All language subtitles for Cuba.Coocuyo.Remix.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,281 [blade sound][logo] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:03,164 --> 00:00:04,757 [insect buzz][cocuyo] 4 00:00:06,364 --> 00:00:07,806 [metal hit][logo] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 6 00:00:09,682 --> 00:00:12,489 [natural ambience] 7 00:00:15,563 --> 00:00:18,148 [kids' voices][bouncing ball] 8 00:00:20,980 --> 00:00:23,104 Hey, shoot! 9 00:00:24,990 --> 00:00:26,229 Shoot… pass! 10 00:00:26,330 --> 00:00:27,910 You're doing nothing. 11 00:00:28,010 --> 00:00:29,110 Shoot! 12 00:00:29,310 --> 00:00:30,410 Shoot! 13 00:00:30,586 --> 00:00:31,679 Shoot, pass! 14 00:00:31,892 --> 00:00:34,825 [natural ambience][kids' voices in the distance] 15 00:00:35,497 --> 00:00:38,852 [birds chirping][dogs barking] 16 00:00:44,336 --> 00:00:47,508 [natural ambience] 17 00:00:48,646 --> 00:00:51,091 [natural ambience][pigeons] 18 00:00:51,929 --> 00:00:55,063 [pigeon cooing][pigeon pecking] 19 00:01:02,834 --> 00:01:04,834 [natural ambience][footsteps] 20 00:01:04,935 --> 00:01:08,177 Hey… I'll be late for work. 21 00:01:08,333 --> 00:01:09,568 And this one? 22 00:01:09,675 --> 00:01:11,196 She went up and down. 23 00:01:11,575 --> 00:01:13,117 She still hasn't eaten? 24 00:01:13,224 --> 00:01:16,839 No. Let's give her some food. 25 00:01:17,286 --> 00:01:20,033 [cellphone ringtone] 26 00:01:23,188 --> 00:01:24,789 What happened to you? 27 00:01:26,521 --> 00:01:28,743 [distant thunder] 28 00:01:28,940 --> 00:01:30,452 It's off! 29 00:01:31,672 --> 00:01:33,232 No signal. 30 00:01:33,333 --> 00:01:36,099 [stronger thunder] 31 00:01:42,060 --> 00:01:44,748 Did you see this one from the Biennale? 32 00:01:46,450 --> 00:01:48,504 It looks great on their window. 33 00:01:48,605 --> 00:01:50,395 I like it a lot! 34 00:01:51,930 --> 00:01:53,410 The sky looks terrible. 35 00:01:53,511 --> 00:01:56,408 [thunder][heavy rain] 36 00:02:00,858 --> 00:02:04,234 [rain][hand percussion] 37 00:02:09,678 --> 00:02:12,724 Ladies and gentlemen, before we start... 38 00:02:12,997 --> 00:02:17,411 yes people, with you, the apostles of music. 39 00:02:17,512 --> 00:02:19,102 [footsteps on metal stairs] 40 00:02:19,203 --> 00:02:24,872 Salsa, bachata, merengue, house, reggaeton and more. 41 00:02:26,083 --> 00:02:29,794 This is the nightclub from Santa Clara, Cuba. 42 00:02:32,974 --> 00:02:34,067 Papito. 43 00:02:34,168 --> 00:02:37,336 [children shouting][skates scraping] 44 00:02:40,925 --> 00:02:44,442 [children shouting][skates passing close] 45 00:02:46,140 --> 00:02:49,199 [traffic][box on wheels dragged] 46 00:02:51,021 --> 00:02:53,793 Did you see the big guy fall? 47 00:02:53,894 --> 00:02:55,668 It was monstrous. Monstrous. 48 00:02:55,769 --> 00:02:57,831 That guy was always on the ground. 49 00:02:57,932 --> 00:02:59,464 And everyone just waiting. 50 00:02:59,565 --> 00:03:01,781 "Uah, uah"...Floating in the air. 51 00:03:02,192 --> 00:03:03,715 Total madman. 52 00:03:03,816 --> 00:03:06,215 Always on the ground. Total madness. 53 00:03:06,316 --> 00:03:08,168 But it was fun, yeah. 54 00:03:08,716 --> 00:03:10,763 All the musicians played well 55 00:03:10,864 --> 00:03:12,348 well, some of them. 56 00:03:12,449 --> 00:03:14,418 Sure, sure and the girls too 57 00:03:14,519 --> 00:03:16,489 were doing stuff with the DJ. 58 00:03:16,718 --> 00:03:18,537 I don't know what he played. 59 00:03:18,638 --> 00:03:19,785 Uah… so funny. 60 00:03:19,886 --> 00:03:23,361 [electric razor running] 61 00:03:34,482 --> 00:03:36,268 The gay guy is in trouble. 62 00:03:36,756 --> 00:03:38,756 No, no, it's like... 63 00:03:39,295 --> 00:03:42,575 It's like they say: "There's a man!" 64 00:03:43,318 --> 00:03:44,411 What? 65 00:03:44,939 --> 00:03:48,309 [suppressed laughter] 66 00:03:49,367 --> 00:03:52,765 [traffic][car horn] 67 00:04:08,824 --> 00:04:12,162 [sea][drums from phone] 68 00:04:12,263 --> 00:04:15,652 [sea][drums from phone, louder] 69 00:04:22,149 --> 00:04:25,117 [distant traffic] 70 00:04:25,218 --> 00:04:28,610 [wooden cart passing] 71 00:04:28,744 --> 00:04:32,527 [city noise and wind] 72 00:04:39,683 --> 00:04:40,940 Purple socks. 73 00:04:41,819 --> 00:04:42,951 I like them. 74 00:04:44,491 --> 00:04:46,491 This stuff is horrible. 75 00:04:47,587 --> 00:04:51,103 Truth is, you're a clown. You stay a clown. 76 00:04:51,204 --> 00:04:52,223 A Techno clown. 77 00:04:52,324 --> 00:04:53,969 You're the Techno clown. 78 00:04:55,243 --> 00:04:56,606 That's what you became. 79 00:04:56,707 --> 00:04:58,430 Close that thing back there. 80 00:04:59,011 --> 00:05:01,141 You know what I should do? 81 00:05:01,927 --> 00:05:03,023 I should. 82 00:05:11,025 --> 00:05:13,434 Here you did something with a trans? 83 00:05:14,881 --> 00:05:17,750 Hey! Now yes, let's go 84 00:05:18,291 --> 00:05:21,567 unless you want me going out at night like a nightmare. 85 00:05:25,832 --> 00:05:26,876 Nice, right? 86 00:05:26,977 --> 00:05:30,390 Now you're underground, underground! Worse than the worst. 87 00:05:32,720 --> 00:05:36,203 Imagine, I bought it in an adult shop. Just something. 88 00:05:41,883 --> 00:05:43,016 Listen. 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,730 [music from TV] 90 00:05:50,832 --> 00:05:54,001 Well, back and forth, the folks from Holguín called... 