All language subtitles for The.Terminal.List.S01E03.Consolidation.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,445 --> 00:02:35,072 - Thank you. - Madam Secretary. 2 00:02:35,155 --> 00:02:36,657 - Good morning. - Madam Secretary. 3 00:02:38,409 --> 00:02:42,288 I've devoted my career to reducing casualties 4 00:02:42,371 --> 00:02:43,747 and improving mental health 5 00:02:43,831 --> 00:02:45,416 in the armed services. 6 00:02:45,499 --> 00:02:48,252 But while we're achieving success with our conventional 7 00:02:48,335 --> 00:02:51,672 forces, the physical and psychological burden 8 00:02:51,755 --> 00:02:53,716 is falling on the Spec Ops community 9 00:02:53,799 --> 00:02:57,094 to a degree that feels... unsustainable. 10 00:02:57,177 --> 00:02:59,847 Much as we'd like our elite warriors 11 00:02:59,930 --> 00:03:03,017 to be machines, they are not. 12 00:03:03,100 --> 00:03:05,436 We are going to overhaul our budget request 13 00:03:05,519 --> 00:03:07,062 before it goes to appropriations. 14 00:03:07,146 --> 00:03:08,397 Uh, overhaul in what capacity? 15 00:03:08,480 --> 00:03:11,650 Significant reductions in lifetime deployments 16 00:03:11,734 --> 00:03:13,152 for our special operators. 17 00:03:13,235 --> 00:03:16,488 - So, recalculating allowances? - No. 18 00:03:16,572 --> 00:03:18,866 I'm talking hard caps. Mandatory retirements. 19 00:03:18,949 --> 00:03:21,285 We can't keep riding them till there's nothing left. 20 00:03:21,368 --> 00:03:23,579 We'll be facing a significant degradation in readiness. 21 00:03:23,662 --> 00:03:26,540 - And the financial implication... - We'll find acceptable levels. 22 00:03:27,666 --> 00:03:29,919 We've been working on the budget since June, ma'am. 23 00:03:30,002 --> 00:03:31,837 You're suggesting we restructure in a matter of days? 24 00:03:31,921 --> 00:03:34,465 All right. Call home, let your families know 25 00:03:34,548 --> 00:03:36,175 they're running solo the next few nights. 26 00:03:36,258 --> 00:03:39,428 These operators give their whole lives to fight for us. 27 00:03:39,511 --> 00:03:41,805 We can give up a weekend to fight for them. 28 00:03:41,889 --> 00:03:43,307 Let's go. 29 00:03:50,481 --> 00:03:52,441 This is about James Reece, isn't it? 30 00:03:53,484 --> 00:03:55,694 He's one data point. 31 00:04:38,028 --> 00:04:40,030 Yeah, so, if we don't get this done in the next 12 hours, 32 00:04:40,114 --> 00:04:41,198 BuzzFeed is gonna beat us to it, 33 00:04:41,281 --> 00:04:42,700 and it's gonna be fucking embarrassing. 34 00:04:42,783 --> 00:04:44,451 I'm sorry, guys. I have another meeting, but thank you. 35 00:04:44,535 --> 00:04:45,828 Get to it. Good job. 36 00:04:45,911 --> 00:04:47,705 Thank you, okay? 37 00:04:55,838 --> 00:04:57,548 How could they miss this? 38 00:04:57,631 --> 00:05:00,092 I spoke with a Dr. Russell in Incirlik. 39 00:05:00,175 --> 00:05:01,635 Apparently he pressed for more testing, 40 00:05:01,719 --> 00:05:03,470 but Reece checked himself out A.M.A. 41 00:05:03,554 --> 00:05:05,597 Said he had to be back for the funerals. 42 00:05:05,681 --> 00:05:07,558 - Wait, so no one in the Navy has seen this. - Yeah, they got 43 00:05:07,641 --> 00:05:09,476 this guy running around, leading a platoon, 44 00:05:09,560 --> 00:05:11,228 and his medicals are optional? 45 00:05:11,311 --> 00:05:12,604 That's absolute negligence. 46 00:05:12,688 --> 00:05:15,024 Okay. 47 00:05:15,107 --> 00:05:16,734 So what now? 48 00:05:16,817 --> 00:05:18,485 Well, Reece wants to meet. I want to know why. 49 00:05:18,569 --> 00:05:19,987 Either way, I'll have something set 50 00:05:20,070 --> 00:05:21,071 to drop later this evening. 51 00:05:21,155 --> 00:05:22,156 All right. 52 00:05:22,239 --> 00:05:23,365 Are you being safe on this? 53 00:05:23,449 --> 00:05:24,742 I was on the ground 54 00:05:24,825 --> 00:05:25,993 in Sirte when they came for Gaddhafi. 55 00:05:26,076 --> 00:05:27,453 I think I got this. 56 00:05:28,871 --> 00:05:30,539 Maybe I come with you. 57 00:05:30,622 --> 00:05:33,125 And we never see or hear from Reece again? 58 00:05:33,208 --> 00:05:34,752 No. 59 00:05:34,835 --> 00:05:37,087 He trusts me. 60 00:06:54,248 --> 00:06:55,833 I need that seat. 61 00:07:06,260 --> 00:07:08,262 All right, Reece, why did you want to meet? 62 00:07:08,345 --> 00:07:10,806 Have you ever heard of Saul Agnon? 63 00:07:10,889 --> 00:07:13,767 Or a company called Capstone Industries? 64 00:07:13,851 --> 00:07:15,102 Hi, guys. May I take your order? 65 00:07:15,185 --> 00:07:16,645 Uh, yeah. 66 00:07:16,728 --> 00:07:19,690 I'll have the little gems and the striped bass. 67 00:07:19,773 --> 00:07:21,024 - Of course. - Nothing for me, thank you. 68 00:07:21,108 --> 00:07:23,152 He'll have the bucatini. 69 00:07:23,235 --> 00:07:25,445 Of course, right away. 70 00:07:25,529 --> 00:07:26,947 Capstone Industries? 71 00:07:27,030 --> 00:07:29,700 Kind of place that only has a logo on their website. 72 00:07:29,783 --> 00:07:32,452 Agnon, he's the VP of Asset Management. 73 00:07:32,536 --> 00:07:35,247 I did a little research of my own, and all their market 74 00:07:35,330 --> 00:07:36,790 investments, it's, it's, it's fluff. 75 00:07:36,874 --> 00:07:40,002 It's Carnival Cruise Lines, Planet Fitness, H&M... 76 00:07:40,085 --> 00:07:42,546 Wait, so now the backers of Planet Fitness are involved? 77 00:07:42,629 --> 00:07:43,964 Just listen. 78 00:07:44,047 --> 00:07:47,718 The point being, they have an investment pool 79 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 of $60 billion. 80 00:07:49,887 --> 00:07:52,431 That's way more than can be accounted for in public holding. 81 00:07:52,514 --> 00:07:53,807 Well, where do they have the remainder? 82 00:07:53,891 --> 00:07:56,393 That's what we need to find out. 83 00:07:58,103 --> 00:08:00,063 What about the Iranians? 84 00:08:00,147 --> 00:08:02,608 It was never about Kahani. He was, he was top-shelf bait. 85 00:08:02,691 --> 00:08:04,318 This... 86 00:08:04,401 --> 00:08:06,111 it's something domestic. 