All language subtitles for THE LOVED ONE - Viva Films 2026 720p SC ESubs no WM PMH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,764 --> 00:00:58,266 I'm here. Be safe. 2 00:00:58,391 --> 00:01:03,396 Are you hungry? Want me to order for you? 3 00:01:14,574 --> 00:01:18,661 Okay. Take care. 4 00:02:36,698 --> 00:02:38,616 Because I was the first to fall, 5 00:02:39,325 --> 00:02:40,702 I must suffer and wait. 6 00:02:49,252 --> 00:02:52,297 Good afternoon. Reservation for five under Juan Papa. 7 00:03:36,049 --> 00:03:39,761 Kyla and Greg wanted some company. Dinner. 8 00:03:41,012 --> 00:03:42,138 That I should join. 9 00:04:31,646 --> 00:04:34,524 How did my heart leap ahead of knowing? 10 00:04:52,125 --> 00:04:53,001 Eric? 11 00:04:56,004 --> 00:04:58,256 You work with Greg at Allied, right? 12 00:06:25,885 --> 00:06:28,178 Hi. 13 00:06:28,179 --> 00:06:29,222 May I? 14 00:06:39,816 --> 00:06:41,109 Kyla and Greg. 15 00:06:44,487 --> 00:06:46,780 They should. They're married now. 16 00:06:46,781 --> 00:06:48,616 Don't you see the baby on the way? 17 00:07:00,920 --> 00:07:02,462 They've been together long. 18 00:07:02,463 --> 00:07:05,048 And I don't think they'd get to having a baby and everything 19 00:07:05,049 --> 00:07:07,093 without a good enough reason. 20 00:07:16,602 --> 00:07:17,770 Is it good? 21 00:07:27,530 --> 00:07:29,532 I missed you at the ceremony. 22 00:07:31,033 --> 00:07:33,244 Yeah... I slept in. 23 00:07:36,247 --> 00:07:38,165 Too bad, you didn't see Greg. 24 00:07:38,166 --> 00:07:39,792 He was bawling his eyes out. 25 00:07:40,626 --> 00:07:41,502 Kinda funny. 26 00:07:42,044 --> 00:07:43,212 You were looking for me? 27 00:07:47,717 --> 00:07:48,759 I just noticed. 28 00:07:53,347 --> 00:07:54,682 I think you're forgetting 29 00:08:11,491 --> 00:08:12,491 So? 30 00:08:12,492 --> 00:08:13,659 I was tired. 31 00:08:15,161 --> 00:08:17,538 - But you noticed I was gone. - Yeah. 32 00:08:18,206 --> 00:08:19,414 I looked for you. 33 00:08:19,415 --> 00:08:22,335 Then they told me you just up and left. 34 00:08:23,419 --> 00:08:24,878 You weren't at the Tagaytay trip either. 35 00:08:24,879 --> 00:08:27,423 I ended up being the third wheel. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,761 Had to get to a family thing. 37 00:08:33,012 --> 00:08:34,846 I don't think I saw you at Kyla's party either. 38 00:08:34,847 --> 00:08:36,057 I wasn't invited. 39 00:08:37,683 --> 00:08:38,725 When was it even? 40 00:08:38,726 --> 00:08:40,936 I was at Greg's birthday party. 41 00:08:40,937 --> 00:08:43,564 - I got an invite for that. - You were there? 42 00:08:48,110 --> 00:08:48,945 Why? 43 00:08:50,154 --> 00:08:54,450 I had an ex that looked like Bob Marley and we used to hang out there. 44 00:09:03,626 --> 00:09:05,711 Okay. That's why you didn't go. Okay. 45 00:09:06,295 --> 00:09:08,630 - I did. I was there! - Oh, okay. 46 00:09:08,631 --> 00:09:11,259 I just left early because... 47 00:09:13,135 --> 00:09:15,805 - With Bob Marley? - No. I told you, he's my ex. 48 00:09:28,651 --> 00:09:29,693 Are you having some? 49 00:09:29,694 --> 00:09:30,903 Wine? 50 00:09:39,870 --> 00:09:42,540 - Okay. - Sige? 51 00:10:37,094 --> 00:10:38,095 Good thing our friends got married. 52 00:10:39,805 --> 00:10:40,931 Just getting some air. 53 00:10:46,437 --> 00:10:47,688 You're just jealous. 54 00:10:55,363 --> 00:10:57,490 Are you a Pisces? 55 00:10:59,075 --> 00:11:00,076 Leo? I think. 56 00:11:03,913 --> 00:11:05,289 August 10. 57 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 That's rare. But-- 58 00:11:21,514 --> 00:11:22,640 Focused on your goals... 59 00:11:28,896 --> 00:11:29,729 That's why you're drawn to me. 60 00:11:29,730 --> 00:11:30,773 Okay. 61 00:11:33,526 --> 00:11:36,570 However, 62 00:11:46,664 --> 00:11:50,626 because I tend to change my mind a lot. 63 00:11:58,717 --> 00:12:00,594 Well, someti... No, most of the time, my horoscope is spot on. 64 00:12:05,933 --> 00:12:07,643 Look at someone and go, "Wait, this is a..." 65 00:12:22,241 --> 00:12:24,618 Poor Galileo. 66 00:12:32,668 --> 00:12:35,171 all for people who prefer horoscopes. 67 00:14:37,459 --> 00:14:42,089 the first time he looked through a telescope... 68 00:14:43,674 --> 00:14:46,175 Just dinner, then... 69 00:14:46,176 --> 00:14:47,344 Then if she wants to see a movie... 70 00:14:48,178 --> 00:14:49,888 Ma, Pa! 71 00:14:49,889 --> 00:14:52,015 Are you grilling Eric? 72 00:14:52,016 --> 00:14:54,809 You're gonna send him running. I like him, you know. 73 00:14:54,810 --> 00:14:56,729 No. We were just entertaining him. 74 00:15:07,615 --> 00:15:09,782 - Right, Eric? - Sir. 75 00:15:09,783 --> 00:15:11,784 Don't mind my parents, that's how they are. 76 00:15:11,785 --> 00:15:14,370 A bit overprotective, 77 00:15:14,371 --> 00:15:16,372 but they're pretty chill. 