All language subtitles for Bambai_Ka_Babu-DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,448 --> 00:00:19,288 - Take care of yourself. - Stop worrying about me Amit. 2 00:00:19,553 --> 00:00:23,623 What could happen to me? As if running in Bombay! 3 00:00:23,624 --> 00:00:26,626 If you need anything just call me. 4 00:00:26,627 --> 00:00:27,867 Well, there's something! 5 00:00:29,630 --> 00:00:30,550 Mercedes ... 6 00:00:32,299 --> 00:00:35,802 ... villa with swimming pool, and sexy companion. Can I get them? 7 00:00:35,803 --> 00:00:38,304 - Never! - How can you give me all this? 8 00:00:38,305 --> 00:00:42,642 Even if there is no train from Bombay to come in this lousy town. 9 00:00:42,643 --> 00:00:45,645 And you have to go 10 miles to get to the station. 10 00:00:45,646 --> 00:00:49,816 What you get in a place like this? Okay? 11 00:00:49,817 --> 00:00:51,597 Vicky seemed offended. 12 00:00:52,019 --> 00:00:55,188 I had to go to the station to send him. 13 00:00:55,189 --> 00:00:58,789 I've long since left the care of God! 14 00:00:59,593 --> 00:01:02,295 He can do anything he wants now. 15 00:01:02,296 --> 00:01:03,896 To worry unnecessarily. 16 00:01:04,498 --> 00:01:08,268 I feel that Vicky will surely achieve something one day. 17 00:01:08,269 --> 00:01:10,103 So just kidding, honey. 18 00:01:10,104 --> 00:01:13,339 All parents of disobedient children think like you. 19 00:01:13,340 --> 00:01:17,400 But it has no need! Only became funny. 20 00:01:28,222 --> 00:01:29,362 Get this ... 21 00:01:30,624 --> 00:01:32,224 Come ... Hold it. 22 00:01:34,829 --> 00:01:37,864 When you feel lonely just look at it ... 23 00:01:37,865 --> 00:01:40,225 and it will always remind you about me. 24 00:01:53,681 --> 00:01:57,981 Smile trying to keep his face .. a 25 00:01:58,052 --> 00:01:59,812 will fade soon. 26 00:02:01,088 --> 00:02:02,048 Shame on you! 27 00:02:02,857 --> 00:02:06,277 You are doing a great man to tears! 28 00:02:35,723 --> 00:02:38,525 - What is it Amit? - It belonged to my parents. 29 00:02:38,526 --> 00:02:42,246 Lie! Banlari told me that you do not have parents. 30 00:02:43,731 --> 00:02:46,266 No! They are now here! Mom told me! 31 00:02:46,267 --> 00:02:49,335 Do not laugh to call my mom like yours! Otherwise they will hit! 32 00:02:49,336 --> 00:02:52,572 - And come on, give it to me! - I will not give it to you! 33 00:02:52,573 --> 00:02:55,993 I told it to me podadesh, quiet! - No! No! 34 00:03:03,751 --> 00:03:05,585 Stop crying, Amit .. 35 00:03:05,586 --> 00:03:08,421 Well .... You can share my parents with me. 36 00:03:08,422 --> 00:03:11,902 And can keep that too. Okay, right? 37 00:03:24,271 --> 00:03:26,791 Hey, sir ... You travel alone, right? 38 00:03:27,775 --> 00:03:29,595 Want a drink? 39 00:03:30,945 --> 00:03:35,685 Just say if you wanted. I'll stick around. 40 00:03:55,469 --> 00:04:00,229 So then, my friend ... hurry to go back home, right? 41 00:04:00,875 --> 00:04:02,642 What happens here, Vicky? 42 00:04:02,643 --> 00:04:04,743 Let's go home. 43 00:04:07,281 --> 00:04:11,151 I lost all the money that I could find at home. . whole grand! 44 00:04:11,152 --> 00:04:13,153 - What? - Exactly what I heard. 