All language subtitles for The.Terminal.List.S01E06.Transience.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,386 --> 00:00:12,680 So, I want to say that the low gear is 2 00:00:12,763 --> 00:00:14,098 31/34 3 00:00:14,181 --> 00:00:17,852 - versus my old 26/51, right? - 26/51. 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,478 - Yeah. - Yeah. 5 00:00:19,562 --> 00:00:21,188 So... 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,274 That closer ratio cassette at the back is... 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,234 it's pleasant because, you know, 8 00:00:25,317 --> 00:00:27,737 - you lose that big jump. - Right. 9 00:00:27,820 --> 00:00:29,822 You know, smoother. 10 00:00:29,905 --> 00:00:31,240 No, it sounds like a great machine. 11 00:00:31,323 --> 00:00:32,825 Oh, yeah. Yeah. 12 00:00:32,908 --> 00:00:34,535 Well, till you take it out on the... 13 00:00:34,618 --> 00:00:36,954 Can we cut the bull, please, here, James? 14 00:00:38,289 --> 00:00:39,790 Hon. 15 00:00:39,874 --> 00:00:42,376 He didn't drive up here to talk about your bikes, Victor. 16 00:00:42,460 --> 00:00:44,462 He's here about the girls. 17 00:00:46,881 --> 00:00:48,591 I got to leave town. 18 00:00:50,259 --> 00:00:52,178 Yeah. 19 00:00:52,261 --> 00:00:54,555 That's about right, isn't it? 20 00:00:54,638 --> 00:00:56,640 Come on, Rachel. 21 00:00:58,225 --> 00:00:59,560 No, you take a trip. 22 00:00:59,643 --> 00:01:01,687 We'll be good. 23 00:01:02,730 --> 00:01:04,732 It's not a trip. 24 00:01:11,697 --> 00:01:14,325 You're gonna hear some things in the coming days. 25 00:01:14,408 --> 00:01:15,951 More than likely, 26 00:01:16,035 --> 00:01:17,953 people will come around with some questions. 27 00:01:18,037 --> 00:01:21,040 What people? What are you talking about? 28 00:01:22,500 --> 00:01:26,504 Lauren and Lucy... 29 00:01:27,922 --> 00:01:29,507 ...are my light. 30 00:01:31,926 --> 00:01:33,928 They're my everything. 31 00:01:37,097 --> 00:01:41,185 I would never do anything to harm them. 32 00:01:41,268 --> 00:01:44,021 Well, we know that, of course. Come on. 33 00:01:45,189 --> 00:01:47,191 But somebody did. 34 00:01:49,985 --> 00:01:53,572 And it might come down to me to make it right. 35 00:01:55,616 --> 00:01:58,744 You do what you need to do, James. 36 00:02:03,249 --> 00:02:05,668 - Chevy Silverado heading north on Highway 1. 37 00:02:05,751 --> 00:02:07,127 All units responding. 38 00:02:07,211 --> 00:02:08,838 High-speed chase involving multiple agencies 39 00:02:08,921 --> 00:02:11,382 and possibly the suspect involved in today's bombing 40 00:02:11,465 --> 00:02:13,092 in downtown San Francisco. 41 00:02:13,175 --> 00:02:16,178 Stay tuned to KVVK for more updates. 42 00:02:19,056 --> 00:02:20,975 - How far out are you? - Not in the cards, Liz. 43 00:02:21,058 --> 00:02:22,434 Reece, our fight is not with these people, 44 00:02:22,518 --> 00:02:24,436 so get your ass here, and I'll get you out. 45 00:02:24,520 --> 00:02:26,522 Liz, situation's escalated. 46 00:02:26,605 --> 00:02:28,399 I am not bringing this to you. 47 00:02:28,482 --> 00:02:29,900 Uh-uh, Reece. I'm-I'm coming to get you. 48 00:02:29,984 --> 00:02:31,527 Negative. 49 00:02:31,610 --> 00:02:33,195 I'm moving in the opposite direction. 50 00:02:33,279 --> 00:02:34,947 You need to go. 51 00:02:38,284 --> 00:02:40,035 All units in Stinson or Point Reyes, 52 00:02:40,119 --> 00:02:42,621 we need you south. Suspect is heading your way. 53 00:02:42,705 --> 00:02:44,874 We fucking got him. Moving in the PIT. 54 00:02:44,957 --> 00:02:47,042 It's not gonna fucking work on this guy. 55 00:02:55,426 --> 00:02:58,095 FBI, this is Stinson PD. We are set and ready. 56 00:02:58,178 --> 00:03:00,681 Come on, let's go. We got him. 57 00:03:04,894 --> 00:03:06,270 Shit. 58 00:03:15,529 --> 00:03:18,324 "Trigger"] 59 00:04:17,675 --> 00:04:18,884 Reece! 60 00:04:24,014 --> 00:04:25,933 - Gun! - Gun, gun, gun! 61 00:04:34,108 --> 00:04:35,526 Moving! 