91 00:05:54,102 --> 00:05:55,625 and they said: "Yes." 92 00:05:55,726 --> 00:05:57,263 He's here, coming. 93 00:05:57,364 --> 00:06:00,607 They say: take the bus, so take the bus. 94 00:06:01,099 --> 00:06:02,633 I get on the bus. 95 00:06:02,734 --> 00:06:05,132 Then I get off and take another bus. 96 00:06:05,233 --> 00:06:09,243 We leave 18 hours of travel. 97 00:06:09,344 --> 00:06:11,543 I didn't know if sitting like this... 98 00:06:11,644 --> 00:06:12,863 or on my back... 99 00:06:12,987 --> 00:06:14,794 or on my head. 100 00:06:14,895 --> 00:06:16,562 No, not this one. 101 00:06:16,971 --> 00:06:19,405 The thing is, the seats recline, 102 00:06:19,506 --> 00:06:23,046 the one in front had his knees like this. 103 00:06:23,671 --> 00:06:25,266 Back there it was freezing. 104 00:06:25,367 --> 00:06:27,736 And up front: "Driver, couldn't you..." 105 00:06:27,837 --> 00:06:29,623 turn down the air conditioning 106 00:06:29,724 --> 00:06:31,563 "it's freezing in here." 107 00:06:31,664 --> 00:06:34,050 It’s low. There were penguins behind it. 108 00:06:34,439 --> 00:06:36,914 Around Camagüey we stopped, 109 00:06:37,176 --> 00:06:39,378 because the bus in front of us 110 00:06:39,479 --> 00:06:41,833 had crashed into a truck. 111 00:06:41,934 --> 00:06:43,643 People came out of it. 112 00:06:43,744 --> 00:06:46,719 No, it was where I got on the first time. 113 00:06:47,084 --> 00:06:49,497 There was a truck there and the driver 114 00:06:49,606 --> 00:06:54,063 started braking, but the bus lights ...didn't come on... and the bus... 115 00:06:54,233 --> 00:06:55,326 Fufi. 116 00:06:55,536 --> 00:06:56,536 Come here. 117 00:06:57,023 --> 00:06:58,343 Stay here, easy. 118 00:06:59,092 --> 00:07:00,596 Bro, what's the problem? 119 00:07:01,118 --> 00:07:02,423 You're unfocused, 120 00:07:02,524 --> 00:07:04,130 you need to behave better. 121 00:07:05,210 --> 00:07:08,418 Because we have to go to Havana. 122 00:07:08,519 --> 00:07:11,099 Have you seen Daniel's new app? 123 00:07:11,606 --> 00:07:14,366 Put your finger in, and it tells your death. 124 00:07:14,696 --> 00:07:16,063 They’re out of ideas. 125 00:07:16,316 --> 00:07:19,196 Daniel always has crazy stuff on his phone. 126 00:07:19,297 --> 00:07:20,496 It's nonsense. 127 00:07:21,003 --> 00:07:25,629 How does this app work? You put your finger on the screen, 128 00:07:25,916 --> 00:07:28,796 it simulates a finger scan, 129 00:07:29,370 --> 00:07:32,289 It tells you your death and the year. Imagine. 130 00:07:32,390 --> 00:07:34,903 Let me see if I get it. 131 00:07:35,142 --> 00:07:38,626 You put your finger in. It scans your print. Theoretically. 132 00:07:38,727 --> 00:07:42,902 It makes a chart and says when you'll die. 133 00:07:43,503 --> 00:07:44,989 Honestly, Daniel... 134 00:07:45,106 --> 00:07:46,169 How you'll die. 135 00:07:46,683 --> 00:07:48,708 Daniel gets lost in nonsense. 136 00:07:48,963 --> 00:07:51,562 He spends his days with this nonsense. 137 00:07:52,780 --> 00:07:56,276 [pigeons cooing] 138 00:07:57,190 --> 00:08:00,103 Put some food out for Susanna. 139 00:08:00,810 --> 00:08:03,423 Susanna won't come out, 140 00:08:03,524 --> 00:08:05,273 you have to take her. 141 00:08:05,374 --> 00:08:09,372 [natural ambience] 142 00:08:24,441 --> 00:08:27,987 [natural ambience][car passing close] 143 00:08:28,943 --> 00:08:32,005 [floor sweeping][distant voices from window] 144 00:08:33,827 --> 00:08:36,023 You don't help me at all? 145 00:08:36,490 --> 00:08:39,586 Not even a little? Something, if you stop that. 146 00:08:39,858 --> 00:08:41,343 A hand with something. 147 00:08:43,230 --> 00:08:45,376 How many pairs do you use? 148 00:08:45,483 --> 00:08:48,981 Not one, two pairs of slippers. 149 00:08:50,280 --> 00:08:53,313 You think I'll spend the day picking them up? 150 00:08:55,216 --> 00:08:58,178 Help me with something. Do you hear me? 151 00:09:00,043 --> 00:09:01,056 Fine. 152 00:09:01,794 --> 00:09:05,096 Eh. One day I'll disappear and stop doing things. 153 00:09:06,371 --> 00:09:08,072 You're always arguing, dear. 154 00:09:08,173 --> 00:09:10,889 Man, no fights. Just help me a bit. 155 00:09:11,863 --> 00:09:14,319 Always with your music, all day, 156 00:09:14,420 --> 00:09:15,950 I need your help. 157 00:09:16,051 --> 00:09:18,036 You think it's nonsense? 158 00:09:18,137 --> 00:09:20,626 No, I'm the one who's nonsense. 159 00:09:21,285 --> 00:09:22,641 Yes, it's so hot. 160 00:09:23,129 --> 00:09:26,137 [barber spray bottle][city voices] 161 00:09:27,769 --> 00:09:29,854 Not even the fan? No? 162 00:09:29,954 --> 00:09:31,796 You can’t? I don’t know. 163 00:09:33,563 --> 00:09:34,750 This one here, too. 164 00:09:35,103 --> 00:09:36,529 We're all sweating. 165 00:09:36,630 --> 00:09:38,630 Yes, it's driving me crazy. 166 00:09:39,040 --> 00:09:41,331 [footsteps][city voices] 167 00:09:45,443 --> 00:09:48,093 Ah. Feels like being in France already. 168 00:09:49,983 --> 00:09:52,199 When's your friend arriving? 169 00:09:52,323 --> 00:09:54,170 I don’t know. He’s over there. 170 00:09:54,449 --> 00:09:56,643 We wait. He’s coming from Havana. 171 00:09:56,744 --> 00:09:59,283 Damn. We have to wait for him. 172 00:09:59,384 --> 00:10:02,250 Rain stopped. 173 00:10:02,670 --> 00:10:05,380 Don't know if I went, I don't remember. 