Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,809 --> 00:00:19,811
( growling, snarling )
2
00:00:19,979 --> 00:00:22,147
Rick: l guess l'm losing hope
that you can hear me.
3
00:00:22,315 --> 00:00:24,941
But there's always that
chance, isn't there?
4
00:00:25,109 --> 00:00:27,277
That slim chance.
5
00:00:27,445 --> 00:00:30,113
It's aII about
slim chances now.
6
00:00:31,490 --> 00:00:34,284
l tried to do
everything right,
7
00:00:34,452 --> 00:00:36,745
keep people safe.
8
00:00:36,913 --> 00:00:38,955
l tried, Morgan.
9
00:00:39,123 --> 00:00:42,334
l tried.
10
00:00:44,837 --> 00:00:47,172
Our group's smaller now.
11
00:00:47,340 --> 00:00:50,342
We lost another,
day before last.
12
00:00:52,220 --> 00:00:53,845
lt was her choice.
13
00:00:54,013 --> 00:00:55,847
l won't say l blame her.
14
00:00:56,015 --> 00:00:58,016
She lost faith.
15
00:00:58,184 --> 00:01:00,852
The CDC was a dead end.
16
00:01:02,563 --> 00:01:04,648
l met a man there,
17
00:01:04,815 --> 00:01:07,108
a scientist.
18
00:01:07,276 --> 00:01:09,736
He told me something.
19
00:01:11,322 --> 00:01:13,490
He told me...
20
00:01:16,369 --> 00:01:17,661
it doesn't matter.
21
00:01:17,828 --> 00:01:19,913
What matters
is we're moving on.
22
00:01:20,081 --> 00:01:22,165
Atlanta's done.
23
00:01:22,333 --> 00:01:24,626
We're gonna try
for Fort Benning.
24
00:01:26,254 --> 00:01:28,672
We're facing a long
hard journey,
25
00:01:28,839 --> 00:01:31,174
maybe even harder
than I can imagine.
26
00:01:31,342 --> 00:01:33,760
But it can't be harder
than ourjourney's been so far.
27
00:01:33,928 --> 00:01:36,513
Can it?
28
00:01:36,681 --> 00:01:39,724
125 miles--
29
00:01:39,892 --> 00:01:41,685
that's what lies ahead.
30
00:01:43,646 --> 00:01:46,231
And l'm trying hard
not to Iose faith.
31
00:01:46,399 --> 00:01:48,984
l can't.
lf l do, the others...
32
00:01:50,653 --> 00:01:53,905
my family, my wife...
33
00:01:56,409 --> 00:01:59,244
my son.
34
00:01:59,412 --> 00:02:01,204
There's just a few
of us now.
35
00:02:01,372 --> 00:02:04,582
So we've got to
stick together,
36
00:02:04,750 --> 00:02:06,751
fight for each other,
37
00:02:06,919 --> 00:02:10,380
be wiIIing to Iay down
our lives for each other
38
00:02:10,548 --> 00:02:13,258
if it comes to that.
39
00:02:13,426 --> 00:02:15,677
Son, let's saddle up.
40
00:02:15,845 --> 00:02:18,054
Rick:
lt's the only chance we've got.
41
00:02:20,266 --> 00:02:22,726
( engine starts )
42
00:02:27,565 --> 00:02:30,108
Be carefuI
out there, Morgan.
43
00:02:30,276 --> 00:02:33,611
l hope you and Duane
are okay.
44
00:02:34,989 --> 00:02:37,407
Stay off the road.
45
00:02:37,575 --> 00:02:39,951
Keep moving.
46
00:02:40,119 --> 00:02:42,662
Keep your eyes open.
47
00:02:42,830 --> 00:02:44,956
l don't know, just--
48
00:02:45,124 --> 00:02:47,542
just be safe.
49
00:02:50,463 --> 00:02:53,006
Maybe we'II see you
in Fort Benning someday.
50
00:02:54,550 --> 00:02:57,594
Rick signing off.
51
00:03:23,829 --> 00:03:26,414
( theme music playing )
52
00:04:02,034 --> 00:04:05,161
( birds chirping )
53
00:04:27,977 --> 00:04:31,563
l was just thinking about our trip
to the Grand Canyon with Carl.
54
00:04:33,065 --> 00:04:35,692
( laughs )
55
00:04:35,860 --> 00:04:38,194
l don't remember that.
56
00:04:38,362 --> 00:04:40,613
No, you wouIdn't.
You were just a baby.
57
00:04:40,781 --> 00:04:43,158
Besides, we never made it
past Fort Worth.
58
00:04:43,325 --> 00:04:46,703
No, you got sick. l never knew a baby
couId throw up so much.
59
00:04:46,871 --> 00:04:48,580
Carl: lck.
60
00:04:48,747 --> 00:04:50,832
Yeah, ick.
61
00:04:51,000 --> 00:04:53,001
The doctor in Texas
said you'd live.
62
00:04:53,169 --> 00:04:55,920
Then we turned around
and drove home.
63
00:04:56,088 --> 00:04:58,756
Carl:
That sucks.
64
00:04:58,924 --> 00:05:01,926
No, it was a good trip.
65
00:05:02,094 --> 00:05:03,928
The best.
66
00:05:04,096 --> 00:05:07,682
Can we go see it?
The Grand Canyon?
67
00:05:07,850 --> 00:05:09,934
l'd like to.
68
00:05:10,102 --> 00:05:12,228
Sophia:
l would too.
69
00:05:12,396 --> 00:05:14,439
Can we go?
70
00:05:14,607 --> 00:05:16,774
We'd never go without
you and your mom.
71
00:05:16,942 --> 00:05:19,444
That's a promise.
72
00:05:31,123 --> 00:05:32,957
Looks complicated.
73
00:05:33,125 --> 00:05:35,793
The trick is getting
aII these pieces
74
00:05:35,961 --> 00:05:38,087
back together
the same way.
75
00:05:38,255 --> 00:05:39,839
l could clean yours,
76
00:05:40,007 --> 00:05:41,633
show you how.
77
00:05:50,059 --> 00:05:52,352
Oh, yeah.
78
00:05:53,437 --> 00:05:54,812
lt's a sweet piece.
79
00:05:54,980 --> 00:05:56,940
lt was a gift
80
00:05:57,107 --> 00:05:58,816
from my father.
81
00:05:58,984 --> 00:06:02,987
He gave it to me just before Amy
and l took off on our road trip.
82
00:06:04,782 --> 00:06:06,115
He said two girls
on their own
83
00:06:06,283 --> 00:06:08,785
shouId be abIe
to defend themselves.
84
00:06:08,953 --> 00:06:10,995
Smart man, your father.
85
00:06:11,997 --> 00:06:13,873
Look, it's a--
86
00:06:14,041 --> 00:06:16,376
it's a limited capacity.
87
00:06:16,544 --> 00:06:18,670
See? Only holds
seven rounds.
88
00:06:18,837 --> 00:06:21,089
DaIe:
Oh, jeez.
89
00:06:24,301 --> 00:06:26,594
Aw, no.
90
00:06:47,908 --> 00:06:49,325
See a way through?
91
00:06:55,416 --> 00:06:58,209
Uh, maybe we should
just go back.