78 00:15:16,373 --> 00:15:17,333 Yep. Okay. Cool. 79 00:15:18,125 --> 00:15:19,501 It's okay! 80 00:15:26,383 --> 00:15:27,259 Wait a minute. 81 00:15:28,385 --> 00:15:29,720 'Cause... 82 00:15:36,769 --> 00:15:39,520 I'm in a dress. 83 00:15:39,521 --> 00:15:41,690 I don't have a car, but I swear it's safe. I promise. 84 00:15:42,358 --> 00:15:43,274 I drive my sister to work on it and... 85 00:15:43,275 --> 00:15:45,152 you'll be fine. 86 00:15:46,987 --> 00:15:48,113 Oh, please. I was kidding. 87 00:15:52,952 --> 00:15:54,161 This will do. 88 00:17:34,887 --> 00:17:36,055 - Seriously? - Game? 89 00:19:55,861 --> 00:19:57,654 Are we a couple now? 90 00:19:59,031 --> 00:20:00,324 That's how it always is at the beginning. 91 00:20:19,134 --> 00:20:22,429 You see everything. 92 00:20:55,379 --> 00:20:59,758 It turns long days into moments. 93 00:21:02,219 --> 00:21:04,638 Because I loved more, I'm always left waiting. 94 00:21:14,982 --> 00:21:15,898 With all the fears that come with it. 95 00:21:15,899 --> 00:21:16,899 Eric. 96 00:21:16,900 --> 00:21:19,735 Ma? 97 00:21:19,736 --> 00:21:21,570 What's the matter? You haven't left that spot. 98 00:21:21,571 --> 00:21:23,322 Nothing. I'm just texting someone. 99 00:21:23,323 --> 00:21:25,491 Bro's got a girlfriend. 100 00:21:25,492 --> 00:21:28,536 - Hey! - Really? 101 00:21:28,537 --> 00:21:31,122 - Show me! - Wow! Finally! 102 00:21:31,123 --> 00:21:32,623 Wasn't your last girlfriend way back in college? 103 00:21:32,624 --> 00:21:34,709 Ma, I do go on dates. 104 00:21:34,710 --> 00:21:35,793 I know, but nothing serious. 105 00:21:35,794 --> 00:21:37,712 That's what I'm saying. 106 00:21:37,713 --> 00:21:39,672 He hasn't even asked her out yet. 107 00:21:39,673 --> 00:21:42,175 Yeah, 'cause you're such a heartthrob. 108 00:21:42,759 --> 00:21:45,761 - 'Cause you got no game. No game! - I swear! 109 00:21:45,762 --> 00:21:47,888 Bro, stop blowing up her phone. It's so much pressure for girls. 110 00:21:47,889 --> 00:21:49,140 Excuse me, I send just enough texts! 111 00:21:49,141 --> 00:21:52,602 Weren't you over there? 112 00:21:53,770 --> 00:21:56,981 Since when are you experts? Is this what I'm sending you to school for? 113 00:21:56,982 --> 00:21:57,898 Who is she? Introduce her to us! 114 00:21:57,899 --> 00:21:59,317 Let me see, bro! 115 00:21:59,318 --> 00:22:01,111 Please? 116 00:22:05,032 --> 00:22:06,115 Oh, you're blushing! 117 00:22:06,116 --> 00:22:08,034 What now, huh! 118 00:22:08,035 --> 00:22:09,618 - Okay. - No game, huh! 119 00:22:09,619 --> 00:22:11,871 - Wow! - Right? 120 00:22:11,872 --> 00:22:14,165 - She looks classy, huh? - She is. 121 00:22:14,166 --> 00:22:16,250 Ma, you sound like she's out of my league! 122 00:22:16,251 --> 00:22:18,211 I did not say that! 123 00:22:58,960 --> 00:23:00,169 My son can stand next to her just fine. 124 00:23:00,170 --> 00:23:05,550 Please, Pa. 125 00:23:08,804 --> 00:23:10,180 It looks like Eric is not like the other guys Ellie used to date. 126 00:23:11,014 --> 00:23:13,307 Ang last boyfriend niyan? Ay, Diyos ko, 127 00:23:13,308 --> 00:23:15,352 He was covered in tattoos. 128 00:23:20,732 --> 00:23:23,693 Where do you work again, Eric? 129 00:23:24,694 --> 00:23:26,612 I'm a senior IT specialist at Allied. 130 00:23:26,613 --> 00:23:30,157 So, do you love me because I'm pretty? 131 00:23:30,158 --> 00:23:32,786 Isn't that what you said? 132 00:23:33,954 --> 00:23:34,955 That you instantly fell for me when you saw me at Temple Bar. 133 00:23:35,497 --> 00:23:37,082 We were with Kyla and Greg. Those were your words. 134 00:23:38,125 --> 00:23:39,126 Yeah. 135 00:23:39,709 --> 00:23:40,626 It was love at first sight. 136 00:23:40,627 --> 00:23:43,171 - Spot on. - Huh? 137 00:23:45,924 --> 00:23:47,591 How? 138 00:23:47,592 --> 00:23:49,593 You didn't even know my favorite color. 139 00:23:49,594 --> 00:23:52,597 Di mo pa nakikita 'yong pangit sa 'kin. 140 00:23:53,265 --> 00:23:54,765 So that's the final verdict. 141 00:23:54,766 --> 00:23:56,267 You only love me 'cause I'm pretty. 142 00:23:56,268 --> 00:23:57,936 That's all there is to it. That's all you want from me. 143 00:23:58,854 --> 00:24:01,148 Yeah, you're just a pretty face. 144 00:24:02,482 --> 00:24:03,483 Nothing more for sure. 145 00:24:04,151 --> 00:24:04,984 That's all I like about you. 146 00:24:04,985 --> 00:24:06,527 You're not sexy, not cute, not funny. 