All language subtitles for IQQQ-49-MOSAIC--en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,380 --> 00:00:40,380 After school today, let's do the usual homework class. After-section staff meeting 2 00:00:40,380 --> 00:00:47,300 I have to wait for the meeting to finish, so I'm late. It's no good. Look, there's a chime. 3 00:00:47,300 --> 00:00:48,420 It's ringing, so let's go quickly. 4 00:00:55,720 --> 00:00:57,460 Now let's start the class. 5 00:00:58,480 --> 00:00:59,900 The theme of today's lesson is 6 00:00:59,900 --> 00:01:11,080 story 7 00:01:11,080 --> 00:01:18,280 Shi 8 00:01:18,280 --> 00:01:19,840 It's a matter of ingenuity. 9 00:01:21,460 --> 00:01:24,560 The textbook has 206 pages. 10 00:01:30,520 --> 00:01:34,940 First, I would like to continue reading from where I left off last time. 11 00:01:37,200 --> 00:01:44,160 In a variety of everyday situations, the purpose of speaking and the conversation depending on your hand 12 00:01:44,160 --> 00:01:51,000 Use appropriate language and use words appropriately. It is important to do so. 13 00:01:52,750 --> 00:01:55,850 Here you will learn about ways of speaking. 14 00:01:57,110 --> 00:02:04,010 Now let's move on to the very important questions that will appear on the next test. In a sad place 15 00:02:04,010 --> 00:02:06,790 I hope everyone will study hard. 16 00:02:07,530 --> 00:02:11,770 Mr. Ito, would you like to read the rest of this? 17 00:02:29,070 --> 00:02:35,650 Among these rules are the connections between words, shapes, etc. The rules for writing are grammar. 18 00:02:35,650 --> 00:02:37,850 2. 19 00:02:38,570 --> 00:02:44,790 Sentences, short circuits, and literary novels, 20 00:02:44,890 --> 00:02:51,710 A letter, a lecture, etc. all form a single body of work. 21 00:02:51,710 --> 00:02:56,130 A piece of writing that is used to express a particular idea is called a text. I'm here 22 00:02:58,060 --> 00:03:04,920 Long texts depend on the topic or idea being discussed. 23 00:03:04,920 --> 00:03:11,780 It is described in one section. 24 00:03:11,780 --> 00:03:17,200 When writing, we say drop at the beginning of a paragraph. 25 00:03:17,200 --> 00:03:22,280 It is normal to change the line and lower it by a certain amount. 26 00:03:22,280 --> 00:03:25,660 Inside the paragraph 27 00:03:26,430 --> 00:03:28,990 There is a cut due to the foreshadowing. 28 00:03:31,270 --> 00:03:34,150 That one division is called a minute. 29 00:03:35,970 --> 00:03:42,870 Sometimes a paragraph consists of one minute. Yes, but the paragraph 30 00:03:42,870 --> 00:03:45,150 is made up of ordinary ingredients. 31 00:03:46,510 --> 00:03:51,690 Yes, thank you, Ito-kun. Well then, continuing from here is Uda. Hmm. please. 32 00:04:08,380 --> 00:04:09,780 Just a history 33 00:04:09,780 --> 00:04:22,079 Reading 34 00:04:22,079 --> 00:04:23,080 So? 35 00:04:27,100 --> 00:04:28,100 It's not over yet. 36 00:04:55,770 --> 00:05:02,670 Made up of multiple words Made up of one word Naru Sentence 37 00:05:02,670 --> 00:05:08,410 There are many unusual items. 38 00:05:08,410 --> 00:05:12,890 A clause consisting of multiple words 39 00:05:24,950 --> 00:05:31,890 Sentence clause relationship Sentence clause verb meaning 40 00:05:31,890 --> 00:05:38,750 This relationship is characterized by national characteristics. 41 00:05:38,750 --> 00:05:45,550 The relationship between the subject and the word is divided into signs. 42 00:05:45,550 --> 00:05:51,530 Relationship between employment and non-employment 43 00:05:53,580 --> 00:06:00,240 Connection/non-contact relationship, constant law relationship 44 00:06:00,240 --> 00:06:01,240 Person in charge, 45 00:06:04,640 --> 00:06:07,680 Relations between reporting and reporting; 46 00:06:07,900 --> 00:06:13,020 independent relationship, 47 00:06:15,940 --> 00:06:18,360 Relationship between subject and order word, 48 00:06:23,080 --> 00:06:24,140 Daylight passes. 