92
00:06:58,377 --> 00:07:01,546
- There's an interstate bypass--
- We can't spare the fuel.
93
00:07:25,112 --> 00:07:27,071
Jeez.
94
00:07:44,590 --> 00:07:47,050
Glenn:
Can we get through here?
95
00:07:48,052 --> 00:07:50,428
( clanks )
96
00:07:50,596 --> 00:07:52,805
( engine sputtering )
97
00:08:05,819 --> 00:08:07,445
I said it.
Didn't l say it?
98
00:08:07,613 --> 00:08:10,073
A thousand times.
Dead in the water.
99
00:08:10,240 --> 00:08:11,949
Problem, Dale?
100
00:08:12,117 --> 00:08:14,452
Just a small matter of being stuck
in the middIe of nowhere
101
00:08:14,620 --> 00:08:16,329
with no hope of--
102
00:08:17,915 --> 00:08:19,791
okay, that was dumb.
103
00:08:19,958 --> 00:08:22,001
If you can't find
a radiator hose here...
104
00:08:22,169 --> 00:08:24,295
There's a whole bunch
of stuff we can find.
105
00:08:24,463 --> 00:08:26,964
I can siphon more fueI
from these cars for a start.
106
00:08:27,132 --> 00:08:28,841
- Maybe some water.
- Or food.
107
00:08:29,009 --> 00:08:31,094
This is a graveyard.
108
00:08:37,434 --> 00:08:40,311
l don't know how
l feel about this.
109
00:08:41,647 --> 00:08:42,647
All right, all right,
here we go.
110
00:08:42,815 --> 00:08:45,358
T-Dog: Come on, y'all.
Just look around,
111
00:08:45,526 --> 00:08:47,819
gather what you can.
112
00:09:14,722 --> 00:09:16,889
( flies buzzing )
113
00:09:18,350 --> 00:09:20,601
Kids, don't look.
114
00:09:24,022 --> 00:09:25,982
- Which one?
- The flathead.
115
00:09:26,150 --> 00:09:28,526
Radiator hose clamp
is aIways a fIathead.
116
00:09:28,694 --> 00:09:31,028
Here, you do it.
117
00:09:31,196 --> 00:09:33,364
Learn something.
118
00:09:36,326 --> 00:09:38,161
( coughs )
119
00:10:26,960 --> 00:10:29,754
Ed never let me wear
nice things Iike this.
120
00:10:31,799 --> 00:10:33,424
We're gonna need clothes.
121
00:10:38,931 --> 00:10:40,515
Hey, Carl.
122
00:10:40,682 --> 00:10:42,475
Always within
my sight, okay?
123
00:10:43,602 --> 00:10:45,102
You too, Sophia.
124
00:11:07,793 --> 00:11:09,919
lt's all good.
125
00:11:14,675 --> 00:11:16,759
Okay.
126
00:11:20,097 --> 00:11:22,348
All right.
127
00:11:36,280 --> 00:11:38,364
Come on.
128
00:11:47,833 --> 00:11:49,542
Glenn.
129
00:11:49,710 --> 00:11:52,086
Were we short on water?
130
00:11:56,633 --> 00:11:59,302
( laughs )
131
00:12:00,846 --> 00:12:02,179
Hey, save me some!
132
00:12:02,347 --> 00:12:04,223
lt's like being baptized, man.
133
00:13:05,994 --> 00:13:08,537
Oh, Christ.
134
00:13:25,138 --> 00:13:27,473
Lori, under the cars.
135
00:13:28,934 --> 00:13:31,894
CarI, Sophia,
get down now.
136
00:13:33,772 --> 00:13:36,607
- Carl and Sophia. Sophia.
- Shh, shh. Get under.
137
00:13:42,114 --> 00:13:43,823
Ow.
138
00:13:44,825 --> 00:13:46,993
What?
139
00:13:47,160 --> 00:13:49,245
Shh.
140
00:14:11,476 --> 00:14:13,352
Oh, God!
141
00:14:20,819 --> 00:14:22,778
Shh, shh.
142
00:14:39,379 --> 00:14:41,630
( groans )
143
00:14:52,559 --> 00:14:55,811
( walkers moaning )
144
00:15:53,620 --> 00:15:55,955
( mumbling quietly )
145
00:16:00,627 --> 00:16:03,254
( snarls )
146
00:16:16,768 --> 00:16:18,936
( whispers )
Okay.
147
00:16:31,616 --> 00:16:33,159
- ( piece clangs )
- ( gasps )
148
00:16:33,326 --> 00:16:34,952
Shit.
149
00:16:35,120 --> 00:16:37,371
( growls )
150
00:17:11,823 --> 00:17:14,325
- ( growIs )
- ( screams )
151
00:17:55,075 --> 00:17:57,326
( crunches )
152
00:18:02,666 --> 00:18:04,708
( whimpering )
153
00:18:04,876 --> 00:18:07,711
( screams )
154
00:18:11,216 --> 00:18:13,676
( grunts )
155
00:18:17,097 --> 00:18:19,431
( sobbing )
156
00:18:19,599 --> 00:18:21,809
Shh.
157
00:18:31,152 --> 00:18:32,611
( cracks )
158
00:19:34,841 --> 00:19:37,134
( whimpering )
159
00:20:03,620 --> 00:20:06,497
- ( growIs )
- ( sobbing )
160
00:20:09,459 --> 00:20:11,668
- ( whimpering )
- Shh, shh.
161
00:20:12,670 --> 00:20:15,089
( screams )
162
00:20:20,553 --> 00:20:21,887
( growling )
163
00:20:43,576 --> 00:20:45,452
( grunts )
164
00:20:48,957 --> 00:20:50,833
Lori.
165
00:20:51,000 --> 00:20:54,044
- There's two walkers after my baby.
- Shh, shh.
166
00:21:30,373 --> 00:21:32,499
( panting )
167
00:21:34,711 --> 00:21:36,545
- ( gasps )
- Shh, shh!
168
00:21:36,713 --> 00:21:38,922
- Are you all right? Are you okay?
- Shoot them!
169
00:21:39,090 --> 00:21:40,549
No. No!
170
00:21:40,717 --> 00:21:42,259
Those walkers on the road
would hear it.
171
00:21:42,427 --> 00:21:44,428
Then it wouldn't be just two,
it'd be hundreds.
172
00:21:44,596 --> 00:21:46,096
Come here.
Come on.
173
00:21:53,855 --> 00:21:55,564
All right,
just hold here.
174
00:21:55,732 --> 00:21:57,483
You stay there.
Wait.
175
00:21:57,650 --> 00:21:59,902
( splashes )
Come on.
176
00:22:04,782 --> 00:22:07,367
Sophia, you have
to do exactly as l say.
177
00:22:07,535 --> 00:22:09,244
Hide in there.
Squeeze in tight.
178
00:22:09,412 --> 00:22:11,288
- l'll draw them away from you.
- No, no, don't Ieave me.
179
00:22:11,456 --> 00:22:13,248
Listen, listen,
Iisten, Iisten.
180
00:22:13,416 --> 00:22:15,417
They don't get winded.
l do.