87 00:08:06,195 --> 00:08:07,988 Something corporate. 88 00:08:08,071 --> 00:08:09,615 And it's not over. 89 00:08:14,453 --> 00:08:16,622 This lead on Capstone, where did it come from? 90 00:08:16,705 --> 00:08:18,582 - Not important. - It's important, actually. 91 00:08:18,665 --> 00:08:20,459 If I'm gonna run with information, I need to know 92 00:08:20,542 --> 00:08:22,836 that I can trust the source. 93 00:08:22,920 --> 00:08:25,172 I'm the source. 94 00:08:31,428 --> 00:08:34,139 There's something I need to show you. 95 00:08:34,223 --> 00:08:36,975 Um... I pulled this from the Engram Clinic. 96 00:08:37,059 --> 00:08:39,102 I didn't want to show it to you 97 00:08:39,186 --> 00:08:41,772 until I had some context. 98 00:08:50,447 --> 00:08:53,158 It's a tumor, Reece. 99 00:08:53,242 --> 00:08:56,370 It's, um, about the size of a walnut. 100 00:08:56,453 --> 00:08:58,455 It's on the node between 101 00:08:58,538 --> 00:09:00,916 the hippocampus and the amygdala. 102 00:09:00,999 --> 00:09:02,751 I spoke with a neurologist, and she said 103 00:09:02,834 --> 00:09:05,545 that symptoms would include headaches... 104 00:09:06,588 --> 00:09:08,966 ...paranoia, memory confusion. 105 00:09:12,594 --> 00:09:14,263 That's not me. 106 00:09:14,346 --> 00:09:16,723 It's time-stamped to your arrival at the clinic. 107 00:09:16,807 --> 00:09:17,891 Did NCIS give this to you? 108 00:09:17,975 --> 00:09:20,978 No. Holder never mentioned it. 109 00:09:21,061 --> 00:09:23,230 Right now, I'm pretty sure that we're the only ones who know. 110 00:09:23,313 --> 00:09:25,816 The neurologist recommended biopsy. 111 00:09:25,899 --> 00:09:29,486 Without that, there's no way to accurately diagnose. 112 00:09:29,569 --> 00:09:31,947 And, um, we both know that you've 113 00:09:32,030 --> 00:09:34,700 been having confabulatory episodes. 114 00:09:34,783 --> 00:09:37,077 That's not something that you could explain 115 00:09:37,160 --> 00:09:41,039 with, uh, Jahan Kahani or with Capstone. 116 00:09:42,291 --> 00:09:44,126 Look in the mirror behind you. There's a man, 117 00:09:44,209 --> 00:09:45,544 brown cap, wrap-around shades. 118 00:09:45,627 --> 00:09:48,130 - You see him? - No. 119 00:09:48,213 --> 00:09:50,007 There's just some people finishing their lunch. 120 00:09:50,090 --> 00:09:52,092 We got to go. Now. 121 00:09:52,175 --> 00:09:55,053 Wait, Reece! Hey. 122 00:09:55,095 --> 00:09:56,722 You have to... 123 00:10:05,439 --> 00:10:07,691 Reece! Reece, wait! 124 00:10:07,774 --> 00:10:09,401 Did you bring your smartphone? 125 00:10:09,484 --> 00:10:11,069 No. Just the burner. What's going on? 126 00:10:11,153 --> 00:10:13,864 They have eyes in the sky. 127 00:10:13,947 --> 00:10:16,825 - You mean like a drone? - The man that I just saw is an operator. 128 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 Now, he's either here for me... 129 00:10:18,869 --> 00:10:20,203 or for you. 130 00:10:20,287 --> 00:10:22,622 Reece, there's nobody there. You're imagining things. 131 00:10:22,706 --> 00:10:24,708 I ran an SDR to get here. 132 00:10:24,791 --> 00:10:26,418 The only way they could've tracked me is with UAV. 133 00:10:26,501 --> 00:10:27,836 Hold. 134 00:10:30,839 --> 00:10:32,591 This is my ride. Get in. 135 00:10:32,674 --> 00:10:34,468 Get in! 136 00:10:37,554 --> 00:10:39,348 Buckle up. 137 00:10:39,431 --> 00:10:40,891 I'm sorry, we're running away because you think 138 00:10:40,974 --> 00:10:43,352 you saw a guy in wrap-around shades? 139 00:10:43,435 --> 00:10:45,437 We're not running. 140 00:10:47,272 --> 00:10:49,066 Hold on. 141 00:10:53,904 --> 00:10:55,781 Stay here. 142 00:10:55,864 --> 00:10:57,657 You okay, buddy? I didn't see you there. 143 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 Read that. 144 00:11:44,996 --> 00:11:46,748 Open it! 145 00:11:46,832 --> 00:11:49,584 That's a professional target package. 146 00:11:50,877 --> 00:11:53,171 Still think I'm losing my mind? 147 00:12:21,908 --> 00:12:24,202 - We need to tell the police what happened. - No cops. 148 00:12:24,286 --> 00:12:26,371 Reece, that guy came at you in broad daylight. 149 00:12:26,455 --> 00:12:28,915 NCIS is compromised. 150 00:12:28,999 --> 00:12:30,876 Maybe elements in PD, we can't be sure. 151 00:12:30,959 --> 00:12:33,086 Right now, we need to get off the grid. 152 00:12:43,054 --> 00:12:45,891 You know how to use one of these? 153 00:12:45,974 --> 00:12:48,226 Yeah. 154 00:12:48,310 --> 00:12:49,811 Can't be sure if you're a known quantity. 155 00:12:49,895 --> 00:12:51,438 You need to lay low until this thing blows over. 156 00:12:51,521 --> 00:12:52,731 Do you have a place to go? 157 00:12:55,525 --> 00:12:57,903 - Do you? - Yeah. 158 00:13:06,203 --> 00:13:08,121 I'm sorry I got you into this. 159 00:13:08,205 --> 00:13:09,956 You won't see me again. 160 00:13:10,040 --> 00:13:11,333 Reece. 161 00:13:14,336 --> 00:13:16,796 Give me what you have on Capstone. 162 00:13:16,880 --> 00:13:19,549 If there's a connection to you and your men, I'll find it. 163 00:13:44,866 --> 00:13:46,618 You know how to reach me. 164 00:14:24,823 --> 00:14:26,825 All clear! 165 00:14:27,951 --> 00:14:29,744 Crash it! 166 00:14:34,749 --> 00:14:37,168 - On me! 167 00:14:39,546 --> 00:14:41,464 On you. 168 00:14:43,466 --> 00:14:45,468 All clear! 169 00:14:53,602 --> 00:14:55,228 Clear! 170 00:14:55,312 --> 00:14:57,897 - Blue! Blue! Blue! - Blue! Blue! 171 00:15:00,400 --> 00:15:02,402 Going in! 172 00:15:05,447 --> 00:15:07,407 All clear, last room. 173 00:15:07,490 --> 00:15:09,534 - What the fuck was that, Hargrove? - Sir? 174 00:15:09,618 --> 00:15:11,620 You were on the door. You should have taken the room. 175 00:15:12,996 --> 00:15:14,956 I'm not paying you to jerk me off, okay? 176 00:15:15,040 --> 00:15:17,459 I need verisimilitude. You understand? 