Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,887 --> 00:00:26,917
Come dice Mao: "Il mondo è vostro,
com'è nostro, ma in fondo è vostro."
2
00:00:27,207 --> 00:00:30,836
Noi marxisti-leninisti
siamo per una vita semplice,
3
00:00:31,527 --> 00:00:34,917
anche i quadri del partito
devono vivere come gli operai.
4
00:00:35,527 --> 00:00:41,079
E quando vengono a trovarci
i figli dei ricchi,
5
00:00:41,287 --> 00:00:44,359
diciamo loro:
"Se volete lavorare per il partito,
6
00:00:44,847 --> 00:00:48,237
dovete dare al partito
tutti i vostri soldi,
7
00:00:48,447 --> 00:00:50,722
se no non ci fidiamo."
8
00:00:51,007 --> 00:00:56,081
La nostra organizzazione deve
costruire il partito rivoluzionario,
9
00:00:56,287 --> 00:01:00,246
distruggendo la cricca revisionista
del PCI, PSIUP e della CGIL
10
00:01:00,447 --> 00:01:02,961
che ha tradito il popolo italiano
11
00:01:03,167 --> 00:01:06,398
e si è messa al soldo
della borghesia.
12
00:01:06,607 --> 00:01:10,600
Questa coppia rivoluzionaria
13
00:01:11,007 --> 00:01:14,841
combatterà
ogni deviazione economicista
14
00:01:15,047 --> 00:01:19,723
e l'intellettualismo
che predica assurdità...
15
00:01:19,927 --> 00:01:21,679
Fabrizia!
16
00:01:21,887 --> 00:01:26,039
Non mi chiamo Fabrizia,
ma Aidra.
17
00:01:28,647 --> 00:01:31,320
La polizia! Sono in trappola!
18
00:01:42,447 --> 00:01:44,563
Circondiamo l'edificio!
19
00:01:57,807 --> 00:01:59,638
Ferma!
20
00:02:17,207 --> 00:02:19,675
Signore e signori, buonasera,
21
00:02:19,887 --> 00:02:25,245
ora ascolteremo come sono nati
questi piccoli, grandi film.
22
00:02:25,447 --> 00:02:29,679
Ce lo racconterà
l'uomo che li ha prodotti.
23
00:02:30,047 --> 00:02:35,041
E' l'ospite d'onore di stasera,
Bruno Bonomo.
24
00:02:39,367 --> 00:02:41,835
- Le lascio questa sceneggiatura.
- Dopo.
25
00:02:42,047 --> 00:02:44,003
No, adesso.
26
00:02:45,007 --> 00:02:48,317
- "Il caimano", la leggerò con calma.
- Non troppa.
27
00:02:51,047 --> 00:02:58,044
Bruno Bonomo, che ha fatto rinascere
il cinema di genere in Italia
28
00:02:58,247 --> 00:03:00,238
con il suo primo film
"Mocassini assassini",
29
00:03:00,927 --> 00:03:03,760
"Stivaloni porcelloni",
"Maciste contro Freud"
30
00:03:03,967 --> 00:03:08,085
e il film che Bruno
ha rivisto con noi, "Cataratte".
31
00:03:08,327 --> 00:03:10,204
Un film che l'ha rovinato,
32
00:03:10,407 --> 00:03:13,604
cambiali, la rovina di una ditta...
33
00:03:13,807 --> 00:03:16,275
La mia società di produzione
è ancora...
34
00:03:16,487 --> 00:03:20,321
Consentimi,
tu non hai più fatto un film,
35
00:03:20,527 --> 00:03:24,361
il regista ha aperto
un negozio di ottica...
36
00:03:25,407 --> 00:03:28,638
Io ci credevo,
mi aspettavo grandi risultati.
37
00:03:28,847 --> 00:03:33,125
E' stato un disastro
e non lo dico per crudeltà mentale,
38
00:03:33,327 --> 00:03:36,046
ma per risarcirti dell'esilio
che ti è stato inflitto.
39
00:03:36,247 --> 00:03:40,798
In questi 10 anni
ci sei mancato, cosa hai fatto?
40
00:03:41,367 --> 00:03:45,804
- Sto per fare un film.
- Devo scoprirlo così, alla vigliacca?
41
00:03:46,007 --> 00:03:51,525
Sono contento, ma un po' offeso.
Che film farai?
42
00:03:52,367 --> 00:03:55,962
Un film sul ritorno
di Cristoforo Colombo dall'America.
43
00:03:56,167 --> 00:03:57,964
- Chi lo fa?
- Franco Caspio.
44
00:03:58,167 --> 00:04:01,159
Quest'uomo
vuole bombardarci di emozioni!
45
00:04:01,487 --> 00:04:02,840
Tre grandi ritorni,
46
00:04:03,047 --> 00:04:06,278
25 anni Caspio, 10 Bonomo,
5 secoli Colombo.
47
00:04:07,047 --> 00:04:10,642
Perchè farla vera? Usiamo questa.
48
00:04:11,887 --> 00:04:14,606
E' un modellino,
l'ha fatto mio nipote.
49
00:04:14,807 --> 00:04:17,275
Ha capito lo spirito del cinema.
50
00:04:17,487 --> 00:04:22,322
Usiamo questa e per fortuna Colombo
è tornato solo con una, la...
51
00:04:22,527 --> 00:04:23,801
La Nina.
52
00:04:24,007 --> 00:04:27,044
La mettiamo in piscina,
vedrai il risultato!
53
00:04:27,447 --> 00:04:29,597
"Oceano di paura"
l'abbiamo girato così.
54
00:04:29,887 --> 00:04:31,923
- Ricordi quel film?
- No.
55
00:04:32,127 --> 00:04:36,484
Io non sono abituato
a fare film così.
56
00:04:36,727 --> 00:04:39,525
- Non sei più abituato a fare i film.
- Nemmeno tu!
57
00:04:40,527 --> 00:04:44,918
Non ti mancherà niente
di ciò che ti serve.
58
00:04:45,847 --> 00:04:50,841
Cosa devo portare stasera?
E' presto, ma volevo avvantaggiarmi.
59
00:04:51,247 --> 00:04:54,284
Si può fare un film
con questo giocattolo?
60
00:04:54,487 --> 00:04:56,284
Con quello facciamo tutto il film.
61
00:04:56,967 --> 00:04:58,639
Porto il dolce.
62
00:04:58,847 --> 00:05:03,557
- Abbiamo lo scenografo Friz Simmons.
- E' alcolizzato!
63
00:05:03,767 --> 00:05:05,359
Non beve più.
64
00:05:06,567 --> 00:05:09,684
Collaboratori? Da un anno e mezzo
ci siamo solo io e lei.
65
00:05:09,887 --> 00:05:13,323
Firmo il contratto in Rai
e poi ne parliamo.
66
00:05:13,767 --> 00:05:17,442
Almeno un assistente potevi darmelo.
67
00:05:18,047 --> 00:05:22,518
Avrai un assistente,
uno scenografo...
68
00:05:22,967 --> 00:05:26,482
Ieri alla festa
per i 90 anni di Dino Risi,
69
00:05:27,207 --> 00:05:31,598
Aurelio de Laurentiis mi ha chiesto
di leggere la sceneggiatura.
70
00:05:31,847 --> 00:05:35,840
Ne sente parlare da tempo
e lo interessa.
71
00:05:36,607 --> 00:05:41,158
La festa di Dino Risi?
Dino Risi non mi invita più!
72
00:06:00,247 --> 00:06:04,001
- Andrea, guarda che ha trovato papà!
- Non è questo.
73
00:06:04,207 --> 00:06:07,802
E' uguale a questo,
però non è questo.
74
00:06:08,207 --> 00:06:10,516
Cerchiamo quel pezzo
da un'ora e mezzo.
75
00:06:10,727 --> 00:06:12,957
Il padre di Roberto
dice che hai giocato bene,
76
00:06:13,167 --> 00:06:15,044
non mi dici mai niente!
77
00:06:15,247 --> 00:06:19,445
Scusa,
ma ora aiutami a cercare il pezzo.
78
00:06:19,847 --> 00:06:21,883
Da 12, giallo, piatto.
79
00:06:24,367 --> 00:06:26,198
Come è andata ieri?
80
00:06:26,407 --> 00:06:29,205
Hanno fatto "La poliziotta
con i tacchi a spillo"...
81
00:06:29,407 --> 00:06:31,557
- Anche "Cataratte"?
- Sì.
82
00:06:32,447 --> 00:06:36,645
- C'era anche Aidra?
- Non può presentarsi in pubblico.
83
00:06:36,847 --> 00:06:39,805
E' ricercata
dalle polizie di tutto il mondo.
84
00:06:40,047 --> 00:06:41,765
Perchè?
85
00:06:42,087 --> 00:06:44,965
- La storia di stasera...
- C'è Aidra?
86
00:06:45,167 --> 00:06:47,601
Sì, ma non ricordo
dove eravamo rimasti.
87
00:06:47,807 --> 00:06:52,961
Che lei è diventata brava a cucinare
e lavora in un ristorante.
88
00:06:53,167 --> 00:06:56,239
- Come si chiama il ristorante?
- "Schiava d'amore".
89
00:06:56,807 --> 00:07:01,244
Nella cucina di "Schiava d'amore"
Aidra è quasi irriconoscibile.
90
00:07:02,007 --> 00:07:04,646
Nessuno conosce
la sua vera identità.
91
00:07:04,847 --> 00:07:07,645
Ha cambiato vita
e ora tutti le vogliono bene.
92
00:07:09,447 --> 00:07:12,564
Tutti tranne un critico
di una guida di ristoranti
93
00:07:12,807 --> 00:07:15,321
che scrive male della sua cucina.
94
00:07:16,087 --> 00:07:22,242
Ma un giorno quel critico torna nel
ristorante per un nuovo articolo.
95
00:07:22,487 --> 00:07:24,239
Un momento che aspettava da tempo.
96
00:07:24,447 --> 00:07:31,205
"Braciole imbottite alla siciliana,
risotto alla portoricana...
97
00:07:33,967 --> 00:07:37,960
Trippa alla moda di Zurigo,
bollito rifatto con le mele,
98
00:07:38,647 --> 00:07:40,717
piedini di vitello bollito...
99
00:07:41,047 --> 00:07:46,485
A un certo punto
arriva il primo.
100
00:07:46,967 --> 00:07:51,961
Il critico lo assaggia appena,
poi chiama il cameriere.
101
00:07:56,127 --> 00:07:58,595
Tutto a posto, l'ha assaggiato.
102
00:07:59,367 --> 00:08:01,198
Ne ha lasciato un po'...
103
00:08:01,687 --> 00:08:03,837
L'ha lasciato tutto.
104
00:08:05,647 --> 00:08:08,241
Come può
un ristorante di questo tipo
105
00:08:08,687 --> 00:08:13,761
improvvisare
un risotto alla portoricana?
106
00:08:14,367 --> 00:08:16,597
Ci vogliono le olive spagnole!
107
00:08:17,447 --> 00:08:19,961
Voi e i vostri palati
108
00:08:20,167 --> 00:08:22,886
non dovete più
mettere piede in questo locale!
109
00:08:23,167 --> 00:08:24,725
Mai più!
110
00:08:26,247 --> 00:08:32,197
Pomodori ripieni di uova strapazzate,
pollo allo sparafucile!
111
00:08:38,007 --> 00:08:39,599
L'aspettavo.
112
00:08:39,807 --> 00:08:41,843
Ho un dubbio su questa ricetta.
113
00:08:42,127 --> 00:08:43,879
Sembrano vive.
114
00:08:44,327 --> 00:08:48,036
Sono vive, tu sei morto!
115
00:08:59,887 --> 00:09:01,161
No! No!
116
00:09:03,167 --> 00:09:04,839
Sì!
117
00:09:11,287 --> 00:09:13,437
Perdonatemi!
118
00:09:14,487 --> 00:09:17,081
Da 15 anni ho la sinusite,
119
00:09:18,247 --> 00:09:21,478
non sento più niente
di quello che mangio.
120
00:09:42,087 --> 00:09:45,238
Questi film venivano
definiti fascisti, capisci?
121
00:09:45,767 --> 00:09:48,406
- Noi eravamo fascisti.
- No!
122
00:09:48,607 --> 00:09:51,519
Non rubare il mestiere
a chi lo sa fare,
123
00:09:51,727 --> 00:09:56,960
voi eravate la resistenza
alla dittatura del cinema d'autore.
124
00:09:57,167 --> 00:10:01,558
Erano due modi diversi
di fare lo stesso lavoro.
125
00:10:02,527 --> 00:10:07,396
Questi pagano benissimo,
prendono tutto, anche i trailer.
126
00:10:07,607 --> 00:10:09,279
Ce li hai?
127
00:10:09,527 --> 00:10:14,726
- Tranne "Stivaloni porcelloni".
- Lo trovo io al Ministero.
128
00:10:14,927 --> 00:10:17,999
- I giovani vogliono i tuoi film.
- Nessuno me li chiede.
129
00:10:18,207 --> 00:10:22,485
Facciamo il cofanetto,
rimasterizzo i negativi,
130
00:10:22,687 --> 00:10:26,316
metto extra succulenti...
131
00:10:26,527 --> 00:10:29,439
non vuole più saperne del cinema.
132
00:10:29,847 --> 00:10:33,965
- I tagli di censura ce li hai?
- Mai avuto problemi di censura.
133
00:10:34,167 --> 00:10:38,240
Come no!
500 fotogrammi di "Susy la misogina".
134
00:10:38,447 --> 00:10:41,644
- Quindici secondi!
- Ci avevate dato dentro!
135
00:10:41,847 --> 00:10:44,281
Lo ho solo i film
e questo teatro di posa.
136
00:10:44,847 --> 00:10:48,999
- E' un pezzo di storia del cinema.
- Ma ora ci facciamo le televendite.
137
00:10:49,447 --> 00:10:52,325
E meno male...
Sono 6 mesi che non mi pagano.
138
00:10:52,767 --> 00:10:54,439
Scusa un secondo.
139
00:10:55,687 --> 00:10:57,837
Marisa, che succede?
140
00:10:58,207 --> 00:11:00,960
- Se ne va.
- Dove?
141
00:11:01,967 --> 00:11:03,195
Aspetta!
142
00:11:03,527 --> 00:11:05,757
- Dove vai?
- Lasciami andare.
143
00:11:06,967 --> 00:11:09,606
E' fatta,
abbiamo l'appuntamento in Rai.
144
00:11:10,527 --> 00:11:13,041
De Laurentiis
ha letto la sceneggiatura?
145
00:11:13,247 --> 00:11:14,885
Gli è piaciuta.