181
00:22:15,585 --> 00:22:17,211
I can onIy deaI
with them one at a time.
182
00:22:17,378 --> 00:22:18,837
l wouldn't be able
to protect you.
183
00:22:19,005 --> 00:22:21,757
This is how we both survive.
You understand?
184
00:22:21,925 --> 00:22:24,301
Okay?
Go, go, go, go.
185
00:22:26,846 --> 00:22:29,598
If I don't make it back,
run back to the highway,
186
00:22:29,766 --> 00:22:31,808
back to the others
straight the way we came.
187
00:22:31,976 --> 00:22:34,436
Keep the sun
on your left shoulder.
188
00:22:40,318 --> 00:22:41,777
Come on!
189
00:22:43,655 --> 00:22:46,365
You ugly son of a bitch.
Come on!
190
00:22:47,784 --> 00:22:58,669
Come on!
191
00:22:59,754 --> 00:23:01,672
( grunts )
192
00:23:08,179 --> 00:23:10,138
Come on!
193
00:23:40,169 --> 00:23:41,920
( grunts )
194
00:23:44,424 --> 00:23:46,466
( grunting )
195
00:24:06,613 --> 00:24:07,613
( grunts )
196
00:24:10,450 --> 00:24:12,075
Sure this is the spot?
197
00:24:12,243 --> 00:24:14,620
l left her right here.
198
00:24:14,787 --> 00:24:17,581
l drew the walkers way off
in that direction up the creek.
199
00:24:17,749 --> 00:24:21,335
Without a paddle--
seems where we've landed.
200
00:24:21,502 --> 00:24:23,712
She was gone by the time
I got back here.
201
00:24:23,880 --> 00:24:26,590
I figured she just took off
and ran back to the group.
202
00:24:26,758 --> 00:24:28,675
l told her go that way
203
00:24:28,843 --> 00:24:30,761
and keep the sun
on her left shoulder.
204
00:24:32,889 --> 00:24:34,973
Hey, Short Round,
why don't you step off to one side?
205
00:24:35,141 --> 00:24:36,475
You're mucking up the trail.
206
00:24:36,643 --> 00:24:38,018
Assuming she knows
her left from her right.
207
00:24:38,186 --> 00:24:39,936
Shane, she understood me fine.
208
00:24:40,104 --> 00:24:42,022
Shane:
Kid's tired and scared, man.
209
00:24:42,190 --> 00:24:43,857
She had her a close call
with two waIkers.
210
00:24:44,025 --> 00:24:45,817
Got to wonder how much
of what you said stuck.
211
00:24:45,985 --> 00:24:48,153
Got clear prints right here.
212
00:24:48,321 --> 00:24:50,489
She did Iike you said,
headed back to the highway.
213
00:24:50,657 --> 00:24:53,533
- Let's spread out, make our way back.
- She couldn't have gone far.
214
00:24:55,411 --> 00:24:57,079
Hey, we gonna find her.
215
00:24:57,246 --> 00:24:59,122
She'II be tuckered out
hiding in a bush somewhere.
216
00:25:08,549 --> 00:25:10,717
She was doing just fine
till right here.
217
00:25:10,885 --> 00:25:13,470
All she had to do
was keep going.
218
00:25:13,638 --> 00:25:15,847
She veered off that way.
219
00:25:16,015 --> 00:25:17,641
GIenn:
Why would she do that?
220
00:25:17,809 --> 00:25:20,977
Maybe she saw something
that spooked her, made her run off.
221
00:25:21,145 --> 00:25:22,688
A walker?
222
00:25:22,855 --> 00:25:24,940
I don't see
any other footprints.
223
00:25:25,108 --> 00:25:26,483
Just hers.
224
00:25:26,651 --> 00:25:29,444
So what do we do?
All of us press on?
225
00:25:29,612 --> 00:25:32,155
No, better if you and GIenn
get back up to the highway.
226
00:25:32,323 --> 00:25:34,074
People are gonna
start panicking.
227
00:25:34,242 --> 00:25:37,160
Let them know we're on her
trail doing everything we can.
228
00:25:37,328 --> 00:25:39,162
But most of aII,
keep everybody calm.
229
00:25:39,330 --> 00:25:40,997
I'II keep 'em
busy scavenging cars.
230
00:25:41,165 --> 00:25:43,792
Think up a few other chores.
I'II keep 'em occupied.
231
00:25:43,960 --> 00:25:46,086
Come on.
232
00:25:51,884 --> 00:25:54,219
( engine idling )
233
00:25:54,387 --> 00:25:56,430
( revs )
234
00:26:16,242 --> 00:26:19,369
Why aren't we all out there looking?
Why are we moving cars?
235
00:26:19,537 --> 00:26:21,621
We have to clear enough
room so l can get the RV
236
00:26:21,789 --> 00:26:23,206
turned around as soon
as it's running.
237
00:26:23,374 --> 00:26:25,667
Now that we have fuel
we can doubIe back
238
00:26:25,835 --> 00:26:28,462
to a bypass that Glenn
flagged on the map.
239
00:26:28,629 --> 00:26:31,131
Going back's going to be easier
than trying to get through this mess.
240
00:26:31,299 --> 00:26:33,300
We're not going anywhere
till my daughter gets back.
241
00:26:33,468 --> 00:26:35,218
Hey, that goes
without saying.
242
00:26:35,386 --> 00:26:38,054
Rick and DaryI,
they're on it, okay?
243
00:26:38,222 --> 00:26:41,266
- Just a matter of time.
- Can't be soon enough for me.
244
00:26:41,434 --> 00:26:44,102
I'm stiII freaked out from
that herd that passed us by,
245
00:26:44,270 --> 00:26:46,730
- or whatever you'd call it.
- Yeah, what was that?
246
00:26:46,898 --> 00:26:48,356
All of them just
marching along like that.
247
00:26:48,524 --> 00:26:52,027
A herd.
That sounds about right.
248
00:26:52,195 --> 00:26:54,905
We've seen it. lt's like the night
camp got attacked.
249
00:26:55,072 --> 00:26:57,407
Just a wandering pack,
only fewer.
250
00:26:57,575 --> 00:26:59,075
( exhales )
Okay.
251
00:26:59,243 --> 00:27:01,828
Come on, people.
We still got a lot to do.
252
00:27:01,996 --> 00:27:04,080
Let's stay on it.
Let's go, come on.
253
00:27:16,969 --> 00:27:18,970
Tracks are gone.
254
00:27:19,138 --> 00:27:21,264
No, they're faint,
255
00:27:21,432 --> 00:27:23,433
but they ain't gone.
256
00:27:23,601 --> 00:27:25,268
She came through here.
257
00:27:25,436 --> 00:27:27,103
How can you tell?
258
00:27:27,271 --> 00:27:29,439
l don't see anything.
Dirt, grass.
259
00:27:29,607 --> 00:27:31,942
You want a lesson in tracking
or you want to find that girl
260
00:27:32,109 --> 00:27:34,152
and get our ass off
that interstate?
261
00:28:38,426 --> 00:28:40,051
( grunts )
262
00:28:42,555 --> 00:28:44,347
( shrieks )
263
00:28:55,526 --> 00:28:57,986
- Shane.
- Carl, what happened?