174 00:10:05,643 --> 00:10:08,470 Some music… what do you say? 175 00:10:08,571 --> 00:10:10,847 I remember that… 176 00:10:11,395 --> 00:10:15,262 Look when it starts, now we'll record it. 177 00:10:15,963 --> 00:10:18,069 Come on, move or we'll miss it. 178 00:10:18,830 --> 00:10:21,396 No… stop. 179 00:10:22,161 --> 00:10:24,246 We'll record it. This one's good. 180 00:10:24,430 --> 00:10:27,673 Yes, but let's go record it. Where do we record? 181 00:10:27,774 --> 00:10:29,470 Eh… audio, I don't know… 182 00:10:29,571 --> 00:10:30,963 Move, move. 183 00:10:31,256 --> 00:10:35,293 [old car starting] 184 00:10:38,551 --> 00:10:42,266 [distorted club music][crowd rising] 185 00:10:59,983 --> 00:11:04,965 Good evening, everyone, radio program of electronic music on air., 186 00:11:05,403 --> 00:11:07,725 every Thursday from 11:20 to 12:20 on 187 00:11:07,826 --> 00:11:10,865 93.3 FM, Radio Taino, in the prog… 188 00:11:10,996 --> 00:11:13,210 [clearing throat] 189 00:11:15,203 --> 00:11:17,266 Good evening, everyone, welcome to. 190 00:11:17,367 --> 00:11:20,436 ‘La Cura de la Semana’ section, not section program. 191 00:11:20,537 --> 00:11:23,783 Good evening, and welcome to ‘La Cura de la Semana’ 192 00:11:23,890 --> 00:11:26,568 radio program of electronic music on air. 193 00:11:26,690 --> 00:11:30,003 Thanks to Radio Taino and to the program Cuba Tonight. 194 00:11:30,104 --> 00:11:32,043 Today is edition 245, 195 00:11:32,144 --> 00:11:36,216 about the national hits of ‘La Cura de la Semana’. 196 00:11:36,317 --> 00:11:38,653 We'll play music by Ryan, 197 00:11:38,754 --> 00:11:40,369 and many DJs and producers. 198 00:11:40,470 --> 00:11:42,403 From Havana and beyond. 199 00:11:42,504 --> 00:11:46,656 So stay tuned, and if you can, boost the signal. 200 00:11:46,757 --> 00:11:50,383 [natural ambience] 201 00:12:03,656 --> 00:12:04,867 Good morning, sir. 202 00:12:10,398 --> 00:12:12,714 We stay? Go? Wait? 203 00:12:13,167 --> 00:12:14,976 Damn. Shall we go eat? 204 00:12:17,831 --> 00:12:19,149 You're eating eggs? 205 00:12:19,250 --> 00:12:20,255 Sure. 206 00:12:20,356 --> 00:12:22,290 Egg salad with olive oil? 207 00:12:23,578 --> 00:12:26,256 A thick oil in the bottle… hah. 208 00:12:27,463 --> 00:12:28,509 Eh! 209 00:12:28,855 --> 00:12:31,706 Turn that stuff off. I can’t hear anything. 210 00:12:35,077 --> 00:12:37,203 At the Biennale, they asked me… 211 00:12:37,304 --> 00:12:39,376 to play with a box of eggs. 212 00:12:39,477 --> 00:12:42,140 This is the artist, the one who goes: 213 00:12:42,276 --> 00:12:45,310 "You must play with a box of eggs." 214 00:12:45,411 --> 00:12:49,999 What are the basics…What are the conceptual bases of… 215 00:12:52,076 --> 00:12:53,390 12 Havana Biennials, 216 00:12:53,491 --> 00:12:55,550 Twelve plus twelve… how many? 217 00:12:56,516 --> 00:12:58,436 Tell me how many? 24. 218 00:12:58,537 --> 00:13:01,230 Look, count: one, two, three… there, 24 eggs. 219 00:13:01,331 --> 00:13:04,310 12 Havana Biennials plus 12 eggs. Same thing. 220 00:13:04,411 --> 00:13:07,643 It's a work for 24 Havana Biennials. 221 00:13:07,744 --> 00:13:09,883 24 Havana Biennials. 222 00:13:09,984 --> 00:13:11,774 Look how I'm talking to you. 223 00:13:11,923 --> 00:13:14,983 And what I'm telling you… hah. 224 00:13:15,496 --> 00:13:16,663 [hand clap] 225 00:13:18,041 --> 00:13:20,690 He rented a room from a colleague. 226 00:13:22,060 --> 00:13:23,576 He was working with us. 227 00:13:25,478 --> 00:13:27,478 Bro, we had finished the party. 228 00:13:30,573 --> 00:13:34,010 Leaving the venue after wrapping up. 229 00:13:35,509 --> 00:13:38,276 We thought it was a drunk lying there. 230 00:13:39,713 --> 00:13:42,810 I get closer, look... it’s him. Yes, him. 231 00:13:44,936 --> 00:13:48,769 It was him lying on the ground, in front of the club door. 232 00:13:49,763 --> 00:13:52,746 And when I told my colleague: 233 00:13:53,489 --> 00:13:56,003 Isn’t he the guy at your place? 234 00:13:56,343 --> 00:13:57,613 "Of course!" 235 00:13:58,165 --> 00:14:00,542 He had just thrown up on the ground. 236 00:14:00,956 --> 00:14:03,323 And messed his pants. 237 00:14:03,636 --> 00:14:04,710 And the hat... 238 00:14:05,050 --> 00:14:06,896 when we stopped him. 239 00:14:08,176 --> 00:14:10,291 Ryan says: "Oh". 240 00:14:12,030 --> 00:14:13,375 "What a nice mess." 241 00:14:13,476 --> 00:14:15,636 He kept the hat by his pants. 242 00:14:15,982 --> 00:14:18,372 We put the hat back on his head. 243 00:14:18,589 --> 00:14:20,369 We dragged him away. 244 00:14:21,863 --> 00:14:23,739 And put him in a car. 245 00:14:25,209 --> 00:14:27,107 And the car driver… 246 00:14:27,209 --> 00:14:28,950 Great story for dinner time. 247 00:14:30,563 --> 00:14:34,819 Good evening, brother. Good evening. Can you tell me where nearby… 248 00:14:35,090 --> 00:14:37,823 a downhill street near the university… 249 00:14:38,235 --> 00:14:39,273 going downhill. 250 00:14:39,374 --> 00:14:43,480 I think it's called Nestone, something like that. 251 00:14:43,910 --> 00:14:45,431 Nestone? No. 252 00:14:45,532 --> 00:14:47,943 The one by the university is San Lázaro. 253 00:14:48,782 --> 00:14:51,712 You don't know the one next to it? 254 00:14:52,183 --> 00:14:55,760 Could it be Neptuno? It could be Neptuno. 