All language subtitles for The Jayhawkers! (1959) Forgotten Western Classic Restored (English (Original) (auto))

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Heat. Heat. 2 00:00:04,650 --> 00:00:07,820 [Music] 3 00:00:19,000 --> 00:00:22,579 [Music] 4 00:00:25,180 --> 00:00:35,960 [Music] 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,960 Heat. Heat. 6 00:00:50,650 --> 00:00:56,360 [Music] 7 00:00:53,360 --> 00:00:56,360 Heat. 8 00:00:58,480 --> 00:01:01,480 Heat. 9 00:01:05,280 --> 00:01:08,280 Heat. Heat. 10 00:01:23,750 --> 00:01:29,450 [Music] 11 00:01:31,840 --> 00:02:14,039 [Music] 12 00:02:16,090 --> 00:02:55,200 [Music] 13 00:02:53,200 --> 00:02:55,200 All 14 00:02:56,640 --> 00:02:59,640 right. 15 00:03:00,250 --> 00:03:21,699 [Music] 16 00:03:22,400 --> 00:03:26,640 You know, 17 00:03:24,400 --> 00:03:28,480 [Music] 18 00:03:26,640 --> 00:03:31,490 Nina, 19 00:03:28,480 --> 00:03:33,200 you're alive. 20 00:03:31,490 --> 00:03:36,319 [Music] 21 00:03:33,200 --> 00:03:38,720 Told me you were dead. 22 00:03:36,319 --> 00:03:42,120 You're alive. 23 00:03:38,720 --> 00:03:42,120 You're alive. 24 00:03:42,650 --> 00:03:49,840 [Music] 25 00:03:47,599 --> 00:03:54,280 >> I've never seen him before in my life. 26 00:03:49,840 --> 00:03:54,280 Help me, Paul. You do miss. 27 00:04:10,440 --> 00:04:13,599 [Music] 28 00:04:18,799 --> 00:04:24,359 Exc 29 00:04:20,479 --> 00:04:24,359 go to bed. It is late. 30 00:04:30,520 --> 00:04:58,639 [Music] 31 00:04:56,800 --> 00:05:02,100 Who are 32 00:04:58,639 --> 00:05:10,939 My mom. My mom. 33 00:05:02,100 --> 00:05:10,939 [Music] 34 00:05:10,960 --> 00:05:14,240 Feeling 35 00:05:12,479 --> 00:05:18,080 better? 36 00:05:14,240 --> 00:05:19,120 My name is Duba. Jean Duba. 37 00:05:18,080 --> 00:05:21,199 >> Where's my wife? 38 00:05:19,120 --> 00:05:22,320 >> You have been very sick. 39 00:05:21,199 --> 00:05:23,759 >> Wife Nina. Where is she? 40 00:05:22,320 --> 00:05:24,960 >> I'm afraid you are not ready for that. 41 00:05:23,759 --> 00:05:26,240 >> Look, lady, I don't know what you're 42 00:05:24,960 --> 00:05:30,000 doing in this house or who you think 43 00:05:26,240 --> 00:05:33,680 you're giving orders to. I'm getting up. 44 00:05:30,000 --> 00:05:35,600 >> I have a robe. I let it out. I think it 45 00:05:33,680 --> 00:05:38,080 will fit. 46 00:05:35,600 --> 00:05:40,080 It was my husband's. I have all your 47 00:05:38,080 --> 00:05:42,240 more. I come here last night looking for 48 00:05:40,080 --> 00:05:45,280 my wife. I seen her. 49 00:05:42,240 --> 00:05:48,160 >> That was four nights ago, Mr. Bleer. 50 00:05:45,280 --> 00:05:51,560 It was not your wife you saw. 51 00:05:48,160 --> 00:05:51,560 It was I. 52 00:05:51,800 --> 00:05:55,199 [Music] 53 00:05:52,880 --> 00:05:58,639 >> They told me my wife was dead. I didn't 54 00:05:55,199 --> 00:06:02,880 believe him. Busted out of jail. I still 55 00:05:58,639 --> 00:06:06,199 don't believe him. Where is she? 56 00:06:02,880 --> 00:06:06,199 >> I'm sorry. 57 00:06:07,280 --> 00:06:11,199 It was there when we bought the place 6 58 00:06:09,199 --> 00:06:14,080 months ago. 59 00:06:11,199 --> 00:06:16,880 >> Said there was a man. She'd run off with 60 00:06:14,080 --> 00:06:18,800 a man. 61 00:06:16,880 --> 00:06:19,520 >> Who was he? 62 00:06:18,800 --> 00:06:20,880 >> I don't know. 63 00:06:19,520 --> 00:06:23,360 >> I ask you a question, lady. 64 00:06:20,880 --> 00:06:27,199 >> I told you I don't know. But I tried to 65 00:06:23,360 --> 00:06:28,880 find out. I tried hard to find out. 66 00:06:27,199 --> 00:06:31,199 I wanted to have all your answers for 67 00:06:28,880 --> 00:06:34,080 you when you awakened, so you would have 68 00:06:31,199 --> 00:06:36,720 no need to get them yourself. 69 00:06:34,080 --> 00:06:39,120 You're going to a might of trouble. 70 00:06:36,720 --> 00:06:41,840 >> I thought if I had your answers, you 71 00:06:39,120 --> 00:06:45,600 might not be so restless. 72 00:06:41,840 --> 00:06:48,400 Might even want to stay on here. 73 00:06:45,600 --> 00:06:50,880 >> I have great need for you, Mr. Grier. 74 00:06:48,400 --> 00:06:53,280 There is much work to be done. Fields to 75 00:06:50,880 --> 00:06:55,440 be clear, crops planted, fences built. 76 00:06:53,280 --> 00:06:57,280 Too much for a woman alone. 77 00:06:55,440 --> 00:06:58,560 >> Maybe I didn't get myself near shot to 78 00:06:57,280 --> 00:07:00,639 pieces. Busting out of jail for the 79 00:06:58,560 --> 00:07:02,160 pleasure of tending your crops, which by 80 00:07:00,639 --> 00:07:04,240 the way happen to be a growing on my 81 00:07:02,160 --> 00:07:06,000 land. That's not yours anymore. It's 82 00:07:04,240 --> 00:07:07,440 mine. The land, the house, bought with 83 00:07:06,000 --> 00:07:09,120 arm money, my husband's and mine. 84 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 >> There's such a thing as property rights. 85 00:07:09,120 --> 00:07:13,199 >> Mr. Baker, you're a criminal, a prisoner 86 00:07:10,960 --> 00:07:14,639 of cancers. You have no property rights. 87 00:07:13,199 --> 00:07:18,360 They were forfeited to the government 88 00:07:14,639 --> 00:07:18,360 and we bought them. 89 00:07:19,919 --> 00:07:25,360 >> Like you've done a lot of figuring out. 90 00:07:22,479 --> 00:07:27,840 >> Please understand me. I want you to stay 91 00:07:25,360 --> 00:07:30,400 because my need is desperate. 92 00:07:27,840 --> 00:07:33,520 But I prefer not to force you. 93 00:07:30,400 --> 00:07:35,599 >> Force me, ma'am? You are a wanted man, 94 00:07:33,520 --> 00:07:37,120 much too weak to travel. 95 00:07:35,599 --> 00:07:39,039 >> In the town of Knight's Crossing, they 96 00:07:37,120 --> 00:07:42,240 have already posted notice of reward, a 97 00:07:39,039 --> 00:07:44,720 very sizable reward. 98 00:07:42,240 --> 00:07:46,960 All I want is to make a home here for my 99 00:07:44,720 --> 00:07:49,120 children and myself. 100 00:07:46,960 --> 00:07:52,230 If that is not possible, then we can 101 00:07:49,120 --> 00:07:55,730 live long and well on that reward. 102 00:07:52,230 --> 00:07:55,730 [Music] 103 00:08:02,479 --> 00:08:05,039 Looks like you're going to get your 104 00:08:03,680 --> 00:08:07,760 chance right about now. 105 00:08:05,039 --> 00:08:25,320 >> Quick, over there. 106 00:08:07,760 --> 00:08:25,320 [Music] 107 00:08:27,759 --> 00:08:32,159 Yes. 108 00:08:30,160 --> 00:08:33,599 >> Sorry. Trouble you must do what? But we 109 00:08:32,159 --> 00:08:35,279 got word that Cam Bleica might be headed 110 00:08:33,599 --> 00:08:36,399 this way. Used to live here. You haven't 111 00:08:35,279 --> 00:08:37,519 seen him, have you, ma'am? 112 00:08:36,399 --> 00:08:38,560 >> No, I haven't. 113 00:08:37,519 --> 00:08:42,200 >> Mind if we look around, man? 114 00:08:38,560 --> 00:08:42,200 >> Oh, not at all. 115 00:08:42,320 --> 00:08:47,000 >> There's a reward out for him, ma'am. 116 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 >> Inside. 117 00:08:48,000 --> 00:08:51,519 >> He busted out of jail. And Marshall kind 118 00:08:50,240 --> 00:08:54,080 of figured he'd be headed for his own 119 00:08:51,519 --> 00:08:55,519 house. Got himself shot up. He could be 120 00:08:54,080 --> 00:08:57,040 in a bad frame of mind. 121 00:08:55,519 --> 00:08:57,440 >> Thank you for warning me. I'll be 122 00:08:57,040 --> 00:08:58,959 careful. 123 00:08:57,440 --> 00:09:00,800 >> Miss Dubo, I don't take no chances with 124 00:08:58,959 --> 00:09:01,839 this man if he shows up. He can fool 125 00:09:00,800 --> 00:09:03,600 you, ma'am. 126 00:09:01,839 --> 00:09:05,839 >> He looks like a boy, but he's a wild man 127 00:09:03,600 --> 00:09:08,080 underneath. You better keep a gun handy. 128 00:09:05,839 --> 00:09:09,519 >> Is he really that dangerous? 129 00:09:08,080 --> 00:09:11,920 >> Well, he picked up a lot of trouble 130 00:09:09,519 --> 00:09:13,120 around here in his day. 131 00:09:11,920 --> 00:09:14,800 >> I'd keep looking for him. 132 00:09:13,120 --> 00:09:16,720 >> You do that, ma'am. Remember, don't take 133 00:09:14,800 --> 00:09:17,519 no chances. The reward says dead or 134 00:09:16,720 --> 00:09:18,320 alive. 135 00:09:17,519 --> 00:09:22,120 >> Thank you. 136 00:09:18,320 --> 00:09:22,120 >> Bye, ma'am. Bye. 137 00:09:26,800 --> 00:09:29,360 >> You see it? 138 00:09:27,519 --> 00:09:30,160 >> Yep. He's there. All right. Better wire 139 00:09:29,360 --> 00:09:33,160 speaker right away. 140 00:09:30,160 --> 00:09:33,160 >> Right. 141 00:09:38,720 --> 00:09:42,160 >> Thank you. 142 00:09:40,320 --> 00:09:46,320 >> Guess that pushed me in your debt. 143 00:09:42,160 --> 00:09:46,950 >> That was not my purpose, Mr. Plea. 144 00:09:46,320 --> 00:09:54,929 All 145 00:09:46,950 --> 00:09:54,929 [Music] 146 00:09:57,350 --> 00:10:00,489 [Music] 147 00:10:07,040 --> 00:10:10,040 right. 148 00:10:10,090 --> 00:10:13,139 [Music] 149 00:10:15,330 --> 00:10:20,369 [Music] 150 00:10:24,480 --> 00:10:28,880 Where's your husband? 151 00:10:26,720 --> 00:10:30,399 >> Not far from your wife's cross, there is 152 00:10:28,880 --> 00:10:31,760 another one. 153 00:10:30,399 --> 00:10:33,920 >> What happened? 154 00:10:31,760 --> 00:10:35,600 >> There was a raid. 155 00:10:33,920 --> 00:10:38,240 >> Jay Hawkers, 156 00:10:35,600 --> 00:10:41,920 >> Missouri red legs. 157 00:10:38,240 --> 00:10:43,839 My husband and I came from France. Mr. 158 00:10:41,920 --> 00:10:46,480 He was a man with strong political 159 00:10:43,839 --> 00:10:49,200 convictions who believed that freedom 160 00:10:46,480 --> 00:10:50,880 was more than just a word. 161 00:10:49,200 --> 00:10:53,600 They told us if we came out here we 162 00:10:50,880 --> 00:10:56,810 could help build a nation of free men. 163 00:10:53,600 --> 00:10:58,640 So we took our babies and we came. 164 00:10:56,810 --> 00:11:01,360 [Music] 165 00:10:58,640 --> 00:11:03,120 The first day on this land 166 00:11:01,360 --> 00:11:06,440 they rode up and asked him how he felt 167 00:11:03,120 --> 00:11:06,440 about slavery. 168 00:11:06,959 --> 00:11:12,959 He was slow to answer. 169 00:11:10,079 --> 00:11:15,839 So he shot him. 170 00:11:12,959 --> 00:11:18,000 It doesn't matter. If he had told him 171 00:11:15,839 --> 00:11:20,640 how he felt, the end would have been the 172 00:11:18,000 --> 00:11:22,320 same. 173 00:11:20,640 --> 00:11:24,640 We can never offer you what you have 174 00:11:22,320 --> 00:11:27,920 lost, Mr. Bleer. 175 00:11:24,640 --> 00:11:47,610 But you'll be welcome here. 176 00:11:27,920 --> 00:11:47,610 [Music] 177 00:11:50,160 --> 00:11:52,399 for 178 00:11:51,279 --> 00:11:53,839 >> What's he saying? 179 00:11:52,399 --> 00:11:56,160 >> Oh, nothing. 180 00:11:53,839 --> 00:11:58,320 >> Time these kids learn to talk America. 181 00:11:56,160 --> 00:11:59,680 >> I try 182 00:11:58,320 --> 00:12:04,440 the man. 183 00:11:59,680 --> 00:12:04,440 >> The man is 184 00:12:04,480 --> 00:12:08,720 >> What do you say? He thinks you're very 185 00:12:06,399 --> 00:12:13,160 strong. 186 00:12:08,720 --> 00:12:13,160 >> And she thinks you're very handsome. 187 00:12:27,440 --> 00:12:30,639 >> Now pay attention. Ain't no use when I 188 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 learn your English lesson I learned to 189 00:12:30,639 --> 00:12:32,000 you. Right. 190 00:12:31,440 --> 00:12:33,760 >> English. 191 00:12:32,000 --> 00:12:37,040 >> That's right. Now we'll start with you, 192 00:12:33,760 --> 00:12:37,920 Paul. I'm going. You're going. She's 193 00:12:37,040 --> 00:12:40,880 going. 194 00:12:37,920 --> 00:12:41,279 >> I'm not going. You're not going. She's 195 00:12:40,880 --> 00:12:43,920 not going. 196 00:12:41,279 --> 00:12:46,480 >> That's right. Now, I ain't a going. You 197 00:12:43,920 --> 00:12:49,680 ain't a going. She ain't a going. 198 00:12:46,480 --> 00:12:53,360 >> I ain't a going. You ain't a going. She 199 00:12:49,680 --> 00:12:54,800 ain't a mama. 200 00:12:53,360 --> 00:12:57,120 >> They'll soon be speaking English as well 201 00:12:54,800 --> 00:12:59,839 as you do, Mr. Bleecker. 202 00:12:57,120 --> 00:13:01,839 >> You can't expect too much too soon. Now, 203 00:12:59,839 --> 00:13:04,639 I'll learn you. You're a fixing tooth. 204 00:13:01,839 --> 00:13:06,800 I'm a fixing to. He's affixing too. 205 00:13:04,639 --> 00:13:09,120 She's affixing too. I ain't affixing 206 00:13:06,800 --> 00:13:10,639 too. He ain't affixing too. She ain't 207 00:13:09,120 --> 00:13:14,480 affixing too. 208 00:13:10,639 --> 00:13:15,920 >> Ain't anyone a fixing too? 209 00:13:14,480 --> 00:13:16,800 >> I'm afraid Michelle isn't paying too 210 00:13:15,920 --> 00:13:18,560 good attention. 211 00:13:16,800 --> 00:13:21,560 >> You have to forgive her. She's a lady in 212 00:13:18,560 --> 00:13:21,560 love. 213 00:13:25,420 --> 00:13:31,120 [Music] 214 00:13:29,519 --> 00:13:32,000 >> Michelle, you are bothering Mr. 215 00:13:31,120 --> 00:13:35,200 Bleecker. 