Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,570 --> 00:00:06,322
James Harrison,
an Australian blood donor,
2
00:00:06,347 --> 00:00:08,974
was nicknamed
"the man with the golden arm."
3
00:00:10,398 --> 00:00:12,399
His blood contained a rare antibody,
4
00:00:12,494 --> 00:00:15,038
necessary to make a
lifesaving medication.
5
00:00:15,622 --> 00:00:16,789
Anti-D.
6
00:00:19,125 --> 00:00:21,126
We have kids.
Did you forget about them?
7
00:00:21,127 --> 00:00:22,461
Or have you just made up your mind,
8
00:00:22,462 --> 00:00:24,463
and now I have to be the bad
guy to tell you not to go?
9
00:00:24,464 --> 00:00:26,298
- That's not what's happening.
- The Royer Bridge collapsed.
10
00:00:26,299 --> 00:00:27,331
Assumed you'd need everybody.
11
00:00:27,355 --> 00:00:28,926
Do whatever you want like you always do.
12
00:00:28,927 --> 00:00:30,094
Chief?
13
00:00:30,095 --> 00:00:33,305
I'm-I'm-I'm sorry, I just need a-a
minute to take care of something.
14
00:00:33,306 --> 00:00:35,849
Want me to have the desk send out
an alert to all available personnel?
15
00:00:35,850 --> 00:00:37,268
That'd be great, uh, thank you.
16
00:00:37,269 --> 00:00:40,248
Wait, do you have eyes on that bridge?
17
00:00:40,273 --> 00:00:42,332
Probably. Why, you need something?
18
00:00:42,357 --> 00:00:45,952
- Owen takes that bridge to work.
- Hopefully, he wasn't on it.
19
00:00:46,259 --> 00:00:48,636
I'll ask my contacts,
and I'll keep you posted.
20
00:00:49,298 --> 00:00:50,382
Thank you.
21
00:00:57,455 --> 00:01:00,124
Anti-D injections were
given to pregnant mothers,
22
00:01:00,125 --> 00:01:03,211
whose blood wasn't compatible
with their unborn babies.
23
00:01:17,874 --> 00:01:20,576
James donated over 1,000 times.
24
00:01:21,948 --> 00:01:23,889
What he could survive without...
25
00:01:25,381 --> 00:01:27,342
saved over two million lives.
26
00:01:29,959 --> 00:01:34,959
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
27
00:01:39,372 --> 00:01:41,999
I checked with the lab.
The mice are still pubescent.
28
00:01:42,000 --> 00:01:44,918
I do not envy them.
That was a rough time in my life.
29
00:01:46,004 --> 00:01:47,723
So, while they mature, we should focus
30
00:01:47,747 --> 00:01:49,465
on the estrogen receptors in the brain.
31
00:01:49,466 --> 00:01:51,043
And Nick is kind enough to call
32
00:01:51,067 --> 00:01:53,260
over to the head of
radiology at Fox Boston
33
00:01:53,261 --> 00:01:56,472
and see if they'll let
us use their FES-PET scanner.
34
00:01:56,473 --> 00:01:58,015
Oh, tell him I said thank you.
35
00:01:58,070 --> 00:02:00,155
You can tell him yourself.
He's on his way here.
36
00:02:00,844 --> 00:02:02,220
Yeah, no, maybe no ice cream.
37
00:02:02,354 --> 00:02:04,813
We had ice cream when
we told him about the divorce.
38
00:02:04,814 --> 00:02:06,441
No, I know it's good news, it's...
39
00:02:07,849 --> 00:02:09,267
Can we talk tonight?
40
00:02:10,077 --> 00:02:11,452
Hey, Amelia.
41
00:02:11,477 --> 00:02:13,548
- Good morning.
- Why are you smiling like that?
42
00:02:13,573 --> 00:02:15,324
You know when you
want something really badly
43
00:02:15,325 --> 00:02:17,576
that it can't
possibly meet expectations,
44
00:02:17,577 --> 00:02:19,370
but then it actually exceeds them?
45
00:02:19,371 --> 00:02:21,747
- I slept with Lucas.
- What? No.
46
00:02:21,748 --> 00:02:23,582
- What'd I miss?
- She hooked up with Adams.
47
00:02:23,583 --> 00:02:25,209
- Hey.
- I'm sorry. It just came out.
48
00:02:25,210 --> 00:02:27,337
Wait, last night?
I thought that was Bryant.
49
00:02:27,796 --> 00:02:29,939
- Was he there too?
- Aren't you fired?
50
00:02:29,964 --> 00:02:33,133
The alert said whoever's
available, and I'm available.
51
00:02:33,134 --> 00:02:35,260
- You were fired?
- Webber was angry.
52
00:02:35,373 --> 00:02:37,805
But I'm gonna save a few
lives, get back in his good graces,
53
00:02:37,806 --> 00:02:39,640
and get my job back
by the end of the day.
54
00:02:39,641 --> 00:02:40,892
Do you have to?
55
00:02:44,771 --> 00:02:46,855
I didn't realize you
were working in here.
56
00:02:46,856 --> 00:02:48,232
Uh-huh.
57
00:02:48,233 --> 00:02:50,693
- Is it all right if I get some tea?
- Oh, go ahead.
58
00:02:50,866 --> 00:02:52,200
Copilot.
59
00:02:53,613 --> 00:02:57,672
Summarize this bloated,
self-indulgent, word salad
60
00:02:57,697 --> 00:03:00,408
into three paragraphs.
61
00:03:01,454 --> 00:03:02,455
Ah.
62
00:03:03,790 --> 00:03:04,790
Much better.
63
00:03:04,791 --> 00:03:08,001
People sending me
60-page compliance reports.
64
00:03:08,002 --> 00:03:11,506
- I don't have time for that nonsense.
- Hmm.
65
00:03:12,557 --> 00:03:14,392
Apparently, I do.
66
00:03:15,760 --> 00:03:17,386
I heard you got benched.
67
00:03:17,387 --> 00:03:19,138
I'm sorry it came to that.
68
00:03:19,139 --> 00:03:21,724
You know we cannot
fool around with the IRB.
69
00:03:21,725 --> 00:03:23,059
I know.
70
00:03:24,602 --> 00:03:26,019
But doesn't it bother you
71
00:03:26,020 --> 00:03:28,355
that they're trying to
tell you how to run your hospital?
72
00:03:28,356 --> 00:03:32,360
Nobody tells me anything.
Everything is a negotiation.
73
00:03:32,940 --> 00:03:35,404
Must be nice having
a seat at the table.
74
00:03:35,405 --> 00:03:37,322
It's hard work is what it is.
75
00:03:37,323 --> 00:03:41,827
I had to learn epidemiology,
data analytics, management theory.
76
00:03:41,828 --> 00:03:44,288
And somebody's got to do it.
77
00:03:47,625 --> 00:03:48,834
Good morning.
78
00:03:48,835 --> 00:03:51,587
It's not a good morning.
A bridge collapsed.
79
00:03:51,588 --> 00:03:53,839
- Am I still smiling?
- A little bit, yeah.
80
00:03:53,840 --> 00:03:55,842
Sorry, I had a really good night.
81
00:03:56,426 --> 00:03:57,885
- Me too.
- Listen up, everyone.
82
00:03:57,886 --> 00:04:01,555
SFD estimates that there
were over 60 cars on that bridge.
83
00:04:01,556 --> 00:04:03,474
We are setting up triage outside
84
00:04:03,475 --> 00:04:07,436
and another area upstairs for
patients who just need observation.
85
00:04:07,437 --> 00:04:09,472
This is an all-hands-on-deck-situation,
86
00:04:09,496 --> 00:04:11,329
people, so if you need help, ask.
87
00:04:11,354 --> 00:04:13,146
If you see a need, jump in.
88
00:04:13,171 --> 00:04:14,756
All right, let's go to work.
89
00:04:15,403 --> 00:04:17,571
You were in bed
pretty early last night.
90
00:04:17,572 --> 00:04:19,156
- What? Uh...
- No, I texted and called.
91
00:04:19,157 --> 00:04:21,658
- I figured you were asleep...
- I forgot to turn my phone off silent.
92
00:04:21,659 --> 00:04:24,119
- Sorry. Yeah.
- Yeah, no, it's all good.
93
00:04:24,120 --> 00:04:25,204
Just like old times.
94
00:04:25,205 --> 00:04:26,539
- Just be fired.
- Shut up.
95
00:04:27,300 --> 00:04:28,850
- Cass?
- Hey.