49 00:06:25,100 --> 00:06:26,420 The sky is blue. 50 00:06:27,800 --> 00:06:29,620 He is a studious person. 51 00:06:31,340 --> 00:06:32,440 There's a clock. 52 00:06:34,920 --> 00:06:38,440 What is the phrase that corresponds to the phrase? Subject. 53 00:06:40,040 --> 00:06:42,220 What should I do? what kind. 54 00:06:43,320 --> 00:06:47,540 What? be. Clause words that apply to. 55 00:06:48,300 --> 00:06:49,620 It's called a predicate. 56 00:06:51,560 --> 00:06:57,860 The relationship between the two segments at the time is the relationship between the following words and French: I say it. 57 00:07:00,820 --> 00:07:03,820 Relationship between employed and unemployed. 58 00:07:06,060 --> 00:07:08,260 Exams at the end of the semester begin. 59 00:07:09,560 --> 00:07:11,580 Water overflows the earth. 60 00:07:13,300 --> 00:07:17,480 Segmentation - Segmentation after the end of the semester. 61 00:07:18,480 --> 00:07:20,740 The content of the exam 62 00:07:27,360 --> 00:07:34,280 Detailed explanation 63 00:07:34,280 --> 00:07:41,180 Receive an explanation of the phrases that describe the movement you are trying to explain. phrase 64 00:07:41,180 --> 00:07:43,820 It is called a non-employment language. 65 00:07:45,860 --> 00:07:52,560 The relationship between two clauses is called a employment term. Served in It's called a work relationship. 66 00:07:52,560 --> 00:07:59,080 what what what 67 00:07:59,080 --> 00:08:05,260 Let's work together to find the right job. 68 00:08:05,260 --> 00:08:11,960 How to hit the target 69 00:08:11,960 --> 00:08:17,060 Employment is called a common employment term. 70 00:08:19,150 --> 00:08:25,670 Relationship between connection and disconnection I was cold, so 71 00:08:25,670 --> 00:08:31,450 Soseki's son, who didn't go there, is funny. 72 00:08:31,450 --> 00:08:37,809 That's why I continued reading these passages: It was cold, so I continued reading. 73 00:08:37,809 --> 00:08:44,450 Therefore, please tell me the reason behind the sentence. 74 00:08:44,450 --> 00:08:49,890 Continue reading I am connected to 75 00:08:49,890 --> 00:08:56,650 While indicating the reasons and other conditions, the following steps will be taken: clause 76 00:08:56,650 --> 00:09:03,370 Conjunction word connects the segment that receives it. 77 00:09:03,370 --> 00:09:10,110 It connects the relationship between two segments called employment words. 78 00:09:10,110 --> 00:09:16,850 This is called a non-connected relationship. 79 00:09:16,850 --> 00:09:17,850 relationship 80 00:09:19,560 --> 00:09:24,860 Decorated with a bow and arrows Decorated with arrows and bows 81 00:09:24,860 --> 00:09:31,040 The library is quiet and peaceful. 82 00:09:31,040 --> 00:09:35,680 The library is calm and quiet. 83 00:09:35,680 --> 00:09:42,340 The sentence ``bow'' and the sentence ``arrow'' are 84 00:09:42,340 --> 00:09:49,340 No shape on the bow, same standard and average 85 00:09:49,340 --> 00:09:50,340 I'm working on it. 86 00:09:50,960 --> 00:09:53,260 Therefore, the bow and arrow 87 00:09:54,020 --> 00:10:00,980 Even if we change the preparation as , an arrow and a bow, the meaning changes. Ri 88 00:10:00,980 --> 00:10:01,980 No. 89 00:10:02,540 --> 00:10:09,360 The phrase ``quiet,'' and the phrase ``calm'' are also the same. 90 00:10:09,360 --> 00:10:10,360 Mr. 91 00:10:10,820 --> 00:10:17,800 In this way, two clauses with the same standard are lined up. fellow 92 00:10:17,800 --> 00:10:21,900 This relationship is called a relationship of equality. 93 00:10:25,020 --> 00:10:27,500 Relationship between auxiliary and table auxiliary. 94 00:10:29,400 --> 00:10:30,400 draw a picture, 95 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 I am drawing a picture. 