177 00:15:17,542 --> 00:15:19,753 Pull that shit again, you're fucking gone. 178 00:15:27,719 --> 00:15:30,722 Combined accuracy was 83rd percentile. 179 00:15:30,805 --> 00:15:32,557 Speed, 71st. 180 00:15:32,641 --> 00:15:34,476 Not your best run, but competitive. 181 00:15:34,559 --> 00:15:36,978 Certainly wouldn't want to be an enemy combatant. 182 00:15:37,062 --> 00:15:40,899 Anyway, my reactions are still for shit. 183 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 You want to run it again, sir? 184 00:15:43,276 --> 00:15:44,986 Uh, wish I could. 185 00:15:45,070 --> 00:15:47,113 No. Lunch break's over. Come on, let's go. 186 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 Steve. 187 00:16:31,574 --> 00:16:33,243 - 2:00 p.m. with Janet Lansing. - Steve... 188 00:16:33,326 --> 00:16:35,286 2:45, al Khalif. 189 00:16:35,370 --> 00:16:37,080 3:30, the Rexeon board. 190 00:16:37,163 --> 00:16:38,915 4:30, Suri Ratanavanh. 191 00:16:38,998 --> 00:16:41,418 - Ratanavanh? Kill that. One minute. - Steve? 192 00:16:41,501 --> 00:16:43,503 - Call Gary Mathis... - We need to talk. 193 00:16:43,586 --> 00:16:45,505 I said wait, Saul. Tell him we're divesting. 194 00:16:45,588 --> 00:16:48,258 If they need someone to scream at, they can find a wall. 195 00:17:07,986 --> 00:17:10,155 - Send him in. 196 00:17:20,248 --> 00:17:22,876 You're supposed to be in Santa Barbara. 197 00:17:22,959 --> 00:17:25,628 We have a situation. 198 00:17:25,712 --> 00:17:28,423 Is it that you're not in Santa Barbara? 199 00:17:32,635 --> 00:17:34,345 What sort of situation? 200 00:17:34,429 --> 00:17:36,306 The kind you don't say out loud for fear 201 00:17:36,389 --> 00:17:38,266 of someday hearing it played back to you in a courtroom. 202 00:17:38,349 --> 00:17:40,059 Well, we're secure here. 203 00:17:44,689 --> 00:17:46,775 Gordo's dead. 204 00:17:46,858 --> 00:17:48,610 Reece isn't. 205 00:17:49,903 --> 00:17:51,404 - I'll deal with that. - This was supposed to be 206 00:17:51,488 --> 00:17:53,490 done in Syria. 207 00:17:53,573 --> 00:17:56,409 Now we got this psychopath running around California. 208 00:17:56,493 --> 00:17:57,911 He's not a psychopath. He's a SEAL Commander. 209 00:17:57,994 --> 00:17:59,204 Have some respect. 210 00:18:03,082 --> 00:18:06,169 This is bad, Steve. 211 00:18:06,252 --> 00:18:09,005 If Reece is out there, and Holder's a breach... 212 00:18:09,088 --> 00:18:10,256 Holder didn't know anything actionable. 213 00:18:10,340 --> 00:18:12,383 He knew me. I'm actionable. 214 00:18:12,467 --> 00:18:14,344 So speak to Hargrove. 215 00:18:14,427 --> 00:18:16,471 He'll set you up with a detail for the trip. 216 00:18:16,554 --> 00:18:18,640 I'm not going to Santa Barbara, man. 217 00:18:18,723 --> 00:18:20,934 Mike Tedesco can sell his own goddamn company. 218 00:18:21,017 --> 00:18:22,477 Mike's not a salesman. 219 00:18:23,520 --> 00:18:24,979 He has aspirations. 220 00:18:25,021 --> 00:18:28,900 Look, it's time to focus now, Saul, okay? 221 00:18:28,983 --> 00:18:31,861 The Plano deal has to make. It has to. 222 00:18:31,945 --> 00:18:34,113 Capstone has sunk too much money into Nubellum. 223 00:18:34,197 --> 00:18:35,740 The time to sell is right now. 224 00:18:35,824 --> 00:18:37,283 I'm sick of waiting for Elias Ryberg 225 00:18:37,367 --> 00:18:39,285 to grow some nuts, and I need you there. 226 00:18:39,369 --> 00:18:41,412 Okay? 227 00:18:41,496 --> 00:18:43,081 You're my closer. 228 00:18:46,292 --> 00:18:48,086 Kurt, send Janet in. 229 00:19:45,310 --> 00:19:47,687 - Oh. - You should come to bed. 230 00:19:49,856 --> 00:19:51,900 I can't. I have homework. 231 00:19:51,983 --> 00:19:53,985 Hmm. 232 00:19:56,613 --> 00:19:58,698 WARCOM's got you... 233 00:19:58,781 --> 00:20:01,159 jumping over bonfires now? 234 00:20:01,242 --> 00:20:03,786 That's a Zoroastrian new year celebration, Newroz. 235 00:20:03,870 --> 00:20:06,998 Well, I can see how that's operationally relevant. 236 00:20:08,416 --> 00:20:10,335 They got us tagged to the Syrian Defense Force. 237 00:20:10,418 --> 00:20:13,046 Got to learn a thing or two about Kurdistan. 238 00:20:13,129 --> 00:20:14,255 She's kicking. 239 00:20:15,632 --> 00:20:17,967 Is she? 240 00:20:19,344 --> 00:20:20,845 Wait a minute. 241 00:20:20,929 --> 00:20:22,889 Oh... 242 00:20:24,891 --> 00:20:27,060 - Daddy's little ass-kicker. - No. 243 00:20:27,143 --> 00:20:28,978 She gets her ass-kicking from her mama. 244 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 You know if you get stuck out there, I'll be okay. 245 00:20:35,777 --> 00:20:38,029 My mom and dad will come down and help. 246 00:20:41,783 --> 00:20:43,117 If I do make it back, 247 00:20:43,201 --> 00:20:44,869 then I'll probably just go fishing, I guess. 248 00:20:47,205 --> 00:20:49,666 Even if I have to liberate a bird... 249 00:20:49,749 --> 00:20:52,418 and fly myself home, I'm gonna be here. 250 00:20:52,502 --> 00:20:55,046 I'll be holding your hand the whole way. 251 00:20:55,129 --> 00:20:57,590 Well, I guess then I'll be the only girl with a doula 252 00:20:57,674 --> 00:20:59,759 - coming straight from the sandbox. 253 00:21:07,433 --> 00:21:08,851 Oh... 254 00:21:20,321 --> 00:21:22,699 Is she going to be okay, Daddy? 255 00:21:22,782 --> 00:21:25,702 Yeah. Yeah, she's fine. She's just, she's stunned. 256 00:21:25,785 --> 00:21:27,620 She's gonna, she's gonna fly back to her family. 257 00:21:49,100 --> 00:21:50,601 Coming at you. 258 00:21:50,685 --> 00:21:52,729 Oh, thank you. 259 00:21:52,812 --> 00:21:54,814 Yeah. 260 00:21:56,190 --> 00:21:58,651 Oh, I see you've sprung for the honeymoon suite. 261 00:22:00,570 --> 00:22:02,363 Mm. All right. You were right. 262 00:22:02,447 --> 00:22:05,366 NCIS put a BOLO out last night. 263 00:22:05,450 --> 00:22:08,036 So, if I were you, I wouldn't go home anytime soon. 264 00:22:08,119 --> 00:22:10,204 Oh, and that, uh, your shooter in L.A.? 265 00:22:10,288 --> 00:22:12,373 Locals ID'd him as Adrian Gordonis. 