All language subtitles for Crayon.Shin-chan.Shrouded.In.Mystery.The.Flowers.Of.Tenkazu.Academy.2021.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,420 --> 00:00:32,344 Why is this happening? 2 00:00:33,024 --> 00:00:35,946 Kazama Toru. 3 00:00:45,356 --> 00:00:47,198 I'll grant... 4 00:00:47,838 --> 00:00:49,599 ...your wish. 5 00:00:55,286 --> 00:00:57,927 Shinnosuke! 6 00:01:13,183 --> 00:01:14,904 Crayon Shin-chan the Movie! 7 00:01:15,025 --> 00:01:19,828 School Mystery! The Splendid Tenkasu Academy 8 00:01:24,313 --> 00:01:26,235 The Super Star you have 9 00:01:26,355 --> 00:01:28,077 Is also Super Star to me 10 00:01:28,197 --> 00:01:29,679 Everyone is Super Star 11 00:01:29,799 --> 00:01:31,800 So everyone is Super Star to everyone 12 00:01:31,920 --> 00:01:33,843 Realize it already, Super Star 13 00:01:33,962 --> 00:01:35,403 Tomorrow will shine, Super Star 14 00:01:37,286 --> 00:01:39,287 Everyone is everyone's Super Star 15 00:01:40,289 --> 00:01:42,171 You're powerful 16 00:01:42,291 --> 00:01:44,132 You're smart 17 00:01:44,253 --> 00:01:45,694 You're good-looking 18 00:01:45,814 --> 00:01:48,216 You're kind to everyone 19 00:01:48,336 --> 00:01:50,058 Good at singing, good at drawing 20 00:01:50,178 --> 00:01:51,820 Never give up until the very end 21 00:01:51,940 --> 00:01:55,742 The world is definitely running thanks to all these guys 22 00:01:55,863 --> 00:01:57,585 Don't focus on things you can't do 23 00:01:57,705 --> 00:01:59,147 There're things only you can do 24 00:01:59,267 --> 00:02:00,867 So think highly of yourself 25 00:02:00,987 --> 00:02:02,750 Have unwavering confidence 26 00:02:02,870 --> 00:02:05,072 You're like a diamond, shines when polished 27 00:02:05,193 --> 00:02:06,833 It can't start without you 28 00:02:06,953 --> 00:02:08,636 In this space called Earth 29 00:02:08,756 --> 00:02:10,517 Everyone is a hero, Super Star 30 00:02:10,638 --> 00:02:12,239 We are Super Star 31 00:02:12,359 --> 00:02:14,281 Everyone, Super Star 32 00:02:14,401 --> 00:02:16,083 Leader, Hero 33 00:02:16,203 --> 00:02:18,365 We go, Super Star 34 00:02:18,485 --> 00:02:20,207 Are you Super Star? 35 00:02:24,371 --> 00:02:26,533 Jeez! Where did it go? 36 00:02:27,053 --> 00:02:29,696 My new Action Kamen underwear! 37 00:02:30,577 --> 00:02:32,779 Shinnosuke! You're still not changed yet?! 38 00:02:32,899 --> 00:02:34,500 The bus is coming. 39 00:02:41,747 --> 00:02:44,230 I know! The criminal is... 40 00:02:44,350 --> 00:02:46,272 ...Mum! -Huh? 41 00:02:46,392 --> 00:02:50,196 My underwear is so cool that Mum couldn't help it. 42 00:02:50,996 --> 00:02:52,557 Let me try it on. 43 00:02:56,201 --> 00:02:58,403 I've seen through you entirely! 44 00:02:58,522 --> 00:03:00,765 Come clean! Big Butt Misae! 45 00:03:02,247 --> 00:03:04,769 You decorated it yourself last night! 46 00:03:04,890 --> 00:03:07,332 That's right. -Jeez. 47 00:03:07,452 --> 00:03:09,934 You get influenced too easily. 48 00:03:10,053 --> 00:03:12,736 Alright. I've finished checking the luggage. 49 00:03:12,856 --> 00:03:14,459 Thank you. 50 00:03:14,859 --> 00:03:17,221 Kasukabe Private Academy of World Unification. 51 00:03:17,341 --> 00:03:19,223 Known as Tenkasu Academy. 52 00:03:19,783 --> 00:03:23,466 The super elite elementary-middle boarding school. 53 00:03:24,268 --> 00:03:27,711 Himawari! Your big brother might become an elite, you know? 54 00:03:29,353 --> 00:03:32,436 I'm becoming Deniro? -It's elite. 55 00:03:32,556 --> 00:03:36,360 Elites are people who are specially chosen. 56 00:03:36,480 --> 00:03:38,962 Earning tons of money, being super popular,... 57 00:03:39,082 --> 00:03:42,365 ...and laughing in their dreams! -Laughing in dreams. 58 00:03:42,485 --> 00:03:44,808 Tons of money. Super popular. 59 00:03:44,928 --> 00:03:46,890 Laughing in dreams. 60 00:03:47,009 --> 00:03:51,373 There's no way he'd become an elite in just one week of shadow visit. 61 00:03:51,734 --> 00:03:53,896 Children grow up fast, you know? 62 00:03:54,015 --> 00:03:57,099 That's right. I'll grow big before you know it. 63 00:03:57,220 --> 00:03:59,541 Just like Mum's butt. 64 00:04:00,222 --> 00:04:02,304 Would you get prepared already?! 65 00:04:04,105 --> 00:04:06,589 Shinnosuke, how do you feel now? 66 00:04:07,229 --> 00:04:09,191 Really, really heavy. 67 00:04:10,192 --> 00:04:11,954 Wet wipes are needed too. 68 00:04:12,073 --> 00:04:13,475 Also, bug spray! 69 00:04:13,595 --> 00:04:15,077 Canned emergency food and water, just in case. 70 00:04:15,197 --> 00:04:16,878 It's just a week, you know? 71 00:04:18,879 --> 00:04:21,803 Here it comes. Bus from Tenkasu Academy. 72 00:04:24,765 --> 00:04:27,328 Where's the driver? 73 00:04:37,498 --> 00:04:39,019 What's this? 74 00:04:40,461 --> 00:04:41,862 Nice to meet you. 75 00:04:41,982 --> 00:04:45,705 I'm the central AI of Tenkasu Academy, "Otsumun". 76 00:04:46,145 --> 00:04:49,148 I'm here to pick up Shinnosuke Nohara. 77 00:04:50,149 --> 00:04:53,473 AI. Is the car self-driving too? 78 00:04:53,592 --> 00:04:56,957 Is that safe? -Please rest assured. 79 00:04:57,597 --> 00:05:01,880 I never make wrong decisions on anything. 80 00:05:02,000 --> 00:05:04,924 Shinnosuke! Hurry! 81 00:05:05,285 --> 00:05:07,165 Hey, Kazama-kun. 82 00:05:07,886 --> 00:05:09,448 Wait a sec! 83 00:05:09,728 --> 00:05:11,610 Jeez, what else? 84 00:05:12,612 --> 00:05:14,533 Mum, I can't breathe. 85 00:05:15,254 --> 00:05:17,135 Because you'll be gone for a week. 86 00:05:17,615 --> 00:05:19,137 Now! Go have a good time! 87 00:05:19,258 --> 00:05:21,739 Call us when you feel lonely. 88 00:05:22,941 --> 00:05:25,664 Good grief, you're all making a big deal out of this. 89 00:05:26,063 --> 00:05:28,626 Kazama-kun! Take care of Shinnosuke. 90 00:05:28,746 --> 00:05:30,147 Oh, okay! 91 00:05:30,268 --> 00:05:31,710 Okay, don't forget to take baths,... 92 00:05:31,829 --> 00:05:34,352 ...brush your teeth, and wipe your butt! 93 00:05:34,472 --> 00:05:36,073 See you next week. 94 00:05:40,278 --> 00:05:41,920 There he goes. 95 00:05:43,921 --> 00:05:45,563 Hey. 96 00:05:52,769 --> 00:05:55,653 Tenkasu Academy is a super elite school... 97 00:05:55,773 --> 00:05:58,695 ...where cutting edge technology is adopted. 98 00:05:59,255 --> 00:06:02,138 You should thank me for applying for you guys. 99 00:06:02,258 --> 00:06:04,740 A group of 5 people is required to participate,... 100 00:06:04,862 --> 00:06:07,263 ...so we're here to do you a favour! 101 00:06:07,384 --> 00:06:10,266 Well, that's not important. Right, Shinnosuke? 102 00:06:10,387 --> 00:06:14,270 I want this teacher to teach me all sorts of things. 103 00:06:14,591 --> 00:06:16,352 What do you think? -Yeah. 104 00:06:16,473 --> 00:06:18,233 She looks a bit gloomy, but kind as all. 105 00:06:18,354 --> 00:06:21,678 Hey! What are you making me say! -They're getting all excited. 106 00:06:21,797 --> 00:06:23,799 Masao-kun, are you okay? 107 00:06:26,161 --> 00:06:29,005 Homesick already? Pull yourself together. 108 00:06:29,124 --> 00:06:30,566 But..... 109 00:06:30,726 --> 00:06:33,088 Our youth is starting from now on! 110 00:06:33,369 --> 00:06:35,611 Youth? -Yes! 111 00:06:35,730 --> 00:06:38,814 Bittersweet love! Enthusiastic friendship! 112 00:06:38,934 --> 00:06:42,618 Endless dreams! The shiniest time of our lives! 113 00:06:42,738 --> 00:06:44,379 That's youth! 114 00:06:45,300 --> 00:06:46,700 Sounds kinda nice. 115 00:06:46,862 --> 00:06:49,424 Right? We have to enjoy every moment of it! 116 00:06:49,544 --> 00:06:53,667 Nice! Really nice! Let's celebrate youth together! 117 00:06:53,787 --> 00:06:57,632 Kasukabe Defence Force! Youth, fire! 118 00:06:58,433 --> 00:07:00,914 Jeez! Do it with me! 119 00:07:15,929 --> 00:07:17,690 Please wait here. 120 00:07:26,740 --> 00:07:28,381 This is impressive. 121 00:07:30,262 --> 00:07:31,825 Good morning! 122 00:07:33,706 --> 00:07:35,787 Good morning! 123 00:07:36,109 --> 00:07:38,591 From Tenkasu Academy Middle School Department, 2nd year! 124 00:07:38,711 --> 00:07:40,913 I'm the Student Council President Chishio Azuki,... 125 00:07:41,033 --> 00:07:43,876 ...and I'll be taking care of you! 126 00:07:43,995 --> 00:07:45,398 Student Council President? 127 00:07:45,718 --> 00:07:48,561 But my Dad has been the section head for years! 128 00:07:48,681 --> 00:07:50,723 That's nothing to be proud of, and stop that! 129 00:07:51,203 --> 00:07:55,727 I'm sorry about this idiot. -I'm Shinnosuke Nohara. 130 00:07:55,848 --> 00:07:58,089 Nipple to meet you. -Hey! 131 00:07:59,330 --> 00:08:02,293 I'm glad you're all cheerful. Now, let's go! 132 00:08:02,414 --> 00:08:04,335 Okay! -I'm the first. 133 00:08:04,456 --> 00:08:08,298 Wait! I'll be the first! 134 00:08:09,741 --> 00:08:11,341 Ouch. 135 00:08:11,862 --> 00:08:14,505 Welcome to Tenkasu Academy! 136 00:08:27,637 --> 00:08:29,079 Amazing! 137 00:08:29,199 --> 00:08:32,723 Change into uniforms before meeting the headmaster, okay? 138 00:08:32,843 --> 00:08:34,363 Uniforms? 139 00:08:34,924 --> 00:08:36,727 So this is Tenkasu Academy. 140 00:08:46,536 --> 00:08:50,178 Am I cute? -Yeah. 141 00:08:50,500 --> 00:08:52,982 The uniforms suit you really well, everyone. 142 00:08:53,422 --> 00:08:56,986 Hi, hi! Sorry for keeping you wait! 143 00:08:57,426 --> 00:08:59,629 I'm the headmaster of... 144 00:08:59,749 --> 00:09:01,951 ...Kasukabe Academy of World Unification,... 145 00:09:02,070 --> 00:09:04,152 ...Mukumi Fukurahagi! 146 00:09:04,553 --> 00:09:08,276 We're from Futaba Kindergar..... -That's not necessary! 147 00:09:08,396 --> 00:09:10,679 In any case! Put on these! 148 00:09:12,521 --> 00:09:16,244 What's this? -These are elite point badges. 149 00:09:16,525 --> 00:09:19,286 You've studied a lot! -Yes! 150 00:09:19,406 --> 00:09:21,049 Otsumun. 151 00:09:26,574 --> 00:09:28,576 Granting elite points. 152 00:09:30,898 --> 00:09:32,900 You get 1,000 points when you enrol. 153 00:09:33,221 --> 00:09:35,223 That's the first step to an elite! 154 00:09:37,985 --> 00:09:40,426 We use point system at Tenkasu Academy,... 155 00:09:40,548 --> 00:09:43,429 ...which is developed by Otsumun, an educational AI that I produced. 156 00:09:43,791 --> 00:09:45,432 Schoolwork! Sports! 157 00:09:45,552 --> 00:09:47,353 Art! Public entertainment! 158 00:09:47,473 --> 00:09:48,876 Conduct! 159 00:09:48,996 --> 00:09:51,518 Elite conducts and grades of every student... 160 00:09:51,638 --> 00:09:54,161 ...is instantly quantified by Otsumun,... 161 00:09:57,204 --> 00:09:58,805 ...and their points are increased. 162 00:09:59,885 --> 00:10:02,327 Our school has top-tier facilities! 163 00:10:02,849 --> 00:10:05,370 A broad court that's fully air-conditioned! 164 00:10:05,490 --> 00:10:08,373 A freely accessible supercomputer room! 165 00:10:08,493 --> 00:10:10,176 Gym! Spa! 166 00:10:10,296 --> 00:10:13,418 Canteen! And also! Library! 167 00:10:17,583 --> 00:10:19,985 Well, now that everything is digitized,... 168 00:10:20,104 --> 00:10:22,628 ...it's extremely inefficient, though. 169 00:10:25,030 --> 00:10:28,113 Do you like Tenkasu Academy? -Yes! 170 00:10:28,232 --> 00:10:30,275 It's too huge and it makes me tired. 171 00:10:32,236 --> 00:10:36,000 Hey, where's my beauty teacher, Mr. Cute Butt? 172 00:10:36,121 --> 00:10:37,602 Cute Butt? 173 00:10:38,242 --> 00:10:41,925 Shinnosuke! -You should watch your mouth. 174 00:10:42,045 --> 00:10:43,688 Your eyebrows are impressive. 175 00:10:46,651 --> 00:10:48,092 That's not elite. 176 00:10:48,292 --> 00:10:50,815 Good morning. -Good morning. 177 00:10:51,255 --> 00:10:53,456 Everyone is an excellent student, but... 178 00:10:53,858 --> 00:10:55,739 ...if anyone breaks the school rules... 179 00:10:55,860 --> 00:10:57,780 ...or has corrupt behaviours..... 180 00:10:58,061 --> 00:11:00,543 Ouch! Hey! Say you're sorry! 181 00:11:00,664 --> 00:11:02,385 It was your fault to not pay attention! 182 00:11:02,505 --> 00:11:04,907 What did you say?! -Let go! 183 00:11:05,709 --> 00:11:07,470 Not elite. 184 00:11:08,471 --> 00:11:10,272 Fighting is the most useless and... 185 00:11:10,393 --> 00:11:12,195 ...inefficient way of solving problems. 186 00:11:12,956 --> 00:11:14,556 Their points are reduced. 187 00:11:16,558 --> 00:11:20,322 And then, students stop fighting, and the academy is so peaceful. 188 00:11:20,603 --> 00:11:22,125 I see. 189 00:11:22,885 --> 00:11:25,848 Just like this, students are guided by Otsumun. 190 00:11:25,968 --> 00:11:28,049 They can feel relaxed and become elites. 