264
00:28:58,154 --> 00:29:00,196
Mom, l found something cool.
265
00:29:00,364 --> 00:29:02,198
Shane, check it out.
266
00:29:03,701 --> 00:29:05,368
lt's an arsenal.
267
00:29:05,536 --> 00:29:07,287
That's cooI, bud.
Go give 'em to Dale.
268
00:29:07,455 --> 00:29:09,289
Check this one out.
269
00:29:09,457 --> 00:29:11,666
Whoa, it's a hatchet.
270
00:29:11,834 --> 00:29:14,044
- Be careful. Don't play with those.
- They're really sharp.
271
00:29:14,211 --> 00:29:17,047
- What did l just say?
- Can I keep one?
272
00:29:17,214 --> 00:29:19,633
- Are you crazy?
- No way.
273
00:29:19,800 --> 00:29:22,802
Shane. Shane, tell her
to Iet me keep one.
274
00:29:24,430 --> 00:29:27,307
Hey, man, go give them
all to Dale now. Go.
275
00:29:37,401 --> 00:29:40,236
- What was that?
- What was what?
276
00:29:40,404 --> 00:29:43,073
The way you blew him offjust now.
You crushed him.
277
00:29:49,747 --> 00:29:52,248
I don't beIieve you.
You're giving me the cold shoulder?
278
00:29:52,416 --> 00:29:54,042
lsn't that what you want?
279
00:29:54,210 --> 00:29:56,920
Weren't you the one who said stay
the hell away from him and you?
280
00:29:57,088 --> 00:29:59,464
You forget what happened
at the CDC?
281
00:29:59,632 --> 00:30:02,467
Your little meltdown
in the rec room slip your mind?
282
00:30:02,635 --> 00:30:04,469
- When you tried--
- When l tried to what?
283
00:30:04,637 --> 00:30:06,262
What do you
think that was?
284
00:30:06,430 --> 00:30:09,766
l think it is pretty plain
what that was.
285
00:30:09,934 --> 00:30:12,978
A mistake.
One that l admit to.
286
00:30:13,145 --> 00:30:15,939
l have a few mistakes
under my belt, Lori.
287
00:30:16,107 --> 00:30:18,274
So do you.
288
00:30:18,442 --> 00:30:20,777
No debate there.
289
00:30:20,945 --> 00:30:23,613
But, Shane, we need
to stop this.
290
00:30:23,781 --> 00:30:25,907
Why do you think
l'm prepping my new ride?
291
00:30:27,493 --> 00:30:29,411
l'm leaving.
292
00:30:29,578 --> 00:30:31,454
Leaving?
293
00:30:31,622 --> 00:30:33,540
As in gone for good.
294
00:30:33,708 --> 00:30:37,627
Gonna quietly slip away
first chance l get.
295
00:30:40,131 --> 00:30:41,923
( starts engine )
296
00:30:42,091 --> 00:30:44,050
Radio: The Emergency Alert System
has been activated.
297
00:30:44,218 --> 00:30:47,262
The Office of Civil Defense has issued
the following message:
298
00:30:47,430 --> 00:30:49,639
normal broadcasting
will cease immediately.
299
00:30:49,807 --> 00:30:52,809
- This is a civil emergency.
- Is that a IocaI signaI?
300
00:30:52,977 --> 00:30:55,437
lt's got to be within
50 miIes of here.
301
00:30:55,604 --> 00:30:58,189
Avoid anyone infected at all costs.
Remain caIm.
302
00:30:58,357 --> 00:30:59,733
Help is on the way.
303
00:30:59,900 --> 00:31:02,652
The Emergency Alert System
has been activated.
304
00:31:02,820 --> 00:31:04,237
The Office of Civil Defense--
305
00:31:04,405 --> 00:31:06,489
- ( turns off radio )
- AsshoIe.
306
00:31:06,657 --> 00:31:09,951
Okay, let's get back to work.
307
00:31:22,131 --> 00:31:24,591
( leaves rustling )
308
00:31:56,207 --> 00:31:59,584
- ( whistles )
- ( roars )
309
00:32:12,890 --> 00:32:14,933
Sophia!
310
00:32:22,650 --> 00:32:23,983
What are you looking for?
311
00:32:24,151 --> 00:32:26,736
Skin under the fingernails.
312
00:32:32,868 --> 00:32:34,744
lt fed recently.
313
00:32:40,543 --> 00:32:43,711
There's flesh
caught in its teeth.
314
00:32:44,922 --> 00:32:47,257
Yeah, what kind of flesh?
315
00:32:48,926 --> 00:32:50,927
OnIy one way
to know for sure.
316
00:32:56,767 --> 00:32:58,768
Here, l'll do it.
317
00:32:58,936 --> 00:33:00,645
How many kills you skin
and gut in your life?
318
00:33:00,813 --> 00:33:03,731
Anyway, mine is sharper.
319
00:33:06,569 --> 00:33:20,874
( grunts )
320
00:33:39,852 --> 00:33:41,936
Now comes the bad part.
321
00:33:43,689 --> 00:33:58,745
( groans )
322
00:34:00,414 --> 00:34:02,999
( panting )
323
00:34:11,634 --> 00:34:14,636
Yeah, hoss had a big meal
not long ago.
324
00:34:14,803 --> 00:34:16,930
l feel it in there.
325
00:34:20,851 --> 00:34:22,518
( groans )
326
00:34:25,564 --> 00:34:27,815
- Here's the gut bag.
- I got this.
327
00:34:33,197 --> 00:34:35,490
( panting )
328
00:34:37,826 --> 00:34:39,744
( groans )
329
00:34:49,797 --> 00:34:52,715
This gross bastard had himself
a woodchuck for Iunch.
330
00:34:56,178 --> 00:34:58,805
- At least we know.
- At least we know.
331
00:35:13,404 --> 00:35:16,406
It's Iate.
Gonna be dark soon.
332
00:35:17,992 --> 00:35:19,951
They'll find her.
333
00:35:28,168 --> 00:35:29,794
Where's my gun?
334
00:35:29,962 --> 00:35:31,587
You have no right
to take it.
335
00:35:31,755 --> 00:35:33,423
You don't need that
just now, do you?
336
00:35:33,590 --> 00:35:35,091
My father gave it to me.
It's mine.
337
00:35:35,259 --> 00:35:37,885
l can hold onto it for you.
338
00:35:38,053 --> 00:35:39,887
Or you can give it
back to me.
339
00:35:40,055 --> 00:35:41,806
Everything cool?
340
00:35:41,974 --> 00:35:43,266
No, l want my gun back.
341
00:35:43,434 --> 00:35:46,102
l don't think
it's a good idea right now.
342
00:35:46,270 --> 00:35:48,313
Why not?
343
00:35:50,357 --> 00:35:52,108
l'm not comfortable with it.
344
00:35:52,276 --> 00:35:54,110
( scoffs )
345
00:35:57,573 --> 00:35:59,615
The truth is,
346
00:35:59,783 --> 00:36:02,952
less guns we have floating
around camp the better.
347
00:36:03,120 --> 00:36:04,412
You turning over your weapon?
348
00:36:04,580 --> 00:36:06,831
( chuckles )
No.