216 00:13:32,000 --> 00:13:38,480 >> Am I? Well, not exactly, honey. I guess 217 00:13:35,200 --> 00:13:42,279 a lesson or two wouldn't do any harm. 218 00:13:38,480 --> 00:13:42,279 Here, let me show you. 219 00:13:48,720 --> 00:13:55,600 Yonder sits an old blue jay. A lazy bird 220 00:13:52,320 --> 00:13:57,519 is he. He waits for us to catch the 221 00:13:55,600 --> 00:14:00,079 worms. Then he eats them. One, two, 222 00:13:57,519 --> 00:14:01,839 three. Oh, hippie happy henny. With a 223 00:14:00,079 --> 00:14:04,639 tiny shiny penny, for a hippie happy 224 00:14:01,839 --> 00:14:06,480 henny, I say, "Oh, hippie happy henny." 225 00:14:04,639 --> 00:14:09,920 With a tiny shiny penny, for a hippie 226 00:14:06,480 --> 00:14:12,639 happy old blue J. 227 00:14:09,920 --> 00:14:15,680 Aims my gun right at that bird. But then 228 00:14:12,639 --> 00:14:19,360 I hear him say, "Oh, please don't shoot 229 00:14:15,680 --> 00:14:22,959 me. Not today." So I ups and turns away. 230 00:14:19,360 --> 00:14:27,250 So I ups and turns away. So I ups and 231 00:14:22,959 --> 00:14:30,419 turns away. So I ups and turns away. 232 00:14:27,250 --> 00:14:30,419 [Music] 233 00:14:33,400 --> 00:14:57,639 [Music] 234 00:14:58,639 --> 00:15:03,079 All right, man. Spread out. 235 00:15:06,399 --> 00:15:10,959 Come on out, Bleer. You haven't got a 236 00:15:08,480 --> 00:15:12,890 chance. Come on out before one of those 237 00:15:10,959 --> 00:15:17,839 kids get hurt. 238 00:15:12,890 --> 00:15:19,380 [Music] 239 00:15:17,839 --> 00:15:23,580 Put it back. 240 00:15:19,380 --> 00:15:23,580 [Music] 241 00:15:32,160 --> 00:15:35,399 It's mount. 242 00:15:42,340 --> 00:15:45,460 [Music] 243 00:15:46,160 --> 00:15:52,040 That's the prisoner. 244 00:15:48,079 --> 00:15:52,040 All right, Blicker, in here. 245 00:15:52,079 --> 00:15:54,800 Evening, Bleecker. 246 00:15:53,759 --> 00:15:56,560 >> Governor, 247 00:15:54,800 --> 00:15:57,680 >> it's been a long time. Haven't seen you 248 00:15:56,560 --> 00:16:00,639 since your trial. 249 00:15:57,680 --> 00:16:03,680 >> Bet that made you a real lonesome. 250 00:16:00,639 --> 00:16:06,270 >> Sit down. 251 00:16:03,680 --> 00:16:09,820 >> I said sit down. 252 00:16:06,270 --> 00:16:09,820 [Music] 253 00:16:11,199 --> 00:16:14,440 the smoke. 254 00:16:19,519 --> 00:16:22,880 >> I suppose you're wondering why the 255 00:16:20,800 --> 00:16:24,399 governor of Kansas rides 300 miles to 256 00:16:22,880 --> 00:16:26,240 meet with a man he could have had hanged 257 00:16:24,399 --> 00:16:27,680 by signing a paper into it. If 258 00:16:26,240 --> 00:16:29,199 >> you knew how little time I spent 259 00:16:27,680 --> 00:16:30,880 wondering what the governor of Kansas 260 00:16:29,199 --> 00:16:32,639 does or thinks, you'd probably bust out 261 00:16:30,880 --> 00:16:34,399 crime. 262 00:16:32,639 --> 00:16:36,160 >> I'll tell you why I've come, Bleecker. 263 00:16:34,399 --> 00:16:38,720 >> Don't have to, Governor. I can figure 264 00:16:36,160 --> 00:16:40,079 that out for myself. You need me. 265 00:16:38,720 --> 00:16:41,120 >> Need you so bad. I've gone to the 266 00:16:40,079 --> 00:16:42,320 trouble of finding out a few things 267 00:16:41,120 --> 00:16:44,639 about you I didn't know at the time of 268 00:16:42,320 --> 00:16:46,800 your trial. I got your whole story right 269 00:16:44,639 --> 00:16:48,320 here. Know you were born in Texas, 270 00:16:46,800 --> 00:16:50,240 brought up here, deserted by your folks, 271 00:16:48,320 --> 00:16:51,759 left to grow up in an orphanet. You 272 00:16:50,240 --> 00:16:53,920 broke out early, kept on the move, 273 00:16:51,759 --> 00:16:57,040 always alone. Got to be a Hellcat for 274 00:16:53,920 --> 00:16:58,720 sure. Then came the war in Mexico. You 275 00:16:57,040 --> 00:17:01,040 formed your own troop. Leakers Brigade 276 00:16:58,720 --> 00:17:02,079 they were called. All Kansas boys. 277 00:17:01,040 --> 00:17:04,160 >> Good men, Governor. 278 00:17:02,079 --> 00:17:05,600 >> Then you came back to Kansas. Had a nice 279 00:17:04,160 --> 00:17:07,760 girl, got married, tried a new kind of 280 00:17:05,600 --> 00:17:09,839 life, homesteading. Remember what 281 00:17:07,760 --> 00:17:11,520 happened then? He's got a personal 282 00:17:09,839 --> 00:17:14,240 government. 283 00:17:11,520 --> 00:17:16,319 >> The struggle for Kansas began. There 284 00:17:14,240 --> 00:17:18,079 were raids. Southerners raiding 285 00:17:16,319 --> 00:17:19,679 northerners, northerners raiding back. 286 00:17:18,079 --> 00:17:20,880 But you couldn't wait for law and order. 287 00:17:19,679 --> 00:17:22,000 You had to organize your own troop and 288 00:17:20,880 --> 00:17:24,000 take the law into your own hands. 289 00:17:22,000 --> 00:17:25,360 >> That's a lie. Sure, there were raids. 290 00:17:24,000 --> 00:17:26,959 Mostly southerners riding up out of 291 00:17:25,360 --> 00:17:28,079 Missouri. You and your men weren't 292 00:17:26,959 --> 00:17:29,440 interested in law and order. You were in 293 00:17:28,079 --> 00:17:30,799 there raiding right back. Didn't matter 294 00:17:29,440 --> 00:17:31,840 who got killed as long as you drove the 295 00:17:30,799 --> 00:17:33,120 Southerners out of Kansas. 296 00:17:31,840 --> 00:17:34,320 >> Kansas must be a northern state. 297 00:17:33,120 --> 00:17:36,000 >> What about the people that don't care 298 00:17:34,320 --> 00:17:37,520 about your war? Don't care about the 299 00:17:36,000 --> 00:17:40,160 North or the South. Just want to live in 300 00:17:37,520 --> 00:17:41,919 peace. Sure. I got my boys together and 301 00:17:40,160 --> 00:17:42,480 went out on some raids. Some folks may 302 00:17:41,919 --> 00:17:43,440 have got hurt. 303 00:17:42,480 --> 00:17:44,880 >> Some were killed. 304 00:17:43,440 --> 00:17:45,360 >> That's right. But I call it protecting 305 00:17:44,880 --> 00:17:49,000 my home. 306 00:17:45,360 --> 00:17:49,000 >> And I call it murder. 307 00:17:52,720 --> 00:17:57,050 >> She wouldn't want to put it to a vote 308 00:17:54,000 --> 00:17:58,240 here and now. 309 00:17:57,050 --> 00:18:00,160 [Music] 310 00:17:58,240 --> 00:18:01,919 >> Leaker, 311 00:18:00,160 --> 00:18:03,520 how'd you like not to hang? Not to grow 312 00:18:01,919 --> 00:18:05,039 old and die in some stinkhole. How'd you 313 00:18:03,520 --> 00:18:07,120 like a fresh start in life? 314 00:18:05,039 --> 00:18:09,840 >> What do you want, Germa? A man on the 315 00:18:07,120 --> 00:18:10,960 end of a rope. A man named Darcy. 316 00:18:09,840 --> 00:18:11,840 >> Luke Darcy. 317 00:18:10,960 --> 00:18:12,720 >> Know him? 318 00:18:11,840 --> 00:18:13,679 >> Heard of him? 319 00:18:12,720 --> 00:18:14,559 >> What have you heard? 320 00:18:13,679 --> 00:18:15,760 >> Grapevine. 321 00:18:14,559 --> 00:18:16,880 >> Mean him? 322 00:18:15,760 --> 00:18:18,960 >> Heads up an outfit called the 323 00:18:16,880 --> 00:18:20,720 Jay-Hawkers. Sounds like he's trying to 324 00:18:18,960 --> 00:18:21,840 do the same thing I did. He's getting 325 00:18:20,720 --> 00:18:23,360 away with it. 326 00:18:21,840 --> 00:18:25,200 >> Luke Darcy is a mad man who plans to 327 00:18:23,360 --> 00:18:26,880 take over Kansas for himself. And he's 328 00:18:25,200 --> 00:18:28,320 taking it day by day, piece by piece. 329 00:18:26,880 --> 00:18:29,840 He's got to be stopped. 330 00:18:28,320 --> 00:18:31,840 >> What about your fancy army? 331 00:18:29,840 --> 00:18:33,200 >> No good. We've tried. He's got a hideout 332 00:18:31,840 --> 00:18:34,480 somewhere in the foothills. Nobody's 333 00:18:33,200 --> 00:18:36,559 been able to find it. Nobody's been able 334 00:18:34,480 --> 00:18:38,240 to find him. It's like tracking a ghost. 335 00:18:36,559 --> 00:18:39,760 But Luke Darcy has got to be ferreted 336 00:18:38,240 --> 00:18:41,520 out. He's got to be hanged. I made that 337 00:18:39,760 --> 00:18:43,440 oath when I took this office. 338 00:18:41,520 --> 00:18:45,120 >> What do you want from me, Governor? 339 00:18:43,440 --> 00:18:46,080 >> You're a man Darcy could use. 340 00:18:45,120 --> 00:18:48,400 >> Think so. 341 00:18:46,080 --> 00:18:49,600 >> Fit in fine. What's more, you're the one 342 00:18:48,400 --> 00:18:50,240 man who can find him. 343 00:18:49,600 --> 00:18:53,679 >> So, 344 00:18:50,240 --> 00:18:55,120 >> go to him. Join him. Be a Jay-Hawk. Find 345 00:18:53,679 --> 00:18:57,039 a way to lure him someplace where I can 346 00:18:55,120 --> 00:18:58,720 get my hands on him and string him up. 347 00:18:57,039 --> 00:19:03,600 You bring me Luke Darcy and you're a 348 00:18:58,720 --> 00:19:06,910 free man for award to boot. 349 00:19:03,600 --> 00:19:09,979 do your own dirty work. 350 00:19:06,910 --> 00:19:09,979 [Music] 351 00:19:10,080 --> 00:19:14,000 >> You're going to get Luke Darcy from me. 352 00:19:12,640 --> 00:19:16,320 You're going to get him not because I 353 00:19:14,000 --> 00:19:19,679 want him, but because you want him. Bad 354 00:19:16,320 --> 00:19:20,880 as I do, maybe worse. 355 00:19:19,679 --> 00:19:22,160 You happen to know the name of the man 356 00:19:20,880 --> 00:19:23,679 who was responsible for your wife's 357 00:19:22,160 --> 00:19:25,280 death. 358 00:19:23,679 --> 00:19:26,640 Carried her off in a raid, made love to 359 00:19:25,280 --> 00:19:28,000 her, made her his woman. Then when he 360 00:19:26,640 --> 00:19:29,600 got tired of her, threw her out to 361 00:19:28,000 --> 00:19:30,880 become a drunk, the town to die 362 00:19:29,600 --> 00:19:33,440 in a gutter of pneumonia. 363 00:19:30,880 --> 00:19:34,880 >> You're lying. Fleeer. 364 00:19:33,440 --> 00:19:37,039 You think I'd lie about a thing like 365 00:19:34,880 --> 00:19:41,480 that? 366 00:19:37,039 --> 00:19:41,480 Luke Darcy is the man you want. 367 00:19:49,120 --> 00:19:54,080 How you get him is your own business. 368 00:19:52,160 --> 00:19:56,880 Remember this. 369 00:19:54,080 --> 00:19:58,559 Luke Darcy is no ordinary bandit. This 370 00:19:56,880 --> 00:20:00,480 is a man who fancies himself an emperor, 371 00:19:58,559 --> 00:20:02,240 a kind of backwards Napoleon. He's 372 00:20:00,480 --> 00:20:02,640 crafty. He's smart. Smarter than you. 373 00:20:02,240 --> 00:20:04,480 Maybe 374 00:20:02,640 --> 00:20:06,640 >> kind of like to get started. Governor, 375 00:20:04,480 --> 00:20:08,240 >> anytime. I'll make it look legitimate. 376 00:20:06,640 --> 00:20:11,600 I'll put out new reward posters. 377 00:20:08,240 --> 00:20:14,400 >> Just make it a respectable sum. 378 00:20:11,600 --> 00:20:18,080 >> Leaker, you might take an ocean to cross 379 00:20:14,400 --> 00:20:20,880 me. If you do, remember this. I'll get 380 00:20:18,080 --> 00:20:22,799 him and I'll get you. And I'll string 381 00:20:20,880 --> 00:20:24,320 you both up one at a time on the same 382 00:20:22,799 --> 00:20:26,400 day I string up the rest of those 383 00:20:24,320 --> 00:20:27,840 Jay-hawkers. 384 00:20:26,400 --> 00:20:31,760 >> You sound like somebody who's just come 385 00:20:27,840 --> 00:20:31,760 into an awful lot of rope. 386 00:20:35,630 --> 00:20:43,820 [Music] 387 00:20:41,679 --> 00:21:02,640 Heat. Heat. 388 00:20:43,820 --> 00:21:04,880 [Music] 389 00:21:02,640 --> 00:21:05,679 They have released you and now you come 390 00:21:04,880 --> 00:21:06,480 for your gun. 391 00:21:05,679 --> 00:21:08,000 >> That's right. 392 00:21:06,480 --> 00:21:09,120 >> So you can kill someone for them. 393 00:21:08,000 --> 00:21:10,559 >> That's right. 394 00:21:09,120 --> 00:21:11,039 >> They told you the man responsible for 395 00:21:10,559 --> 00:21:13,520 your wife. 396 00:21:11,039 --> 00:21:14,400 >> That's what they did. Man named Darcy. 397 00:21:13,520 --> 00:21:15,919 >> Look, Darcy. 398 00:21:14,400 --> 00:21:18,000 >> It's a fellow. 399 00:21:15,919 --> 00:21:18,799 >> And now you must kill him. An eye for an 400 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 eye. Is that it? 401 00:21:18,799 --> 00:21:21,440 >> Something like that. You have no right 402 00:21:20,000 --> 00:21:22,720 to take a human right in the world. 403 00:21:21,440 --> 00:21:24,320 >> No man has the right to be another's 404 00:21:22,720 --> 00:21:24,960 executioner. You have no right to kill 405 00:21:24,320 --> 00:21:28,799 just because you're 406 00:21:24,960 --> 00:21:32,440 >> Just because. Just because 407 00:21:28,799 --> 00:21:32,440 >> you broke my 408 00:21:33,730 --> 00:21:55,130 [Music] 409 00:21:52,640 --> 00:22:04,460 All right, boys. Clear out. 410 00:21:55,130 --> 00:22:04,460 [Music] 411 00:22:04,640 --> 00:22:09,970 Hold it. 412 00:22:07,200 --> 00:22:23,590 Buddy, move. I'll kill him. 413 00:22:09,970 --> 00:22:23,590 [Music] 414 00:22:28,640 --> 00:22:30,880 I guess we better split up. Thanks, 415 00:22:30,320 --> 00:22:34,159 stranger. 