191 00:11:28,530 --> 00:11:31,013 Now, let me show you the elite among elites,... 192 00:11:31,133 --> 00:11:33,135 ...who has the most points. 193 00:11:34,697 --> 00:11:38,821 This is the super elite class that Tenkasu Academy takes pride in! 194 00:11:39,421 --> 00:11:41,062 Class Sky! 195 00:11:41,823 --> 00:11:43,705 This is the classroom? 196 00:11:44,185 --> 00:11:45,747 This is the class of students... 197 00:11:45,866 --> 00:11:47,428 ...who have more than 20 million points. 198 00:11:47,548 --> 00:11:48,950 20 million? 199 00:11:49,070 --> 00:11:53,033 Everyone keeps getting excellent grades in their fields. 200 00:11:53,635 --> 00:11:55,036 This class specializes in offering education... 201 00:11:55,156 --> 00:11:56,557 that develops their talents,... 202 00:11:56,678 --> 00:11:58,599 ...regardless of what grade they're in. 203 00:12:01,361 --> 00:12:04,084 Good morning! You look elite like always. 204 00:12:05,565 --> 00:12:07,207 Chishio! 205 00:12:07,808 --> 00:12:09,450 Babysitting again? 206 00:12:09,570 --> 00:12:11,852 It's so busy as the Student Council President. 207 00:12:11,971 --> 00:12:14,655 Ageha-san. -This person is in Class Sky too? 208 00:12:22,262 --> 00:12:23,663 They can understand each other. 209 00:12:24,143 --> 00:12:27,147 What's with this little kid! He's so hilarious! 210 00:12:27,267 --> 00:12:28,868 Student Council President! 211 00:12:29,429 --> 00:12:31,510 I believe this is not your classroom. 212 00:12:32,311 --> 00:12:35,835 Oh. I'm guiding the children who're here for shadow visit now. 213 00:12:36,154 --> 00:12:38,718 Sasuga-kun has the most elite points! 214 00:12:38,838 --> 00:12:40,840 He has 100 million points! 215 00:12:41,520 --> 00:12:44,362 100 million? -How much is it? 216 00:12:45,684 --> 00:12:48,727 One, zero, zero, two, eight..... 217 00:12:48,848 --> 00:12:50,608 100 million is just 100 million. 218 00:12:50,729 --> 00:12:55,573 How did you get so many points? -I'm just living like normal. 219 00:12:55,694 --> 00:12:58,376 Like normal? -Study like normal. 220 00:12:58,497 --> 00:13:00,899 Get full scores in every subject like normal. 221 00:13:01,019 --> 00:13:03,221 Always act 10 minutes in advance like normal. 222 00:13:03,341 --> 00:13:06,664 Keep things clean like normal. -That's normally impressive. 223 00:13:06,785 --> 00:13:09,988 Sasuga-kun is the pride of Tenkasu Academy. 224 00:13:10,348 --> 00:13:12,991 Please keep up the good work. 225 00:13:13,310 --> 00:13:16,074 Please stop this, like normal. -Sorry about that. 226 00:13:17,634 --> 00:13:21,038 What's with that eye? -Eye? 227 00:13:21,399 --> 00:13:23,320 Oh crap! My eyelash came off! 228 00:13:23,680 --> 00:13:26,482 Jeez, such a buzzkill. 229 00:13:28,766 --> 00:13:30,247 Wearing makeup is against the rules! 230 00:13:30,367 --> 00:13:33,570 Not elite! -Otsumun, you're so annoying. 231 00:13:34,051 --> 00:13:39,376 But you lost points..... -Ageha-san has 90 million points. 232 00:13:39,496 --> 00:13:41,017 2nd place in the academy. 233 00:13:43,219 --> 00:13:45,702 I easily won the championship of... 234 00:13:45,822 --> 00:13:48,785 ...maths academia contest and eating contest,... 235 00:13:50,947 --> 00:13:52,427 ...and also won the World Jr. Fencing Championship... 236 00:13:52,548 --> 00:13:54,069 ...twice in a row. 237 00:13:55,470 --> 00:13:58,074 Even if I lose some points due to wearing makeup,... 238 00:13:58,193 --> 00:14:00,675 ...I'm still elite if I earn a ton, right? 239 00:14:00,956 --> 00:14:02,758 Well, you're right. 240 00:14:05,079 --> 00:14:07,402 My nail! Jeez! 241 00:14:07,522 --> 00:14:10,766 It comes off so easily! Such a buzzkill! 242 00:14:11,046 --> 00:14:12,888 So there're all kinds of people..... 243 00:14:13,008 --> 00:14:14,528 That's Chishio-chan. 244 00:14:15,610 --> 00:14:18,252 Champion of World Marathon Race. 245 00:14:18,612 --> 00:14:20,015 Amazing! 246 00:14:20,135 --> 00:14:21,736 So you're a track and field athlete. 247 00:14:21,856 --> 00:14:23,617 Nah. I already quit. 248 00:14:24,618 --> 00:14:28,383 I injured my foot. I can't run anymore. 249 00:14:28,823 --> 00:14:33,427 That was so unfortunate. She was in Class Sky before. 250 00:14:34,428 --> 00:14:36,030 What about now? 251 00:14:36,350 --> 00:14:37,992 This class! 252 00:14:42,356 --> 00:14:43,998 So lively. 253 00:14:44,118 --> 00:14:47,680 This is the class of students with minus points. 254 00:14:47,801 --> 00:14:49,323 Known as "Class Scum". 255 00:14:49,442 --> 00:14:52,566 Howdy! Wow, seriously! The headmaster! 256 00:14:52,686 --> 00:14:54,488 Yay! So rare. 257 00:14:55,008 --> 00:14:56,649 Yes, down. 258 00:14:57,571 --> 00:14:59,572 Little children! 259 00:15:00,252 --> 00:15:02,856 Wait a sec, what's up with your height? 260 00:15:02,976 --> 00:15:04,417 So hilarious! 261 00:15:04,898 --> 00:15:06,459 Darn! This photo is super! 262 00:15:07,860 --> 00:15:12,183 I stepped on the grass this morning! 263 00:15:12,304 --> 00:15:15,187 I didn't flush the toilet after using just now. 264 00:15:15,748 --> 00:15:17,629 You're amazing! 265 00:15:18,790 --> 00:15:20,993 They're proud of doing bad things? 266 00:15:21,113 --> 00:15:23,475 They're living their lives negatively. 267 00:15:23,996 --> 00:15:26,557 You're the Student Council President, right?! 268 00:15:26,677 --> 00:15:32,244 Yes. But I'm poor at everything besides running. 269 00:15:32,523 --> 00:15:34,606 -12,000?! 270 00:15:34,726 --> 00:15:36,127 In fact, the Student Council President... 271 00:15:36,246 --> 00:15:39,571 ...is just a choreman. They made me do this. 272 00:15:39,691 --> 00:15:41,251 Choreman. 273 00:15:41,732 --> 00:15:45,016 But everyone in Class Scum is rather kind. 274 00:15:45,136 --> 00:15:47,498 Hey, what does this say? 275 00:15:48,139 --> 00:15:50,500 Nice to meet ya! -The same to you. 276 00:15:50,620 --> 00:15:54,264 Well, you get scums in any world. 277 00:15:54,704 --> 00:15:56,347 Oh, sorry about that. 278 00:15:56,867 --> 00:16:00,551 Headmaster. -What is it? 279 00:16:00,911 --> 00:16:02,953 Is it true that if we earn lots of elite points... 280 00:16:03,073 --> 00:16:05,155 ...during this shadow visit,... 281 00:16:06,116 --> 00:16:09,319 ...we can enter Tenkasu Academy? 282 00:16:09,719 --> 00:16:12,801 Yes, that's true. And as special students. 283 00:16:13,442 --> 00:16:15,045 But..... 284 00:16:15,565 --> 00:16:18,727 Well, do your best. -Okay! 285 00:16:19,249 --> 00:16:21,611 I'll leave the rest to you, Student Council President. 286 00:16:21,731 --> 00:16:25,094 Okay. -Goodbye, deer poop. 287 00:16:25,214 --> 00:16:26,855 Hey! 288 00:16:27,536 --> 00:16:29,217 Not the right ones this time. 289 00:16:29,538 --> 00:16:31,420 Hey, what are special students? 290 00:16:31,539 --> 00:16:33,662 Oh, special students will be given priority... 291 00:16:33,782 --> 00:16:35,945 ...to enrol in Tenkasu Academy! 292 00:16:36,905 --> 00:16:39,428 So everyone, let's gain elite points..... 293 00:16:39,548 --> 00:16:40,989 Wait, Bo-chan? 294 00:16:44,272 --> 00:16:47,556 3 o'clock. -But it's still morning. 295 00:16:47,676 --> 00:16:52,399 That clock tower is broken. You mustn't get close to it. 296 00:16:53,601 --> 00:16:55,283 It's haunted by a vampire! 297 00:16:55,883 --> 00:16:57,405 Vampire?! 298 00:16:57,765 --> 00:16:59,846 What's more, the vampire doesn't suck blood. 299 00:16:59,967 --> 00:17:01,528 It sucks butt! 300 00:17:02,410 --> 00:17:04,091 Butt. 301 00:17:04,212 --> 00:17:07,494 You don't suck a butt, you show it! 302 00:17:08,295 --> 00:17:10,698 Don't show it! You'll lose points! 303 00:17:15,863 --> 00:17:17,624 The class is starting! 304 00:17:18,025 --> 00:17:20,467 Hurry! -Okay. 305 00:17:25,392 --> 00:17:27,554 Good morning, everyone. 306 00:17:27,874 --> 00:17:29,996 Good morning! 307 00:17:30,275 --> 00:17:33,399 I'm the homeroom teacher, Sumiko Wakino. 308 00:17:33,520 --> 00:17:35,400 If you have any questions, ask Otsu..... 309 00:17:35,521 --> 00:17:36,922 Sensei! 310 00:17:37,123 --> 00:17:41,406 Please tell me how to stop this pounding heart of mine! 311 00:17:41,527 --> 00:17:43,169 If possible, let's do it after school... 312 00:17:43,289 --> 00:17:44,929 ...with just the two of us. 313 00:17:47,613 --> 00:17:50,416 Hitting on the teacher, not elite. 314 00:17:50,695 --> 00:17:52,858 What are you doing, Shinnosuke! 315 00:17:53,499 --> 00:17:56,661 Get back to your seat, okay? -Okay. 316 00:17:57,663 --> 00:18:00,424 Now, let's start the lesson. 317 00:18:01,146 --> 00:18:02,666 What about Sumiko-sensei? 318 00:18:02,786 --> 00:18:06,071 Otsumun is in charge of all the lessons. 319 00:18:07,911 --> 00:18:10,355 I want to learn from Sumiko-seni! 320 00:18:10,474 --> 00:18:12,156 Stay quiet, okay? 321 00:18:12,277 --> 00:18:14,519 The first lesson is English. 322 00:18:15,960 --> 00:18:19,483 Here's a question. How do you say this in English? 323 00:18:19,603 --> 00:18:21,365 Mr. Masao. 324 00:18:22,086 --> 00:18:24,968 Yes! Ringo! 325 00:18:26,729 --> 00:18:29,093 Mr. Kazama? -Yes! 326 00:18:29,213 --> 00:18:33,857 That is an apple! That looks so delicious. 327 00:18:35,898 --> 00:18:39,062 Perfect! What an elite answer. 328 00:18:39,182 --> 00:18:43,266 Alright! -Kazama-kun is good at English. 329 00:18:43,386 --> 00:18:44,827 I can do it too! 330 00:18:48,231 --> 00:18:50,553 That's a giant old woman, isn't it? 331 00:18:50,672 --> 00:18:52,115 How dumb. 332 00:18:54,797 --> 00:18:57,960 Walking around during class is not elite! 333 00:18:58,280 --> 00:18:59,682 Okay. 334 00:18:59,841 --> 00:19:02,324 And you're not elite for watching and laughing. 335 00:19:02,444 --> 00:19:03,846 I'm sorry. 336 00:19:04,126 --> 00:19:05,808 But I tried so hard to increase it just now. 337 00:19:05,927 --> 00:19:07,648 Next question. What is he doing? 338 00:19:07,769 --> 00:19:10,933 Yes! He is eating breakfast! 339 00:19:11,372 --> 00:19:13,575 Good! -He's working so hard, huh. 340 00:19:13,694 --> 00:19:15,737 Next question. -Yes! 341 00:19:15,857 --> 00:19:18,660 This is an orange! -Elite! 342 00:19:27,548 --> 00:19:31,072 I'm so hungry! -I'm digging in! 343 00:19:32,032 --> 00:19:34,635 Somehow Kazama-kun's looks more luxury than ours? 344 00:19:34,995 --> 00:19:38,119 Because I earned quite a lot of elite points. 345 00:19:39,038 --> 00:19:41,362 So our lunch changes according to our points. 346 00:19:41,481 --> 00:19:43,243 Look at Class Sky's lunch. 347 00:19:44,124 --> 00:19:45,766 It's French cuisine! 348 00:19:47,967 --> 00:19:49,929 That's almost like eating in a restaurant. 349 00:19:52,132 --> 00:19:55,014 Crab. -Hot pot? 350 00:19:55,975 --> 00:19:59,578 They say it's the special lunch for the student in 1st place. 351 00:20:01,141 --> 00:20:03,543 It's nice being elite after all. 352 00:20:05,184 --> 00:20:08,187 Speaking of which, where are our lunches? 353 00:20:08,307 --> 00:20:09,949 So weird. 354 00:20:11,509 --> 00:20:13,392 Sorry, I forgot to tell you! 355 00:20:13,512 --> 00:20:15,875 Those with low points come this way! 356 00:20:22,161 --> 00:20:26,083 When you have low points, you have to get your lunch here! 357 00:20:26,205 --> 00:20:29,688 The most popular one is the symbol of youth! 358 00:20:30,128 --> 00:20:31,809 Fried noodles bread! 359 00:20:33,852 --> 00:20:36,294 I love fried noodles bread. 360 00:20:36,855 --> 00:20:38,496 I can't do this. 361 00:20:39,337 --> 00:20:42,099 Masao-kun, Shin-chan! Are you okay?! 362 00:20:43,421 --> 00:20:45,022 I got it! 363 00:20:47,305 --> 00:20:49,906 Action Rolling Thunder! 364 00:20:50,026 --> 00:20:54,591 Fried noodles! -Bread! 365 00:20:56,513 --> 00:20:57,955 Got it! 366 00:21:02,078 --> 00:21:03,480 We did it. 367 00:21:03,640 --> 00:21:05,762 I'm happy we got fried noodles bread,... 368 00:21:07,003 --> 00:21:09,726 ...but also, I haven't had fun like this for a long time! 369 00:21:09,846 --> 00:21:11,288 Hey, hey! 370 00:21:11,408 --> 00:21:13,929 You've got some good stuff there. 371 00:21:14,210 --> 00:21:16,533 Hand over the bread. 372 00:21:17,053 --> 00:21:18,735 Wait! You two! 373 00:21:19,775 --> 00:21:23,780 This is a lesson for you! The lesson of the harsh reality! 374 00:21:25,861 --> 00:21:28,383 Hey, let go! 375 00:21:29,984 --> 00:21:32,388 Ouch! -Darn you! 376 00:21:32,508 --> 00:21:34,270 You told me to let go. 377 00:21:36,991 --> 00:21:38,674 Chishio-chan! 378 00:21:38,993 --> 00:21:41,436 Forget about me, just run! 379 00:21:41,757 --> 00:21:45,039 Chishio-chan has injured her foot, so she can't run! 380 00:21:45,159 --> 00:21:46,881 I see. 381 00:21:49,003 --> 00:21:51,486 Now! Hand over the bread! 