146
00:11:15,087 --> 00:11:18,045
Da quando si è comprato il Napoli
pensa solo al calcio.
147
00:11:18,247 --> 00:11:20,715
Anche Peppe dice che...
148
00:11:21,127 --> 00:11:24,915
- Diglielo.
- Voi due potete ancora sorprendere.
149
00:11:25,127 --> 00:11:26,765
Tu devi stare zitto!
150
00:11:27,207 --> 00:11:29,163
Ricordo cosa hai scritto
dei miei film:
151
00:11:29,367 --> 00:11:32,564
"L'uso degli zoom
a velocità supersonica
152
00:11:32,767 --> 00:11:34,644
ricorda i filmini delle vacanze."
153
00:11:34,847 --> 00:11:37,407
- Che cazzo scrivi!
- Erano 30 anni fa.
154
00:11:37,607 --> 00:11:39,882
- Io me lo ricordo.
- Che memoria!
155
00:11:40,167 --> 00:11:41,486
Torna su.
156
00:11:41,687 --> 00:11:44,645
- Dammi lo scatolone.
- Lascia perdere.
157
00:11:45,527 --> 00:11:46,880
Lascialo!
158
00:11:47,087 --> 00:11:51,046
Non ti voleva più nessuno,
solo io ti ho dato fiducia.
159
00:11:51,527 --> 00:11:55,076
Dammelo!
Che cazzo devi farci?
160
00:11:55,687 --> 00:11:57,120
Lo rompi.
161
00:11:57,527 --> 00:12:01,520
Non ti voglio più vedere!
162
00:12:03,727 --> 00:12:09,006
Torna subito qui!
Franco!
163
00:12:30,407 --> 00:12:34,082
Concentrati, guarda la partita.
164
00:12:40,327 --> 00:12:43,285
Arbitro! Faccio dei cambi.
165
00:12:44,047 --> 00:12:49,121
Emanuele e Gianluca,
Giuseppe e Nicolas.
166
00:12:59,127 --> 00:13:01,004
Mister!
167
00:13:01,207 --> 00:13:05,041
So che mio figlio non gioca bene,
ma è migliorato...
168
00:13:05,327 --> 00:13:07,204
Sì, ma non è importante.
169
00:13:07,447 --> 00:13:11,326
Anche il padre di Roberto
dice che ha giocato bene.
170
00:13:11,727 --> 00:13:14,764
Non si preoccupi,
ora lo faccio entrare.
171
00:13:17,807 --> 00:13:21,004
Lo fa giocare
in attacco o in difesa?
172
00:13:21,207 --> 00:13:24,119
A me sembra che in difesa
sia più bravo...
173
00:13:24,647 --> 00:13:26,603
Papà, ti prego!
174
00:13:26,807 --> 00:13:28,763
Non si preoccupi.
175
00:13:28,967 --> 00:13:32,437
Non entro
nelle sue scelte tecniche,
176
00:13:32,647 --> 00:13:34,956
ma ha visto il 16?
177
00:13:35,167 --> 00:13:38,239
E' sicuro che è del '96?
Sembra più grande.
178
00:13:38,447 --> 00:13:40,244
Hanno tutti la stessa età.
179
00:13:40,447 --> 00:13:42,358
Ora mi siedo e mi guardo...
180
00:13:45,447 --> 00:13:48,007
Aidra non sa più cosa fare,
181
00:13:48,207 --> 00:13:52,041
è sott'acqua in apnea
da sette minuti.
182
00:13:52,247 --> 00:13:57,321
Quattro uomini la inseguono
con il coltello fra i denti.
183
00:13:58,407 --> 00:14:02,639
Improvvisamente Aidra
ha un'idea.
184
00:14:02,887 --> 00:14:04,957
Che idea avrà avuto?
185
00:14:05,287 --> 00:14:07,164
Lo li agito?
186
00:14:07,367 --> 00:14:14,762
Ma se Andrea mi ha costretto
a vedere "Man in Black" e "Matrix",
187
00:14:14,967 --> 00:14:17,561
pieni di ammazzamenti...
188
00:14:17,887 --> 00:14:22,119
Tu non vuoi che vedano "Cataratte",
che ti vedano.
189
00:14:22,407 --> 00:14:24,477
Invece io vorrei che sapessero
190
00:14:24,687 --> 00:14:27,838
che i loro genitori qualcosa insieme
l'hanno fatta.
191
00:14:28,207 --> 00:14:30,960
I bambini hanno capito
che qualcosa non va.
192
00:14:31,167 --> 00:14:34,842
Basta con la storia
che i figli si accorgono di tutto!
193
00:14:35,047 --> 00:14:38,756
Ho detto che non dormo qui
perchè faccio un film di notte
194
00:14:38,967 --> 00:14:40,958
e loro ci hanno creduto.
195
00:14:41,167 --> 00:14:44,239
Ci stiamo separando,
dobbiamo parlagliene.
196
00:14:44,447 --> 00:14:48,156
Non è una vera separazione,
dovevamo pensarci un po'.
197
00:14:48,367 --> 00:14:53,077
Magari torniamo a stare bene insieme.
198
00:14:53,767 --> 00:14:58,318
Perchè dici che hanno capito?
Hanno detto qualcosa?
199
00:14:58,527 --> 00:15:00,757
No. Allora, Bruno...
200
00:15:01,487 --> 00:15:04,763
Andrea quasi ogni notte piange
201
00:15:05,167 --> 00:15:09,319
perchè ha perso
un pezzetto di un giocattolo.
202
00:15:09,527 --> 00:15:12,280
Dice che è la cosa
a cui tiene di più.
203
00:15:12,567 --> 00:15:15,525
Allora urla
che dobbiamo trovarlo assolutamente.
204
00:15:15,727 --> 00:15:17,604
Accendiamo la luce,
205
00:15:17,807 --> 00:15:20,719
Giacomo si sveglia
e piange anche lui.
206
00:15:21,927 --> 00:15:27,445
A volte piango anch'io e prima
di riaddormentarci passano ore.
207
00:16:40,047 --> 00:16:45,565
Ti devo lasciare
perchè devo aspettare una cosa.
208
00:17:06,567 --> 00:17:10,401
"Migliaia di banconote
si spargono tutt'intorno.
209
00:17:10,607 --> 00:17:14,520
Da dove vengono tutti quei soldi?
210
00:17:21,407 --> 00:17:24,638
Miliardi e miliardi di lire.
211
00:17:29,407 --> 00:17:31,921
Tutti quei soldi caduti dal cielo.
212
00:17:34,807 --> 00:17:40,040
Da dove vengono
tutti quei soldi?
213
00:17:40,407 --> 00:17:43,843
Da dove vengono?"
214
00:18:30,687 --> 00:18:36,444
Posso parlare con Teresa Mantero?
215
00:18:37,327 --> 00:18:39,761
Sono Bruno Bonomo.
216
00:18:40,767 --> 00:18:46,364
Ho una sceneggiatura, "Il caimano"
e c'è il suo telefono...
217
00:18:48,127 --> 00:18:54,441
Tu sei la ragazza
della sera della rassegna?
218
00:18:54,647 --> 00:18:57,445
Come mai l'hai data proprio a me?
219
00:18:57,887 --> 00:19:01,402
Quindi proprio
come l'ultimo della lista.
220
00:19:03,207 --> 00:19:07,405
Certo che l'ho letta, interessante.
221
00:19:07,967 --> 00:19:13,200
Non parliamone pertelefono,
prendiamo un appuntamento...
222
00:19:13,407 --> 00:19:16,877
Allora ci sentiamo.
223
00:19:25,807 --> 00:19:27,798
Buongiorno.
224
00:19:28,007 --> 00:19:31,602
- Come andiamo?
- Bene. Che succede?
225
00:19:32,127 --> 00:19:36,757
Cosa devo fare
per l'appuntamento alla Rai
226
00:19:36,967 --> 00:19:39,003
per
"Il ritorno di Cristoforo Colombo"?
227
00:19:39,207 --> 00:19:40,925
Ora vediamo.
228
00:19:41,127 --> 00:19:43,561
- Franco Caspio ha chiamato?
- No.
229
00:19:43,767 --> 00:19:46,839
Ha chiamato la banca,
siamo fuori di 40.000 euro.
230
00:19:47,047 --> 00:19:51,199
Suggeriscono un percorso di rientro,
cos'è?
231
00:19:52,727 --> 00:19:55,366
Niente telefonate,
devo leggere una sceneggiatura.
232
00:19:55,567 --> 00:19:58,365
Mi passi solo mia moglie.
233
00:19:59,007 --> 00:20:01,441
"Scena 6, esterno giorno.
234
00:20:01,727 --> 00:20:05,197
Siamo a Milano,
agli inizi degli anni '70,
235
00:20:05,407 --> 00:20:08,683
il giorno
dell'inaugurazione dei lavori."
236
00:20:09,447 --> 00:20:12,439
Voglio costruire un quartiere
che induca all'ottimismo,
237
00:20:12,647 --> 00:20:15,286
un pessimista non combina
niente di buono.
238
00:20:15,487 --> 00:20:17,603
Uno, due e tre!
239
00:20:18,527 --> 00:20:22,884
Voglio costruire una città
dove ci sia tutto,
240
00:20:23,087 --> 00:20:26,159
la clinica dove si nasce,
la scuola, il lavoro,
241
00:20:26,367 --> 00:20:29,359
una TV via cavo per le casalinghe.
242
00:20:29,607 --> 00:20:35,364
Questo cantiere costa 500 milioni
al giorno, chi glieli ha dati?
243
00:20:37,607 --> 00:20:40,963
Tutti questi soldi da dove vengono?
244
00:20:41,407 --> 00:20:46,322
A questo non risponderò
nè ora nè mai.
245
00:21:00,767 --> 00:21:03,122
Aspettavate me.
246
00:21:03,407 --> 00:21:05,523
Volevamo alcune informazioni
247
00:21:05,727 --> 00:21:08,605
che lei come amministratore
dell'Edilmilano...
248
00:21:08,807 --> 00:21:12,561
C'è un equivoco,
io qui sono solo un consulente,
249
00:21:12,807 --> 00:21:15,275
ho l'incarico
della direzione generale.
250
00:21:15,487 --> 00:21:18,285
Abbiamo indagato
sulla provenienza dei suoi soldi,
251
00:21:18,487 --> 00:21:20,478
li gestiscono 22 holding segrete.
252
00:21:20,687 --> 00:21:24,999
Non ho niente di segreto
e quelle holding non sono mie.
253
00:21:25,207 --> 00:21:27,243
No, sono intestate a prestanome,
254
00:21:27,447 --> 00:21:31,122
casalinghe, pensionati, perfino
un poveretto colpito da ictus.
255
00:21:31,327 --> 00:21:33,283
Ma sappiamo che è tutto suo.
256
00:21:33,487 --> 00:21:36,559
Non sappiamo solo
da dove vengono i soldi.
257
00:21:36,767 --> 00:21:41,045
Non mi faccia
anche lei questa domanda.
258
00:21:41,847 --> 00:21:45,283
Lei è in gamba,
anche troppo per il mestiere che fa.
259
00:21:51,047 --> 00:21:53,481
- Paola non ha chiamato?
- No.
260
00:21:53,687 --> 00:21:55,678
Neanche Franco Caspio?
261
00:21:55,887 --> 00:22:00,119
Due anni che lavoro per lui,
manco una telefonata!
262
00:22:00,327 --> 00:22:02,966
Se telefona qualche amico,
me lo passi.
263
00:22:03,167 --> 00:22:07,638
Mi passi anche gli sconosciuti,
voglio essere disturbato!
264
00:23:12,327 --> 00:23:15,444
Da quanto non vediamo un elicottero
in un film italiano?
265
00:23:15,647 --> 00:23:17,126
E' un film d'azione,
266
00:23:17,327 --> 00:23:21,400
valigie piene di soldi,
scalate al potere...
267
00:23:21,607 --> 00:23:23,962
Da dove vengono tutti questi soldi?
268
00:23:24,167 --> 00:23:26,317
Un potente
vuole costruire una città...
269
00:23:26,527 --> 00:23:28,483
- E Colombo?
- Triste!
270
00:23:28,687 --> 00:23:30,882
E' tornato con una caravella sola...
271
00:23:31,167 --> 00:23:33,317
I film in costume non funzionano più,
272
00:23:33,607 --> 00:23:35,757
invece questo
è un film contemporaneo.
273
00:23:36,007 --> 00:23:38,362
- Lo fa Franco Caspio?
- No.
274
00:23:39,447 --> 00:23:41,597
Questa è una regista giovane, brava.
275
00:23:41,807 --> 00:23:46,403
Spostate i soldi del contratto
da "Colombo" al "Caimano".
276
00:23:46,647 --> 00:23:48,399
Non è così semplice.
277
00:23:48,847 --> 00:23:51,441
Questo costa molto meno.
278
00:23:51,647 --> 00:23:54,480
Però è proprio un altro film.
279
00:23:54,727 --> 00:23:57,924
- Questa poi è una sconosciuta!
- La conosco io.
280
00:23:58,127 --> 00:23:59,685
Leggi la sceneggiatura.
281
00:23:59,887 --> 00:24:02,720
- Basta!
- Perfavore, voglio lavorare.
282
00:24:03,327 --> 00:24:04,965
Finiscila!
283
00:24:11,047 --> 00:24:15,165
Lo cerco di aiutarti,
ma tu dammi una mano!
284
00:24:15,367 --> 00:24:18,006
Plop che deve fare? Non ho capito.
285
00:24:18,247 --> 00:24:20,966
Plop è un uccellino
che cade dall'albero.
286
00:24:21,167 --> 00:24:26,002
Lo scambiano perqualcosa,
287
00:24:26,727 --> 00:24:29,605
percosa viene scambiato Plop?
288
00:24:29,887 --> 00:24:33,436
L'uccellino caduto assomiglia a...
289
00:24:33,647 --> 00:24:37,481
- Io vado.
- Torni tardi? Sei bellissima!
290
00:24:37,687 --> 00:24:39,598
E' più bella del solito.
291
00:24:39,807 --> 00:24:41,604
Perchè provate la sera?
292
00:24:41,807 --> 00:24:45,482
Di giorno il direttore
prova con un'altra orchestra.
293
00:24:45,687 --> 00:24:48,247
- Fra 10 minuti, basta film.
- Così poco?
294
00:24:48,567 --> 00:24:51,320
- E' bello.
- Allora vedetelo tutto.
295
00:24:51,807 --> 00:24:55,322
- Abbiamo ceduto subito, come sempre.
- Ha chiesto quando torni.
296
00:24:55,527 --> 00:24:57,358
Quando torno, tu dormi.