255 00:14:56,796 --> 00:15:00,189 Maybe Neptuno. Okay, can you take me to the university… 256 00:15:00,316 --> 00:15:02,776 Neptuno… two blocks ahead? 257 00:15:02,877 --> 00:15:05,249 Okay, if it’s just you, it’s 5 CUC. 258 00:15:05,443 --> 00:15:08,156 No, brother. Not 5. It's not that far. 259 00:15:08,669 --> 00:15:12,413 We’re in Vedado, man. A cab can be 5 CUC. 260 00:15:12,863 --> 00:15:16,723 Ok. Can't you do less? Like 3 pesos, 4 pesos? 261 00:15:16,824 --> 00:15:18,296 Okay, 3 pesos is fine. 262 00:15:18,536 --> 00:15:21,072 Okay, then let's go. 263 00:15:22,950 --> 00:15:25,704 [natural ambience][old car door] 264 00:15:27,923 --> 00:15:29,093 [car door closing] 265 00:15:31,693 --> 00:15:33,190 Do we still wait? 266 00:15:33,656 --> 00:15:35,016 Just waiting for one. 267 00:15:35,700 --> 00:15:37,215 Will it take long? 268 00:15:37,316 --> 00:15:38,316 5 minutes. 269 00:15:39,236 --> 00:15:41,547 Interesting… before dying, 270 00:15:41,648 --> 00:15:44,312 the victim had taken a strong mixture 271 00:15:44,413 --> 00:15:46,911 similar to the drug known as Venom. 272 00:15:47,012 --> 00:15:49,333 It alters bone and muscle structure, 273 00:15:49,434 --> 00:15:52,104 boosting physical strength for a limited time. 274 00:15:53,226 --> 00:15:54,963 It seems the mixture reduces 275 00:15:55,064 --> 00:15:57,502 mental capacity in several ways 276 00:15:57,603 --> 00:16:00,635 and damages memory centers in the brain. 277 00:16:01,295 --> 00:16:02,892 Prolonged use could 278 00:16:02,993 --> 00:16:04,649 damage them irreversibly. 279 00:16:05,217 --> 00:16:07,020 He’s the team investigator. 280 00:16:07,888 --> 00:16:11,236 [silence] 281 00:16:16,382 --> 00:16:20,671 [dogs barking persistently] 282 00:16:36,350 --> 00:16:38,490 Some controllers are good. 283 00:16:38,591 --> 00:16:42,890 Yeah, I saw those pics. I don't like those controllers. 284 00:16:43,476 --> 00:16:47,349 I’ve got a Denon 6000 and a Numark. Total junk, forget it. 285 00:16:47,743 --> 00:16:51,102 The dream… it has to be Traktor, right? Yeah! 286 00:16:51,203 --> 00:16:55,083 It works with Traktor, Virtual DJ, Serato. I don't like this one. 287 00:16:55,184 --> 00:16:58,543 [natural ambience][tractor engine] 288 00:17:04,022 --> 00:17:06,735 [silence] 289 00:17:06,939 --> 00:17:09,369 Why English if I don’t get it? 290 00:17:09,470 --> 00:17:13,203 "Greetings, I'have… I don't know what, blah blah…" 291 00:17:14,868 --> 00:17:17,623 I still need to go connect to the internet. 292 00:17:18,182 --> 00:17:19,936 Translate all this on Google. 293 00:17:21,715 --> 00:17:22,956 Oh my God. 294 00:17:23,250 --> 00:17:29,143 Tell me how to get to Twenty-third Street. 295 00:17:29,790 --> 00:17:30,800 Up there. 296 00:17:30,901 --> 00:17:34,034 [natural ambience] 297 00:17:35,176 --> 00:17:37,263 Man, you're behaving badly. 298 00:17:38,120 --> 00:17:41,706 We still have to go to Havana, and I don’t get it. 299 00:17:42,000 --> 00:17:44,219 Something similar happened to me. 300 00:17:44,561 --> 00:17:49,211 I went through something like you did, with a girl. 301 00:17:50,583 --> 00:17:52,069 Don't make me tell it. 302 00:17:52,170 --> 00:17:54,710 Focus. Do you hear me now? 303 00:17:55,280 --> 00:17:56,803 You need to focus. 304 00:17:57,816 --> 00:18:00,446 In Havana you were ridiculous, 305 00:18:00,547 --> 00:18:03,118 you behaved badly, you know? 306 00:18:03,316 --> 00:18:05,143 Look at you now, down there. 307 00:18:05,544 --> 00:18:08,842 Come out of there, man. Aren’t you a French bulldog? 308 00:18:08,943 --> 00:18:10,848 You've got glamour and style. 309 00:18:11,708 --> 00:18:13,540 When will you wake up? 310 00:18:13,641 --> 00:18:15,220 Stop it, man. 311 00:18:15,871 --> 00:18:17,821 You know we have to go. 312 00:18:19,303 --> 00:18:20,870 I need you to focus. 313 00:18:20,971 --> 00:18:26,190 It can't happen again, because if we lose this chance, you’ll never get a girl. 314 00:18:27,196 --> 00:18:31,032 She’s the only French bulldog I’ve seen in all of Havana, okay? 315 00:18:31,370 --> 00:18:34,075 Man, it's always the same story. 316 00:18:34,936 --> 00:18:39,115 Hurry up, they’re waiting for me in the studio! Yeah, 5 minutes, man. 317 00:18:39,216 --> 00:18:42,699 [whistle][keys jingling] 318 00:18:44,839 --> 00:18:48,499 [fridge opening and indoor ambience] 319 00:19:18,598 --> 00:19:23,551 [fridge hum] 320 00:19:33,640 --> 00:19:37,807 [hallway sounds] 321 00:19:37,908 --> 00:19:41,871 [car traffic] 322 00:19:41,972 --> 00:19:46,129 [car traffic][car stereo, heavy bass] 323 00:19:48,629 --> 00:19:51,965 [heavy bass][car body vibrating] 324 00:19:54,722 --> 00:19:57,683 [traffic][motorcycle passing] 325 00:19:57,784 --> 00:20:01,665 [ambience][car engine with weak battery] 326 00:20:10,043 --> 00:20:12,402 [traffic][car passing] 327 00:20:14,635 --> 00:20:17,656 [old bus passing] 328 00:20:17,953 --> 00:20:20,054 [natural ambience] 329 00:20:21,223 --> 00:20:23,754 Come on, go gently. You're angry. 330 00:20:24,843 --> 00:20:27,030 Easy now, breathe gently. 331 00:20:28,322 --> 00:20:31,565 We're not in a rush. Where are we going today? 332 00:20:32,150 --> 00:20:33,366 To a club? 333 00:20:33,723 --> 00:20:35,852 Shall we go to a club? 334 00:20:35,953 --> 00:20:37,903 To hear a good DJ? 335 00:20:38,026 --> 00:20:42,742 You don’t want to? Not in the mood? Wanna eat? Honestly, you’re annoying. 336 00:20:42,843 --> 00:20:44,191 Very annoying. 