266 00:22:12,457 --> 00:22:14,125 Former MARSOC, or Raiders, 267 00:22:14,208 --> 00:22:16,169 or whatever the fuck they're calling themselves now. 268 00:22:16,252 --> 00:22:18,546 Went private with Talos Tactical. 269 00:22:19,630 --> 00:22:22,050 I haven't dealt with them directly, but I think it's safe 270 00:22:22,133 --> 00:22:24,969 to say they don't operate with a moral fucking compass. 271 00:22:25,053 --> 00:22:27,638 Jesus fuck. Like, just take a breath. 272 00:22:28,681 --> 00:22:31,392 I don't think the burrito's going anywhere, brother. 273 00:22:31,476 --> 00:22:33,895 I didn't get my bucatini, man. 274 00:22:33,978 --> 00:22:35,438 I don't know what that means. 275 00:22:36,481 --> 00:22:37,982 It means thank you for this burrito. 276 00:22:38,066 --> 00:22:39,859 - You're welcome. - Thank you. 277 00:22:54,332 --> 00:22:56,959 Luce. 278 00:22:57,043 --> 00:22:59,378 She had some skills, huh? 279 00:22:59,462 --> 00:23:02,215 Yeah. She could sing, too. 280 00:23:02,298 --> 00:23:04,300 And hold a barre chord. 281 00:23:09,097 --> 00:23:11,599 Yeah, she was something, brother. 282 00:23:21,067 --> 00:23:22,819 You know, for the life of me, I can't remember the day 283 00:23:22,902 --> 00:23:24,070 she drew this picture. 284 00:23:25,154 --> 00:23:27,448 Bro, I don't remember last Sunday. 285 00:23:29,659 --> 00:23:31,828 It was the morning before Syria, I think. 286 00:23:32,870 --> 00:23:34,622 And, uh... 287 00:23:34,705 --> 00:23:36,415 there was a bird. 288 00:23:36,499 --> 00:23:38,417 A starling, maybe? 289 00:23:38,501 --> 00:23:40,586 Cracked into the window, killed itself. 290 00:23:40,670 --> 00:23:43,256 - Sounds like your memory's spot on. - Mmm. 291 00:23:43,339 --> 00:23:45,007 It's there, but only half there. 292 00:23:45,091 --> 00:23:46,801 The other parts... 293 00:23:46,884 --> 00:23:48,886 it's fucking... it's muddled. 294 00:23:52,557 --> 00:23:55,143 Mixed with other memories, it's like... 295 00:23:55,226 --> 00:23:58,187 like looking through a kaleidoscope. 296 00:23:59,814 --> 00:24:02,775 Well, you did get fucking rocked. 297 00:24:02,859 --> 00:24:05,069 I mean, you still getting those headaches, huh? 298 00:24:09,448 --> 00:24:11,450 No. 299 00:24:14,829 --> 00:24:17,331 - Did you see the target package? - Yeah. 300 00:24:18,749 --> 00:24:20,209 Yeah. 301 00:24:20,293 --> 00:24:21,919 I mean... 302 00:24:22,003 --> 00:24:23,754 looks like a complete asshole. 303 00:24:23,838 --> 00:24:25,756 You see his little fucking dog? 304 00:24:27,758 --> 00:24:29,260 I mean, what I'm saying is, I don't really get 305 00:24:29,343 --> 00:24:31,012 a mastermind vibe with this guy. 306 00:24:31,095 --> 00:24:33,556 Yeah. I didn't think so, either. 307 00:24:33,639 --> 00:24:35,558 I'm also gonna take a dive into Capstone. 308 00:24:35,641 --> 00:24:38,352 We could, but I do already have someone working on it. 309 00:24:38,436 --> 00:24:40,354 There's a journalist. 310 00:24:40,438 --> 00:24:41,981 And she can help me do some research 311 00:24:42,064 --> 00:24:43,399 without raising suspicion. 312 00:24:43,482 --> 00:24:45,484 - Journal? - Yeah. 313 00:24:45,568 --> 00:24:48,321 Hmm. That's good to know. 314 00:24:50,198 --> 00:24:51,449 She know you're here? 315 00:24:51,532 --> 00:24:53,409 - No. - She know I'm here? 316 00:24:53,492 --> 00:24:56,495 - Of course not. - You do know you're not the only one on the line, right? 317 00:24:56,579 --> 00:24:58,289 That I am fucking CIA, and if it gets out that 318 00:24:58,372 --> 00:25:00,750 - you're trying to fucking wage your own war... - I understand. 319 00:25:00,833 --> 00:25:02,793 - ...in the streets of L.A.... - I'm telling you, 320 00:25:02,877 --> 00:25:04,879 you're clean. I promise you. 321 00:25:06,130 --> 00:25:08,591 You're good. She's an asset. 322 00:25:09,634 --> 00:25:11,886 I know what category to put her in. 323 00:25:11,969 --> 00:25:13,888 And there's never been an obligation. 324 00:25:13,971 --> 00:25:16,349 - If you need to walk, I get it. - Fuck you, I'm not walking. 325 00:25:16,432 --> 00:25:20,603 This isn't an obligation for me, brother. 326 00:25:20,686 --> 00:25:23,481 I just need to know we have each other's backs. 327 00:25:23,564 --> 00:25:26,192 - That's it. - Always. 328 00:25:27,652 --> 00:25:29,654 All right. 329 00:25:32,782 --> 00:25:34,784 All right. 330 00:25:34,867 --> 00:25:37,245 There's obviously a bunch of fucking people 331 00:25:37,328 --> 00:25:40,665 tracking you right now, so just lay low, please. 332 00:25:42,917 --> 00:25:45,336 - That's what I'm talking about, all right. - I'm chilling. 333 00:25:46,462 --> 00:25:49,799 And if I find something, I'll buzz you. 334 00:25:49,882 --> 00:25:52,468 Copy. Ben? 335 00:25:54,095 --> 00:25:55,638 You're not going to the golf tournament 336 00:25:55,721 --> 00:25:57,265 dressed like Big Lebowski, are you? 337 00:25:58,849 --> 00:26:00,601 I fucking hate golf. 338 00:26:13,948 --> 00:26:18,411 but I got a long way to go... 339 00:26:18,494 --> 00:26:20,496 You're gonna miss. 340 00:26:22,290 --> 00:26:24,583 He's gonna miss. 341 00:26:26,085 --> 00:26:28,087 Look at him, he buys this fancy 342 00:26:28,170 --> 00:26:31,048 Scotty Cameron prototype, thinks it's gonna fix his game. 343 00:26:32,758 --> 00:26:35,344 The man's a genius, you know, but I keep telling him, 344 00:26:35,428 --> 00:26:37,471 you can't buy feel. 345 00:26:40,474 --> 00:26:42,643 How was your flight over? Did they treat you right up there? 346 00:26:42,727 --> 00:26:45,271 Did you get friendly with a minxy little stewardess? 347 00:26:45,354 --> 00:26:48,065 I doubt Elias flew 13 hours to talk about 348 00:26:48,149 --> 00:26:50,026 sexually harassing flight attendants. 349 00:26:50,109 --> 00:26:51,610 I'm not talking about harassment. 350 00:26:51,694 --> 00:26:54,196 I am talking about the natural magnetism 351 00:26:54,280 --> 00:26:56,407 of having God-money. 352 00:26:56,490 --> 00:26:58,743 Mr. Agnon. 353 00:26:58,826 --> 00:27:00,828 Always good for a laugh. 