147 00:24:06,528 --> 00:24:07,863 You're not even smart. 148 00:24:08,446 --> 00:24:09,447 You're just pretty. 149 00:24:14,578 --> 00:24:16,912 And you, why are you here? 150 00:24:16,913 --> 00:24:18,582 You're only after my body. 151 00:24:22,085 --> 00:24:22,918 What? 152 00:24:22,919 --> 00:24:24,378 You can apply for bank financing. 153 00:24:24,379 --> 00:24:26,463 - Yes. - Or pay in cash. 154 00:24:26,464 --> 00:24:27,756 Okay, I see. 155 00:24:27,757 --> 00:24:28,799 - Let us think about it. - You got it, sir. 156 00:24:28,800 --> 00:24:29,718 Once you've decided, I'll be at the office. Okay. 157 00:24:32,721 --> 00:24:33,722 - Thank you very much, sir. - Thanks, man. 158 00:24:34,389 --> 00:24:35,390 - I'll go ahead. - Okay. 159 00:24:35,932 --> 00:24:37,224 - Thanks. - Thank you. 160 00:24:37,225 --> 00:24:38,852 You like it? 161 00:24:39,436 --> 00:24:40,854 I like it. 162 00:24:42,439 --> 00:24:45,692 It's nice. 163 00:24:48,028 --> 00:24:50,447 And practical. Perfect for us. 164 00:24:51,698 --> 00:24:53,992 And it's three years to pay. 165 00:24:55,952 --> 00:24:58,371 Are you sad that you have to give up your motorcycle? 166 00:24:58,955 --> 00:25:01,582 I'm relieved I won't hear your complaints. 167 00:25:01,583 --> 00:25:03,919 I don't want you to get into an accident. 168 00:25:05,212 --> 00:25:06,587 That almost made me wanna believe you care about me. 169 00:25:06,588 --> 00:25:08,131 Almost? What almost? 170 00:25:10,592 --> 00:25:12,009 Can I finally believe you love me? 171 00:25:12,010 --> 00:25:14,137 I do love you! 172 00:25:33,782 --> 00:25:34,908 - You love me? - Yeah! 173 00:25:43,124 --> 00:25:46,378 I don't want you to get hurt! 174 00:26:22,539 --> 00:26:24,456 Charles, can you go for a test drive? 175 00:26:24,457 --> 00:26:29,212 Just like that? 176 00:26:42,642 --> 00:26:44,894 Of course, if you're not the corporate-type, then you're not. 177 00:26:46,771 --> 00:26:47,647 - It's gonna be tough, but... - What? 178 00:26:48,315 --> 00:26:49,899 It's rough, especially if you'll be waiting around at home, right? 179 00:26:54,779 --> 00:26:56,031 Unlike you... you're old. 180 00:26:57,699 --> 00:26:59,034 Thanks for that. 181 00:27:25,101 --> 00:27:26,686 We're only a couple years apart. 182 00:27:27,354 --> 00:27:28,521 Right? At least... 183 00:27:30,023 --> 00:27:31,648 We can always see each other. 184 00:27:31,649 --> 00:27:33,151 Your birthday's coming up. 185 00:27:33,735 --> 00:27:35,070 Still a month away. 186 00:27:37,906 --> 00:27:39,282 Aren't you gonna file for a leave? 187 00:27:39,908 --> 00:27:41,825 Even just for a week. 188 00:27:41,826 --> 00:27:43,453 Let's go on a trip. 189 00:27:52,337 --> 00:27:53,797 For your birthday! 190 00:27:58,051 --> 00:28:00,010 Come on, let's go out of the country. 191 00:28:00,011 --> 00:28:01,221 We haven't done that. 192 00:28:04,265 --> 00:28:05,766 Asia is fine. 193 00:28:05,767 --> 00:28:07,142 I've never been to Bali. 194 00:28:07,143 --> 00:28:08,852 Come on! Let's surf! 195 00:28:08,853 --> 00:28:12,106 You can't become a surfer. 196 00:28:12,107 --> 00:28:13,483 Not in the span of a week. 197 00:28:14,150 --> 00:28:15,193 I don't wanna be a pro. 198 00:28:17,612 --> 00:28:19,572 I just want to, you know, pose with a surfboard. 199 00:28:22,158 --> 00:28:23,201 I'll be happy with that. 200 00:28:48,101 --> 00:28:49,853 Like how? 201 00:29:02,991 --> 00:29:03,908 Forget it. I don't wanna go to the beach. 202 00:29:05,201 --> 00:29:07,954 Wanna hike? 203 00:29:10,415 --> 00:29:11,708 It's for our future. 204 00:29:24,053 --> 00:29:25,388 For fuck's sake. 205 00:29:26,681 --> 00:29:28,475 Meritocracy still isn't a thing in this country. 206 00:29:31,144 --> 00:29:32,479 It's all who you know. 207 00:29:34,397 --> 00:29:35,398 What are you smiling about? 208 00:29:36,149 --> 00:29:37,107 Nothing. Someone texted me. 209 00:29:37,108 --> 00:29:38,193 Who? 210 00:29:38,860 --> 00:29:40,402 A clown. 211 00:29:40,403 --> 00:29:44,073 Funny. 212 00:29:46,868 --> 00:29:47,869 It's Dennis. 213 00:29:49,871 --> 00:29:51,247 One of the art teachers at First Steps. 214 00:29:52,665 --> 00:29:53,832 He's just sending me photos of the kids' drawings. 215 00:29:53,833 --> 00:29:56,210 Dennis? 216 00:29:56,211 --> 00:29:59,339 Why don't I know him? 217 00:30:11,559 --> 00:30:13,061 Well, of course you don't. 218 00:30:16,314 --> 00:30:17,774 I've only been working there three months. 219 00:30:48,429 --> 00:30:51,849 I couldn't possibly introduce everyone to you right away. 220 00:30:51,850 --> 00:30:53,308 What were you saying? 221 00:30:53,309 --> 00:30:54,810 I didn't get the promotion. 