62 00:04:37,528 --> 00:04:39,780 - Moving! - SAM 1, cease fire! 63 00:04:39,863 --> 00:04:43,117 All units, hold your guns. Stand by! 64 00:04:46,704 --> 00:04:48,664 Go ahead and sweep that interior, 17. 65 00:04:48,747 --> 00:04:50,582 Let me know what you got. 66 00:04:50,666 --> 00:04:52,668 FBI, copy the update. 67 00:04:52,751 --> 00:04:54,336 Clear. 68 00:05:00,092 --> 00:05:01,802 Got eyes on it? 69 00:05:03,929 --> 00:05:05,431 Who has jurisdiction here? 70 00:05:10,644 --> 00:05:12,896 Fuck. Sir, it's Mac. 71 00:05:12,980 --> 00:05:14,857 What the fuck is going on up there, Agent? 72 00:05:14,940 --> 00:05:16,150 We've cornered Reece in a state park 73 00:05:16,233 --> 00:05:17,735 north of San Francisco. 74 00:05:17,818 --> 00:05:19,153 - You need SWAT? - SWAT won't be enough. 75 00:05:19,236 --> 00:05:22,322 We need HRT and all available tactical personnel. 76 00:05:22,406 --> 00:05:24,033 Copy that. 77 00:05:24,116 --> 00:05:25,993 Let me know when you've got a base camp up and running. 78 00:05:26,076 --> 00:05:28,078 Copy. 79 00:06:35,145 --> 00:06:37,022 I need a few more units 80 00:06:37,106 --> 00:06:38,941 at the intersection of Deer Park and Frank Valley, 81 00:06:39,024 --> 00:06:41,193 and all units are reminded to advise immediately 82 00:06:41,276 --> 00:06:43,487 - if you get sight of the suspect. 83 00:06:50,119 --> 00:06:51,787 Air support is on its way. 84 00:06:51,870 --> 00:06:55,249 Rangers are coordinating the evacuation of the entire park. 85 00:06:58,001 --> 00:06:59,920 ...the search. Copy? 86 00:07:00,003 --> 00:07:01,380 I copy that. 87 00:07:06,385 --> 00:07:08,220 ...K9 response. 88 00:07:49,136 --> 00:07:51,013 Where the fuck are my pills? 89 00:07:55,392 --> 00:07:57,311 Ah, come on, where are you? 90 00:08:20,125 --> 00:08:23,045 Ah. 91 00:08:23,128 --> 00:08:24,421 All right. 92 00:08:36,934 --> 00:08:39,228 Yeah, K9 unit just arrived on scene. 93 00:08:39,311 --> 00:08:41,313 I need all those recovered items from the suspect's vehicle 94 00:08:41,396 --> 00:08:43,023 for tracking purposes. 95 00:08:53,200 --> 00:08:54,576 All units are advised 96 00:08:54,660 --> 00:08:56,787 to hold the perimeter and be reactive only. 97 00:08:58,872 --> 00:09:01,917 Sit tight until HRT arrives. 98 00:09:02,000 --> 00:09:03,293 HRT. 99 00:09:19,059 --> 00:09:21,019 It's fucking bad, Ben. 100 00:09:21,103 --> 00:09:23,647 - Temps are dropping. Doppler's a fucking horror show. - Good. 101 00:09:23,730 --> 00:09:27,025 - Not good. Things are about to get biblical up here. - Listen, 102 00:09:27,109 --> 00:09:30,570 more rain means less ISR for Reece to deal with. 103 00:09:30,654 --> 00:09:32,114 Drones. C-2 repeaters. 104 00:09:32,197 --> 00:09:34,783 They're gonna be grounded. As a matter of fact, 105 00:09:34,866 --> 00:09:37,119 I hope it rains for days. That storm? 106 00:09:37,202 --> 00:09:39,746 Fucking frogman luck right there. 107 00:09:43,417 --> 00:09:45,585 I could steal one of these news birds. 108 00:09:45,669 --> 00:09:47,587 I got a-a radio to monitor communications. 109 00:09:47,671 --> 00:09:49,673 - Touch down in his A.O. - What, 110 00:09:49,756 --> 00:09:52,384 and lead the FBI right to him? No. We're not doing that. 111 00:09:52,467 --> 00:09:54,344 If you can find him in a helo, 112 00:09:54,428 --> 00:09:57,139 - he's already fucked. - Son of a bitch. 113 00:09:57,222 --> 00:09:59,266 You got to sit tight, let him do his job. 114 00:09:59,349 --> 00:10:01,810 Fucking warned him, Ben. I... 115 00:10:01,893 --> 00:10:04,021 He's not him-himself. He... 116 00:10:04,104 --> 00:10:05,689 - He's not thinking clearly. 117 00:10:06,732 --> 00:10:07,983 K9 unit, what's your 20? 118 00:10:08,066 --> 00:10:09,860 We have heavy weather... 119 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 - Dogs lost his scent. 120 00:10:11,611 --> 00:10:13,488 We'll get him back. We just need more time. 121 00:10:13,572 --> 00:10:15,198 We don't have time. 122 00:10:15,282 --> 00:10:16,992 Sentinel, this is Mac. 123 00:10:17,075 --> 00:10:18,327 Tell Tony we need to double 124 00:10:18,410 --> 00:10:20,245 our patrol presence on the highway. 