354 00:27:00,911 --> 00:27:02,371 I'm not kidding. 355 00:27:02,455 --> 00:27:03,914 Plano is one of, what? 356 00:27:03,998 --> 00:27:05,541 Maybe four outfits on Earth 357 00:27:05,624 --> 00:27:07,043 positioned to buy Mike's company. 358 00:27:07,126 --> 00:27:09,128 We'll make you a hell of a deal on Nubellum. 359 00:27:09,211 --> 00:27:10,796 Capstone Industries? 360 00:27:10,880 --> 00:27:12,423 - You're on deck. - Hey, excellent. 361 00:27:12,506 --> 00:27:14,425 Uh, do we know who we're paired with yet? 362 00:27:14,508 --> 00:27:16,052 I asked for Bryson DeChambeau. 363 00:27:16,135 --> 00:27:18,971 You are with Steve Davey. 364 00:27:19,055 --> 00:27:20,931 Who the fuck is that? 365 00:27:21,015 --> 00:27:23,476 No, no, no, no, no, no. 366 00:27:23,559 --> 00:27:25,770 Come here, let me explain something to you. 367 00:27:28,856 --> 00:27:30,858 And now teeing off for Capstone Industries 368 00:27:30,941 --> 00:27:33,277 is Bryson DeChambeau. 369 00:28:06,060 --> 00:28:07,812 I'm not ashamed to admit we considered 370 00:28:07,895 --> 00:28:10,648 very seriously an offer six years ago. 371 00:28:10,731 --> 00:28:11,899 I had no idea. 372 00:28:11,982 --> 00:28:13,651 Your work has always been very impressive. 373 00:28:13,734 --> 00:28:15,653 I really appreciate that. 374 00:28:15,736 --> 00:28:17,780 Before Capstone took us into military contracts, 375 00:28:17,863 --> 00:28:20,074 I had a different plan for Nubellum. 376 00:28:20,157 --> 00:28:22,159 And if this sale goes through, 377 00:28:22,243 --> 00:28:23,536 maybe we can explore that original concept. 378 00:28:23,619 --> 00:28:26,497 There he goes! Getting excited. 379 00:28:27,498 --> 00:28:30,084 The thing about visionaries... 380 00:28:30,167 --> 00:28:33,254 they see an endless spectrum of possibilities. 381 00:28:33,337 --> 00:28:36,424 Our job as partners, as patrons, 382 00:28:36,507 --> 00:28:39,844 has been to narrow that band just a bit. 383 00:28:39,927 --> 00:28:41,887 Once Capstone came on board, 384 00:28:41,971 --> 00:28:43,931 once Steve started steering 385 00:28:44,014 --> 00:28:47,309 the ship, well, that's why we're here, isn't it? 386 00:28:47,393 --> 00:28:48,894 Hmm. 387 00:28:48,978 --> 00:28:51,939 I do prefer your current orientation, Mr. Tedesco. 388 00:28:52,022 --> 00:28:53,941 Uh, of course. Right. 389 00:28:54,024 --> 00:28:56,193 That mean Plano's ready to counter? 390 00:28:58,112 --> 00:29:00,114 Mr. Agnon, I appreciate your perseverance, 391 00:29:00,197 --> 00:29:02,366 but this was by design... 392 00:29:02,450 --> 00:29:04,076 a social visit. 393 00:29:04,160 --> 00:29:06,203 Social. Mm-hmm. Okay. 394 00:29:06,287 --> 00:29:07,872 How about this? 395 00:29:09,039 --> 00:29:11,709 I rented a house off the 16th. 396 00:29:11,792 --> 00:29:14,295 How about I drum up a little soirée tonight? 397 00:29:14,378 --> 00:29:16,505 Call some friends, some girls. 398 00:29:16,589 --> 00:29:19,383 I got a bottle of Bas-Armagnac that'll knock you flat. 399 00:29:20,676 --> 00:29:22,761 Then I'll throw some fresh numbers at you. 400 00:29:22,845 --> 00:29:24,138 If I'm in the ballpark, great. 401 00:29:24,221 --> 00:29:26,724 If not, we'll always have Bryson. 402 00:29:28,100 --> 00:29:29,810 Hmm. 403 00:29:29,894 --> 00:29:33,397 This... house, you said, uh, it is where? 404 00:30:19,026 --> 00:30:20,736 Yeah. 405 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 Yeah, I got eyes on. 406 00:30:24,240 --> 00:30:25,866 Easy day, brother. 407 00:30:25,950 --> 00:30:27,785 Easy day. 408 00:30:27,868 --> 00:30:29,870 Yeah. 409 00:30:53,769 --> 00:30:55,187 - Excuse me, guys. 410 00:30:55,271 --> 00:30:57,439 - Hello? - Hey, Jord, it's me. 411 00:30:57,523 --> 00:30:59,149 Katie. Shit. I've been calling you. 412 00:30:59,233 --> 00:31:00,442 What happened yesterday? 413 00:31:00,526 --> 00:31:02,903 Yeah, sorry. You know, I lost my phone. 414 00:31:02,987 --> 00:31:04,446 Hey, are you okay? 415 00:31:04,530 --> 00:31:06,448 Uh, listen. 416 00:31:06,532 --> 00:31:08,033 I was wrong on the Reece story. 417 00:31:08,117 --> 00:31:09,660 I was all wrong. 418 00:31:09,743 --> 00:31:10,869 What do you mean "all wrong"? 419 00:31:10,953 --> 00:31:12,705 Um... 420 00:31:12,788 --> 00:31:14,665 you know, I think I got to get out of town for a bit. 421 00:31:14,748 --> 00:31:17,585 I'm... I'm just kind of burnt out, you know? 422 00:31:17,668 --> 00:31:19,295 No. No, I don't know. 423 00:31:19,378 --> 00:31:21,088 W-What are you talking about? 424 00:31:22,089 --> 00:31:23,591 You're doing this, aren't you? 425 00:31:23,674 --> 00:31:25,259 You're fucking bailing on me, right? 426 00:31:25,342 --> 00:31:26,635 Sorry, Jord. 427 00:31:26,719 --> 00:31:28,596 - You've been good to me. - Goddammit, Katie. 428 00:31:28,679 --> 00:31:30,264 So this is what I get for trusting you, for... 429 00:31:49,450 --> 00:31:50,909 So... 430 00:31:50,993 --> 00:31:53,203 how are we faring in here? 431 00:31:53,287 --> 00:31:54,955 This is good work. 432 00:31:55,039 --> 00:31:56,457 We'll get there. 433 00:31:57,750 --> 00:31:59,126 Mm. 434 00:32:02,129 --> 00:32:04,340 I didn't hire you to pussyfoot. 435 00:32:10,888 --> 00:32:13,682 This is going to get us down to '05 levels. 436 00:32:13,766 --> 00:32:15,851 That's right. 437 00:32:18,437 --> 00:32:21,315 Some would say it's unwise 438 00:32:21,398 --> 00:32:24,693 to unilaterally stand down resources. 439 00:32:26,987 --> 00:32:29,490 Would you say it's unwise? 440 00:32:32,034 --> 00:32:34,078 Lorraine, you have four months left, 441 00:32:34,161 --> 00:32:36,205 and frankly, this might not 442 00:32:36,288 --> 00:32:37,790 make it past committee. 443 00:32:37,873 --> 00:32:40,292 You really want to end on a loss? 444 00:32:42,628 --> 00:32:44,296 Then we'll whip the votes. 445 00:32:44,380 --> 00:32:46,340 It's a win for at least half the chamber. 446 00:32:46,423 --> 00:32:48,467 What about our contractors? 