297
00:24:57,567 --> 00:24:59,478
- Mi svegli?
- Sì.
298
00:24:59,927 --> 00:25:02,236
- Devo chiederti una cosa.
- E' tardi.
299
00:25:02,447 --> 00:25:06,520
- Percosa può essere scambiato Plop?
- Non lo so.
300
00:25:06,727 --> 00:25:09,480
- Che bella giacca!
- E' nuova.
301
00:25:09,847 --> 00:25:12,645
Che cori fate al concerto?
302
00:25:13,127 --> 00:25:17,166
Delle cantate di Haendel.
303
00:25:17,367 --> 00:25:21,565
Plop ha paura del buio,
forse è lì la soluzione.
304
00:25:21,767 --> 00:25:25,203
Non è un quiz,
è un esercizio per la fantasia.
305
00:25:25,407 --> 00:25:27,762
Allora dobbiamo inventare.
306
00:25:28,767 --> 00:25:32,123
- Sei un po' contenta?
- Molto.
307
00:25:32,327 --> 00:25:36,320
L'ho mandato da leggere
a molti produttori,
308
00:25:37,367 --> 00:25:42,316
ma non mi hanno mai chiamato.
309
00:25:44,087 --> 00:25:49,241
- Ora andiamo addirittura alla Rai...
- E' il mio lavoro.
310
00:25:49,447 --> 00:25:54,521
- Tu come hai presentato il progetto?
- Vedi questa?
311
00:25:54,727 --> 00:25:59,357
L'ultimo film italiano di pirati
è stato girato qui.
312
00:25:59,567 --> 00:26:01,842
Forse il tema
era troppo forte per loro.
313
00:26:02,047 --> 00:26:06,723
Si chiamava "Le ultime parole
di Benda Nera", lo conosci?
314
00:26:06,927 --> 00:26:10,363
- Qualche film mio lo conosci?
- "Cataratte".
315
00:26:10,727 --> 00:26:14,117
- Allora?
- Non è il mio genere, però...
316
00:26:14,327 --> 00:26:17,797
- Però è divertente.
- Sì, qualche scena...
317
00:26:18,647 --> 00:26:20,638
Che hai detto a quelli della Rai?
318
00:26:20,847 --> 00:26:23,315
Per dirti
come facevamo noi il cinema...
319
00:26:23,527 --> 00:26:25,245
Che gli hai detto?
320
00:26:25,447 --> 00:26:32,285
Questo è un saloon
fatto da uno scenografo molto bravo.
321
00:26:32,487 --> 00:26:34,637
Giravamo due film contemporaneamente,
322
00:26:34,847 --> 00:26:36,997
"Vigilia di sangue
per lo sceriffo Clark"
323
00:26:37,207 --> 00:26:39,402
e "La vendetta
delle streghe assatanate",
324
00:26:39,607 --> 00:26:41,518
uno di giorno, l'altro di notte.
325
00:26:41,727 --> 00:26:44,082
Cosa gli ho detto de "Il caimano"?
326
00:26:44,527 --> 00:26:48,122
Ho capito che erano interessati.
327
00:26:48,527 --> 00:26:51,087
Finalmente un film
ambizioso, robusto,
328
00:26:51,287 --> 00:26:53,676
vediamo cosa dicono
della sceneggiatura.
329
00:26:54,007 --> 00:26:57,443
Gli ho spiegato la storia,
ma nel finale mi sono perso.
330
00:26:57,927 --> 00:27:01,158
- Il finale va cambiato...
- No, è colpa mia.
331
00:27:01,367 --> 00:27:06,122
Parlando mi sono confuso, anche
perchè non l'ho letta tutta.
332
00:27:06,487 --> 00:27:10,036
- Come sarebbe?
- L'ho letta così...
333
00:27:12,527 --> 00:27:14,324
Lettura trasversale.
334
00:27:14,527 --> 00:27:21,160
L'ho sfogliata,
è un periodo che non mi concentro.
335
00:27:21,367 --> 00:27:24,803
- Che dici?
- Prendo anche l'Omega 3.
336
00:27:25,007 --> 00:27:27,885
Non ho letto questa sceneggiatura.
337
00:27:31,247 --> 00:27:33,841
Tranquilla, andrà tutto bene.
338
00:27:35,047 --> 00:27:39,359
L'hai portata alla Rai
senza neanche averla letta,
339
00:27:39,567 --> 00:27:41,717
che gli diciamo?
340
00:27:41,927 --> 00:27:47,240
Io ci arrivo con l'istinto,
sento che il film c'è.
341
00:27:47,487 --> 00:27:51,844
E' pieno di azione, c'è atmosfera...
E'fatta, partiamo!
342
00:27:52,247 --> 00:27:57,367
Mi sono fermato al punto degli
spalloni, non ci ho capito niente.
343
00:27:57,687 --> 00:28:00,759
Cominciamo dall'inizio,
ti ricordi Cesari?
344
00:28:01,407 --> 00:28:06,481
Cesari, capitano della Finanza che
ha scoperto i fondi neri del Caimano,
345
00:28:06,687 --> 00:28:09,406
è diventato
il suo più fidato collaboratore.
346
00:28:14,927 --> 00:28:20,479
Nel quartiere appena costruito
dal Caimano arriva un'auto scura.
347
00:28:21,247 --> 00:28:25,559
Cesari prende
molti miliardi in titoli di Stato.
348
00:28:25,927 --> 00:28:31,843
In una banca di San Marino,
si trasformano in denaro contante.
349
00:28:41,647 --> 00:28:47,483
Il denaro viene riportato a Milano
e custodito segretamente.
350
00:28:47,687 --> 00:28:51,123
A questo punto
arrivano gli spalloni.
351
00:28:55,527 --> 00:28:59,839
Sono persone specializzate
nel portare denaro all'estero.
352
00:29:00,047 --> 00:29:04,438
Ognuno attraversa la frontiera
con 500 milioni di lire
353
00:29:04,647 --> 00:29:08,356
e versa i soldi
su conti correnti segreti svizzeri.
354
00:29:08,567 --> 00:29:12,446
Acosa servivano
i soldi sui conti correnti svizzeri?
355
00:29:12,647 --> 00:29:14,842
Secondo l'accusa
servivano all'imputato
356
00:29:15,047 --> 00:29:17,641
perfinanziare illegalmente
i partiti,
357
00:29:17,847 --> 00:29:23,558
percorrompere i giudici
e per evadere il fisco.
358
00:29:23,767 --> 00:29:28,716
E' chiaro che
il Caimano è ispirato a Berlusconi.
359
00:29:32,167 --> 00:29:38,766
Come ho fatto a non pensarci! Gli
elicotteri, lo stadio, la Finanza...
360
00:29:38,967 --> 00:29:40,798
Non avevo capito niente.
361
00:29:41,287 --> 00:29:43,357
Senti il signore.
362
00:29:43,767 --> 00:29:46,520
- Che c'è?
- Guardi che ha combinato.
363
00:29:46,927 --> 00:29:51,478
I film politici di sinistra non mi
piacevano 30 anni fa, figurati ora!
364
00:29:52,327 --> 00:29:54,795
Volevi fare
"Il ritorno di Cataratte"?
365
00:29:55,007 --> 00:29:59,205
Ci ho messo dieci anni
perfarmi considerare dalla Rai!
366
00:29:59,407 --> 00:30:02,001
- Dobbiamo fare il CID!
- Cos'è?
367
00:30:02,207 --> 00:30:06,485
La constatazione amichevole
del danno.
368
00:30:06,687 --> 00:30:08,359
Piglia il coso...
369
00:30:08,567 --> 00:30:12,719
Le banche
si prenderanno il teatro di posa.
370
00:30:12,927 --> 00:30:15,885
A quelli ho detto
che era un film d'azione,
371
00:30:16,087 --> 00:30:20,080
ora gli dico:
"E' un film su Berlusconi".
372
00:30:20,287 --> 00:30:23,279
- Io l'ho votato pure.
- E lo dice pure?
373
00:30:23,487 --> 00:30:25,364
Ma che vuole?
374
00:30:26,047 --> 00:30:29,835
L'uomo che diventa ricco
di un colpo e ha tre televisioni,
375
00:30:30,047 --> 00:30:34,086
che diventa Presidente del Consiglio
perchè aveva debiti e processi.
376
00:30:34,327 --> 00:30:37,399
Questo non è un film,
sono cose che sappiamo tutti.
377
00:30:37,607 --> 00:30:43,159
- E poi tu che cosa c'entri?
- E' un film in cui credo.
378
00:30:43,927 --> 00:30:50,366
- Il pubblico lo sta aspettando.
- Il pubblico aspetta questo film?
379
00:30:50,567 --> 00:30:53,240
E' un argomento delicato
per un esordio.
380
00:30:53,687 --> 00:30:56,440
Cominci con una storia
che la riguarda da vicino,
381
00:30:56,687 --> 00:31:00,475
si sente che questo film
non nasce da un'urgenza.
382
00:31:00,687 --> 00:31:04,282
Io l'urgenza di fare questo film
la sento.
383
00:31:04,487 --> 00:31:07,479
E' troppo facile fare un film
ideologico.
384
00:31:07,687 --> 00:31:09,917
Ideologico? C'è un equivoco.
385
00:31:10,607 --> 00:31:15,556
Non fissiamoci sulla figura di
Berlusconi, è un'ossessione!
386
00:31:15,767 --> 00:31:18,201
E poi nel film non c'è tutto...
387
00:31:18,407 --> 00:31:22,446
Mica parliamo di rapporti
tra Berlusconi, Dell'Utri e la mafia.
388
00:31:22,687 --> 00:31:25,201
Non ho capito questa cosa,
in che senso?
389
00:31:25,407 --> 00:31:30,322
Se non c'è nella sceneggiatura,
perchè ne parliamo?
390
00:31:30,527 --> 00:31:33,883
"Il caimano" è un film più ampio,
sul potere, sull'Italia.
391
00:31:34,327 --> 00:31:38,115
L'Italia degli ultimi 30 anni
è Berlusconi.
392
00:31:41,487 --> 00:31:45,958
I giovani!
Sono fermi sulle loro posizioni.
393
00:31:47,487 --> 00:31:52,117
Vi interessa una seconda
versione della sceneggiatura?
394
00:31:52,327 --> 00:31:56,764
Magari lo sceneggiatore
lo scegliete voi...
395
00:31:56,967 --> 00:31:59,527
Non siamo interessati.
396
00:32:05,767 --> 00:32:08,156
Io voglio fare questo film.
397
00:32:08,367 --> 00:32:13,361
E' assurdo che in Italia nessuno
ha fatto un film su Berlusconi.
398
00:32:14,127 --> 00:32:16,960
In America sul presidente
degli Stati Uniti
399
00:32:17,247 --> 00:32:21,320
fanno film politici, comici,
polizieschi, storie d'amore.
400
00:32:21,527 --> 00:32:24,485
Qui tutti hanno paura,
non è che non si trovano i soldi.
401
00:32:24,687 --> 00:32:28,043
- I soldi non contano.
- Contano, eccome.
402
00:32:28,887 --> 00:32:32,243
Vorrei una vaschetta da portare via.
403
00:32:32,447 --> 00:32:37,123
- Quanto ci mette perandare a casa?
- Quindici minuti.
404
00:32:37,327 --> 00:32:39,283
Allora no.
405
00:32:40,687 --> 00:32:46,000
Il gelato può stare solo 5 minuti
in vaschetta, se no si rovina.
406
00:32:46,207 --> 00:32:48,846
Io ora prendo la vaschetta,
407
00:32:49,047 --> 00:32:51,686
monto in macchina
e comincio a correre
408
00:32:51,887 --> 00:32:56,403
e se vado a schiantarmi
vuol dire che non ho fatto in tempo.
409
00:32:56,607 --> 00:33:00,156
Quando lo togli dal freezer
mangialo tutto, se no...
410
00:33:00,367 --> 00:33:03,916
Se no si modificano le sostanze,
Io so.
411
00:33:04,127 --> 00:33:07,961
- Perchè il nostro gelato...
...è diverso!
412
00:33:08,367 --> 00:33:12,599
Ho capito che è diverso,
ma smettetela!
413
00:33:13,087 --> 00:33:15,920
Ce l'avete tutti con me oggi!
414
00:33:16,727 --> 00:33:18,843
Mi farete morire!
415
00:33:21,487 --> 00:33:23,398
Giacomo, come stai?
416
00:33:24,487 --> 00:33:26,717
Stavo leggendo Topolino.
417
00:33:27,127 --> 00:33:28,958
Sai papà dov'è?
418
00:33:30,247 --> 00:33:32,602
- Bologna.
- No, La...
419
00:33:34,207 --> 00:33:36,038
Lapponia.
420
00:33:37,407 --> 00:33:41,286
Un Paese dove c'è sempre il sole.
421
00:33:41,487 --> 00:33:44,240
- Che vuol dire?
- Che non è mai notte.
422
00:33:44,447 --> 00:33:47,962
- Tu non dormi mai?
- Sì, con una maschera tipo Zorro.
423
00:33:48,607 --> 00:33:51,280
Buonanotte, dai un bacio alla mamma.
424
00:33:52,607 --> 00:33:54,518
Glielo dai?
425
00:34:34,407 --> 00:34:38,559
Preferivate la televisione di Stato?
426
00:34:39,287 --> 00:34:41,755
Con due canali uguali, grigi
427
00:34:42,447 --> 00:34:45,962
i programmi
che finivano alle undici di sera
428
00:34:46,167 --> 00:34:50,285
e le ballerine tutte vestite,
era questo che volevate?
429
00:34:51,527 --> 00:34:56,555
Hanno cercato di oscurarci,
ma li abbiamo bloccati.
430
00:34:56,767 --> 00:35:01,477
E non l'ho fatto per me, ma pervoi.
431
00:35:01,967 --> 00:35:04,197
E allora, andiamo a cominciare!
432
00:35:11,767 --> 00:35:15,601
Lei è ossessionato da me.
433
00:35:15,807 --> 00:35:20,756
- Non fa altro che pensare a me.
- Mi piace scrivere male di lei.
434
00:35:20,967 --> 00:35:23,925
E lo farò anche ora
che possiede il mio giornale.
435
00:35:24,127 --> 00:35:29,076
Sono un editore liberale,
scriva ciò che vuole.
436
00:35:29,447 --> 00:35:34,601
Però fa male, perchè la gente mi ama,
io ho risposto a un'attesa.
437
00:35:34,807 --> 00:35:39,642
Arrivano migliaia di lettere
ogni giorno, sono tutte donne.
438
00:35:39,847 --> 00:35:43,760
Dicono che da quando gli ho dato
la TV anche di mattina
439
00:35:44,687 --> 00:35:46,518
la loro vita è cambiata.