125 00:10:20,329 --> 00:10:24,624 Reece at 50% is better than most at 100. 126 00:10:24,708 --> 00:10:27,127 Stay strong. Stay put, Liz. 127 00:10:28,628 --> 00:10:30,547 And whatever happens in those woods, that's on him. 128 00:10:34,426 --> 00:10:36,219 Listen, little sis, 129 00:10:36,303 --> 00:10:39,056 you're the only optimist I know. 130 00:10:39,139 --> 00:10:41,558 Start fucking acting like it. 131 00:10:47,356 --> 00:10:49,608 "Frogman's luck." 132 00:11:32,984 --> 00:11:34,694 I drew that before you left, Daddy. 133 00:11:36,071 --> 00:11:37,948 We're gonna get through this, okay? 134 00:12:08,687 --> 00:12:10,897 You hear that bell? 135 00:12:10,981 --> 00:12:13,567 Give me one more quitter, and this shit ends. 136 00:12:13,650 --> 00:12:15,277 Eyes up. 137 00:12:15,360 --> 00:12:17,195 I said eyes up! 138 00:12:19,698 --> 00:12:21,158 That bell wants you to quit! 139 00:12:22,784 --> 00:12:24,995 You ring that bell, and your misery's over. 140 00:12:25,078 --> 00:12:26,913 Your pain is over. 141 00:12:26,997 --> 00:12:30,041 You quit, and it ends. 142 00:12:30,125 --> 00:12:32,794 But if you quit on yourself, 143 00:12:32,878 --> 00:12:35,714 - you quit on all of us. - Uh, Reece, I'm hurting. 144 00:12:35,797 --> 00:12:38,300 Don't even think about it, Ben. Just don't even think about it. 145 00:12:38,383 --> 00:12:40,051 - It's not even there. - You got to get comfortable 146 00:12:40,135 --> 00:12:42,137 being uncomfortable! 147 00:12:42,220 --> 00:12:44,222 Downrange, 148 00:12:44,306 --> 00:12:46,308 you trust the man on your left 149 00:12:46,391 --> 00:12:48,643 and your right! That's all you got out there. 150 00:12:48,727 --> 00:12:52,355 But the truth is we don't know what's going on with you, Reece. 151 00:12:52,439 --> 00:12:54,483 Captain Howard has made a full-time job 152 00:12:54,566 --> 00:12:55,942 out of covering your six. 153 00:12:56,026 --> 00:12:57,944 And given the fact that you couldn't protect 154 00:12:58,028 --> 00:13:00,280 your men nor your family, 155 00:13:00,363 --> 00:13:02,449 we can't in good conscience... 156 00:13:02,532 --> 00:13:03,700 You hear that, Reece? 157 00:13:03,783 --> 00:13:06,119 - You got what it takes? - Hooyah, sir! 158 00:13:06,203 --> 00:13:08,038 Or are you gonna tarnish your daddy's reputation 159 00:13:08,121 --> 00:13:09,372 as a frogman? 160 00:13:09,456 --> 00:13:10,874 Negative, sir! 161 00:13:12,626 --> 00:13:14,419 Then show me you're half the fucking warrior 162 00:13:14,503 --> 00:13:15,921 he was. 163 00:13:16,004 --> 00:13:18,924 I guarantee I never quit on my men. 164 00:13:19,007 --> 00:13:20,884 Don't you quit on me. 165 00:13:54,125 --> 00:13:56,670 Varsity's here. 166 00:14:01,883 --> 00:14:04,844 Our fugitive appears to be tracking north-northeast, 167 00:14:04,928 --> 00:14:06,846 making this our new search area. 168 00:14:06,930 --> 00:14:08,890 You'll infil from the south while our second element, 169 00:14:08,974 --> 00:14:10,934 led by Marshal Wilson and Detective Garrity, 170 00:14:11,017 --> 00:14:12,936 come in from the north, boxing him in. 171 00:14:13,019 --> 00:14:15,438 The weather's cleared enough to get a C-2 bird and drone 172 00:14:15,522 --> 00:14:17,065 over the mountain, so we're gonna have eyes in the sky. 173 00:14:17,148 --> 00:14:18,984 It's just a matter of time before we ping him 174 00:14:19,067 --> 00:14:20,652 or get a heat signature. 175 00:14:24,239 --> 00:14:26,408 Is there a problem? 176 00:14:27,867 --> 00:14:29,744 All due respect, sir, 177 00:14:29,828 --> 00:14:32,080 I know Commander Reece. I served with him 178 00:14:32,163 --> 00:14:33,707 in the SEAL teams. Guy's a legend. 179 00:14:33,790 --> 00:14:35,709 Total patriot. 180 00:14:35,792 --> 00:14:37,711 This is completely out of character for him. 181 00:14:37,794 --> 00:14:39,671 What's your name? 182 00:14:39,754 --> 00:14:41,506 Smitty. 183 00:14:41,590 --> 00:14:43,466 Your total patriot set off a bomb 184 00:14:43,550 --> 00:14:45,802 and executed a man on the streets of San Francisco. 185 00:14:45,885 --> 00:14:48,763 He's being treated for traumatic brain injury 186 00:14:48,847 --> 00:14:50,432 and possible brain tumor. 