416 00:22:30,880 --> 00:22:35,919 >> Stranger, you know me, Jake. 417 00:22:34,159 --> 00:22:36,320 >> Sure, Cam. I I just wasn't thinking. 418 00:22:35,919 --> 00:22:37,919 That's all. 419 00:22:36,320 --> 00:22:39,600 >> Dressed up like a Missouri red lake. 420 00:22:37,919 --> 00:22:41,520 Right like you, Jake. Especially since 421 00:22:39,600 --> 00:22:42,799 Missouri lives that away. What's the 422 00:22:41,520 --> 00:22:45,520 game? Who you riding for? 423 00:22:42,799 --> 00:22:48,320 >> Don't ask me questions. I said, "Who?" 424 00:22:45,520 --> 00:22:49,760 Darcy, you're taking me to him. 425 00:22:48,320 --> 00:22:50,320 >> I can't do that, can he? He killed me. 426 00:22:49,760 --> 00:22:52,000 He killed me. 427 00:22:50,320 --> 00:22:53,840 >> You're taking me to him 428 00:22:52,000 --> 00:22:55,530 >> now? 429 00:22:53,840 --> 00:23:22,549 Are you all right? 430 00:22:55,530 --> 00:23:22,549 [Music] 431 00:23:24,630 --> 00:23:27,759 [Music] 432 00:23:27,840 --> 00:23:30,159 What's up, Jake? 433 00:23:28,960 --> 00:23:31,840 >> It's all right. He's with me. His name 434 00:23:30,159 --> 00:23:34,559 still Darcy. It's a friend. A very good 435 00:23:31,840 --> 00:23:37,799 friend. 436 00:23:34,559 --> 00:23:37,799 >> Come on in. 437 00:23:38,400 --> 00:23:41,760 over there. 438 00:23:40,240 --> 00:23:43,440 >> Gentlemen, when my Jay-Hawkers take over 439 00:23:41,760 --> 00:23:46,870 a town and I make a promise to you, that 440 00:23:43,440 --> 00:23:49,970 promise is meant to be kept. 441 00:23:46,870 --> 00:23:49,970 [Music] 442 00:23:52,960 --> 00:23:57,520 Let me get this straight. You say this 443 00:23:55,200 --> 00:23:58,480 man broke into your store. What did he 444 00:23:57,520 --> 00:24:00,400 steal? 445 00:23:58,480 --> 00:24:01,840 >> It ain't what he stole, Mr. Darcy. It's 446 00:24:00,400 --> 00:24:03,919 what he smashed up. 447 00:24:01,840 --> 00:24:05,919 >> Did he steal anything? 448 00:24:03,919 --> 00:24:07,840 >> Yes, you're Mr. Darcy. He did. 449 00:24:05,919 --> 00:24:09,919 >> Mr. Evans, 450 00:24:07,840 --> 00:24:11,919 I was a little drunk, Luke. I I 451 00:24:09,919 --> 00:24:15,320 >> How much damage was done? 452 00:24:11,919 --> 00:24:15,320 >> Maybe $300. 453 00:24:21,200 --> 00:24:25,679 >> Does that pay for your damage? 454 00:24:23,520 --> 00:24:28,559 >> Yes, sir. Mr. Darcy, it sure does. Thank 455 00:24:25,679 --> 00:24:30,799 you. 456 00:24:28,559 --> 00:24:31,520 >> Anybody can get drunk. Look, it was just 457 00:24:30,799 --> 00:24:34,080 a mistake. 458 00:24:31,520 --> 00:24:35,840 >> A fatal mistake. 459 00:24:34,080 --> 00:24:36,640 needs to be shot immediately away from 460 00:24:35,840 --> 00:24:38,559 town. 461 00:24:36,640 --> 00:24:39,760 >> Look, you can't do this. I got a wife 462 00:24:38,559 --> 00:24:41,039 with two kids. 463 00:24:39,760 --> 00:24:42,799 >> Take him out of here. 464 00:24:41,039 --> 00:24:44,240 >> I got a wife with two kids. You can't do 465 00:24:42,799 --> 00:24:47,039 this. We've been friends for years. 466 00:24:44,240 --> 00:24:47,440 Look, you can't do this. You can't do 467 00:24:47,039 --> 00:24:49,600 it. 468 00:24:47,440 --> 00:24:51,440 >> Is that satisfactory, gentlemen? 469 00:24:49,600 --> 00:24:53,840 >> I deplore violence, Mr. Darcy. 470 00:24:51,440 --> 00:24:55,440 >> As I do, sir. You and I know that 471 00:24:53,840 --> 00:24:57,760 violence begets violence. It's the 472 00:24:55,440 --> 00:25:00,080 nature of our times. 473 00:24:57,760 --> 00:25:02,880 One of my men breaks my word to you, he 474 00:25:00,080 --> 00:25:05,760 does so at the forfeit of his life. 475 00:25:02,880 --> 00:25:08,720 Hard justice perhaps. 476 00:25:05,760 --> 00:25:12,320 I promised you peace and protection. I 477 00:25:08,720 --> 00:25:14,320 intend to keep my promise. 478 00:25:12,320 --> 00:25:16,080 >> Believe me, your homes are safe. Go 479 00:25:14,320 --> 00:25:18,159 about your job, gentlemen. Town's in 480 00:25:16,080 --> 00:25:19,120 good hands. 481 00:25:18,159 --> 00:25:22,520 >> Thank you. 482 00:25:19,120 --> 00:25:22,520 >> Thank you, Mr. 483 00:25:24,559 --> 00:25:30,000 These peaceful, civilized hearings make 484 00:25:26,960 --> 00:25:33,520 me thirsty. 485 00:25:30,000 --> 00:25:35,279 So, I um I hear we're friends. Hello, 486 00:25:33,520 --> 00:25:35,440 friend. 487 00:25:35,279 --> 00:25:36,559 Oh, 488 00:25:35,440 --> 00:25:38,480 >> Mr. Darcy. 489 00:25:36,559 --> 00:25:39,520 >> Too bad I have such a short memory. I 490 00:25:38,480 --> 00:25:42,159 don't recall meeting you. 491 00:25:39,520 --> 00:25:45,799 >> You didn't know what makes us friends. 492 00:25:42,159 --> 00:25:45,799 >> Figure it's the future. 493 00:25:45,919 --> 00:25:49,520 >> Future friends. That's nice. Nice to 494 00:25:47,679 --> 00:25:52,080 know that we have a future. We'll talk 495 00:25:49,520 --> 00:25:54,320 about it later. After we talk about the 496 00:25:52,080 --> 00:25:56,240 future of another friend, my friend Jake 497 00:25:54,320 --> 00:25:58,240 Barton, who also knows my laws and 498 00:25:56,240 --> 00:25:59,520 breaks them. He told me he'd know you 499 00:25:58,240 --> 00:26:00,799 real good, Luke. I wouldn't have brought 500 00:25:59,520 --> 00:26:02,720 him else. 501 00:26:00,799 --> 00:26:03,360 >> How long have you been with me, Jake? 502 00:26:02,720 --> 00:26:04,080 >> Four years. 503 00:26:03,360 --> 00:26:04,960 >> Always loyal. 504 00:26:04,080 --> 00:26:06,080 >> Well, right down the line. 505 00:26:04,960 --> 00:26:07,520 >> Never broken a law before. 506 00:26:06,080 --> 00:26:09,520 >> Not even worse, Luke. You know that. 507 00:26:07,520 --> 00:26:11,120 >> It's a good record. A man with a record 508 00:26:09,520 --> 00:26:12,880 like that knows that Darcy's laws are 509 00:26:11,120 --> 00:26:13,679 made to be kept not broken. Not even 510 00:26:12,880 --> 00:26:15,039 once. 511 00:26:13,679 --> 00:26:18,320 >> Luke, I tell you, I couldn't help it. 512 00:26:15,039 --> 00:26:20,720 >> I like you, Jake. Always have. This is a 513 00:26:18,320 --> 00:26:21,919 very important bli 514 00:26:20,720 --> 00:26:25,360 without his permission. 515 00:26:21,919 --> 00:26:28,240 >> It wasn't my fault. 516 00:26:25,360 --> 00:26:31,240 >> Bad luck, Jake. He's 517 00:26:28,240 --> 00:26:31,240 yours. 518 00:26:34,170 --> 00:26:37,249 [Music] 519 00:26:38,400 --> 00:26:44,080 Luke, look. I'm doing Please don't. 520 00:26:40,799 --> 00:26:45,860 >> Mr. Darcy, Jake broke your almighty law 521 00:26:44,080 --> 00:26:47,120 because I'm making 522 00:26:45,860 --> 00:26:50,080 [Music] 523 00:26:47,120 --> 00:26:53,360 conviction to kill someone. Friend, 524 00:26:50,080 --> 00:26:56,370 try me. 525 00:26:53,360 --> 00:26:59,450 says he's a friend or lie. 526 00:26:56,370 --> 00:26:59,450 [Music] 527 00:27:03,550 --> 00:27:14,610 [Music] 528 00:27:11,440 --> 00:27:18,510 When you finished, mister, 529 00:27:14,610 --> 00:27:18,510 [Music] 530 00:27:19,840 --> 00:27:24,240 you got to turn around now, friend. 531 00:27:35,039 --> 00:27:39,600 What do you use him for? 532 00:27:38,000 --> 00:27:41,039 Put on quite a show, friend. 533 00:27:39,600 --> 00:27:42,480 >> Sure did. Thought I missed him. He may 534 00:27:41,039 --> 00:27:44,080 have blown my head off for sure. 535 00:27:42,480 --> 00:27:46,159 >> Why'd you go to all the trouble? 536 00:27:44,080 --> 00:27:48,480 >> That's easy. I wanted to impress you. 537 00:27:46,159 --> 00:27:52,080 >> Why? 538 00:27:48,480 --> 00:27:54,320 I want to be with you. 539 00:27:52,080 --> 00:27:56,880 again. Why 540 00:27:54,320 --> 00:28:01,320 you need most I do best? 541 00:27:56,880 --> 00:28:01,320 What I need most, I do best. 542 00:28:06,470 --> 00:28:10,880 [Music] 543 00:28:08,240 --> 00:28:12,880 You've humiliated him. Someday he'll 544 00:28:10,880 --> 00:28:14,000 have to kill you. But not until I say 545 00:28:12,880 --> 00:28:16,159 so. 546 00:28:14,000 --> 00:28:18,640 >> And I still have a little time. 547 00:28:16,159 --> 00:28:22,559 >> That's all any of us have, friend. A 548 00:28:18,640 --> 00:28:27,919 little time. Most of it lonely. Goes so 549 00:28:22,559 --> 00:28:32,399 fast. A man sings, loves, fights, and 550 00:28:27,919 --> 00:28:35,960 then he's missing. Dust like a leaf that 551 00:28:32,399 --> 00:28:35,960 falls in his gut. 552 00:28:36,880 --> 00:28:41,360 Who are you? 553 00:28:38,960 --> 00:28:45,120 Name's Bleecker. 554 00:28:41,360 --> 00:28:47,919 Cam Bleecker. That's right. 555 00:28:45,120 --> 00:28:49,840 You're a well-known man. Figured you 556 00:28:47,919 --> 00:28:53,039 might have heard of me. 557 00:28:49,840 --> 00:28:54,640 heard of you. The brigades in Mexico, 558 00:28:53,039 --> 00:28:56,480 the raids that got you in trouble here. 559 00:28:54,640 --> 00:28:59,279 Of course, I've heard of Camp Leica. We 560 00:28:56,480 --> 00:29:01,919 have friends in common, so I understand. 561 00:28:59,279 --> 00:29:04,640 Seems I heard you were in jail. Busted 562 00:29:01,919 --> 00:29:06,880 out. That's not an easy thing to do. 563 00:29:04,640 --> 00:29:09,360 Well, I had to or go plum crazy. Had to 564 00:29:06,880 --> 00:29:10,399 find out about my wife. See, she stopped 565 00:29:09,360 --> 00:29:11,679 writing me. 566 00:29:10,399 --> 00:29:16,480 >> You have a wife? 567 00:29:11,679 --> 00:29:17,919 >> I had a wife. She's dead. It's too bad. 568 00:29:16,480 --> 00:29:21,120 Sad to lose someone you love. How did 569 00:29:17,919 --> 00:29:23,360 she die? Monia, the doc said it was. 570 00:29:21,120 --> 00:29:25,200 It's too bad. 571 00:29:23,360 --> 00:29:27,679 She was all alone in the place. I wanted 572 00:29:25,200 --> 00:29:29,120 to look out after her. For a while, I 573 00:29:27,679 --> 00:29:30,880 figured it was the old story. You know, 574 00:29:29,120 --> 00:29:33,360 took up with another man, run off, maybe 575 00:29:30,880 --> 00:29:34,640 turn to liquor, and maybe worse. So, I 576 00:29:33,360 --> 00:29:38,240 busted out and learned me the truth, 577 00:29:34,640 --> 00:29:40,880 which was no other man. She just plain 578 00:29:38,240 --> 00:29:45,480 died from overwork, busting sod, tended 579 00:29:40,880 --> 00:29:45,480 to crops, very frail to start with. 580 00:29:46,240 --> 00:29:50,880 So now you have no woman and no home. 581 00:29:48,799 --> 00:29:54,159 >> Got nothing but a price on my head. 582 00:29:50,880 --> 00:29:57,600 5,000 which I'd like to run up. How 583 00:29:54,159 --> 00:30:00,840 about it, Mr. Darcy? 584 00:29:57,600 --> 00:30:00,840 Sit out. 585 00:30:02,000 --> 00:30:07,039 It'd be foolhardy to pretend I couldn't 586 00:30:04,640 --> 00:30:08,720 use a land like you. 587 00:30:07,039 --> 00:30:11,360 Might even admit to needing you. That is 588 00:30:08,720 --> 00:30:14,480 if we were like and trust each other. 589 00:30:11,360 --> 00:30:19,660 >> Who knows? You say anything is possible. 590 00:30:14,480 --> 00:30:31,840 Why never touch him? Whiskey. 591 00:30:19,660 --> 00:30:33,760 [Music] 592 00:30:31,840 --> 00:30:34,960 Luke. 593 00:30:33,760 --> 00:30:37,360 >> Evans got away and he's heading for 594 00:30:34,960 --> 00:30:39,279 town. He's out to get you, Luke. 595 00:30:37,360 --> 00:30:39,760 >> Sorry to disappoint Evans. It's an old 596 00:30:39,279 --> 00:30:42,919 friend. But 597 00:30:39,760 --> 00:30:42,919 >> look out. 598 00:30:44,300 --> 00:30:53,760 [Music] 599 00:30:51,200 --> 00:30:56,880 Baker's a good man, Lord. 600 00:30:53,760 --> 00:30:58,159 Almost too good to be true. 601 00:30:56,880 --> 00:31:02,279 Take two men to go back where he came 602 00:30:58,159 --> 00:31:02,279 from and find out what he really knows. 603 00:31:05,100 --> 00:31:12,060 [Music] 604 00:31:14,460 --> 00:31:35,440 [Music] 605 00:31:33,039 --> 00:31:37,760 It's a sickening sight. 606 00:31:35,440 --> 00:31:39,760 Cut them down. Take them and bury them 607 00:31:37,760 --> 00:31:43,399 like men. 608 00:31:39,760 --> 00:31:43,399 Let's get out of here. 609 00:31:45,679 --> 00:31:49,600 >> Man that is born of a woman hath but a 610 00:31:47,840 --> 00:31:52,080 short time to live and is full of 611 00:31:49,600 --> 00:31:54,640 misery. He cometh up and is cut down 612 00:31:52,080 --> 00:31:56,780 like a flower. He fleth as it were a 613 00:31:54,640 --> 00:32:02,739 shadow and never continous 614 00:31:56,780 --> 00:32:02,739 [Music] 615 00:32:04,880 --> 00:32:09,519 thousand ways to die. Each man finds his 616 00:32:06,799 --> 00:32:10,799 own. to strangle at the end of a rope 617 00:32:09,519 --> 00:32:12,159 with your eyes bulging, your feet 618 00:32:10,799 --> 00:32:15,840 kicking, your tongue hanging out. That's 619 00:32:12,159 --> 00:32:17,200 for a clown or an animal, not a man. 620 00:32:15,840 --> 00:32:18,960 >> You're really scared of hanging, aren't 621 00:32:17,200 --> 00:32:21,279 you? 622 00:32:18,960 --> 00:32:22,960 >> I once saw him hang a man I loved. My 623 00:32:21,279 --> 00:32:24,720 brother, 624 00:32:22,960 --> 00:32:28,000 I like life more than most. For him, I'd 625 00:32:24,720 --> 00:32:30,559 have given it up. 626 00:32:28,000 --> 00:32:34,360 made me stand there with my hands tied 627 00:32:30,559 --> 00:32:34,360 and watch his torture. 