440
00:35:46,807 --> 00:35:49,560
La magistratura
con le sue inchieste sulla corruzione
441
00:35:49,767 --> 00:35:51,564
ha cancellato una classe politica.
442
00:35:51,887 --> 00:35:55,277
Dovete prendere posizione
contro il protagonismo dei giudici.
443
00:35:55,527 --> 00:35:59,202
Vogliono cambiare la storia del Paese
e questo non va bene.
444
00:35:59,607 --> 00:36:01,916
Se ci fossero oggi le elezioni,
445
00:36:02,487 --> 00:36:05,524
la Sinistra avrebbe
una maggioranza schiacciante,
446
00:36:05,727 --> 00:36:08,082
questo il Paese
non può permetterselo.
447
00:36:08,287 --> 00:36:11,165
Non può permetterselo
il Paese o questa azienda?
448
00:36:11,367 --> 00:36:14,040
L'anno prossimo
ci saranno le elezioni politiche
449
00:36:14,247 --> 00:36:16,920
e il nostro gruppo
vuole intervenire direttamente.
450
00:36:17,127 --> 00:36:21,962
Tutti devono dare una mano,
le nostre TV e i nostri giornali.
451
00:36:22,567 --> 00:36:26,560
I moderati oggi sono figure mediocri.
452
00:36:27,127 --> 00:36:31,598
L'unica soluzione è una nuova
forza politica, guidata da me.
453
00:36:31,807 --> 00:36:34,799
A lei non importa niente
dei moderati,
454
00:36:35,527 --> 00:36:38,883
lei lo fa solo perchè
ha 5.000 miliardi di debiti
455
00:36:39,087 --> 00:36:42,636
e i giudici stanno arrivando
ai suoi conti esteri.
456
00:36:42,887 --> 00:36:48,519
Vuole entrare in politica,
perchè se no andrebbe in galera.
457
00:37:02,487 --> 00:37:04,876
L'ltalia è il Paese che amo.
458
00:37:05,367 --> 00:37:08,916
Qui ho le mie radici, le mie
speranze, i miei orizzonti.
459
00:37:09,287 --> 00:37:12,324
Qui ho imparato
da mio padre e dalla vita
460
00:37:12,527 --> 00:37:14,483
il mio mestiere di imprenditore,
461
00:37:14,687 --> 00:37:18,236
qui ho anche appreso
la passione per la libertà.
462
00:37:18,447 --> 00:37:23,441
Ho scelto di scendere in campo
e occuparmi della cosa pubblica
463
00:37:23,647 --> 00:37:26,115
perchè non voglio vivere
in un Paese illiberale,
464
00:37:26,327 --> 00:37:28,283
governato da forze immature
465
00:37:28,487 --> 00:37:30,557
e da uomini legati a doppio filo
466
00:37:30,767 --> 00:37:34,442
a un passato politicamente
ed economicamente fallimentare.
467
00:37:36,007 --> 00:37:38,282
Che vogliamo fare?
468
00:37:38,487 --> 00:37:43,436
- La situazione non è buona.
- Sono qui pertranquillizzarla.
469
00:37:43,847 --> 00:37:50,844
Non richiama,
a casa non la trovo...
470
00:37:51,047 --> 00:37:55,359
- Sto preparando il film.
- Me lo dice da 10 anni.
471
00:37:55,567 --> 00:37:58,718
La garanzia sul prestito
per il teatro di posa è scaduta.
472
00:37:59,207 --> 00:38:02,085
L'abbiamo aiutata,
ma lei non rientra con i soldi.
473
00:38:02,287 --> 00:38:05,199
Qui vogliono vendere il suo teatro
e mandarla via.
474
00:38:05,407 --> 00:38:08,797
Mi serve poco tempo,
il film sta partendo.
475
00:38:09,007 --> 00:38:10,679
Quello su Colombo?
476
00:38:10,887 --> 00:38:15,802
Un altro film, forte,
l'ho riletto tutto d'un fiato.
477
00:38:16,007 --> 00:38:19,920
In tre mesi riparte tutto
e si risolvono i problemi.
478
00:38:20,127 --> 00:38:22,766
Non so che dirle,
non dipende più da me.
479
00:38:28,687 --> 00:38:30,757
Mi sembra che va tutto bene.
480
00:38:31,047 --> 00:38:34,119
C'era solo un errore
e l'abbiamo corretto.
481
00:38:34,327 --> 00:38:36,682
- E' pronto?
- Ancora no.
482
00:38:37,647 --> 00:38:40,207
Torno di là,
quando arrivi glielo diciamo.
483
00:38:40,407 --> 00:38:42,398
Comincia tu, io arrivo subito.
484
00:38:44,007 --> 00:38:49,684
Io introduco e poi gli spieghiamo
la situazione con serenità.
485
00:38:49,887 --> 00:38:54,961
Noi iniziamo,
poi le parole vengono da sole.
486
00:38:55,567 --> 00:39:00,038
Devono capire che ci separiamo
ma continuiamo a volerci bene,
487
00:39:00,247 --> 00:39:02,124
a volergli tanto bene.
488
00:39:03,727 --> 00:39:05,160
Vado.
489
00:39:06,527 --> 00:39:12,284
E'tutto giusto,
andranno bene anche alla maestra.
490
00:39:13,807 --> 00:39:17,277
E se trova qualcosa che non va
e mi urla?
491
00:39:17,487 --> 00:39:19,239
E'tutto perfetto.
492
00:39:20,167 --> 00:39:22,362
No, lo voglio ricontrollare.
493
00:39:22,567 --> 00:39:25,604
Scommetti
che so più parolacce di te?
494
00:39:25,807 --> 00:39:27,638
Che non lo so?
495
00:39:27,927 --> 00:39:31,078
Te le dico tutte,
comincio da vaffan...
496
00:39:35,127 --> 00:39:39,166
Papà deve farvi
un discorso importante.
497
00:39:41,847 --> 00:39:43,917
Io e la mamma...
498
00:39:47,487 --> 00:39:49,523
Torno subito.
499
00:39:51,047 --> 00:39:53,800
Non possiamo dirglielo
un'altra volta?
500
00:39:54,407 --> 00:39:58,798
- Andrea è agitato...
- E' sempre agitato per i compiti.
501
00:39:59,007 --> 00:40:05,242
Va bene, adesso ceniamo
e poi vediamo.
502
00:40:08,567 --> 00:40:10,285
Vieni qui.
503
00:40:12,567 --> 00:40:15,400
Mettiti il pigiama, si va a dormire.
504
00:40:15,647 --> 00:40:20,277
- Chi rimane?
- Papà che ci racconta la storia.
505
00:40:20,487 --> 00:40:22,478
Resto io.
506
00:40:23,527 --> 00:40:25,563
Stasera restiamo tutti e due.
507
00:40:27,167 --> 00:40:32,799
Mamma e papà devono dirvi
una cosa molto importante.
508
00:40:33,567 --> 00:40:36,240
Che bella mamma, diamole un bacio!
509
00:40:39,447 --> 00:40:41,438
Basta! Siete matti?
510
00:40:50,567 --> 00:40:52,717
Basta, a letto!
511
00:40:54,887 --> 00:40:56,718
Grazie.
512
00:40:57,767 --> 00:40:59,803
Stavo dicendo...
513
00:41:01,247 --> 00:41:04,205
Dobbiamo dirvi una cosa importante.
514
00:41:06,127 --> 00:41:11,155
Da domani papà va a vivere
in una casa tutta sua.
515
00:41:11,367 --> 00:41:15,201
- Quindi la sera non verrà più.
- Non come prima.
516
00:41:15,447 --> 00:41:18,007
Perchè vai a vivere
in un'altra casa?
517
00:41:18,527 --> 00:41:20,836
Così io e la mamma
litighiamo di meno.
518
00:41:21,487 --> 00:41:24,240
Se litighiamo di meno,
ci vogliamo più bene
519
00:41:24,447 --> 00:41:27,757
e così siamo tutti più contenti.
520
00:41:27,967 --> 00:41:33,485
- Non dormiamo più tutti insieme?
- Non hai capito niente!
521
00:41:36,287 --> 00:41:38,676
No, non dormiamo più tutti insieme.
522
00:41:39,847 --> 00:41:45,399
Però così avrete due case,
due stanze, amici diversi...
523
00:41:45,607 --> 00:41:49,156
Le vacanze
possiamo farle tutti insieme?
524
00:41:50,087 --> 00:41:52,317
Alle vacanze pensiamo dopo.
525
00:42:33,327 --> 00:42:36,125
Ho fatto il piano di lavorazione,
526
00:42:36,327 --> 00:42:39,478
ho messo otto settimane,
ma non so se va bene.
527
00:42:40,567 --> 00:42:43,400
Anche nel preventivo
molte cose sono in bianco,
528
00:42:43,647 --> 00:42:46,002
qualcosa me la devi dire.
529
00:42:46,367 --> 00:42:50,565
Devi dirmi quando iniziamo,
per chiamare le persone.
530
00:42:50,767 --> 00:42:54,521
"I neocomunisti vogliono il potere
non attraverso libere elezioni,
531
00:42:54,727 --> 00:43:00,040
una malsana abitudine
che fa parte del loro DNA."
532
00:43:01,127 --> 00:43:07,123
E' importante fare questo film,
organizziamo una sottoscrizione.
533
00:43:07,327 --> 00:43:10,364
- Io lo faccio gratis.
- Non c'è bisogno.
534
00:43:10,807 --> 00:43:14,595
Io la gente l'ho sempre pagata,
poco magari...
535
00:43:14,807 --> 00:43:18,846
- Che mi dicevi?
- Se hai visto il preventivo.
536
00:43:19,047 --> 00:43:22,403
- Quanti soldi hai?
- Aspetto risposte.
537
00:43:22,607 --> 00:43:25,201
- Per i costumi uso l'altra stanza?
- No.
538
00:43:26,047 --> 00:43:30,996
- Chi hai in mente come protagonista?
- Chiedi a Teresa.
539
00:43:32,487 --> 00:43:34,523
Friz, amico mio!
540
00:43:34,927 --> 00:43:38,476
Teresa vuole ricostruire
un pezzo di...
541
00:43:39,967 --> 00:43:41,958
Di Parlamento.
542
00:43:42,607 --> 00:43:46,236
Dobbiamo chiamare il personale,
ordinare...
543
00:43:46,447 --> 00:43:48,403
...i materiali.
544
00:43:48,607 --> 00:43:50,518
Allora cosa dobbiamo fare?
545
00:43:50,727 --> 00:43:54,879
- Cosa dobbiamo fare?
- Devi dircelo tu.
546
00:43:55,087 --> 00:44:00,036
- Che facciamo?
- Cominciamo.
547
00:44:05,367 --> 00:44:07,403
E'libera...
548
00:44:08,327 --> 00:44:10,966
nessuno può fermarla...
549
00:44:13,887 --> 00:44:16,037
Ha deciso...
550
00:44:17,007 --> 00:44:19,043
di non amarmi più.
551
00:44:19,527 --> 00:44:23,998
- Vorrei averti come protagonista.
- Grazie.
552
00:44:25,327 --> 00:44:28,125
Accarezzo la sua ombra...
553
00:44:29,687 --> 00:44:32,326
Non abbasso, mi piace troppo.
554
00:44:32,527 --> 00:44:35,599
Un film su Berlusconi proprio no!
555
00:44:36,487 --> 00:44:40,275
- Tutti sanno già tutto su Berlusconi.
- Con queste televisioni?
556
00:44:40,487 --> 00:44:44,878
Chi voleva sapere sa,
chi non vuole capire...
557
00:44:45,087 --> 00:44:48,124
Che vuoi informare di più,
si sa tutto!
558
00:44:48,327 --> 00:44:51,558
Allora non facciamo niente,
così vince di nuovo?
559
00:44:51,767 --> 00:44:53,758
Ha già vinto.
560
00:44:53,967 --> 00:44:59,724
Berlusconi con le sue televisioni
ci ha cambiato la testa.
561
00:44:59,927 --> 00:45:04,239
E poi la vostra sceneggiatura
non mi convince.
562
00:45:04,447 --> 00:45:09,965
- Non l'hai letta!
- Sì, ma è come se l'avessi letta.
563
00:45:10,167 --> 00:45:12,522
Lo so cosa c'è scritto,
564
00:45:12,847 --> 00:45:18,399
c'è quello che il pubblico
di sinistra vuole sentirsi dire.
565
00:45:18,887 --> 00:45:22,197
Berlusconi si fa il lifting
e gli riesce male,
566
00:45:22,407 --> 00:45:25,479
il trapianto di capelli
gli riesce bene... tutti a ridere!
567
00:45:26,447 --> 00:45:31,601
- Questo non è il mio film.
- Lo so, ma cosa c'è da ridere?
568
00:45:31,807 --> 00:45:35,277
Poi io ho un altro progetto...
569
00:45:36,807 --> 00:45:40,800
Forse ci siamo sbagliati, Bruno,
torniamo a lavorare?
570
00:45:41,007 --> 00:45:43,760
Si è offesa, ha un carattere...
571
00:45:44,367 --> 00:45:46,562
- E' testarda.
- E' brava.
572
00:45:46,767 --> 00:45:50,476
Brava, un po' antipatica,
per questo mi piace.
573
00:45:50,687 --> 00:45:56,444
Però io sto scrivendo un film
a cui tengo molto, una commedia.
574
00:45:56,647 --> 00:46:00,606
Ti sembra il momento
per una commedia?
575
00:46:00,847 --> 00:46:04,806
E' sempre
il momento di fare una commedia.
576
00:46:05,087 --> 00:46:07,885
E se ne vanno...
577
00:46:08,967 --> 00:46:11,435
Signor Schultz, in Italia
578
00:46:11,647 --> 00:46:16,562
un produttore sta montando un film
579
00:46:16,767 --> 00:46:22,637
sui campi di concentramento nazisti,
la suggerirò per il ruolo di kapò.
580
00:46:26,487 --> 00:46:28,557
Anche lei l'ha votato.
581
00:46:30,167 --> 00:46:31,998
Lei è perfetto.
582
00:46:48,647 --> 00:46:51,605
Ho detto con ironia ciò che ho detto.
583
00:46:51,807 --> 00:46:57,882
Se non siete in grado
di capire l'ironia, mi spiace,
584
00:46:58,087 --> 00:47:00,885
ma non ritiro quanto con ironia
ho detto...
585
00:47:01,087 --> 00:47:03,476
Un concetto dell'ironia
molto personale.
586
00:47:03,687 --> 00:47:08,920
Ormai all'estero tutti ridono di noi,
non è solo il conflitto d'interessi.