222 00:30:54,811 --> 00:30:55,769 Ellie, I thought I'd invite you to my house next week. 223 00:30:55,770 --> 00:30:57,271 - What, just me? - No. 224 00:30:57,272 --> 00:31:00,567 With Tricia, everyone- 225 00:31:08,658 --> 00:31:09,534 I was kidding. 226 00:31:13,788 --> 00:31:14,664 What's the event? 227 00:31:33,141 --> 00:31:35,894 It's my birthday. I'm gonna throw a small celebration. 228 00:31:43,943 --> 00:31:46,653 Ellie? 229 00:31:46,654 --> 00:31:48,323 Ellie? 230 00:32:09,969 --> 00:32:13,138 I'm not looking for an authoritarian leader either. 231 00:32:13,139 --> 00:32:16,059 Because we've gotten too complacent. 232 00:32:17,769 --> 00:32:18,770 That's why we're not progressing. 233 00:32:20,229 --> 00:32:21,898 You know, this is Eric-Mr. Political Will himself. 234 00:32:22,440 --> 00:32:25,026 All I said was I want trains that actually work. 235 00:33:25,420 --> 00:33:27,088 Right? 236 00:33:35,054 --> 00:33:36,055 More tea, more tea. 237 00:33:36,556 --> 00:33:38,849 - It's good, right? - Did you guys like the pie that I made? 238 00:33:38,850 --> 00:33:39,934 Sorry, traffic was crazy. 239 00:33:42,770 --> 00:33:44,772 I need a bite. 240 00:33:45,398 --> 00:33:47,191 Did you order anything? Have you eaten? 241 00:33:49,027 --> 00:33:50,028 Yeah, I had coffee. 242 00:33:51,029 --> 00:33:52,030 Because I loved more, 243 00:33:55,616 --> 00:33:57,702 I'm the one left with all the questions. 244 00:34:24,353 --> 00:34:25,646 Why? 245 00:34:26,898 --> 00:34:28,983 How? 246 00:34:39,077 --> 00:34:40,078 When did we start to fall apart? 247 00:34:40,953 --> 00:34:42,622 You know Dennis? 248 00:34:46,334 --> 00:34:50,962 He can't even wiggle his ears. 249 00:34:50,963 --> 00:34:53,341 Or his eyebrows. 250 00:34:56,052 --> 00:34:57,929 He can't raise them at all. 251 00:35:22,161 --> 00:35:24,663 And check this. His tongue? He can't roll it. 252 00:35:24,664 --> 00:35:26,289 I don't know anyone who can do that. 253 00:35:26,290 --> 00:35:28,291 You're my boyfriend. 254 00:35:28,292 --> 00:35:29,376 You know, out of all of Ellie's boyfriends, 255 00:35:29,377 --> 00:35:31,503 he's the only one who lasted. 256 00:35:31,504 --> 00:35:32,504 - Solid. - Want a grandchild, huh? 257 00:35:32,505 --> 00:35:33,589 A dozen. 258 00:35:43,099 --> 00:35:44,224 That's what grandparents are for, right? 259 00:35:44,225 --> 00:35:46,853 I think it's time. 260 00:35:51,149 --> 00:35:52,900 No, no, but... 261 00:35:53,609 --> 00:35:55,486 What's this about marriage? 262 00:36:04,287 --> 00:36:05,913 Are you grilling Eric too much? Daddy, please. 263 00:36:14,922 --> 00:36:16,799 I was just saying we're saving up. 264 00:36:19,594 --> 00:36:20,595 Because we do want to get married. 265 00:36:21,804 --> 00:36:23,513 Come on! Hurry up! 266 00:36:23,514 --> 00:36:24,599 I told you to drink that water. 267 00:36:25,766 --> 00:36:27,475 Do what you like. 268 00:36:27,476 --> 00:36:29,353 You're fine! Let's go! 269 00:36:31,814 --> 00:36:32,815 You'll be fine! 270 00:36:34,108 --> 00:36:35,275 I would be if we weren't lost. 271 00:36:35,276 --> 00:36:36,943 I told you, we're not lost. 272 00:36:36,944 --> 00:36:40,031 We need to go! 273 00:36:41,991 --> 00:36:45,785 So you wanna stay behind? 274 00:36:45,786 --> 00:36:48,288 Whose idea was this, anyway? 275 00:36:48,289 --> 00:36:49,789 You know, you're the only one who likes loitering in the jungle. 276 00:36:49,790 --> 00:36:52,417 When we were planning this, I asked you what you wanted to do. 277 00:36:52,418 --> 00:36:53,877 You said, "Whatever you want." And now you're blaming me. 278 00:36:53,878 --> 00:36:55,671 Well, if we do what I want, 279 00:37:05,181 --> 00:37:06,182 you'd say we always go with my idea. 280 00:37:07,308 --> 00:37:09,142 When did I say that? 281 00:37:09,143 --> 00:37:11,312 That's what you do, you always assume. 282 00:37:12,605 --> 00:37:14,523 Fine, whatever. 283 00:37:21,989 --> 00:37:23,908 - Come on. Stop whining. - Go. 284 00:37:28,120 --> 00:37:30,206 We gotta move! Please! 285 00:37:47,056 --> 00:37:48,057 - You want to stop? - I'm fine. 286 00:37:50,226 --> 00:37:51,143 Let me. Let me help you. 287 00:37:56,232 --> 00:37:57,233 Let's go. Hop on, I'll carry you. 288 00:37:58,276 --> 00:37:59,777 Eric? 289 00:38:00,611 --> 00:38:02,196 Eric! 290 00:38:17,461 --> 00:38:19,714 What did you do? 291 00:38:20,464 --> 00:38:21,465 I put them away. It's a mess. 292 00:38:31,475 --> 00:38:33,477 You didn't have to tidy up. 293 00:38:35,438 --> 00:38:39,400 I dreamt of him last night. 