45 00:04:13,154 --> 00:04:14,988 I thought I would do ten times more betting ... 46 00:04:14,989 --> 00:04:18,658 so as not to take more credit products. 47 00:04:18,659 --> 00:04:21,494 But Dad will surely make me the piece this time! 48 00:04:21,495 --> 00:04:26,215 I came here to take you home and I plan to run it. 49 00:04:28,669 --> 00:04:30,837 With all due respect, what you owe. 50 00:04:30,838 --> 00:04:33,907 Become ... I said stand up! Let me sit down! 51 00:04:33,908 --> 00:04:36,843 Jump wonderful! Move Now my brother will play for me! 52 00:04:36,844 --> 00:04:39,404 And you .. be prepared to lose. 53 00:04:57,865 --> 00:05:00,625 -I won! - A grand you lost. 54 00:05:01,902 --> 00:05:03,703 Just to rid this from his money, Amit! 55 00:05:03,704 --> 00:05:07,040 - Just come with me. . - You are a strange man! 56 00:05:07,041 --> 00:05:10,043 If it was we continued to play to win money! 57 00:05:10,044 --> 00:05:14,714 You have no right over this money. Not more than those who lose! 58 00:05:14,715 --> 00:05:17,283 Put that money back now and them. 59 00:05:17,284 --> 00:05:22,944 And never bet money that you stole from home. Okay? 60 00:05:23,891 --> 00:05:25,892 Already saved my skin today, Amit. 61 00:05:25,893 --> 00:05:30,396 I do not know how I would go if it had occurred. 62 00:05:30,397 --> 00:05:31,877 Now see, Vicky ... 63 00:05:32,299 --> 00:05:36,339 I will always go home when I am alive. 64 00:05:43,244 --> 00:05:45,484 - Let's go home. Better. 65 00:05:46,247 --> 00:05:48,448 - I said go home! - But I do just that! 66 00:05:48,449 --> 00:05:51,384 -Our house is not in this direction! - Not exactly in this direction, Amit! 67 00:05:51,385 --> 00:05:54,865 - In this direction, Vicky. - There, I said! 68 00:05:55,523 --> 00:05:57,463 Now, wait a minute! 69 00:06:01,595 --> 00:06:02,155 Come on! 70 00:11:04,565 --> 00:11:05,965 We are home. 71 00:11:06,567 --> 00:11:10,507 What time to go home? Not your night. 72 00:11:10,704 --> 00:11:13,964 - See Mother ... - Both you drink? 73 00:11:18,045 --> 00:11:21,605 We made a big mistake. Please forgive us. 74 00:11:22,416 --> 00:11:28,916 You can forgive him, not me. I feel great and not sorry about anything. 75 00:11:30,758 --> 00:11:34,178 Shut up and go inside. Your father is worried. 76 00:11:34,595 --> 00:11:38,195 What? Dad Is not he always worried? 77 00:11:38,532 --> 00:11:41,434 Bombay again! Will not you stop with their obsession for Bombay? 78 00:11:41,435 --> 00:11:46,005 Why do you people need to knead me when I want to do something for yourself? 79 00:11:46,006 --> 00:11:48,341 - In addition to what is valuable in that place? -Well, what is here ... 80 00:11:48,342 --> 00:11:51,277 our parents, I am here and the hotel, we own. 81 00:11:51,278 --> 00:11:53,947 -This is enough for you? - I had this in mind, Amit. 82 00:11:53,948 --> 00:11:57,784 All are here, of course. But I must live their lives. 83 00:11:57,785 --> 00:12:00,487 - Something bad is you live here? - Everything I do here is to survive. 