349
00:36:06,999 --> 00:36:09,834
But l'm trained in its use.
350
00:36:10,002 --> 00:36:12,462
That's what the rest of y'all
need is proper training.
351
00:36:12,629 --> 00:36:15,798
But until that time l think it's best if
DaIe keeps them aII accounted for.
352
00:36:15,966 --> 00:36:18,092
( scoffs )
Uh-huh.
353
00:36:22,014 --> 00:36:23,598
Mind teIIing me
what that's about?
354
00:36:23,766 --> 00:36:25,308
Oh, God, they're back.
355
00:36:28,979 --> 00:36:30,480
You didn't find her?
356
00:36:30,647 --> 00:36:32,231
Her trail went cold.
357
00:36:32,399 --> 00:36:34,150
We'll pick it up again
at first Iight.
358
00:36:34,318 --> 00:36:36,778
You can't leave my daughter
out there on her own
359
00:36:36,945 --> 00:36:38,529
to spend the night
alone in the woods.
360
00:36:38,697 --> 00:36:40,448
Out in the dark's no good.
361
00:36:40,616 --> 00:36:43,159
We'd just be tripping over ourselves.
More peopIe'd get Iost.
362
00:36:43,327 --> 00:36:45,828
But she's 12. She can't be out
there on her own.
363
00:36:45,996 --> 00:36:47,872
- You didn't find anything?
- l know this is hard.
364
00:36:48,040 --> 00:36:49,332
But l'm asking you
not to panic.
365
00:36:49,500 --> 00:36:50,708
We know she was out there.
366
00:36:50,876 --> 00:36:52,418
And we tracked her
for a whiIe.
367
00:36:52,586 --> 00:36:54,921
We have to make this
an organized effort.
368
00:36:55,089 --> 00:36:56,798
Daryl knows the woods
better than anybody.
369
00:36:56,965 --> 00:36:59,384
l've asked him to oversee this.
370
00:36:59,551 --> 00:37:01,844
ls that blood?
371
00:37:02,012 --> 00:37:03,846
( breathing heavily )
372
00:37:04,014 --> 00:37:07,141
- We took down a walker.
- WaIker? Oh, my God.
373
00:37:07,309 --> 00:37:10,019
There was no sign it was
ever anywhere near Sophia.
374
00:37:10,187 --> 00:37:12,522
Andrea:
How can you know that?
375
00:37:16,360 --> 00:37:19,195
We cut the son
of a bitch open, made sure.
376
00:37:22,533 --> 00:37:25,034
Oh, God.
377
00:37:29,832 --> 00:37:33,501
How could you just leave her
out there to begin with?
378
00:37:35,003 --> 00:37:36,796
How could you
just leave her?
379
00:37:36,964 --> 00:37:38,840
Those two walkers
were on us.
380
00:37:39,007 --> 00:37:41,926
l had to draw them off.
381
00:37:42,094 --> 00:37:43,386
lt was her best chance.
382
00:37:43,554 --> 00:37:44,887
Sounds like he didn't
have a choice, Carol.
383
00:37:45,055 --> 00:37:47,640
How was she supposed to
find her way back on her own?
384
00:37:47,808 --> 00:37:50,810
She's just a child.
She's just a child.
385
00:37:50,978 --> 00:37:54,564
It was my onIy option.
The only choice l could make.
386
00:37:56,400 --> 00:37:58,568
l'm sure nobody
doubts that.
387
00:38:04,283 --> 00:38:06,993
My little girl got left
in the woods.
388
00:38:41,111 --> 00:38:42,612
Everybody takes a weapon.
389
00:38:42,779 --> 00:38:44,614
These aren't the kind
of weapons we need.
390
00:38:44,781 --> 00:38:47,366
- What about the guns?
- We've been over that.
391
00:38:47,534 --> 00:38:49,660
Daryl, Rick and l
are carrying.
392
00:38:49,828 --> 00:38:52,622
We can't have people popping off
rounds every time a tree rustIes.
393
00:38:52,789 --> 00:38:54,332
lt's not the trees
l'm worried about.
394
00:38:54,500 --> 00:38:56,542
Say somebody fires
at the wrong moment,
395
00:38:56,710 --> 00:38:58,085
a herd happens
to be passing by.
396
00:38:58,253 --> 00:39:00,004
See, then it's game over
for all of us.
397
00:39:00,172 --> 00:39:01,797
So you need
to get over it.
398
00:39:03,300 --> 00:39:05,551
Daryl: The idea is to take the creek
up about five miles,
399
00:39:05,719 --> 00:39:07,470
turn around and come
back down the other side.
400
00:39:07,638 --> 00:39:09,472
Chances are
she'll be by the creek.
401
00:39:09,640 --> 00:39:11,098
lt's her only landmark.
402
00:39:11,266 --> 00:39:12,808
Stay quiet and stay sharp.
403
00:39:12,976 --> 00:39:15,853
Keep space between you but always
stay within sight of each other.
404
00:39:16,021 --> 00:39:18,064
Shane:
Everybody assemble your packs.
405
00:39:18,232 --> 00:39:20,233
Dale, keep on those repairs.
406
00:39:20,400 --> 00:39:22,235
We've got to get
this RV ready to move.
407
00:39:22,402 --> 00:39:25,112
We won't stay here a minute
longer than we have to.
408
00:39:25,280 --> 00:39:27,573
Good luck out there.
409
00:39:27,741 --> 00:39:29,784
Bring Sophia back.
410
00:39:29,952 --> 00:39:31,494
Keep an eye on Carl
whiIe we're gone.
411
00:39:31,662 --> 00:39:34,330
l'm going with you.
412
00:39:34,498 --> 00:39:36,999
You need peopIe, right?
To cover as much ground as possible.
413
00:39:37,167 --> 00:39:38,876
( groans )
414
00:39:40,671 --> 00:39:43,256
Your caII.
l can't always be the bad guy.
415
00:39:45,217 --> 00:39:47,176
Well, he has all of you
to Iook after him.
416
00:39:47,344 --> 00:39:49,428
l'd say he's in good hands.
417
00:39:50,472 --> 00:39:52,932
Okay. Okay.
418
00:39:53,100 --> 00:39:55,351
But always within our sight,
no exceptions.
419
00:40:05,571 --> 00:40:08,864
Andrea, I'm begging you.
Don't put me in this position.
420
00:40:09,032 --> 00:40:10,992
I'm not going out
there without my gun.
421
00:40:11,159 --> 00:40:12,660
l'll even say please.
422
00:40:14,621 --> 00:40:15,997
l'm doing this for you.
423
00:40:16,164 --> 00:40:18,124
No, Dale, you're doing
it for you.
424
00:40:18,292 --> 00:40:20,960
You need to stop.
What do you think's gonna happen?
425
00:40:21,128 --> 00:40:22,253
l'm gonna stick it in my mouth
426
00:40:22,421 --> 00:40:24,046
and pull the trigger the moment
you hand it to me?
427
00:40:24,214 --> 00:40:26,382
Dale:
l know you're angry at me.
428
00:40:26,550 --> 00:40:28,384
That much is clear.