187 00:14:50,515 --> 00:14:52,892 This is not the James Reece you remember. 188 00:14:53,935 --> 00:14:56,730 Now, you are here to help me bring him in. Period. 189 00:14:56,813 --> 00:14:59,274 Anyone else have a problem with that, you speak up now. 190 00:14:59,357 --> 00:15:02,068 I think what Smitty meant to say 191 00:15:02,152 --> 00:15:04,154 is if James Reece is off the rez, 192 00:15:04,237 --> 00:15:05,405 we got our work cut out for us. 193 00:15:05,488 --> 00:15:07,282 That being said, 194 00:15:07,365 --> 00:15:08,908 Smitty, you're gonna ride the pine on this one. 195 00:15:08,992 --> 00:15:11,161 - Boss, I'm still good to go. I... - Can't risk it. 196 00:15:11,244 --> 00:15:12,912 If shit pops off out there, 197 00:15:12,996 --> 00:15:14,956 I got to know you're gonna take that shot. 198 00:15:16,541 --> 00:15:18,668 You'll stay back with the MCC. 199 00:15:18,752 --> 00:15:20,754 - Looks like we'll be a man down, so... - You'll have 200 00:15:20,837 --> 00:15:23,423 your six. I'm gonna come with. 201 00:15:23,506 --> 00:15:25,383 We're best operating on our own. 202 00:15:26,426 --> 00:15:28,762 I've done tactical at Quantico. 203 00:15:28,845 --> 00:15:30,513 I've earned quals in survivalist training, 204 00:15:30,597 --> 00:15:32,474 orienteering and backcountry tracking. 205 00:15:32,557 --> 00:15:35,143 If I slow you down, I give you full permission 206 00:15:35,226 --> 00:15:36,478 to leave me behind. 207 00:15:41,524 --> 00:15:44,069 Copy that. Let's get ready to roll. 208 00:15:44,152 --> 00:15:45,320 See you out there. 209 00:15:50,575 --> 00:15:52,702 Traveling light, gents; three-day pack. 210 00:15:52,786 --> 00:15:55,372 Orienteering, huh? 211 00:15:55,455 --> 00:15:57,207 Boy Scouts give you a badge for that? 212 00:15:57,290 --> 00:16:00,794 Eagle Scouts, Mac. Eagle Scouts. Think they know? 213 00:16:03,922 --> 00:16:05,757 Look... 214 00:16:05,840 --> 00:16:08,760 I know how bad we want Reece, 215 00:16:08,843 --> 00:16:11,638 but you know how far he's gonna go, right? 216 00:16:11,721 --> 00:16:13,723 There's no cornerman to throw in the towel 217 00:16:13,807 --> 00:16:15,975 - out here. - Throw in the towel? 218 00:16:16,059 --> 00:16:18,436 - I'm just saying... - Mac, who do you think you're talking to? 219 00:16:20,480 --> 00:16:23,274 I winged him. Reece is injured, 220 00:16:23,358 --> 00:16:25,694 and now we got the big guns on our side. 221 00:16:33,410 --> 00:16:34,994 I knew it was Eagle Scouts. 222 00:16:39,874 --> 00:16:42,293 ...is linked to the Tedesco killing? 223 00:16:42,377 --> 00:16:44,129 Did James Reece kill his men in Syria? 224 00:16:44,212 --> 00:16:45,797 Any comment on any of this, sir? 225 00:16:45,880 --> 00:16:47,257 Why won't you answer the question, sir? 226 00:17:05,692 --> 00:17:08,361 HRT, this is Sentinel. ISR has a lock 227 00:17:08,445 --> 00:17:09,863 on an unidentified heat signature 228 00:17:09,946 --> 00:17:12,282 in the search area. How copy? Over. 229 00:17:12,365 --> 00:17:14,534 Have you good copy. On our way. 230 00:17:54,407 --> 00:17:57,410 We're gonna earn that Trident today, boys. 231 00:18:13,468 --> 00:18:15,011 Sentinel, we are in! 232 00:18:15,094 --> 00:18:17,764 We have an unidentified cell signal that just went active. 233 00:18:17,847 --> 00:18:19,557 Sending updated GPS now. 234 00:18:19,641 --> 00:18:21,601 He's really close, sir. 235 00:18:21,684 --> 00:18:23,228 Just over that ridge. 236 00:18:24,270 --> 00:18:27,106 All right, let's go. Move out on me. 237 00:18:36,032 --> 00:18:38,701 HRT, this is Sentinel. That cell signal 238 00:18:38,785 --> 00:18:41,454 is stationary, 20 meters ahead. 239 00:18:44,624 --> 00:18:46,084 Ten meters. 240 00:18:51,256 --> 00:18:52,757 Five meters. 241 00:19:01,975 --> 00:19:03,393 Hey, give me a perimeter. 242 00:19:15,697 --> 00:19:18,032 Layun. Psst. 243 00:19:23,454 --> 00:19:24,998 Don't touch it. 244 00:19:25,081 --> 00:19:27,125 - It's not my first rodeo. - EOD, 245 00:19:27,208 --> 00:19:28,877 we got a possible IED. 246 00:19:28,960 --> 00:19:30,128 Let's do this. 247 00:19:30,211 --> 00:19:31,504 - Leeroy Jenkins! - Down, down, down! 248 00:19:31,588 --> 00:19:33,715 - Shit. - Grenade! 