84 00:12:00,488 --> 00:12:02,789 And there in Bombay, I can change their fate. 85 00:12:02,790 --> 00:12:05,630 If you continue to live will die here. 86 00:12:05,693 --> 00:12:10,153 Doing it because your parents here you breathe in the neck. 87 00:12:10,297 --> 00:12:13,967 Look at this. Harshad Mehta who was three years ago? 88 00:12:13,968 --> 00:12:17,303 He was a nobody. But today he made major news. 89 00:12:17,304 --> 00:12:22,864 And there are three lines ... only three lines of honest police officer. 90 00:12:24,145 --> 00:12:27,647 This is not a joke, Amit. Since it can be taught. 91 00:12:27,648 --> 00:12:29,649 But nobody wants to even hear me. 92 00:12:29,650 --> 00:12:34,730 However if you talk to my parents and they can to think. 93 00:12:34,855 --> 00:12:37,075 Vicky in Bombay!? No! Never! 94 00:12:37,324 --> 00:12:39,926 He made a citizen of the world sometimes. 95 00:12:39,927 --> 00:12:43,329 But actually it is very naive. There will be lost in the crowd. 96 00:12:43,330 --> 00:12:46,833 The big bad city will absorb it. No, Amit. This will not happen. 97 00:12:46,834 --> 00:12:50,136 But he will have our best wishes, love and prayers. 98 00:12:50,137 --> 00:12:52,338 - Nothing will happen to him. - But, Amit! 99 00:12:52,339 --> 00:12:59,512 It can never be away so that I can not go back. Please let him go. 100 00:12:59,513 --> 00:13:01,713 Nothing will happen to him. 101 00:13:03,350 --> 00:13:07,110 Okay, Amit. If you say it will let go. 102 00:13:08,355 --> 00:13:12,395 - You will tell my dad, right? -Yes, I will. 103 00:13:28,209 --> 00:13:30,310 Take me to the most famous bandit in town. 104 00:13:30,311 --> 00:13:34,591 Urgently need a job. He'll pay the taxi. 105 00:13:37,751 --> 00:13:42,722 I came to Bombay to make easy money. And I want to win a lot. 106 00:13:42,723 --> 00:13:45,992 - And you want to meet with the offender? - Come on. Let's go. 107 00:13:45,993 --> 00:13:48,393 Yes. Let's go ... what day? 108 00:13:49,930 --> 00:13:53,066 -Go! - How Only raided! Have very bad manners ... 109 00:13:53,067 --> 00:13:55,068 Are not you ashamed? I first hired a taxi! 110 00:13:55,069 --> 00:13:56,402 Go! Go! 111 00:13:56,403 --> 00:14:00,123 - You! Just come to you! - Shut up, please. 112 00:14:00,141 --> 00:14:02,661 Hurry! Otherwise I'll shoot! 113 00:14:09,250 --> 00:14:12,950 Here's where it is! This is it. Follow the taxi! 114 00:14:17,424 --> 00:14:18,264 Faster! 115 00:14:22,029 --> 00:14:25,689 Drive faster! Why move so slowly? 116 00:14:27,601 --> 00:14:29,541 Click pedal! Faster! 117 00:14:29,703 --> 00:14:30,543 Faster! 118 00:14:30,771 --> 00:14:31,511 Hurry! 119 00:14:32,640 --> 00:14:35,560 Fools! Drive faster! Get him! 120 00:14:35,576 --> 00:14:36,196 Speed! 121 00:14:39,447 --> 00:14:42,847 Whoever you are, please save my life! 122 00:14:45,853 --> 00:14:47,620 Hurry! What are you doing? 123 00:14:47,621 --> 00:14:48,461 Faster! 124 00:14:48,789 --> 00:14:51,458 Gopi! Stop the car! Otherwise I'll shoot! 125 00:14:51,459 --> 00:14:52,459 They're here! 126 00:14:52,760 --> 00:14:58,460 Hey, taxi! Stop! If you do not even have a car. 127 00:15:06,440 --> 00:15:07,874 Stupid! Chase it! 128 00:15:07,875 --> 00:15:08,208 Who are these friends? 129 00:15:08,209 --> 00:15:13,229 They are the people the Lord. They will not spare me. I'm dead! 130 00:15:17,818 --> 00:15:22,338 Very strange about my gangster. You have a gun and frightened her. 131 00:15:36,003 --> 00:15:39,283 So you drive? Who has given you license? 