447 00:32:48,550 --> 00:32:50,219 Think they'll see it as a win? 448 00:32:50,302 --> 00:32:51,845 Well, if you're trying to convince me 449 00:32:51,929 --> 00:32:53,263 to feel sorry for special interests... 450 00:32:53,347 --> 00:32:55,349 They have power. 451 00:32:55,432 --> 00:32:57,101 Which means they have a say. 452 00:32:58,310 --> 00:33:01,063 And your legacy is fully intact without creating headwinds. 453 00:33:01,146 --> 00:33:03,399 Right. 454 00:33:03,482 --> 00:33:06,151 This is my legacy. 455 00:33:06,235 --> 00:33:09,154 Leaving things better than when I found them. 456 00:33:59,997 --> 00:34:02,040 Yeah. 457 00:34:02,124 --> 00:34:05,085 Something's happening out here. Thought you'd want to know. 458 00:34:05,169 --> 00:34:07,588 - "Soft"] 459 00:34:28,233 --> 00:34:30,360 for no rescue... 460 00:34:30,444 --> 00:34:31,570 Hey, sweetheart. 461 00:34:33,238 --> 00:34:34,364 I'm Raven. 462 00:34:34,448 --> 00:34:36,366 mistaken... 463 00:34:36,450 --> 00:34:39,244 - You want some company? - Hi, Raven. 464 00:34:39,328 --> 00:34:41,747 I do, in fact. 465 00:34:43,290 --> 00:34:45,959 like no one's baby... 466 00:34:46,043 --> 00:34:48,212 You know, I saw you walk in. 467 00:34:48,295 --> 00:34:51,173 My girl Sasha wanted to come over here and... 468 00:34:51,256 --> 00:34:54,092 I said, "No, no. He's all mine." 469 00:34:54,176 --> 00:34:56,303 - You said that, huh? - Mm-hmm. 470 00:34:56,386 --> 00:34:59,389 What do you say we, um... 471 00:34:59,473 --> 00:35:02,643 go in the back and have a drink in private? 472 00:35:02,726 --> 00:35:05,062 Why don't we sit here and talk? 473 00:35:05,145 --> 00:35:07,439 Oh, I love to talk. 474 00:35:11,318 --> 00:35:13,320 What are we talking about? 475 00:35:13,403 --> 00:35:15,364 I'm looking to party. 476 00:35:15,447 --> 00:35:17,491 Think you could help me out? 477 00:35:18,617 --> 00:35:21,328 of being soft... 478 00:35:21,411 --> 00:35:23,455 You a cop? 479 00:35:23,539 --> 00:35:24,748 Hmm. 480 00:35:24,832 --> 00:35:26,166 No. 481 00:35:26,250 --> 00:35:28,418 You know you have to tell me if you are. 482 00:35:28,502 --> 00:35:30,254 I'm not sure that's true. 483 00:35:30,337 --> 00:35:32,297 But I'm not. 484 00:35:32,381 --> 00:35:35,634 with your girlfriend... 485 00:35:35,717 --> 00:35:37,010 I can hook you up. 486 00:35:37,094 --> 00:35:39,179 What exactly are you looking for? 487 00:35:39,263 --> 00:35:41,682 - I've been having headaches. - Oh, yeah? 488 00:35:41,765 --> 00:35:43,642 How bad? 489 00:35:43,725 --> 00:35:45,644 Real bad. 490 00:35:48,564 --> 00:35:50,440 Well, the DJ's got some methadone wafers. 491 00:35:50,524 --> 00:35:51,900 Think that'll do the trick? 492 00:35:53,735 --> 00:35:55,571 I think that'd do the trick. 493 00:35:55,654 --> 00:35:57,823 It's $100 each. 494 00:35:57,906 --> 00:36:00,075 And it's a really 495 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 good price for you. 496 00:36:01,743 --> 00:36:03,912 Just for me? 497 00:36:12,087 --> 00:36:13,547 Thank you, baby. 498 00:36:13,630 --> 00:36:15,716 Sit tight. 499 00:36:31,523 --> 00:36:34,401 Come on, boss, what're you doing? 500 00:36:34,484 --> 00:36:36,862 - Come on, boss. - Let's go, man! 501 00:36:38,196 --> 00:36:40,324 Let's go, get over here, Reece! 502 00:36:40,407 --> 00:36:41,700 Hey, baby. 503 00:36:41,783 --> 00:36:43,994 Everything okay? 504 00:36:44,077 --> 00:36:47,581 from the job to the party... 505 00:36:47,664 --> 00:36:50,500 I'm just remembering. 506 00:36:53,003 --> 00:36:54,421 Well, this... 507 00:36:54,504 --> 00:36:56,590 will help you forget. 508 00:37:10,270 --> 00:37:11,772 touch that... 509 00:37:16,068 --> 00:37:17,527 Got to say, you never did 510 00:37:17,611 --> 00:37:19,613 like this kind of work downrange. 511 00:37:26,119 --> 00:37:27,829 Downrange, we had rules. 512 00:37:27,913 --> 00:37:30,207 Yeah, too many. 513 00:37:40,509 --> 00:37:42,719 It was never the same after you left. 514 00:37:45,931 --> 00:37:48,183 Hell, I-I thought about walking, too. 515 00:37:48,266 --> 00:37:51,144 You and the teams, 516 00:37:51,228 --> 00:37:53,313 you're like flowers and fucking dirt, brother. 517 00:37:53,397 --> 00:37:56,108 You weren't going anywhere, and you certainly didn't need me. 518 00:38:02,698 --> 00:38:04,908 I'm not sure that's true, all things considered. 519 00:38:07,244 --> 00:38:09,413 Hey... 520 00:38:09,496 --> 00:38:11,498 let me take this. 521 00:38:15,127 --> 00:38:17,295 What? 522 00:38:17,379 --> 00:38:19,673 I'm gonna let you have all the fun? 523 00:38:23,176 --> 00:38:26,763 Well, someone's gonna have a hell of a night. 524 00:38:29,891 --> 00:38:31,893 - Here you go, ladies. - Thank you. 525 00:38:33,228 --> 00:38:34,396 No, no, no, no, no. 526 00:38:34,479 --> 00:38:38,358 I am telling you, it is the best sushi 527 00:38:38,442 --> 00:38:41,111 you have ever had in your life. 528 00:38:41,194 --> 00:38:43,196 Don't be ridiculous, please. 529 00:38:43,280 --> 00:38:45,866 It's a fucking revelation is what it is. 530 00:38:45,949 --> 00:38:47,617 You want to talk about the best? 531 00:38:47,701 --> 00:38:50,162 Have you been to Sukiyabashi Jiro? 532 00:38:50,245 --> 00:38:52,330 Oh, give me a break with Jiro! 533 00:38:52,414 --> 00:38:55,000 He's fine. He... he's good, whatever. 534 00:38:55,083 --> 00:38:57,502 But Steve found this guy, Taishi. 535 00:38:57,586 --> 00:39:00,464 We shipped this little guy over from Hokkaido. 536 00:39:00,547 --> 00:39:04,009 I'm telling you, this fucking guy speaks fish. 537 00:39:04,092 --> 00:39:05,969 He goes down to the pier, he starts, 538 00:39:06,053 --> 00:39:07,846 like, whispering to the-the mackerels 539 00:39:07,929 --> 00:39:10,724 and the skipjack, and I don't know what they say back, 540 00:39:10,807 --> 00:39:11,975 but it must mean, "Pick me, 541 00:39:12,059 --> 00:39:13,643 - I'm fucking delicious." 542 00:39:15,312 --> 00:39:16,938 Sounds like something I'll have to try. 543 00:39:17,022 --> 00:39:19,107 Great. I'll make reservations. 