337 00:20:45,663 --> 00:20:47,803 You look like a girl I know. 338 00:20:48,116 --> 00:20:52,421 I’ve never played reggaeton or salsa. 339 00:20:52,859 --> 00:20:55,188 Well, salsa yes. 340 00:20:55,289 --> 00:20:57,834 I’ve never played reggaeton nor… 341 00:20:58,208 --> 00:20:59,888 I’ve never played… 342 00:21:00,340 --> 00:21:01,550 Heavy metal, yes? 343 00:21:01,907 --> 00:21:04,641 Okay. Neither reggaeton nor rock. 344 00:21:04,964 --> 00:21:08,229 [natural ambience][beatbox] 345 00:21:12,156 --> 00:21:17,173 Emili-i-i-i-i-to, come down. 346 00:21:17,390 --> 00:21:19,423 Emilitooo! 347 00:21:19,876 --> 00:21:22,409 Seems they're calling. 348 00:21:22,710 --> 00:21:23,923 Come here. 349 00:21:27,546 --> 00:21:28,783 Tell me! 350 00:21:29,044 --> 00:21:31,517 [dog barking] 351 00:21:31,895 --> 00:21:33,296 Let's go. 352 00:21:36,323 --> 00:21:39,597 [old elevator closing] 353 00:21:41,001 --> 00:21:43,001 [loud dog barking] 354 00:21:43,968 --> 00:21:47,695 [distant traffic and city ambience] 355 00:21:51,617 --> 00:21:53,931 [broom on floor] 356 00:21:54,032 --> 00:21:58,955 See? You yell all day and you just woke the baby. 357 00:21:59,056 --> 00:22:04,880 Alright, I'll calm him, and you finish cleaning, okay? 358 00:22:04,981 --> 00:22:08,970 Fine. I can't stand seeing you always there with your music. 359 00:22:09,091 --> 00:22:12,350 Okay, okay, I'll clean. You can go. 360 00:22:14,503 --> 00:22:16,600 [distant traffic][through window] 361 00:22:16,701 --> 00:22:19,423 Arguing, arguing all day... 362 00:22:21,140 --> 00:22:22,416 It's too much. 363 00:22:25,716 --> 00:22:27,975 [ambience][music from headphones] 364 00:22:28,076 --> 00:22:30,570 And this little pink umbrella? 365 00:22:30,671 --> 00:22:32,636 Well, we have this umbrella. 366 00:22:33,223 --> 00:22:34,566 Terrible. 367 00:22:35,058 --> 00:22:38,810 But what matters is that it protects from the sun. 368 00:22:38,911 --> 00:22:40,523 Protects what, man? 369 00:22:40,624 --> 00:22:44,103 And it's pink it has a magical aura. 370 00:22:44,204 --> 00:22:46,886 It's an amulet against… against… 371 00:22:47,736 --> 00:22:49,003 Against negativity. 372 00:22:49,397 --> 00:22:50,580 So hot. 373 00:22:50,681 --> 00:22:52,782 [nature ambience][wind] 374 00:22:53,216 --> 00:22:55,872 You bought it. Where did you find it? 375 00:22:55,973 --> 00:22:59,509 I found it my sister gave it to me… 376 00:23:00,356 --> 00:23:03,936 Never look a gift horse in the mouth. 377 00:23:04,170 --> 00:23:05,760 And this pink color... 378 00:23:05,861 --> 00:23:07,683 it has a protective aura. 379 00:23:08,280 --> 00:23:10,197 In the end though… 380 00:23:11,133 --> 00:23:13,638 Lean out and see if you see anyone. 381 00:23:14,350 --> 00:23:17,356 Hah… I look out just for fun. 382 00:23:19,332 --> 00:23:23,066 [traffic][car passing] 383 00:23:27,293 --> 00:23:31,516 [footsteps][phone scratching sound] 384 00:23:35,887 --> 00:23:39,590 [dancer’s steps][music from radio] 385 00:23:46,926 --> 00:23:50,453 [piped audio][ambience] 386 00:23:56,793 --> 00:23:58,956 [natural ambience][bird chirping] 387 00:23:59,057 --> 00:24:01,692 [whistle][keys jingling] 388 00:24:09,176 --> 00:24:16,150 My dream is to work with my two Pioneer CDJs maybe 900 Nexus, 2000. 389 00:24:16,849 --> 00:24:20,003 A four-channel mixer, a good one with effects. 390 00:24:20,646 --> 00:24:21,926 Yes, that's my dream. 391 00:24:22,027 --> 00:24:25,867 The classic Pioneer, the HDJ-1000. Those are for me. 392 00:24:26,087 --> 00:24:29,526 Work, work, work… make money to buy them. 393 00:24:29,778 --> 00:24:32,343 With that, I'm happy. 394 00:24:32,536 --> 00:24:36,076 No turntables, no controllers, no Traktor, just this: 395 00:24:36,177 --> 00:24:40,623 two USBs, or my CD binder, because I'm a fanatic 396 00:24:40,724 --> 00:24:44,450 about playing with my CDs. My binder, my discs there. 397 00:24:44,551 --> 00:24:46,907 You like it this way? Yes, yes… 398 00:24:47,008 --> 00:24:51,419 For me, these are the real machines: Pioneer, Numark, Denon, Rane. 399 00:24:51,520 --> 00:24:56,295 All garbage. You buy them and they break 400 00:24:56,396 --> 00:24:58,943 then you end up buying Pioneer anyway. 401 00:24:59,044 --> 00:25:00,503 Forget the rest. 402 00:25:00,950 --> 00:25:02,863 Everything else is trash. 403 00:25:03,070 --> 00:25:05,277 Pioneer, Pioneer, Pioneer, Pioneer. 404 00:25:05,378 --> 00:25:08,776 I've been calling you for three hours and can't reach you. 405 00:25:09,387 --> 00:25:12,385 The 27th of this month? Sure, sure, sure. 406 00:25:13,578 --> 00:25:15,147 I think he tricked us… 407 00:25:16,466 --> 00:25:18,809 The phlegm… but… 408 00:25:19,765 --> 00:25:24,181 My throat feels like I can’t smoke, and it won’t go away. No idea why. 409 00:25:24,690 --> 00:25:29,086 I'm taking pills. Taking pills and smoking and all that. 410 00:25:29,813 --> 00:25:31,756 I don't know why. No. 411 00:25:31,857 --> 00:25:35,946 [house fan][cat purring] 412 00:25:36,518 --> 00:25:39,817 [nature ambience][traffic] 413 00:25:44,846 --> 00:25:47,337 [traffic][motorbike] 414 00:25:47,438 --> 00:25:51,382 Listen man, I know you're my friend. Help me, please. 415 00:25:51,501 --> 00:25:55,973 Don't do your business on me. Help me, please. 