96
00:04:28,875 --> 00:04:31,502
- Are you doing okay? Is-Is David okay?
- We're okay.
97
00:04:31,503 --> 00:04:33,659
I just can't get to Seattle
Pres because of the bridge.
98
00:04:33,684 --> 00:04:34,671
You need extra hands?
99
00:04:34,672 --> 00:04:36,549
How many do you have?
100
00:05:07,486 --> 00:05:09,206
Damn it.
101
00:05:17,872 --> 00:05:20,474
Help! We need help, please!
102
00:05:20,499 --> 00:05:22,292
We need help!
103
00:05:22,971 --> 00:05:24,388
- Hey.
- Please!
104
00:05:24,389 --> 00:05:28,225
I'm Owen Hunt. I'm chief of
trauma surgery at Grey Sloan Memorial.
105
00:05:28,226 --> 00:05:29,434
- What's your name?
- Josh.
106
00:05:29,435 --> 00:05:31,104
My family, we're trapped.
107
00:05:33,273 --> 00:05:36,276
- What's your name?
- Uh, I'm Hank. That's Laney.
108
00:05:37,151 --> 00:05:38,902
All right, I'm gonna help you.
109
00:05:38,903 --> 00:05:40,238
Yeah.
110
00:05:45,994 --> 00:05:47,119
What do we got?
111
00:05:47,120 --> 00:05:50,038
A 30-year-old female injured in
a multi-car pileup near the bridge,
112
00:05:50,039 --> 00:05:51,123
intubated on the scene.
113
00:05:51,124 --> 00:05:52,457
Paramedics put on a pelvic binder.
114
00:05:52,458 --> 00:05:54,042
All right, everybody, stand back.
115
00:05:57,213 --> 00:05:58,922
All right, Dr. Bryant,
what do you see here?
116
00:05:59,065 --> 00:06:01,675
Uh, a few right rib
fractures, but no pneumothorax.
117
00:06:01,807 --> 00:06:04,303
That is correct. All right, I'm
getting paged to another trauma.
118
00:06:04,304 --> 00:06:05,846
Get the pelvic X-ray,
and I'll be right back.
119
00:06:05,847 --> 00:06:07,891
Okay.
120
00:06:08,474 --> 00:06:10,726
Someone's probably worried about her.
Anyone mind if I get it?
121
00:06:10,727 --> 00:06:12,269
Be my guest.
122
00:06:12,270 --> 00:06:13,478
Hello.
123
00:06:13,479 --> 00:06:15,689
This is Dr. Bryant at
Grey Sloan Memorial.
124
00:06:15,690 --> 00:06:17,274
Sir, listen, your wife
has been in an accident.
125
00:06:17,275 --> 00:06:19,210
We are assessing her
injuries as we speak,
126
00:06:19,235 --> 00:06:22,113
but I need to know, is she on any
medication? Has she had any...
127
00:06:24,115 --> 00:06:25,324
- Page OB.
- What?
128
00:06:25,325 --> 00:06:26,700
Page OB.
129
00:06:26,701 --> 00:06:28,621
- She's pregnant.
- I need OB down here!
130
00:06:29,662 --> 00:06:31,163
- Was it weird?
- I don't remember.
131
00:06:31,164 --> 00:06:34,458
- Are you two getting back together?
- No, it was a one-time mistake.
132
00:06:34,459 --> 00:06:36,335
Griffith, Millin, we're up.
133
00:06:36,336 --> 00:06:39,087
48-year-old male,
MVC secondary to bridge collapse.
134
00:06:39,088 --> 00:06:41,632
GCS 15, systolic 105,
135
00:06:41,633 --> 00:06:43,217
tachycardia in the 120s.
136
00:06:45,151 --> 00:06:46,152
Oh, my God.
137
00:06:46,976 --> 00:06:48,435
Dr. Marsh.
138
00:06:49,349 --> 00:06:50,641
Tell Dr. Grey that I made it.
139
00:06:50,642 --> 00:06:52,477
All right. Let's move.
140
00:06:53,811 --> 00:06:55,521
We got you, Dr. Marsh.
141
00:06:57,673 --> 00:06:59,192
Are you able to move at all?
142
00:06:59,217 --> 00:07:01,760
Laney, is your leg
numb or are you in pain?
143
00:07:01,761 --> 00:07:04,351
Laney? Hey, hey, hey, Laney, look at me.
144
00:07:04,376 --> 00:07:06,723
- Why won't she talk?
- Hank, give the doctor a minute.
145
00:07:06,724 --> 00:07:09,060
Laney, sweetie? Is she okay?
What's happening?
146
00:07:10,853 --> 00:07:13,397
I can't tell the extent of the
damage to her leg from out here,
147
00:07:13,398 --> 00:07:17,068
but it looks like it's stuck
between the door and this metal.
148
00:07:18,361 --> 00:07:21,196
Josh, has your wife been
unconscious this entire time?
149
00:07:21,197 --> 00:07:22,991
- Yeah. Yeah.
- Okay.
150
00:07:23,783 --> 00:07:24,950
Okay, hold on.
151
00:07:24,951 --> 00:07:27,452
Is Mom dying?
Are Mom and Laney gonna die?
152
00:07:36,493 --> 00:07:37,911
Hold on, sweetie.
153
00:07:41,092 --> 00:07:42,384
All right. All right.
154
00:07:42,385 --> 00:07:43,631
There's bruising on her neck.
155
00:07:43,655 --> 00:07:45,874
Most likely something
hit her during impact.
156
00:07:48,182 --> 00:07:50,058
Josh, she can't breathe.
157
00:07:50,059 --> 00:07:53,729
I'm gonna have to place a
tube in the skin of her throat,
158
00:07:53,730 --> 00:07:56,441
it's gonna look scary, but it's
gonna save her life, all right?
159
00:07:57,025 --> 00:07:58,817
- Hank, check on your sister.
- Dad...
160
00:07:58,818 --> 00:08:00,986
For God's sake, turn around
and check on your sister.
161
00:08:05,572 --> 00:08:07,574
Okay.
162
00:08:08,742 --> 00:08:10,786
All right. Okay.
163
00:08:15,752 --> 00:08:16,918
Breathe.
164
00:08:16,919 --> 00:08:18,504
Come on. Come on, breathe.
165
00:08:20,757 --> 00:08:21,841
Okay.
166
00:08:25,701 --> 00:08:28,496
- Evidence of abdominal trauma.
- Start the FAST exam.
167
00:08:29,432 --> 00:08:31,183
Millin, I'm any other patient.
168
00:08:31,390 --> 00:08:33,226
Start at the tenth intercostal space
169
00:08:33,227 --> 00:08:35,312
- and begin to... Yeah.
- Upper right quadrant.
170
00:08:35,313 --> 00:08:36,647
Nick, I'm here.
171
00:08:37,741 --> 00:08:39,649
- Hey.
- What happened?
172
00:08:39,650 --> 00:08:41,026
- Is he your husband?
- Yes.
173
00:08:41,027 --> 00:08:42,235
What does his FAST show?
174
00:08:42,236 --> 00:08:44,529
He's got free fluid in
the abdomen, but he's stable.
175
00:08:44,530 --> 00:08:46,114
We're gonna need a CT with contrast.
176
00:08:46,115 --> 00:08:48,575
He has a transplanted kidney,
but his renal function is good.
177
00:08:48,576 --> 00:08:50,512
Okay, call radiology and
tell them we're on our way.
178
00:08:50,537 --> 00:08:51,534
Let's prep to move.
179
00:08:51,559 --> 00:08:52,581
So, I'm your husband?
180
00:08:52,606 --> 00:08:54,039
Is that what you're
focused on right now?
181
00:08:55,500 --> 00:08:57,209
- BP is dropping.
- Hang another unit.
182
00:08:57,210 --> 00:09:00,337
Mer, I love you.
I need you to know that I love you.
183
00:09:00,338 --> 00:09:01,421
I love you too.
184
00:09:01,422 --> 00:09:04,007
- We need to intubate.
- Okay, come on, let them do their jobs.
185
00:09:04,008 --> 00:09:06,032
Come on, Mer. Come on.
186
00:09:09,799 --> 00:09:11,259
Sorry it took me a minute.
187
00:09:12,058 --> 00:09:14,768
- How are the CREOGs?
- Um, okay, I think.
188
00:09:14,769 --> 00:09:16,561
- Get me up to speed.
- This is Morgan Lewis.
189
00:09:16,562 --> 00:09:18,091
She has complex pelvic fractures
190
00:09:18,115 --> 00:09:19,981
which has resulted in locked symphysis.