382 00:21:52,847 --> 00:21:54,688 Thank you! 383 00:21:55,690 --> 00:21:57,572 The fried noodles are gone?! 384 00:22:00,614 --> 00:22:02,737 So tasty. -Shin-chan?! 385 00:22:02,856 --> 00:22:04,739 Fried noodles bread without fried noodles... 386 00:22:04,859 --> 00:22:06,741 ...is nothing but bread! 387 00:22:06,861 --> 00:22:08,902 Because you told me to hand over the bread. 388 00:22:09,022 --> 00:22:12,226 How dare you mess with me! -Stop it! 389 00:22:15,469 --> 00:22:17,110 Leader! 390 00:22:17,431 --> 00:22:18,832 Who are you? 391 00:22:19,473 --> 00:22:22,435 The 33rd ringleader of Tenkas Academy,... 392 00:22:23,036 --> 00:22:25,197 ...Taro Hankokikire. 393 00:22:25,478 --> 00:22:28,001 Threatening and robbing the weak... 394 00:22:28,121 --> 00:22:30,283 ...is against the rules of Class Scum! 395 00:22:30,403 --> 00:22:32,645 We're terribly sorry! 396 00:22:34,887 --> 00:22:37,570 Why do you wear this thing? -Shin-chan! 397 00:22:37,690 --> 00:22:39,932 What the heck are you doing to our leader? 398 00:22:40,533 --> 00:22:42,093 Blackmail and fighting! 399 00:22:42,213 --> 00:22:43,895 Not elite. 400 00:22:48,219 --> 00:22:51,142 This little fly is so annoying. 401 00:22:56,107 --> 00:22:58,190 The 33rd, you say. 402 00:22:58,310 --> 00:23:00,312 It is said that the iron mask has been passed down... 403 00:23:00,432 --> 00:23:03,595 ...to every ringleader of Tenkasu Academy. 404 00:23:03,875 --> 00:23:05,636 That's so cliche. 405 00:23:11,201 --> 00:23:13,123 Goodbye, sensei. 406 00:23:13,243 --> 00:23:14,806 Okay, goodbye. 407 00:23:15,286 --> 00:23:17,687 I want to stay for more lessons! 408 00:23:17,808 --> 00:23:20,250 With only the two of us. 409 00:23:20,531 --> 00:23:23,012 Go to the dormitory already. 410 00:23:23,134 --> 00:23:24,535 So hasty. 411 00:23:24,654 --> 00:23:26,055 Goodbye. 412 00:23:26,175 --> 00:23:27,818 See you, see see you. 413 00:23:31,462 --> 00:23:33,383 It finally started! 414 00:23:33,503 --> 00:23:36,306 What? -Our youth! 415 00:23:42,953 --> 00:23:45,795 Are you okay? -It startled me. 416 00:23:46,196 --> 00:23:49,359 You startled us! -But..... 417 00:23:49,479 --> 00:23:50,959 This is art. 418 00:23:51,481 --> 00:23:54,403 Because art is a hobby of elites too. 419 00:23:54,524 --> 00:23:58,566 Oh, so cool! -This is amazing! 420 00:23:59,088 --> 00:24:01,811 So realistic. -Looks as if it'll move..... 421 00:24:01,930 --> 00:24:05,693 Like I said, it's just art. There's no way it'd move..... 422 00:24:23,952 --> 00:24:25,553 Stop! 423 00:24:27,875 --> 00:24:29,437 This is not food. 424 00:24:38,124 --> 00:24:39,807 Here you are, everyone! 425 00:24:39,927 --> 00:24:42,009 Jeez, I had a hard time looking for you! 426 00:24:42,129 --> 00:24:43,930 That person is..... 427 00:24:44,692 --> 00:24:47,654 Oh, she's Roro, president of Biology Club. 428 00:24:48,694 --> 00:24:50,537 She loves living creatures and nature,... 429 00:24:50,657 --> 00:24:53,220 ...and lives in this forest. -Forest? 430 00:24:55,261 --> 00:24:57,303 They say that she doesn't like human. 431 00:24:57,624 --> 00:25:01,346 So she's a wild shut-in. -That's not quite right. 432 00:25:08,113 --> 00:25:10,756 Shin-chan, how many croquettes do you..... 433 00:25:12,438 --> 00:25:15,120 I see. Your big brother is not here. 434 00:25:17,802 --> 00:25:20,846 Nohara-san. -Oh, Kazama-kun's mum. 435 00:25:22,368 --> 00:25:25,731 So Kazama-kun is taking elementary school exams. 436 00:25:25,851 --> 00:25:27,251 Seems so. 437 00:25:27,452 --> 00:25:30,655 And Tenkasu Academy is one of his choices. 438 00:25:32,256 --> 00:25:35,339 Elementary school. They won't be together, huh. 439 00:25:36,220 --> 00:25:38,982 Perhaps only now. 440 00:25:39,102 --> 00:25:41,226 They can still get along and be together. 441 00:25:42,467 --> 00:25:44,949 Speaking of which, it's quiet here. 442 00:25:45,348 --> 00:25:48,192 I wonder if Shin-chan feels lonely now. 443 00:26:05,729 --> 00:26:08,532 Stop acting like kids and go to sleep already! 444 00:26:08,652 --> 00:26:10,974 You'll lose elite points! 445 00:26:11,413 --> 00:26:13,096 They say that in private places like... 446 00:26:13,216 --> 00:26:16,779 ...dormitory rooms and toilets, Otsumun is not watching! 447 00:26:17,179 --> 00:26:19,702 Even so, we have to get up early..... 448 00:26:20,743 --> 00:26:23,385 Well, my butt slipped. 449 00:26:26,829 --> 00:26:28,230 Now you've done it! 450 00:26:51,091 --> 00:26:55,777 With a noble ambition 451 00:26:55,897 --> 00:27:00,541 Blink our dignified eyes 452 00:27:00,661 --> 00:27:04,785 Let's build governance of the world 453 00:27:04,905 --> 00:27:06,906 Advance! 454 00:27:07,028 --> 00:27:14,434 Stepping on the numerous cornerstones 455 00:27:14,555 --> 00:27:22,522 Kasukabe Academy of World Unification! 456 00:27:27,007 --> 00:27:29,649 Have you finished it, everyone? 457 00:27:29,769 --> 00:27:31,211 Yes. 458 00:27:31,370 --> 00:27:33,452 Action Kamen, complete! 459 00:27:34,053 --> 00:27:35,695 We worked really hard. 460 00:27:36,055 --> 00:27:40,179 Looks like we'll get lots of elite points from this. 461 00:27:40,299 --> 00:27:42,822 You said it was childish, though. 462 00:27:42,941 --> 00:27:44,502 Look carefully. 463 00:27:44,824 --> 00:27:48,987 I wrote the kanji of "Kamen". How amazing is that? 464 00:27:50,388 --> 00:27:52,191 Not elite. 465 00:27:54,072 --> 00:27:55,914 You wrote "Itamen". 466 00:27:57,075 --> 00:28:00,478 You got the wrong kanji? -Kazama-kun, what a mistake. 467 00:28:00,839 --> 00:28:02,921 Action Itamen! 468 00:28:05,403 --> 00:28:08,325 Oh, Itamen, Itamen. 469 00:28:11,969 --> 00:28:14,932 I heard that Masuo-kun turned into a urchin last week. 470 00:28:15,053 --> 00:28:17,134 Seriously? The vampire again. 471 00:28:17,534 --> 00:28:19,297 I'm so tired. 472 00:28:19,416 --> 00:28:21,538 What shall we do before dinner? 473 00:28:22,540 --> 00:28:23,980 Let's preview! 474 00:28:24,941 --> 00:28:28,666 What's that? -Studying for tomorrow's lessons! 475 00:28:30,107 --> 00:28:32,789 We're just here for a shadow visit, you know? 476 00:28:32,910 --> 00:28:36,193 All the more reason to do so! The headmaster said so too! 477 00:28:36,313 --> 00:28:39,355 Even if it's just a shadow visit, we can enter Tenkasu Academy... 478 00:28:39,475 --> 00:28:41,238 ...if we earn lots of elite points! 479 00:28:41,358 --> 00:28:42,918 And then..... -Look at that! 480 00:28:43,199 --> 00:28:46,122 Cheerleaders! -That looks so fun! 481 00:28:46,242 --> 00:28:47,923 Let's go! 482 00:28:50,847 --> 00:28:53,609 Kazama-kun, what were you trying to say just now? 483 00:28:54,770 --> 00:28:57,452 Nothing really..... 484 00:29:01,536 --> 00:29:03,338 Something troubling you? 485 00:29:05,980 --> 00:29:07,383 Judging from your expression,... 486 00:29:07,502 --> 00:29:10,546 ...I believe something is troubling you. 487 00:29:13,148 --> 00:29:14,588 You want to become an elite? 488 00:29:16,311 --> 00:29:18,353 So you want to become an elite, right? 489 00:29:19,634 --> 00:29:21,036 I do. 490 00:29:21,355 --> 00:29:24,037 There's no shortcut to elite. 491 00:29:24,399 --> 00:29:27,842 But there's a secret path to it. 492 00:29:27,962 --> 00:29:29,524 Secret path? 493 00:29:30,204 --> 00:29:33,688 I know a secret trick to easily earn points. 494 00:29:34,288 --> 00:29:35,690 Really? -Yes. 495 00:29:35,810 --> 00:29:38,813 Nice! I'll tell everyone else too! 496 00:29:39,133 --> 00:29:41,295 You can't do that. 497 00:29:41,574 --> 00:29:44,217 I can only tell an excellent student like you,... 498 00:29:44,337 --> 00:29:46,980 ...who's worrying. 499 00:29:48,140 --> 00:29:49,542 Only me? 500 00:29:50,744 --> 00:29:54,026 Go, go, let's go! 501 00:29:54,146 --> 00:29:55,588 Toru Kazama-kun. 502 00:29:56,149 --> 00:29:58,712 Worrying is a waste of time. 503 00:29:58,832 --> 00:30:01,394 If you decide to take the secret path towards elite,... 504 00:30:01,513 --> 00:30:04,277 ...feel free to ask me anytime. 505 00:30:22,134 --> 00:30:23,535 Don't raise your chin. 506 00:30:23,654 --> 00:30:26,218 Wave your arms with the correct posture. 507 00:30:27,099 --> 00:30:28,660 Jeez. 508 00:30:28,899 --> 00:30:30,982 I hate running. 509 00:30:33,584 --> 00:30:35,386 Hey, Kazama-kun. 510 00:30:37,348 --> 00:30:39,349 This'll make it easy. 511 00:30:40,672 --> 00:30:42,393 Dangerous behaviour. 512 00:30:43,755 --> 00:30:46,357 What are you doing? Come down already! 513 00:30:46,957 --> 00:30:49,320 You'll lose elite points again! 514 00:30:56,686 --> 00:30:58,409 Out of control! 515 00:30:59,168 --> 00:31:01,451 Kazama-kun! Shin-chan! 516 00:31:06,496 --> 00:31:07,978 Discharge means to release electricity... 517 00:31:08,098 --> 00:31:09,618 ...that has built up. 518 00:31:09,980 --> 00:31:11,942 Hey! What are you..... 519 00:31:13,222 --> 00:31:15,464 Stop! Don't come this way! 520 00:31:19,429 --> 00:31:21,309 Oh, Sumiko-sensei. 521 00:31:22,111 --> 00:31:23,753 Hands! Let go of your hands! 522 00:31:24,794 --> 00:31:26,635 No way! 523 00:31:33,802 --> 00:31:35,364 Kazama-kun! Nohara-kun! 524 00:31:35,483 --> 00:31:37,046 Are you okay? 525 00:31:37,165 --> 00:31:38,767 Sumiko-sensei. 526 00:31:39,367 --> 00:31:41,489 What? -Don't call me "Nohara-kun". 527 00:31:41,610 --> 00:31:43,130 Call me "Shin-chan" instead. 528 00:31:44,853 --> 00:31:47,976 Property damage, going berserk in school,... 529 00:31:48,095 --> 00:31:50,138 ...and disturbing lessons. 530 00:31:51,658 --> 00:31:53,341 Not elite! 531 00:32:05,433 --> 00:32:07,674 Let's work hard again tomorrow! 532 00:32:09,636 --> 00:32:12,679 If you look at crabs while eating the crust,... 533 00:32:12,800 --> 00:32:15,361 ...it'll taste like crab! -Really? 534 00:32:18,485 --> 00:32:20,566 You're right! -Tasty. 535 00:32:20,686 --> 00:32:22,249 Perhaps I'm a genius. 536 00:32:30,537 --> 00:32:33,219 Sorry. -Jeez! Everyone! 537 00:32:33,339 --> 00:32:36,943 Let's study hard! -Why? 538 00:32:37,063 --> 00:32:39,986 This is a place for becoming elites, you know? 539 00:32:40,266 --> 00:32:42,989 But we're just here for shadow visit..... 540 00:32:43,109 --> 00:32:45,030 Like I said! If we get good grades,... 541 00:32:45,151 --> 00:32:47,112 ...we can actually enter this academy! 542 00:32:47,393 --> 00:32:49,355 Let's work hard together! 543 00:32:49,674 --> 00:32:52,317 I'm tired of this place already. 544 00:32:52,638 --> 00:32:55,680 I want to go home and watch Action Kamen. 545 00:32:55,800 --> 00:32:57,642 Stop speaking like a spoiled kid! 546 00:33:02,247 --> 00:33:04,689 Isn't Toru-chan a spoiled kid too? 547 00:33:05,170 --> 00:33:06,770 Give it back! 548 00:33:07,771 --> 00:33:10,615 Kazama-kun wants to go home too, right? 549 00:33:12,175 --> 00:33:15,860 Chocolate biscuits? You can't bring sweets here! 550 00:33:16,741 --> 00:33:19,262 Mum put it in secretly. 551 00:33:19,703 --> 00:33:24,227 As expected of my mum. Do you want some too? 552 00:33:25,668 --> 00:33:27,430 That's enough! 553 00:33:27,550 --> 00:33:32,236 Don't bring such a thing! 554 00:33:37,441 --> 00:33:39,202 That's rude, Kazama-kun! 555 00:33:39,923 --> 00:33:43,686 Who's the rude one? -Both of you, stop! 556 00:33:43,806 --> 00:33:46,809 My mum doesn't break rules! 557 00:33:46,930 --> 00:33:49,492 Your mum is just good for nothing! 558 00:33:51,894 --> 00:33:53,776 It's true that my mum has a fat belly,... 559 00:33:53,896 --> 00:33:55,817 ...has constipation,... 560 00:33:55,938 --> 00:34:00,142 ...is a disorganized and lazy big-butt old woman,... 561 00:34:00,261 --> 00:34:02,384 ...but she's not good for nothing at all! 562 00:34:03,625 --> 00:34:07,388 It's your fault. It's all your fault. 563 00:34:08,190 --> 00:34:09,710 You're bothering me! 564 00:34:09,830 --> 00:34:11,592 You're the one who took me to such a place,... 565 00:34:11,713 --> 00:34:13,635 ...and you're bothering me too! 566 00:34:13,754 --> 00:34:17,038 Don't get in the way of my elite life! 567 00:34:17,157 --> 00:34:19,720 Elite and all that is so boring! 568 00:34:19,840 --> 00:34:24,205 You boring phantom Kazama! Action Beam! 569 00:34:25,365 --> 00:34:29,330 Just keep fooling around like this all your life! 570 00:34:29,649 --> 00:34:32,173 I'm done being your friend! 571 00:34:33,414 --> 00:34:36,097 No problem! We're parting ways today! 572 00:34:38,259 --> 00:34:39,699 I feel refreshed now. 573 00:34:41,782 --> 00:34:45,825 I hate you! Get away from me! 574 00:34:58,678 --> 00:35:00,919 You're out so late at night. What's wrong? 