416 00:25:56,074 --> 00:25:58,966 [nature ambience][bird wings flapping] 417 00:25:59,170 --> 00:26:02,504 So many birds on the roof. 418 00:26:02,605 --> 00:26:06,236 [nature ambience][pigeons] 419 00:26:08,330 --> 00:26:10,125 Seems they've calmed down. 420 00:26:10,226 --> 00:26:12,408 The three neighbors who play music... 421 00:26:12,509 --> 00:26:15,173 all three playing “Bailando.” 422 00:26:15,770 --> 00:26:19,539 You could hear the reverb of “Bailando”. All “Bailando.” 423 00:26:19,640 --> 00:26:20,737 Damn. 424 00:26:21,380 --> 00:26:25,671 Forget it, I got used to living here. 425 00:26:26,296 --> 00:26:27,380 I'm happy here. 426 00:26:27,657 --> 00:26:30,320 But the neighbors at first… I didn’t get them. 427 00:26:30,421 --> 00:26:33,091 I was the only different one in this building. 428 00:26:33,192 --> 00:26:35,379 This is a building of 429 00:26:35,711 --> 00:26:40,438 families, older people… here. 430 00:26:41,054 --> 00:26:42,650 [indoor ambience and sigh] 431 00:26:42,825 --> 00:26:46,520 [barbershop ambience][fan humming] 432 00:26:52,344 --> 00:26:55,868 [barbershop ambience][scissors cutting] 433 00:27:01,970 --> 00:27:04,672 Street. Go down the street… 434 00:27:04,773 --> 00:27:06,773 Go down the street. 435 00:27:06,874 --> 00:27:07,971 What? 436 00:27:08,072 --> 00:27:10,892 Go straight. 437 00:27:12,480 --> 00:27:15,370 Go straight. Straight? Down the street. 438 00:27:15,916 --> 00:27:18,324 Straight, straight this one? 439 00:27:18,609 --> 00:27:20,179 Yes, go straight. 440 00:27:20,280 --> 00:27:22,836 I want it right, but you won’t. 441 00:27:22,937 --> 00:27:25,116 As you want. Give me your hand. 442 00:27:25,217 --> 00:27:26,287 The other one… 443 00:27:26,576 --> 00:27:28,828 And your job? Turn! 444 00:27:29,063 --> 00:27:31,286 Don’t they say anything at work? 445 00:27:31,387 --> 00:27:33,387 Work? Mine is independent. 446 00:27:33,488 --> 00:27:36,563 Still you're working with the public. 447 00:27:38,130 --> 00:27:41,878 Alright. When he sees it… I don’t want tattoos here. 448 00:27:42,170 --> 00:27:44,458 Crazy, crazy. Drives me nuts. 449 00:27:44,559 --> 00:27:46,662 I have a tattoo on my chest… 450 00:27:49,083 --> 00:27:51,493 Put a dove here on the side? 451 00:27:51,916 --> 00:27:52,932 Can do. 452 00:27:53,778 --> 00:27:57,596 Here you are, already ready. I need to fix this. 453 00:27:58,501 --> 00:28:02,203 When do we go to Remedios? Try treating me badly…lightly. 454 00:28:02,304 --> 00:28:05,156 Watch me show up. Ahi ahi ahi. 455 00:28:05,456 --> 00:28:07,601 [tattoo machine] 456 00:28:07,976 --> 00:28:09,096 Close it well. 457 00:28:09,553 --> 00:28:11,807 [tattoo machine][traffic] 458 00:28:12,103 --> 00:28:16,983 Light. Let me focus mentally. Wait a moment. 459 00:28:18,881 --> 00:28:20,465 Maria. 460 00:28:22,873 --> 00:28:25,670 [tattoo machine][traffic] 461 00:28:29,974 --> 00:28:33,700 [natural ambience][motorbike passing] 462 00:28:34,723 --> 00:28:36,790 Let’s see if this fixes it. 463 00:28:37,922 --> 00:28:39,015 Full power. 464 00:28:39,116 --> 00:28:41,116 He was telling me that. 465 00:28:41,783 --> 00:28:43,486 Original or Chinese? 466 00:28:43,587 --> 00:28:45,587 Original, but… 467 00:28:47,869 --> 00:28:49,644 In the end you broke it. 468 00:28:49,745 --> 00:28:54,139 Too expensive to repair it. I preferred doing it myself. 469 00:28:55,610 --> 00:28:57,090 I tried the same way. 470 00:28:57,690 --> 00:28:58,930 And you destroyed it. 471 00:29:00,396 --> 00:29:02,177 Same thing happened to mine. 472 00:29:02,336 --> 00:29:08,123 The software is fully synced with Traktor. 473 00:29:08,588 --> 00:29:11,752 Same brand made to work together. 474 00:29:11,853 --> 00:29:15,288 This is the virtual version, and this is the physical one. 475 00:29:15,389 --> 00:29:18,916 It’s like a controller. 476 00:29:19,017 --> 00:29:22,549 It automatically controls all functions I assigned 477 00:29:22,650 --> 00:29:26,104 to work with the software. 478 00:29:26,205 --> 00:29:30,017 [city noise and passing bicitaxi] 479 00:29:44,992 --> 00:29:49,536 [city noise and stick hitting the ground] 480 00:29:52,503 --> 00:29:56,554 [old car engine from inside] 481 00:30:09,770 --> 00:30:14,944 Nationwide, we’ll play everything: DJs and producers from all over. 482 00:30:15,045 --> 00:30:20,159 Besides that, we’ll mix music from the ’70s, ’80s and ’90s... 483 00:30:20,337 --> 00:30:24,130 classic and pioneering tracks that influenced electronic music. 484 00:30:24,231 --> 00:30:28,437 [natural ambience][birds chirping] 485 00:30:34,896 --> 00:30:36,253 That's where it is. 486 00:30:36,543 --> 00:30:38,354 Ah, this one sounds… 487 00:30:40,060 --> 00:30:41,349 Sounds good. 488 00:30:41,450 --> 00:30:44,310 [metal fan scraping] 489 00:30:50,748 --> 00:30:53,145 You can hear a low frequency. 490 00:30:53,246 --> 00:30:54,484 [mouth sound] 491 00:30:55,417 --> 00:30:58,448 [city noise and metallic workshop sounds] 492 00:31:01,430 --> 00:31:03,981 For example, what we do live 493 00:31:04,402 --> 00:31:06,589 is turn samples into beats. 494 00:31:07,830 --> 00:31:14,139 Oh, I get it. I set it to 8, to 2, to 10, to 1. 495 00:31:14,240 --> 00:31:15,272 Exactly. 496 00:31:15,740 --> 00:31:21,883 This one never fits with infinity. You need to look for 20 or 18. 