191
00:09:19,982 --> 00:09:22,150
- And she's 32 weeks pregnant.
- Let me take a look.
192
00:09:22,151 --> 00:09:23,673
Let us know what you need.
193
00:09:23,697 --> 00:09:25,613
Well, I need to do a pelvic exam, so...
194
00:09:28,199 --> 00:09:29,671
You said she's 32 weeks pregnant?
195
00:09:29,696 --> 00:09:31,284
That's what her husband said, yeah. Why?
196
00:09:31,285 --> 00:09:34,384
Because I see two feet sticking out.
Get me an ultrasound.
197
00:09:35,458 --> 00:09:36,459
Okay.
198
00:09:38,922 --> 00:09:39,923
Okay.
199
00:09:40,479 --> 00:09:42,606
Okay, I can see a heartbeat.
200
00:09:43,631 --> 00:09:45,454
Crap. Baby's shifted further down into
201
00:09:45,478 --> 00:09:47,528
the pelvis, now I can't see anything.
202
00:09:47,822 --> 00:09:49,824
Okay, let me try something.
203
00:09:51,015 --> 00:09:52,016
Okay.
204
00:09:53,632 --> 00:09:55,551
Come on. Come on.
205
00:09:56,936 --> 00:09:58,342
Okay, the pelvic fracture is making
206
00:09:58,366 --> 00:09:59,980
it impossible for me to move the baby.
207
00:09:59,981 --> 00:10:01,690
- It's stuck.
- Can't you do a C-section?
208
00:10:01,691 --> 00:10:04,151
It's too far down. That's why
I'm trying to push it back up.
209
00:10:06,279 --> 00:10:08,530
If we don't make room for me
to get the baby out, it'll die.
210
00:10:08,531 --> 00:10:10,270
What if I place
percutaneous pins to open
211
00:10:10,294 --> 00:10:12,033
the pelvic ring?
It could make some space.
212
00:10:12,034 --> 00:10:14,079
- You think that can work?
- We can try.
213
00:10:14,557 --> 00:10:16,437
- Okay.
- Get me two pins and a drill.
214
00:10:18,416 --> 00:10:19,666
Hey, Chief.
215
00:10:19,667 --> 00:10:21,168
- Did someone see Owen?
- Not yet,
216
00:10:21,169 --> 00:10:23,211
- but the dive team found his truck.
- Where? Was he in...
217
00:10:23,212 --> 00:10:24,741
He-He wasn't in it,
but the driver's side
218
00:10:24,765 --> 00:10:26,256
window was broken.
That's a good sign.
219
00:10:26,257 --> 00:10:28,292
Okay. We got a female, 63, hypotensive,
220
00:10:28,316 --> 00:10:30,135
lacerations on her head and arms.
221
00:10:30,136 --> 00:10:31,219
Trauma two.
222
00:10:31,220 --> 00:10:32,971
- Warren, let's go.
- All right. You okay?
223
00:10:32,972 --> 00:10:35,432
Male, 42, dislocated shoulder,
possible femur fracture.
224
00:10:35,433 --> 00:10:36,892
Okay, trauma one.
225
00:10:36,893 --> 00:10:38,643
I could use some help here.
226
00:10:38,644 --> 00:10:41,521
- Where do you need me?
- Uh, visitor's area. You don't work here.
227
00:10:41,522 --> 00:10:43,607
Uh, but everyone else is busy.
228
00:10:43,748 --> 00:10:45,333
Don't make me regret this.
229
00:10:45,693 --> 00:10:46,943
She's moving air on her own,
230
00:10:46,944 --> 00:10:48,051
but you need to load and go.
231
00:10:48,075 --> 00:10:49,821
She'll be taken to Grey Sloan.
232
00:10:49,822 --> 00:10:51,372
Okay, how are we doing?
233
00:10:51,936 --> 00:10:53,321
Laney's breathing funny.
234
00:10:55,087 --> 00:10:57,245
She's severely tachycardic, sats
are low, her abdomen's bruised
235
00:10:57,246 --> 00:10:59,790
- and she's lost a lot of blood.
- Can I take a look?
236
00:11:06,088 --> 00:11:07,380
She's about to code.
237
00:11:07,381 --> 00:11:09,007
They'll have jaws of life
here in a couple minutes.
238
00:11:09,008 --> 00:11:10,802
She doesn't have that.
239
00:11:15,306 --> 00:11:17,474
Okay, I'm gonna need an
intubation kit, a tourniquet,
240
00:11:17,475 --> 00:11:19,309
and do we have a
reciprocating saw down here?
241
00:11:19,310 --> 00:11:21,312
- Get me a new blade.
- What's going on?
242
00:11:22,470 --> 00:11:24,527
Josh, in order to save Laney, we need
243
00:11:24,551 --> 00:11:26,608
to free her from the car right now.
244
00:11:26,609 --> 00:11:28,524
If we wait for the rescue tools, she'll
245
00:11:28,548 --> 00:11:30,362
lose too much blood and she'll die.
246
00:11:30,605 --> 00:11:32,065
So, what are you gonna do?
247
00:11:33,866 --> 00:11:36,035
I need to amputate her leg.
248
00:11:39,173 --> 00:11:40,257
Okay?
249
00:11:40,957 --> 00:11:42,207
Yeah.
250
00:11:42,356 --> 00:11:43,607
- Okay.
- Saw's here.
251
00:11:46,095 --> 00:11:48,022
What's the saw for?
252
00:11:48,047 --> 00:11:49,756
I'm gonna get your sister out of here.
253
00:11:49,944 --> 00:11:51,404
I need the tourniquet.
254
00:11:57,800 --> 00:11:59,467
Laney's gonna be okay, buddy.
255
00:11:59,468 --> 00:12:02,595
Dr. Hunt just needs to get her
out first, but you can't watch,
256
00:12:02,596 --> 00:12:04,639
so I need you to close your eyes, Hank.
257
00:12:04,952 --> 00:12:07,012
- Buddy?
- You hear your dad?
258
00:12:12,064 --> 00:12:13,524
She would want you to do it.
259
00:12:14,442 --> 00:12:16,801
Laney, she doesn't get scared.
260
00:12:20,319 --> 00:12:21,445
Do you?
261
00:12:23,412 --> 00:12:25,330
I still think you
should close your eyes.
262
00:12:25,968 --> 00:12:27,345
Maybe turn around.
263
00:12:28,734 --> 00:12:29,986
Go ahead, turn around.
264
00:12:31,258 --> 00:12:32,259
Good.
265
00:12:35,087 --> 00:12:36,422
You play baseball?
266
00:12:37,256 --> 00:12:39,257
- Yeah.
- What position do you play?
267
00:12:39,258 --> 00:12:40,925
Outfield. I'm not very good.
268
00:12:40,926 --> 00:12:42,455
Hey, outfield's important.
269
00:12:42,479 --> 00:12:44,346
You can see the whole game from there.
270
00:12:44,347 --> 00:12:46,765
Tell me about your last game, okay?
Play-by-play.
271
00:12:46,766 --> 00:12:48,725
I need you to talk really loud.
272
00:12:48,750 --> 00:12:50,335
Can you do that?
273
00:12:52,355 --> 00:12:53,646
It was on Sunday.
274
00:12:53,647 --> 00:12:55,815
We played the A's.
275
00:12:55,816 --> 00:12:57,209
We were the home team.
276
00:12:57,514 --> 00:13:01,363
Shaan was sick, so Miles had to pitch.
277
00:13:01,457 --> 00:13:05,377
He was really nervous because
he usually plays shortstop.
278
00:13:06,077 --> 00:13:08,578
There we go. Adams,
place the T holder on that one.
279
00:13:08,579 --> 00:13:09,871
- Got it.
- Clock's ticking.
280
00:13:09,872 --> 00:13:12,450
I'm acutely aware. Okay, done.
281
00:13:12,475 --> 00:13:14,167
I need you to
manipulate the pelvic ring
282
00:13:14,168 --> 00:13:15,960
just enough for me to
get the baby out, but...
283
00:13:15,961 --> 00:13:17,513
Not so much that I rip her pelvic veins
284
00:13:17,537 --> 00:13:19,089
and she bleeds out and dies. Understood.
285
00:13:19,230 --> 00:13:22,483
- How do you know how much is too much?
- Short answer, I don't.
286
00:13:23,370 --> 00:13:25,163
- You ready?
- Uh-huh.
287
00:13:26,931 --> 00:13:28,139
Oh, damn it.