249 00:19:35,466 --> 00:19:36,968 - Shit! 250 00:19:42,724 --> 00:19:44,767 Hey, give me a head count. Crazy, you up? 251 00:19:44,851 --> 00:19:46,144 - Up! - Tee, are you up? 252 00:19:46,227 --> 00:19:47,604 - Up! - Olson, you up? 253 00:19:47,687 --> 00:19:49,105 - Up! - Lowe! 254 00:19:49,188 --> 00:19:50,356 He got my pack. 255 00:19:50,440 --> 00:19:52,191 We got him. Headed east from you. 256 00:20:05,079 --> 00:20:07,373 HRT, we have multiple heat signatures. 257 00:20:07,457 --> 00:20:09,334 - Copy. Which one's Reece? - I don't know. 258 00:20:22,180 --> 00:20:24,474 He's in the creek bed. 259 00:20:28,019 --> 00:20:30,647 We've got multiple heat signatures in the creek bed. 260 00:20:35,777 --> 00:20:38,821 Fucker's using batteries as decoys. 261 00:20:38,905 --> 00:20:40,949 Damn it. 262 00:20:41,032 --> 00:20:42,659 It's negative here. 263 00:20:42,742 --> 00:20:44,243 There he is. 264 00:20:44,327 --> 00:20:46,663 Northwest from your position. Heading for high ground. 265 00:20:46,746 --> 00:20:48,706 - Let's go, let's go. - Uphill. 266 00:20:48,790 --> 00:20:50,583 Come on, let's push. 267 00:20:59,467 --> 00:21:01,970 You're it, Daddy! 268 00:21:03,262 --> 00:21:05,139 Come on, I tagged you. 269 00:21:07,266 --> 00:21:09,060 HRT, you're closing the distance. 270 00:21:09,143 --> 00:21:11,479 80 meters. He's headed straight up. 271 00:21:25,618 --> 00:21:27,453 James Reece! 272 00:21:27,537 --> 00:21:32,417 This is FBI Special Agent Tony Layun! 273 00:21:32,500 --> 00:21:35,211 Come down with your hands up! 274 00:21:35,294 --> 00:21:37,714 Come down now, Commander! 275 00:21:40,675 --> 00:21:43,553 We got you pinned, Reece! 276 00:21:45,596 --> 00:21:47,306 Reece! 277 00:21:47,390 --> 00:21:49,517 Come talk to me! 278 00:21:49,600 --> 00:21:51,811 No weapons! Just us! 279 00:21:51,894 --> 00:21:54,105 We can work this out! 280 00:21:54,188 --> 00:21:56,024 I know you're in pain! 281 00:21:56,107 --> 00:21:58,109 It doesn't have to be like this! 282 00:22:00,069 --> 00:22:02,071 Let's get you somewhere safe, get you some help! 283 00:22:07,994 --> 00:22:09,704 He's on the move! 284 00:22:10,872 --> 00:22:13,416 Cease fire, cease fire! 285 00:22:13,499 --> 00:22:14,751 Anyone got eyes on him? 286 00:22:14,834 --> 00:22:17,170 Negative, sir. He's up there, though. 287 00:22:17,253 --> 00:22:18,588 Let's move out. 288 00:22:18,671 --> 00:22:21,215 Hey, we're on the move. On me, uphill. 289 00:23:08,721 --> 00:23:10,389 You got this, brother? 290 00:23:13,643 --> 00:23:16,687 That's him. He ain't gonna give us long. 291 00:23:17,730 --> 00:23:19,816 You're dope solid? 292 00:23:19,899 --> 00:23:22,318 - Yep. - Precision with a rifle 293 00:23:22,401 --> 00:23:24,278 requires precision of thought. 294 00:23:24,362 --> 00:23:26,614 Now canoe this motherfucker's head. 295 00:23:28,241 --> 00:23:29,659 Come on, boss. 296 00:23:29,742 --> 00:23:31,160 The window's closing. You got to send it. 297 00:23:31,244 --> 00:23:33,538 Requires precision of thought... 298 00:23:33,621 --> 00:23:35,039 We know you're up there, Reece! 299 00:23:35,123 --> 00:23:36,541 Reece! 300 00:24:12,827 --> 00:24:14,704 Fuck he go? You think he jumped? 301 00:24:14,787 --> 00:24:16,747 I hope he fucking jumped. 302 00:24:16,831 --> 00:24:18,791 No, he either skirted the ridgeline 303 00:24:18,875 --> 00:24:20,084 or double-backed down the mountain 304 00:24:20,168 --> 00:24:21,252 and somehow we missed him. 305 00:24:22,295 --> 00:24:24,213 Yo, I got something. 306 00:24:37,268 --> 00:24:39,187 What does this mean? 307 00:24:39,270 --> 00:24:42,231 Means he had the shot, Layun. 308 00:26:00,893 --> 00:26:02,478 Oh! 309 00:26:47,440 --> 00:26:49,650 HRT and SWAT element, 310 00:26:49,734 --> 00:26:52,111 C-2 and ISR are officially stopped down. 311 00:26:52,194 --> 00:26:54,613 We'll pick it back up when weather permits. 