132 00:15:42,343 --> 00:15:46,846 Please help me! They are the people the Lord! Will kill me! 133 00:15:46,847 --> 00:15:50,116 I can give you cash. I have lots of cash here. You can get them all. 134 00:15:50,117 --> 00:15:53,653 Even you will find a TV, VCR and refrigerator! Please help me! 135 00:15:53,654 --> 00:15:57,857 If you can save my life will find you and arms too. 136 00:15:57,858 --> 00:15:58,858 They're here! 137 00:16:39,834 --> 00:16:42,754 Get out! How dare you deceive the Lord! 138 00:17:31,118 --> 00:17:35,838 Do not you know who we are? We are people of the Lord. 139 00:17:36,023 --> 00:17:40,283 - You are the people the Lord? -Yes. - Now go! 140 00:17:41,061 --> 00:17:44,781 So, I am Master, murderer and criminal don? 141 00:17:48,636 --> 00:17:53,239 - You told me that, right? - I have evidence to confirm this. 142 00:17:53,240 --> 00:17:55,760 You look like a gentleman. 143 00:17:56,477 --> 00:17:59,217 So then I am no longer a gentleman? 144 00:18:00,848 --> 00:18:04,784 You are wrong, my friend. This must be for someone else. 145 00:18:04,785 --> 00:18:08,321 Stop with the jokes, my lord. I am a journalist. 146 00:18:08,322 --> 00:18:13,362 It seemed to me a few months hard work to figure out the truth about you. 147 00:18:22,670 --> 00:18:25,230 Well then go ahead and print it. 148 00:18:25,506 --> 00:18:29,676 Condemn me as the biggest villain! Do it! 149 00:18:29,677 --> 00:18:32,011 - So I will be exalted. - How will you benefit from this? 150 00:18:32,012 --> 00:18:36,082 The news will be forgotten before the trial. But you will remember me. 151 00:18:36,083 --> 00:18:40,983 I want to work with you. I want to be among the largest fish. 152 00:18:41,889 --> 00:18:44,609 Can you be a great help. 153 00:18:47,962 --> 00:18:53,642 You're intelligent. And we will work very well together. As large fish. 154 00:18:54,702 --> 00:18:58,972 From now on he is my very good friend. Mr. Big Fish. 155 00:18:58,973 --> 00:19:03,953 - Very well then. - I will do whatever you want from me. 156 00:19:10,384 --> 00:19:15,024 Those who think they do a very smart stupid mistakes. 157 00:19:16,557 --> 00:19:21,461 Tell me you look like a criminal don? Do I look like a murderer? 158 00:19:21,462 --> 00:19:23,162 That I am? Killer? 159 00:19:24,665 --> 00:19:26,485 I look for a murderer? 160 00:19:36,410 --> 00:19:39,930 Do not you have sent a mission, what happened? 161 00:19:40,347 --> 00:19:41,987 Gopi us get out. 162 00:19:44,418 --> 00:19:46,758 - There was someone with him. - Who? 163 00:19:48,022 --> 00:19:51,102 Do not know. It seems someone new. 164 00:19:52,893 --> 00:19:56,333 - Find It! Finish your work! -Yes, sir! 165 00:19:58,032 --> 00:20:00,592 I do not want to annoy me more. 166 00:20:03,771 --> 00:20:06,451 Lord will not let you, right? 167 00:20:07,241 --> 00:20:10,510 You worked with him. And now he wants to dispose of you. 168 00:20:10,511 --> 00:20:15,171 You do not know who he is! If you knew had to help me. 169 00:20:16,484 --> 00:20:20,854 I am not helping you, but only done my part of our deal. 170 00:20:20,855 --> 00:20:24,395 -You will pay for the meal. -Okay, I'll buy. 171 00:20:46,480 --> 00:20:49,916 He fled because he asked to take care of the bill. 172 00:20:49,917 --> 00:20:51,097 What is this? 173 00:20:59,827 --> 00:21:01,927 Looking quite a bit of it. 174 00:21:02,997 --> 00:21:04,831 Why? Do not you miss something? 