429
00:40:28,552 --> 00:40:30,845
But if l hadn't
done what l did,
430
00:40:31,013 --> 00:40:33,014
you'd be dead now.
431
00:40:33,181 --> 00:40:34,265
Jenner gave us an option.
432
00:40:34,433 --> 00:40:36,726
- l chose to stay.
- You chose suicide.
433
00:40:36,893 --> 00:40:38,686
So what's that to you?
You barely know me.
434
00:40:38,854 --> 00:40:41,564
- l know Amy's death devastated you.
- Keep her out of this.
435
00:40:41,732 --> 00:40:44,275
This is not about Amy.
This is about us.
436
00:40:44,443 --> 00:40:47,903
And if l decided that l had
nothing Ieft to Iive for,
437
00:40:48,071 --> 00:40:49,905
who the heII are you
to tell me otherwise?
438
00:40:50,073 --> 00:40:52,700
To force my hand like that?
439
00:40:52,868 --> 00:40:55,745
- l saved your life.
- No, DaIe.
440
00:40:55,912 --> 00:40:58,080
l saved yours.
You forced that on me.
441
00:40:58,248 --> 00:41:00,082
l didn't want
your blood on my hands
442
00:41:00,250 --> 00:41:02,043
and that is the only reason
I Ieft that buiIding.
443
00:41:02,210 --> 00:41:04,962
What did you expect?
What, l'd have some kind of epiphany?
444
00:41:05,130 --> 00:41:07,381
Some life-affirming catharsis?
445
00:41:07,549 --> 00:41:10,217
Maybe just a little gratitude.
446
00:41:10,385 --> 00:41:11,844
Gratitude?
447
00:41:12,012 --> 00:41:14,305
l wanted to die my way,
448
00:41:14,473 --> 00:41:16,599
not torn apart
by drooling freaks.
449
00:41:16,767 --> 00:41:18,976
That was my choice.
450
00:41:19,144 --> 00:41:21,729
You took that
away from me, Dale.
451
00:41:21,897 --> 00:41:24,023
- But--
- But you know better?
452
00:41:26,610 --> 00:41:29,195
All l wanted after my sister
died was to get out
453
00:41:29,363 --> 00:41:31,947
of this endless horrific nightmare
we Iive every day.
454
00:41:32,115 --> 00:41:34,700
l wasn't hurting
anyone eIse.
455
00:41:34,868 --> 00:41:37,036
You took my choice
away, Dale.
456
00:41:37,204 --> 00:41:41,207
And you expect gratitude?
457
00:41:48,006 --> 00:41:50,091
l don't know what to say.
458
00:41:51,677 --> 00:41:53,636
l'm not your little girl.
459
00:41:53,804 --> 00:41:57,014
l'm not your wife. And l am sure
as hell not your problem.
460
00:41:57,182 --> 00:41:59,934
That's all there is to say.
461
00:42:36,513 --> 00:42:38,013
Shane, look.
462
00:42:38,181 --> 00:42:40,599
Dad said l could carry it and Mom
said as long as l was--
463
00:42:40,767 --> 00:42:43,686
Keep it down.
We're looking for Sophia.
464
00:42:43,854 --> 00:42:45,312
You need to focus
on the task.
465
00:42:48,942 --> 00:42:51,569
- Got to keep up.
- l am.
466
00:42:53,321 --> 00:42:56,407
- You okay?
- l think Shane's mad at me.
467
00:42:56,575 --> 00:42:58,993
- Did l do something wrong?
- No.
468
00:42:59,161 --> 00:43:01,328
No, honey, l promise you.
469
00:43:01,496 --> 00:43:05,082
He's just-- he's worried about
Sophia, that's aII.
470
00:43:26,229 --> 00:43:27,897
Shane:
She could be in there.
471
00:43:28,064 --> 00:43:30,232
Could be a whole bunch
of things in there.
472
00:44:09,231 --> 00:44:10,606
Carol.
473
00:44:15,278 --> 00:44:17,655
Call out softly.
474
00:44:17,823 --> 00:44:20,783
lf she's in there, yours is the first
voice she shouId hear.
475
00:44:22,953 --> 00:44:25,496
Sophia, sweetie,
476
00:44:25,664 --> 00:44:27,540
are you in there?
477
00:44:27,707 --> 00:44:30,000
Sophia, it's Mommy.
478
00:44:30,168 --> 00:44:32,753
Sophia.
We're all here, baby.
479
00:44:32,921 --> 00:44:34,922
lt's Mommy.
480
00:44:42,806 --> 00:44:45,140
( unzipping slowly )
481
00:44:50,313 --> 00:44:52,481
( coughs )
482
00:45:02,367 --> 00:45:04,618
( coughs, gags )
483
00:45:10,917 --> 00:45:17,631
Daryl?
484
00:45:23,680 --> 00:45:25,180
lt ain't her.
485
00:45:27,726 --> 00:45:29,518
- What's in there?
- Some guy.
486
00:45:29,686 --> 00:45:32,396
Did what Jenner said.
Opted out.
487
00:45:32,564 --> 00:45:35,190
Ain't that what
he called it?
488
00:45:36,818 --> 00:45:39,028
( church bells ringing )
489
00:45:48,705 --> 00:45:50,414
What direction?
490
00:45:50,582 --> 00:45:53,542
l think that way.
l'm pretty sure.
491
00:45:53,710 --> 00:45:55,252
Damn, it's hard
to teII out here.
492
00:45:55,420 --> 00:45:56,962
If we hear them,
maybe Sophia does too.
493
00:45:57,130 --> 00:45:58,797
Someone's ringing those bells,
maybe calling others.
494
00:45:58,965 --> 00:46:00,382
Or signaling
that they found her.
495
00:46:00,550 --> 00:46:03,093
She could be ringing
them herself. Come on.
496
00:46:09,935 --> 00:46:12,519
T-Dog: Ain't you supposed to be
fixing that radiator?
497
00:46:12,687 --> 00:46:14,021
What if they come
back with Sophia
498
00:46:14,189 --> 00:46:16,065
and Rick wants to
move on right away?
499
00:46:17,734 --> 00:46:20,611
- l had it fixed yesterday.
- What?
500
00:46:20,779 --> 00:46:23,113
What was all that rubbing
and sanding for then?
501
00:46:23,281 --> 00:46:25,950
- That just bullshit?
- Yeah, that's one word.
502
00:46:26,117 --> 00:46:28,702
Another word
would be pantomime--
503
00:46:28,870 --> 00:46:30,955
just for show.
504
00:46:31,122 --> 00:46:33,958
No one else needs
to know that.
505
00:46:35,669 --> 00:46:37,461
Pantomime.
506
00:46:37,629 --> 00:46:39,713
lf the others know
we're mobiIe,
507
00:46:39,881 --> 00:46:42,132
they'll want to mobilize
and move on.
508
00:46:42,300 --> 00:46:44,551
So you don't think
they're gonna find Sophia, that it?
509
00:46:44,719 --> 00:46:46,804
l'm just guarding
against the worst.
510
00:46:46,972 --> 00:46:49,139
Sooner or Iater,
if she's not found,
511
00:46:49,307 --> 00:46:51,767
people will start
doing math.