288
00:13:28,140 --> 00:13:29,724
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
289
00:13:29,725 --> 00:13:31,434
- Any progress?
- Hang on.
290
00:13:31,435 --> 00:13:34,396
Okay, come on. Push, push, push. Yeah.
291
00:13:34,846 --> 00:13:38,375
Okay, the baby's coming.
And... okay, he's out.
292
00:13:38,400 --> 00:13:39,485
Scissors.
293
00:13:41,286 --> 00:13:43,648
- Good work, everyone.
- That was insane.
294
00:13:43,672 --> 00:13:45,240
All right, it's not over yet.
295
00:13:46,408 --> 00:13:47,909
- Wait, she's bleeding!
- Bryant, Adams,
296
00:13:47,910 --> 00:13:48,993
help me get this pelvic binder on.
297
00:13:48,994 --> 00:13:51,496
We're gonna get her ready for the OR.
We gotta move.
298
00:13:55,482 --> 00:13:57,123
Hey, I just heard. How is he?
299
00:13:57,148 --> 00:13:58,566
Can you come to this side?
300
00:13:59,705 --> 00:14:00,872
Yeah?
301
00:14:05,432 --> 00:14:06,850
What's going on? What do you...
302
00:14:15,111 --> 00:14:20,116
Dr. Marsh was one of the few who,
um, believed in us at the beginning.
303
00:14:22,153 --> 00:14:25,029
Listen, no one will hold it
against you if you want to bow out.
304
00:14:25,030 --> 00:14:26,739
No, I... I can do it.
305
00:14:26,740 --> 00:14:29,784
I just, um, I just need a minute.
306
00:14:30,995 --> 00:14:33,288
It's Dr. Beckman. I gotta go.
307
00:14:33,601 --> 00:14:34,685
Hey.
308
00:14:35,939 --> 00:14:37,065
You got this.
309
00:14:41,088 --> 00:14:42,797
He's bleeding from his liver and spleen.
310
00:14:42,798 --> 00:14:44,007
We'll need to keep his pressors up
311
00:14:44,008 --> 00:14:46,301
to give the kidney graft
its best chance at survival.
312
00:14:46,302 --> 00:14:47,802
He's on his way to the OR now.
313
00:14:47,803 --> 00:14:49,637
How familiar are you with kidney grafts?
314
00:14:49,638 --> 00:14:51,514
I'm an excellent surgeon,
but I know what I don't know.
315
00:14:51,515 --> 00:14:53,433
I'm gonna have another
doctor monitor his kidney.
316
00:14:53,434 --> 00:14:54,642
I will do it.
317
00:14:54,643 --> 00:14:56,895
I would normally jump at the
chance to operate with you,
318
00:14:56,896 --> 00:14:58,104
but I don't feel comfortable...
319
00:14:58,105 --> 00:14:59,856
I've operated on Nick before.
It'll be fine.
320
00:14:59,857 --> 00:15:02,125
You think it'll be fine if
he decompensates? If he codes?
321
00:15:02,150 --> 00:15:03,776
No one will be as vigilant as I will.
322
00:15:03,777 --> 00:15:05,204
I know that you're scared, but we have
323
00:15:05,228 --> 00:15:06,654
an excellent general surgery department.
324
00:15:06,655 --> 00:15:07,907
You trained most of them.
325
00:15:12,912 --> 00:15:14,330
Where are you going?
326
00:15:16,322 --> 00:15:18,032
Her husband, uh...
327
00:15:19,084 --> 00:15:21,836
Her first husband died because
of incompetent surgeons.
328
00:15:21,974 --> 00:15:23,630
Oh, my God, that's awful.
329
00:15:23,701 --> 00:15:26,078
Yeah. It really was.
330
00:15:29,443 --> 00:15:30,444
Hey.
331
00:15:31,263 --> 00:15:33,848
- How's your apocalypse going?
- Intense.
332
00:15:33,849 --> 00:15:36,760
Wilson just delivered a baby
trapped under her pelvis, feet first.
333
00:15:36,785 --> 00:15:38,424
Then Lincoln opens up her hip bones
334
00:15:38,449 --> 00:15:39,896
like he's bending metal or something.
335
00:15:39,897 --> 00:15:40,980
You saw it.
336
00:15:40,981 --> 00:15:42,232
I'm sorry. I'm coming at you hot.
337
00:15:42,233 --> 00:15:44,817
It's just, I-I get a little bit,
uh, amped when I'm stressed, so...
338
00:15:44,818 --> 00:15:47,111
I'm just tired.
I was up late last night.
339
00:15:47,112 --> 00:15:49,113
- Studying.
- What were you studying?
340
00:15:51,559 --> 00:15:53,019
Uh, uh, wait, Lucas, um...
341
00:15:53,702 --> 00:15:55,036
Uh, you go ahead. I'll catch up.
342
00:15:55,037 --> 00:15:57,455
Okay, for sure. Hey, keep
your phone on later, yeah?
343
00:15:57,456 --> 00:15:58,540
Yeah.
344
00:15:59,250 --> 00:16:01,417
- Are you two still...
- Has anyone told you Marsh is here?
345
00:16:01,418 --> 00:16:03,212
Yeah, he had a conference.
346
00:16:03,921 --> 00:16:05,296
He was in the bridge collapse.
347
00:16:05,297 --> 00:16:06,631
Is he gonna be okay?
348
00:16:06,632 --> 00:16:09,008
He has some internal bleeding, but
his renal transplant looks stable.
349
00:16:11,095 --> 00:16:12,501
I-I gotta go, but can you let me...
350
00:16:12,525 --> 00:16:14,473
Of course, we're
taking good care of him.
351
00:16:15,391 --> 00:16:16,392
Thanks.
352
00:16:17,977 --> 00:16:20,561
Dr. Altman, our shoulder
dislocation has been reduced.
353
00:16:20,562 --> 00:16:21,898
Heading upstairs for a femoral splint.
354
00:16:21,923 --> 00:16:23,481
You want me to take the arm injury?
355
00:16:23,482 --> 00:16:25,656
Yes, thank you, and,
uh, head lac in bed two.
356
00:16:26,151 --> 00:16:27,152
Kwan?
357
00:16:28,153 --> 00:16:30,113
- What the hell are you doing?
- I asked him to help.
358
00:16:30,114 --> 00:16:33,199
I don't know how I can make this
any clearer, you don't work here.
359
00:16:33,200 --> 00:16:35,326
- But the ER's backed up.
- Go clear out your locker,
360
00:16:35,327 --> 00:16:37,892
turn in your badge, and leave.
We don't need your help.
361
00:16:37,916 --> 00:16:39,998
I do. I need his help.
Don't go anywhere.
362
00:16:39,999 --> 00:16:41,916
- He doesn't have privileges.
- I don't care.
363
00:16:41,917 --> 00:16:44,460
There are dozens of patients waiting
to be seen, and more on the way.
364
00:16:44,461 --> 00:16:45,545
I need hands.
365
00:16:45,546 --> 00:16:48,529
And if he happens to inject someone
with an experimental drug today,
366
00:16:48,554 --> 00:16:50,973
which I really don't think
he'll do, you can blame me.
367
00:16:51,385 --> 00:16:52,677
Bed nine, go.
368
00:16:59,166 --> 00:17:00,501
Hey.
369
00:17:01,312 --> 00:17:03,855
So, it's mayhem out there.
You're in here doing paperwork?
370
00:17:03,856 --> 00:17:05,574
I was benched from surgery.
371
00:17:05,599 --> 00:17:07,859
Well, that's a problem
because I need you in OR two.
372
00:17:07,860 --> 00:17:09,457
Well, unless you want to return past
373
00:17:09,481 --> 00:17:11,446
favors and fight for
my medical license...
374
00:17:11,447 --> 00:17:12,780
It's Nick. He was on the bridge.
375
00:17:13,234 --> 00:17:15,450
He's hypotensive, needs an ex lap.
376
00:17:15,451 --> 00:17:18,077
- He may lose his kidney.
- Well, you should have led with that.
377
00:17:18,179 --> 00:17:20,265
Okay, I need his full
medical history on the way.
378
00:17:21,831 --> 00:17:23,624
I won't leave until he does, okay?
379
00:17:23,637 --> 00:17:26,388
I'm okay, buddy.
I'll see you at the hospital.
380
00:17:26,389 --> 00:17:27,806
Don't get into trouble.
381
00:17:27,807 --> 00:17:29,058
Okay.
382
00:17:29,059 --> 00:17:30,810
Let's go.
383
00:17:39,608 --> 00:17:42,152
My kids won't see, right?