497 00:31:22,290 --> 00:31:25,906 [natural ambience][footsteps] 498 00:31:28,845 --> 00:31:30,761 Let it go, let it go. 499 00:31:41,584 --> 00:31:45,507 [ambience][old car starting again] 500 00:31:48,875 --> 00:31:52,761 [house silence][distant voices through window] 501 00:31:58,884 --> 00:32:01,294 What kind of old man are you? 502 00:32:01,917 --> 00:32:05,896 You're retarded. 503 00:32:05,997 --> 00:32:07,397 And you? 504 00:32:09,645 --> 00:32:11,410 You're retarded. 505 00:32:12,014 --> 00:32:13,924 Like… 4, 5 years old. 506 00:32:14,025 --> 00:32:17,004 No, 4 or 5 years would be 45, right? 507 00:32:17,105 --> 00:32:18,302 You're 50, right? 508 00:32:18,403 --> 00:32:22,862 Being 45 doesn’t mean you have to be like that. 509 00:32:22,963 --> 00:32:24,592 I’ve matured. 510 00:32:24,693 --> 00:32:30,319 Matured? No, you went from immaturity straight to rot. 511 00:32:30,420 --> 00:32:31,476 You went beyond. 512 00:32:31,577 --> 00:32:34,504 Remember when I was 27 or 30? 513 00:32:35,630 --> 00:32:39,862 I’m not the same anymore. I’m more serious, more… 514 00:32:40,653 --> 00:32:41,940 More responsible. 515 00:32:42,041 --> 00:32:46,053 Yes, more serious, hair cut, more gray, but you’re the same. 516 00:32:46,154 --> 00:32:47,775 Now I’m more responsible! 517 00:32:51,620 --> 00:32:55,000 Ah, responsible like being 27, 28, but… 518 00:32:57,210 --> 00:33:00,180 27, 28? Well, then you're 15 years late crazy. 519 00:33:01,410 --> 00:33:03,000 A 15 year delay. 520 00:33:03,100 --> 00:33:06,064 Now you're about 30. Better for me. 521 00:33:06,165 --> 00:33:08,140 Incredible. 522 00:33:08,780 --> 00:33:12,619 This is serious stuff. 523 00:33:15,126 --> 00:33:18,118 [house silence] 524 00:33:24,600 --> 00:33:27,610 The problem is, you confuse me. Is it wave? 525 00:33:29,120 --> 00:33:31,203 And what are you doing, man? 526 00:33:33,160 --> 00:33:36,500 Right now I'm watching a tutorial on… 527 00:33:38,029 --> 00:33:39,379 What's it called? 528 00:33:39,752 --> 00:33:42,862 Melbourne Bounce. What’s this? You know this style? 529 00:33:44,441 --> 00:33:49,054 The one where, when the theme changes, they go: ‘Euh, euh… uu’. 530 00:33:49,194 --> 00:33:50,532 It sounds like that 531 00:33:51,083 --> 00:33:52,716 and you don’t get it. 532 00:33:53,516 --> 00:33:55,835 This style. 533 00:33:56,825 --> 00:33:58,543 This style here… 534 00:33:59,549 --> 00:34:02,543 The track I played you by Major Lazer. 535 00:34:03,803 --> 00:34:05,162 You hear they go… 536 00:34:05,930 --> 00:34:07,930 That style when it changes. 537 00:34:08,976 --> 00:34:11,836 [music from computer, rising] 538 00:34:11,937 --> 00:34:15,702 [city noise and passing motorbike] 539 00:34:23,610 --> 00:34:29,919 What I love about working with DJs: 540 00:34:30,159 --> 00:34:33,783 you invite one or two and more show up. 541 00:34:34,660 --> 00:34:37,613 It’s something creative. Their followers too. 542 00:34:37,714 --> 00:34:39,517 Yeah, people follow DJs... 543 00:34:39,618 --> 00:34:41,509 they’re learning too. 544 00:34:41,610 --> 00:34:45,594 They also need an audience to try things, to… 545 00:34:45,828 --> 00:34:48,567 It’s not the same as when you’re at home 546 00:34:48,708 --> 00:34:52,795 mixing, as when you’re in front of people 547 00:34:52,896 --> 00:34:54,530 you don’t know. 548 00:34:55,023 --> 00:34:56,851 You practice a bit more. 549 00:34:56,952 --> 00:34:59,601 But I like when they come and say: 550 00:34:59,702 --> 00:35:04,073 “I’ve got music on my USB. Drop a track.” “I like when a jam. 551 00:35:04,174 --> 00:35:08,750 [electronic sounds from console] 552 00:35:17,644 --> 00:35:20,223 [urban ambience][people’s voices] 553 00:35:20,324 --> 00:35:22,440 So I plug it in there? 554 00:35:22,541 --> 00:35:23,821 Sure, man. 555 00:35:24,623 --> 00:35:26,076 [wood creaking] 556 00:35:26,578 --> 00:35:29,616 Whoever was in that place on my... 557 00:35:32,298 --> 00:35:34,230 on my side, my corner, 558 00:35:34,331 --> 00:35:36,680 and witnessed that moment... 559 00:35:37,530 --> 00:35:41,300 If a director had filmed that scene, 560 00:35:41,570 --> 00:35:44,188 that would have been Resident Evil part four. 561 00:35:44,289 --> 00:35:45,373 I swear. 562 00:35:47,161 --> 00:35:50,152 The people… you should have seen their faces. 563 00:35:51,155 --> 00:35:54,840 Faces with red eyes and this desperation. 564 00:35:54,941 --> 00:35:56,234 I didn’t get it. 565 00:35:56,423 --> 00:36:01,067 The money it took to get into this packed place at that moment 566 00:36:01,179 --> 00:36:02,867 everyone was… 567 00:36:03,003 --> 00:36:04,200 dancing. 568 00:36:04,300 --> 00:36:05,900 But they couldn’t. 569 00:36:06,200 --> 00:36:09,124 And that made the exasperation 570 00:36:09,560 --> 00:36:10,660 grow. 571 00:36:10,869 --> 00:36:12,060 And suddenly, 572 00:36:12,560 --> 00:36:16,499 you were there and couldn’t do anything. 573 00:36:16,600 --> 00:36:20,396 It was actually pretty fun. 574 00:36:20,970 --> 00:36:24,585 And anyone who tried to go out right then was killed alive 575 00:36:24,686 --> 00:36:26,847 people were turning into zombies, 576 00:36:27,361 --> 00:36:28,414 into zombies. 577 00:36:28,515 --> 00:36:33,578 [distorted music from doll][plastic moving] 578 00:36:45,830 --> 00:36:48,164 Look, start with the whisky. 579 00:36:48,841 --> 00:36:53,015 Add that one, Jameson, add Red Label, add Chivas Regal. 