175 00:21:04,832 --> 00:21:09,436 -Do not think of very smart? "What happened here? - Get out of here. 176 00:21:09,437 --> 00:21:11,671 -Do not think of very smart? - What is happening here? - Get it here. 177 00:21:11,672 --> 00:21:13,712 Get in the car. They cry. 178 00:21:14,842 --> 00:21:17,202 Who's calling me? And where is he? 179 00:21:22,716 --> 00:21:24,856 Will you come with us quietly? 180 00:21:37,064 --> 00:21:40,064 Where you taking me? I am Gopi! 181 00:21:41,869 --> 00:21:44,069 Do not even know who you are? 182 00:21:49,610 --> 00:21:52,050 And you do not know me at all! 183 00:22:39,093 --> 00:22:42,913 Keep trump! And you will pay the bill for the meal. 184 00:22:49,270 --> 00:22:52,030 - How much? -Give him the bill. 185 00:22:52,773 --> 00:22:56,509 - 2000 rupees. -He ate food for 2000 rupees! 186 00:22:56,510 --> 00:22:59,612 My shop is ruined! So his pay! 187 00:22:59,613 --> 00:23:01,373 Come on, pay his uncle. 188 00:23:06,120 --> 00:23:11,100 Mumbai is an expensive city. Even should you pay when you eat licking. 189 00:23:14,695 --> 00:23:17,135 Okay.'ll Catch you later. 190 00:23:18,966 --> 00:23:21,634 I'm sure you love me, uncle. 191 00:23:21,635 --> 00:23:23,595 Come on, come idle. 192 00:23:25,639 --> 00:23:28,279 Such fools! Seat in the car. 193 00:23:30,044 --> 00:23:30,724 Wait! 194 00:23:36,317 --> 00:23:41,517 Does this car use? Come take me with you this car? 195 00:23:45,993 --> 00:23:48,995 - I see. This car is a Master? - My f. 196 00:23:48,996 --> 00:23:53,376 This is a car like this should be my boss! 197 00:23:53,734 --> 00:23:56,354 You can get it. Let's go. 198 00:24:00,274 --> 00:24:01,394 I am Vicky. 199 00:24:05,713 --> 00:24:08,214 -You need me much. -Really? 200 00:24:08,215 --> 00:24:12,615 Yes. I am young, intelligent and beautiful. Just like you. 201 00:24:12,820 --> 00:24:17,023 So nobody can take me for a gangster. As in your case. 202 00:24:17,024 --> 00:24:21,361 I want to grow up and am ready for everything to do it. 203 00:24:21,362 --> 00:24:23,402 How about this? 204 00:24:25,833 --> 00:24:27,813 Have you not say? 205 00:24:28,169 --> 00:24:34,169 Arrange my man to teach me a criminal.'ll Learn very quickly. 206 00:24:35,709 --> 00:24:37,710 Still not say anything! 207 00:24:37,711 --> 00:24:40,391 What he found his clown Gopi? . 208 00:24:42,383 --> 00:24:45,023 Did you ever TV ads? 209 00:24:46,053 --> 00:24:46,713 Do not! 210 00:24:55,463 --> 00:24:58,743 "We present a better gangster Vicky!" 211 00:25:00,534 --> 00:25:05,814 "And a special vitamin that gives him the strength to overcome your enemies." 212 00:25:09,743 --> 00:25:14,814 "Take Vicky, as much as possible in advance. It will improve your business." 213 00:25:14,815 --> 00:25:18,375 "You have five minutes to decide." 214 00:25:19,086 --> 00:25:21,306 "Get Vicki for themselves." 