96 00:10:35,340 --> 00:10:41,900 That sentence expresses the action of drawing, but it is also a sentence of meaning. Ha, 97 00:10:41,980 --> 00:10:47,450 The action of drawing represents a continuing state. 98 00:10:49,050 --> 00:10:55,930 The phrase ``are'' expresses the existence of something, such as ``there are people.'' Su, 99 00:10:56,030 --> 00:11:02,750 Can you draw the previous sentence apart from the original meaning? Let me, 100 00:11:02,950 --> 00:11:09,730 Used to add and add meaning to the action. It is. 101 00:11:11,210 --> 00:11:17,720 In this way, we can move away from the original meaning of the previous clause. Help, 102 00:11:17,720 --> 00:11:24,680 Add detailed meaning to a clause. Ru 103 00:11:24,680 --> 00:11:27,740 A clause is called an auxiliary. 104 00:11:30,300 --> 00:11:34,020 This is called an independent relationship. 105 00:11:35,100 --> 00:11:41,660 The clause ``a'' is used at the beginning of a sentence and is used in conjunction with other clauses. Ha, 106 00:11:42,160 --> 00:11:48,840 Such clauses that are not directly related are called independent words. I say 107 00:11:48,840 --> 00:11:55,800 The relationship between an independent word and another clause is called an independent relationship. 108 00:11:55,800 --> 00:12:01,660 An independent word can be made into a sentence by itself. 109 00:12:01,660 --> 00:12:08,500 Multiple relationships between complex clauses 110 00:12:08,500 --> 00:12:09,600 The phrase is 111 00:12:31,300 --> 00:12:34,280 Yes, class is over. Thank you, Murata-kun. 112 00:12:40,720 --> 00:12:45,760 Yes, please, thank you very much. 113 00:13:13,290 --> 00:13:20,170 Let's do it here, Kamiya-kun. I'll do it for a while 114 00:13:20,170 --> 00:13:26,970 I'm so excited, teacher, about the tree. This is Dr. Akiyama from Shodame Health. 115 00:13:26,970 --> 00:13:33,350 I don't know when he will come back.I have done some research. Please, I won't be back for another hour. 116 00:13:33,350 --> 00:13:39,930 Please, I can't stand it anymore. Please come back to me, other than Akiyama-sensei. I don't know if I can, but if I do, I'll do something about it. 117 00:13:39,930 --> 00:13:40,930 A little bit 118 00:13:50,660 --> 00:13:56,000 The teacher is already freaking out and saying no, right? 119 00:14:15,020 --> 00:14:16,320 Why do you make a sound? Because it feels good. 120 00:14:17,840 --> 00:14:21,660 That's it, that's that, that's that, that's that, that's that, that's that, that's that, that's that Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 121 00:14:22,720 --> 00:14:29,424 That's right, 122 00:15:00,460 --> 00:15:07,340 Mr. Akiyama Mr. Akiyama My students are a little hungry. It hurts, wait a minute 123 00:15:07,340 --> 00:15:13,940 It's okay. How are you? It's okay. 124 00:15:13,940 --> 00:15:18,000 Professor Akiyama 125 00:15:18,000 --> 00:15:23,660 autumn mountain teacher autumn 126 00:15:23,660 --> 00:15:25,920 Mr. Yama 127 00:15:34,740 --> 00:15:35,740 If you have any questions, please click here. 128 00:15:37,400 --> 00:15:38,400 I'll look for it. 129 00:15:39,580 --> 00:15:41,120 Wait a minute. 130 00:19:21,390 --> 00:19:22,390 How? 131 00:19:22,930 --> 00:19:23,930 It's no good anymore. 132 00:19:25,030 --> 00:19:27,490 Sensei, I think I like this situation better. 133 00:19:28,430 --> 00:19:29,430 Huh? 134 00:19:30,070 --> 00:19:31,410 What strange things are you saying? 135 00:22:25,710 --> 00:22:32,190 I can't go out even if I want to go out. I'm in no hurry so I'll go out. 136 00:22:32,190 --> 00:22:35,170 Are you there? Oh, it's far, far away. 137 00:23:01,640 --> 00:23:02,640 Ah, but 138 00:32:19,720 --> 00:32:20,720 Thank you for your attention. 