580 00:36:53,116 --> 00:36:55,116 Hey, hey, hey go all in. 581 00:36:55,609 --> 00:37:00,352 [city noise and traffic] 582 00:37:02,569 --> 00:37:06,836 [indoor ambience and rocking chair with music from phone] 583 00:37:18,589 --> 00:37:21,657 [garage ambience][fan] 584 00:37:21,758 --> 00:37:25,463 [old metal fan] 585 00:37:25,643 --> 00:37:31,632 [old car engine starting] 586 00:37:32,294 --> 00:37:36,325 [silence] 587 00:37:40,934 --> 00:37:44,906 This girl shows up, one of those you don’t want around all night. 588 00:37:45,115 --> 00:37:50,466 She asks for a track. I say no, I’m in my set, but she insists 589 00:37:50,567 --> 00:37:52,467 and when I say yes 590 00:37:52,568 --> 00:37:55,523 she gets happy and starts hugging me, 591 00:37:55,624 --> 00:37:59,284 but the cable gets caught between the mixer faders, 592 00:37:59,905 --> 00:38:01,999 and when I pull away, it rips. 593 00:38:02,100 --> 00:38:06,343 [electronic sounds from controller] 594 00:38:14,210 --> 00:38:18,087 [skater passing][wheels on asphalt] 595 00:38:19,818 --> 00:38:21,966 [old ride spinning] 596 00:38:22,067 --> 00:38:23,724 [natural ambience] 597 00:38:23,825 --> 00:38:27,555 [city noise and squeaky sports equipment] 598 00:38:27,656 --> 00:38:30,958 [city noise and distant voices with basketball bouncing] 599 00:38:31,059 --> 00:38:35,097 Saint here is Joyvan, the DJ. The DJ, how are you? 600 00:38:36,968 --> 00:38:40,213 Is everything ready for Saturday? 601 00:38:42,170 --> 00:38:46,917 Ah, okay, but call me anyway to confirm Saturday. 602 00:38:47,600 --> 00:38:50,161 Saturday is at… 603 00:38:50,278 --> 00:38:54,407 the same place just bring the gear there. 604 00:38:55,362 --> 00:38:59,512 Here at home but let me know, please, when everything’s set, okay? 605 00:38:59,787 --> 00:39:01,787 Come on. Good. 606 00:39:02,960 --> 00:39:04,340 Yeah. Eh! 607 00:39:05,132 --> 00:39:06,421 Tell me… eh. 608 00:39:06,942 --> 00:39:08,942 Just… eh! 609 00:39:09,043 --> 00:39:11,686 It was in Cienfuegos when I saw one. 610 00:39:12,175 --> 00:39:15,755 It’s been a while since the last time I saw a cocuyo. 611 00:39:15,910 --> 00:39:18,280 You don’t see them in the city. 612 00:39:18,450 --> 00:39:20,950 Little sailor cocuyo. 613 00:39:21,769 --> 00:39:25,013 I used to catch them and put them in a bottle... 614 00:39:25,114 --> 00:39:28,392 Five, six or seven cocuyos and give them some sugar. 615 00:39:28,493 --> 00:39:30,014 They said they ate sugar. 616 00:39:30,347 --> 00:39:35,374 I don’t know if they ate it, but in the end they all died. Sure. Of course. 617 00:39:35,475 --> 00:39:37,155 Tiny little thing. 618 00:39:39,736 --> 00:39:45,500 It’s like a cockroach when I was a kid I’d grab them with my hand, but… 619 00:39:45,925 --> 00:39:49,347 Like that one in Cienfuegos.. A cockroach with lights. 620 00:39:49,448 --> 00:39:52,305 What does the cocuyo eat?..yes. 621 00:39:53,430 --> 00:39:57,898 The first special bond with music was at my house. 622 00:39:58,640 --> 00:40:01,834 On the balcony where I live, on the second floor. 623 00:40:02,756 --> 00:40:04,940 It really was… 624 00:40:05,951 --> 00:40:08,259 I was playing music for my friends. 625 00:40:08,360 --> 00:40:11,358 We were just listening to some music, 626 00:40:11,459 --> 00:40:12,842 and it was 627 00:40:13,407 --> 00:40:15,341 an incredible day. 628 00:40:16,567 --> 00:40:19,534 A double cassette player and at one point 629 00:40:19,635 --> 00:40:24,049 I switch tracks fast, and people go: ‘What happened, Ryan? What happened? 630 00:40:24,150 --> 00:40:28,738 It was something special, because I really felt I wanted to do this. 631 00:40:30,492 --> 00:40:34,975 I want to be this to be a DJ. I want to make people dance. 632 00:40:35,340 --> 00:40:37,291 And I also want the music... 633 00:40:38,156 --> 00:40:41,135 I want them to feel it like I feel it. 634 00:40:41,236 --> 00:40:46,721 The moment I play music at home, people hear 635 00:40:46,822 --> 00:40:49,377 it outside, on the street. 636 00:40:49,625 --> 00:40:52,260 Feel the same thing I’m listening to. 637 00:40:52,361 --> 00:40:54,549 Mixing these tracks together. 638 00:40:54,650 --> 00:40:58,939 It was incredible, because the guys said: "What are you doing?" 639 00:40:59,134 --> 00:41:00,986 "No, nothing." 640 00:41:01,481 --> 00:41:02,581 I switched... 641 00:41:02,682 --> 00:41:04,594 I switched one track for another 642 00:41:05,451 --> 00:41:07,327 from one cassette to the other. 643 00:41:07,428 --> 00:41:09,859 It was incredible, because the reaction 644 00:41:09,960 --> 00:41:13,202 and the connection with that action... 645 00:41:13,690 --> 00:41:18,583 the reaction of my three friends... 646 00:41:19,335 --> 00:41:20,425 was incredible. 647 00:41:20,526 --> 00:41:23,009 [city noises][voices] 648 00:41:26,486 --> 00:41:29,310 [passing cars] 649 00:41:31,096 --> 00:41:34,276 [urban environment][metallic clatter of cymbals] 650 00:41:34,829 --> 00:41:37,363 [motorbike passing through traffic] 651 00:41:38,856 --> 00:41:41,303 [urban traffic] 652 00:41:42,690 --> 00:41:45,276 [urban traffic][footsteps] 653 00:41:47,870 --> 00:41:50,616 [bus engine][background music begins] 654 00:41:51,836 --> 00:41:54,596 [car engine][background music] 655 00:41:55,870 --> 00:41:58,770 [sound of waves][background music] 656 00:42:03,870 --> 00:42:06,936 [background music] 657 00:44:58,193 --> 00:44:59,816 The cocuyo is a mystery. 43614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.