294 00:38:40,067 --> 00:38:41,819 Why? 295 00:38:43,154 --> 00:38:45,281 Why did he appear to you, not me? 296 00:38:50,911 --> 00:38:53,164 I told him, even if it was just in a dream, 297 00:38:55,916 --> 00:38:58,627 I wanted to talk to him. 298 00:39:17,772 --> 00:39:21,359 But why did he come to you? 299 00:39:23,819 --> 00:39:25,821 He told me to take care of you. 300 00:39:26,864 --> 00:39:27,865 I said that wouldn't be easy. You're pretty stubborn. 301 00:39:28,783 --> 00:39:29,992 I just came from my student's father's funeral. 302 00:39:55,309 --> 00:39:58,020 I was thinking about Dad. 303 00:39:59,730 --> 00:40:02,650 My heart is heavy. 304 00:40:03,150 --> 00:40:05,027 This day is heavy. 305 00:40:06,737 --> 00:40:08,072 Look. I'm wearing your hoodie. 306 00:40:16,080 --> 00:40:17,747 I keep smelling your perfume. 307 00:40:17,748 --> 00:40:21,335 So it feels like you're here. 308 00:40:29,427 --> 00:40:31,137 Please come home. 309 00:40:37,226 --> 00:40:39,437 It feels good 310 00:40:46,026 --> 00:40:47,027 that I'm able to connect people and... 311 00:40:50,030 --> 00:40:50,906 You know I'm with you all the way. 312 00:40:58,205 --> 00:40:59,123 Maybe two more weeks. 313 00:41:00,416 --> 00:41:02,542 Eric! 314 00:41:02,543 --> 00:41:04,962 Eric! 315 00:41:15,806 --> 00:41:17,308 Jim. 316 00:41:25,524 --> 00:41:27,026 Ellie and I were classmates in high school. 317 00:41:30,404 --> 00:41:32,280 - Thanks. Thank you. - Yeah, sorry for the trouble. 318 00:41:32,281 --> 00:41:33,491 - Why did you get wasted? - Let's have wine. 319 00:41:34,742 --> 00:41:36,284 Why did you get wasted? 320 00:41:36,285 --> 00:41:38,453 It's a reunion. 321 00:41:38,454 --> 00:41:40,997 You couldn't even text? 322 00:41:40,998 --> 00:41:42,082 You switched off your phone. 323 00:41:43,292 --> 00:41:44,960 You didn't tell me what time you'd be home. 324 00:41:46,170 --> 00:41:49,798 But I did. Two? I said I'd be home by 2:00. 325 00:42:10,653 --> 00:42:11,654 It's 2:30. 326 00:42:15,658 --> 00:42:16,574 Does it have to be on the dot? 327 00:42:16,575 --> 00:42:17,743 And, besides, why do you have to call, like, 20 times? 328 00:42:20,621 --> 00:42:21,622 You smoke now? 329 00:42:24,625 --> 00:42:28,629 Yeah. 330 00:42:30,297 --> 00:42:33,008 Just started recently. 331 00:42:34,176 --> 00:42:35,177 Actually, I... 332 00:42:37,346 --> 00:42:38,347 I started when Papa got sick till after he died. 333 00:42:41,058 --> 00:42:42,726 But it's... It's only when I'm stressed. 334 00:42:43,644 --> 00:42:45,813 That's all. 335 00:42:53,821 --> 00:42:55,990 Okay. 336 00:42:57,825 --> 00:43:01,161 Sorry I hid it from you. 337 00:43:09,003 --> 00:43:09,878 I knew you wouldn't like it. 338 00:43:20,014 --> 00:43:21,682 As long as you only do it for stress relief. 339 00:43:23,017 --> 00:43:24,602 You know, once you've started that, it'll be hard to quit. 340 00:43:39,366 --> 00:43:43,912 Problem? 341 00:43:48,917 --> 00:43:50,210 After Nepal, it felt like... 342 00:44:17,529 --> 00:44:18,989 I wasn't much use anymore. 343 00:44:24,244 --> 00:44:26,163 Maybe it's time to let go of the social programs you've been doing. 344 00:45:41,113 --> 00:45:42,114 This is still what I want. 345 00:45:45,159 --> 00:45:46,410 - Are you drunk? - No! 346 00:45:48,328 --> 00:45:50,289 Did you learn nothing from the pandemic? 347 00:45:59,006 --> 00:46:00,591 How are you? 348 00:46:44,760 --> 00:46:45,886 Still heartbroken. 349 00:47:12,329 --> 00:47:14,790 Greg told me you're dating now. 350 00:47:40,023 --> 00:47:41,107 I know you're busy, so... 351 00:47:41,108 --> 00:47:43,360 There's no need. 352 00:47:44,570 --> 00:47:45,486 This isn't easy for me either. 353 00:47:45,487 --> 00:47:47,239 Hi, Kyla. 354 00:47:59,459 --> 00:48:01,295 Are your donations ready? 355 00:48:04,172 --> 00:48:05,549 All right. 356 00:48:07,509 --> 00:48:09,136 I'll send someone to pick it up. 357 00:48:10,846 --> 00:48:14,141 My ride's here. I gotta go. 358 00:48:15,225 --> 00:48:16,435 You're early today. 359 00:48:22,608 --> 00:48:23,609 Your classes are done, right? 360 00:48:28,447 --> 00:48:32,326 Why'd you cut him off? He wasn't done talking to you. 361 00:48:55,474 --> 00:48:56,515 That's Dennis, huh? 362 00:48:56,516 --> 00:48:58,602 Does he? 363 00:49:00,812 --> 00:49:02,855 So, are you gonna punch Dennis or we're leaving? 364 00:49:02,856 --> 00:49:05,609 We're saving up. 365 00:49:19,289 --> 00:49:20,415 We want to get married first. 366 00:49:23,418 --> 00:49:26,295 Wait, what's this about marriage? 367 00:49:26,296 --> 00:49:28,631 It's always you guys. You're pressuring Eric too much, Pa. 368 00:49:28,632 --> 00:49:30,591 No, not now. 369 00:49:30,592 --> 00:49:33,844 - Just say it! - No, this means, right now... 370 00:49:33,845 --> 00:49:35,805 I'm not thinking about getting married. 