628 00:32:36,610 --> 00:32:42,159 [Music] 629 00:32:40,480 --> 00:32:45,120 In many ways, Blinker, you remind me of 630 00:32:42,159 --> 00:32:46,960 that, brother. 631 00:32:45,120 --> 00:32:55,099 Glad you've come. 632 00:32:46,960 --> 00:32:55,099 [Music] 633 00:32:59,380 --> 00:33:07,059 [Music] 634 00:33:11,890 --> 00:33:26,760 [Music] 635 00:33:23,679 --> 00:33:26,760 Heat. Heat. 636 00:33:31,610 --> 00:33:45,679 [Music] 637 00:33:43,919 --> 00:33:47,440 There it is. The beginnings of the 638 00:33:45,679 --> 00:33:50,919 country of Kansas. Looks like an army. 639 00:33:47,440 --> 00:33:50,919 Works like an army. 640 00:33:51,279 --> 00:33:54,679 >> What are you doing? 641 00:33:55,519 --> 00:33:58,760 Come on in. 642 00:33:59,730 --> 00:34:04,930 [Music] 643 00:34:07,760 --> 00:34:12,560 >> What a nest. Souvenirs. Most of them 644 00:34:10,240 --> 00:34:14,800 were gifts, little momentos from my 645 00:34:12,560 --> 00:34:16,079 appreciative and loyal followers. A nice 646 00:34:14,800 --> 00:34:18,480 warm stove, for instance, from the town 647 00:34:16,079 --> 00:34:21,200 hall in Watson's Junction. This a gift 648 00:34:18,480 --> 00:34:24,560 from the Royal Hotel in Emittsville. 649 00:34:21,200 --> 00:34:26,879 Levenson's Emporium is sedated. Those 650 00:34:24,560 --> 00:34:28,720 are from the library in Morgantown. Make 651 00:34:26,879 --> 00:34:30,800 yourself at home. 652 00:34:28,720 --> 00:34:31,440 >> Don't know as I can around all these 653 00:34:30,800 --> 00:34:33,760 books. 654 00:34:31,440 --> 00:34:36,720 >> They frighten you. Always get scared of 655 00:34:33,760 --> 00:34:38,240 something knows more than I do. 656 00:34:36,720 --> 00:34:39,119 >> Wine. 657 00:34:38,240 --> 00:34:40,720 Whiskey. 658 00:34:39,119 --> 00:34:43,119 >> That's right. You said you'd never touch 659 00:34:40,720 --> 00:34:46,399 this stuff. I may have to see that you 660 00:34:43,119 --> 00:34:50,200 cultivate a taste for the finer things 661 00:34:46,399 --> 00:34:50,200 to the future. 662 00:34:51,520 --> 00:34:56,720 A Napoleon fell. He drank wine, too. 663 00:34:54,000 --> 00:34:58,480 >> He had his own vineyards. 664 00:34:56,720 --> 00:35:00,720 >> Was a fellow once, colonel down in 665 00:34:58,480 --> 00:35:02,640 Mexico during the war. Had an idea he 666 00:35:00,720 --> 00:35:05,280 was some sort of Roman king. Call 667 00:35:02,640 --> 00:35:06,960 himself Alexander the Great. Looks a 668 00:35:05,280 --> 00:35:08,400 Greek 669 00:35:06,960 --> 00:35:11,119 for a fellow. They had to tie him up and 670 00:35:08,400 --> 00:35:13,280 take him away. Not sure I like what 671 00:35:11,119 --> 00:35:14,640 you're saying. 672 00:35:13,280 --> 00:35:17,599 >> Mr. Darcy, I don't know a lot about 673 00:35:14,640 --> 00:35:19,040 history, but I do know this. A lot of 674 00:35:17,599 --> 00:35:20,560 men have tried to take a lot of places 675 00:35:19,040 --> 00:35:22,480 all for themselves, even in this 676 00:35:20,560 --> 00:35:25,359 country. They never make it. 677 00:35:22,480 --> 00:35:26,960 >> That's because they never learn. Learn. 678 00:35:25,359 --> 00:35:29,680 You can't do it alone. You have to have 679 00:35:26,960 --> 00:35:33,599 the people with you. 680 00:35:29,680 --> 00:35:35,839 >> Take that little French. He came close. 681 00:35:33,599 --> 00:35:38,160 Paris, Moscow. He had to get from here 682 00:35:35,839 --> 00:35:40,640 to here. You know why he failed? Two 683 00:35:38,160 --> 00:35:43,280 reasons. Broken supply lines and the 684 00:35:40,640 --> 00:35:44,720 people hated him. Oh, he got to Moscow. 685 00:35:43,280 --> 00:35:48,079 All right. But when he did, the people 686 00:35:44,720 --> 00:35:50,079 were gone and the place was on fire. 687 00:35:48,079 --> 00:35:52,480 On the way back in the snow, he lost an 688 00:35:50,079 --> 00:35:55,359 army and he lost the world. 689 00:35:52,480 --> 00:35:56,480 >> So you take the little towns 690 00:35:55,359 --> 00:35:58,160 one by one. And 691 00:35:56,480 --> 00:35:58,880 >> you get the people to like you. 692 00:35:58,160 --> 00:36:00,640 >> That's right. 693 00:35:58,880 --> 00:36:03,440 >> Also one by one. 694 00:36:00,640 --> 00:36:05,440 >> No. Oh, they come around real fast. You 695 00:36:03,440 --> 00:36:07,280 see, I always make sure they need me 696 00:36:05,440 --> 00:36:08,800 before I come into a town. It's hit hit 697 00:36:07,280 --> 00:36:09,839 hard by the Missouri red legs. I make 698 00:36:08,800 --> 00:36:11,440 sure of that, too, because those 699 00:36:09,839 --> 00:36:13,520 Missouri red legs are my own men wearing 700 00:36:11,440 --> 00:36:15,599 different outfits. When I move in with 701 00:36:13,520 --> 00:36:17,040 my Jay-Hawkers the next day, I'm a big 702 00:36:15,599 --> 00:36:18,880 strong daddy come to protect them 703 00:36:17,040 --> 00:36:20,640 against the nasty raiders. And believe 704 00:36:18,880 --> 00:36:22,560 me, I don't have to take their towns 705 00:36:20,640 --> 00:36:24,000 from they handle to me. 706 00:36:22,560 --> 00:36:26,240 >> Sounds like nothing's going to stop you. 707 00:36:24,000 --> 00:36:28,079 >> That's right. I'll take town after town 708 00:36:26,240 --> 00:36:29,760 after town across the territory until I 709 00:36:28,079 --> 00:36:31,040 take the big one. Take Abalene, you take 710 00:36:29,760 --> 00:36:32,960 the railroad. Take the railroad, you 711 00:36:31,040 --> 00:36:34,800 take Kansas. Any questions? 712 00:36:32,960 --> 00:36:35,280 >> Taking Kansas is one thing. Holding it 713 00:36:34,800 --> 00:36:37,440 another. 714 00:36:35,280 --> 00:36:40,160 >> I'll hold it. I'll hold it with guns, 715 00:36:37,440 --> 00:36:41,440 men. Big guns and trained men. I'll 716 00:36:40,160 --> 00:36:42,560 train the men and I'll buy guns. There's 717 00:36:41,440 --> 00:36:45,839 enough of them to keep anyone from 718 00:36:42,560 --> 00:36:47,119 taking my country from me. 719 00:36:45,839 --> 00:36:48,960 >> Sounds like you got it all figured out, 720 00:36:47,119 --> 00:36:51,359 Mr. Darcy. 721 00:36:48,960 --> 00:36:52,720 Only one thing bothers me. Seems like an 722 00:36:51,359 --> 00:36:55,599 awful lot of innocent people might get 723 00:36:52,720 --> 00:36:57,040 themselves hurt. It happens, big guy. 724 00:36:55,599 --> 00:37:00,640 You think I like that part of it? I 725 00:36:57,040 --> 00:37:02,400 don't. This is a war I'm fighting. Wars 726 00:37:00,640 --> 00:37:04,480 have their victims, their martyrs, 727 00:37:02,400 --> 00:37:05,680 unpleasant necessities. Let me tell you 728 00:37:04,480 --> 00:37:07,280 this. Before I'm through, I'm going to 729 00:37:05,680 --> 00:37:09,280 give the people of Kansas a fine big 730 00:37:07,280 --> 00:37:12,000 country of their own. As rich a life as 731 00:37:09,280 --> 00:37:14,400 any place on earth. As long as they live 732 00:37:12,000 --> 00:37:18,599 it your way. 733 00:37:14,400 --> 00:37:18,599 And we should make that our way. 734 00:37:20,560 --> 00:37:24,040 Our way, Darcy. 735 00:37:28,430 --> 00:37:53,789 [Music] 736 00:37:54,960 --> 00:38:00,200 What are my horseman 737 00:37:56,880 --> 00:38:00,200 >> over there? 738 00:38:01,930 --> 00:38:08,940 [Music] 739 00:38:12,720 --> 00:38:15,599 live here. 740 00:38:14,400 --> 00:38:17,119 >> This is my place. 741 00:38:15,599 --> 00:38:18,400 >> The way I heard it, it's Cam Breaker's 742 00:38:17,119 --> 00:38:19,839 place. 743 00:38:18,400 --> 00:38:21,200 >> You're a friend of Mr. Bleakers? 744 00:38:19,839 --> 00:38:22,000 >> That's right, ma'am. I'm a friend. 745 00:38:21,200 --> 00:38:23,680 >> You have seen him 746 00:38:22,000 --> 00:38:25,280 >> day before yesterday. 747 00:38:23,680 --> 00:38:27,520 >> And is he all right? 748 00:38:25,280 --> 00:38:31,040 >> He's doing fine, lady. Just doing fine. 749 00:38:27,520 --> 00:38:34,599 Nice place you got here. 750 00:38:31,040 --> 00:38:34,599 Is your man around? 751 00:38:36,720 --> 00:38:41,599 Children, but no man. 752 00:38:39,119 --> 00:38:43,280 It's always hard, little lady. 753 00:38:41,599 --> 00:38:46,079 >> What was it you wanted? 754 00:38:43,280 --> 00:38:46,720 >> Just wondering, ma'am, about Mrs. Ble. 755 00:38:46,079 --> 00:38:48,640 >> What about her? 756 00:38:46,720 --> 00:38:49,200 >> How did she die? Lea wanted me to find 757 00:38:48,640 --> 00:38:50,400 out for him. 758 00:38:49,200 --> 00:38:53,040 >> But she knows 759 00:38:50,400 --> 00:38:54,480 >> he does. 760 00:38:53,040 --> 00:38:58,160 Well, 761 00:38:54,480 --> 00:39:00,880 >> I think so. I guess I was that man. 762 00:38:58,160 --> 00:39:02,240 >> I'm not sure. There is a town nearby. 763 00:39:00,880 --> 00:39:06,160 Maybe they know. 764 00:39:02,240 --> 00:39:09,599 >> Yeah, maybe. 765 00:39:06,160 --> 00:39:13,280 I got a couple of fellas asking. 766 00:39:09,599 --> 00:39:16,240 Did you uh jump that wood by yourself? A 767 00:39:13,280 --> 00:39:18,720 bigger ch it for you. I gladly cut a 768 00:39:16,240 --> 00:39:20,470 stack for you myself. Would you hand it 769 00:39:18,720 --> 00:39:23,760 with an axe? 770 00:39:20,470 --> 00:39:27,880 [Music] 771 00:39:23,760 --> 00:39:27,880 I used to be a frightened man. 772 00:39:31,480 --> 00:39:50,090 [Music] 773 00:39:52,000 --> 00:39:55,290 Are you friendly? Are you friendly 774 00:39:53,359 --> 00:40:05,149 little bleaker? 775 00:39:55,290 --> 00:40:05,149 [Music] 776 00:40:07,590 --> 00:40:12,880 [Music] 777 00:40:10,800 --> 00:40:16,240 >> He'd kill you. He'd kill you like he's 778 00:40:12,880 --> 00:40:18,400 going to kill Darcy. 779 00:40:16,240 --> 00:40:19,359 >> You just done me a big favor, lady. I 780 00:40:18,400 --> 00:40:22,359 guess that ought to show you my 781 00:40:19,359 --> 00:40:22,359 appreciation. 782 00:40:31,040 --> 00:40:34,560 >> You and I are going to meet again, lady. 783 00:40:33,040 --> 00:40:37,260 And when we do, you're going to find out 784 00:40:34,560 --> 00:40:39,839 how appreciative a man can be. 785 00:40:37,260 --> 00:40:41,440 [Music] 786 00:40:39,839 --> 00:40:44,090 Just remember where we left off because 787 00:40:41,440 --> 00:41:05,690 next time that's where we begin. 788 00:40:44,090 --> 00:41:05,690 [Music] 789 00:41:12,800 --> 00:41:18,280 Hey, you. Where's Darcy? in the house 790 00:41:15,280 --> 00:41:18,280 >> alone. 791 00:41:19,830 --> 00:41:23,090 [Music] 792 00:41:26,240 --> 00:41:33,240 RC wants to see you 793 00:41:28,160 --> 00:41:33,240 >> later. He wants to see you now. 794 00:41:33,359 --> 00:41:38,040 Leave the gun. It's social. 795 00:41:38,830 --> 00:41:50,270 [Music] 796 00:41:45,910 --> 00:41:50,270 [Laughter] 797 00:41:50,800 --> 00:41:57,040 Come in. 798 00:41:53,599 --> 00:41:59,200 Well, come in, friend. Have a drink. 799 00:41:57,040 --> 00:42:00,960 Thank you. I got to thinking about you 800 00:41:59,200 --> 00:42:01,359 alone in there, and my heart went out to 801 00:42:00,960 --> 00:42:03,359 you. 802 00:42:01,359 --> 00:42:04,880 >> You're a true friend. Howdy, ma'am. 803 00:42:03,359 --> 00:42:07,119 >> Good evening. Whiskey, 804 00:42:04,880 --> 00:42:10,240 >> please, ma'am. Think she's pretty? 805 00:42:07,119 --> 00:42:12,079 >> Sure do. She's yours. That's what I call 806 00:42:10,240 --> 00:42:14,960 real friendly. 807 00:42:12,079 --> 00:42:18,599 Or would you prefer this one? See, it 808 00:42:14,960 --> 00:42:18,599 matters little to me. 809 00:42:19,359 --> 00:42:26,319 It never does. 810 00:42:22,800 --> 00:42:29,880 Maybe you need better talk, Darcy. 811 00:42:26,319 --> 00:42:29,880 Maybe we'd better. 812 00:42:31,200 --> 00:42:36,160 >> You two into the other room. But wait, 813 00:42:35,040 --> 00:42:36,640 you married? 814 00:42:36,160 --> 00:42:38,000 >> Sure. 815 00:42:36,640 --> 00:42:40,300 >> Where's your husband? 816 00:42:38,000 --> 00:42:42,000 >> I don't know. go in the army someplace. 817 00:42:40,300 --> 00:42:43,760 [Music] 818 00:42:42,000 --> 00:42:45,440 >> See, my friends, you almost got yourself 819 00:42:43,760 --> 00:42:46,960 mixed up with another man's wife. 820 00:42:45,440 --> 00:42:47,920 >> Didn't know she was another man's wife. 821 00:42:46,960 --> 00:42:49,839 >> One seldom does. 822 00:42:47,920 --> 00:42:53,920 >> One should find out. 823 00:42:49,839 --> 00:42:56,880 >> Perhaps. I never bother. Me, a woman is 824 00:42:53,920 --> 00:42:58,079 like a wine. Something to be enjoyed. 825 00:42:56,880 --> 00:42:59,680 It's over and there's nothing left in 826 00:42:58,079 --> 00:43:01,440 the bottle. You must throw it away and 827 00:42:59,680 --> 00:43:04,000 find another. 