215 00:25:26,927 --> 00:25:28,967 How about this? 216 00:25:37,772 --> 00:25:41,152 Now I know why we sat quietly for so long. 217 00:25:42,777 --> 00:25:44,537 Tsipat you unzipped! 218 00:25:47,782 --> 00:25:53,282 I managed to fool you, consider what I can do to your enemies. 219 00:25:54,288 --> 00:25:56,328 Give me just one chance. 220 00:25:56,457 --> 00:26:00,837 - You talk too much. - But I speak very well, right? 221 00:26:01,796 --> 00:26:03,556 How about now? 222 00:26:20,147 --> 00:26:24,367 -Give him a task! -Yes, sir. What will be? 223 00:26:26,153 --> 00:26:28,553 Hurricanes nightclub. Tomorrow night. 224 00:26:32,159 --> 00:26:36,162 - Why did you stop here? You can go now, Sea. 225 00:26:36,163 --> 00:26:39,532 What will people think about me if you see me with you? 226 00:26:39,533 --> 00:26:42,113 Isntruktiran am to watch it. 227 00:26:42,169 --> 00:26:45,572 We are here to find out the location of the consignment Dzhaya Sheeti. 228 00:26:45,573 --> 00:26:47,707 -Exactly. - His girlfriend works here 229 00:26:47,708 --> 00:26:50,748 -Yes - Leave the rest to me. - No! 230 00:26:51,178 --> 00:26:55,638 -This is my test. Let's do it yourself! - No. 231 00:26:56,484 --> 00:26:58,344 It's not you, is it? - No! 232 00:27:07,428 --> 00:27:08,828 Want to come? 233 00:27:08,829 --> 00:27:12,699 This is a nightclub. The new suit you can become in vogue. 234 00:27:12,700 --> 00:27:15,380 But how do you explain torn shirt? 235 00:27:20,207 --> 00:27:22,607 This really is a strange bird. 236 00:31:15,943 --> 00:31:17,763 Do not scream. Tote. 237 00:31:19,880 --> 00:31:22,849 Where is the shipment of Dzhaya Sheeti? 238 00:31:22,850 --> 00:31:25,290 Will gesture. Do not scream. 239 00:31:31,192 --> 00:31:35,772 Sing very well. We must be able to talk too. 240 00:31:35,963 --> 00:31:38,798 Where is the shipment of Dzhaya Sheeti? Very simple question is, 241 00:31:38,799 --> 00:31:42,359 - I do not know any Dzhaya Sheeti. - Do not lie! 242 00:31:43,304 --> 00:31:48,844 My gun can get you angry. Now do not you know your friend? 243 00:31:49,977 --> 00:31:52,477 Exit will tuk.Inache shouted. 244 00:31:54,014 --> 00:31:58,414 You're mad! But should you really scared. 245 00:32:04,725 --> 00:32:08,605 -Hey! Do not take me for a beggar? Be-damn! 246 00:32:10,097 --> 00:32:13,837 Here it is! Let's see if we spoke or not. 247 00:32:20,508 --> 00:32:24,188 Run the test well, but its wrong target. 248 00:32:25,246 --> 00:32:26,586 It is not Shiloh. 249 00:32:28,749 --> 00:32:32,889 - Are not you? -I tried to tell you that I am Anita. 250 00:32:35,589 --> 00:32:39,009 Shiloh is sick. I replace it. Okay? 251 00:32:44,598 --> 00:32:48,178 Stop laughing. Otherwise it will shoot. 252 00:32:50,805 --> 00:32:54,107 You were alone. What would happen if I had clamored? 253 00:32:54,108 --> 00:32:58,448 I'd be stocky. And my beautiful person! What a loss! 254 00:33:02,616 --> 00:33:05,276 "You're crazy! - No, I'm Vicky. 255 00:33:05,286 --> 00:33:07,666 And girls are mad at me. 256 00:33:11,692 --> 00:33:14,992 Why take over to give me a ride home? 257 00:33:15,362 --> 00:33:17,297 I don 't worry, madam. 258 00:33:17,298 --> 00:33:22,278 I use it as an excuse to spend some time with you. 259 00:33:28,642 --> 00:33:31,082 Please stop. I live right here. 260 00:33:31,812 --> 00:33:32,712 Well Shiloh? 