When they lift this thing off me?
384
00:17:43,114 --> 00:17:45,574
I'm not an idiot.
I know what might happen.
385
00:17:45,575 --> 00:17:46,992
Josh, you need to hold on.
386
00:17:47,039 --> 00:17:49,041
We're going to get you out of here.
387
00:17:51,549 --> 00:17:53,551
You know, I drive this bridge every day.
388
00:17:53,576 --> 00:17:55,461
I don't even think I notice it anymore.
389
00:17:57,376 --> 00:18:00,424
Between yelling at my kids
to stop fighting, and my...
390
00:18:02,131 --> 00:18:05,612
my wife going over the shared
calendar a hundred times.
391
00:18:07,378 --> 00:18:10,797
You know, hell is a shared
calendar in your 40s, right?
392
00:18:13,204 --> 00:18:14,205
You got one?
393
00:18:15,565 --> 00:18:16,566
I do.
394
00:18:17,185 --> 00:18:18,574
Dr. Hunt, we're ready here.
395
00:18:18,599 --> 00:18:19,589
Okay.
396
00:18:20,110 --> 00:18:21,443
Thank you.
397
00:18:21,553 --> 00:18:23,555
Thank you for getting my family out.
398
00:18:25,422 --> 00:18:27,257
- They're my life.
- Yeah.
399
00:18:28,073 --> 00:18:29,783
And I need you to tell them that.
400
00:18:31,162 --> 00:18:32,830
Josh, listen...
401
00:18:32,831 --> 00:18:34,498
Could you, uh...
402
00:18:34,784 --> 00:18:36,375
Could you take my wedding ring?
403
00:18:36,508 --> 00:18:38,009
Get it to Sam.
404
00:18:38,962 --> 00:18:41,297
- Please?
- Josh.
405
00:18:41,298 --> 00:18:42,382
Please?
406
00:18:43,852 --> 00:18:44,853
Okay.
407
00:18:50,856 --> 00:18:51,857
Okay.
408
00:18:54,269 --> 00:18:55,812
- Thank you.
- Of course.
409
00:18:59,088 --> 00:19:00,089
Now.
410
00:19:07,115 --> 00:19:08,908
Damn it, come on, Josh. Hang on.
411
00:19:09,492 --> 00:19:11,453
Come on, come on. Pick up.
412
00:19:12,162 --> 00:19:14,538
You reached Owen Hunt.
I'm not available right...
413
00:19:14,539 --> 00:19:15,623
Altman?
414
00:19:16,958 --> 00:19:17,959
Are you okay?
415
00:19:18,543 --> 00:19:20,396
I'm just, uh, stressed.
416
00:19:20,712 --> 00:19:23,630
Oh, about something besides
the influx of patients?
417
00:19:23,736 --> 00:19:25,883
Look, you've mobilized
this hospital in minutes.
418
00:19:25,884 --> 00:19:28,840
I've also seen you deal with
much bigger catastrophes.
419
00:19:28,865 --> 00:19:32,056
Owen was on the Royer Bridge,
and I haven't heard from him.
420
00:19:32,057 --> 00:19:33,766
Every time I call him, it
goes straight to voicemail.
421
00:19:33,767 --> 00:19:35,768
Maybe he just forgot
to charge his phone.
422
00:19:35,769 --> 00:19:38,980
The fire department found
his truck in the water.
423
00:19:40,023 --> 00:19:42,858
And we had this huge fight last night
424
00:19:42,859 --> 00:19:46,028
over a job offer, and it just
seems so dumb now.
425
00:19:46,029 --> 00:19:48,823
- Hey, now. Hey, hey, it is early.
- Mm-hmm.
426
00:19:49,866 --> 00:19:51,242
So, don't give up hope.
427
00:19:52,494 --> 00:19:53,876
Look, if you need some time to
428
00:19:53,900 --> 00:19:55,747
yourself, I-I can hold things down here.
429
00:19:56,498 --> 00:19:59,292
I just... I just need
to keep busy. Thank you.
430
00:20:05,178 --> 00:20:06,262
You okay?
431
00:20:07,050 --> 00:20:09,052
Yeah, it's just a headache.
432
00:20:10,637 --> 00:20:12,554
- You okay?
- I'm fine.
433
00:20:12,711 --> 00:20:13,796
You sure?
434
00:20:15,248 --> 00:20:19,168
That was a difficult delivery
and Mom's in rough shape.
435
00:20:21,398 --> 00:20:23,524
Jo, you can talk to me about this stuff.
436
00:20:23,525 --> 00:20:26,652
Our patient is bleeding internally
after her traumatic birth,
437
00:20:26,653 --> 00:20:28,070
and I have to be the one to stop it.
438
00:20:28,071 --> 00:20:30,155
So, no, I can't actually
talk about it right now
439
00:20:30,156 --> 00:20:32,241
because if I start thinking
about how terrifying it is,
440
00:20:32,242 --> 00:20:35,286
I won't be able to do my job.
And my job is to save this woman's life.
441
00:20:38,248 --> 00:20:39,790
- What do we got?
- Sam Greene, 44,
442
00:20:39,791 --> 00:20:42,501
car crash in the bridge
collapse, systolic is in the 90s,
443
00:20:42,502 --> 00:20:45,295
sats 96%, criked on the scene.
444
00:20:45,296 --> 00:20:46,447
Someone did a crike in the field?
445
00:20:46,471 --> 00:20:48,132
Yeah, it's one of
those key chain things.
446
00:20:48,133 --> 00:20:50,509
Some survivalist whack job probably
discovered it on the Internet.
447
00:20:50,510 --> 00:20:53,720
You have to be a medical provider
to buy it. Let me in there.
448
00:20:59,685 --> 00:21:02,813
That's from Dr. Hunt's key chain.
I have the same one.
449
00:21:02,814 --> 00:21:04,857
When I said survivalist
whack job, I-I-I meant...
450
00:21:04,858 --> 00:21:06,422
Okay, you know what? Um, let's, uh...
451
00:21:06,531 --> 00:21:08,489
... let's get X-ray in here.
452
00:21:09,950 --> 00:21:12,228
We will formalize the
tracheotomy once we
453
00:21:12,252 --> 00:21:14,366
get a better look at her other injuries.
454
00:21:16,661 --> 00:21:18,620
Nelson is covering for me on the floor,
455
00:21:18,621 --> 00:21:21,707
but depending on a patient's
CT, I might be needed in OR 3.
456
00:21:21,708 --> 00:21:23,617
Are you sure you want to be up here?
457
00:21:23,642 --> 00:21:26,003
They can't stop the bleeding,
and he's maxed out on pressors.
458
00:21:26,004 --> 00:21:27,087
I'm not going anywhere.
459
00:21:27,088 --> 00:21:29,548
I need two clamps
followed by a stick tie.
460
00:21:32,594 --> 00:21:35,619
- More traction.
- _
461
00:21:40,727 --> 00:21:43,562
I threatened him when
you two got together.
462
00:21:43,563 --> 00:21:44,646
What did you say?
463
00:21:44,647 --> 00:21:47,566
I asked him to fill your
life with love and joy.
464
00:21:47,567 --> 00:21:48,650
And if he didn't?
465
00:21:48,651 --> 00:21:51,616
The threat was
implied, but trust me, he got it.
466
00:21:51,641 --> 00:21:53,144
Turns out I had nothing to worry about.
467
00:21:53,168 --> 00:21:54,335
I'm getting control over here.
468
00:21:54,360 --> 00:21:56,618
And the way you two love
and support each other...
469
00:21:58,036 --> 00:21:59,036
it's really beautiful.
470
00:21:59,037 --> 00:22:01,748
So you want me to threaten Toni?
471
00:22:02,904 --> 00:22:04,447
No, she wants to be with her ex.
472
00:22:05,207 --> 00:22:06,582
I can't get in the way of that.
473
00:22:06,715 --> 00:22:08,217
They have a kid. They were married.
474
00:22:08,755 --> 00:22:11,048
So what if they were?
They also got divorced.
475
00:22:11,049 --> 00:22:13,217
I've been married
and I've been not married.
476
00:22:13,218 --> 00:22:14,426
It's not the same.
477
00:22:14,427 --> 00:22:18,589
The level of commitment I had with
Owen compared to anyone else...
478
00:22:19,135 --> 00:22:22,638
It just felt more intentional.
It was a choice.
479
00:22:23,686 --> 00:22:25,562
She has that with Celine, not me.
480
00:22:25,563 --> 00:22:27,022
Send a TEG.