575 00:35:02,721 --> 00:35:06,284 I want to become an elite. 576 00:35:07,406 --> 00:35:11,050 Please tell me the secret path to elite. 577 00:35:13,012 --> 00:35:14,493 Please come this way. 578 00:35:19,457 --> 00:35:21,340 Shin-chan! Shin-chan! 579 00:35:21,859 --> 00:35:23,941 Kazama-kun is gone! 580 00:35:25,984 --> 00:35:27,705 Shinnosuke! 581 00:35:29,067 --> 00:35:31,510 Stop! Let go! 582 00:35:36,834 --> 00:35:39,197 You're..... -Perhaps he's in the toilet? 583 00:35:39,317 --> 00:35:42,520 He's not in there! -We have to tell the teacher. 584 00:35:50,007 --> 00:35:51,489 Vampire. 585 00:35:52,770 --> 00:35:54,370 Shin-chan? 586 00:35:55,532 --> 00:35:57,573 Let's tell the teacher! 587 00:36:08,265 --> 00:36:10,267 Wait, everyone! 588 00:36:20,516 --> 00:36:21,917 Kazama-kun? 589 00:36:27,682 --> 00:36:33,329 His butt. There're holes on his butt! 590 00:36:46,621 --> 00:36:48,103 He's dead? 591 00:36:48,223 --> 00:36:50,704 Kazama-kun! 592 00:36:53,228 --> 00:36:56,150 I'm still alive! 593 00:36:56,271 --> 00:36:58,312 Kazama-kun! -Thank goodness! 594 00:36:59,513 --> 00:37:03,517 Hi, everyone on Earth! Good morning! 595 00:37:05,278 --> 00:37:06,960 Morning! 596 00:37:07,081 --> 00:37:08,681 Kazama-kun? 597 00:37:11,045 --> 00:37:15,888 He's not his usual self. -Kazama-kun became an idiot? 598 00:37:16,008 --> 00:37:17,731 Do you remember us? 599 00:37:19,813 --> 00:37:22,496 Yes! Bo-chan! 600 00:37:22,616 --> 00:37:25,178 Masao-kun! Nene-chan! 601 00:37:26,339 --> 00:37:27,980 Shin-chan! 602 00:37:28,541 --> 00:37:29,943 No! -Bingo! Bingo! 603 00:37:30,062 --> 00:37:32,265 Kazama-kun would call me "Shinnosuke"! 604 00:37:32,385 --> 00:37:36,709 So, you're a fake, huh! -I'm Toru Kazama, 5-year-old! 605 00:37:36,829 --> 00:37:39,991 I like adding a whole spring onion into my Natto. 606 00:37:41,033 --> 00:37:42,594 Just as I thought. 607 00:37:42,835 --> 00:37:44,276 Vampire! 608 00:37:46,077 --> 00:37:49,040 Ridiculous! Vampire, you say. 609 00:37:49,161 --> 00:37:51,443 That's just a common ghost story in the school! 610 00:37:51,563 --> 00:37:53,725 Otsumun concluded so! 611 00:37:53,845 --> 00:37:56,408 Did you just say "Ketsu"? Butt? Ketsu? 612 00:37:56,528 --> 00:37:59,330 I saw the vampire! 613 00:38:08,098 --> 00:38:11,743 It was night, so I couldn't see it clearly, but..... 614 00:38:13,825 --> 00:38:16,066 On the next day, Suzuki-kun of Class Scum... 615 00:38:16,187 --> 00:38:18,429 ...was found turned into a urchin. 616 00:38:18,789 --> 00:38:20,231 Urchin? 617 00:38:20,351 --> 00:38:23,154 Welcome ho-melon. I'm ho-mango. 618 00:38:23,474 --> 00:38:26,115 Elite! Elite! Butt dumpling! 619 00:38:26,236 --> 00:38:29,599 We should call the police. -No, no, no! 620 00:38:29,920 --> 00:38:32,442 If people outside the academy know such a stupid story,... 621 00:38:33,644 --> 00:38:36,326 ...it'll hurt the reputation of Tenkasu Academy! 622 00:38:36,446 --> 00:38:39,088 Just because of that..... -That's enough! 623 00:38:39,529 --> 00:38:42,491 Gold bollocks. -Jeez. This happens a lot. 624 00:38:45,535 --> 00:38:48,698 Losing to the pressure of having to become an elite,... 625 00:38:48,818 --> 00:38:51,180 ...and also losing one's mental balance. 626 00:38:52,140 --> 00:38:53,943 He was weak. 627 00:38:54,824 --> 00:38:56,505 That's all. 628 00:38:57,786 --> 00:39:00,668 That's not true! -Right! Right! 629 00:39:00,790 --> 00:39:03,552 Kazama-kun is a spoiled, short-tempered show-off... 630 00:39:03,672 --> 00:39:06,475 ...who always tries to make him look good! 631 00:39:08,277 --> 00:39:12,240 You're not helping! -Nah, I'm not that good. 632 00:39:12,361 --> 00:39:13,882 We're not praising you. 633 00:39:14,762 --> 00:39:18,525 Stink! -Who?! Who did a silent fart? 634 00:39:19,247 --> 00:39:20,848 So it's you? 635 00:39:25,453 --> 00:39:27,094 His butt. 636 00:39:28,296 --> 00:39:29,696 I know! 637 00:39:29,857 --> 00:39:33,220 The criminal of the silent fart is... 638 00:39:33,980 --> 00:39:35,623 ...Headmaster! 639 00:39:37,825 --> 00:39:39,587 What did you say? 640 00:39:39,707 --> 00:39:41,268 How did you know that? 641 00:39:41,749 --> 00:39:45,312 This silent fart smells a bit like flower. 642 00:39:46,152 --> 00:39:49,195 It's the same smell as the tea. 643 00:39:49,316 --> 00:39:52,399 What! That's just a coincidence! 644 00:39:52,519 --> 00:39:55,962 Also, you moved your butt a bit just now, didn't you? 645 00:39:56,081 --> 00:40:00,326 Mum always does this trick. But it was so obvious. 646 00:40:06,933 --> 00:40:09,975 So you did the silent fart, right? 647 00:40:10,336 --> 00:40:14,139 It just came up suddenly. 648 00:40:15,100 --> 00:40:16,622 I'm so sorry! 649 00:40:18,143 --> 00:40:22,146 Hey, what are you making me do? -Impressive reasoning skill. 650 00:40:23,228 --> 00:40:24,669 Headmaster! 651 00:40:25,550 --> 00:40:27,432 I would like to establish Kasukabe Detective Club... 652 00:40:27,552 --> 00:40:29,434 ...with these children! 653 00:40:30,475 --> 00:40:32,477 Detective Club? -Yes! 654 00:40:32,597 --> 00:40:34,839 With these open-minded children,... 655 00:40:34,959 --> 00:40:38,443 ...perhaps we can solve the vampire incident! 656 00:40:39,203 --> 00:40:40,805 What can kids do? 657 00:40:40,925 --> 00:40:43,086 We did find out the cunning adult... 658 00:40:43,206 --> 00:40:45,369 ...who tried to hide his silent fart, though? 659 00:40:47,852 --> 00:40:49,533 If that's the case,... 660 00:40:51,855 --> 00:40:55,098 ...I permit the establishment of Kasukabe Detective Club! 661 00:40:57,100 --> 00:40:58,742 Starting today, this is the clubroom of... 662 00:40:58,862 --> 00:41:00,544 ...Kasukabe Detective Club! 663 00:41:04,388 --> 00:41:06,309 Looks authentic. 664 00:41:06,590 --> 00:41:09,231 The atmosphere is perfect too! 665 00:41:12,115 --> 00:41:15,598 Clubroom. Clubroom. 666 00:41:15,998 --> 00:41:18,161 Jeez, it's a lot of trouble to have an idiot here. 667 00:41:18,280 --> 00:41:19,962 Yeah, you're right. 668 00:41:20,403 --> 00:41:21,804 Nene-chan? 669 00:41:21,923 --> 00:41:25,448 My reasoning skill that's trained by 2-hour dramas. 670 00:41:25,568 --> 00:41:27,690 Finally, it's time for me to demonstrate it! 671 00:41:28,049 --> 00:41:30,732 Everyone! Let's avenge Kazama-kun! 672 00:41:30,853 --> 00:41:32,253 Yeah! 673 00:41:32,374 --> 00:41:34,977 Let's sol-butt the vampire incident! 674 00:41:35,097 --> 00:41:36,899 Yeah! 675 00:41:37,019 --> 00:41:38,821 The word is "solve" though. 676 00:41:42,864 --> 00:41:45,707 They say that criminals will return to crime scenes, so... 677 00:41:45,827 --> 00:41:47,429 ...let's examine the scene first! 678 00:41:50,832 --> 00:41:54,556 All victims were afflicted at the top of this clock tower. 679 00:41:56,718 --> 00:41:59,120 Perhaps the vampire took them here. 680 00:41:59,240 --> 00:42:01,602 Let's ask the victim himself. 681 00:42:02,162 --> 00:42:03,684 Kazama-kun? 682 00:42:06,407 --> 00:42:07,807 Kazama-kun? 683 00:42:09,209 --> 00:42:11,332 That's probably a shoebill. 684 00:42:11,811 --> 00:42:13,693 They seldom move. 685 00:42:14,655 --> 00:42:16,697 I don't even know how to react to him. 686 00:42:16,817 --> 00:42:18,297 You're right. 687 00:42:19,459 --> 00:42:22,261 Kazama-kun collapsed here. 688 00:42:22,622 --> 00:42:25,184 Kazama-kun was all wet. 689 00:42:25,304 --> 00:42:27,226 Did it rain yesterday? 690 00:42:27,346 --> 00:42:28,748 No, it was sunny. 691 00:42:28,868 --> 00:42:30,270 Maybe he wet himself? 692 00:42:30,390 --> 00:42:33,593 No, his whole body was soaked. 693 00:42:35,395 --> 00:42:38,316 The clock rang too, right? -Yes. 694 00:42:38,437 --> 00:42:40,238 But it should be broken, right? 695 00:42:40,358 --> 00:42:42,962 Yes. They've decided to demolish the building,... 696 00:42:43,082 --> 00:42:45,043 ...so usually nobody can enter. 697 00:42:46,405 --> 00:42:48,968 Kazama-kun collapsed in this posture! 698 00:42:49,088 --> 00:42:52,049 Shin-chan, you don't have to show your butt. 699 00:42:56,855 --> 00:42:58,335 What's this? 700 00:42:58,977 --> 00:43:00,539 Two butts? 701 00:43:00,659 --> 00:43:02,299 Perhaps we should read it this way. 702 00:43:04,341 --> 00:43:06,224 Oh! Thirty-three? 703 00:43:07,384 --> 00:43:09,146 It was written with a pencil. 704 00:43:09,827 --> 00:43:11,628 It's a dying message! 705 00:43:12,030 --> 00:43:16,032 Dining massage? -Dying message! 706 00:43:16,153 --> 00:43:21,197 Kazama-kun used this last power to leave this clue! 707 00:43:21,317 --> 00:43:23,640 He's still alive, though. 708 00:43:25,202 --> 00:43:27,685 Did you write this, Kazama-kun? 709 00:43:29,246 --> 00:43:31,568 Yes. -Just as I thought! 710 00:43:31,688 --> 00:43:33,810 What does it mean? 711 00:43:45,300 --> 00:43:46,743 Kazama-kun? 712 00:43:51,627 --> 00:43:55,031 He ran away. -He must've had it rough. 713 00:43:55,310 --> 00:43:59,315 But looks like it was definitely written by him. 714 00:43:59,954 --> 00:44:01,997 It definitely means something. 715 00:44:02,117 --> 00:44:03,959 Thirty-three. 716 00:44:05,320 --> 00:44:08,282 Thirty-three. And the tooth mark on his butt. 717 00:44:09,885 --> 00:44:12,367 I know who the criminal is! 718 00:44:15,891 --> 00:44:18,892 Look, that person. That iron mask! 719 00:44:20,735 --> 00:44:24,418 He's the 33rd ringleader! He's got jagged teeth,... 720 00:44:24,539 --> 00:44:26,380 ...so he must've bitten Kazama-kun's butt with those. 721 00:44:26,501 --> 00:44:28,341 The ringleader is the vampire! 722 00:44:28,823 --> 00:44:32,587 If I infiltrate and find evidence that he's the criminal. 723 00:44:33,066 --> 00:44:34,588 I see. 724 00:44:40,233 --> 00:44:42,636 How is it? -No way, no way, no way, no way! 725 00:44:42,756 --> 00:44:44,397 We're leaving this to you, Masao-kun! 726 00:44:44,518 --> 00:44:47,241 This is for Kazama-kun, right? 727 00:44:47,601 --> 00:44:49,603 Hey! You scums! 728 00:44:49,723 --> 00:44:51,845 I'm Masa, the Onigiri! 729 00:44:51,965 --> 00:44:53,766 Come at me! 730 00:44:54,608 --> 00:44:56,569 The heck is your problem? 731 00:44:59,292 --> 00:45:02,295 You sure got some guts. 732 00:45:07,300 --> 00:45:09,822 Will he be fine? -Don't worry. 733 00:45:09,942 --> 00:45:13,185 He might not look like it, but he's quite playful. 734 00:45:15,788 --> 00:45:18,110 I'm curious about one more thing. 735 00:45:24,316 --> 00:45:26,397 Roro-san lives here. 736 00:45:27,478 --> 00:45:29,040 I see! 737 00:45:29,161 --> 00:45:32,483 If you write "Roro" in Hiragana, it'll look like "33". 738 00:45:32,604 --> 00:45:34,124 Right? 739 00:45:38,048 --> 00:45:40,410 What, what, what? Don't come! 740 00:45:40,530 --> 00:45:43,493 There you are. I need to check your tooth mark. 741 00:45:43,614 --> 00:45:46,136 Would you bite here? -Hey! 742 00:45:46,857 --> 00:45:48,739 Don't feed him weird things! 743 00:45:50,420 --> 00:45:52,342 There's something we'd like to ask. 744 00:45:52,462 --> 00:45:55,185 Where were you last night, Roro-san? 745 00:45:55,306 --> 00:45:58,428 Here. -Were you with someone else? 746 00:46:00,471 --> 00:46:01,951 With him. 747 00:46:04,074 --> 00:46:07,237 We're looking into the vampire incident. 748 00:46:07,357 --> 00:46:08,959 I'm not interested. 749 00:46:10,479 --> 00:46:12,561 She's a wild elite. 750 00:46:13,123 --> 00:46:16,085 Roro-san is famous for being a weirdo. 751 00:46:16,485 --> 00:46:18,608 It seems that the headmaster wants to... 752 00:46:18,728 --> 00:46:20,850 ...shut down Biology Club, though. 753 00:46:22,852 --> 00:46:24,292 Suspicious. 754 00:46:30,419 --> 00:46:33,501 This is the class for those who became urchins. 755 00:46:33,622 --> 00:46:35,384 This many? -Yes. 756 00:46:35,504 --> 00:46:37,306 Suzuki-kun was in Class Scum. 757 00:46:39,107 --> 00:46:41,069 Masuo-kun was an excellent student,... 758 00:46:41,189 --> 00:46:43,991 ...but he had a hard time gaining elite points. 759 00:46:44,111 --> 00:46:47,676 So all victims had been troubled by their points. 760 00:46:47,796 --> 00:46:49,596 Yes. And also..... 761 00:46:49,997 --> 00:46:52,359 Everyone was bitten on their butts. 762 00:46:52,881 --> 00:46:54,722 Wakino-sensei! 763 00:46:55,002 --> 00:46:59,087 We found a mistake in the test questions you've made. 764 00:46:59,207 --> 00:47:00,607 I'm sorry. 765 00:47:00,728 --> 00:47:03,130 Leave everything regarding education to Otsumun! 766 00:47:03,249 --> 00:47:05,852 That's the policy of Tenkasu Academy, isn't it? 767 00:47:08,215 --> 00:47:10,057 I'm sorry. 768 00:47:10,898 --> 00:47:14,580 Wakino-sensei was a teacher of Middle School Department. 