261 00:33:35,716 --> 00:33:40,716 The building, just out there.'s Called Always Sunny Apartments. 262 00:33:48,996 --> 00:33:49,996 Who are you? 263 00:33:50,397 --> 00:33:52,957 Where is the shipment of Dzhaya Sheeti? 264 00:33:54,668 --> 00:33:55,668 Who are you? 265 00:33:58,339 --> 00:34:01,479 Where a consignment is Dzhaya Sheeti? 266 00:34:19,493 --> 00:34:23,363 - Where do you think you going? - Regards, mad dog! 267 00:34:23,364 --> 00:34:26,933 He wanted to say that is Madras. He Dzhaya Sheeti. 268 00:34:26,934 --> 00:34:29,174 - Really. - What? 269 00:34:31,872 --> 00:34:35,892 - "Give and take." .- Very good. Can enter. 270 00:34:41,982 --> 00:34:45,722 Oh, brother! So many pretty girls. Come! 271 00:35:14,081 --> 00:35:15,261 What is this? 272 00:35:16,750 --> 00:35:18,230 Oh! Excuse me madam. 273 00:35:25,092 --> 00:35:26,232 Hey! Waiter! 274 00:35:26,660 --> 00:35:31,420 Whisky and table! Cold whiskey and hot masala! Move. 275 00:35:42,109 --> 00:35:46,449 Good evening! I'm Dzhaya Sheeti. Welcome to India. 276 00:35:53,788 --> 00:35:56,168 -Are you Dzhaya Sheeti? -Yes. 277 00:35:56,457 --> 00:35:59,237 -Are you Dzhaya Sheeti? -Yes, sir. 278 00:35:59,527 --> 00:36:03,387 But I said Dzhaya Sheeti is high. 279 00:36:03,664 --> 00:36:07,484 Maybe he saw me standing on the first step. 280 00:36:15,309 --> 00:36:17,811 I see. If you Vrandi, he is your brother. 281 00:36:17,812 --> 00:36:20,492 Not Vrandi. I'm Benji Dakosta. 282 00:36:33,227 --> 00:36:37,367 - You got the goods? - Best of hashish Kanzhivaran. 283 00:36:39,166 --> 00:36:40,766 You got the diamonds? 284 00:36:58,185 --> 00:37:00,485 - "Give and take." - What? 285 00:37:01,522 --> 00:37:04,524 - Do not you know Dzhaya Sheeti? Dzhaya-Sheeti? 286 00:37:04,525 --> 00:37:07,785 - Dzhaya Sheeti But already there! - What? 287 00:37:10,097 --> 00:37:12,557 Do you like what you see? 288 00:37:23,277 --> 00:37:25,737 I'm happy. I am very happy. 289 00:37:30,217 --> 00:37:31,751 Dzhaya Sheeti is an early! 290 00:37:31,752 --> 00:37:35,088 Here are your diamonds. Now will I be able to get their hashish? 291 00:37:35,089 --> 00:37:37,209 Oh, definitely! One minute! 292 00:37:49,703 --> 00:37:52,143 Here comes Dzhaya! And I go out. 293 00:37:56,577 --> 00:37:57,717 My diamonds! 294 00:37:59,213 --> 00:38:00,413 Shoot it! 295 00:38:36,951 --> 00:38:39,251 Hurry! Get him! come on! 296 00:38:48,129 --> 00:38:50,169 - Who is he? - I do not know. 297 00:38:50,364 --> 00:38:52,684 I have not seen his face yet. 298 00:38:59,507 --> 00:39:03,467 - But who are you? -I? - Who are you? Who is he? 299 00:39:06,447 --> 00:39:08,287 My diamonds are gone! 300 00:39:33,474 --> 00:39:36,554 For the first time Dzhaya Sheeti was tricked! 301 00:39:39,346 --> 00:39:43,506 I was tricked by someone who has not even seen. 302 00:39:44,418 --> 00:39:46,738 Who is he? Who works? 303 00:40:01,368 --> 00:40:06,039 - What is this joke, Vicky? . - Mission completed on Dzhaya Sheeti. 304 00:40:06,040 --> 00:40:09,375 Say what you want. And the hell out of here! 305 00:40:09,376 --> 00:40:13,046 You gave me a job. But I did not say wage. 306 00:40:13,047 --> 00:40:15,315 Furthermore, it told me that they will have to work at night. 