481
00:22:27,023 --> 00:22:28,441
Dr. Bailey.
482
00:22:30,339 --> 00:22:31,506
Oh, no.
483
00:22:33,117 --> 00:22:34,742
The urine bag is empty.
484
00:22:34,829 --> 00:22:36,247
How long since it was placed?
485
00:22:36,873 --> 00:22:37,999
An hour.
486
00:22:39,577 --> 00:22:41,870
His kidney's shutting down.
487
00:22:41,871 --> 00:22:43,819
Looks like the bleeding
is under control.
488
00:22:43,843 --> 00:22:45,111
Now to figure out the anuria...
489
00:22:47,567 --> 00:22:49,318
We're gonna need some help out here!
490
00:22:50,046 --> 00:22:52,631
- Josh Greene, 43.
- Hunt! What the hell happened?
491
00:22:52,632 --> 00:22:53,840
He needs an ED thoracotomy.
492
00:22:53,841 --> 00:22:55,476
Chest was pinned by the steering wheel.
493
00:22:55,500 --> 00:22:57,135
Lost pulses and intubated on the scene.
494
00:22:57,136 --> 00:22:59,346
No available trauma rooms.
I can get straight into an OR though,
495
00:22:59,347 --> 00:23:01,014
but you're going to need
to get that lac assessed.
496
00:23:01,015 --> 00:23:03,518
I'm seeing him through.
Somebody page Altman!
497
00:23:05,775 --> 00:23:09,028
Maybe it's something simple,
but recheck the foley.
498
00:23:09,900 --> 00:23:11,817
No kinks and no signs of obstruction.
499
00:23:11,818 --> 00:23:14,445
- I should be down there.
- No, you should not.
500
00:23:14,446 --> 00:23:16,197
The renal graft looked
healthy on the CT.
501
00:23:16,198 --> 00:23:18,491
There was no sign of
bleeding, no sign of trauma.
502
00:23:18,492 --> 00:23:20,284
I don't want to make
another incision to check it
503
00:23:20,285 --> 00:23:22,161
because that alone
might risk injuring him.
504
00:23:22,162 --> 00:23:23,318
Could the decreased output
505
00:23:23,342 --> 00:23:24,497
be just from sustained hypotension?
506
00:23:24,498 --> 00:23:27,041
Well, that could've explained it
before, but now that he's stable,
507
00:23:27,042 --> 00:23:28,376
he should be putting out more urine.
508
00:23:28,377 --> 00:23:30,711
Look for a clot in
the renal artery or vein.
509
00:23:30,712 --> 00:23:32,797
He had one six weeks
after his transplant.
510
00:23:32,798 --> 00:23:34,446
I did the thrombectomy myself.
511
00:23:34,471 --> 00:23:36,967
Okay, I need an ultrasound right now.
512
00:23:36,968 --> 00:23:39,096
I came as soon as I heard.
513
00:23:41,098 --> 00:23:42,809
Dr. Bailey. My God.
514
00:23:42,834 --> 00:23:45,434
Dr. Bailey, you're not
supposed to be operating.
515
00:23:45,435 --> 00:23:48,062
I would've asked for
permission, but there wasn't time.
516
00:23:48,063 --> 00:23:49,146
If the IRB gets wind...
517
00:23:49,147 --> 00:23:51,482
If the IRB gets wind of
it, have them talk to me.
518
00:23:51,483 --> 00:23:54,527
I asked her to scrub in. I needed
someone I could trust down there.
519
00:23:54,528 --> 00:23:56,696
There's absent Doppler flow.
520
00:23:56,877 --> 00:23:59,365
Must be a renal artery thrombosis.
521
00:23:59,366 --> 00:24:01,784
So much for not wanting
to make another incision.
522
00:24:01,785 --> 00:24:05,329
Page Ndugu or anyone from vascular.
We need them in here now.
523
00:24:05,330 --> 00:24:08,499
I'll let this slide,
but rules are rules,
524
00:24:08,500 --> 00:24:10,377
even if you're an experienced surgeon.
525
00:24:11,253 --> 00:24:14,922
If you need anything, just say the word.
526
00:24:14,923 --> 00:24:16,006
Thank you.
527
00:24:20,595 --> 00:24:22,555
- Okay, I am in.
- Okay.
528
00:24:22,556 --> 00:24:25,683
Actually, this might be my last surgery.
529
00:24:25,684 --> 00:24:27,852
Do you think I could
do the wedge resection?
530
00:24:27,853 --> 00:24:29,271
Okay.
531
00:24:29,896 --> 00:24:32,314
All right. Demarcate where
you're gonna do the wedge.
532
00:24:32,315 --> 00:24:33,400
Uh-huh.
533
00:24:35,152 --> 00:24:37,561
Good. Clamp distal to that line.
534
00:24:38,697 --> 00:24:40,656
- Mm-hmm.
- Okay, GIA stapler.
535
00:24:40,657 --> 00:24:44,493
Right, now make sure that
you staple across the lung tissue
536
00:24:44,494 --> 00:24:45,953
so that there's a good seal.
537
00:24:46,319 --> 00:24:48,789
Wait, wait, wait. There's edema.
538
00:24:48,790 --> 00:24:52,251
If you staple now, the line could
fail, and you could have air leaks.
539
00:24:52,252 --> 00:24:55,464
You need to wait for a few seconds
for the fluid to leave the area.
540
00:24:56,381 --> 00:24:57,715
Okay, go ahead.
541
00:25:00,969 --> 00:25:02,511
Staple line looks good. Saline.
542
00:25:02,512 --> 00:25:04,222
Inflate the lung, please.
543
00:25:07,893 --> 00:25:11,061
Congratulations, Dr. Kwan.
You are good to close.
544
00:25:11,062 --> 00:25:12,772
This is OR 2.
545
00:25:12,940 --> 00:25:15,483
Dr. Altman, they're requesting
you on a case next door.
546
00:25:15,484 --> 00:25:18,319
- Okay, I'll be right there.
- She'll be there shortly. Thanks.
547
00:25:18,320 --> 00:25:21,572
It's easy to see
residents as replaceable.
548
00:25:21,573 --> 00:25:24,033
You are all at the same
point in your training.
549
00:25:24,034 --> 00:25:25,451
It's hard to stand out.
550
00:25:25,452 --> 00:25:28,291
Tell Dr. Webber... specimen...
551
00:25:28,627 --> 00:25:31,248
what makes you someone
he needs at this hospital.
552
00:25:31,249 --> 00:25:32,958
You really think that'll work?
553
00:25:32,959 --> 00:25:34,752
I think you've got
the skills to back it up.
554
00:25:34,753 --> 00:25:35,836
Thank you.
555
00:25:35,837 --> 00:25:36,921
Mm-hmm.
556
00:25:47,349 --> 00:25:48,558
Ndugu.
557
00:25:49,267 --> 00:25:50,309
Where are we?
558
00:25:50,310 --> 00:25:53,145
A clot in the renal
vessels of the transplant.
559
00:25:53,224 --> 00:25:54,851
I need more laps.
560
00:26:15,861 --> 00:26:17,061
Inserting the Fogarty.
561
00:26:23,760 --> 00:26:25,403
Inflating the balloon.
562
00:26:28,353 --> 00:26:30,238
Blood's out. Suction.
563
00:26:31,181 --> 00:26:33,016
Let's get proximal and
distal control again.
564
00:26:53,039 --> 00:26:55,040
Moment of truth. Clamp's off.
565
00:26:56,793 --> 00:26:58,461
Come on, man. Let's pink up.
566
00:26:59,222 --> 00:27:00,931
Come on. Pink up.
567
00:27:04,175 --> 00:27:05,259
Pink up.
568
00:27:12,559 --> 00:27:13,768
Oh, my God.
569
00:27:23,252 --> 00:27:24,420
Hang another unit.
570
00:27:25,363 --> 00:27:28,282
- What have we got?
- Dr. Altman.
571
00:27:30,691 --> 00:27:32,360
I could really use some help here.
572
00:27:36,558 --> 00:27:38,143
Whatever you need.
573
00:27:38,674 --> 00:27:39,800
I'm right here.
574
00:27:53,828 --> 00:27:55,036
What are you doing?
575
00:27:55,037 --> 00:27:56,371
Hiding from Adams.
576
00:27:56,372 --> 00:27:57,498
Why?
577
00:27:59,088 --> 00:28:01,047
I needed a minute, you know?
578
00:28:01,072 --> 00:28:02,281
Today was rough.
579
00:28:03,171 --> 00:28:04,172
Hmm.