587
00:47:10,007 --> 00:47:11,918
Dimmi.
588
00:47:12,327 --> 00:47:14,522
Come faccio?
589
00:47:15,127 --> 00:47:17,322
Certo che sono in ufficio.
590
00:47:17,767 --> 00:47:20,201
Ma avevi detto che ci andavi tu.
591
00:47:21,407 --> 00:47:23,204
Ho capito, ma...
592
00:47:24,207 --> 00:47:26,880
Non ti preoccupare, ci penso io.
593
00:47:27,927 --> 00:47:29,360
Problemi?
594
00:47:29,567 --> 00:47:33,003
Devo andare a prendere la bambina,
c'è stato un malinteso.
595
00:47:33,207 --> 00:47:35,675
Non vi siete capiti, succede.
596
00:47:36,087 --> 00:47:41,286
All'estero non riescono a capire
come sia possibile
597
00:47:41,487 --> 00:47:47,642
che abbia paralizzato l'Italia con i
suoi problemi personali per 12 anni.
598
00:47:47,847 --> 00:47:50,236
E' andata così perora.
599
00:47:50,447 --> 00:47:54,440
In Italia i giornali,
ma soprattutto le televisioni,
600
00:47:54,727 --> 00:47:58,163
che appartengono
al mio gruppo e alla mia famiglia,
601
00:47:58,367 --> 00:48:00,562
sono fra i nostri più decisi critici.
602
00:48:01,127 --> 00:48:02,958
Perchè?
603
00:48:03,807 --> 00:48:07,561
Evidentemente vi manca
il sole dell'Italia,
604
00:48:07,767 --> 00:48:11,601
non siete venuti
e non avete mai acceso
605
00:48:12,247 --> 00:48:14,886
mai acceso, mai acceso...
606
00:48:15,447 --> 00:48:17,358
una televisione italiana.
607
00:48:20,247 --> 00:48:23,000
Se questa è la forma di democrazia
608
00:48:23,487 --> 00:48:26,559
che intendete usare
per chiudere le parole
609
00:48:27,407 --> 00:48:31,116
del presidente del Consiglio europeo,
610
00:48:31,327 --> 00:48:35,718
vi dico che dovreste
venire come turisti in Italia,
611
00:48:35,927 --> 00:48:41,399
ma che qui sembrate
turisti della democrazia.
612
00:48:43,687 --> 00:48:47,760
Può darsi che leggendo
lei aggiunga delle cose,
613
00:48:47,967 --> 00:48:51,277
c'è spazio per costruire
il personaggio insieme
614
00:48:51,487 --> 00:48:54,001
e ripensarlo su di lei con idee...
615
00:48:54,207 --> 00:48:56,277
Lei non aveva pensato a me?
616
00:48:56,487 --> 00:49:00,958
- Bruno, c'era un altro attore?
- No.
617
00:49:01,727 --> 00:49:04,878
Se c'era qualcuno, non mi offendo.
618
00:49:06,167 --> 00:49:13,676
Nessuno in particolare,
però lei può dargli più umanità.
619
00:49:13,887 --> 00:49:17,163
Io non ho voluto raccontare
la vita privata del Caimano,
620
00:49:17,367 --> 00:49:19,483
ma la sua dimensione pubblica,
621
00:49:19,687 --> 00:49:22,724
dalla costruzione di Milano 2
alla Presidenza del Consiglio.
622
00:49:22,927 --> 00:49:25,441
Allora è proprio su Berlusconi!
623
00:49:25,887 --> 00:49:27,764
Agrandi linee ripercorre...
624
00:49:27,967 --> 00:49:32,165
Berlusconi è un personaggio
importante di questi anni,
625
00:49:32,367 --> 00:49:35,086
anzi il personaggio più importante.
626
00:49:35,287 --> 00:49:36,800
E' un film sull'ltalia...
627
00:49:37,007 --> 00:49:40,682
L'idea mi piace,
è una bella sfida per un attore.
628
00:49:40,887 --> 00:49:46,757
Quando Volontè interpretò Aldo Moro
fece una cosa meravigliosa.
629
00:49:46,967 --> 00:49:50,198
Anche il personaggio...
Quello dei petroli...
630
00:49:50,447 --> 00:49:55,726
- Bisogna tornare a questo cinema.
- Leggi la sceneggiatura.
631
00:49:55,927 --> 00:49:58,487
La leggo subito,
mi avete incuriosito.
632
00:49:58,687 --> 00:50:05,445
Appena l'ho letta voglio
confrontarmi con te sullo script...
633
00:50:07,247 --> 00:50:08,805
Un momento!
634
00:50:09,007 --> 00:50:12,158
Bisogna aiutare questa ragazza,
è tenace.
635
00:50:12,367 --> 00:50:15,484
Tu sei combattiva, dolce
e hai delle belle idee.
636
00:50:19,807 --> 00:50:21,877
Bella mia, dove sei?
637
00:50:22,127 --> 00:50:25,244
Vuoi venire a casa?
638
00:50:27,007 --> 00:50:28,963
Adesso ho degli amici.
639
00:50:29,167 --> 00:50:30,964
Prendi un taxi.
640
00:50:31,167 --> 00:50:34,239
Quando hai preso il taxi...
641
00:50:36,847 --> 00:50:40,362
levati le mutandine,
senza farti vedere dal tassista...
642
00:50:40,567 --> 00:50:43,445
Anzi, fatti vedere
appena, appena...
643
00:50:45,487 --> 00:50:47,239
No, sono indeciso...
644
00:50:47,647 --> 00:50:49,444
Vengo subito.
645
00:50:49,647 --> 00:50:53,606
L'ultima volta non è andata bene,
646
00:50:53,807 --> 00:50:59,484
allora ho fatto montare sul soffitto
della camera da letto
647
00:50:59,687 --> 00:51:02,076
uno specchio enorme...
648
00:51:02,447 --> 00:51:06,281
E' scanzonato, perfetto per il film.
649
00:51:06,487 --> 00:51:08,762
Quasi sessant'anni
e neanche una ruga.
650
00:51:08,967 --> 00:51:10,958
Il tuo ragionamento,
651
00:51:11,167 --> 00:51:17,276
che lui può dare più umanità
al personaggio, è importante.
652
00:51:17,487 --> 00:51:20,285
Sta guardando?
653
00:51:24,287 --> 00:51:25,959
Dimmelo!
654
00:51:26,167 --> 00:51:30,604
Il progetto gli è molto piaciuto,
in pratica ha accettato.
655
00:51:35,567 --> 00:51:39,606
Che bel progetto,
un nuovo film insieme!
656
00:51:39,807 --> 00:51:43,720
- Me l'aspettavo da te una sorpresa.
- Eccomi qua.
657
00:51:44,207 --> 00:51:46,198
Hai portato il costume?
658
00:51:46,407 --> 00:51:49,877
- Sempre bella, tua moglie Paola?
- Sempre di più.
659
00:51:50,087 --> 00:51:52,362
- Era anche brava.
- Lei dice di no.
660
00:51:52,567 --> 00:51:54,956
Ancora si vergogna di quel periodo.
661
00:51:55,247 --> 00:51:58,557
- Hai provato a farle cambiare idea?
- E come no!
662
00:51:58,927 --> 00:52:03,682
E' tornata al suo vecchio amore,
la musica.
663
00:52:03,887 --> 00:52:08,039
Questo non mi piace,
era così brava!
664
00:52:08,967 --> 00:52:10,764
Peccato!
665
00:52:11,727 --> 00:52:13,558
Per i tuoi figli.
666
00:52:14,567 --> 00:52:16,558
Saranno contentissimi, non dovevi.
667
00:52:16,767 --> 00:52:20,123
Ma come?
Abbiamo lavorato 10 anni insieme.
668
00:52:20,327 --> 00:52:22,443
Quando incontriamo Pulici?
669
00:52:22,687 --> 00:52:28,478
Non vedo l'ora di conoscerlo,
ho sempre voluto lavorare con lui.
670
00:52:28,727 --> 00:52:30,763
Quando vuoi, adesso organizziamo.
671
00:52:30,967 --> 00:52:34,562
Da quanto non ci vediamo?
Da "Cataratte"?
672
00:52:34,767 --> 00:52:37,361
Il titolo non funzionava.
673
00:52:37,567 --> 00:52:40,365
Io ho rimontato il film,
l'ho accorciato,
674
00:52:40,567 --> 00:52:44,162
l'ho chiamato "Tutti gli uomini
di Aidra" e in Polonia funzionava.
675
00:52:44,367 --> 00:52:47,882
Lo so, sentivo che c'era qualcosa
in quel film.
676
00:52:48,927 --> 00:52:51,282
Perchè qui è andato così male?
677
00:52:51,807 --> 00:52:55,800
Sono stato l'unico che
non ha perso soldi con quel film.
678
00:52:57,807 --> 00:53:03,803
Mi diverte l'idea di raccontare
la vostra Italietta berlusconiana.
679
00:53:04,007 --> 00:53:08,239
Quanto mi diverte,
siete così ridicoli!
680
00:53:09,567 --> 00:53:13,321
Tra di voi parlate
solo di televisione e di Berlusconi.
681
00:53:13,727 --> 00:53:19,643
Caro Bruno, siete un popolo a metà
tra orrore e folclore.
682
00:53:20,167 --> 00:53:22,237
Non esagerare.
683
00:53:22,687 --> 00:53:24,996
Siete abituati alle vostre schifezze.
684
00:53:26,087 --> 00:53:30,558
Ogni volta noi pensiamo che
voi italiani avete toccato il fondo
685
00:53:30,767 --> 00:53:32,758
e invece no.
686
00:53:32,967 --> 00:53:36,118
State lì che scavate,
687
00:53:37,247 --> 00:53:38,726
scavate...
688
00:53:38,927 --> 00:53:43,364
e andate ancora più giù...
689
00:53:43,567 --> 00:53:45,558
Raschiate.
690
00:53:48,727 --> 00:53:50,604
E' una festa!
691
00:53:50,807 --> 00:53:54,720
- Sì, papà comincia un nuovo film.
- Bravo papà!
692
00:53:55,447 --> 00:53:57,756
Non si può festeggiare
senza la mamma.
693
00:53:57,967 --> 00:54:02,119
- Starà finendo le prove.
- No, è andata a cena fuori.
694
00:54:02,807 --> 00:54:05,082
E' venuto un amico a prenderla.
695
00:54:05,287 --> 00:54:07,960
- Era un'amica.
- Un amico.
696
00:54:08,167 --> 00:54:11,079
Ha detto che torna
verso le dieci e mezza?
697
00:54:11,287 --> 00:54:15,439
Questo non l'ha detto.
E' uscita.
698
00:54:17,207 --> 00:54:20,199
Allora su questi conti
il Caimano cosa fa?
699
00:54:20,407 --> 00:54:26,482
Fa perdere le proprie tracce
su conti bancari esteri
700
00:54:26,687 --> 00:54:29,281
con società
che si chiamano off-shore.
701
00:54:31,487 --> 00:54:34,445
Intestate a dei prestanome,
702
00:54:34,967 --> 00:54:38,084
cioè dicono di essere
presidenti, amministratori,
703
00:54:38,287 --> 00:54:42,075
fingono che i soldi sono loro,
ma in realtà sono del Caimano.
704
00:54:42,287 --> 00:54:46,280
- E' astuto.
- Basta, voglio le storie di Aidra.
705
00:54:46,487 --> 00:54:49,001
E' meglio "Cataratte".
706
00:54:50,847 --> 00:54:54,840
I capelli di Aidra
sono neri come la pece.
707
00:54:55,287 --> 00:54:59,599
Nessuno può riconoscerla.
708
00:55:09,327 --> 00:55:11,204
Che ci fai qui?
709
00:55:12,007 --> 00:55:13,998
La baby-sitterdov'è?
710
00:55:15,047 --> 00:55:18,756
- L'ho mandata via, è molto tardi.
- Sì, è meglio che vai.
711
00:55:19,007 --> 00:55:21,077
Dove sei stata?
712
00:55:21,527 --> 00:55:24,166
- Ateatro.
- Non me l'avevi detto.
713
00:55:24,527 --> 00:55:29,396
- Avevano dei biglietti e sono andata.
- Chi aveva dei biglietti?
714
00:55:29,607 --> 00:55:31,882
Nostri amici, li conosci tutti.
715
00:55:32,087 --> 00:55:34,601
Perchè i nostri amici
non mi invitano più?
716
00:55:35,607 --> 00:55:37,757
Perchè sanno che ci siamo lasciati.
717
00:55:38,807 --> 00:55:40,320
Sì.
718
00:55:48,007 --> 00:55:49,884
Smettila!
719
00:55:51,207 --> 00:55:52,606
Eccolo!
720
00:55:54,447 --> 00:55:56,597
Dai che è arrivato papà.
721
00:56:02,887 --> 00:56:04,479
Guarda che disastro.
722
00:56:04,687 --> 00:56:08,760
- Tutte e quattro a terra.
- La porto dal gommista.
723
00:56:09,167 --> 00:56:13,957
Quattro gomme è davvero
uno scherzo da cretini completi!
724
00:56:14,767 --> 00:56:16,166
Non preoccuparti.
725
00:56:16,367 --> 00:56:19,006
Dai, facciamo tardi a scuola.
726
00:56:19,207 --> 00:56:23,917
- Non si va a scuola.
- Non fate i furbi, andiamo.
727
00:56:26,407 --> 00:56:29,080
- Dove vai?
- Alle prove, sono in ritardo.
728
00:56:29,927 --> 00:56:32,839
Ti accompagno,
ho detto a Teresa che tardavo.
729
00:56:33,047 --> 00:56:36,642
- Sempre le prove fate?
- Fra dieci giorni c'è la prima!
730
00:56:38,847 --> 00:56:40,883
Teresa è giovane?
731
00:56:41,487 --> 00:56:47,164
Sì, ma non devi preoccuparti,
è solo un rapporto di lavoro.
732
00:56:48,007 --> 00:56:53,525
Io non mi preoccupo...
Intendevo ha esperienza, è brava?
733
00:56:53,847 --> 00:56:56,122
Non ha esperienza, però è brava.
734
00:56:56,327 --> 00:57:00,479
Vienimi a trovare sul set,
le scenografie sono bellissime.
735
00:57:00,687 --> 00:57:05,477
Sembrava che tutto andasse male
e faccio un film su Berlusconi
736
00:57:05,687 --> 00:57:08,281
con un attore così famoso,
Marco Pulici.
737
00:57:08,487 --> 00:57:12,002
- E ho pure i soldi perfarlo.
- Sono contentissima.