769 00:47:15,102 --> 00:47:18,905 Since Otsumun was adopted, she hasn't been able to teach. 770 00:47:22,468 --> 00:47:23,909 Suspicious. 771 00:47:27,593 --> 00:47:29,395 For now, the suspects include... 772 00:47:29,516 --> 00:47:31,156 ...Roro-san! 773 00:47:32,719 --> 00:47:37,243 The "33" Kazama-kun wrote might be Roro-san's name,... 774 00:47:37,363 --> 00:47:39,926 ...and we saw lots of animal tooth models in the clubroom. 775 00:47:40,046 --> 00:47:43,249 Perhaps she made the weird lizard bite Kazama-kun! 776 00:47:46,251 --> 00:47:47,853 That's not a weird lizard! 777 00:47:47,973 --> 00:47:50,376 That's Komodo Dragon, or Komodo Large Lizard! 778 00:47:50,495 --> 00:47:53,338 Even if she's got tooth models, it's not evidence. 779 00:47:53,458 --> 00:47:55,981 What's more, Roro-san is enjoying school life,... 780 00:47:56,100 --> 00:47:57,541 ...so she has no motive for committing crime either! 781 00:47:57,661 --> 00:48:00,745 What's wrong, Bo-chan? -You're speaking unusually fast. 782 00:48:02,666 --> 00:48:04,109 Nothing. 783 00:48:04,268 --> 00:48:08,192 If Kazama-kun's message is "thirty-three",... 784 00:48:09,593 --> 00:48:11,955 ...that'll make the 33rd ringleader suspicious. 785 00:48:12,076 --> 00:48:14,197 There're teeth on his iron mask too. 786 00:48:18,401 --> 00:48:20,484 Speaking of suspicious, there's one more person! 787 00:48:23,807 --> 00:48:25,608 Masao-kun? 788 00:48:26,609 --> 00:48:28,852 The most ordinary person can be the criminal! 789 00:48:28,972 --> 00:48:31,093 This happens a lot in dramas. 790 00:48:33,977 --> 00:48:36,339 What we know is that, Kazama-kun was attacked... 791 00:48:36,459 --> 00:48:38,822 ...by someone last night and turned all wet. 792 00:48:38,942 --> 00:48:42,545 Using his last power, he left a dying message. 793 00:48:45,228 --> 00:48:47,310 He's still alive. 794 00:48:47,790 --> 00:48:50,152 If only we can figure out the mystery of his message..... 795 00:48:52,394 --> 00:48:54,716 Shin-chan, you got any idea? 796 00:48:59,682 --> 00:49:01,363 I got it! 797 00:49:03,245 --> 00:49:06,889 Let's ask the person in 1st place about difficult problems! 798 00:49:07,009 --> 00:49:08,569 So you're leaving it to others! 799 00:49:09,370 --> 00:49:11,173 Kasukabe Detective Club? 800 00:49:11,293 --> 00:49:14,456 Yes. We're looking into the vampire incident,... 801 00:49:14,575 --> 00:49:17,579 ...and we're thinking perhaps you'll figure something out. 802 00:49:19,219 --> 00:49:21,341 Former popular athlete of track and field... 803 00:49:21,462 --> 00:49:24,345 ...is now playing detective game with kindergarten kids, huh? 804 00:49:24,866 --> 00:49:27,188 I wonder if your parents, who sent you into this academy,... 805 00:49:27,308 --> 00:49:30,710 ...will be disappeared to see you like this. 806 00:49:32,112 --> 00:49:35,716 You just need to run again. -Right! 807 00:49:37,037 --> 00:49:41,121 So, you were asking me? -Now, here's a question for you! 808 00:49:42,522 --> 00:49:47,047 What's this? -A message left by Kazama-kun. 809 00:49:47,167 --> 00:49:49,128 Do you know what it means? 810 00:49:50,129 --> 00:49:51,570 Thirty-three? 811 00:49:51,690 --> 00:49:55,015 Jeez, despite being in 1st place, you don't know? 812 00:49:55,134 --> 00:49:57,177 Then, I'll ask the person in 2nd place. 813 00:49:57,297 --> 00:50:00,140 Ageha-chan. -Hey! 814 00:50:00,779 --> 00:50:02,862 As if there's any question that I can't solve! 815 00:50:04,344 --> 00:50:05,945 This is? 816 00:50:06,785 --> 00:50:10,109 What, what? -You figured out the criminal? 817 00:50:10,468 --> 00:50:12,751 Not yet. I'll look into it. 818 00:50:12,872 --> 00:50:14,272 Come again tomorrow. 819 00:50:18,917 --> 00:50:21,120 Looks like he'll figure out some clue tomorrow! 820 00:50:21,240 --> 00:50:24,282 Yes. -Alright, see you, see see you. 821 00:50:25,043 --> 00:50:26,925 See you, see see you. 822 00:50:43,260 --> 00:50:44,902 That's..... 823 00:51:03,960 --> 00:51:07,763 Sasuga-kun? Are you okay? -It's the vampire! 824 00:51:07,884 --> 00:51:09,485 Sasuga-kun, pull yourself together! 825 00:51:26,662 --> 00:51:30,786 Kopuppo! -Sasuga-kun! Come down! 826 00:51:33,188 --> 00:51:35,951 Popcorn! To read it backwards,... 827 00:51:36,752 --> 00:51:38,392 ...Nrocpop! 828 00:51:40,155 --> 00:51:42,677 Sasuga-kun! You're in 1st place! 829 00:51:42,798 --> 00:51:44,199 Pull yourself together! 830 00:51:49,843 --> 00:51:51,725 I can't believe this. 831 00:51:54,408 --> 00:51:56,651 We made this together. 832 00:51:56,770 --> 00:51:59,734 So cool! -I'll make it too! 833 00:51:59,854 --> 00:52:01,294 Me too! 834 00:52:06,460 --> 00:52:10,344 I wonder if Sasuga-kun figured out the secret of 33. 835 00:52:11,305 --> 00:52:14,148 That's why he was attacked by the vampire. 836 00:52:14,588 --> 00:52:17,791 Jeez! Just what does 33 mean? 837 00:52:28,041 --> 00:52:29,883 Sasuga-kun is still in 1st place, but..... 838 00:52:30,003 --> 00:52:31,524 Crab. 839 00:52:35,328 --> 00:52:36,969 It's only a matter of time. 840 00:52:38,731 --> 00:52:41,253 The one who'll become the 1st place next..... 841 00:52:42,894 --> 00:52:47,019 You get the special lunch if you become the 1st place. 842 00:52:47,820 --> 00:52:49,460 Suspicious. 843 00:52:53,305 --> 00:52:56,307 Fried noodles bread will be sold out if we don't hurry. 844 00:52:58,990 --> 00:53:00,671 You mustn't run. 845 00:53:00,792 --> 00:53:03,754 I'm not running. I'm walking with my butt! 846 00:53:03,874 --> 00:53:06,598 Fried noodles! Bread! 847 00:53:11,803 --> 00:53:13,403 Masao-kun? 848 00:53:15,565 --> 00:53:17,328 Dangerous driving! Reckless driving! 849 00:53:17,448 --> 00:53:18,849 Not elite! 850 00:53:19,170 --> 00:53:21,811 I wouldn't become delinquent if I'm afraid of losing points! 851 00:53:25,696 --> 00:53:27,217 Nice! 852 00:53:30,420 --> 00:53:33,543 Fried noodles! Bread! 853 00:53:36,386 --> 00:53:40,310 Why? -The ringleader..... 854 00:53:44,314 --> 00:53:45,954 That's cunning, ringleader! 855 00:53:57,366 --> 00:53:59,007 Fried noodles bread. 856 00:54:00,329 --> 00:54:01,810 By the way. 857 00:54:01,930 --> 00:54:04,892 Masao-kun's atmosphere changed a lot. 858 00:54:05,534 --> 00:54:06,935 Oh, young lady. 859 00:54:07,055 --> 00:54:09,218 Would you stop calling me "Masao-kun"? 860 00:54:09,338 --> 00:54:12,581 I am Masa, the Onigiri! 861 00:54:12,701 --> 00:54:14,302 Nice to meet you! 862 00:54:16,104 --> 00:54:18,466 Did you find any evidence? 863 00:54:18,586 --> 00:54:19,987 Of the ringleader who keeps... 864 00:54:20,108 --> 00:54:21,509 ...all the fried noodles breads to himself! 865 00:54:22,110 --> 00:54:25,153 You people know nothing about Big Bro. 866 00:54:25,593 --> 00:54:27,355 Big Bro? 867 00:54:30,117 --> 00:54:33,640 Look. -Ringleader! 868 00:54:34,641 --> 00:54:36,043 That's..... 869 00:54:36,163 --> 00:54:39,086 For those with low points in Elementary School Department,... 870 00:54:39,526 --> 00:54:44,611 ...sometimes Big Bro share the bread with them like that. 871 00:54:45,932 --> 00:54:47,574 Big Bro said it..... 872 00:54:48,534 --> 00:54:53,018 This academy was once calm and peaceful. 873 00:54:54,020 --> 00:54:58,384 Since the headmaster created that elite point thing,... 874 00:54:58,505 --> 00:55:00,466 ...it all became weird. 875 00:55:01,466 --> 00:55:05,952 Only elites are well treated, and the weak are treated as worms. 876 00:55:09,395 --> 00:55:14,840 It's so stifling. Everything is being broken. 877 00:55:18,684 --> 00:55:24,730 But I have my will too. I'll do everything I can. 878 00:55:25,771 --> 00:55:28,092 Big Bro. 879 00:55:28,653 --> 00:55:30,374 "Everything he can", you say. 880 00:55:30,495 --> 00:55:32,817 So he means to suck everyone's butt? 881 00:55:33,097 --> 00:55:37,541 Of course not! Big Bro is the man among men! 882 00:55:37,662 --> 00:55:39,903 Don't you fall in love with him! 883 00:55:47,952 --> 00:55:49,472 Hey. 884 00:55:49,714 --> 00:55:52,916 Do you need something? 885 00:55:56,840 --> 00:56:01,365 Yesterday, I saw you at the clock tower..... 886 00:56:02,366 --> 00:56:05,889 What did you see? 887 00:56:07,410 --> 00:56:10,173 You left the clock tower. 888 00:56:10,733 --> 00:56:12,535 Were you the only one who saw me? 889 00:56:15,938 --> 00:56:17,700 Did you tell anyone? 890 00:56:20,223 --> 00:56:23,946 Don't tell everyone. Okay? 891 00:56:27,789 --> 00:56:29,391 Let's go to the canteen. 892 00:56:39,721 --> 00:56:43,164 Could it be that you think I'm the criminal? 893 00:56:43,285 --> 00:56:45,886 What are you talking about? 894 00:56:46,728 --> 00:56:50,492 You're looking into the vampire incident, right, Kasu-lub-san? 895 00:56:51,131 --> 00:56:53,695 Kasu-lub? -Kasukabe Detective Club,... 896 00:56:53,815 --> 00:56:57,658 ...Kasu-lub in short. But I'm not the criminal. 897 00:56:57,778 --> 00:57:00,581 You're not? -Oh, so you are suspecting me. 898 00:57:04,984 --> 00:57:07,107 Speaking of which, Chishio is having a hard time too. 899 00:57:07,228 --> 00:57:09,670 To think that she fell from Class Sky to Class Scum. 900 00:57:09,789 --> 00:57:12,432 I'd quit school if I were her. 901 00:57:12,553 --> 00:57:14,835 But Chishio-chan is injured, you know? 902 00:57:16,195 --> 00:57:21,281 She says so, but it seems that she runs secretly at night. 903 00:57:24,764 --> 00:57:28,847 Ageha-san. Please don't spread weird rumours. 904 00:57:31,331 --> 00:57:32,932 I..... 905 00:57:34,654 --> 00:57:36,295 That startled me. 906 00:57:37,296 --> 00:57:38,938 Don't tell me. 907 00:57:39,057 --> 00:57:42,460 I fell from my elite course. 908 00:57:42,581 --> 00:57:44,423 Why only me? 909 00:57:44,543 --> 00:57:47,185 I hate this! I hate this disparity! 910 00:57:47,306 --> 00:57:50,549 I might as well turn everyone into urchins! 911 00:57:54,112 --> 00:57:57,676 My plan to turn all students into urchins! 912 00:57:59,958 --> 00:58:01,399 Like that. 913 00:58:01,679 --> 00:58:04,081 There's no way she'd be the criminal. 914 00:58:04,201 --> 00:58:06,244 You don't know that, do you? 915 00:58:06,523 --> 00:58:09,767 Shin-chan, you're in charge of investigating Chishio-chan! 916 00:58:11,289 --> 00:58:14,051 Hey! Are you listening, Shin-chan? 917 00:58:14,171 --> 00:58:15,613 Okay. 918 00:58:18,215 --> 00:58:20,657 Bo-chan, you're in charge of Roro-san! 919 00:58:22,899 --> 00:58:27,183 It's Saturday tomorrow. Investigate carefully, everyone! 920 00:58:30,267 --> 00:58:32,788 They're more capable than I thought. 921 00:58:33,229 --> 00:58:35,271 Kasukabe Detective Club. 922 00:58:36,113 --> 00:58:38,274 The next prey is..... 923 00:58:58,133 --> 00:59:02,737 There you are. Chishio-chan, bite on my butt. 924 00:59:03,137 --> 00:59:05,981 I'm in charge of you, so..... 925 00:59:11,065 --> 00:59:12,707 Chishio-chan? 926 00:59:13,588 --> 00:59:16,110 Oh, Shin-chan. -What's that? 927 00:59:18,113 --> 00:59:19,713 School Withdrawal Letter. 928 00:59:19,833 --> 00:59:21,955 I'm thinking about quitting school. 929 00:59:25,679 --> 00:59:28,523 Both Mum and Dad are doing their best... 930 00:59:28,643 --> 00:59:33,888 ...to pay for my tuition, but I fell behind. 931 00:59:36,530 --> 00:59:38,731 I can't run anymore,... 932 00:59:38,851 --> 00:59:41,214 ...so I'm thinking about giving up. 933 00:59:43,217 --> 00:59:46,299 Oh no, I whined to Shin-chan. 934 00:59:46,420 --> 00:59:48,342 Whine all you want. 935 00:59:50,262 --> 00:59:51,705 Spit your whining, spit after a hangover,... 936 00:59:51,825 --> 00:59:55,028 ...and you'll feel better. Dad said it. 937 00:59:57,670 --> 01:00:01,274 Shinnosuke Nohara-kun. Sumiko-sensei wants to see you. 938 01:00:07,240 --> 01:00:09,321 Oh, Action Kamen. 939 01:00:09,802 --> 01:00:12,565 The one we made. 940 01:00:17,208 --> 01:00:19,011 Please hurry up. 941 01:00:19,771 --> 01:00:22,774 I heard that she has a secret private lesson for you. 942 01:00:25,497 --> 01:00:27,699 Private lesson. 943 01:00:34,906 --> 01:00:38,670 I wonder if they're investigating carefully. 944 01:00:41,432 --> 01:00:43,834 What's the vampire's goal? 945 01:00:46,356 --> 01:00:48,479 Why the clock tower? 946 01:00:58,809 --> 01:01:01,211 So you learnt my secret. 947 01:01:01,811 --> 01:01:03,292 Roro-san! 948 01:01:06,016 --> 01:01:10,259 Now that you know, I can't just let you go. 949 01:01:10,379 --> 01:01:13,382 Why would you do that? 950 01:01:13,902 --> 01:01:15,384 To survive. 951 01:01:15,785 --> 01:01:17,507 Roro-san! 952 01:01:32,721 --> 01:01:34,923 I'm raising them here. 953 01:01:35,042 --> 01:01:38,006 The headmaster would complain if he finds out. 954 01:01:39,808 --> 01:01:41,409 Here. 955 01:01:45,694 --> 01:01:48,817 Now we're in this together. 