828 00:43:01,440 --> 00:43:07,599 One difference. A wine sometimes you 829 00:43:04,000 --> 00:43:11,119 learn its name, but a woman never. 830 00:43:07,599 --> 00:43:13,920 I once the old woman, a very pretty one. 831 00:43:11,119 --> 00:43:16,640 Made the mistake of learning her name. 832 00:43:13,920 --> 00:43:19,200 She's dead. Darcy, 833 00:43:16,640 --> 00:43:20,880 I'm sorry she's dead. You threw her away 834 00:43:19,200 --> 00:43:23,680 like one of your empty wine bottles. 835 00:43:20,880 --> 00:43:27,319 >> I don't deny it. 836 00:43:23,680 --> 00:43:27,319 I've come, don't you? 837 00:43:32,560 --> 00:43:41,040 I gamble big. I always did. It's loaded. 838 00:43:38,030 --> 00:43:42,720 [Music] 839 00:43:41,040 --> 00:43:44,880 I could say many things. It might change 840 00:43:42,720 --> 00:43:46,240 your mind. I could say, "I'm sorry. I 841 00:43:44,880 --> 00:43:48,880 didn't think she'd be hurt. I wouldn't 842 00:43:46,240 --> 00:43:51,920 do it again." None of this would be 843 00:43:48,880 --> 00:43:54,960 true. Make no excuses for what I am or 844 00:43:51,920 --> 00:43:58,079 what I did. I ask no forgiveness. 845 00:43:54,960 --> 00:44:01,040 I say one thing to you. Accept me. 846 00:43:58,079 --> 00:44:02,880 Accept your wife. Yes. Accept her as a 847 00:44:01,040 --> 00:44:05,920 human being with all the weaknesses and 848 00:44:02,880 --> 00:44:07,119 fallibilities of a human being. 849 00:44:05,920 --> 00:44:08,400 You want to blame someone, blame 850 00:44:07,119 --> 00:44:09,839 yourself for thinking she was a saint 851 00:44:08,400 --> 00:44:12,079 without flesh and blood and human 852 00:44:09,839 --> 00:44:13,599 appetites. You want to shoot something, 853 00:44:12,079 --> 00:44:15,119 shoot that pedestal on which you placed 854 00:44:13,599 --> 00:44:17,359 her. You want to destroy something, 855 00:44:15,119 --> 00:44:18,880 destroy the dream you had. A dream that 856 00:44:17,359 --> 00:44:20,319 refused to admit she was a lonely girl, 857 00:44:18,880 --> 00:44:24,119 lovely and beautiful, who needed to hear 858 00:44:20,319 --> 00:44:24,119 it from a man who meant it. 859 00:44:24,560 --> 00:44:30,400 Make no mistake, 860 00:44:27,520 --> 00:44:32,640 when I said it, I meant it. 861 00:44:30,400 --> 00:44:34,400 I make decisions fast. Either I like or 862 00:44:32,640 --> 00:44:36,319 dislike fast. And when I do, I move 863 00:44:34,400 --> 00:44:39,960 fast. This is how it was with her. This 864 00:44:36,319 --> 00:44:39,960 is how it is with you. 865 00:44:40,640 --> 00:44:45,599 Telling you this because 866 00:44:43,280 --> 00:44:49,400 I can't lie to you. 867 00:44:45,599 --> 00:44:52,560 There must be nothing but truth. 868 00:44:49,400 --> 00:44:54,480 [Music] 869 00:44:52,560 --> 00:44:57,480 Answer me one question. 870 00:44:54,480 --> 00:44:57,480 >> Anything. 871 00:44:59,839 --> 00:45:04,040 Did she ever say she loved you? 872 00:45:09,040 --> 00:45:13,480 Yes. 873 00:45:10,120 --> 00:45:13,480 [Music] 874 00:45:16,560 --> 00:45:21,490 Big day tomorrow, Luke. 875 00:45:19,440 --> 00:45:38,560 See you in the morning. 876 00:45:21,490 --> 00:45:38,560 [Music] 877 00:45:45,290 --> 00:45:48,360 [Music] 878 00:45:56,079 --> 00:46:01,280 You will have peace, my friends. 879 00:45:58,560 --> 00:46:03,520 This will be our land, 880 00:46:01,280 --> 00:46:07,079 our home, 881 00:46:03,520 --> 00:46:07,079 our Kansas. 882 00:46:07,900 --> 00:46:12,790 [Applause] 883 00:46:09,720 --> 00:46:12,790 [Music] 884 00:46:14,800 --> 00:46:20,280 Heat. 885 00:46:17,280 --> 00:46:20,280 Heat. 886 00:46:31,770 --> 00:46:35,170 [Music] 887 00:46:39,420 --> 00:46:42,670 [Music] 888 00:46:54,900 --> 00:47:07,130 [Music] 889 00:47:10,400 --> 00:47:14,880 Security guards in position. vision. 890 00:47:12,800 --> 00:47:16,800 How's the shoulder? 891 00:47:14,880 --> 00:47:20,200 >> Just a flesh wound. It's not very deep. 892 00:47:16,800 --> 00:47:20,200 >> Let me see. 893 00:47:21,760 --> 00:47:24,640 Got a knife? 894 00:47:23,520 --> 00:47:26,960 >> I'd clean it unless you're going to skin 895 00:47:24,640 --> 00:47:30,839 a coyote. That's coyote blood on it. 896 00:47:26,960 --> 00:47:30,839 >> Exactly. Going to skin a coyote. 897 00:47:33,920 --> 00:47:38,720 Go see how brave the big strong man 898 00:47:35,599 --> 00:47:40,800 really is. So now you're a doctor. Might 899 00:47:38,720 --> 00:47:43,040 dab and get one. be real pleased with 900 00:47:40,800 --> 00:47:46,079 the fee. $5 for the operation, $10,000 901 00:47:43,040 --> 00:47:48,000 for turning you in. 902 00:47:46,079 --> 00:47:50,720 Be like a slug of that fancy European 903 00:47:48,000 --> 00:47:52,000 wine. 904 00:47:50,720 --> 00:47:53,839 Whiskey. 905 00:47:52,000 --> 00:47:56,000 >> Sorry. No whiskey taken out on rage 906 00:47:53,839 --> 00:47:59,319 boss's orders. 907 00:47:56,000 --> 00:47:59,319 Ready, Luke? 908 00:48:01,520 --> 00:48:09,040 What's our next town? Rage crossing. 909 00:48:05,520 --> 00:48:10,319 She used to live there once. 910 00:48:09,040 --> 00:48:12,880 Seems to me that was a place. 911 00:48:10,319 --> 00:48:16,000 >> That was a place. 912 00:48:12,880 --> 00:48:18,160 >> Sorry, Luke. 913 00:48:16,000 --> 00:48:20,640 You prefer not to go in the night's 914 00:48:18,160 --> 00:48:22,980 crossing raid. 915 00:48:20,640 --> 00:48:28,530 It's just another town. 916 00:48:22,980 --> 00:48:28,530 [Music] 917 00:48:33,670 --> 00:48:48,639 [Music] 918 00:48:49,200 --> 00:48:54,079 just going to hold us up for a spell. 919 00:48:51,440 --> 00:48:55,200 What if I take off for a while? Anything 920 00:48:54,079 --> 00:48:56,640 special? 921 00:48:55,200 --> 00:48:58,640 >> Personal business. 922 00:48:56,640 --> 00:49:01,520 >> Which kind of personal business? Suppose 923 00:48:58,640 --> 00:49:03,920 I don't want to tell you, friend. 924 00:49:01,520 --> 00:49:07,599 I won't ask you, friend. 925 00:49:03,920 --> 00:49:08,640 Back tomorrow, next day. 926 00:49:07,599 --> 00:49:10,490 >> You worried, Luke? 927 00:49:08,640 --> 00:49:11,680 >> Should I be? 928 00:49:10,490 --> 00:49:15,720 [Music] 929 00:49:11,680 --> 00:49:15,720 >> See you tomorrow. The next day. 930 00:49:17,119 --> 00:49:23,119 >> I'll take that. Jake 931 00:49:19,960 --> 00:49:23,119 [Music] 932 00:49:24,559 --> 00:49:28,780 Le's going on a trip. I want to know 933 00:49:26,240 --> 00:49:49,709 where. 934 00:49:28,780 --> 00:49:49,709 [Music] 935 00:49:49,760 --> 00:49:54,920 Come on. You went that way. Do like I 936 00:49:51,760 --> 00:49:54,920 tell you. 937 00:49:58,160 --> 00:50:02,480 Miss Dubois. 938 00:49:59,599 --> 00:50:04,240 >> Cam. 939 00:50:02,480 --> 00:50:05,599 Cam. 940 00:50:04,240 --> 00:50:06,800 >> Sorry I scared you. Oh, 941 00:50:05,599 --> 00:50:07,440 >> you shouldn't have come. It's very 942 00:50:06,800 --> 00:50:09,119 dangerous. 943 00:50:07,440 --> 00:50:11,920 >> All right. I won't stay longer. Come to 944 00:50:09,119 --> 00:50:14,319 bring this for Michelle. It'll be the 945 00:50:11,920 --> 00:50:18,200 best guitar in the world. 946 00:50:14,319 --> 00:50:18,200 >> It's a beautiful guitar. 947 00:50:18,319 --> 00:50:24,800 Tell me, did you 948 00:50:21,599 --> 00:50:28,680 did you do what you started out to do? 949 00:50:24,800 --> 00:50:28,680 Did I kill Luke, Darcy? 950 00:50:29,359 --> 00:50:32,960 Oh, 951 00:50:29,680 --> 00:50:37,160 >> thank God. Welcome back. Come, the 952 00:50:32,960 --> 00:50:37,160 children will be glad to see you. 953 00:50:39,740 --> 00:50:47,730 [Music] 954 00:50:48,720 --> 00:50:52,240 >> I don't like this, Lord. We could save 955 00:50:51,359 --> 00:50:56,359 my life. 956 00:50:52,240 --> 00:50:56,359 >> All right. Cuz you'll write his funeral. 957 00:50:59,280 --> 00:51:04,720 >> Come. 958 00:51:02,079 --> 00:51:05,599 >> I'm a fixing to kiss you. Good night. 959 00:51:04,720 --> 00:51:09,280 >> Reckon you ought to 960 00:51:05,599 --> 00:51:10,480 >> reckon I ought to. 961 00:51:09,280 --> 00:51:14,040 >> Thank you, ma'am. 962 00:51:10,480 --> 00:51:14,040 >> When we come. 963 00:51:18,640 --> 00:51:22,520 >> All right, man. Let's go. 964 00:51:24,800 --> 00:51:28,000 We can start back now. Can 965 00:51:26,559 --> 00:51:29,280 >> we wait around? 966 00:51:28,000 --> 00:51:34,440 >> That's a hanging party. You have to make 967 00:51:29,280 --> 00:51:34,440 $5,000. Come on. We got a long ride. 968 00:51:35,730 --> 00:51:45,680 [Music] 969 00:51:44,160 --> 00:51:46,559 >> Real nice kids. 970 00:51:45,680 --> 00:51:47,440 >> Thank you. 971 00:51:46,559 --> 00:51:49,920 >> Doing good with them. 972 00:51:47,440 --> 00:51:51,280 >> I try but one never knows. The teacher 973 00:51:49,920 --> 00:51:51,520 and town said they learned very fast 974 00:51:51,280 --> 00:51:54,480 that 975 00:51:51,520 --> 00:51:56,720 >> this is for you. 976 00:51:54,480 --> 00:51:58,319 >> Monet alone. You're going to have to get 977 00:51:56,720 --> 00:51:59,119 out of here for a while. Take the kids 978 00:51:58,319 --> 00:52:00,000 and go. 979 00:51:59,119 --> 00:52:01,839 >> Go 980 00:52:00,000 --> 00:52:02,800 >> just for a while. There's going to be 981 00:52:01,839 --> 00:52:04,400 trouble. 982 00:52:02,800 --> 00:52:06,240 >> What kind of trouble? 983 00:52:04,400 --> 00:52:08,319 >> Big trouble. And I don't want you or the 984 00:52:06,240 --> 00:52:12,599 kids around when it happens. 985 00:52:08,319 --> 00:52:12,599 >> How do you know of this trouble, Cam? 986 00:52:12,800 --> 00:52:19,599 >> Cam, how do you know of this trouble? 987 00:52:15,599 --> 00:52:21,040 What has happened to you since you left? 988 00:52:19,599 --> 00:52:21,760 joined Darcy. Oh 989 00:52:21,040 --> 00:52:23,520 >> no, 990 00:52:21,760 --> 00:52:24,720 >> not the way you think. I made a deal 991 00:52:23,520 --> 00:52:26,319 with the governor in my life for 992 00:52:24,720 --> 00:52:30,319 Darcy's. 993 00:52:26,319 --> 00:52:31,680 Joined him to trap him and to hang him. 994 00:52:30,319 --> 00:52:32,160 >> But you're not going through with it, 995 00:52:31,680 --> 00:52:33,119 are you? 996 00:52:32,160 --> 00:52:34,960 >> I didn't say that. 997 00:52:33,119 --> 00:52:36,559 >> You didn't have to. It's quite obvious. 998 00:52:34,960 --> 00:52:37,520 >> John Luke Darcy ain't like I thought 999 00:52:36,559 --> 00:52:40,559 he'd be. 1000 00:52:37,520 --> 00:52:42,240 >> He destroyed your wife. 1001 00:52:40,559 --> 00:52:43,599 >> I guess a man never had more reason to 1002 00:52:42,240 --> 00:52:45,040 hate a man than I got to hate Luke 1003 00:52:43,599 --> 00:52:46,720 Darcy. 1004 00:52:45,040 --> 00:52:47,920 I hated him for sure when I first got 1005 00:52:46,720 --> 00:52:49,599 there, and I've been trying to hate him 1006 00:52:47,920 --> 00:52:51,440 ever since. God knows I've been trying 1007 00:52:49,599 --> 00:52:52,800 to hate him, but I don't. I tell you, 1008 00:52:51,440 --> 00:52:54,640 there's another side of this man that's 1009 00:52:52,800 --> 00:52:55,760 awfully big. A side that overpowers you 1010 00:52:54,640 --> 00:52:58,720 and makes you like him whether you want 1011 00:52:55,760 --> 00:53:00,000 to or not. He has ideas, you big ideas, 1012 00:52:58,720 --> 00:53:01,520 big and good for all the people of 1013 00:53:00,000 --> 00:53:01,920 Kansas. Maybe good for all the people of 1014 00:53:01,520 --> 00:53:04,160 America. 1015 00:53:01,920 --> 00:53:06,319 >> Oh, I've heard that so often before. The 1016 00:53:04,160 --> 00:53:08,800 big ideas of the big men who know what 1017 00:53:06,319 --> 00:53:11,040 is best for everyone else. They promise 1018 00:53:08,800 --> 00:53:13,440 you the world. If you just hand over one 1019 00:53:11,040 --> 00:53:15,599 little thing, your freedom, your 1020 00:53:13,440 --> 00:53:17,119 dignity, your right to be a decent human 1021 00:53:15,599 --> 00:53:19,599 being. 1022 00:53:17,119 --> 00:53:21,760 How cleave they are, the dares, and how 1023 00:53:19,599 --> 00:53:23,280 evil, how thoroughly evil. I've seen 1024 00:53:21,760 --> 00:53:25,839 them in Europe. I know what I'm talking 1025 00:53:23,280 --> 00:53:28,000 about. They spoil human life. They spit 1026 00:53:25,839 --> 00:53:29,440 on the people they use. People like you 1027 00:53:28,000 --> 00:53:31,200 who they can take and make into 1028 00:53:29,440 --> 00:53:32,720 something just as rotten as they are. 1029 00:53:31,200 --> 00:53:38,670 That's right. You are rotten, too. Just 1030 00:53:32,720 --> 00:53:52,890 as rotten as Oh, God. God. 1031 00:53:38,670 --> 00:53:52,890 [Music] 1032 00:53:54,960 --> 00:54:08,120 Be out of here in a week. 1033 00:53:58,020 --> 00:54:08,340 [Music] 1034 00:54:08,120 --> 00:54:16,630 [Applause] 1035 00:54:08,340 --> 00:54:16,630 [Music] 1036 00:54:17,280 --> 00:54:21,359 Hey, I'll do just return from the dead. 1037 00:54:19,440 --> 00:54:21,920 >> Hey, look who's here. All the walking 1038 00:54:21,359 --> 00:54:24,000 goats. 