512
00:46:51,935 --> 00:46:56,313
l want to hold off
the needs-of-the-many-
513
00:46:56,481 --> 00:46:59,984
versus-the-needs-of-the-few
arguments as Iong as I can.
514
00:47:01,987 --> 00:47:05,072
That is one
tricky hose, huh?
515
00:47:05,240 --> 00:47:07,324
Very.
516
00:47:17,502 --> 00:47:20,504
That can't be it.
Got no steeple, no bells.
517
00:47:20,672 --> 00:47:23,507
Rick.
518
00:47:48,783 --> 00:47:51,410
( snarling )
519
00:48:15,060 --> 00:48:16,894
( grunts )
520
00:48:24,986 --> 00:48:26,904
( kissing sounds )
521
00:48:30,825 --> 00:48:33,202
( grunting )
522
00:48:36,581 --> 00:48:39,083
( panting )
523
00:48:44,714 --> 00:48:47,424
Sophia!
524
00:48:49,511 --> 00:48:52,304
Yo, JC,
you taking requests?
525
00:48:52,472 --> 00:48:55,557
l'm telling you, it's the wrong church.
lt's got no steeple, Rick.
526
00:48:55,725 --> 00:48:57,893
There's no steeple.
527
00:48:58,061 --> 00:49:01,063
( bells ringing )
528
00:49:10,281 --> 00:49:11,865
( ringing stops )
529
00:49:12,033 --> 00:49:15,410
A timer.
lt's on a timer.
530
00:49:18,623 --> 00:49:21,041
l'm gonna go
back in for a bit.
531
00:49:38,643 --> 00:49:40,477
( sighs )
532
00:49:46,651 --> 00:49:48,318
Lori:
Are you really leaving?
533
00:49:48,486 --> 00:49:50,154
Shane: Don't you think
it's best for aII of us?
534
00:49:50,321 --> 00:49:53,448
I think it is.
What made you decide?
535
00:49:53,616 --> 00:49:56,827
Gotta back away. Just trying to be
the good guy here, Lori,
536
00:49:56,995 --> 00:49:59,746
even if you don't see it.
None of this was intended.
537
00:49:59,914 --> 00:50:02,791
l hope you know that.
538
00:50:02,959 --> 00:50:06,670
WeII, don't matter.
As long as l said it.
539
00:50:06,838 --> 00:50:09,756
You're just gonna disappear?
You're not even gonna tell Rick?
540
00:50:09,924 --> 00:50:11,717
He'd only try to stop me.
No, that's on you.
541
00:50:11,885 --> 00:50:14,052
You tell him what you want.
Or teII him nothing at aII.
542
00:50:14,220 --> 00:50:15,846
- You're his wife.
- And Carl?
543
00:50:16,014 --> 00:50:17,431
We dragged him into this.
544
00:50:17,599 --> 00:50:19,183
- I Iove CarI.
- He thinks you hate him.
545
00:50:19,350 --> 00:50:21,351
l'm trying to put some distance.
l'm trying to make this easier.
546
00:50:21,519 --> 00:50:23,562
This ain't easy on any
of us, least of all me.
547
00:50:23,730 --> 00:50:25,606
l'm the one who loses you.
548
00:50:58,056 --> 00:50:59,765
Father, forgive me.
549
00:51:01,476 --> 00:51:03,894
l don't deserve Your mercy.
550
00:51:05,563 --> 00:51:09,358
I prayed for safe passage
from Atlanta and You provided.
551
00:51:09,525 --> 00:51:12,569
l prayed for Ed
to be punished
552
00:51:12,737 --> 00:51:14,238
for laying his hands on me
553
00:51:14,405 --> 00:51:17,574
and for looking
at his own daughter
554
00:51:17,742 --> 00:51:21,203
with whatever sickness
was growing in his soul.
555
00:51:21,371 --> 00:51:24,414
l prayed You'd put
a stop to it,
556
00:51:26,334 --> 00:51:28,252
give me a chance
to raise her right,
557
00:51:28,419 --> 00:51:29,878
help her not
make my mistakes.
558
00:51:30,046 --> 00:51:32,839
She's so fearful.
559
00:51:34,759 --> 00:51:37,094
She's so young in her way.
560
00:51:37,262 --> 00:51:40,097
She hasn't had a chance.
561
00:51:46,562 --> 00:51:49,314
Praying for Ed's death
was a sin.
562
00:51:51,276 --> 00:51:56,238
Please, don't let this
be my punishment.
563
00:51:57,282 --> 00:52:00,575
Let her be safe,
564
00:52:00,743 --> 00:52:03,120
alive and safe.
565
00:52:04,789 --> 00:52:07,082
Please, Lord.
566
00:52:07,250 --> 00:52:10,294
Punish me however You want,
567
00:52:11,921 --> 00:52:14,464
but show mercy on her.
568
00:52:31,232 --> 00:52:32,899
l'm coming with you.
569
00:52:33,067 --> 00:52:34,484
l don't know what the hell
you're talking about.
570
00:52:34,652 --> 00:52:36,653
I'm not stupid
and l'm certainly not deaf.
571
00:52:36,821 --> 00:52:39,323
- Look, l don't know the story.
- There is no story.
572
00:52:39,490 --> 00:52:41,742
Fine, l don't care. Don't confuse me
with someone who does.
573
00:52:41,909 --> 00:52:43,660
Look, all l care about
is getting out of here
574
00:52:43,828 --> 00:52:46,413
as far away as l can,
Iike you.
575
00:52:46,581 --> 00:52:48,290
We're gonna sail off into
the sunset together?
576
00:52:48,458 --> 00:52:49,791
We gonna hold hands?
577
00:52:49,959 --> 00:52:51,335
l'm not asking you
to go steady, Shane.
578
00:52:51,502 --> 00:52:55,839
l'm asking for a ride, a chance
to start over somewhere eIse.
579
00:52:56,007 --> 00:52:58,342
You observe
this group lately?
580
00:52:58,509 --> 00:53:01,636
l have. l see two people
who don't beIong.
581
00:53:01,804 --> 00:53:03,555
We're the odd men out.
582
00:53:03,723 --> 00:53:06,099
Between the two of us,
we make a great third wheel.
583
00:53:06,267 --> 00:53:09,519
So what?
Say we do, we just run off.
584
00:53:09,687 --> 00:53:12,147
What's in it for me except for
the extra ass l got to cover?
585
00:53:12,315 --> 00:53:14,775
The chance to do something
for someone else.
586
00:53:14,942 --> 00:53:18,487
- Yeah.
- And a door that swings both ways.
587
00:53:18,654 --> 00:53:20,614
Put a gun in my hand,
l'll cover your ass, too.
588
00:53:20,782 --> 00:53:22,657
( scoffs )
589
00:53:24,202 --> 00:53:25,911
Think it over.
590
00:53:27,497 --> 00:53:29,956
( sighs )
591
00:53:33,044 --> 00:53:35,170
Got to move here, man.
592
00:53:35,338 --> 00:53:38,173
These people are spent.
593
00:53:38,341 --> 00:53:40,592
There's onIy so many
hours of daylight left.
594
00:53:40,760 --> 00:53:43,261
- We still got a long way back.
- I can't stop yet.