371 00:49:35,806 --> 00:49:38,099 - Why do you speak to me like that? - What? 372 00:49:38,100 --> 00:49:40,310 - Like I'm a kid who doesn't get it! - Pathetic. 373 00:49:43,230 --> 00:49:44,814 Pathetic? Well, forgive me! 374 00:49:44,815 --> 00:49:48,067 I thought we wanted the same thing. 375 00:49:48,068 --> 00:49:49,985 - You thought? But what about me? - "Pathetic." 376 00:49:49,986 --> 00:49:51,862 We're supposed to talk together. 377 00:49:51,863 --> 00:49:53,073 All I wanted was to show your parents that I can stand by you. 378 00:49:56,493 --> 00:50:00,162 That I'd do anything for you. Pathetic? 379 00:50:00,163 --> 00:50:01,789 So what, marriage is a proof for you? 380 00:50:01,790 --> 00:50:03,709 Proof? I was just trying to show you our future! 381 00:50:15,262 --> 00:50:16,221 Have you ever seen a boyfriend ask, "Can I marry you?" 382 00:50:25,313 --> 00:50:27,816 That's why women look surprised... 383 00:50:30,402 --> 00:50:32,946 Man, down on one knee, holding up a ring. 384 00:50:39,953 --> 00:50:42,329 I know that! 385 00:50:42,330 --> 00:50:43,415 It's been four years! Prove to me! Come on! 386 00:50:44,166 --> 00:50:46,168 Prove to me, Ellie, 'cause I don't see anything! 387 00:50:57,804 --> 00:50:58,889 Okay, let me make it easier for you, okay? 388 00:51:01,975 --> 00:51:05,228 What do you want? 389 00:51:06,688 --> 00:51:08,690 Let's start with that. What is it that you see happening for us? 390 00:51:37,093 --> 00:51:41,097 That's all I'm saying! 391 00:51:51,942 --> 00:51:54,653 Why not just break up? Because apparently, this isn't going anywhere! 392 00:52:56,131 --> 00:52:57,132 At least that'll be it! Just say the word! 393 00:52:57,799 --> 00:53:00,135 I can see how much you care for you mom and your siblings. 394 00:53:00,635 --> 00:53:03,013 We don't need to kneel at the altar for that. 395 00:53:05,056 --> 00:53:06,057 Are you hungry? 396 00:53:07,267 --> 00:53:09,101 Want me to prepare dinner for you? 397 00:53:09,102 --> 00:53:11,187 Who you callin' "Mrs."? I'm not your wife yet. 398 00:53:13,356 --> 00:53:14,274 Okay. 399 00:53:33,752 --> 00:53:34,878 It's the same thing, though. 400 00:54:21,257 --> 00:54:23,760 Because you come home to me every night. 401 00:54:25,011 --> 00:54:26,054 I told you. 402 00:54:37,607 --> 00:54:38,566 Let's check. 403 00:55:45,842 --> 00:55:47,093 Nothing, just checking in on you. 404 00:55:47,802 --> 00:55:48,802 Let's go out? 405 00:55:48,803 --> 00:55:49,846 We can go next time. 406 00:55:52,182 --> 00:55:54,099 Where are you going? 407 00:55:54,100 --> 00:55:56,352 Nepal. 408 00:56:09,491 --> 00:56:10,867 Nepal? 409 00:56:11,826 --> 00:56:12,702 I got accepted by Volunteer World. 410 00:56:18,500 --> 00:56:20,001 So I'm going to teach English to the kids, 411 00:56:21,336 --> 00:56:23,421 When are you leaving? 412 00:56:28,259 --> 00:56:31,346 Tomorrow. 413 00:56:34,140 --> 00:56:35,850 I've been telling you all about it. 414 00:56:36,559 --> 00:56:39,604 I told you when I applied. 415 00:57:29,237 --> 00:57:31,322 Back then, didn't you tell me, "It's your life. Do what you want." 416 00:58:00,185 --> 00:58:01,144 We were fighting. 417 00:58:05,940 --> 00:58:08,276 Of course, we say stupid things when we fight. 418 00:58:09,736 --> 00:58:11,029 When did the problems start? 419 00:58:53,363 --> 00:58:54,364 I'll drive you. 420 00:58:58,952 --> 00:59:00,286 It was simmering in a lot of days, then... 421 00:59:01,538 --> 00:59:05,542 it just blew up. 422 00:59:13,049 --> 00:59:14,717 I missed you. 423 00:59:42,829 --> 00:59:44,163 I just don't want us to 424 01:00:15,695 --> 01:00:17,739 go back to hurting each other again. 425 01:00:25,330 --> 01:00:29,417 That's not who we are. 426 01:00:35,590 --> 01:00:37,216 When we were still together. 427 01:00:46,684 --> 01:00:48,019 I'm always waiting for an answer. 428 01:00:49,604 --> 01:00:53,483 And every time, I'm scared of what it will be. 429 01:01:11,084 --> 01:01:13,920 "How much do you love me?" 430 01:01:15,463 --> 01:01:17,924 How does that work? 431 01:01:18,549 --> 01:01:19,966 You love me now, and then all of a sudden, you don't? 432 01:01:19,967 --> 01:01:21,010 Hey! I didn't order that pizza! 433 01:01:22,261 --> 01:01:23,346 Who ordered that pizza? That's on Greg's tab! 434 01:01:25,139 --> 01:01:25,972 Here comes Greg again! 435 01:01:25,973 --> 01:01:27,557 Get more beers! 436 01:01:27,558 --> 01:01:29,685 Hey, your turn. 437 01:01:29,686 --> 01:01:32,355 You okay? 438 01:01:36,067 --> 01:01:39,278 - Yeah. - Thank you. 439 01:02:24,157 --> 01:02:25,157 You got your own office. 