544 00:39:19,191 --> 00:39:20,609 When? 545 00:39:23,570 --> 00:39:25,113 I don't have a time line. 546 00:39:25,197 --> 00:39:26,907 I must speak to my board. 547 00:39:26,990 --> 00:39:28,909 Fuck your board. 548 00:39:28,992 --> 00:39:30,243 I'm asking you. 549 00:39:30,327 --> 00:39:31,828 Saul, don't. 550 00:39:34,456 --> 00:39:36,458 It's late. 551 00:39:36,541 --> 00:39:38,960 And as much as I've enjoyed myself, I... 552 00:39:39,044 --> 00:39:41,338 have a flight in the morning. 553 00:39:43,131 --> 00:39:45,884 Elias, we've been dancing for months. 554 00:39:45,967 --> 00:39:47,803 You want to golf? 555 00:39:47,886 --> 00:39:49,679 We're golfing. You want to eat fish? 556 00:39:49,763 --> 00:39:51,765 Irasshaimase. 557 00:39:51,848 --> 00:39:54,184 But we've reached the point, my friend, 558 00:39:54,267 --> 00:39:56,645 where I must compel you to either 559 00:39:56,728 --> 00:39:58,563 shit or get off the pot. 560 00:39:58,647 --> 00:40:01,525 Does Plano want Nubellum or not? 561 00:40:07,197 --> 00:40:09,908 I'll call our acquisitions team. 562 00:40:09,991 --> 00:40:12,410 Tell Mr. Horn that I'll have a proposition 563 00:40:12,494 --> 00:40:14,037 by morning. 564 00:40:14,121 --> 00:40:16,123 Good night. 565 00:40:26,383 --> 00:40:28,009 That was out of line. 566 00:40:28,093 --> 00:40:30,011 A man like Elias Ryberg should be 567 00:40:30,095 --> 00:40:32,389 treated with respect, not disdain. 568 00:40:36,393 --> 00:40:38,270 Do you have the slightest concept 569 00:40:38,353 --> 00:40:40,772 how much money I just made you? 570 00:40:40,856 --> 00:40:43,108 Jesus Christ, Mike. 571 00:40:44,401 --> 00:40:46,403 You should be fucking thanking me. 572 00:40:49,573 --> 00:40:51,491 All right, all of you. 573 00:40:51,575 --> 00:40:53,201 Can I have your attention, please? 574 00:40:53,285 --> 00:40:55,537 Everybody... 575 00:40:55,620 --> 00:40:57,873 fuck off. 576 00:40:57,956 --> 00:41:00,083 I mean it, you're done. Go home. 577 00:41:00,167 --> 00:41:02,169 Everybody, you're done. Go. 578 00:41:02,210 --> 00:41:03,253 Seriously? 579 00:41:03,336 --> 00:41:04,838 Yes. 580 00:42:12,072 --> 00:42:14,407 We made a lot of money today, buddy. 581 00:42:14,491 --> 00:42:17,077 We made a lot of money today, buddy. 582 00:42:17,160 --> 00:42:19,204 Who's my baby? 583 00:42:23,124 --> 00:42:25,126 Ah... 584 00:43:02,038 --> 00:43:04,040 "Little Darlin'"] 585 00:44:52,899 --> 00:44:55,193 There he is. 586 00:45:19,426 --> 00:45:21,678 - I'll tell you, that thing with the bag, Saul. - Please... 587 00:45:21,761 --> 00:45:23,888 - Please! - Listen. 588 00:45:23,972 --> 00:45:26,224 Hey, that thing with the bag, that was, 589 00:45:26,307 --> 00:45:30,228 that was unpleasant for both of us. Okay? 590 00:45:30,311 --> 00:45:32,147 Help! Help me! 591 00:45:32,230 --> 00:45:35,024 Help me! Somebody, please! 592 00:45:35,108 --> 00:45:38,111 - Help! Help... 593 00:45:40,738 --> 00:45:43,366 - Help! Somebody! 594 00:45:43,450 --> 00:45:45,452 Help me... 595 00:45:48,037 --> 00:45:49,789 Help... 596 00:45:53,084 --> 00:45:54,794 You done? 597 00:46:09,767 --> 00:46:12,687 Why does Capstone Industries want me dead? 598 00:46:15,482 --> 00:46:17,484 I-I... 599 00:46:17,567 --> 00:46:20,153 - I don't know what you're talking about. - Okay, don't fucking lie to me. 600 00:46:20,236 --> 00:46:23,072 I'm not lying, I swear on my mother's fucking grave! 601 00:46:23,156 --> 00:46:24,991 Does it have something to do with the tumor? 602 00:46:25,074 --> 00:46:27,076 What? 603 00:46:27,160 --> 00:46:28,745 The tumor in my head, Saul. 604 00:46:28,828 --> 00:46:30,497 You have a fucking brain tumor? 605 00:46:30,580 --> 00:46:32,290 Goddamn it. 606 00:46:32,373 --> 00:46:35,126 Un-fucking-tie me. I didn't do anything. 607 00:46:46,763 --> 00:46:49,974 You know, I've seen men withstand horrible things, Saul. 608 00:46:51,434 --> 00:46:53,228 Pain. 609 00:46:54,521 --> 00:46:56,523 Degradation. 610 00:46:58,441 --> 00:47:01,236 The likes of which you can't possibly imagine. 611 00:47:02,403 --> 00:47:04,447 And they kept their mouth shut. 612 00:47:04,531 --> 00:47:06,908 Because those men believed in something. 613 00:47:06,991 --> 00:47:08,993 They had a purpose greater than themselves. 614 00:47:09,077 --> 00:47:11,329 A cause that they'd sooner die 615 00:47:11,412 --> 00:47:16,042 screaming for than to sell out. 616 00:47:17,460 --> 00:47:20,129 That's not you though, is it, Saul? 617 00:47:20,213 --> 00:47:21,839 You're not a true believer. 618 00:47:21,923 --> 00:47:23,675 You're just... you're a guy 619 00:47:23,758 --> 00:47:26,052 who stumbled ass-backwards into a world 620 00:47:26,135 --> 00:47:27,804 that he does not understand. 621 00:47:27,887 --> 00:47:29,889 You do not want to die 622 00:47:29,973 --> 00:47:32,475 for this, Saul. 623 00:47:32,559 --> 00:47:34,561 So tell me. 624 00:47:36,521 --> 00:47:39,607 He does... He doesn't... 625 00:47:39,691 --> 00:47:41,609 he doesn't tell me anything. 626 00:47:41,693 --> 00:47:44,862 - Who? - It's data isolation. 627 00:47:44,946 --> 00:47:47,407 Compartmentation. Same as you guys. 628 00:47:47,490 --> 00:47:49,993 - He gets off on that shit. - Who gets off on that shit? 629 00:47:53,037 --> 00:47:55,290 Steve. 630 00:47:56,749 --> 00:47:58,334 Horn. 631 00:47:58,418 --> 00:48:01,087 Steve Horn. There you go. 632 00:48:02,463 --> 00:48:04,465 Get you a little sip. 633 00:48:12,015 --> 00:48:13,891 Go on. 634 00:48:13,975 --> 00:48:16,269 Steve's a visionary. He, uh... 635 00:48:16,352 --> 00:48:18,396 ...he made this fortune in tech and then 636 00:48:18,479 --> 00:48:21,274 he-he moved over into VC. 637 00:48:21,357 --> 00:48:23,443 He, uh, understands people, 638 00:48:23,526 --> 00:48:26,654 markets, war. 639 00:48:28,990 --> 00:48:31,743 I-I'm just an appendage. 640 00:48:31,826 --> 00:48:35,079 A go-between. I resolve things. 641 00:48:36,789 --> 00:48:38,958 How does Steve execute an ambush in Syria? 