312 00:26:54,697 --> 00:26:57,616 - Copy that, Sentinel. - SWAT element copies. 313 00:26:57,700 --> 00:27:00,119 Stay dry. Stay safe. Will let you know 314 00:27:00,202 --> 00:27:01,704 when eyes are back up. 315 00:27:01,787 --> 00:27:03,497 Dry ain't part of the equation out here. 316 00:27:03,581 --> 00:27:05,583 Enjoy that tent tonight, Dep. 317 00:27:21,724 --> 00:27:24,518 Jesus Christ, gentlemen. 318 00:27:24,602 --> 00:27:26,645 Goddamn it, Reece. 319 00:27:26,729 --> 00:27:29,023 You tackle the fucking breacher. 320 00:27:29,106 --> 00:27:31,525 Have a med kit, please. 321 00:27:39,492 --> 00:27:40,910 Fuck. 322 00:28:59,071 --> 00:29:01,157 Fuck you. 323 00:29:58,172 --> 00:30:01,300 You need reinforcements in there, babe? 324 00:30:01,383 --> 00:30:03,636 Negative, Commander. I think we're good. 325 00:30:03,719 --> 00:30:05,846 Baby may have had her first nightmare, though. 326 00:30:05,930 --> 00:30:08,641 Tell my little Lucy she's gonna be okay. 327 00:30:08,724 --> 00:30:11,060 She's brave and strong, 328 00:30:11,143 --> 00:30:13,187 just like her mama. 329 00:30:16,857 --> 00:30:18,776 Nope, it's not a nightmare. 330 00:30:18,859 --> 00:30:20,778 She's just gassy. 331 00:30:20,861 --> 00:30:23,864 - Like her dad. 332 00:30:26,116 --> 00:30:30,037 I miss you even when you're in the next room. 333 00:30:33,624 --> 00:30:35,042 Hey, babe? 334 00:30:36,669 --> 00:30:39,129 - I said I can hear you, Commander. 335 00:30:51,642 --> 00:30:52,935 This isn't gonna end well. 336 00:30:53,018 --> 00:30:54,478 You know that, don't you? 337 00:30:59,358 --> 00:31:01,777 We heard you talking. We know you're there. 338 00:31:04,363 --> 00:31:06,282 Just forget it. 339 00:31:06,365 --> 00:31:08,867 He's gone. He ain't gonna answer again. 340 00:31:12,913 --> 00:31:15,374 You could've shot me today, but you didn't. 341 00:31:17,251 --> 00:31:18,877 I know you're going through something out here, 342 00:31:18,961 --> 00:31:20,921 but I think you still know I'm not your enemy. 343 00:31:21,005 --> 00:31:23,048 None of us are. 344 00:31:23,132 --> 00:31:25,718 We're just guys doing a job. 345 00:31:27,136 --> 00:31:28,929 I bet you're tired. 346 00:31:29,930 --> 00:31:31,515 I know you're hurt. 347 00:31:34,518 --> 00:31:36,520 While you trained for this... 348 00:31:39,523 --> 00:31:42,818 ...shit, man, it is not fun out here. 349 00:31:47,364 --> 00:31:48,866 You have my permission to leave 350 00:31:48,949 --> 00:31:50,909 whenever you want, Agent Layun. 351 00:31:57,958 --> 00:32:00,336 Sadly, I can't go home without you, 352 00:32:00,419 --> 00:32:02,588 as much as I'd like to. 353 00:32:02,671 --> 00:32:06,675 If we keep going, someone's gonna die out here. 354 00:32:08,093 --> 00:32:10,679 And I don't think you want that. 355 00:32:13,724 --> 00:32:16,101 But eventually chance, fate, 356 00:32:16,185 --> 00:32:18,562 whatever else you want to call it, 357 00:32:18,646 --> 00:32:21,440 gets a vote. 358 00:32:21,523 --> 00:32:24,360 This can't go on forever, Reece. 359 00:32:26,862 --> 00:32:29,365 It's not forever. Just till I'm done. 360 00:32:32,368 --> 00:32:34,536 And when is that? 361 00:32:38,624 --> 00:32:40,584 When the people who killed my family 362 00:32:40,668 --> 00:32:42,461 are in the fucking ground. 363 00:32:43,504 --> 00:32:45,297 What people, Reece? 364 00:32:51,512 --> 00:32:53,013 You know, my dad used to always say 365 00:32:53,097 --> 00:32:54,556 that war is simple. 366 00:32:54,640 --> 00:32:56,642 That's the easy part. 367 00:32:58,310 --> 00:33:00,562 Coming home, 368 00:33:00,646 --> 00:33:02,815 that's what's hard. 369 00:33:03,857 --> 00:33:07,194 Being a good father, good husband, 370 00:33:07,277 --> 00:33:10,489 way harder than being a good SEAL. 371 00:33:10,572 --> 00:33:12,574 And I didn't get it. 372 00:33:16,745 --> 00:33:18,997 Not until I held my baby girl in my hands. 373 00:33:21,750 --> 00:33:23,252 Still, 374 00:33:23,335 --> 00:33:25,337 I tried to have both. 375 00:33:26,922 --> 00:33:28,507 To be both. 376 00:33:33,512 --> 00:33:35,931 They took her from me. 377 00:33:42,980 --> 00:33:44,273 And what would your dad say 378 00:33:44,356 --> 00:33:46,525 about what you did in San Francisco? 