595
00:53:43,429 --> 00:53:44,971
We still got
a lot of ground to cover,
596
00:53:45,139 --> 00:53:46,515
whole other side
of the creek bed.
597
00:53:46,682 --> 00:53:48,100
So we search that
on the way back.
598
00:53:48,267 --> 00:53:50,477
She would have heard those
church bells. She could be nearby.
599
00:53:50,645 --> 00:53:53,772
- She could be a lot of things.
- I can't go back.
600
00:53:53,940 --> 00:53:55,899
Her being out here
is my fault.
601
00:53:56,067 --> 00:53:57,567
That's great.
602
00:53:57,735 --> 00:53:59,736
Now they got you
doubting yourself, huh?
603
00:53:59,904 --> 00:54:02,030
What about you?
You doubt me?
604
00:54:02,198 --> 00:54:04,950
Hey, we can assign
aII kinds of bIame.
605
00:54:05,118 --> 00:54:07,077
This means something,
finding her.
606
00:54:07,245 --> 00:54:09,037
Oh, man.
607
00:54:09,205 --> 00:54:12,707
lt would be the miracle we need.
We can't give up.
608
00:54:12,875 --> 00:54:14,918
( sighs )
609
00:54:15,086 --> 00:54:16,586
Mmm.
610
00:54:18,339 --> 00:54:20,841
Ahem.
611
00:54:21,008 --> 00:54:24,052
Y'all gonna follow the creek bed back.
Okay, DaryI, you're in charge.
612
00:54:24,220 --> 00:54:26,179
Me and Rick, we're just
gonna hang back,
613
00:54:26,347 --> 00:54:28,557
search this area another hour
or so just to be thorough.
614
00:54:28,724 --> 00:54:31,309
You're splitting us up.
You sure?
615
00:54:31,477 --> 00:54:33,603
Yeah, we'll catch up to you.
616
00:54:33,771 --> 00:54:35,730
CarI:
l want to stay, too.
617
00:54:37,191 --> 00:54:38,900
l'm her friend.
618
00:54:45,324 --> 00:54:48,118
- Just be careful, okay?
- l will.
619
00:54:48,286 --> 00:54:51,455
When did you start
growing up?
620
00:54:57,795 --> 00:54:59,212
Rick:
l'll be along soon enough.
621
00:55:03,259 --> 00:55:05,260
Here, take this.
622
00:55:05,428 --> 00:55:07,053
Remember how to use it?
623
00:55:07,221 --> 00:55:09,181
l'm not taking your gun
and leaving you unarmed.
624
00:55:09,348 --> 00:55:12,517
Here, got a spare.
Take it.
625
00:55:27,158 --> 00:55:29,659
Give me a minute?
626
00:55:31,537 --> 00:55:33,205
Come on.
627
00:55:47,011 --> 00:55:49,513
l don't know if you're
looking at me with what?
628
00:55:49,680 --> 00:55:52,182
( sighs )
629
00:55:52,350 --> 00:55:54,601
Sadness?
630
00:55:54,769 --> 00:55:57,020
Scorn?
631
00:55:57,188 --> 00:56:00,190
Pity?
632
00:56:00,358 --> 00:56:03,360
Love?
633
00:56:03,528 --> 00:56:04,945
( sighs )
634
00:56:05,112 --> 00:56:07,572
Maybe it's just indifference.
635
00:56:14,372 --> 00:56:17,499
l guess you already know
l'm not much of a believer.
636
00:56:17,667 --> 00:56:20,669
I guess I just chose to
put my faith elsewhere.
637
00:56:22,672 --> 00:56:24,881
My family, mostly.
638
00:56:25,049 --> 00:56:27,509
My friends.
639
00:56:27,677 --> 00:56:30,512
My job.
640
00:56:34,850 --> 00:56:36,851
The thing is, we--
641
00:56:41,899 --> 00:56:45,193
l could use a little something
to heIp keep us going.
642
00:56:47,697 --> 00:56:49,531
Some kind of...
643
00:56:49,699 --> 00:56:51,700
acknowledgement.
644
00:56:51,867 --> 00:56:54,911
Some indication l'm doing
the right thing.
645
00:56:56,664 --> 00:56:59,374
You don't know
how hard that is to know.
646
00:57:07,633 --> 00:57:09,884
Well, maybe you do.
647
00:57:19,020 --> 00:57:21,271
Hey look, l don't need
aII the answers.
648
00:57:21,439 --> 00:57:23,815
Just a little nudge.
A sign.
649
00:57:27,194 --> 00:57:29,696
Any sign will do.
650
00:57:39,081 --> 00:57:42,167
- Get what you needed?
- Guess I'II find out.
651
00:57:59,769 --> 00:58:01,728
Carol:
So this is it?
652
00:58:01,896 --> 00:58:03,605
This the whole plan?
653
00:58:03,773 --> 00:58:06,274
Daryl: l guess the plan is
to whittle us down
654
00:58:06,442 --> 00:58:08,068
into smaller
and smaller groups.
655
00:58:08,235 --> 00:58:10,195
Carrying knives
and pointy sticks.
656
00:58:10,363 --> 00:58:11,946
l see you have a gun.
657
00:58:12,114 --> 00:58:14,491
Why, you want it?
658
00:58:14,659 --> 00:58:16,951
Here, take it.
659
00:58:18,704 --> 00:58:20,955
l'm sick of the looks
you're giving me.
660
00:58:24,919 --> 00:58:26,670
All of you.
661
00:58:30,466 --> 00:58:33,134
Honey, l can't imagine
what you're going through.
662
00:58:33,302 --> 00:58:34,344
And I wouId do
anything to stop it.
663
00:58:34,512 --> 00:58:36,429
But you have got to stop
blaming Rick.
664
00:58:36,597 --> 00:58:39,265
It is in your face
every time you look at him.
665
00:58:39,433 --> 00:58:42,811
When Sophia ran he didn't
hesitate, did he?
666
00:58:42,978 --> 00:58:44,396
Not for a second.
667
00:58:44,563 --> 00:58:47,565
I don't know that any of us wouId
have gone after her the way he did
668
00:58:47,733 --> 00:58:50,026
or made the hard decisions
that he had to make
669
00:58:50,194 --> 00:58:53,279
or that anybody could have
done it any differentIy.
670
00:58:57,368 --> 00:58:59,452
Anybody?
671
00:59:07,420 --> 00:59:10,088
Y'all look to him and then you blame
him when he's not perfect.
672
00:59:10,256 --> 00:59:12,632
lf you think you can do this
without him, go right ahead.
673
00:59:12,800 --> 00:59:14,634
Nobody is stopping you.
674
00:59:26,480 --> 00:59:28,648
We should keep moving.
675
00:59:46,876 --> 00:59:49,252
( branches snapping )
676
01:00:42,181 --> 01:00:44,015
Shane.
677
01:01:22,096 --> 01:01:23,513
( soft snap )
678
01:01:53,168 --> 01:01:55,461
( gunshot )
679
01:01:58,883 --> 01:02:01,175
Oh, no. No.
680
01:02:01,343 --> 01:02:03,761
No, no, no, no!
681
01:02:12,354 --> 01:02:14,689
( theme music playing )
47836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.