738
00:57:12,327 --> 00:57:15,717
Hai visto cosa succede nella vita?
Il lavoro riparte...
739
00:57:15,927 --> 00:57:19,966
Un film importante... su Berlusconi!
740
00:57:20,167 --> 00:57:25,878
- L'hai fatto leggere a un avvocato?
- Non ancora, ma non preoccuparti.
741
00:57:26,087 --> 00:57:33,357
Piuttosto, voglio che lo leggi tu.
C'è un piccolo ruolo...
742
00:57:33,967 --> 00:57:36,037
Io devo andare.
743
00:57:36,287 --> 00:57:40,246
- Vorrei che lo facessi tu.
- Non ricominciamo.
744
00:57:40,447 --> 00:57:48,843
Ieri Sturovski mi ha detto:
"Perchè ha smesso? Era brava!"
745
00:57:50,247 --> 00:57:53,000
Basta, è un capitolo chiuso.
746
00:57:53,407 --> 00:57:56,046
Facciamo un discorso serio.
747
00:57:56,767 --> 00:57:59,076
Le cose perte vanno meglio, no?
748
00:57:59,807 --> 00:58:03,038
Organizzati diversamente,
specie con i bambini.
749
00:58:03,247 --> 00:58:07,206
- Vogliamo farli stare un po' con te?
- Dove? Io dormo in ufficio!
750
00:58:07,407 --> 00:58:09,637
Prenditi un appartamento,
751
00:58:09,847 --> 00:58:12,645
dove i bambini
possano portare le loro cose.
752
00:58:12,847 --> 00:58:18,877
Sto partendo con il film,
non ho tempo e non sono d'accordo.
753
00:58:19,087 --> 00:58:21,282
Ho un'idea peraiutarti.
754
00:58:21,847 --> 00:58:27,604
Con l'aiuto dei miei genitori potrei
comprare la tua metà della casa
755
00:58:28,007 --> 00:58:31,716
e con i soldi potresti comprarne
una piccola vicina a noi.
756
00:58:31,927 --> 00:58:35,761
- Per aiutarmi mi butti fuori.
- Non è così.
757
00:58:36,327 --> 00:58:40,559
I più importanti dirigenti
del gruppo e le loro mogli
758
00:58:40,727 --> 00:58:43,480
arrivavano a casa mia
per la cena di Natale
759
00:58:43,687 --> 00:58:46,724
e io acquistavo personalmente
i gioielli
760
00:58:46,967 --> 00:58:52,803
con un'attenzione che risente
del mio perfezionismo,
761
00:58:53,007 --> 00:58:56,443
percui ad ogni signora,
con l'aiuto del computer,
762
00:58:56,647 --> 00:59:01,004
negli anni regalavo
gli orecchini, il braccialetto,
763
00:59:01,207 --> 00:59:03,198
il girocollo, la spilla,
764
00:59:03,407 --> 00:59:08,356
per non cadere nella ripetizione
e scegliere il gioiello
765
00:59:08,567 --> 00:59:11,286
perchè ci fosse una completezza,
766
00:59:11,487 --> 00:59:16,436
una parure
tra i gioielli regalati negli anni.
767
00:59:16,887 --> 00:59:19,355
Questo documentario
serve a farci un'idea,
768
00:59:19,567 --> 00:59:22,127
tu devi costruire un personaggio,
è diverso.
769
00:59:22,327 --> 00:59:26,366
Il mio Caimano
dev'essere più sfumato.
770
00:59:30,447 --> 00:59:32,677
Stavo raccontando a Teresa
771
00:59:33,127 --> 00:59:36,358
che il Caimano
dovrebbe essere più sfumato.
772
00:59:36,567 --> 00:59:38,603
- Non so se sei d'accordo.
- No.
773
00:59:38,807 --> 00:59:42,402
Berlusconi si è fatto da solo,
è una cosa nuova...
774
00:59:42,767 --> 00:59:45,122
Nuova, ma tutta negativa!
775
00:59:45,327 --> 00:59:49,206
Dobbiamo lavorare
a un personaggio a tutto tondo.
776
00:59:49,407 --> 00:59:52,080
Il protagonista dev'essere simpatico,
se no il pubblico...
777
00:59:52,287 --> 00:59:54,164
Aiutami tu, sei il produttore!
778
00:59:54,367 --> 00:59:58,758
Non può essere negativo,
la gente deve affezionarsi.
779
00:59:58,967 --> 01:00:03,802
Quando Gianmaria
fece "lndagine su un cittadino..."
780
01:00:04,007 --> 01:00:06,680
il personaggio era antipatico,
ma anche...
781
01:00:06,887 --> 01:00:10,038
- Comico.
- Che cazzo c'entra!
782
01:00:11,167 --> 01:00:12,964
Era affascinante!
783
01:00:13,327 --> 01:00:18,526
Dobbiamo raccontare cosa
quest'uomo ha fatto al nostro Paese.
784
01:00:18,727 --> 01:00:22,515
Come ha ridotto la vostra Italietta.
785
01:00:22,727 --> 01:00:26,925
Basta con questa Italietta!
Un brindisi al "Caimano".
786
01:00:27,247 --> 01:00:31,240
Quale prova, indizio o testimonianza
esistono contro di me?
787
01:00:31,447 --> 01:00:34,883
C'è solo
la fervida fantasia di magistrati
788
01:00:35,087 --> 01:00:40,286
che hanno inventato
questa persecuzione contro di me!
789
01:00:47,167 --> 01:00:49,078
Noi vogliamo un'ltalia
790
01:00:49,287 --> 01:00:55,635
con più privato e meno Stato.
791
01:00:56,247 --> 01:00:57,885
Meno Stato.
792
01:00:59,727 --> 01:01:01,604
Ecco i pulsantini,
793
01:01:01,847 --> 01:01:04,964
ciascuno indica un deputato,
un deputato, un voto.
794
01:01:05,167 --> 01:01:08,682
I rossi votano contro,
i verdi a favore suo...
795
01:01:08,887 --> 01:01:11,355
Non male la scelta delle comparse.
796
01:01:11,767 --> 01:01:18,366
Sì, ma intorno al Caimano, voglio
la gente vera, vedere le facce.
797
01:01:18,567 --> 01:01:23,516
Però adesso dobbiamo
decidere il numero.
798
01:01:24,687 --> 01:01:27,838
- Bruno diceva novecento.
- Ti ha detto così?
799
01:01:28,047 --> 01:01:33,121
900 comparse, 900 cestini,
900 contributi...
800
01:01:33,567 --> 01:01:39,836
900 comparse sono troppe!
Non ci sono i soldi.
801
01:01:40,247 --> 01:01:43,364
- Come le gestiamo?
- 900 in tutto.
802
01:01:43,567 --> 01:01:45,683
Sono sempre 100.000 euro.
803
01:01:47,207 --> 01:01:52,440
- Questi sono i disegni della casa...
- Del Caimano, bravo.
804
01:01:53,927 --> 01:01:58,318
Però io ho chiesto una cosa
più vistosa, più cafona.
805
01:01:58,527 --> 01:02:01,803
Ma è vistosa, è cafona,
ma poi il cinema...
806
01:02:02,007 --> 01:02:04,840
- Ingigantisce.
- Bravo, Friz.
807
01:02:05,647 --> 01:02:07,717
E' meglio fare meno, ma farlo bene.
808
01:02:07,927 --> 01:02:13,399
Dobbiamo fare la metà degli ambienti
accorpando qualcosa,
809
01:02:13,607 --> 01:02:19,204
la metà del piano di lavorazione,
delle comparse, della pellicola...
810
01:02:19,447 --> 01:02:22,325
Non ci sono i soldi.
811
01:02:30,367 --> 01:02:33,996
Io ho fatto solo due cortometraggi...
812
01:02:34,207 --> 01:02:37,483
- E allora?
- Forse non sono adatta.
813
01:02:37,687 --> 01:02:42,283
- Tutti mi chiedono cosa fare...
- Sono stati maleducati?
814
01:02:42,487 --> 01:02:46,446
Forse io non sono capace,
non l'ho mai fatto!
815
01:02:46,647 --> 01:02:50,526
- Ora lo fai e sarai bravissima.
- Troppo difficile come primo film.
816
01:02:50,727 --> 01:02:54,879
- Dovevo fare qualcosa di più mio.
- Questo è tuo.
817
01:02:55,087 --> 01:03:00,002
Qualcosa che conosco meglio,
che è più vicino a me.
818
01:03:00,327 --> 01:03:04,798
Lo scenografo ha un'idea nuova
per la casa del Caimano.
819
01:03:05,007 --> 01:03:06,599
Dopo!
820
01:03:06,807 --> 01:03:11,198
Niente panico,
altrimenti viene anche a me.
821
01:03:12,167 --> 01:03:17,002
E non parlare più dei cortometraggi,
altrimenti li guardo
822
01:03:17,207 --> 01:03:21,564
non mi piacciono
e non ti faccio fare più il film.
823
01:03:21,967 --> 01:03:23,844
Vai a lavorare.
824
01:03:27,567 --> 01:03:32,243
Domenica pranzo dai miei
in campagna,
825
01:03:33,687 --> 01:03:37,566
se vuoi venire con la tua famiglia...
826
01:03:38,207 --> 01:03:40,675
Adesso vediamo, mi fa molto piacere.
827
01:03:54,407 --> 01:03:56,079
Mangia...
828
01:03:58,447 --> 01:04:00,165
Era mio!
829
01:04:01,807 --> 01:04:03,286
Mangia.
830
01:04:06,967 --> 01:04:11,358
- Questa è la nuova casa di papà.
- Da fuori è bella!
831
01:04:17,047 --> 01:04:21,086
Buonasera,
le chiavi, per piacere.
832
01:04:27,927 --> 01:04:31,602
4.567.226 euro
833
01:04:33,047 --> 01:04:35,880
per 554 schermi,
834
01:04:36,807 --> 01:04:40,083
media copie 5.016 euro.
835
01:04:40,407 --> 01:04:44,764
"La guerra dei mondi" va meglio
di "Batman" e "Guerre stellari III".
836
01:04:44,967 --> 01:04:47,401
Domenica vedremo
"La guerra dei mondi".
837
01:04:47,607 --> 01:04:50,997
Basta con i film di paura
che scegli sempre tu!
838
01:04:51,207 --> 01:04:53,038
Li scegliamo assieme...
839
01:04:53,247 --> 01:04:56,444
- Giacomo, chi li sceglie?
- Tu.
840
01:04:56,767 --> 01:04:58,678
E chi ti ha detto che è di paura?
841
01:04:58,887 --> 01:05:00,878
- Gli amici.
- La mamma.
842
01:05:01,087 --> 01:05:03,317
E' un film di grandi, sessano!
843
01:05:03,607 --> 01:05:05,802
- Che fanno?
- Sessano.
844
01:05:06,127 --> 01:05:08,163
Non credo che facciano tanto...
845
01:05:12,127 --> 01:05:15,005
- Fin quando potrò farvi le coccole?
- Dieci anni.
846
01:05:15,207 --> 01:05:20,839
- Altri dieci anni...
- No, quando abbiamo 10 anni, basta.
847
01:05:22,327 --> 01:05:25,763
Non mi hai detto
come è andata con la psicologa.
848
01:05:26,687 --> 01:05:30,566
Ha dei dinosauri vecchi e brutti
e pochi pezzi Lego.
849
01:05:30,767 --> 01:05:33,520
Perchè non ti riappiccichi
con mamma?
850
01:05:33,887 --> 01:05:35,400
"Riappacifichi"!
851
01:05:35,847 --> 01:05:37,121
"Riappaciccichi".
852
01:05:37,327 --> 01:05:39,921
- Impara le parole.
- E tu smettila!
853
01:05:40,127 --> 01:05:41,845
Ora si dorme.
854
01:05:42,047 --> 01:05:45,084
- E' più forte Dida o Buffon?
- Non lo so.
855
01:05:47,087 --> 01:05:52,844
- Perte è più forte Dida o Buffon?
- Dipende dalla giornata.
856
01:05:53,047 --> 01:05:56,198
- Ma per te chi è più forte?
- Per me Dida.
857
01:05:59,927 --> 01:06:01,201
Per me Buffon.
858
01:06:11,247 --> 01:06:14,557
Andrea! Siete a casa?
859
01:06:15,007 --> 01:06:16,326
La partita?
860
01:06:16,527 --> 01:06:22,716
Mi hanno chiamato all'improvviso,
tre bambini stanno male.
861
01:06:23,527 --> 01:06:27,520
E'tardi, ti passo la mamma.
862
01:06:30,007 --> 01:06:32,919
Il campo è grandissimo.
863
01:06:34,607 --> 01:06:36,723
Perchè non mi chiamate?
864
01:06:37,727 --> 01:06:42,847
- Che vuol dire "campo grande"?
- Che è grande.
865
01:06:44,687 --> 01:06:47,121
Penso che sia riserva.
866
01:06:49,087 --> 01:06:51,203
Ci sono delle riserve qui?
867
01:06:52,487 --> 01:06:54,478
Non lo sanno.
868
01:06:54,767 --> 01:06:57,565
- In quanti giocate?
- Otto.
869
01:06:58,927 --> 01:07:01,157
Che cos'è?
870
01:07:01,407 --> 01:07:04,285
Dev'essere calciotto,
perchè sono otto.
871
01:07:09,327 --> 01:07:15,960
Ci sono porte dappertutto,
non so adesso cosa scelgono.
872
01:07:16,647 --> 01:07:23,917
No, il campo non è verde, è marrone.
Tutto pieno di polvere...
873
01:07:24,127 --> 01:07:28,006
Credo proprio terra
con sassolini dentro.
874
01:07:31,127 --> 01:07:34,961
Non ho le scarpe adatte,
mi sto sporcando tutta.
875
01:07:35,327 --> 01:07:39,445
Andrea? Mi pare di sì.
876
01:07:41,127 --> 01:07:42,958
Non glielo chiedo.
877
01:07:43,727 --> 01:07:46,560
Mi vergogno,
ci sono tutti i suoi compagni...
878
01:07:49,447 --> 01:07:54,282
Mister, ha le scarpe adatte Andrea?
Sì, ce le ha.
879
01:07:55,287 --> 01:07:57,801
Devo uscire, mi stanno fischiando.
880
01:08:07,647 --> 01:08:09,683
Vado a cambiare Margherita.
881
01:08:17,687 --> 01:08:20,997
Ti aspettavamo con i bambini.
882
01:08:21,207 --> 01:08:24,165
Andrea aveva la partita,
ci teneva molto.
883
01:08:25,127 --> 01:08:30,076
E' la prima volta
che gioca su un campo grande.