379 00:33:53,115 --> 00:33:56,910 He'd say it'd be a mistake to push a man to violence 380 00:33:56,994 --> 00:34:00,914 if violence is what he has dedicated his life 381 00:34:00,998 --> 00:34:03,000 to perfecting. 382 00:34:20,642 --> 00:34:22,478 Commander? 383 00:34:25,063 --> 00:34:26,482 Reece? 384 00:34:30,652 --> 00:34:32,070 Fuck. 385 00:34:43,874 --> 00:34:45,501 HRT, this is Sentinel. 386 00:34:45,584 --> 00:34:47,920 We're working on getting C-2 and ISR back up and running. 387 00:34:48,003 --> 00:34:50,005 - Stand by. - Roger that, Sentinel. 388 00:34:50,088 --> 00:34:51,673 We need those eyes. 389 00:35:07,064 --> 00:35:09,066 Found something. 390 00:35:10,651 --> 00:35:12,361 Compressed dirt. 391 00:35:12,444 --> 00:35:14,655 Disturbed leaves. Fucker slept here. 392 00:35:17,449 --> 00:35:19,034 Shit. 393 00:35:21,119 --> 00:35:23,038 Looks like he took the hard way down. 394 00:35:23,121 --> 00:35:25,123 Found some blood in the undergrowth. 395 00:35:25,207 --> 00:35:27,584 He's still heading north, but the tracks have changed. 396 00:35:27,668 --> 00:35:29,628 Shorter gait. 397 00:35:29,711 --> 00:35:30,796 I think big guy's really hurting. 398 00:35:30,879 --> 00:35:32,089 We got a clear direction. 399 00:35:32,172 --> 00:35:35,175 Might be close enough for Loki to find him. 400 00:35:35,259 --> 00:35:36,426 Loki? 401 00:35:36,510 --> 00:35:38,220 We don't have to wait for C-2. 402 00:35:39,263 --> 00:35:41,431 Now, the range is limited, 403 00:35:41,515 --> 00:35:43,517 but we got our own eyes in the sky. 404 00:35:48,605 --> 00:35:49,940 All right, pack it up. 405 00:35:51,567 --> 00:35:54,444 Loki'll do his thing. We're back on the hunt, gents. 406 00:37:52,396 --> 00:37:54,523 Hey, bug. 407 00:38:14,126 --> 00:38:15,877 Oh, don't go. 408 00:38:55,042 --> 00:38:56,793 Damn it. 409 00:38:56,877 --> 00:38:59,004 Loki's down, but we got him. He's one klick north. 410 00:38:59,087 --> 00:39:01,506 All right, let's push. Move out. 411 00:39:19,483 --> 00:39:21,777 SWAT element, this is HRT. 412 00:39:21,860 --> 00:39:23,904 We've got him. Sending grid coordinates now. 413 00:39:23,987 --> 00:39:27,115 Copy that, HRT. We are moving to you. 414 00:41:14,389 --> 00:41:16,308 Hands up! 415 00:41:16,391 --> 00:41:17,976 Hands up! 416 00:41:18,977 --> 00:41:20,395 Everybody back! 417 00:41:24,733 --> 00:41:27,986 Get your men back. Everybody back. 418 00:41:31,740 --> 00:41:33,158 You heard the man. 419 00:41:33,241 --> 00:41:34,367 Get back. 420 00:41:34,451 --> 00:41:36,036 Get back! 421 00:41:37,454 --> 00:41:41,374 Everyone back. Everyone back. 422 00:41:41,458 --> 00:41:44,085 - Come on. - All right. 423 00:41:44,169 --> 00:41:47,505 You're blue, I'm green, but we all bleed the same color. 424 00:41:47,589 --> 00:41:50,508 You don't want to do that. Easy. 425 00:41:50,592 --> 00:41:52,719 What are you, Army? 426 00:41:53,762 --> 00:41:55,764 Even SEALs need heroes. 427 00:41:58,558 --> 00:42:01,061 Then you know what this is. 428 00:42:01,144 --> 00:42:03,063 You fire, I clack this off. 429 00:42:03,146 --> 00:42:04,940 You keep your men back. 430 00:42:05,023 --> 00:42:06,858 You tell HRT to hold their position. 431 00:42:12,697 --> 00:42:14,824 I can't do that, Commander. 432 00:42:26,544 --> 00:42:28,880 Put it down, Commander. 433 00:42:28,964 --> 00:42:30,924 Don't make me kill you. 434 00:42:33,760 --> 00:42:35,262 HRT is in position. 435 00:42:55,365 --> 00:42:56,741 Don't do it! 436 00:42:59,869 --> 00:43:00,787 Ah! 437 00:43:03,123 --> 00:43:05,417 - Fall back! - No, no, no! 438 00:43:08,962 --> 00:43:10,880 Mac! 439 00:45:20,552 --> 00:45:23,304 Okay. 440 00:45:37,527 --> 00:45:39,446 No. No. 441 00:45:39,529 --> 00:45:40,947 No. 442 00:45:41,030 --> 00:45:42,365 Come on, Mac. 443 00:45:42,449 --> 00:45:44,325 Come on. Wake up, Army. 444 00:45:46,661 --> 00:45:48,580 All right. All right. 445 00:45:54,627 --> 00:45:56,588 All right. All right. 