139 00:32:59,210 --> 00:33:01,030 I have to try and put together something of my own. 140 00:36:40,640 --> 00:36:43,200 Sensei, that feels so good. Are you feeling good? 141 00:36:43,420 --> 00:36:44,560 Yeah. Really. 142 00:36:46,060 --> 00:36:48,920 Hey, teacher. Yeah? 143 00:36:49,380 --> 00:36:51,080 Really, I want to join you too. 144 00:36:51,900 --> 00:36:53,980 Yeah? Yes, it's facing your butt. 145 00:38:12,810 --> 00:38:13,810 Thank you for watching. 146 00:39:21,580 --> 00:39:24,140 I want to go inside your teacher 147 00:39:24,140 --> 00:39:29,780 I 148 00:39:29,780 --> 00:39:32,440 Because I can't be patient, teacher. 149 00:56:19,370 --> 00:56:20,370 Because I can't 150 00:59:57,799 --> 01:00:00,240 No, not anymore. 151 01:00:01,440 --> 01:00:03,120 Mr. Kamiya. 152 01:00:03,900 --> 01:00:06,380 It's like that in a place like this. 153 01:00:49,879 --> 01:00:50,879 Good night 154 01:02:06,410 --> 01:02:09,430 Something really big is happening. Just a moment, already. 155 01:02:12,330 --> 01:02:19,130 What do you mean? 156 01:02:20,670 --> 01:02:22,910 I don't know either. 157 01:02:42,000 --> 01:02:43,000 Thank you for watching. 158 01:04:21,960 --> 01:04:22,960 Yes. 159 01:06:47,790 --> 01:06:53,830 The teacher's pants were also soaked with juice. 160 01:06:53,830 --> 01:06:57,930 I can see this myself 161 01:07:49,230 --> 01:07:50,590 Because I had a complaint once. 162 01:08:45,759 --> 01:08:46,920 Feeling light 163 01:09:13,530 --> 01:09:16,330 Oya 164 01:09:16,330 --> 01:09:21,630 Sumi na sai 165 01:09:47,500 --> 01:09:50,560 Good night 166 01:10:56,330 --> 01:10:57,490 It feels so good 167 01:11:14,830 --> 01:11:15,830 That's all for now 168 01:12:07,280 --> 01:12:10,980 Thank you for your hard work. 169 01:12:51,570 --> 01:12:58,450 Is this X like this? This is Y, This is good 170 01:12:58,450 --> 01:13:02,290 If you reverse this rule, you can solve it. I see. 171 01:13:04,030 --> 01:13:06,010 Is this the right way to do it? That's right. 172 01:13:07,230 --> 01:13:11,150 Substituting this, this is X Y, so this is Z. 173 01:13:13,770 --> 01:13:15,310 Well then, can you teach me inside? 174 01:13:19,970 --> 01:13:22,610 This, this, this, what's going on here? 175 01:13:23,230 --> 01:13:26,550 This is Y, this is equal, and X. 176 01:13:27,310 --> 01:13:30,610 So, this is Z, and we substitute this 2. Ah, 177 01:13:31,470 --> 01:13:33,030 How do I do this from here? 178 01:13:33,510 --> 01:13:34,510 That's right, 179 01:13:36,830 --> 01:13:39,910 This is how I put it. Ah, I see. 180 01:13:41,300 --> 01:13:44,240 Well then, could you please teach it to me inside? I have a notebook and can look at it. Let me 181 01:15:29,019 --> 01:15:30,540 I can't stand it anymore 182 01:16:18,350 --> 01:16:19,350 Put it in your mouth 183 01:17:21,040 --> 01:17:27,840 Yagao-kun, what's wrong? Azuma-sensei is actually the principal. I received a call from, and from now on... Oh, is that so? 184 01:17:28,340 --> 01:17:30,080 Yes. Hey. 185 01:17:32,060 --> 01:17:37,700 Please excuse me. 186 01:17:39,580 --> 01:17:42,260 From Yagao, yes. Ah, yes. Please excuse me. 187 01:17:43,760 --> 01:17:46,480 Ya ga o. yes. Do you know why I called you? 188 01:17:49,350 --> 01:17:56,050 Part-time job Yes, what happened to my part-time job? It's prohibited. 189 01:17:56,050 --> 01:18:02,210 I was so tired that I had to stop working part-time. That's it. 190 01:18:02,210 --> 01:18:08,710 It's okay, it's okay, life is hard, so why did I consult with you last time? No, wait a minute 191 01:18:08,710 --> 01:18:13,890 Do not work part-time while attending school. Please keep it to a minimum. 192 01:18:15,470 --> 01:18:20,430 I was so engrossed in the story that I never realized how much money there was. I don't have any, so I'll just play a little. 