1039 00:54:21,920 --> 00:54:25,440 >> Hi, Cam. How'd you ever do it, boy? 1040 00:54:24,000 --> 00:54:28,559 >> How'd you make it, man? You're supposed 1041 00:54:25,440 --> 00:54:30,880 to be dead. 1042 00:54:28,559 --> 00:54:32,160 >> Oh, man. Am I glad to see you. I'd never 1043 00:54:30,880 --> 00:54:32,720 been so glad to see anybody in my life. 1044 00:54:32,160 --> 00:54:34,240 How'd you do it? 1045 00:54:32,720 --> 00:54:35,680 >> Dude, what? Everybody gone crazy? 1046 00:54:34,240 --> 00:54:36,480 >> Well, we heard you were dead at a 1047 00:54:35,680 --> 00:54:37,359 hanging party. 1048 00:54:36,480 --> 00:54:38,880 >> What'd you hear that? 1049 00:54:37,359 --> 00:54:40,880 >> Come on, let's celebrate. This calls for 1050 00:54:38,880 --> 00:54:41,040 a drink. 1051 00:54:40,880 --> 00:54:42,800 What's 1052 00:54:41,040 --> 00:54:44,240 >> this all about, Luke? How'd you hear I 1053 00:54:42,800 --> 00:54:48,240 was caught? 1054 00:54:44,240 --> 00:54:49,520 >> Lord, look who's back. Five, Leo. 1055 00:54:48,240 --> 00:54:52,160 >> How'd you hear I was caught? 1056 00:54:49,520 --> 00:54:53,280 >> I I just heard that's all. 1057 00:54:52,160 --> 00:54:55,040 >> Told you, Luke. 1058 00:54:53,280 --> 00:54:58,599 >> I better go check them in. 1059 00:54:55,040 --> 00:54:58,599 >> Oh, hold it, Lord. 1060 00:55:00,079 --> 00:55:03,040 All right. After you took off the other 1061 00:55:01,839 --> 00:55:04,640 night, I sent a couple of boys along to 1062 00:55:03,040 --> 00:55:06,000 keep an eye on you. 1063 00:55:04,640 --> 00:55:09,280 >> Who are the boys? 1064 00:55:06,000 --> 00:55:10,559 >> Lord and Jake. 1065 00:55:09,280 --> 00:55:13,119 >> What' you tell him, Lord? 1066 00:55:10,559 --> 00:55:14,480 >> What I saw. You showed yourself in town. 1067 00:55:13,119 --> 00:55:16,240 Somebody must have seen you. Got a posy 1068 00:55:14,480 --> 00:55:18,640 after you. Jake and me figured they got 1069 00:55:16,240 --> 00:55:20,880 you. 1070 00:55:18,640 --> 00:55:23,119 One thing wrong, Lord. 1071 00:55:20,880 --> 00:55:25,760 Didn't show myself in town. Only at the 1072 00:55:23,119 --> 00:55:29,160 house. Nobody knew I was there except 1073 00:55:25,760 --> 00:55:29,160 you and Jake. 1074 00:55:29,359 --> 00:55:34,839 I wonder who could have told Marshall. 1075 00:55:31,280 --> 00:55:34,839 >> I wouldn't know. 1076 00:55:36,079 --> 00:55:40,400 >> Jake. 1077 00:55:37,599 --> 00:55:44,440 Jake, come in here. 1078 00:55:40,400 --> 00:55:44,440 >> Find out and find out fast. 1079 00:55:44,640 --> 00:55:50,499 >> Jake, what happened at night's crossing? 1080 00:55:47,400 --> 00:55:50,499 [Music] 1081 00:55:51,280 --> 00:55:55,200 >> I didn't want nothing to do with that. 1082 00:55:52,319 --> 00:55:56,880 Luke Cam, you saved my life. I owed you. 1083 00:55:55,200 --> 00:55:59,839 It's him. It's all Lord's idea. He's 1084 00:55:56,880 --> 00:56:01,920 supposed to do it. Careless again, Lord. 1085 00:55:59,839 --> 00:56:06,119 Should have stayed around to make sure. 1086 00:56:01,920 --> 00:56:06,119 Filthy lying pig. 1087 00:56:06,980 --> 00:56:10,139 [Music] 1088 00:56:14,799 --> 00:56:18,040 >> Stop it. 1089 00:56:22,400 --> 00:56:25,880 Did he get away? 1090 00:56:41,360 --> 00:56:55,030 [Music] 1091 00:56:57,760 --> 00:57:00,559 You like that? One of my favorite 1092 00:56:59,760 --> 00:57:01,599 decanters. 1093 00:57:00,559 --> 00:57:03,040 >> Shouldn't have killed him, Luke. 1094 00:57:01,599 --> 00:57:05,040 >> He almost had you killed, didn't he? 1095 00:57:03,040 --> 00:57:07,280 >> Lorden, yes, he's worth a bullet, but 1096 00:57:05,040 --> 00:57:09,760 not Jake. Not some poor fool like Jake 1097 00:57:07,280 --> 00:57:11,359 or go to poor foolish Jake. Bury him. 1098 00:57:09,760 --> 00:57:12,480 Say a prayer over him if you love him so 1099 00:57:11,359 --> 00:57:15,280 much. I killed him for you. 1100 00:57:12,480 --> 00:57:18,680 >> I do my own killing when it's necessary. 1101 00:57:15,280 --> 00:57:18,680 Always have. 1102 00:57:22,880 --> 00:57:26,319 You're right. I 1103 00:57:24,960 --> 00:57:29,839 I shouldn't have done it. I lost 1104 00:57:26,319 --> 00:57:32,319 control. That's bad. 1105 00:57:29,839 --> 00:57:34,160 Yeah. When Lorden came back, told us you 1106 00:57:32,319 --> 00:57:35,599 were dead. 1107 00:57:34,160 --> 00:57:37,599 First, I thought I felt bad because of 1108 00:57:35,599 --> 00:57:40,559 the plan. Without you, our chances of 1109 00:57:37,599 --> 00:57:45,839 success were a lot less. 1110 00:57:40,559 --> 00:57:47,359 Then I suddenly realized I felt 1111 00:57:45,839 --> 00:57:49,520 just the way I did when my kid brother 1112 00:57:47,359 --> 00:57:52,760 was 1113 00:57:49,520 --> 00:57:52,760 He died. 1114 00:57:52,960 --> 00:58:01,599 It isn't sentiment. It's the way I feel. 1115 00:57:55,900 --> 00:58:03,920 [Music] 1116 00:58:01,599 --> 00:58:07,119 Let me take a look at this shoulder. 1117 00:58:03,920 --> 00:58:11,040 Started to bleed. 1118 00:58:07,119 --> 00:58:13,599 I can be ready for another 10 days. 1119 00:58:11,040 --> 00:58:14,640 >> Then we move on. Night's Crossing. 1120 00:58:13,599 --> 00:58:15,920 You're going to be ready to lead that 1121 00:58:14,640 --> 00:58:17,920 raid. 1122 00:58:15,920 --> 00:58:19,610 >> 10 days. 1123 00:58:17,920 --> 00:58:27,489 You're ready. 1124 00:58:19,610 --> 00:58:27,489 [Music] 1125 00:58:31,100 --> 00:58:46,420 [Music] 1126 00:58:48,980 --> 00:58:54,760 [Music] 1127 00:58:51,760 --> 00:58:54,760 Yeah. 1128 00:59:07,440 --> 00:59:13,040 Come on. Move it along. Get that stuff 1129 00:59:09,359 --> 00:59:14,799 loaded fast. All right, boys. Hand them. 1130 00:59:13,040 --> 00:59:17,760 Let's take a ride, teacher. 1131 00:59:14,799 --> 00:59:21,960 >> Stop. Stop. Get your hands off me. Let 1132 00:59:17,760 --> 00:59:21,960 me go. Let me go. 1133 00:59:27,520 --> 00:59:34,520 >> Hey, put it out. 1134 00:59:31,119 --> 00:59:34,520 Help me out. 1135 00:59:34,980 --> 00:59:46,599 [Music] 1136 00:59:42,880 --> 00:59:46,599 Go. Go back. 1137 00:59:49,590 --> 00:59:58,959 [Music] 1138 01:00:03,839 --> 01:00:07,200 >> Heard that? 1139 01:00:04,640 --> 01:00:08,000 >> Yeah. She shouldn't have run out. Let 1140 01:00:07,200 --> 01:00:09,359 her be. 1141 01:00:08,000 --> 01:00:10,799 >> Take her home. 1142 01:00:09,359 --> 01:00:13,040 >> Put her down. It's an order. 1143 01:00:10,799 --> 01:00:14,799 >> I know this girl. I'm taking her home. 1144 01:00:13,040 --> 01:00:16,400 >> Disobey an order. Risk your life and 1145 01:00:14,799 --> 01:00:18,240 mine just for one little girl. Huh? 1146 01:00:16,400 --> 01:00:18,799 >> That's right, Darcy. For one little 1147 01:00:18,240 --> 01:00:19,839 girl. 1148 01:00:18,799 --> 01:00:21,839 >> You and I are going to have to have a 1149 01:00:19,839 --> 01:00:25,000 talk, friend, when you get back. If you 1150 01:00:21,839 --> 01:00:25,000 get back. 1151 01:00:27,760 --> 01:00:30,760 >> M. 1152 01:00:32,170 --> 01:00:35,729 [Music] 1153 01:00:38,230 --> 01:00:41,289 [Music] 1154 01:00:43,359 --> 01:00:49,640 Is she Is she dead? Oh, she's 1155 01:00:46,640 --> 01:00:49,640 >> alive. 1156 01:00:56,319 --> 01:01:00,000 Get some water. 1157 01:00:57,980 --> 01:01:01,280 [Music] 1158 01:01:00,000 --> 01:01:02,160 >> She must have a doctor. 1159 01:01:01,280 --> 01:01:03,359 >> Go to night's crossing. 1160 01:01:02,160 --> 01:01:04,880 >> No, there is no doctor there. 1161 01:01:03,359 --> 01:01:06,720 >> In Abene, there's a doctor in Abling. 1162 01:01:04,880 --> 01:01:09,040 >> It will take too long to get back. 1163 01:01:06,720 --> 01:01:12,200 >> We'll take her there. We left like I 1164 01:01:09,040 --> 01:01:12,200 asked you. 1165 01:01:17,680 --> 01:01:23,760 Yes. If we had only left, it might not 1166 01:01:21,760 --> 01:01:25,760 have been Michelle. Maybe we would be 1167 01:01:23,760 --> 01:01:28,400 lucky. And then it will be some other 1168 01:01:25,760 --> 01:01:31,280 innocent little child lying there. This 1169 01:01:28,400 --> 01:01:33,040 is your peace. You and your Mr. Darcy. 1170 01:01:31,280 --> 01:01:38,680 Do you bring peace by killing small 1171 01:01:33,040 --> 01:01:38,680 children? Murderer. Murderer. Murder. 1172 01:01:40,640 --> 01:01:45,920 >> All right. It's going to be all right 1173 01:01:43,920 --> 01:01:48,720 now. It's going to be your way. I 1174 01:01:45,920 --> 01:01:50,460 promise you. 1175 01:01:48,720 --> 01:02:06,409 Your way. 1176 01:01:50,460 --> 01:02:06,409 [Music] 1177 01:02:16,480 --> 01:02:19,720 I'm left. 1178 01:02:27,760 --> 01:02:33,119 >> Just a minute there. 1179 01:02:30,720 --> 01:02:35,280 Little bit edgy ain't you, mister? What 1180 01:02:33,119 --> 01:02:39,480 I want is a match. 1181 01:02:35,280 --> 01:02:39,480 >> Yeah. Yeah, sure. 1182 01:02:40,630 --> 01:02:44,079 [Music] 1183 01:02:42,640 --> 01:02:46,240 Sure. A lot of strangers in town. 1184 01:02:44,079 --> 01:02:47,760 >> Yeah, it looks like it. What's going on? 1185 01:02:46,240 --> 01:02:50,160 >> Roundup day Saturday. Right here in 1186 01:02:47,760 --> 01:02:51,359 Abene. First time in history. Going to 1187 01:02:50,160 --> 01:02:53,440 sell the stuff right here instead of 1188 01:02:51,359 --> 01:02:55,119 Kansas City. Folks been pouring in from 1189 01:02:53,440 --> 01:02:56,480 all over the territory. 1190 01:02:55,119 --> 01:02:58,000 >> Bring a lot of money to town. 1191 01:02:56,480 --> 01:02:59,440 >> Over half a million dollars coming in on 1192 01:02:58,000 --> 01:03:00,480 one train alone. 1193 01:02:59,440 --> 01:03:01,599 >> That is a lot of money. 1194 01:03:00,480 --> 01:03:05,270 >> Yeah, but there'll be a lot of soldiers 1195 01:03:01,599 --> 01:03:09,000 watching it. Yeah, thanks mister. 1196 01:03:05,270 --> 01:03:09,000 [Music] 1197 01:03:11,900 --> 01:03:21,070 [Music] 1198 01:03:24,319 --> 01:03:28,720 >> Well, 1199 01:03:25,920 --> 01:03:30,319 >> she'll live, but he's not sure she will 1200 01:03:28,720 --> 01:03:31,760 ever walk. 1201 01:03:30,319 --> 01:03:34,160 She'll walk. 1202 01:03:31,760 --> 01:03:36,000 >> It must not happen again, Cam. No more 1203 01:03:34,160 --> 01:03:39,039 innocent children. 1204 01:03:36,000 --> 01:03:40,880 >> It won't. 1205 01:03:39,039 --> 01:03:43,880 >> I'll stay here tonight with Michelle and 1206 01:03:40,880 --> 01:03:43,880 Paul. 1207 01:03:44,559 --> 01:03:48,480 >> Look, you're in the house here in 1208 01:03:45,920 --> 01:03:49,920 Abling. I'll need help when I get back 1209 01:03:48,480 --> 01:03:51,200 from Topeka. 1210 01:03:49,920 --> 01:03:53,200 >> Topeka? 1211 01:03:51,200 --> 01:03:56,760 >> I'm going to pay a little call from the 1212 01:03:53,200 --> 01:03:56,760 governor of this territory. 1213 01:03:58,400 --> 01:04:02,400 Governor, I'm sure I can bait a trap 1214 01:04:00,000 --> 01:04:04,720 that Darcy will walk into. Saturday 1215 01:04:02,400 --> 01:04:06,319 training is due to pull in at 1:00 sharp 1216 01:04:04,720 --> 01:04:08,720 with cattle buyers and a half a million 1217 01:04:06,319 --> 01:04:10,880 dollars in gold. Suppose there weren't 1218 01:04:08,720 --> 01:04:12,400 any cattle buyers on that train. Suppose 1219 01:04:10,880 --> 01:04:16,880 instead you had a chuck full of federal 1220 01:04:12,400 --> 01:04:18,240 troops. You trapped Luke Darcy for sure. 1221 01:04:16,880 --> 01:04:20,079 You and your troops will have to be 1222 01:04:18,240 --> 01:04:21,760 ready. I'll give you the details as soon 1223 01:04:20,079 --> 01:04:24,319 as I'm set. It's 1224 01:04:21,760 --> 01:04:25,520 >> just one thing. A trap can work two 1225 01:04:24,319 --> 01:04:28,400 ways. How do I know you're not setting 1226 01:04:25,520 --> 01:04:31,039 this one for me? This is one time you'll 1227 01:04:28,400 --> 01:04:34,480 have to gamble, governor. 1228 01:04:31,039 --> 01:04:38,119 >> All right. Remember, I get him alive. 1229 01:04:34,480 --> 01:04:38,119 Don't cross me. 1230 01:04:40,630 --> 01:04:43,729 [Music] 1231 01:04:47,080 --> 01:04:53,200 [Music] 1232 01:04:50,400 --> 01:05:01,520 Move it along. 1233 01:04:53,200 --> 01:05:04,160 [Music] 1234 01:05:01,520 --> 01:05:07,880 He say come to house now. 1235 01:05:04,160 --> 01:05:07,880 >> Keep them coming man. 1236 01:05:08,079 --> 01:05:13,440 >> Here, here, and here. Those will be our 1237 01:05:10,880 --> 01:05:15,680 checkpoints. 1238 01:05:13,440 --> 01:05:18,640 >> Morning me. 1239 01:05:15,680 --> 01:05:20,160 >> I know you're a busy man. Busy and 1240 01:05:18,640 --> 01:05:21,760 mysterious. But would you be good enough 1241 01:05:20,160 --> 01:05:23,760 to tell us why you're taking our guns 1242 01:05:21,760 --> 01:05:26,720 and loading them into a hay wagon? I 1243 01:05:23,760 --> 01:05:27,680 >> changed a plan for Abene. Stampedes out. 1244 01:05:26,720 --> 01:05:29,520 >> Done what? 1245 01:05:27,680 --> 01:05:30,960 >> I couldn't tell you last night, Luke. 1246 01:05:29,520 --> 01:05:31,680 Things about taking Abene you don't 1247 01:05:30,960 --> 01:05:34,000 know. 1248 01:05:31,680 --> 01:05:35,680 >> And you do, my bright strategist. 