884
01:08:30,687 --> 01:08:33,360
Oggi giocano in otto,
di solito in cinque.
885
01:08:33,567 --> 01:08:41,485
Se ari lungo la pendenza le zolle
rotolano e il filare si rovina.
886
01:08:41,687 --> 01:08:45,999
Agli ulivi dai l'acqua i primi
due anni poi crescono da soli,
887
01:08:46,447 --> 01:08:48,756
però devi pulire il terreno
dalle erbacce.
888
01:08:49,087 --> 01:08:51,043
- Che c'è?
- Volevo vedere l'ora.
889
01:08:51,327 --> 01:08:54,319
- Morganare.
- E' il termine tecnico.
890
01:08:55,247 --> 01:08:57,397
Una volta raccolte le olive...
891
01:08:57,607 --> 01:09:01,156
Faccio una telefonata,
è finita la partita di Andrea.
892
01:09:01,407 --> 01:09:03,284
Quelle partite lì...
893
01:09:04,287 --> 01:09:06,198
Le portiamo al frantoio
894
01:09:06,407 --> 01:09:09,001
e poi io seguo per essere certo
895
01:09:09,207 --> 01:09:11,767
che lavorino le mie olive subito,
896
01:09:12,207 --> 01:09:14,641
altrimenti l'olio diventa acido.
897
01:09:15,047 --> 01:09:16,878
Il risultato finale com'è?
898
01:09:20,447 --> 01:09:23,598
Due a due, buono!
I gol sono stati colpa sua?
899
01:09:23,807 --> 01:09:25,798
E mi accerto che...
900
01:09:26,007 --> 01:09:30,159
- Dorme.
- Come tre minuti fa.
901
01:09:30,687 --> 01:09:35,886
- Cos'è che non va bene?
- Metti ansia anche a me.
902
01:09:36,087 --> 01:09:38,601
Calmati,
è andata solo a vedere se dormiva.
903
01:09:38,807 --> 01:09:42,595
Lo so che è andata
"solo a vedere se dormiva".
904
01:09:42,807 --> 01:09:45,526
Non ti ho mai visto in ansia
perMargherita.
905
01:09:45,727 --> 01:09:48,719
Mi rimproveri che non mi alzo
sempre come te?
906
01:09:48,927 --> 01:09:54,160
- Era solo preoccupata.
- Lei sa fare la mamma, io no!
907
01:09:54,367 --> 01:09:58,724
- E tu stai sempre dalla sua parte.
- Perchè fai così?
908
01:09:58,927 --> 01:10:00,963
Qui succede una cosa...
909
01:10:01,607 --> 01:10:03,484
ti chiamo dopo.
910
01:10:04,647 --> 01:10:06,558
Lo sapevano tutti!
911
01:10:06,887 --> 01:10:11,517
I tuoi fratelli, i tuoi genitori
e sono tutti contenti!
912
01:10:11,727 --> 01:10:13,877
Perchè non mi hai detto niente?
913
01:10:14,127 --> 01:10:16,925
Siamo sempre insieme
e non so che stai con una donna!
914
01:10:17,367 --> 01:10:20,404
Tu non mi hai fatto conoscere
tua moglie, neanche oggi.
915
01:10:20,607 --> 01:10:22,359
Non è venuta per la partita
916
01:10:22,567 --> 01:10:27,482
e io non l'ho vista
per vedere queste scene!
917
01:10:27,807 --> 01:10:30,275
"Lo faccio la mamma così,
tu invece così,
918
01:10:30,487 --> 01:10:33,638
mia mamma sta dalla parte tua..."
919
01:10:33,927 --> 01:10:36,725
Non so neanche
se mio figlio è migliorato,
920
01:10:36,927 --> 01:10:38,883
mia moglie non sa un cazzo di calcio.
921
01:10:39,087 --> 01:10:41,442
E meno male.
922
01:10:42,327 --> 01:10:46,115
Teresa, mettiamo che
io mi stavo innamorando di te,
923
01:10:46,527 --> 01:10:49,166
che figura di merda mi facevi fare?
924
01:10:49,647 --> 01:10:53,560
Ti stavi innamorando?
Io sono una gelosa!
925
01:10:53,767 --> 01:10:56,600
Ho detto "mettiamo che...",
non fare la furba.
926
01:10:57,007 --> 01:11:00,966
- Come avete fatto questa bambina?
- Siamo andate in Olanda...
927
01:11:01,167 --> 01:11:04,682
Non lo voglio sapere!
928
01:11:05,167 --> 01:11:07,123
Mi fa impressione.
929
01:11:07,887 --> 01:11:09,843
E non credo che capirei.
930
01:11:10,047 --> 01:11:14,563
Voi mi spiegate e io non capisco.
931
01:12:47,527 --> 01:12:50,644
Qui si sistema il Caimano dopo morto.
932
01:12:50,887 --> 01:12:52,684
Lui alla fine muore?
933
01:12:53,767 --> 01:12:58,238
No, però si è fatto costruire
la tomba come voleva.
934
01:12:59,007 --> 01:13:01,680
Almeno quando muore
è un po' contento.
935
01:13:01,887 --> 01:13:04,640
- Che dici?
- Forse questo film mi piacerà.
936
01:13:05,087 --> 01:13:08,716
- Più di "Cataratte"?
- Non esageriamo.
937
01:13:26,167 --> 01:13:28,317
Voglio parlarti.
938
01:13:29,927 --> 01:13:34,637
- Va tutto bene?
- Scenografie bellissime!
939
01:13:35,487 --> 01:13:37,682
- La famiglia va bene?
- Sì.
940
01:13:37,887 --> 01:13:41,163
- Quanti figli hai?
- Uno di 9, l'altro di 7.
941
01:13:41,367 --> 01:13:43,323
Quanto sono grandi?
942
01:13:43,727 --> 01:13:46,116
Te l'ho detto,
uno di 9, l'altro di 7.
943
01:13:46,727 --> 01:13:49,605
Io ne ho uno che va in prima media.
944
01:13:49,967 --> 01:13:51,958
La pubertà...
945
01:13:52,167 --> 01:13:56,604
Anche noi siamo stati ragazzi...
946
01:13:58,167 --> 01:14:00,965
- Problemi?
- No, ma questo mestiere...
947
01:14:01,647 --> 01:14:04,923
Una settimana vedi i figli,
un mese no...
948
01:14:05,167 --> 01:14:07,362
Bisogna stare più vicini ai figli,
949
01:14:07,567 --> 01:14:11,355
perchè i ragazzi sentono
la presenza del padre,
950
01:14:11,607 --> 01:14:14,519
ne hanno bisogno,
specie a questa età.
951
01:14:16,127 --> 01:14:18,880
E allora bisogna fare delle scelte.
952
01:14:22,407 --> 01:14:25,797
Bisogna essere uomini.
953
01:14:26,647 --> 01:14:30,242
D'accordo, ma non ho capito
di che stiamo parlando.
954
01:14:30,647 --> 01:14:32,717
A me dispiace per il film,
955
01:14:32,927 --> 01:14:36,044
per Teresa,
si capisce che ha talento,
956
01:14:36,327 --> 01:14:38,397
del resto tu sai scegliere.
957
01:14:39,127 --> 01:14:41,197
E' brava e allora?
958
01:14:41,607 --> 01:14:44,167
Mi voglio pigliare un anno...
959
01:14:44,487 --> 01:14:46,318
Come si dice?
960
01:14:46,527 --> 01:14:50,281
Quell'anno che uno sta fermo...
un anno sabbatico.
961
01:14:50,487 --> 01:14:52,478
Quando?
962
01:14:53,887 --> 01:14:55,764
Mio figlio mi ha detto:
963
01:14:55,967 --> 01:14:58,527
"Io accendo la TV,
forse almeno lìti vedo."
964
01:14:58,727 --> 01:15:01,799
Mi ha fatto riflettere,
ho bisogno di fermarmi.
965
01:15:02,367 --> 01:15:05,439
Hai preso un impegno.
966
01:15:05,647 --> 01:15:09,481
Non ho firmato, ma poi fra noi...
967
01:15:09,687 --> 01:15:14,761
- Non te la senti di fare Berlusconi?
- Sono sempre stato in prima linea.
968
01:15:15,127 --> 01:15:19,598
Il Vietnam, le lotte
per il sindacato attori...
969
01:15:20,127 --> 01:15:22,118
Voglio stare tranquillo.
970
01:15:25,527 --> 01:15:28,883
Che vuoi fare con il polacco?
971
01:15:30,167 --> 01:15:33,603
Gliene parlo io? Gliene parli tu?
972
01:15:34,047 --> 01:15:37,198
Forse è meglio che gliene parli tu.
973
01:15:38,327 --> 01:15:42,605
Sei come i produttori di una volta,
hai capito subito che stavo...
974
01:15:44,767 --> 01:15:47,565
Dammi un bacio.
975
01:15:50,847 --> 01:15:53,281
Vedrai che in qualche modo...
976
01:16:01,047 --> 01:16:02,958
C'è la segreteria telefonica.
977
01:16:03,287 --> 01:16:05,323
Marco starà arrivando, sapete com'è.
978
01:16:05,527 --> 01:16:08,325
Lavora tanto, da un set all'altro...
979
01:16:08,967 --> 01:16:11,117
In questo periodo sta con i figli.
980
01:16:11,327 --> 01:16:15,036
Teresa, si rende conto
dell'opportunità che ha?
981
01:16:15,287 --> 01:16:20,042
Pulici è come uno Stradivari.
982
01:16:20,607 --> 01:16:23,883
Non concentriamoci sull'attore,
il film non è solo lui.
983
01:16:24,087 --> 01:16:28,160
- Tu hai centrato il tema.
- Ma serve un attore forte.
984
01:16:28,367 --> 01:16:35,125
Se per esempio lui non ci fosse più,
il film ci perderebbe, ma avrebbe...
985
01:16:44,327 --> 01:16:50,197
Avrebbe lo stesso una sua forza.
986
01:16:50,727 --> 01:16:52,479
Penso di no.
987
01:16:52,687 --> 01:16:56,236
Se non c'è lui, il film non lo fai?
988
01:16:57,207 --> 01:17:01,598
Lei è esordiente,
ci vuole un attore di fama...
989
01:17:01,847 --> 01:17:07,524
Perchè facciamo
questi discorsi adesso?
990
01:17:09,087 --> 01:17:11,806
Teresa, scusa un attimo.
991
01:17:13,607 --> 01:17:17,077
Pulici non fa più il film
e non lo farà neanche Sturovski.
992
01:17:17,287 --> 01:17:20,040
- Perchè?
- Non può.
993
01:17:20,247 --> 01:17:22,363
Ho fatto il possibile,
994
01:17:22,567 --> 01:17:26,560
ma non ce la faccio più,
neanche a tornare al tavolo.
995
01:17:26,767 --> 01:17:28,644
- Devo andarmene.
- Dove vai?
996
01:17:29,167 --> 01:17:32,364
Quella donna bionda è mia moglie.
997
01:17:33,607 --> 01:17:38,601
Siamo separati da sei mesi
e quello non so chi sia.
998
01:17:39,367 --> 01:17:41,358
Dai, dai!
999
01:19:54,687 --> 01:19:57,440
Perchè hai fatto
questa cosa schifosa?
1000
01:19:57,967 --> 01:20:00,481
Cosa vuoi? Mi fai paura!
1001
01:20:00,687 --> 01:20:03,076
E non pensi che significa
per i bambini
1002
01:20:03,287 --> 01:20:05,676
vedere il padre
in questo posto di merda?
1003
01:20:05,887 --> 01:20:08,162
Che cazzo c'entra!
1004
01:20:09,447 --> 01:20:12,644
Dimmelo che mi hai bucato le gomme,
stronzo!
1005
01:20:12,847 --> 01:20:14,803
Sei pazza?
1006
01:20:15,007 --> 01:20:17,043
E se anche fosse?
1007
01:20:17,447 --> 01:20:20,280
E poi chi era quello al ristorante?
1008
01:20:20,487 --> 01:20:25,322
Siamo separati,
lo sanno i bambini, lo sanno tutti.
1009
01:20:25,527 --> 01:20:30,555
- Cosa vuoi da me?
- Niente, ho solo distrutto un golf.
1010
01:20:30,767 --> 01:20:33,440
Era un mio regalo, era bellissimo.
1011
01:20:35,887 --> 01:20:38,117
Cosa vuoi da me?
1012
01:20:38,887 --> 01:20:42,118
Era un bel regalo,
per questo l'ho fatto a pezzi.
1013
01:20:44,047 --> 01:20:46,003
Ciao, Paola.
1014
01:20:56,287 --> 01:20:58,517
Che devo fare?
1015
01:21:24,727 --> 01:21:26,718
Ci sono novità?
1016
01:21:27,767 --> 01:21:31,806
La cercano urgentemente dalla banca.
1017
01:21:32,687 --> 01:21:35,804
Anche Teresa ha chiamato.
1018
01:21:36,807 --> 01:21:41,961
Ogni tanto passano degli attori,
mi faccio lasciare le foto?
1019
01:21:42,247 --> 01:21:47,162
Quelli della rassegna
"Cinema e psicoanalisi"
1020
01:21:47,487 --> 01:21:49,955
vogliono "Maciste contro Freud".
1021
01:21:50,167 --> 01:21:52,761
- Gliela mando?
- Faccia lei.
1022
01:21:53,087 --> 01:21:55,282
Lei passa nel pomeriggio?
1023
01:21:55,687 --> 01:21:58,406
Pulici se n'è andato, Sturovski
non mette più i soldi,
1024
01:21:58,607 --> 01:22:01,041
il film non si fa più.
1025
01:22:01,247 --> 01:22:05,399
- Come?
- E' saltato tutto.
1026
01:22:05,647 --> 01:22:07,922
Dobbiamo fare questo film.
1027
01:24:24,527 --> 01:24:26,643
Uno piatto e giallo!
1028
01:24:49,767 --> 01:24:53,840
Perchè non trovo questo pezzo?
1029
01:26:01,527 --> 01:26:03,677
Che ti ho fatto?
1030
01:27:56,327 --> 01:27:58,204
Buonasera.
1031
01:28:14,847 --> 01:28:16,439
Stop!
1032
01:28:17,527 --> 01:28:21,884
Gli indigeni in posizione,
tutti intorno a Colombo.
1033
01:28:22,087 --> 01:28:24,078
Senza scarpe.
1034
01:28:25,847 --> 01:28:32,161
Adesso facciamo un carrello,
ma deve andare avanti lentissimo.
1035
01:28:32,727 --> 01:28:34,399
Raccomandalo.
1036
01:28:35,567 --> 01:28:38,718
Questo è il trionfo di Colombo.