956 01:01:57,464 --> 01:01:58,866 Roro-san! 957 01:01:59,065 --> 01:02:02,109 I..... 958 01:02:02,229 --> 01:02:05,191 I... 959 01:02:05,513 --> 01:02:07,074 ...like you. 960 01:02:11,117 --> 01:02:14,521 I don't like human. 961 01:02:25,010 --> 01:02:27,293 Please read this while you're waiting. 962 01:02:29,896 --> 01:02:31,618 All of this? 963 01:02:31,937 --> 01:02:35,340 If you don't finish this, Sumiko-sensei won't come. 964 01:02:37,143 --> 01:02:38,704 Jeez! 965 01:02:39,705 --> 01:02:41,506 To! From! 966 01:02:41,907 --> 01:02:44,028 That! Is! 967 01:02:44,150 --> 01:02:46,071 Of! Be! 968 01:02:58,884 --> 01:03:01,406 Why does the vampire turn them into urchins? 969 01:03:01,525 --> 01:03:04,448 Why did kazama-kun write 33? 970 01:03:05,289 --> 01:03:07,452 Jeez! I have no idea! 971 01:03:09,654 --> 01:03:13,537 After all, why did Kazama-kun use this pencil..... 972 01:03:15,219 --> 01:03:16,661 Rary? 973 01:03:27,029 --> 01:03:28,431 Clock tower? 974 01:03:30,554 --> 01:03:32,074 What's this? 975 01:03:35,919 --> 01:03:37,400 Vampire? 976 01:03:56,578 --> 01:03:59,340 This is my first time seeing such a stupid brain. 977 01:03:59,460 --> 01:04:03,986 Where's Sumiko-sensei? My private lesson! 978 01:04:04,106 --> 01:04:08,509 I want the lesson! Lesson. 979 01:04:12,873 --> 01:04:14,475 Books? 980 01:04:20,481 --> 01:04:23,363 Lend it to me! -Kazama-kun! 981 01:04:23,483 --> 01:04:25,406 I know this! 982 01:04:27,567 --> 01:04:29,369 Use it like this! 983 01:04:29,489 --> 01:04:31,252 Switch on! 984 01:04:36,016 --> 01:04:37,577 What? 985 01:04:38,379 --> 01:04:39,820 Kazama-kun! 986 01:04:55,235 --> 01:04:56,676 Are you crying? 987 01:04:58,277 --> 01:04:59,719 No. 988 01:04:59,839 --> 01:05:01,481 Nasal mucus is coming out of my eyes. 989 01:05:03,041 --> 01:05:04,483 What's wrong? 990 01:05:04,603 --> 01:05:07,165 We've been focusing on the clock tower, but that's wrong! 991 01:05:07,286 --> 01:05:09,487 The clock tower is not the crime scene! 992 01:05:15,573 --> 01:05:16,976 Kazama-kun! 993 01:05:34,351 --> 01:05:35,794 This is..... 994 01:05:35,914 --> 01:05:38,075 I see! That's how it is! 995 01:05:38,957 --> 01:05:41,119 It was an unexpected accident, but..... 996 01:05:41,239 --> 01:05:42,760 Finally! 997 01:05:49,046 --> 01:05:50,768 It's finally complete! 998 01:05:50,888 --> 01:05:52,689 Wait, wait! 999 01:05:53,570 --> 01:05:55,211 Kazama-kun! Shin-chan! 1000 01:05:55,332 --> 01:05:57,653 You distracted everyone's attention to the clock tower,... 1001 01:05:57,775 --> 01:06:02,299 ...but the library where nobody comes is the real crime scene! 1002 01:06:02,658 --> 01:06:04,420 How about that? 1003 01:06:04,540 --> 01:06:06,343 My reasoning skill trained by dramas! 1004 01:06:06,463 --> 01:06:08,505 This is not time for boasting! 1005 01:06:10,346 --> 01:06:11,788 Fire? 1006 01:06:12,549 --> 01:06:15,190 Surrender! Vampire! 1007 01:06:20,516 --> 01:06:22,078 Kazama-kun! 1008 01:06:43,017 --> 01:06:44,459 Kazama-kun! 1009 01:06:46,540 --> 01:06:48,103 Onigiri! 1010 01:06:48,583 --> 01:06:50,144 Okay! 1011 01:06:52,106 --> 01:06:53,747 Feels good. 1012 01:07:25,057 --> 01:07:27,780 Wait! Vampire! 1013 01:07:29,421 --> 01:07:31,023 What? 1014 01:07:58,409 --> 01:07:59,810 The clock tower. 1015 01:07:59,931 --> 01:08:01,453 So this is how he transfer the victims... 1016 01:08:01,572 --> 01:08:03,094 ...from the library to here. 1017 01:08:03,213 --> 01:08:05,496 To hide the real crime scene! 1018 01:08:05,616 --> 01:08:07,699 And this is why the victims were all wet! 1019 01:08:09,020 --> 01:08:10,580 What? 1020 01:08:13,945 --> 01:08:15,626 Kazama-kun? 1021 01:08:19,549 --> 01:08:21,751 Kazama-kun! -Whoa! 1022 01:08:22,712 --> 01:08:26,275 Do not approach me with that dirty butt of yours, will you? 1023 01:08:26,397 --> 01:08:28,038 "Will you"? 1024 01:08:28,358 --> 01:08:31,642 He's not that stupid Kazama-kun before. 1025 01:08:31,762 --> 01:08:36,166 He is super elite Kazama-san! 1026 01:08:37,968 --> 01:08:40,489 What a surprise you get when you add stupidity to stupidity! 1027 01:08:40,609 --> 01:08:43,012 You won't believe that such a stupid act that's almost silly... 1028 01:08:43,132 --> 01:08:45,774 ...would absurdly create a super elite! 1029 01:08:46,296 --> 01:08:48,458 Finally, I completed the device that... 1030 01:08:48,578 --> 01:08:50,739 ...can turn everyone into super elites! 1031 01:08:51,541 --> 01:08:54,463 Kazama-kun. -According to my calculation,... 1032 01:08:54,583 --> 01:08:57,586 ...this clock tower will collapse in just a few minutes. 1033 01:09:00,910 --> 01:09:02,431 The babies! 1034 01:09:06,315 --> 01:09:09,797 You're all becoming super elites! 1035 01:09:13,562 --> 01:09:15,003 Shin-chan? 1036 01:09:15,402 --> 01:09:17,966 You'll become our comrade. 1037 01:09:27,095 --> 01:09:30,458 Shinnosuke, it's good to be a super elite, you know? 1038 01:09:30,578 --> 01:09:32,339 Say goodbye to your idiot self! 1039 01:09:42,549 --> 01:09:44,430 We're friends, right? 1040 01:09:44,551 --> 01:09:46,433 Stop joking, will you, Shinnosuke? 1041 01:09:46,552 --> 01:09:49,035 Didn't we just part ways a while ago? 1042 01:09:52,038 --> 01:09:53,879 Elementary school, middle school, high school. 1043 01:09:54,000 --> 01:09:56,202 I'll walk my elite path! 1044 01:09:56,882 --> 01:09:58,604 I'm saying... 1045 01:09:59,045 --> 01:10:00,526 ...goodbye to you! 1046 01:10:01,968 --> 01:10:05,451 A friend on a much lower level than me is extremely useless! 1047 01:10:06,452 --> 01:10:08,975 I finally realized it! So! 1048 01:10:13,139 --> 01:10:15,780 You're becoming a super elite too! 1049 01:10:15,900 --> 01:10:18,343 You can walk the same path as mine. 1050 01:10:18,464 --> 01:10:21,946 Kazama-kun! I have no idea what you're talking about! 1051 01:10:22,067 --> 01:10:23,468 After all! 1052 01:10:23,868 --> 01:10:27,351 An idiot won't understand what a super elite is saying. 1053 01:10:27,832 --> 01:10:29,713 I'll suck your butt too! 1054 01:10:31,276 --> 01:10:32,717 You idiot. Stop! 1055 01:10:38,162 --> 01:10:40,284 Show me your face! -What? 1056 01:10:43,047 --> 01:10:44,729 What? 1057 01:10:51,575 --> 01:10:53,137 Shin-chan! 1058 01:10:59,223 --> 01:11:00,664 Shin-chan, hurry! 1059 01:11:01,825 --> 01:11:03,266 Kazama-kun! 1060 01:11:09,391 --> 01:11:10,833 So dangerous. 1061 01:11:19,202 --> 01:11:20,603 Ouch. 1062 01:11:23,045 --> 01:11:24,727 Kazama-kun! 1063 01:11:26,328 --> 01:11:28,090 Let's retreat for now. 1064 01:11:31,654 --> 01:11:33,255 Shin-chan! 1065 01:11:44,226 --> 01:11:45,747 Roro-san. 1066 01:11:47,549 --> 01:11:50,271 The babies are safe. 1067 01:11:58,519 --> 01:12:01,162 Thank goodness! Thank goodness! 1068 01:12:09,889 --> 01:12:12,132 Shin-chan! Everyone! 1069 01:12:12,252 --> 01:12:13,813 The clock tower just..... 1070 01:12:13,934 --> 01:12:16,496 Kazama-kun and the vampire..... 1071 01:12:17,657 --> 01:12:19,298 They ran that way. 1072 01:12:25,065 --> 01:12:29,027 Just what is that? -Give me a break. 1073 01:12:36,155 --> 01:12:38,556 Chishio-chan? -What's wrong? 1074 01:12:38,678 --> 01:12:42,401 I'm sorry. I can't run after all. 1075 01:12:42,521 --> 01:12:45,563 Chishio-chan. -I can't run. 1076 01:12:45,684 --> 01:12:48,005 Because I..... 1077 01:12:49,208 --> 01:12:52,730 I make funny faces when I run! 1078 01:12:54,132 --> 01:12:57,776 Funny faces? -What's going on? 1079 01:12:59,417 --> 01:13:02,619 I've always loved running ever since I was little,... 1080 01:13:02,741 --> 01:13:05,663 ...and I set new records when I run in marathons. 1081 01:13:06,704 --> 01:13:09,506 Mum and Dad were happy for me too. 1082 01:13:10,468 --> 01:13:13,991 But the faster I run,... 1083 01:13:14,752 --> 01:13:17,073 ...people laugh at me for making funny faces. 1084 01:13:18,155 --> 01:13:21,037 And they said I'm a coward who rely on that to win. 1085 01:13:23,240 --> 01:13:26,363 I'm too scared to run in front of people. 1086 01:13:26,683 --> 01:13:29,326 But I love running. 1087 01:13:29,446 --> 01:13:32,608 You run secretly by yourself at night, right? 1088 01:13:32,729 --> 01:13:34,531 That's not right! 1089 01:13:34,651 --> 01:13:37,093 To think that you have to give up something you love! 1090 01:13:39,896 --> 01:13:43,179 I'll never give up Kazama-kun! 1091 01:13:46,061 --> 01:13:47,583 What's wrong? 1092 01:13:47,704 --> 01:13:49,585 What's that? Nail? 1093 01:14:03,157 --> 01:14:04,799 Hey, Shin-chan? 1094 01:14:04,919 --> 01:14:08,363 Wait! Shin-chan is thinking! 1095 01:14:11,606 --> 01:14:13,728 Shin-chan doesn't think with his head! 1096 01:14:16,170 --> 01:14:18,493 But with his butt! 1097 01:14:27,621 --> 01:14:30,424 Solved! 1098 01:14:45,519 --> 01:14:47,840 I know who the criminal is. 1099 01:14:57,049 --> 01:14:59,851 Shinnosuke isn't calling us at all. 1100 01:14:59,972 --> 01:15:01,733 Is he not lonely? 1101 01:15:01,854 --> 01:15:04,136 But I'm so lonely, Shin-chan. 1102 01:15:04,257 --> 01:15:05,698 Hey, hey. 1103 01:15:06,137 --> 01:15:08,700 You just have to endure one more night. 1104 01:15:08,821 --> 01:15:11,142 Shall we make grilled meat tomorrow? 1105 01:15:12,103 --> 01:15:13,505 Sounds nice! 1106 01:15:13,985 --> 01:15:15,427 Hima. 1107 01:15:15,547 --> 01:15:17,949 Your big brother is coming home tomorrow. 1108 01:15:25,597 --> 01:15:29,159 About the collapse of the clock tower yesterday,... 1109 01:15:29,281 --> 01:15:31,563 ...we're looking into it right now! 1110 01:15:31,683 --> 01:15:33,965 I'm sure you, who are eggs of elites,... 1111 01:15:34,084 --> 01:15:36,407 ...understand this very well! 1112 01:15:36,528 --> 01:15:39,169 Definitely! Do not spread any weird rumours... 1113 01:15:39,290 --> 01:15:43,134 ...to those outside the academy! That's the shortcut to elite! 1114 01:15:43,294 --> 01:15:45,016 Wait a minute! 1115 01:15:47,458 --> 01:15:50,141 We! -Kasukabe Detective Club! 1116 01:15:50,260 --> 01:15:54,023 Have! -Sol-butted the vampire incident. 1117 01:15:54,825 --> 01:15:56,547 It should be "solve"! 1118 01:16:04,474 --> 01:16:07,597 What's wrong with you! What do you want to do? 1119 01:16:07,717 --> 01:16:09,198 Get down! 1120 01:16:10,159 --> 01:16:12,442 Everyone! Please listen to us! 1121 01:16:12,562 --> 01:16:16,846 The vampire..... -Is among us. 1122 01:16:16,965 --> 01:16:18,408 What? 1123 01:16:24,212 --> 01:16:25,614 The criminal is..... 1124 01:16:32,581 --> 01:16:34,343 It's not me. 1125 01:16:36,184 --> 01:16:39,908 You! 1126 01:16:44,792 --> 01:16:46,994 Boob, boob. 1127 01:16:47,114 --> 01:16:49,677 Hey! That's..... -Sasuga is the vampire?! 1128 01:16:57,684 --> 01:17:00,768 What, what? Action Kamen! 1129 01:17:00,888 --> 01:17:04,330 Sasuga-kun made this. -Yes. 1130 01:17:05,893 --> 01:17:08,896 This Action Kamen is made by us! 1131 01:17:09,016 --> 01:17:10,858 Exactly the same. 1132 01:17:10,977 --> 01:17:14,820 If you don't know Action Kamen, you would've imitated ours. 1133 01:17:15,662 --> 01:17:17,384 I imitated. 1134 01:17:17,584 --> 01:17:21,107 What about that? -Please take a close look! 1135 01:17:21,227 --> 01:17:23,830 Ours is Action Itamen! 1136 01:17:23,949 --> 01:17:27,113 Sasuga-kun's says Action Kamen. 1137 01:17:27,634 --> 01:17:29,354 He intended to imitate exactly ours,... 1138 01:17:29,475 --> 01:17:31,517 ...but because he's too smart,... 1139 01:17:31,637 --> 01:17:33,718 ...so he wrote the correct kanji normally. 1140 01:17:34,080 --> 01:17:36,281 So he's just pretending to be an urchin? 1141 01:17:37,403 --> 01:17:39,125 What is this? 1142 01:17:39,804 --> 01:17:42,808 This stuck on the vampire's body. 1143 01:17:45,931 --> 01:17:48,252 Crab shell? -Bingo! 1144 01:17:48,372 --> 01:17:52,858 Only Sasuga-kun get to eat crabs in this academy! 1145 01:17:52,977 --> 01:17:54,378 Crab, crab! 1146 01:17:54,499 --> 01:17:55,900 Even if you pretend to be stupid,... 1147 01:17:56,021 --> 01:17:57,462 ...it's all useless, like your unwanted hairs. 1148 01:17:57,582 --> 01:18:00,905 The message left by Kazama-kun! 1149 01:18:02,067 --> 01:18:03,508 Thirty-three? 1150 01:18:04,268 --> 01:18:07,512 It's not thirty-three! Look! 1151 01:18:12,957 --> 01:18:14,878 They're Sasuga-kun's eyes! 1152 01:18:16,000 --> 01:18:18,121 Kazama-kun saw! 1153 01:18:21,005 --> 01:18:22,566 He saw your eyes! 1154 01:18:24,728 --> 01:18:27,890 My butt has seen through everything! 1155 01:18:28,011 --> 01:18:30,333 This is the real idiot! 