580
00:28:05,785 --> 00:28:07,745
News said 13 people died.
581
00:28:08,634 --> 00:28:12,220
I'd love to say days like this
get easier, but not a good liar.
582
00:28:12,221 --> 00:28:14,556
- Still horrific.
- Intern year sucks.
583
00:28:14,557 --> 00:28:16,266
It's the hours. It's the yelling.
584
00:28:16,267 --> 00:28:19,436
It's the feeling stupid,
the disimpactions.
585
00:28:19,437 --> 00:28:21,146
So many disimpactions.
586
00:28:21,147 --> 00:28:23,982
I just feel like this year,
it doesn't belong to me,
587
00:28:23,983 --> 00:28:25,583
like it's being dictated by someone
588
00:28:25,607 --> 00:28:27,576
else, and I have no say in the matter,
589
00:28:27,601 --> 00:28:29,436
except for when I'm with you.
590
00:28:30,614 --> 00:28:32,074
Those parts I like.
591
00:28:32,780 --> 00:28:33,781
Me too.
592
00:28:36,708 --> 00:28:37,751
Let's get dinner.
593
00:28:40,333 --> 00:28:42,667
Let's hang out somewhere
that isn't the bed
594
00:28:42,668 --> 00:28:45,296
or the OR... ... for once.
595
00:28:46,515 --> 00:28:48,184
- Okay.
- Okay.
596
00:28:49,260 --> 00:28:51,929
Oh, I gotta go. Okay.
I will text you later, okay?
597
00:28:58,133 --> 00:28:59,635
- Hey.
- Hey.
598
00:29:01,729 --> 00:29:05,450
So, Marsh is stable.
599
00:29:06,706 --> 00:29:08,249
How you doing? You all right?
600
00:29:13,082 --> 00:29:15,081
Watching Dr. Grey stand there while
601
00:29:15,105 --> 00:29:17,370
we had Dr. Marsh's life in our hands...
602
00:29:18,130 --> 00:29:20,757
If something were to
happen to either one of us,
603
00:29:21,168 --> 00:29:24,709
no one would know that we
meant anything to each other,
604
00:29:24,710 --> 00:29:27,588
and, you know, no one would call.
605
00:29:28,318 --> 00:29:29,486
And...
606
00:29:32,517 --> 00:29:36,521
I would want them to call me
if something happened to you.
607
00:29:37,760 --> 00:29:39,260
I feel the same way.
608
00:29:43,604 --> 00:29:45,868
You knew I
pulled Bailey off surgery.
609
00:29:45,893 --> 00:29:49,317
I was angry too, but
it's what Meredith wanted.
610
00:29:49,318 --> 00:29:52,028
The residency program is
barely back on its feet.
611
00:29:52,029 --> 00:29:53,600
We can't have management decisions
612
00:29:53,625 --> 00:29:55,532
just to make Meredith Grey feel better.
613
00:29:55,533 --> 00:29:58,451
Let me handle the IRB.
I can be very persuasive.
614
00:29:58,498 --> 00:30:00,417
Dr. Webber, may I have a word?
615
00:30:01,020 --> 00:30:02,438
Dr. Fox.
616
00:30:03,624 --> 00:30:06,293
I am sorry for putting
the program in jeopardy,
617
00:30:06,294 --> 00:30:08,837
but until then, my record
has been impeccable.
618
00:30:08,838 --> 00:30:11,464
I'm quick under pressure and
technically skilled beyond my year...
619
00:30:11,465 --> 00:30:12,550
Your badge.
620
00:30:16,125 --> 00:30:18,794
That-That patient might
still be alive because of me.
621
00:30:19,557 --> 00:30:21,599
Today, patients are alive because of me.
622
00:30:22,047 --> 00:30:25,186
Isn't that why we're here?
To-To save lives?
623
00:30:25,187 --> 00:30:27,522
What you did today doesn't
change what you did before.
624
00:30:27,523 --> 00:30:29,900
If I see you again, I'll call security.
625
00:30:52,181 --> 00:30:53,891
Coffee this late?
626
00:30:54,296 --> 00:30:56,048
- It's decaf.
- Ah.
627
00:31:04,875 --> 00:31:07,008
I didn't take the CREOG.
628
00:31:11,413 --> 00:31:12,414
That's okay.
629
00:31:13,701 --> 00:31:15,369
Take it next time.
630
00:31:15,394 --> 00:31:17,062
More time to study.
631
00:31:18,962 --> 00:31:21,423
I don't know if there's
gonna be a next time.
632
00:31:22,870 --> 00:31:27,625
I don't even know if I can
practice medicine anymore.
633
00:31:33,589 --> 00:31:36,092
It's okay. All right?
634
00:31:38,328 --> 00:31:41,164
Whatever decision you
make, I will support you.
635
00:31:42,014 --> 00:31:46,018
And if you don't want to be an OB,
if you don't want to be a surgeon,
636
00:31:46,686 --> 00:31:50,063
if you want to take more
time off, whatever it is,
637
00:31:50,064 --> 00:31:53,484
I will take care of us, I promise.
638
00:31:55,772 --> 00:31:57,733
- Can we go home now?
- Of course.
639
00:31:58,423 --> 00:32:01,217
- Meet back here in ten?
- I love you.
640
00:32:30,938 --> 00:32:32,147
Hey.
641
00:32:48,581 --> 00:32:50,648
Oh, you are not gonna
believe what I just saw,
642
00:32:50,958 --> 00:32:52,625
and you're not gonna like it.
643
00:32:52,626 --> 00:32:54,795
Oh, well, can it wait till tomorrow?
644
00:32:55,186 --> 00:32:56,478
Are you okay?
645
00:32:56,589 --> 00:32:59,826
Mmm. Richard benched
me from surgery...
646
00:32:59,851 --> 00:33:01,941
- Hmm.
- ... and I operated anyway...
647
00:33:01,965 --> 00:33:03,420
- on Nick Marsh.
- Mmm.
648
00:33:03,445 --> 00:33:06,389
And this all happened today?
649
00:33:06,390 --> 00:33:09,059
Amidst the bridge collapse.
650
00:33:09,643 --> 00:33:12,145
SFD said that bridge was
supposed to be under repair,
651
00:33:12,146 --> 00:33:14,689
- but, you know, funding fell through.
- Mm-hmm.
652
00:33:14,690 --> 00:33:18,234
You know, does every
generation look back at the one before
653
00:33:18,235 --> 00:33:20,320
and wonder, "What the
hell were they thinking?"
654
00:33:20,321 --> 00:33:23,281
Where's the foresight?
Where's the common sense?
655
00:33:23,282 --> 00:33:25,043
The world would be
a much better place if
656
00:33:25,067 --> 00:33:27,226
there were more
Miranda Baileys in charge.
657
00:33:28,078 --> 00:33:31,664
No, having a voice in
hospital policy and change
658
00:33:31,665 --> 00:33:34,709
requires more expertise
than I have to give.
659
00:33:34,710 --> 00:33:35,835
Why? You're a surgeon.
660
00:33:35,836 --> 00:33:38,630
I don't have the
background in public policy,
661
00:33:38,631 --> 00:33:41,466
communication, epidemiology.
662
00:33:41,467 --> 00:33:43,103
Oh, what? You're supposed to run out
663
00:33:43,127 --> 00:33:44,762
and get a master's in public health?
664
00:33:46,546 --> 00:33:47,963
What if I did?
665
00:33:48,098 --> 00:33:50,350
Get a master's in public health?
666
00:33:50,351 --> 00:33:51,851
Wait, you want to go back to school?
667
00:33:51,852 --> 00:33:54,521
If it's what I need to
get a seat at the table.
668
00:33:54,522 --> 00:33:58,218
I just... I can't keep doing things
the way they've always been done.
669
00:33:58,407 --> 00:33:59,867
Oh.
670
00:34:01,879 --> 00:34:03,422
You know I'm all in.
671
00:34:06,827 --> 00:34:07,870
Hmm.
672
00:34:11,580 --> 00:34:13,258
Mom and daughter are stable in the ICU,
673
00:34:13,282 --> 00:34:14,916
and Hank's grandmother just arrived.
674
00:34:14,917 --> 00:34:16,251
They're all going to be okay.
675
00:34:16,252 --> 00:34:17,753
Thanks to you.
676
00:34:22,484 --> 00:34:23,527
I choose us.
677
00:34:25,219 --> 00:34:28,179
I needed some time to figure
out what I wanted for myself,
678
00:34:28,180 --> 00:34:30,557
and what I want is you and our kids.