642 00:48:39,042 --> 00:48:41,669 Steve has friends everywhere. 643 00:48:41,753 --> 00:48:43,963 Perks of being a billionaire. 644 00:48:44,047 --> 00:48:45,673 - What was his objective? - Look, that's... 645 00:48:45,757 --> 00:48:48,509 that's not my department, but, um... 646 00:48:48,593 --> 00:48:51,179 it's all about something called, uh... 647 00:48:53,181 --> 00:48:56,059 ...Project RD-4895. 648 00:48:56,142 --> 00:48:59,604 - What's that? - RD-4895. 649 00:48:59,687 --> 00:49:03,066 But I'm telling you, I don't know what it is. 650 00:49:04,400 --> 00:49:06,569 I-I-I just know that it's worth a... 651 00:49:06,653 --> 00:49:08,821 a lot of money. 652 00:49:10,031 --> 00:49:12,033 That's not good enough. 653 00:49:14,577 --> 00:49:16,954 No! Come on! Come on! 654 00:49:17,038 --> 00:49:19,248 Listen, man, I'm telling you, man! 655 00:49:19,332 --> 00:49:21,000 I don't know anything! 656 00:49:21,084 --> 00:49:22,877 I'm just a guy! You said it yourself! 657 00:49:22,960 --> 00:49:24,712 I'm just a fucking guy! 658 00:49:34,931 --> 00:49:36,474 All right. 659 00:49:36,557 --> 00:49:38,476 All right, I believe you. 660 00:49:40,019 --> 00:49:42,313 Steve Horn calls the shots and you are 661 00:49:42,397 --> 00:49:44,273 - his little errand bitch. - Yes! 662 00:49:44,357 --> 00:49:46,025 - Right. - Yes! That's it. 663 00:49:46,109 --> 00:49:47,485 You don't make decisions. 664 00:49:47,568 --> 00:49:49,362 You didn't want any of this to happen. 665 00:49:49,445 --> 00:49:51,614 I swear to Christ. 666 00:49:51,698 --> 00:49:53,282 Who did you send 667 00:49:53,366 --> 00:49:55,576 to kill my family? 668 00:49:57,412 --> 00:49:59,414 Hmm? 669 00:50:04,043 --> 00:50:05,670 Have a little more. 670 00:50:05,753 --> 00:50:07,755 I want to go home, man. 671 00:50:12,218 --> 00:50:14,220 I asked you a question. 672 00:50:22,979 --> 00:50:24,981 There's a... 673 00:50:27,024 --> 00:50:29,277 There's a lawyer out of Jackson Hole. 674 00:50:29,360 --> 00:50:31,237 Marcus Boykin. 675 00:50:31,320 --> 00:50:33,990 He deals in black market crude all over the globe, 676 00:50:34,073 --> 00:50:36,325 including Mexico. 677 00:50:36,409 --> 00:50:38,411 Mexico? 678 00:50:40,329 --> 00:50:42,999 Boykin hired sicarios. 679 00:50:43,082 --> 00:50:45,209 The triggerman. 680 00:50:45,293 --> 00:50:47,003 The one who got away. Where do I find him? 681 00:50:47,086 --> 00:50:48,796 Fucking Mexico, I just said that. 682 00:50:48,880 --> 00:50:51,174 - Be specific. - "What's the address of the sicario?" 683 00:50:51,257 --> 00:50:53,634 That's not a fucking question you ask. 684 00:50:53,718 --> 00:50:55,636 - Does Boykin know? - Boykin doesn't know shit. 685 00:50:55,720 --> 00:50:58,639 He knows routing numbers for... 686 00:51:00,725 --> 00:51:02,810 ...incompetent fucking hit men. 687 00:51:04,228 --> 00:51:06,230 He's more useless than me. 688 00:51:12,028 --> 00:51:13,863 You know, downrange we like to say 689 00:51:13,946 --> 00:51:15,406 that what we do is for freedom. 690 00:51:15,490 --> 00:51:17,909 But what it really is, Saul... 691 00:51:17,992 --> 00:51:20,453 There's evil... 692 00:51:20,536 --> 00:51:23,247 in this world. 693 00:51:23,331 --> 00:51:25,750 It's our job to look it in the eye, 694 00:51:25,833 --> 00:51:27,543 'cause most folks don't have the balls. 695 00:51:27,627 --> 00:51:29,504 That's the job. We do it. 696 00:51:29,587 --> 00:51:31,380 All you got to do is pay your taxes 697 00:51:31,464 --> 00:51:33,508 and stay out of our way, but you... 698 00:51:33,591 --> 00:51:35,635 Saul... 699 00:51:35,718 --> 00:51:37,553 Steve Horn, 700 00:51:37,637 --> 00:51:40,890 Capstone Industries... 701 00:51:42,683 --> 00:51:44,685 ...oh, you wanted in on the fray. 702 00:51:45,853 --> 00:51:48,689 Now... you're on the battlefield. 703 00:51:52,276 --> 00:51:55,238 This is a methadone cocktail, Saul. 704 00:51:55,321 --> 00:51:57,490 You get a quiet death. 705 00:51:57,573 --> 00:51:59,575 And you're lucky. 706 00:52:00,701 --> 00:52:02,203 It's more than you deserve. 707 00:52:02,286 --> 00:52:04,288 - Shh. 708 00:54:09,705 --> 00:54:11,749 We were looking at a place in Tahoe. 709 00:54:11,832 --> 00:54:13,292 I tell you that? 710 00:54:14,335 --> 00:54:16,337 A little cabin on the west shore. 711 00:54:17,338 --> 00:54:18,756 Lauren had this plan. 712 00:54:18,839 --> 00:54:21,258 She was gonna train athletes at altitude. 713 00:54:21,342 --> 00:54:24,136 Lucy wanted to live somewhere she could see all the stars. 714 00:54:29,809 --> 00:54:31,936 That's it. That's all they wanted. 715 00:54:32,937 --> 00:54:34,981 Dead... 716 00:54:35,064 --> 00:54:37,108 they get nothing. 717 00:54:37,191 --> 00:54:39,694 They get darkness. 718 00:54:39,777 --> 00:54:43,030 In service of some corporate project. 719 00:54:45,408 --> 00:54:47,785 That's why my wife and daughter had to die. 720 00:54:49,787 --> 00:54:51,789 This is what I don't get. 721 00:54:52,957 --> 00:54:55,126 Why did they have to bring the girls into this? 722 00:54:58,421 --> 00:55:00,631 An assassination would make waves. 723 00:55:02,842 --> 00:55:05,469 If a combat veteran goes nuts, kills his family, 724 00:55:05,553 --> 00:55:07,346 kills the doctors, kills himself, 725 00:55:07,430 --> 00:55:10,266 people don't blink. 726 00:55:11,308 --> 00:55:13,644 They needed it to be more digestible. 727 00:55:14,645 --> 00:55:17,982 Steve Horn, he's in San Francisco. 728 00:55:18,065 --> 00:55:20,401 Head of the snake. He can get me 729 00:55:20,484 --> 00:55:22,111 the truth on RD-4895. 730 00:55:22,194 --> 00:55:23,529 But Boykin? 731 00:55:23,612 --> 00:55:25,865 That's our path to the triggerman. 732 00:55:25,948 --> 00:55:27,950 The one who killed Lauren and Lucy. 733 00:55:28,034 --> 00:55:30,286 All right. 734 00:55:30,369 --> 00:55:32,705 Answers or blood. 735 00:55:33,789 --> 00:55:35,791 Shooter's choice. 736 00:55:40,171 --> 00:55:42,465 Blood. 51490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.