193 01:18:20,430 --> 01:18:26,810 What do you mean you want to eat? 194 01:18:26,810 --> 01:18:33,750 Come on, let's have some fun. 195 01:18:33,750 --> 01:18:39,230 Have you thought about it properly since you stopped? Yes. 196 01:18:48,890 --> 01:18:49,890 This is fine, right? 197 01:18:50,050 --> 01:18:53,390 I need you to do it properly. 198 01:19:23,639 --> 01:19:25,540 Is it okay to hook it from above the hood? 199 01:19:49,010 --> 01:19:51,990 First of all, quit your current part-time job immediately. Sai. 200 01:19:52,770 --> 01:19:56,610 Also, the Internet and other part-time jobs are readily available. Sorry. 201 01:19:58,810 --> 01:20:05,690 Also, the teacher introduces me to a part-time job at the school, so I can study. time to do 202 01:20:05,690 --> 01:20:06,690 Because there is. 203 01:20:22,200 --> 01:20:25,240 Feeling good 204 01:21:05,260 --> 01:21:10,560 My neck is starting to get stiff. 205 01:21:10,560 --> 01:21:12,940 One by one 206 01:21:12,940 --> 01:21:19,700 Now 207 01:21:19,700 --> 01:21:24,500 Isn't it good? 208 01:21:53,350 --> 01:21:54,370 Thank you very much. 209 01:22:23,340 --> 01:22:24,340 Thank you for your attention. 210 01:24:24,540 --> 01:24:27,340 Hmm 211 01:26:16,940 --> 01:26:20,320 Sensei, it's amazing, isn't it? 212 01:26:23,470 --> 01:26:30,150 Try touching the pants yourself, raise your hand a little. 213 01:26:30,150 --> 01:26:35,210 Oh, it's a bit 214 01:26:35,210 --> 01:26:41,770 I'm so wet, teacher, like this. 215 01:26:41,770 --> 01:26:45,930 to 216 01:26:55,760 --> 01:27:02,320 I don't even have panties because my underwear will get dirty. Listen here. 217 01:27:02,320 --> 01:27:08,000 That's amazing! 218 01:27:08,000 --> 01:27:15,340 Already 219 01:27:15,340 --> 01:27:16,920 pants kucha kucha 220 01:27:32,770 --> 01:27:36,050 Thank you for watching. 221 01:28:24,630 --> 01:28:28,470 Teacher, take a look at your manga and see what it looks like. 222 01:29:09,010 --> 01:29:15,570 Well then, please bring the permission form with you when you go to work. I'll give you something 223 01:29:15,570 --> 01:29:22,530 Write down anything you don't understand in bullet points. If you give it to me, I will teach you. 224 01:29:22,530 --> 01:29:29,530 Mr. Suzuki, the mathematician, is also involved. If you don't understand the subject, I'll teach you that too. 225 01:29:29,530 --> 01:29:32,110 While I am studying, I am also exercising. 226 01:29:33,470 --> 01:29:40,350 You are someone who can do anything outdoors, so you have a bright future. I'll do it 227 01:29:40,350 --> 01:29:46,390 Are you sure you're done becoming a lawyer? 228 01:29:46,390 --> 01:29:49,490 Isn't he making a face? 229 01:32:07,660 --> 01:32:13,880 Dissolution of chaebols, agricultural land reform, and labor unions. 230 01:32:38,060 --> 01:32:45,000 You will be taking the High Economic Growth Test here, so be sure to review. 231 01:32:45,000 --> 01:32:51,460 Okay, then the time is up, so let's end the class. Warmer 232 01:32:51,460 --> 01:32:58,160 So, I would like to thank today's staff. 233 01:32:58,160 --> 01:33:04,420 Thank you for your understanding. 234 01:33:42,590 --> 01:33:43,670 The time went by very quickly. 235 01:37:59,920 --> 01:38:01,240 I wish you all the best. 236 01:46:26,660 --> 01:46:27,660 Hey, hey, hey, hey, hey 237 01:49:18,000 --> 01:49:19,200 It's getting hard 238 01:51:31,559 --> 01:51:34,360 It's all messed up 239 01:52:02,540 --> 01:52:06,060 I hope you're feeling better. 240 01:52:06,060 --> 01:52:12,940 Eh 241 01:52:12,940 --> 01:52:19,900 Sensei, I can't take it anymore, Kamiya-kun, I want you to come in. Sensei, I want you to come in. 242 01:52:19,900 --> 01:52:21,380 I want you to be 243 01:52:33,710 --> 01:52:34,710 I did it 18962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.