679
00:34:30,558 --> 00:34:32,559
I want us.
680
00:34:32,560 --> 00:34:34,602
I'm not gonna go to Paris.
681
00:34:34,603 --> 00:34:37,939
I have lived all over the
world, and the only thing,
682
00:34:37,940 --> 00:34:41,986
the only thing that makes
me feel like home is you.
683
00:34:42,497 --> 00:34:45,125
- It's a great opportunity.
- There will be others.
684
00:34:49,201 --> 00:34:50,543
You're going to Paris.
685
00:34:51,090 --> 00:34:52,925
You are taking that job.
686
00:34:52,950 --> 00:34:54,034
Oh.
687
00:34:55,249 --> 00:34:57,957
Oh... ... okay. I guess I misread.
688
00:34:58,179 --> 00:34:59,305
No.
689
00:35:01,424 --> 00:35:02,588
'Cause we're coming with you.
690
00:35:02,777 --> 00:35:04,549
Oh, God. You have a concussion?
691
00:35:04,550 --> 00:35:06,176
I've never been clearer.
692
00:35:07,511 --> 00:35:09,388
Do you even like France?
693
00:35:12,308 --> 00:35:14,767
You were right.
You've moved continents for me.
694
00:35:14,768 --> 00:35:18,563
You have changed jobs.
It's my turn to go with you.
695
00:35:18,564 --> 00:35:22,568
I don't want to live in a
world where we're apart anymore.
696
00:35:26,030 --> 00:35:28,281
I have spent my whole
life chasing adventure,
697
00:35:28,282 --> 00:35:31,493
but the best thing I've
ever done is our family.
698
00:35:33,190 --> 00:35:35,609
I would do anything
for the three of you.
699
00:35:37,585 --> 00:35:39,170
You're my life.
700
00:35:42,214 --> 00:35:43,716
I love you.
701
00:35:44,632 --> 00:35:46,175
I love you too.
702
00:35:48,177 --> 00:35:49,386
I love you.
703
00:35:53,557 --> 00:35:55,808
- I dreamed about you.
- Oh.
704
00:35:57,186 --> 00:35:59,187
- Good dream, I hope.
- Very good dream.
705
00:35:59,188 --> 00:36:01,398
It's always a good
dream when you're there.
706
00:36:02,159 --> 00:36:04,119
When I wake up, it's even better.
707
00:36:06,187 --> 00:36:08,237
That may be the
cheesiest thing I ever said.
708
00:36:08,238 --> 00:36:10,491
I must be on a lot of drugs right now.
709
00:36:11,951 --> 00:36:12,952
Marry me.
710
00:36:13,812 --> 00:36:15,437
How badly was I hurt?
711
00:36:15,579 --> 00:36:18,415
Bad enough to make me think
about all the people I've lost.
712
00:36:19,833 --> 00:36:21,460
And I really don't want to lose you.
713
00:36:22,514 --> 00:36:24,326
It turns out me not being married to
714
00:36:24,350 --> 00:36:26,006
you isn't protecting me from anything.
715
00:36:27,768 --> 00:36:29,936
And I love you, and I
love our life together.
716
00:36:30,542 --> 00:36:33,461
I don't want my fear to get
in the way of that anymore.
717
00:36:35,766 --> 00:36:38,267
- Do you want a wedding?
- You are getting carried away.
718
00:36:39,468 --> 00:36:41,855
No flowers or white dresses or poems.
719
00:36:44,817 --> 00:36:46,776
Is it okay?
Do you still want to marry me?
720
00:36:46,777 --> 00:36:48,152
You kidding?
721
00:36:48,254 --> 00:36:51,674
I wanted to marry you since
the last time I was in this bed.
722
00:37:00,686 --> 00:37:03,522
Hey, are you asleep?
723
00:37:04,159 --> 00:37:06,578
I was just resting my eyes.
724
00:37:08,007 --> 00:37:10,215
- Heard Marsh is awake.
- He's gonna pull through.
725
00:37:10,467 --> 00:37:12,385
- Thank you.
- For what?
726
00:37:12,386 --> 00:37:15,596
Uh, you've taken care of a lot of
people that mean something to me.
727
00:37:15,597 --> 00:37:18,308
- I really didn't do much today.
- I'm not just talking about Marsh.
728
00:37:18,892 --> 00:37:22,103
You opened your home to Katie,
729
00:37:22,104 --> 00:37:25,565
and I was, uh, pretty awful to you.
730
00:37:25,566 --> 00:37:27,108
It's okay.
731
00:37:27,546 --> 00:37:29,144
I need a drink.
732
00:37:29,987 --> 00:37:31,988
- You want to get out of here?
- I don't know if we should.
733
00:37:31,989 --> 00:37:34,490
Don't want to do anything we'd regret.
734
00:37:34,491 --> 00:37:35,742
What if I don't regret it?
735
00:37:35,743 --> 00:37:37,076
Hey.
736
00:37:37,217 --> 00:37:38,927
- Hey.
- You ready?
737
00:37:40,205 --> 00:37:45,169
- Yeah. Uh, I'll see you tomorrow.
- Yeah, I'll see you tomorrow.
738
00:37:45,753 --> 00:37:49,423
- Hey. You okay?
- Weird day.
739
00:37:58,057 --> 00:38:00,892
- Celine wants to move to Seattle for me.
- What?
740
00:38:00,893 --> 00:38:02,602
- For our family.
- Toni...
741
00:38:02,603 --> 00:38:04,864
This is the first time that she's ever
742
00:38:04,888 --> 00:38:07,148
considered what anybody else might want.
743
00:38:07,265 --> 00:38:09,259
I don't know what's changed,
744
00:38:09,568 --> 00:38:11,819
but she wants to upend
her life to be with me.
745
00:38:11,820 --> 00:38:13,155
That's okay.
746
00:38:14,782 --> 00:38:17,033
To be honest, I think I knew
that we would end this way.
747
00:38:17,034 --> 00:38:19,869
It's not even really about her.
It's about Zach.
748
00:38:19,870 --> 00:38:20,953
He's my whole world,
749
00:38:20,954 --> 00:38:23,090
but it's not healthy for him to see
750
00:38:23,114 --> 00:38:25,249
his parents in a terrible marriage.
751
00:38:25,250 --> 00:38:26,584
Like, I was miserable.
752
00:38:26,585 --> 00:38:28,086
I felt invisible.
753
00:38:28,087 --> 00:38:30,421
I felt more seen with
you in the last month
754
00:38:30,422 --> 00:38:33,300
than I did in the last
ten years of my marriage.
755
00:38:35,257 --> 00:38:36,967
I told Celine it's over.
756
00:38:40,739 --> 00:38:42,498
I'm falling in love with you.
757
00:38:50,818 --> 00:38:53,152
Wow.
758
00:38:53,153 --> 00:38:55,780
- I really got this wrong.
- Toni.
759
00:38:55,781 --> 00:38:59,785
What we find important to
keep in our lives changes over time.
760
00:39:04,498 --> 00:39:05,707
Things break.
761
00:39:06,333 --> 00:39:07,543
Hobbies age.
762
00:39:08,335 --> 00:39:09,628
And dreams evolve.
763
00:39:20,013 --> 00:39:22,098
- Teddy Altman.
- I've never heard of you.
764
00:39:22,099 --> 00:39:24,726
I've never heard of you either,
so I guess that makes us even.
765
00:39:30,738 --> 00:39:33,532
I'm not G.I. Jane.
I'm Attachment Barbie.
766
00:39:48,750 --> 00:39:50,877
She appointed me ambassador of fun.
767
00:40:17,487 --> 00:40:21,074
You learn from experience
to narrow down what really matters.
768
00:40:24,411 --> 00:40:25,494
Thank you.
769
00:40:30,792 --> 00:40:33,294
- You trached this guy with an ink pen?
- So?
770
00:40:45,140 --> 00:40:47,309
Welcome to Trauma Certification.
771
00:40:58,070 --> 00:41:00,488
Trauma's a team sport.
You don't have to be the hero,
772
00:41:00,489 --> 00:41:02,698
you just... you just have
to go where you're needed.
773
00:41:21,249 --> 00:41:24,669
And who you want standing
by your side at all times.
774
00:41:30,260 --> 00:41:31,386
Hey.
775
00:41:40,320 --> 00:41:41,904
Let's go home.
776
00:41:47,536 --> 00:41:51,373
And once you do, you
hold on as tightly as you can.
777
00:41:55,356 --> 00:42:00,356
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
58511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.