1156 01:18:31,455 --> 01:18:33,776 The real deal is different after all. 1157 01:18:34,296 --> 01:18:36,298 And one extra thing. 1158 01:18:37,540 --> 01:18:39,743 My kiss mark on your butt yesterday. 1159 01:18:41,825 --> 01:18:43,386 Let go! 1160 01:18:44,826 --> 01:18:46,428 Sasuga-kun. 1161 01:18:48,030 --> 01:18:50,513 Why would you do that? 1162 01:18:51,793 --> 01:18:53,315 That's... 1163 01:18:55,798 --> 01:18:58,240 ...because I... 1164 01:18:58,359 --> 01:19:00,803 ...love you! 1165 01:19:08,409 --> 01:19:11,212 What's going on?! 1166 01:19:12,453 --> 01:19:14,296 Others won't understand. 1167 01:19:14,855 --> 01:19:17,177 Being in 1st place is all alone. 1168 01:19:18,500 --> 01:19:22,824 Everyone just sees me as the person in 1st place. 1169 01:19:23,423 --> 01:19:26,587 And I got used to that kind of environment too. 1170 01:19:28,950 --> 01:19:30,551 That's when..... 1171 01:19:31,352 --> 01:19:33,714 Sasuga-kun, what are you reading? 1172 01:19:35,836 --> 01:19:37,918 Regardless of my ranking,... 1173 01:19:38,279 --> 01:19:41,120 ...only you treated me like normal. 1174 01:19:42,081 --> 01:19:44,404 Sasuga-kun! Can you do this? 1175 01:19:46,206 --> 01:19:47,768 That was a lot of fun. 1176 01:19:48,889 --> 01:19:53,412 Until you couldn't run anymore and left Class Sky,... 1177 01:19:57,056 --> 01:20:00,299 ...I couldn't give up no matter what. 1178 01:20:01,581 --> 01:20:03,543 Something troubling you? 1179 01:20:03,942 --> 01:20:08,506 I asked Otsumun how to help bring you back to Class Sky. 1180 01:20:09,068 --> 01:20:13,592 I built a secret program that can turn people into super elites. 1181 01:20:13,712 --> 01:20:15,154 Super elites? 1182 01:20:15,513 --> 01:20:19,478 If it goes well, you can bring her back to Class Sky. 1183 01:20:20,399 --> 01:20:22,921 You'll help me, right? 1184 01:20:23,200 --> 01:20:25,323 Then, I started building the device... 1185 01:20:25,444 --> 01:20:27,606 ...in the library where nobody comes,... 1186 01:20:27,965 --> 01:20:30,407 ...and spread the rumour of the vampire... 1187 01:20:31,009 --> 01:20:33,370 ...so that everyone would focus on the clock tower. 1188 01:20:38,096 --> 01:20:42,660 You used everyone as guinea pigs just for that?! 1189 01:20:42,780 --> 01:20:44,382 Kazama-kun too! 1190 01:20:44,941 --> 01:20:46,864 I couldn't help it. 1191 01:20:48,304 --> 01:20:49,786 Because... 1192 01:20:50,187 --> 01:20:55,272 ...I love you! 1193 01:21:01,038 --> 01:21:02,998 You big idiot! 1194 01:21:06,322 --> 01:21:09,485 Get out of my way! This is..... 1195 01:21:09,606 --> 01:21:11,968 The device that produces elites... 1196 01:21:12,088 --> 01:21:14,450 ...quickly and efficiently, which you requested. 1197 01:21:14,570 --> 01:21:17,372 What? I never told you to make this. 1198 01:21:17,492 --> 01:21:19,255 But you did. 1199 01:21:20,776 --> 01:21:23,699 Otsumun! It's still so inefficient! 1200 01:21:23,980 --> 01:21:25,541 I'm so sorry. 1201 01:21:26,422 --> 01:21:30,025 Improve the students' academic ability more quickly! 1202 01:21:30,145 --> 01:21:31,627 How? 1203 01:21:32,468 --> 01:21:35,229 It's your duty to think about that! 1204 01:21:35,349 --> 01:21:36,952 I understand. 1205 01:21:37,072 --> 01:21:38,552 Quickly, okay? 1206 01:21:39,394 --> 01:21:41,555 You did say that. 1207 01:21:41,997 --> 01:21:45,240 Can you really become an elite with this? 1208 01:21:45,800 --> 01:21:47,642 Of course! 1209 01:21:54,168 --> 01:21:55,770 Kazama-kun! 1210 01:22:03,136 --> 01:22:04,738 Well done! 1211 01:22:06,660 --> 01:22:09,943 Pick up, sort, throw, all in an instant?! 1212 01:22:10,063 --> 01:22:12,585 Because I'm a super elite. 1213 01:22:13,227 --> 01:22:15,309 Please take a look at his brain. 1214 01:22:18,551 --> 01:22:21,234 Oh! He's elite! -He's super! 1215 01:22:25,398 --> 01:22:26,800 Rose! 1216 01:22:27,079 --> 01:22:29,762 He wrote it without any hesitation! 1217 01:22:29,882 --> 01:22:32,525 Because I'm a super elite. 1218 01:22:32,885 --> 01:22:35,808 Kazama-kun belongs to Kasukabe Defence Force, right?! 1219 01:22:35,928 --> 01:22:37,490 Good grief. 1220 01:22:41,093 --> 01:22:44,216 I don't have time for children's play. 1221 01:22:44,336 --> 01:22:47,740 You guys will understand too when you become super elites. 1222 01:22:47,860 --> 01:22:49,341 Exactly! 1223 01:22:49,701 --> 01:22:51,783 Fighting with friends,... 1224 01:22:51,904 --> 01:22:53,986 ...feeling inferior to someone else,... 1225 01:22:54,106 --> 01:22:56,988 ...worrying, suffering, feeling frustrated. 1226 01:22:57,107 --> 01:22:59,951 You won't waste any time on those useless things anymore! 1227 01:23:00,591 --> 01:23:02,794 You'll instantly become elites. 1228 01:23:03,314 --> 01:23:05,116 If everyone uses this device too,... 1229 01:23:05,236 --> 01:23:07,078 ...you'll become the best elites just like him. 1230 01:23:07,198 --> 01:23:08,679 Wrong! 1231 01:23:09,320 --> 01:23:11,641 Kazama-kun is not the best yet! 1232 01:23:12,123 --> 01:23:16,606 The best is the one who gets fried noodles bread. 1233 01:23:17,888 --> 01:23:19,530 Fried noodles bread? 1234 01:23:19,650 --> 01:23:21,651 You can get those at the store, though. 1235 01:23:21,772 --> 01:23:23,533 You don't know anything. 1236 01:23:23,653 --> 01:23:26,817 Getting fried noodles bread is... 1237 01:23:26,937 --> 01:23:30,140 ...far more difficult than becoming an elite. 1238 01:23:30,260 --> 01:23:33,102 Don't you know, Omutsun? -I'm Otsumun. 1239 01:23:34,143 --> 01:23:37,947 Fine. I'll get the fried noodles bread. 1240 01:23:38,467 --> 01:23:40,350 I'll be the one to get it! 1241 01:23:40,629 --> 01:23:42,952 I'm the super elite, remember? 1242 01:23:43,593 --> 01:23:45,714 And I'm Shinnosuke Nohara! 1243 01:23:47,116 --> 01:23:48,517 Then, if I win,... 1244 01:23:48,637 --> 01:23:52,521 ...I'll turn all students in the school into super elites. 1245 01:23:54,442 --> 01:23:56,846 Including you, of course, Shinnosuke. 1246 01:23:56,966 --> 01:23:59,288 Alright. But if I win,... 1247 01:23:59,407 --> 01:24:03,011 ...you're coming back to Kasukabe Defence Force! 1248 01:24:03,372 --> 01:24:05,013 I shall promise you. 1249 01:24:05,693 --> 01:24:07,856 Okay then, starting today at 12pm,... 1250 01:24:07,975 --> 01:24:09,617 ...we'll be holding the... 1251 01:24:09,737 --> 01:24:11,418 ..."Marathon of Buying Fried Noodles Bread". 1252 01:24:11,820 --> 01:24:14,783 By the way, the store has moved here. 1253 01:24:18,867 --> 01:24:21,029 There's no way we'd win a marathon! 1254 01:24:21,148 --> 01:24:23,831 Don't worry. Kazama-kun is also 5 years old,... 1255 01:24:23,951 --> 01:24:25,433 ...the same as us! 1256 01:24:25,793 --> 01:24:29,556 He's not the same. He is... 1257 01:24:59,585 --> 01:25:02,388 ...Super elite Kazama-san! 1258 01:25:02,507 --> 01:25:04,470 Kazama-san? 1259 01:25:04,590 --> 01:25:06,913 That's cunning! Only you have the robot! 1260 01:25:07,033 --> 01:25:09,355 It's not cunning. This is the reality. 1261 01:25:09,475 --> 01:25:11,997 Those who has it can become stronger. 1262 01:25:12,397 --> 01:25:14,920 We live in a dog-eat-dog world! 1263 01:25:15,280 --> 01:25:18,243 There's no way we'd win. 1264 01:25:26,570 --> 01:25:28,252 To think that we're competing in a marathon... 1265 01:25:28,373 --> 01:25:30,095 ...against that robot-like thing. 1266 01:25:30,654 --> 01:25:33,618 Don't worry. We'll win if we don't lose. 1267 01:25:33,737 --> 01:25:35,220 You're right, but..... 1268 01:25:35,340 --> 01:25:39,143 Are we gonna become super elites if we lose? 1269 01:25:39,262 --> 01:25:40,905 I don't want that! 1270 01:25:42,066 --> 01:25:44,107 We have to bring back Kazama-kun! 1271 01:25:44,228 --> 01:25:46,590 Maybe we don't have to bring him back? 1272 01:25:47,590 --> 01:25:50,593 He wanted to become an elite, you know? 1273 01:25:50,714 --> 01:25:55,959 I think he might be happier to remain a super elite. 1274 01:26:03,607 --> 01:26:05,168 Sumiko-sensei. 1275 01:26:08,330 --> 01:26:11,814 I have a private lesson for you now. 1276 01:26:11,935 --> 01:26:15,697 Jeez! I'm not mentally prepared yet. 1277 01:26:16,218 --> 01:26:20,382 There's something I have to tell you. 1278 01:26:21,383 --> 01:26:24,546 Kazama-kun wrote us a letter... 1279 01:26:24,666 --> 01:26:27,829 ...when he applied for this shadow visit. 1280 01:26:29,591 --> 01:26:32,434 I'm actually not allowed to tell you this, but... 1281 01:26:32,915 --> 01:26:37,359 ...teachers are human too. So sometimes we make mistakes. 1282 01:26:41,882 --> 01:26:44,205 I would be so glad if I could enrol at... 1283 01:26:44,326 --> 01:26:46,648 ...your academy with everyone. 1284 01:26:49,491 --> 01:26:52,013 Allow me to introduce my friends. 1285 01:26:53,613 --> 01:26:58,099 Bo-chan is a kind elite who is friendly to everyone. 1286 01:26:58,980 --> 01:27:01,182 Masao-kun is an elite who becomes invincible... 1287 01:27:01,302 --> 01:27:03,544 ...when he tries hard. 1288 01:27:04,225 --> 01:27:06,546 Nene-chan is an elite with rich imagination... 1289 01:27:06,666 --> 01:27:08,989 ...who is considerate of her friends. 1290 01:27:10,030 --> 01:27:14,393 Shinnosuke is an idiot who fools around all the time, but... 1291 01:27:15,835 --> 01:27:17,676 ...in his heart, he's an elite. 1292 01:27:18,278 --> 01:27:21,641 I am very happy when I'm with everyone. 1293 01:27:22,401 --> 01:27:25,045 I want to be friends with them forever and ever. 1294 01:27:28,968 --> 01:27:31,170 You have your chance now if you want to surrender. 1295 01:27:32,691 --> 01:27:34,133 As if we'd do that. 1296 01:27:34,534 --> 01:27:36,335 They should just lose. 1297 01:27:36,455 --> 01:27:38,537 I want to become an super elite too. 1298 01:27:38,657 --> 01:27:41,981 There's no way you'd win! -Stop your useless struggles! 1299 01:27:44,023 --> 01:27:45,704 Oh, my. 1300 01:27:45,985 --> 01:27:47,945 We're totally left out. 1301 01:27:48,906 --> 01:27:50,428 These guys have no guts. 1302 01:27:50,549 --> 01:27:52,070 Hi, hi. 1303 01:27:52,190 --> 01:27:53,591 Chishio-chan. 1304 01:27:55,594 --> 01:27:57,115 On your marks! 1305 01:28:00,798 --> 01:28:02,400 Ready! 1306 01:28:08,286 --> 01:28:10,007 Start! 1307 01:28:10,887 --> 01:28:12,609 Go get the fried noodles bread! 1308 01:28:12,729 --> 01:28:14,412 Okay! 1309 01:28:15,052 --> 01:28:16,774 Let's win this, everyone. 1310 01:28:17,974 --> 01:28:21,218 Laughable! Warm-up time has ended! 1311 01:28:24,620 --> 01:28:27,104 I thought one week would end in no time,... 1312 01:28:27,224 --> 01:28:29,386 ...but it actually felt longer. 1313 01:28:29,865 --> 01:28:33,469 I'm sure the children have grown up more than we'd imagine. 1314 01:28:33,590 --> 01:28:35,991 Yes. -There he comes! 1315 01:28:43,119 --> 01:28:44,841 This is way beyond imagination! 1316 01:28:44,960 --> 01:28:47,763 Toru-chan. -Are you okay? 1317 01:28:47,883 --> 01:28:51,247 Mum! Dad! -Shinnosuke? 1318 01:28:51,366 --> 01:28:54,769 Bye. -Hey! Wait! 1319 01:28:55,131 --> 01:28:57,613 What are you doing? -Marathon. 1320 01:28:57,733 --> 01:28:59,654 What on earth is going on? 1321 01:28:59,774 --> 01:29:02,818 Jeez! I have to defeat Kazama-kun! 1322 01:29:02,938 --> 01:29:06,101 You understand? -Not at all. 1323 01:29:06,461 --> 01:29:09,584 But you want to run, right? -Yes! 1324 01:29:09,705 --> 01:29:11,906 You want to win, right? -Yes! 1325 01:29:12,026 --> 01:29:14,508 For Kazama-kun? -Yes! 1326 01:29:14,629 --> 01:29:17,352 Alright! Go for it! Shinnosuke! 1327 01:29:17,472 --> 01:29:20,034 Don't fall! -Okay! 1328 01:29:20,154 --> 01:29:21,555 Let's go, pickle! 1329 01:29:21,676 --> 01:29:23,157 Let's do this, ferment! 1330 01:29:23,677 --> 01:29:25,880 Hey, pay attention to what's ahead of you! 1331 01:29:26,000 --> 01:29:27,921 I don't know what to do about him. 1332 01:29:28,041 --> 01:29:30,003 They're not gonna make it. 1333 01:29:30,124 --> 01:29:31,645 So lame! 1334 01:29:33,406 --> 01:29:36,410 Are you okay with it? Your child is so still little. 1335 01:29:37,651 --> 01:29:40,334 Looks like he won't listen to us even if we tried to stop him. 1336 01:29:41,615 --> 01:29:44,017 Everyone is laughing at him, you know? 1337 01:29:45,057 --> 01:29:46,860 It happens a lot. 1338 01:29:46,979 --> 01:29:49,943 He's doing his best for his friend. 1339 01:29:50,063 --> 01:29:51,785 I'm so proud of him. 1340 01:29:52,305 --> 01:29:54,107 Or rather, I hope those who... 1341 01:29:54,227 --> 01:29:56,069 ...laugh at others for doing their best... 1342 01:29:56,189 --> 01:29:59,711 ...have their heads plucked by a vulture, right? 1343 01:30:00,153 --> 01:30:01,834 Well, as his parents,... 