440 01:02:25,158 --> 01:02:26,074 You have your own office now. Congrats. 441 01:02:26,075 --> 01:02:28,661 Actually, I'm happy with the small cubicle. 442 01:02:30,955 --> 01:02:32,289 - Hello. - Hello? 443 01:02:32,290 --> 01:02:34,124 Greg? 444 01:02:34,125 --> 01:02:36,251 Where are you, bro? Everyone's looking for you! 445 01:02:36,252 --> 01:02:39,505 I drove home. 446 01:02:41,549 --> 01:02:43,633 What's wrong with you, man? 447 01:02:43,634 --> 01:02:45,803 We're just getting started. Come back here! 448 01:02:47,013 --> 01:02:49,557 I don't think I can. I'm dizzy. 449 01:03:54,288 --> 01:03:56,791 No, I'm good. I'm home now. 450 01:04:02,213 --> 01:04:04,382 Go ahead. Enjoy. 451 01:04:12,265 --> 01:04:14,808 Okay. Bye. 452 01:04:14,809 --> 01:04:15,726 Sorry I couldn't come and fetch you. We're swamped. 453 01:04:39,959 --> 01:04:41,127 Should I wait for you for dinner? 454 01:04:44,964 --> 01:04:46,924 But if you get hungry, you can eat without me. 455 01:05:47,068 --> 01:05:48,443 Don't wait up. 456 01:05:48,444 --> 01:05:51,905 Still got a lot of work. 457 01:05:51,906 --> 01:05:54,240 You don't really wanna go home, do you? 458 01:05:54,241 --> 01:05:56,494 Listen to me. 459 01:06:06,212 --> 01:06:07,546 What did you do to your motorcycle when Ellie wanted to get rid of it? 460 01:06:10,341 --> 01:06:12,009 You just hid it. You didn't sell it. 461 01:06:21,936 --> 01:06:23,145 Do the same thing for this. 462 01:06:45,543 --> 01:06:48,004 But you're not even married. 463 01:06:58,556 --> 01:07:00,432 It just keeps getting harder. 464 01:07:00,433 --> 01:07:01,392 That's baby number three. 465 01:07:02,518 --> 01:07:04,145 Almost, okay? It didn't go that far. 466 01:07:05,855 --> 01:07:07,106 Of course, she'll be hurt by it. 467 01:07:11,152 --> 01:07:14,280 But... 468 01:07:14,780 --> 01:07:16,991 It's better for me to tell her. 469 01:07:18,200 --> 01:07:19,076 Do you really know her? 470 01:07:20,870 --> 01:07:22,413 Women like that who up and leave to "search for themselves," 471 01:07:35,092 --> 01:07:36,177 they'll come back to you either messed up or... 472 01:08:23,724 --> 01:08:24,725 Or? 473 01:08:26,102 --> 01:08:27,603 Or they don't want you anymore. 474 01:08:30,981 --> 01:08:31,899 Feels great, isn't it? 475 01:08:38,280 --> 01:08:40,950 Sir Eric? 476 01:08:42,952 --> 01:08:44,160 Someone's here to see you. 477 01:08:44,161 --> 01:08:45,246 Ellie. 478 01:08:46,413 --> 01:08:47,289 Ellie, you wanna go to my office? Because we can't be here. 479 01:09:15,234 --> 01:09:16,902 I won't be long. 480 01:09:17,820 --> 01:09:19,697 I won't keep you. 481 01:09:21,949 --> 01:09:23,325 Just five minutes. 482 01:09:34,378 --> 01:09:36,338 Greg told Kyla. 483 01:09:37,131 --> 01:09:37,965 Naturally, she would tell me. 484 01:09:38,966 --> 01:09:40,175 Ellie... 485 01:09:40,176 --> 01:09:41,093 It's nothing. Nothing happened. 486 01:09:41,760 --> 01:09:42,595 Yeah. 487 01:09:44,722 --> 01:09:46,056 Kyla said so. 488 01:09:47,600 --> 01:09:48,434 Greg said so. 489 01:10:38,859 --> 01:10:40,778 You said so. 490 01:10:47,785 --> 01:10:52,122 You only almost had sex. 491 01:10:53,499 --> 01:10:58,294 Ellie... 492 01:10:58,295 --> 01:11:02,966 You keep slipping through my fingers. 493 01:11:02,967 --> 01:11:06,220 Ellie, thank you, really, for putting up with my son. 494 01:11:09,848 --> 01:11:13,269 You know how he is. A bit traditional. Strict. 495 01:11:14,144 --> 01:11:17,898 I guess it's because he had to take responsibility for us 496 01:11:23,279 --> 01:11:26,740 after his father left us. 497 01:11:27,616 --> 01:11:31,077 So, thank you for still being there for him. 498 01:11:31,078 --> 01:11:32,745 Even when he stumbles sometimes. 499 01:11:32,746 --> 01:11:34,289 Eric is equally patient with me. 500 01:11:34,290 --> 01:11:35,498 See? That's why you're so good for each other. 501 01:11:35,499 --> 01:11:37,458 Here's the chaser! 502 01:11:37,459 --> 01:11:39,460 Oh, put that in the fridge. 503 01:11:39,461 --> 01:11:41,045 Hi, son. 504 01:11:41,046 --> 01:11:42,130 Take this, too. Hand it over. 505 01:11:42,131 --> 01:11:43,673 Don't throw away the plastic. Ellie will like it. 506 01:11:43,674 --> 01:11:46,592 Ethel! Ethel, get down here. 507 01:11:46,593 --> 01:11:49,763 Hey! The ice is melting. 508 01:11:51,473 --> 01:11:53,309 She's always on her phone. 