1037
01:28:39,087 --> 01:28:41,601
Nessuno credeva in lui,
1038
01:28:42,247 --> 01:28:46,604
ma dopo sette mesi di navigazione,
sofferenze...
1039
01:28:46,807 --> 01:28:49,241
- Non lo sapevo, questo.
- Sette mesi!
1040
01:28:49,727 --> 01:28:54,118
Il mondo ti sarà riconoscente,
perchè è più grande grazie a te.
1041
01:28:54,327 --> 01:28:56,045
E allora sorridi.
1042
01:28:56,447 --> 01:28:58,324
E dove?
1043
01:28:59,047 --> 01:29:00,765
Ti dicevo, sorridi.
1044
01:29:02,047 --> 01:29:03,958
Così, bravo!
1045
01:29:04,967 --> 01:29:07,959
Il regista mi parlava
del sorriso di Colombo.
1046
01:29:08,167 --> 01:29:12,558
- Che facciamo con il domenicano?
- Via dal campo.
1047
01:29:13,167 --> 01:29:15,920
Direzione Torvajanica.
1048
01:29:16,207 --> 01:29:20,598
Ci mangiamo una pizza
tutti assieme.
1049
01:29:21,407 --> 01:29:24,717
Selvaggi,
come si chiama quella pizzeria?
1050
01:29:25,327 --> 01:29:27,966
"Da Paperone" a Torvajanica.
1051
01:29:28,167 --> 01:29:30,078
E basta!
1052
01:29:32,727 --> 01:29:34,160
No, niente.
1053
01:29:35,047 --> 01:29:39,723
Un attore deve concentrarsi
prima di recitare una scena.
1054
01:29:39,927 --> 01:29:42,964
Tesoro, due ciak e abbiamo finito.
1055
01:29:43,407 --> 01:29:45,796
- Azione!
- L'ho spento.
1056
01:29:46,127 --> 01:29:52,362
Maestà, la felicità di rivedervi è
grande come l'oceano che ho appena...
1057
01:29:52,607 --> 01:29:54,279
attraversato.
1058
01:29:54,487 --> 01:29:56,364
La rifacciamo.
1059
01:29:56,807 --> 01:29:59,958
Ricominciamo subito!
1060
01:31:21,967 --> 01:31:26,438
...coniugata Bonomo,
nata a Roma,
1061
01:31:27,527 --> 01:31:29,597
residente in Roma.
1062
01:31:31,247 --> 01:31:34,842
Le parti della cui identità
io notaio sono certo,
1063
01:31:35,047 --> 01:31:38,244
stipulano quanto segue...
1064
01:31:38,807 --> 01:31:41,116
Tutto bene?
1065
01:31:41,607 --> 01:31:42,960
Decisi?
1066
01:31:43,167 --> 01:31:47,319
- E' un passo molto importante.
- Lo sappiamo.
1067
01:31:47,527 --> 01:31:54,399
"Bruno Bonomo vende, cede e
trasferisce i diritti a lui spettanti
1068
01:31:55,007 --> 01:31:58,522
a Paola Zamorani,
titolare dei restanti diritti,
1069
01:31:58,727 --> 01:32:01,844
che diventa così
piena proprietaria..."
1070
01:33:23,447 --> 01:33:25,358
Fronte piena!
1071
01:34:13,847 --> 01:34:16,486
Entra, chiudiamo.
1072
01:34:20,207 --> 01:34:22,004
Aiuto!
1073
01:34:24,047 --> 01:34:26,038
Calmi!
1074
01:34:34,647 --> 01:34:41,519
Questo è il camion della sartoria,
ci lavora la sarta, la costumista...
1075
01:34:41,927 --> 01:34:45,237
Là c'è
il materiale degli elettricisti.
1076
01:34:45,487 --> 01:34:50,561
- Tutte queste persone le paghi tu?
- Come fai?
1077
01:34:50,767 --> 01:34:56,046
Papà ha i soldi per raccontare un
solo giorno della vita del Caimano,
1078
01:34:56,727 --> 01:34:58,638
quello della fine del suo processo.
1079
01:34:58,847 --> 01:35:05,798
E' durato molto e alla fine sarà
dichiarato colpevole o innocente.
1080
01:35:06,007 --> 01:35:09,443
E se poi il film costa troppo
e non hai i soldi?
1081
01:35:09,647 --> 01:35:11,444
Di questo non preoccuparti.
1082
01:35:11,647 --> 01:35:16,038
- E se va male?
- Se va bene, va bene, se va male...
1083
01:35:16,247 --> 01:35:20,763
- Se va male non farai più film?
- Giacomino!
1084
01:35:21,047 --> 01:35:23,197
Paolo, in posizione!
1085
01:35:31,287 --> 01:35:35,405
Guardie del corpo alle macchine!
1086
01:35:38,087 --> 01:35:39,839
Da questa parte!
1087
01:35:41,607 --> 01:35:43,598
Siamo pronti per girare.
1088
01:35:45,247 --> 01:35:46,839
Allora...
1089
01:35:47,047 --> 01:35:48,844
Sei pronta?
1090
01:35:49,567 --> 01:35:52,559
Tutti in posizione, perfavore.
1091
01:35:53,407 --> 01:35:54,726
Vai.
1092
01:35:56,047 --> 01:35:57,605
Motore.
1093
01:35:57,807 --> 01:35:59,559
Partito!
1094
01:36:03,527 --> 01:36:08,396
- Azione.
- Devi dirlo più forte.
1095
01:36:09,207 --> 01:36:11,437
Azione!
1096
01:36:24,127 --> 01:36:26,357
Voglio ricordare a questo tribunale
1097
01:36:26,567 --> 01:36:30,719
che oggi sono qui a parlare
non solo in veste di imputato,
1098
01:36:31,167 --> 01:36:33,476
ma anche e soprattutto come cittadino
1099
01:36:33,927 --> 01:36:36,566
a cui la maggioranza degli italiani
1100
01:36:36,767 --> 01:36:40,965
ha conferito la responsabilità
di guidare il Paese.
1101
01:36:41,247 --> 01:36:45,638
Proprio perchè lei guida il Paese
gli italiani devono sapere se lei...
1102
01:36:45,927 --> 01:36:50,717
Lei attacca me
come presidente del Consiglio
1103
01:36:50,927 --> 01:36:53,680
e questo a un magistrato
non può essere concesso.
1104
01:36:53,927 --> 01:36:57,840
Se vuole fare politica, si dimetta
e si faccia eleggere in Parlamento.
1105
01:36:58,047 --> 01:37:00,038
Quando avevo un tumore,
1106
01:37:00,247 --> 01:37:04,445
quelli della Sinistra mi davano
massimo un anno di vita,
1107
01:37:04,647 --> 01:37:08,720
perchè non credevano
di sconfiggermi alle elezioni,
1108
01:37:08,927 --> 01:37:12,317
ma solo con l'aiuto
del cancro o della magistratura.
1109
01:37:12,687 --> 01:37:14,917
Non sono io l'anomalia,
1110
01:37:15,447 --> 01:37:20,521
l'anomalia in Italia sono i
comunisti, il loro odio verso di me
1111
01:37:20,727 --> 01:37:25,005
e il loro uso politico
della giustizia.
1112
01:37:25,327 --> 01:37:28,922
Non si possono sprecare
i soldi dei cittadini
1113
01:37:29,207 --> 01:37:32,756
per un processo basato su menzogne.
1114
01:37:33,247 --> 01:37:35,886
Solo io ho governato
un'intera legislatura.
1115
01:37:36,087 --> 01:37:41,844
E ho fatto più riforme io in 5 anni
che in cinquant'anni la Sinistra.
1116
01:37:42,447 --> 01:37:45,200
Non è stata al governo,
ma è stata al potere.
1117
01:37:45,887 --> 01:37:50,119
Nelle scuole, nelle università,
nelle procure,
1118
01:37:50,327 --> 01:37:52,477
nei giornali, nelle televisioni,
1119
01:37:52,687 --> 01:37:55,440
nella magistratura,
nella Corte Costituzionale.
1120
01:37:56,047 --> 01:37:58,242
Il suo amministratore
1121
01:37:58,447 --> 01:38:03,043
ha parlato di fondi neri
sui conti esteri del suo gruppo.
1122
01:38:03,367 --> 01:38:06,439
Intende difendersi
da un'accusa così grave?
1123
01:38:10,847 --> 01:38:13,520
Mi avvalgo
della facoltà di non rispondere.
1124
01:38:14,007 --> 01:38:18,444
Quanto è triste la Sinistra,
è triste e rende la gente triste.
1125
01:38:18,847 --> 01:38:23,159
Io invece ho voluto
ridare una speranza a questo Paese.
1126
01:38:23,367 --> 01:38:25,358
Purtroppo la metà degli italiani
1127
01:38:26,047 --> 01:38:30,802
non riesce neanche a sperare
perchè sa solo odiare.
1128
01:38:31,007 --> 01:38:34,238
La Sinistra sa solo odiare me.
1129
01:38:34,567 --> 01:38:38,765
Lei versava ingenti somme di denaro
pagando stabilmente magistrati
1130
01:38:38,967 --> 01:38:42,118
perchè compissero atti
contrari ai loro doveri d'ufficio.
1131
01:38:42,327 --> 01:38:45,125
Li pagava
come fossero suoi dipendenti?
1132
01:38:45,407 --> 01:38:47,363
Non risponda.
1133
01:38:48,167 --> 01:38:54,720
Il presidente greco mi aspetta
per un importante incontro.
1134
01:38:55,207 --> 01:38:56,959
Io speravo che...
1135
01:38:57,167 --> 01:39:04,482
Io faccio parte di una troika
che regge il Consiglio europeo.
1136
01:39:04,767 --> 01:39:07,281
L'imputato continua
a sottrarsi al processo,
1137
01:39:07,887 --> 01:39:11,516
eppure io leggo in quest'aula:
"La Legge è uguale pertutti".
1138
01:39:11,807 --> 01:39:15,846
Forse questo cittadino
è un po' più uguale degli altri,
1139
01:39:16,047 --> 01:39:18,720
visto che la maggioranza
degli italiani...
1140
01:39:19,767 --> 01:39:22,486
visto che la maggioranza
degli italiani
1141
01:39:22,687 --> 01:39:27,681
in libere elezioni gli ha conferito
il mandato pergovernare.
1142
01:39:27,887 --> 01:39:30,321
I miei alleati non erano nessuno.
1143
01:39:31,647 --> 01:39:33,524
Erano fascisti,
1144
01:39:33,727 --> 01:39:37,686
li ho portati al governo,
li ho fatti diventare ministri.
1145
01:39:38,087 --> 01:39:43,036
Erano democristiani che si
flagellavano in mezzo a una strada.
1146
01:39:43,247 --> 01:39:45,044
Li ho rassicurati.
1147
01:39:45,287 --> 01:39:47,278
Quelli della Lega Nord, poi...
1148
01:39:47,527 --> 01:39:51,486
Tutta Europa mi diceva:
"Stai attento, sono razzisti."
1149
01:39:51,687 --> 01:39:55,282
Li ho fatti ragionare,
ho portato al governo anche loro,
1150
01:39:55,487 --> 01:39:59,605
nonostante
mi dicessero che ero un mafioso.
1151
01:39:59,847 --> 01:40:02,156
Tutti al governo ho portato, tutti.
1152
01:40:02,687 --> 01:40:05,679
Ce ne fosse uno che mi ha telefonato,
oggi.
1153
01:40:05,927 --> 01:40:09,283
Sono passati 5 anni
dalla prima udienza preliminare,
1154
01:40:09,487 --> 01:40:11,523
l'imputato si è sempre
sottratto al processo.
1155
01:40:12,007 --> 01:40:15,044
Non si è presentato
quando si era impegnato a farlo,
1156
01:40:15,247 --> 01:40:18,080
si è dato da fare
per farapprovare delle leggi
1157
01:40:18,287 --> 01:40:22,803
atte a impedire
che questo processo si concludesse.
1158
01:40:23,207 --> 01:40:28,998
A un certo punto era in gioco
la possibilità stessa di celebrarlo,
1159
01:40:29,807 --> 01:40:35,757
il fatto che la magistratura
potesse svolgere le sue funzioni.
1160
01:40:37,527 --> 01:40:40,803
Presidente, un'ultima cosa
prima che la Corte si ritiri.
1161
01:40:41,127 --> 01:40:44,278
Spero che siate
consapevoli del fatto
1162
01:40:45,047 --> 01:40:51,566
che con la vostra sentenza potreste
cambiare la storia del nostro Paese.
1163
01:40:53,847 --> 01:40:55,917
Presidente!
1164
01:40:57,967 --> 01:41:04,725
- In tribunale sono pronti.
- Anche noi, andiamo.
1165
01:41:06,367 --> 01:41:09,165
Presidente,
cosa prevede per la sentenza?
1166
01:41:14,127 --> 01:41:17,358
...lo condanna
ad anni 7 di reclusione,
1167
01:41:17,567 --> 01:41:20,035
all'interdizione perpetua
dai pubblici uffici,
1168
01:41:20,247 --> 01:41:23,000
all'interdizione legale
per la durata della pena.
1169
01:41:23,207 --> 01:41:27,120
Condanna inoltre l'imputato
al pagamento delle spese.
1170
01:41:27,327 --> 01:41:32,321
La motivazione della sentenza
sarà depositata entro 60 giorni.
1171
01:41:54,407 --> 01:41:58,480
In una democrazia liberale
i giudici applicano la legge,
1172
01:41:58,767 --> 01:42:02,521
non fanno resistenza,
resistenza, resistenza
1173
01:42:03,847 --> 01:42:07,635
contro chi è stato
scelto dagli elettori per governare.
1174
01:42:08,247 --> 01:42:10,397
In una democrazia liberale
1175
01:42:10,647 --> 01:42:14,401
chi governa può essere giudicato
solo dai suoi pari
1176
01:42:14,607 --> 01:42:16,802
e cioè dagli eletti dal popolo.
1177
01:42:18,007 --> 01:42:22,523
La casta dei magistrati
vuole invece avere il potere
1178
01:42:22,807 --> 01:42:25,480
di decidere al posto degli elettori.
1179
01:42:26,047 --> 01:42:28,845
E' arrivato il momento di fermarli.
1180
01:42:31,607 --> 01:42:36,556
Con la mia condanna
la nostra democrazia
1181
01:42:36,967 --> 01:42:39,845
si è trasformata in un regime.
1182
01:42:40,047 --> 01:42:45,121
Un regime contro il quale
tutti gli uomini liberi come voi
1183
01:42:45,327 --> 01:42:48,319
hanno il diritto di reagire
in ogni modo.
93714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.