446 00:46:15,899 --> 00:46:17,108 Wake up, Army. 447 00:46:17,192 --> 00:46:18,651 Wake up for me, Army. 448 00:46:21,696 --> 00:46:23,531 Mac! 449 00:46:25,450 --> 00:46:26,784 Mac! 450 00:46:32,957 --> 00:46:34,459 Wake up, Army. 451 00:46:38,796 --> 00:46:41,799 - Okay. Okay. 452 00:46:41,883 --> 00:46:45,303 - You're okay. You're okay, Army. 453 00:46:45,345 --> 00:46:47,472 Okay. 454 00:46:47,555 --> 00:46:50,433 You're okay, Army. You're okay. You're okay. 455 00:46:54,312 --> 00:46:55,855 Mac! 456 00:46:59,817 --> 00:47:01,110 Mac. 457 00:47:03,196 --> 00:47:05,114 - Mac. - Back up. Back up. 458 00:47:05,198 --> 00:47:07,534 - Mac, wake up. - SWAT element, do you copy? 459 00:47:09,285 --> 00:47:11,162 What's her status, Tee? 460 00:47:11,246 --> 00:47:12,914 She's breathing, but she's hypoxic. 461 00:47:12,997 --> 00:47:14,457 - Mac, Mac, Mac. 462 00:47:14,541 --> 00:47:16,376 - Where's Reece? - Sending medevac 463 00:47:16,459 --> 00:47:17,544 to your location. How copy, sir? 464 00:47:17,627 --> 00:47:19,003 - Come on, Mac. 465 00:47:19,087 --> 00:47:20,463 Does anyone have eyes on Reece? 466 00:47:20,547 --> 00:47:22,131 - Stay with me. 467 00:47:22,215 --> 00:47:23,800 Stay with me, Mac. 468 00:47:31,266 --> 00:47:32,892 The mudslide, believed to have been caused 469 00:47:32,976 --> 00:47:35,812 by an explosion of some sort, happened earlier today. 470 00:47:35,895 --> 00:47:38,815 And while it's still too soon to be certain, 471 00:47:38,898 --> 00:47:41,901 initial reports speculate James Reece is dead. 472 00:47:45,363 --> 00:47:48,324 Fuck. 473 00:47:54,497 --> 00:47:55,582 Hey. 474 00:47:55,665 --> 00:47:57,667 Thought I told you to leave. 475 00:48:02,672 --> 00:48:04,382 Fuck. 476 00:48:21,941 --> 00:48:23,943 I'm sorry, Liz. 477 00:48:45,256 --> 00:48:47,258 Thank you for these. 478 00:48:51,638 --> 00:48:53,681 Any word on Katie Buranek? 479 00:48:53,765 --> 00:48:55,725 The reporter? 480 00:48:55,808 --> 00:48:57,935 She's alive. 481 00:49:01,689 --> 00:49:03,358 She must've really wanted the story to 482 00:49:03,441 --> 00:49:06,277 get that close to Horn. Took stones. 483 00:49:18,081 --> 00:49:21,042 You know, I saw them out in the woods. 484 00:49:21,125 --> 00:49:22,418 Lauren and Lucy. 485 00:49:27,256 --> 00:49:30,343 I like that. Kept you going. 486 00:49:30,426 --> 00:49:31,803 Watching over you. 487 00:49:31,886 --> 00:49:33,805 No, it's... 488 00:49:33,888 --> 00:49:37,725 I keep remembering the same morning over and over again. 489 00:49:40,103 --> 00:49:42,605 The details are different, but... 490 00:49:42,689 --> 00:49:44,357 it's, uh... 491 00:49:49,320 --> 00:49:51,155 I need to get it out of my head. 492 00:49:52,365 --> 00:49:54,033 Why? 493 00:49:54,117 --> 00:49:55,743 It's getting in the way. 494 00:49:58,663 --> 00:50:00,289 I get that. 495 00:50:00,373 --> 00:50:03,501 After Najaf, took me 18 months 496 00:50:03,584 --> 00:50:05,378 to rehab my injuries, but 497 00:50:05,461 --> 00:50:09,006 even after I was off crutches, still couldn't fly. 498 00:50:10,174 --> 00:50:13,636 Kept thinking about the crash. Seeing my co-pilot. 499 00:50:14,679 --> 00:50:16,514 Blamed myself for it, I did. 500 00:50:18,141 --> 00:50:20,309 Wondering what I could've done different. 501 00:50:23,521 --> 00:50:25,982 I guess what I mean is, Reece, 502 00:50:26,065 --> 00:50:28,317 maybe whatever's going on 503 00:50:28,401 --> 00:50:31,821 in your head ain't just about the tumor. 504 00:50:33,281 --> 00:50:37,618 Maybe some of it is just about dealing with the loss. 505 00:50:45,042 --> 00:50:48,463 And no matter how many people you kill, man, 506 00:50:48,546 --> 00:50:52,925 even after you get 'em all... 507 00:50:53,009 --> 00:50:55,344 ain't nothin' gonna bring them back. 508 00:51:20,286 --> 00:51:22,038 How far are we from the jump? 509 00:51:24,165 --> 00:51:26,083 I'll let you know when we're close. 510 00:51:51,359 --> 00:51:53,861 We're clear! 511 00:51:56,280 --> 00:51:58,282 Hey, Liz! 512 00:52:07,124 --> 00:52:08,751 Roll Tide! 513 00:53:01,429 --> 00:53:03,097 - [ 35237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.