509 01:11:54,310 --> 01:11:55,311 That sister of yours... All she does is text. 510 01:11:56,645 --> 01:11:58,731 Let her be. She's graduated. She can do whatever she wants now. 511 01:12:01,066 --> 01:12:02,234 I've been wanting to leave him. 512 01:12:03,610 --> 01:12:05,529 For a long time now. 513 01:12:07,448 --> 01:12:09,116 But what about our kids? 514 01:12:11,201 --> 01:12:13,912 There are three of them. 515 01:12:29,636 --> 01:12:30,637 They're all still in elementary school. 516 01:12:32,139 --> 01:12:33,140 I'm just a housewife. 517 01:12:35,392 --> 01:12:36,310 I have a small store, but it's not enough. 518 01:15:59,012 --> 01:16:03,225 Ellie! 519 01:16:11,024 --> 01:16:13,402 Ellie! 520 01:16:15,153 --> 01:16:17,447 Hi! 521 01:16:19,408 --> 01:16:22,786 I'm sorry that you felt like the love I gave back wasn't enough. 522 01:17:21,720 --> 01:17:22,888 But I guess I've come to realize, that... 523 01:17:23,930 --> 01:17:25,557 that's the trouble about being in a relationship. 524 01:17:30,812 --> 01:17:31,980 You start carrying the responsibility for someone else's happiness. 525 01:17:33,774 --> 01:17:35,567 Why did you get wasted? 526 01:17:37,194 --> 01:17:39,321 Why did you get wasted? 527 01:17:39,821 --> 01:17:40,697 You couldn't text me? 528 01:17:44,034 --> 01:17:45,744 Could've said what time you'd be home. 529 01:17:54,795 --> 01:17:56,797 Pero sinabi ko nga. 530 01:17:58,674 --> 01:18:00,300 Two? I said I'd be home by 2:00, didn't I? 531 01:18:12,896 --> 01:18:14,398 It's 2:30. 532 01:18:14,898 --> 01:18:16,358 Does it have to be on the dot? 533 01:18:21,488 --> 01:18:23,073 When you're with Nicole... 534 01:18:46,138 --> 01:18:47,888 I leave you two alone. 535 01:18:47,889 --> 01:18:49,474 I was worried about you. 536 01:19:12,080 --> 01:19:15,167 Didn't you think of that? 537 01:19:16,877 --> 01:19:17,835 Why would I think about you? 538 01:19:17,836 --> 01:19:19,504 You got something to say, say it. 539 01:19:22,257 --> 01:19:23,884 You heard me. 540 01:19:34,770 --> 01:19:36,897 I don't know what meaning you're still trying to chase. 541 01:20:08,970 --> 01:20:10,847 Pero hindi mo nahanap 'yon. 542 01:21:25,171 --> 01:21:26,506 You know why? 543 01:21:41,438 --> 01:21:42,272 Because you've never really gone without. 544 01:21:46,318 --> 01:21:47,611 Ibinigay ko sa 'yo ang lahat! Hinayaan kitang gawin ang lahat! 545 01:21:51,531 --> 01:21:52,657 And even if I gave you everything... 546 01:21:55,619 --> 01:21:57,495 Do you keep score with your own family, too? 547 01:22:06,296 --> 01:22:08,464 But maybe it's better we lost it. 548 01:22:08,465 --> 01:22:10,717 Okay, so when? 549 01:22:30,236 --> 01:22:31,446 Eric... 550 01:22:34,908 --> 01:22:36,451 when I'm with you... 551 01:22:37,786 --> 01:22:38,745 I feel sad. 552 01:22:42,082 --> 01:22:43,792 We're not how we used to be. 553 01:22:51,466 --> 01:22:53,592 And I don't know... I don't know if it's because 554 01:22:53,593 --> 01:22:55,095 we've been together 10 years. Is that how it works? 555 01:22:56,221 --> 01:22:59,557 I just want a world... 556 01:23:11,152 --> 01:23:12,195 where I'm with you. 557 01:23:13,196 --> 01:23:16,324 For good. 558 01:23:31,715 --> 01:23:33,383 But it's not that simple anymore. 559 01:23:35,844 --> 01:23:39,889 Why is it so easy for you to say that? 560 01:28:17,500 --> 01:28:18,376 Because it is the truth. 561 01:28:31,014 --> 01:28:33,474 We know each other too well. You know me better than anyone else. 562 01:28:35,935 --> 01:28:41,273 Look at us. 563 01:28:41,274 --> 01:28:45,152 We're not afraid of hurting each other anymore. 564 01:28:45,153 --> 01:28:48,322 Because it's already happening. 565 01:28:48,323 --> 01:28:51,325 We're chasing who we used to be in other people. 566 01:28:51,326 --> 01:28:52,702 Hi. 567 01:28:54,370 --> 01:28:55,662 - Sorry, traffic's crazy. - It's okay. 568 01:28:55,663 --> 01:28:57,665 Happy birthday to you Happy birthday to you 569 01:29:00,918 --> 01:29:02,170 Happy birthday Happy birthday 570 01:30:18,704 --> 01:30:19,705 Happy birthday to you 571 01:30:21,541 --> 01:30:23,709 Happy birthday, Grandpa! 572 01:30:50,695 --> 01:30:51,737 Kiss! 573 01:30:53,865 --> 01:30:55,616 How sweet! 574 01:30:56,951 --> 01:30:58,034 Sweeter than the cake for sure. 575 01:30:58,035 --> 01:31:00,872 Let's eat! 576 01:31:01,455 --> 01:31:02,706 What do you think? 577 01:31:02,707 --> 01:31:05,000 How did they survive each other? 578 01:31:05,001 --> 01:31:06,627 So you've moved out. 579 01:31:27,148 --> 01:31:28,649 I moved back with mom. 580 01:31:30,860 --> 01:31:32,111 How are they? 581 01:31:41,537 --> 01:31:44,457 They're okay. Edward's got a job now. 582 01:31:53,799 --> 01:31:54,634 Ethel's got a boyfriend. 583 01:31:54,634 --> 01:31:56,634 So barely anyone's at home anymore. 39881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.