1249 01:05:34,000 --> 01:05:37,680 >> That's right. And I'd like to tell you 1250 01:05:35,680 --> 01:05:41,480 alone. If you hadn't been so drunk, I 1251 01:05:37,680 --> 01:05:41,480 might have told you last night. 1252 01:05:42,640 --> 01:05:45,960 Hi, G. 1253 01:05:52,240 --> 01:05:56,319 Well, what is it, Luke? Yesterday there 1254 01:05:54,400 --> 01:05:58,400 were 5,000 head of cattle in Abene. 1255 01:05:56,319 --> 01:06:00,400 Today 10,000. Tomorrow there'll be 20 1256 01:05:58,400 --> 01:06:02,400 pouring in from all over the territory. 1257 01:06:00,400 --> 01:06:04,000 Why? Because for the first time the sale 1258 01:06:02,400 --> 01:06:05,839 is going to be in Abene. Not Kansas 1259 01:06:04,000 --> 01:06:07,680 City, but in Abene. You know what that 1260 01:06:05,839 --> 01:06:10,880 means? 1261 01:06:07,680 --> 01:06:12,160 Money coming in. Big money. 1:00 on 1262 01:06:10,880 --> 01:06:13,359 Saturday, the train from Topeka is 1263 01:06:12,160 --> 01:06:14,640 coming in loaded with the biggest cattle 1264 01:06:13,359 --> 01:06:16,160 buyers in Kansas, Missouri, and 1265 01:06:14,640 --> 01:06:18,799 Illinois. And a half a million dollars 1266 01:06:16,160 --> 01:06:22,799 in gold. What do you know? I took the 1267 01:06:18,799 --> 01:06:26,400 girl to abine. I still got connections. 1268 01:06:22,799 --> 01:06:28,079 Half a million dollars. 1269 01:06:26,400 --> 01:06:29,359 >> You got any idea what that can mean? 1270 01:06:28,079 --> 01:06:31,440 >> Means Kansas, that's all. 1271 01:06:29,359 --> 01:06:32,799 >> Means guns. Big guns. Lots of them. 1272 01:06:31,440 --> 01:06:34,160 >> All you want New Orleans enough to put a 1273 01:06:32,799 --> 01:06:36,079 ring of steel around the territory for 1274 01:06:34,160 --> 01:06:38,160 50 years. Nobody comes, nobody goes less 1275 01:06:36,079 --> 01:06:39,760 than you say so. 1276 01:06:38,160 --> 01:06:42,319 >> All right, we've established the prime 1277 01:06:39,760 --> 01:06:43,680 objective. Why does the plan change? And 1278 01:06:42,319 --> 01:06:45,920 alcohol humans must have eaten what's 1279 01:06:43,680 --> 01:06:47,359 left of your brain. Our guarded, people 1280 01:06:45,920 --> 01:06:48,720 guarded, cattle guarded, everything's 1281 01:06:47,359 --> 01:06:50,880 guarded. Slightest tent of trouble in 1282 01:06:48,720 --> 01:06:52,799 that train will never leave Top to Pika. 1283 01:06:50,880 --> 01:06:54,240 >> You got something figured out. 1284 01:06:52,799 --> 01:06:55,680 >> Not me. It's those books you've been 1285 01:06:54,240 --> 01:06:56,400 making me read. Paul Troy, 1286 01:06:55,680 --> 01:06:57,599 >> I know the book. 1287 01:06:56,400 --> 01:06:59,039 >> And you know, sometimes it's best to 1288 01:06:57,599 --> 01:06:59,760 take a place from the inside. What about 1289 01:06:59,039 --> 01:07:00,960 ammunition? 1290 01:06:59,760 --> 01:07:02,400 >> Hey, how do the men get in? 1291 01:07:00,960 --> 01:07:03,440 >> Walking. What about your time schedule? 1292 01:07:02,400 --> 01:07:04,079 The railroad, the troops. You got that 1293 01:07:03,440 --> 01:07:06,799 all figured out, too? 1294 01:07:04,079 --> 01:07:09,440 >> Every bit of it. 1295 01:07:06,799 --> 01:07:11,200 >> All right, Mr. One Claus. How? First 1296 01:07:09,440 --> 01:07:13,980 thing you taught me, never plan a battle 1297 01:07:11,200 --> 01:07:37,830 before breakfast. 1298 01:07:13,980 --> 01:07:37,830 [Music] 1299 01:07:39,680 --> 01:07:41,760 That's right there. Hand over your 1300 01:07:40,960 --> 01:07:42,799 weapons. 1301 01:07:41,760 --> 01:07:44,720 >> Poor Lieutenant 1302 01:07:42,799 --> 01:07:46,000 >> boy. Strangers. No arms to be carried in 1303 01:07:44,720 --> 01:07:47,920 the town of Abalene until sundown 1304 01:07:46,000 --> 01:07:50,559 Saturday, July 27th. Order of the Common 1305 01:07:47,920 --> 01:07:52,559 Six Military District. 1306 01:07:50,559 --> 01:07:55,760 >> Looks like big going on around here. 1307 01:07:52,559 --> 01:07:56,559 >> That's right. You claim these on your 1308 01:07:55,760 --> 01:08:00,680 way back. 1309 01:07:56,559 --> 01:08:00,680 >> Move along, boys. Port 1310 01:08:01,280 --> 01:08:06,559 has detail 1311 01:08:04,880 --> 01:08:07,280 about 1312 01:08:06,559 --> 01:08:08,319 it. 1313 01:08:07,280 --> 01:08:08,880 >> All right, moving along. Let's go. 1314 01:08:08,319 --> 01:08:10,720 Moving along. 1315 01:08:08,880 --> 01:08:13,960 >> Go along. 1316 01:08:10,720 --> 01:08:13,960 >> Next one. 1317 01:08:24,400 --> 01:08:28,960 >> Well, that does it. I get back to Darcy 1318 01:08:26,960 --> 01:08:31,679 and tell him the train comes in at 1:00. 1319 01:08:28,960 --> 01:08:33,199 The guard changes at 12:45. Our men will 1320 01:08:31,679 --> 01:08:36,080 drift in by twos and threes and this 1321 01:08:33,199 --> 01:08:39,600 house will be his headquarters. Got it. 1322 01:08:36,080 --> 01:08:40,799 What about her? You worried? 1323 01:08:39,600 --> 01:08:43,199 Tell him. 1324 01:08:40,799 --> 01:08:44,480 >> I'm with Bleecker. If he's with Darcy, 1325 01:08:43,199 --> 01:08:46,080 I'm with Darcy. 1326 01:08:44,480 --> 01:08:49,480 >> Understand? 1327 01:08:46,080 --> 01:08:49,480 Nice work. 1328 01:08:49,990 --> 01:08:54,399 [Music] 1329 01:08:58,850 --> 01:09:05,440 [Music] 1330 01:09:04,080 --> 01:09:06,640 How's Michelle? 1331 01:09:05,440 --> 01:09:08,640 >> Come, I'll show you. 1332 01:09:06,640 --> 01:09:10,480 >> Not now. You haven't time. You've got to 1333 01:09:08,640 --> 01:09:12,080 go to Topeka to give the governor the 1334 01:09:10,480 --> 01:09:14,400 final details. 1335 01:09:12,080 --> 01:09:15,359 >> Is the plan the same? Darcy is to be 1336 01:09:14,400 --> 01:09:17,679 here in this house. 1337 01:09:15,359 --> 01:09:19,759 >> One day and one night. 1338 01:09:17,679 --> 01:09:21,839 >> I had a thought of my children being 1339 01:09:19,759 --> 01:09:24,799 close to something that evil even for 1340 01:09:21,839 --> 01:09:25,920 one day. The plan can't work without 1341 01:09:24,799 --> 01:09:27,759 you. 1342 01:09:25,920 --> 01:09:31,080 >> I know. 1343 01:09:27,759 --> 01:09:31,080 I know. 1344 01:09:35,440 --> 01:09:38,880 >> Thank you for coming, Mrs. Debon. Tell 1345 01:09:37,359 --> 01:09:39,759 Bleecker my men will be on the 1:00 1346 01:09:38,880 --> 01:09:40,159 trip. 1347 01:09:39,759 --> 01:09:43,560 >> Good night. 1348 01:09:40,159 --> 01:09:43,560 >> Good night. Go. 1349 01:09:45,859 --> 01:09:55,450 [Music] 1350 01:09:52,799 --> 01:10:01,920 Careful, ma'am. Watch your step. 1351 01:09:55,450 --> 01:10:02,480 [Music] 1352 01:10:01,920 --> 01:10:05,880 >> Thank you. 1353 01:10:02,480 --> 01:10:05,880 >> Pleasure, ma'am. 1354 01:10:08,230 --> 01:10:13,630 [Music] 1355 01:10:12,120 --> 01:10:16,320 [Applause] 1356 01:10:13,630 --> 01:10:17,760 [Music] 1357 01:10:16,320 --> 01:10:18,800 >> Excuse me, mister. You got any idea 1358 01:10:17,760 --> 01:10:20,000 where that pretty girl was getting in 1359 01:10:18,800 --> 01:10:21,600 the train? I thought I knew it. 1360 01:10:20,000 --> 01:10:24,400 >> Don't know. Must be someone important. 1361 01:10:21,600 --> 01:10:25,760 Then to see the governor. The governor? 1362 01:10:24,400 --> 01:10:27,770 Yeah. She come up in his private 1363 01:10:25,760 --> 01:10:30,919 carriage just now. 1364 01:10:27,770 --> 01:10:30,919 [Music] 1365 01:10:33,010 --> 01:10:37,879 [Music] 1366 01:10:38,880 --> 01:10:44,640 You uh hold it. You people have any 1367 01:10:41,520 --> 01:10:46,280 weapons on you? Move along. Please move 1368 01:10:44,640 --> 01:10:49,479 along. Thanks, Wag. 1369 01:10:46,280 --> 01:10:49,479 [Music] 1370 01:11:03,920 --> 01:11:08,560 bring water for the horses. 1371 01:11:06,480 --> 01:11:09,440 >> Well, mastermind. 1372 01:11:08,560 --> 01:11:11,280 >> Pretty good, huh? 1373 01:11:09,440 --> 01:11:13,600 >> Not bad. You looked like Hayawat had 1374 01:11:11,280 --> 01:11:15,520 come to tea. How'd it go? 1375 01:11:13,600 --> 01:11:17,199 >> Right on schedule. About 50 of the men 1376 01:11:15,520 --> 01:11:17,600 are already in. Rest will be here by 1377 01:11:17,199 --> 01:11:21,360 tonight. 1378 01:11:17,600 --> 01:11:24,719 >> Good. Everything is in order. 1379 01:11:21,360 --> 01:11:27,199 >> Oh, it all seems so simple, so routine. 1380 01:11:24,719 --> 01:11:29,120 >> Yet by this time tomorrow, 1381 01:11:27,199 --> 01:11:30,800 >> where are you? 1382 01:11:29,120 --> 01:11:35,000 Come. 1383 01:11:30,800 --> 01:11:35,000 >> It all went well. I saw. 1384 01:11:37,600 --> 01:11:41,159 This is Luke Darcy. 1385 01:11:42,719 --> 01:11:45,840 Ma'am, you look as though you were 1386 01:11:43,840 --> 01:11:47,360 seeing Lucifer himself. I don't know 1387 01:11:45,840 --> 01:11:49,600 what this fellas told you about me, but 1388 01:11:47,360 --> 01:11:51,520 I'm not that bad. Not quite. 1389 01:11:49,600 --> 01:11:53,040 >> How do you do, Mr. Darassi? 1390 01:11:51,520 --> 01:11:56,800 >> I know you didn't get this dressed up on 1391 01:11:53,040 --> 01:11:57,520 my account. You've been traveling. 1392 01:11:56,800 --> 01:11:59,920 >> Well, I 1393 01:11:57,520 --> 01:12:01,920 >> You've been to Topeka to get medicine 1394 01:11:59,920 --> 01:12:03,600 for a little girl. You know about the 1395 01:12:01,920 --> 01:12:06,400 girl that 1396 01:12:03,600 --> 01:12:07,520 >> Yes. I I'm deeply sorry. If there's 1397 01:12:06,400 --> 01:12:09,040 anything I can do, 1398 01:12:07,520 --> 01:12:11,520 >> you are very kind. 1399 01:12:09,040 --> 01:12:13,760 >> Oh, you are the kind one. You're taking 1400 01:12:11,520 --> 01:12:16,239 a great risk helping us. 1401 01:12:13,760 --> 01:12:19,600 One can do many things, Mr. Darcy, when 1402 01:12:16,239 --> 01:12:21,840 one believes in the final outcome. 1403 01:12:19,600 --> 01:12:25,260 >> Well said. 1404 01:12:21,840 --> 01:12:27,760 >> Well, I'd be to see the children. 1405 01:12:25,260 --> 01:12:30,400 [Applause] 1406 01:12:27,760 --> 01:12:32,960 >> She's beautiful woman, Cale. It's just a 1407 01:12:30,400 --> 01:12:34,960 part of the plan. No more, no less. 1408 01:12:32,960 --> 01:12:36,560 >> You wouldn't try to fool a friend, would 1409 01:12:34,960 --> 01:12:38,480 you? You said yourself, they're like 1410 01:12:36,560 --> 01:12:42,640 bottles of wine. Use them and throw them 1411 01:12:38,480 --> 01:12:45,520 away. Only this is private stock, right? 1412 01:12:42,640 --> 01:12:49,980 Anything you say, Fred. Anything you 1413 01:12:45,520 --> 01:12:55,300 say. You better unload these guns. 1414 01:12:49,980 --> 01:12:55,300 [Music] 1415 01:12:56,400 --> 01:13:01,679 It's a clear sky. 1416 01:12:59,840 --> 01:13:04,679 We'll have a good day tomorrow. That'll 1417 01:13:01,679 --> 01:13:04,679 help. 1418 01:13:05,360 --> 01:13:08,840 Tell my fortune. 1419 01:13:10,400 --> 01:13:14,120 Say love 1420 01:13:14,880 --> 01:13:20,320 and that death. 1421 01:13:17,760 --> 01:13:22,080 It's everyone's fortune, friend. One of 1422 01:13:20,320 --> 01:13:24,719 them is 1423 01:13:22,080 --> 01:13:28,960 my mother used to laugh and say, "If the 1424 01:13:24,719 --> 01:13:30,719 good die young, I would live forever. 1425 01:13:28,960 --> 01:13:33,360 Somehow when I look at this lovely lady, 1426 01:13:30,719 --> 01:13:36,719 I'm reminded of my mother cuz she used 1427 01:13:33,360 --> 01:13:38,880 to hold me on her knee." And 1428 01:13:36,719 --> 01:13:40,880 can you imagine Darcy on his mother's 1429 01:13:38,880 --> 01:13:42,400 knee? It's not easy. 1430 01:13:40,880 --> 01:13:44,560 >> She was very beautiful in the same way 1431 01:13:42,400 --> 01:13:49,040 you are. She had a voice that could be 1432 01:13:44,560 --> 01:13:50,800 sharp as a dagger or soft as a prayer. 1433 01:13:49,040 --> 01:13:53,800 >> I'm very glad my friend Bleakers found 1434 01:13:50,800 --> 01:13:53,800 you. 1435 01:13:54,480 --> 01:13:57,120 >> I'll go and look at Michelle. 1436 01:13:56,080 --> 01:13:57,600 >> May I go with you? 1437 01:13:57,120 --> 01:13:59,040 >> Well, 1438 01:13:57,600 --> 01:14:00,960 >> I'd like very much to see you, little 1439 01:13:59,040 --> 01:14:04,280 girl. 1440 01:14:00,960 --> 01:14:04,280 >> Very well. 1441 01:14:05,199 --> 01:14:08,199 After 1442 01:14:08,360 --> 01:14:11,510 [Music] 1443 01:14:13,040 --> 01:14:17,440 tomorrow, if if there's a doctor 1444 01:14:15,760 --> 01:14:19,600 anywhere in the world who can help your 1445 01:14:17,440 --> 01:14:23,199 child up, 1446 01:14:19,600 --> 01:14:25,040 I'll see that he's brought here. 1447 01:14:23,199 --> 01:14:26,370 >> You are a very persuasive man, Mr. 1448 01:14:25,040 --> 01:14:28,400 Darcy. 