1344 01:30:01,954 --> 01:30:03,796 ...no matter he loses or is laughed at,... 1345 01:30:03,915 --> 01:30:07,480 ...it's fine as long as he lives with confidence! 1346 01:30:17,329 --> 01:30:18,890 You're running out of breath already? 1347 01:30:20,933 --> 01:30:23,054 So fast! And so annoying! 1348 01:30:23,175 --> 01:30:25,217 We can't do this after all! 1349 01:30:25,337 --> 01:30:26,857 Don't change your mind so quickly! 1350 01:30:26,978 --> 01:30:28,700 Mind-changing Onigiri huh. 1351 01:30:30,221 --> 01:30:33,184 Everyone! Be more confident! 1352 01:30:34,024 --> 01:30:35,587 Chishio-chan? 1353 01:30:36,347 --> 01:30:37,989 Jeez, you're so late. 1354 01:30:38,109 --> 01:30:40,470 Sorry, sorry. -You can run now? 1355 01:30:40,590 --> 01:30:43,434 Yes! If I don't run together right now,... 1356 01:30:43,554 --> 01:30:45,916 ...I won't be able to smile and live with confidence! 1357 01:30:46,917 --> 01:30:49,520 Now! We still have a long way till the goal! 1358 01:30:49,640 --> 01:30:51,561 Hold onto me if you're tired! 1359 01:30:56,687 --> 01:30:58,849 Are you okay? -Yes! 1360 01:31:10,979 --> 01:31:12,702 Chishio-chan, you're the best! 1361 01:31:13,463 --> 01:31:15,385 Your face isn't funny at all! 1362 01:31:15,504 --> 01:31:17,746 Or rather. -So cool! 1363 01:31:18,227 --> 01:31:19,869 Yes! 1364 01:31:22,471 --> 01:31:24,233 What's with that face? 1365 01:31:27,276 --> 01:31:29,198 Go! Chishio! 1366 01:31:33,202 --> 01:31:34,843 Behind you! 1367 01:31:38,286 --> 01:31:41,128 What? -This is unexpected, but... 1368 01:31:41,249 --> 01:31:42,731 ...we can handle this. 1369 01:31:48,775 --> 01:31:50,298 Chalks? 1370 01:31:50,938 --> 01:31:52,539 Ouch! 1371 01:31:55,223 --> 01:31:57,024 Hey! That's cunning! 1372 01:31:57,143 --> 01:31:59,627 He's right. Isn't that cunning? 1373 01:32:00,588 --> 01:32:03,511 No. Use every method to gain success. 1374 01:32:03,630 --> 01:32:05,633 That's what super elites do. 1375 01:32:05,753 --> 01:32:07,394 That makes no sense. 1376 01:32:07,514 --> 01:32:10,116 What idiot created that thing? 1377 01:32:22,329 --> 01:32:24,049 Big Bro? -Masao! 1378 01:32:24,169 --> 01:32:25,892 Even if others make fun of you,... 1379 01:32:26,012 --> 01:32:27,814 ...you keep running for your friend! 1380 01:32:27,934 --> 01:32:29,535 I really love your spirit! 1381 01:32:29,935 --> 01:32:34,059 We'll support you guys! -Yes, sir! 1382 01:32:37,543 --> 01:32:39,145 Hey, hey! Don't underestimate me! 1383 01:32:41,986 --> 01:32:43,709 Give it your all! 1384 01:32:44,830 --> 01:32:47,151 Big Bro! I'll fight too! 1385 01:32:47,473 --> 01:32:50,916 Masao! You'll be changing this stifling world! 1386 01:33:00,004 --> 01:33:01,686 You're the 34th! 1387 01:33:01,806 --> 01:33:03,568 The 34th ringleader of Tenkasu Academy! 1388 01:33:03,687 --> 01:33:05,450 Go! -Yes, sir! 1389 01:33:12,336 --> 01:33:14,778 Keep rolling, Onigiri! 1390 01:33:21,465 --> 01:33:23,587 I can't see! 1391 01:33:33,275 --> 01:33:36,078 Roro-san! -I don't like human. 1392 01:33:36,800 --> 01:33:39,281 But I like you! 1393 01:33:45,968 --> 01:33:47,530 Run! 1394 01:33:51,854 --> 01:33:53,895 Just what have I done? 1395 01:33:55,538 --> 01:33:58,340 It's true that you made a huge mistake. 1396 01:33:58,780 --> 01:34:01,102 But you can correct it someday. 1397 01:34:01,222 --> 01:34:03,946 While you make more mistakes again and again,... 1398 01:34:04,066 --> 01:34:05,787 ...but that's what youth is. 1399 01:34:06,227 --> 01:34:07,709 Nene-paisen! 1400 01:34:30,970 --> 01:34:32,493 Go for it. 1401 01:34:34,014 --> 01:34:35,496 Go for it. 1402 01:34:36,777 --> 01:34:38,419 Go for it! 1403 01:34:39,179 --> 01:34:41,180 Go for it! 1404 01:34:50,629 --> 01:34:52,271 Go, go! Kasukabe! 1405 01:34:52,392 --> 01:34:54,594 Detective Club! 1406 01:34:59,237 --> 01:35:00,920 Let's kill it! 1407 01:35:03,202 --> 01:35:05,164 Why? Why would they do useless things... 1408 01:35:05,283 --> 01:35:07,245 ...like cheering for them? 1409 01:35:07,365 --> 01:35:11,490 If we win, everyone can become super elites! 1410 01:35:11,610 --> 01:35:13,452 Why would they abandon what benefits them... 1411 01:35:13,572 --> 01:35:15,414 ...and cheer for others? 1412 01:35:15,974 --> 01:35:17,776 Kazama-kun! 1413 01:35:18,376 --> 01:35:20,779 Kasukabe Detective Club! 1414 01:35:20,898 --> 01:35:26,904 Youth! Fire! 1415 01:35:27,225 --> 01:35:29,226 Impossible! -Youth? 1416 01:35:35,633 --> 01:35:37,835 Bo-chan! -Go! 1417 01:35:39,916 --> 01:35:42,399 More? -34th ringleader! 1418 01:35:42,520 --> 01:35:45,042 Masa, the Onigiri, will be your opponent! 1419 01:35:48,726 --> 01:35:50,207 Get out of our way! 1420 01:35:56,613 --> 01:35:58,414 Shin-chan! You go first! 1421 01:35:58,535 --> 01:36:00,056 Okay! 1422 01:36:01,017 --> 01:36:02,459 Chishio Azuki-san. 1423 01:36:05,021 --> 01:36:06,943 I've learnt that you have a complex... 1424 01:36:07,062 --> 01:36:09,025 ...about your funny face. 1425 01:36:09,865 --> 01:36:12,187 Chishio-chan is not making funny faces! 1426 01:36:12,307 --> 01:36:14,190 She's making her hard-working faces! 1427 01:36:15,031 --> 01:36:18,674 Shin-chan! Yeah! This is me! 1428 01:36:18,795 --> 01:36:21,156 Me who's running with them! 1429 01:36:21,277 --> 01:36:23,719 I love who I am right now! 1430 01:36:24,199 --> 01:36:28,163 I'm so lovely! I'm the best! I love myself! 1431 01:36:29,444 --> 01:36:31,325 Shin-chan. Thank you. 1432 01:36:35,931 --> 01:36:39,134 Chishio-chan! -Shin-chan. 1433 01:36:39,814 --> 01:36:42,497 Recover what's important to you. 1434 01:36:44,979 --> 01:36:46,420 Run! 1435 01:36:47,222 --> 01:36:49,904 Roger! 1436 01:36:51,945 --> 01:36:53,347 What the heck! 1437 01:36:53,467 --> 01:36:56,230 Don't you want to become super elites? 1438 01:36:56,350 --> 01:36:58,192 Kasu-lub! Passion! 1439 01:36:58,311 --> 01:37:00,795 Youth is crazy! -Kill it! 1440 01:37:01,074 --> 01:37:03,157 What is youth? 1441 01:37:03,277 --> 01:37:05,599 Youth is..... -Iron mask! 1442 01:37:05,719 --> 01:37:07,360 Youth is..... -Love. 1443 01:37:07,480 --> 01:37:09,882 Youth is..... -Shiny! 1444 01:37:10,002 --> 01:37:11,885 Youth is..... -Complex! 1445 01:37:12,005 --> 01:37:13,927 Youth is..... -Regret! 1446 01:37:14,047 --> 01:37:16,169 Youth is..... -Honour and humanity! 1447 01:37:16,289 --> 01:37:18,051 Youth is..... -Loneliness. 1448 01:37:18,370 --> 01:37:19,853 Youth is..... 1449 01:37:20,333 --> 01:37:22,816 Youth is..... -I remember it. 1450 01:37:22,935 --> 01:37:24,738 Youth is..... -Right now! 1451 01:37:24,858 --> 01:37:26,419 Youth is..... 1452 01:37:27,019 --> 01:37:28,701 Youth is..... 1453 01:37:29,102 --> 01:37:30,663 Youth is..... 1454 01:37:31,303 --> 01:37:32,825 Youth is..... 1455 01:37:33,626 --> 01:37:35,308 Youth is..... 1456 01:37:37,029 --> 01:37:39,832 Fire! 1457 01:37:49,081 --> 01:37:50,761 Youth is..... 1458 01:37:50,882 --> 01:37:54,245 Mystery! 1459 01:38:02,574 --> 01:38:04,175 Kazama-kun! 1460 01:38:10,981 --> 01:38:12,984 Don't blow on my ear! 1461 01:38:13,303 --> 01:38:15,746 You're the usual Kazama-kun. 1462 01:38:15,866 --> 01:38:18,949 Don't come! It's all your fault! 1463 01:38:20,351 --> 01:38:22,031 He's back to normal. 1464 01:38:22,152 --> 01:38:23,834 Because of the shock just now? 1465 01:38:23,954 --> 01:38:27,557 I thought we could enter the same school together! 1466 01:38:27,678 --> 01:38:29,640 You didn't understand at all! 1467 01:38:29,760 --> 01:38:32,522 We're Kasukabe Defence Force, right? 1468 01:38:32,642 --> 01:38:35,044 That's just for now! 1469 01:38:35,165 --> 01:38:38,008 Someday, everyone will part ways! 1470 01:38:38,128 --> 01:38:41,331 We'll make more and more new friends! 1471 01:38:41,450 --> 01:38:43,412 Do you understand? 1472 01:38:43,532 --> 01:38:45,334 I don't understand at all! 1473 01:38:45,455 --> 01:38:48,057 I only understand what's happening now! 1474 01:38:48,176 --> 01:38:50,299 Yeah! I guess so! 1475 01:38:53,863 --> 01:38:56,225 I have no idea what's going on, but do your best! 1476 01:38:56,345 --> 01:38:57,946 Go! Shinnosuke! 1477 01:38:58,066 --> 01:38:59,668 Toru-chan! 1478 01:38:59,989 --> 01:39:03,591 You! Just keep fooling around like this all your life! 1479 01:39:03,712 --> 01:39:07,234 You too! You should just live arrogantly forever! 1480 01:39:07,355 --> 01:39:08,797 I'm fine with staying arrogant! 1481 01:39:08,917 --> 01:39:11,359 I'll walk down my elite life path! 1482 01:39:11,479 --> 01:39:13,400 But you can't do that by cheating! 1483 01:39:13,520 --> 01:39:16,123 You cheated too, didn't you? You idiot! 1484 01:39:16,244 --> 01:39:18,605 The one who says idiot to others is the real idiot! 1485 01:39:18,726 --> 01:39:21,009 Yeah, and you just said "idiot" twice! 1486 01:39:21,128 --> 01:39:23,610 You're the idiot! -Childish! 1487 01:39:23,731 --> 01:39:25,212 Shut up! 1488 01:39:29,135 --> 01:39:32,660 I'm the first! -I am! 1489 01:39:38,986 --> 01:39:40,987 Fried noodles bread! 1490 01:39:41,107 --> 01:39:46,233 Give it to me! 1491 01:40:02,688 --> 01:40:04,690 Kasu-lub! Passion as heck! 1492 01:40:05,691 --> 01:40:07,213 Headmaster. 1493 01:40:07,332 --> 01:40:12,177 I think nothing is useless for the children at all. 1494 01:40:12,297 --> 01:40:14,099 I was wrong. 1495 01:40:14,540 --> 01:40:16,581 Useless things are exactly what's needed! 1496 01:40:18,302 --> 01:40:19,865 Whatever youth they have... 1497 01:40:21,026 --> 01:40:24,468 ...I hope someday they'll recall it with a smile. 1498 01:40:30,474 --> 01:40:33,358 Today, I'll call it a tie. 1499 01:40:35,400 --> 01:40:39,202 Someday, when I become a true elite,... 1500 01:40:39,323 --> 01:40:42,086 ...when that happens, we'll compete again. 1501 01:40:48,571 --> 01:40:51,414 Kazama-kun, I'm sorry. 1502 01:40:53,417 --> 01:40:55,939 Shinnosuke. Sorry. 1503 01:41:05,067 --> 01:41:06,468 Tasty. 1504 01:41:06,950 --> 01:41:09,873 The fried noodles in my fried noodles bread! 1505 01:41:09,993 --> 01:41:12,235 That sounds like a huge incident! 1506 01:41:12,354 --> 01:41:15,118 Nah, you're the criminal! Shinnosuke! 1507 01:41:16,439 --> 01:41:19,641 What are you thinking? -About the future of Japan. 1508 01:41:19,762 --> 01:41:23,084 As if I'd believe you! -Well, well, calm down. 1509 01:41:25,968 --> 01:41:27,850 Give me a break! 1510 01:41:31,093 --> 01:41:35,337 Imagination can't be surpassed 1511 01:41:36,218 --> 01:41:43,265 That's why you should run, without looking back 1512 01:41:43,384 --> 01:41:45,547 No matter how many times you stumble 1513 01:41:45,667 --> 01:41:47,869 You're still yourself 1514 01:41:48,629 --> 01:41:53,875 Rather than putting on a mask, take actions! 1515 01:41:53,995 --> 01:41:57,438 Go! 1516 01:42:00,801 --> 01:42:04,805 Although no dreams won't come true 1517 01:42:05,566 --> 01:42:12,292 Oh, but I can't outgrow Dad 1518 01:42:12,411 --> 01:42:15,775 Both the friends I talk with 1519 01:42:15,896 --> 01:42:21,421 And the adults who became mature 1520 01:42:21,821 --> 01:42:27,427 All call what 1521 01:42:27,546 --> 01:42:33,152 They don't know "youth" 1522 01:42:33,552 --> 01:42:37,515 I just love what's in vain! 1523 01:42:37,635 --> 01:42:43,362 I laugh so hard that I could die 1524 01:42:43,481 --> 01:42:47,805 I'm sorry I wasn't more straightforward 1525 01:42:47,926 --> 01:42:54,893 I just still want you 1526 01:42:55,013 --> 01:43:02,020 To love yourself 1527 01:43:11,188 --> 01:43:14,952 The promise we've made 1528 01:43:15,513 --> 01:43:20,397 I know we can't keep it anymore 1529 01:43:20,517 --> 01:43:25,761 Even so, I embrace my ongoing youth 1530 01:43:25,883 --> 01:43:29,845 And run forward! 1531 01:43:29,966 --> 01:43:34,050 Oh, fall in love with what's in vain! 1532 01:43:34,171 --> 01:43:39,736 Laugh so hard that you could die 1533 01:43:39,855 --> 01:43:44,300 I realized that I can be honest 1534 01:43:44,420 --> 01:43:50,626 All I want is for you 1535 01:43:50,746 --> 01:43:56,952 To love yourself 1536 01:43:58,674 --> 01:44:02,037 Yes, in those irreplaceable days 1537 01:44:02,157 --> 01:44:05,840 Are full of misunderstandings 1538 01:44:05,961 --> 01:44:08,163 Is that okay? 1539 01:44:08,283 --> 01:44:10,485 I'm old enough to want things 1540 01:44:10,605 --> 01:44:17,572 That can't be bought with money 1541 01:44:17,692 --> 01:44:22,497 The more I learn, all the more I don't understand 1542 01:44:22,617 --> 01:44:26,901 They dance around noisily in my head 1543 01:44:27,021 --> 01:44:33,988 Sadness alone is not goodbye 109027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.