1449 01:14:26,370 --> 01:14:32,719 [Music] 1450 01:14:28,400 --> 01:14:36,000 >> I don't believe that you really care. 1451 01:14:32,719 --> 01:14:36,000 >> Look at me. 1452 01:14:37,199 --> 01:15:17,090 Believe me, I care. 1453 01:14:40,730 --> 01:15:17,090 [Music] 1454 01:15:20,640 --> 01:15:23,040 She's resting well. 1455 01:15:21,920 --> 01:15:25,360 >> That's fine. 1456 01:15:23,040 --> 01:15:28,560 >> It's late. I'll say good night. 1457 01:15:25,360 --> 01:15:32,719 Wait, it is cold in the barn. Why don't 1458 01:15:28,560 --> 01:15:36,520 you stay in here? It's more comfortable. 1459 01:15:32,719 --> 01:15:36,520 >> Thank you. I'll get my blankets. 1460 01:15:39,520 --> 01:15:41,840 >> Very hard, isn't it? 1461 01:15:41,440 --> 01:15:42,719 >> Yes. 1462 01:15:41,840 --> 01:15:45,199 >> I meant to hate him. 1463 01:15:42,719 --> 01:15:48,400 >> I know what you meant, Cam. I'm not 1464 01:15:45,199 --> 01:15:49,440 sorry it's happening. Just I wish you 1465 01:15:48,400 --> 01:15:51,040 were not here. 1466 01:15:49,440 --> 01:15:53,360 >> Make you feel a little dirty? 1467 01:15:51,040 --> 01:15:55,120 >> No. But why does it have to be this way? 1468 01:15:53,360 --> 01:15:57,120 It's the legal way, the way the governor 1469 01:15:55,120 --> 01:15:58,560 wants it, the way you want it. Tomorrow, 1470 01:15:57,120 --> 01:16:00,320 the troops from Topeka will pull in at 1471 01:15:58,560 --> 01:16:02,239 1:00 sharp. And make no mistake about 1472 01:16:00,320 --> 01:16:03,750 it, John, by 1:30, Luke Darcy will be 1473 01:16:02,239 --> 01:16:06,819 dead. 1474 01:16:03,750 --> 01:16:06,819 [Music] 1475 01:16:15,030 --> 01:16:24,719 [Music] 1476 01:16:22,480 --> 01:16:26,480 Somewhere out there, just an hour away, 1477 01:16:24,719 --> 01:16:29,600 there's a train with enough gold on it 1478 01:16:26,480 --> 01:16:31,600 to buy me the country of Kansas. 1479 01:16:29,600 --> 01:16:33,760 This couldn't have happened without you, 1480 01:16:31,600 --> 01:16:36,000 both of you. 1481 01:16:33,760 --> 01:16:37,000 In case I forget to mention it later. 1482 01:16:36,000 --> 01:16:40,590 Thanks. 1483 01:16:37,000 --> 01:16:40,590 [Music] 1484 01:16:40,800 --> 01:16:45,400 First, there's a little matter of taking 1485 01:16:42,080 --> 01:16:45,400 this town. 1486 01:16:46,800 --> 01:17:15,600 All right, let's go. 1487 01:16:48,490 --> 01:17:17,360 [Music] 1488 01:17:15,600 --> 01:17:20,800 Marshall, I'm Luke Darcy. You're 1489 01:17:17,360 --> 01:17:20,800 relieved of your job. 1490 01:17:21,520 --> 01:17:26,590 Captain, you've got a little problem. 1491 01:17:24,159 --> 01:17:29,749 All right, boys. Grab them guns. 1492 01:17:26,590 --> 01:17:29,749 [Music] 1493 01:17:32,740 --> 01:17:37,770 [Music] 1494 01:17:38,320 --> 01:17:44,040 Come on. Come on. Come on. 1495 01:17:40,960 --> 01:17:44,040 Come on. 1496 01:17:44,239 --> 01:17:49,230 Come on. Keep going. Come on. Hey. Come 1497 01:17:46,239 --> 01:17:52,360 on. 1498 01:17:49,230 --> 01:17:52,360 [Music] 1499 01:17:58,400 --> 01:18:02,159 Some of you may not know me. My name is 1500 01:18:00,640 --> 01:18:06,000 Luke Darcy. 1501 01:18:02,159 --> 01:18:08,320 >> I've just taken your town. 1502 01:18:06,000 --> 01:18:10,960 >> Be not alarmed, my friends, for I come 1503 01:18:08,320 --> 01:18:15,679 not to rob, but to protect, not to burn, 1504 01:18:10,960 --> 01:18:17,760 but to build, not to hurt, but to help. 1505 01:18:15,679 --> 01:18:20,159 While others are destroying themselves, 1506 01:18:17,760 --> 01:18:23,440 we will build our land strong and 1507 01:18:20,159 --> 01:18:26,239 beautiful, safe and beautiful. I will 1508 01:18:23,440 --> 01:18:28,480 build hospitals for your sick, schools 1509 01:18:26,239 --> 01:18:33,880 for your children, new roads, new 1510 01:18:28,480 --> 01:18:33,880 churches, a new way of life. 1511 01:18:37,120 --> 01:18:42,800 [Music] 1512 01:18:40,480 --> 01:18:45,199 So I say to you, my friends, trust me, 1513 01:18:42,800 --> 01:18:46,960 believe in me. And now I ask you to go 1514 01:18:45,199 --> 01:18:48,560 quickly to your homes. We will meet 1515 01:18:46,960 --> 01:18:50,960 again tonight when I will have answers 1516 01:18:48,560 --> 01:18:55,960 for all your questions. 1517 01:18:50,960 --> 01:18:55,960 Until then, God bless you. 1518 01:19:05,010 --> 01:19:16,600 [Music] 1519 01:19:12,400 --> 01:19:16,600 I want to talk to you both of you. 1520 01:19:16,800 --> 01:19:20,239 I don't have much time, so I'll say this 1521 01:19:18,480 --> 01:19:22,000 fast. 1522 01:19:20,239 --> 01:19:24,560 Cam, take this woman and get out of here 1523 01:19:22,000 --> 01:19:26,400 now. 1524 01:19:24,560 --> 01:19:29,440 Can't be true to both of us. Not John 1525 01:19:26,400 --> 01:19:33,199 and me. I spoiled a dream for you once 1526 01:19:29,440 --> 01:19:36,320 before. I can't do that again. 1527 01:19:33,199 --> 01:19:38,800 Take those two kids and go anywhere. 1528 01:19:36,320 --> 01:19:42,560 California, Oregon. Just make a home for 1529 01:19:38,800 --> 01:19:46,080 yourselves and live this dream. 1530 01:19:42,560 --> 01:19:48,900 Don't worry about me. I got what I want. 1531 01:19:46,080 --> 01:20:04,560 I got cancers. 1532 01:19:48,900 --> 01:20:06,960 [Music] 1533 01:20:04,560 --> 01:20:09,360 You let me go. 1534 01:20:06,960 --> 01:20:11,520 >> He let us both go. 1535 01:20:09,360 --> 01:20:13,840 >> Something I didn't expect to walk away 1536 01:20:11,520 --> 01:20:16,560 from. It 1537 01:20:13,840 --> 01:20:18,680 always knew he had to die. Guess I 1538 01:20:16,560 --> 01:20:19,920 figured I'd be the one to kill him. 1539 01:20:18,680 --> 01:20:23,360 [Music] 1540 01:20:19,920 --> 01:20:26,159 Was my job from the beginning. My job. 1541 01:20:23,360 --> 01:20:29,159 >> Isn't it better this way? 1542 01:20:26,159 --> 01:20:29,159 We'll 1543 01:20:30,640 --> 01:20:33,600 hang him, Jean. 1544 01:20:32,210 --> 01:20:35,360 [Music] 1545 01:20:33,600 --> 01:20:38,320 Hang him in front of the whole town with 1546 01:20:35,360 --> 01:20:39,920 his hands tied behind his back. 1547 01:20:38,320 --> 01:20:43,040 People standing there laughing and 1548 01:20:39,920 --> 01:20:46,370 jeering and yelling. 1549 01:20:43,040 --> 01:21:01,829 Go home, John. 1550 01:20:46,370 --> 01:21:01,829 [Music] 1551 01:21:02,159 --> 01:21:06,719 Where's Darcy? Looking for something, 1552 01:21:04,320 --> 01:21:10,080 friend? 1553 01:21:06,719 --> 01:21:12,000 Come to ask me something, friend? 1554 01:21:10,080 --> 01:21:13,840 My good friend to whom I just gave a 1555 01:21:12,000 --> 01:21:16,640 dream? 1556 01:21:13,840 --> 01:21:19,840 What is it? New version of the fall of 1557 01:21:16,640 --> 01:21:22,000 Troy. Like troops hidden in a train. 1558 01:21:19,840 --> 01:21:23,920 You're a little late. Our friend Lorden 1559 01:21:22,000 --> 01:21:25,679 got here first from Topeka. This time 1560 01:21:23,920 --> 01:21:28,159 you were careless. 1561 01:21:25,679 --> 01:21:29,840 >> Don't play games, Darcy. You don't have 1562 01:21:28,159 --> 01:21:32,080 much time. 1563 01:21:29,840 --> 01:21:34,239 >> Neither do you, my friend. 1564 01:21:32,080 --> 01:21:37,280 >> I'm telling you, get out of here. 1565 01:21:34,239 --> 01:21:38,960 >> Soon as I attend to one little matter. 1566 01:21:37,280 --> 01:21:40,080 >> Don't bother yourself. I'll take care 1567 01:21:38,960 --> 01:21:44,470 of. 1568 01:21:40,080 --> 01:21:47,709 >> How? This I do myself in my own way. 1569 01:21:44,470 --> 01:21:47,709 [Music] 1570 01:21:56,960 --> 01:22:01,840 Look, look. Troops are here. Hundreds of 1571 01:22:00,639 --> 01:22:02,639 them spreading all over town. 1572 01:22:01,840 --> 01:22:03,760 >> We make a fight. 1573 01:22:02,639 --> 01:22:06,080 >> There's not a chance. There's only one 1574 01:22:03,760 --> 01:22:07,280 way out. West. 1575 01:22:06,080 --> 01:22:08,480 >> Leave a horse for me at the back door. 1576 01:22:07,280 --> 01:22:12,199 Bleecker and I stay. The rest of you 1577 01:22:08,480 --> 01:22:12,199 ride back to camp now. 1578 01:22:16,080 --> 01:22:19,400 You, too. 1579 01:22:21,510 --> 01:22:24,669 [Music] 1580 01:22:26,320 --> 01:22:34,280 I guess in a way we always knew it would 1581 01:22:28,080 --> 01:22:34,280 come to this one day. You and I alone. 1582 01:22:40,960 --> 01:22:46,239 >> Nobody cheats me out of you. 1583 01:22:43,120 --> 01:22:49,239 >> Getting close, Darcy. 1584 01:22:46,239 --> 01:22:49,239 Got 1585 01:22:50,080 --> 01:22:54,920 time. Lots of time. 1586 01:22:56,320 --> 01:23:00,560 Cold thing a gun. 1587 01:22:58,800 --> 01:23:04,520 An instrument of death for those we 1588 01:23:00,560 --> 01:23:04,520 neither love nor hate. 1589 01:23:04,639 --> 01:23:09,679 To kill something you once loved and now 1590 01:23:07,360 --> 01:23:11,790 hate. 1591 01:23:09,679 --> 01:23:14,080 That's something that must be felt. 1592 01:23:11,790 --> 01:23:17,520 [Music] 1593 01:23:14,080 --> 01:23:20,639 And to kill and feel 1594 01:23:17,520 --> 01:23:25,000 cannot use a gun. 1595 01:23:20,639 --> 01:23:25,000 Just answer one question. 1596 01:23:25,760 --> 01:23:32,000 Why? You made me a deal. My life for 1597 01:23:29,520 --> 01:23:34,400 yours. 1598 01:23:32,000 --> 01:23:38,760 >> It's a pretty even proposition. 1599 01:23:34,400 --> 01:23:38,760 >> Figured I had a little the best of it. 1600 01:23:40,560 --> 01:23:44,320 Thanks. 1601 01:23:42,719 --> 01:23:46,560 But you could have killed me a thousand 1602 01:23:44,320 --> 01:23:51,960 times. Any dark night. They didn't want 1603 01:23:46,560 --> 01:23:51,960 you that way. They want you alive. 1604 01:23:53,600 --> 01:23:57,800 To dangle from a tree. 1605 01:24:03,880 --> 01:24:09,440 [Music] 1606 01:24:06,239 --> 01:24:12,840 My friend, 1607 01:24:09,440 --> 01:24:12,840 my brother. 1608 01:24:12,880 --> 01:24:16,520 Get out of here, Darcy. 1609 01:24:21,040 --> 01:24:24,920 Telling you, get out of here. 1610 01:24:31,679 --> 01:24:35,080 Grab the blood. 1611 01:24:37,290 --> 01:24:40,500 [Music] 1612 01:24:45,770 --> 01:25:08,879 [Music] 1613 01:25:10,719 --> 01:25:15,639 Get up. Get up. 1614 01:25:17,000 --> 01:25:30,520 [Music] 1615 01:25:27,280 --> 01:25:30,520 Keep moving. 1616 01:25:35,000 --> 01:25:57,760 [Music] 1617 01:25:54,880 --> 01:26:01,040 All right, let's give them that clown 1618 01:25:57,760 --> 01:26:03,440 to hang on their nice new rope. 1619 01:26:01,040 --> 01:26:06,560 Let's not spoil a circus. Give them 1620 01:26:03,440 --> 01:26:10,679 their carnival. 1621 01:26:06,560 --> 01:26:10,679 Darcy, you talk too much. 1622 01:26:11,440 --> 01:26:14,840 Get over there. 1623 01:26:17,100 --> 01:26:27,040 [Music] 1624 01:26:24,560 --> 01:26:28,630 You tried it your way. Let's try it 1625 01:26:27,040 --> 01:26:31,440 mine. 1626 01:26:28,630 --> 01:26:36,160 [Music] 1627 01:26:31,440 --> 01:26:37,760 Put it on. All right, my friend. 1628 01:26:36,160 --> 01:26:40,880 [Music] 1629 01:26:37,760 --> 01:26:42,159 There's a horse outside that door. 1630 01:26:40,880 --> 01:26:44,080 Only thing you've got to get rid of 1631 01:26:42,159 --> 01:26:48,520 first is me. 1632 01:26:44,080 --> 01:26:48,520 >> What are you trying to do? Be a hero. 1633 01:26:51,920 --> 01:26:56,810 Anytime, Narcy. 1634 01:26:55,199 --> 01:27:03,600 Now 1635 01:26:56,810 --> 01:27:03,600 [Music] 1636 01:27:08,400 --> 01:27:11,970 [Music] 1637 01:27:10,400 --> 01:27:19,010 heat. 1638 01:27:11,970 --> 01:27:21,820 [Music] 1639 01:27:19,010 --> 01:27:43,970 [Laughter] 1640 01:27:21,820 --> 01:27:43,970 [Music] 1641 01:27:46,480 --> 01:27:49,040 He's dead. 1642 01:27:47,930 --> 01:27:51,199 [Music] 1643 01:27:49,040 --> 01:27:54,000 Watch across me, Bleecker. 1644 01:27:51,199 --> 01:27:57,199 >> I don't know, Governor. All I know is I 1645 01:27:54,000 --> 01:28:00,600 couldn't let him hang. 1646 01:27:57,199 --> 01:28:00,600 >> I'm ready anytime. 1647 01:28:03,520 --> 01:28:11,010 [Music] 1648 01:28:13,120 --> 01:28:16,400 Bleecker, 1649 01:28:15,040 --> 01:28:18,000 you don't know why you couldn't let him 1650 01:28:16,400 --> 01:28:19,600 hang. 1651 01:28:18,000 --> 01:28:21,679 And I don't know why I'm letting you go 1652 01:28:19,600 --> 01:28:25,920 free, 1653 01:28:21,679 --> 01:28:27,280 but I've got a feeling we're both right. 1654 01:28:25,920 --> 01:28:28,719 >> There's a sign for all in my office. 1655 01:28:27,280 --> 01:28:31,230 Come by for it. 1656 01:28:28,719 --> 01:28:34,520 >> Thanks, Governor. 1657 01:28:31,230 --> 01:28:34,520 [Music] 1658 01:28:35,600 --> 01:28:39,000 >> Carry him. 1659 01:28:39,280 --> 01:28:53,540 >> I said carry him. 1660 01:28:42,870 --> 01:28:53,540 [Music] 1661 01:28:58,719 --> 01:29:03,880 Heat. 1662 01:29:00,880 --> 01:29:03,880 Heat. 1663 01:29:09,090 --> 01:29:17,120 [Music] 1664 01:29:15,440 --> 01:29:21,100 Heat 1665 01:29:17,120 --> 01:29:21,100 [Music] 104510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.