307 00:40:15,316 --> 00:40:17,356 You will not lack money. 308 00:40:18,219 --> 00:40:20,720 Sea asked to give you one of my apartments. 309 00:40:20,721 --> 00:40:22,701 You'll get a car too. 310 00:40:23,390 --> 00:40:27,193 I never worry about such insignificant things. 311 00:40:27,194 --> 00:40:31,294 My lord! ... Thank you! I am very grateful. 312 00:40:40,474 --> 00:40:44,694 My destiny fell. And here they are you .. you sleep! 313 00:40:45,813 --> 00:40:48,653 Not Vicky ... narichai me Mr. Vikram. 314 00:40:49,550 --> 00:40:53,086 Do not know that I have flat, car and cash too. 315 00:40:53,087 --> 00:40:55,855 - What else do you stay? - It is very important but it ... 316 00:40:55,856 --> 00:40:58,591 achieved only 24 hours of my arrival in Bombay. 317 00:40:58,592 --> 00:41:01,427 Will you stay silent when I say the work that I found. 318 00:41:01,428 --> 00:41:05,431 - S true that? Which company do? - Stop talking like Dad. 319 00:41:05,432 --> 00:41:09,269 - You should be happy for me. "I'm happy if you're lucky. 320 00:41:09,270 --> 00:41:13,210 Want to live all in one day? - Why not? 321 00:41:18,446 --> 00:41:24,306 Gotta go now.'ll Call you later. Take care of yourself. 322 00:41:26,787 --> 00:41:29,956 -Was It? - You said you found a job 323 00:41:29,957 --> 00:41:32,717 It sounded very happy on the phone. 324 00:41:32,927 --> 00:41:38,987 - It does! He is happy away from me. - Why hide her love for him? 325 00:41:43,637 --> 00:41:46,937 This is a cold drink. And is not bitter. 326 00:41:48,809 --> 00:41:53,880 Tell me the truth ... can anyone fall in love at first sight? 327 00:41:53,881 --> 00:41:59,241 Not again! If you are picking on me, better to cancel the contract. 328 00:42:02,156 --> 00:42:05,992 Of course! One can fall in love at first sight and we have proof. 329 00:42:05,993 --> 00:42:09,562 Stop kidding me, Vicky. . I am quite confused. 330 00:42:09,563 --> 00:42:11,443 I do not want to hurry. 331 00:42:12,166 --> 00:42:16,446 Neither want to give up once the waiver. 332 00:42:19,173 --> 00:42:22,653 This is enough. I told you I love you. 333 00:42:23,344 --> 00:42:26,144 And you keep a fudge. 334 00:42:26,180 --> 00:42:29,200 But we met only yesterday, Vicki! 335 00:42:29,450 --> 00:42:32,352 But why-we met? - Because we were meant to see. 336 00:42:32,353 --> 00:42:35,522 Do you think also that we should continue to see? 337 00:42:35,523 --> 00:42:40,403 If you do not get close to you you will have to come to me. 338 00:42:43,531 --> 00:42:45,698 You're a city girl and I'm ... 339 00:42:45,699 --> 00:42:48,759 Well, what am i? . . I'm just me! 340 00:47:00,988 --> 00:47:05,448 The way in which education is Dzhaya Sheeti praiseworthy. 341 00:47:08,129 --> 00:47:12,589 You proved that it made a mistake when I gave my work. 342 00:47:14,668 --> 00:47:18,888 But if I wake up again I'll strangle the middle. 343 00:47:23,544 --> 00:47:29,224 He woke me up at 4 am and also tore the suit of Mr. Sea. 344 00:47:29,416 --> 00:47:31,151 A gorkichkiyat had only one suit. 345 00:47:31,152 --> 00:47:33,653 And now he sits in the tailor only one towel. 346 00:47:33,654 --> 00:47:39,034 Poor Dzhaya Sheeti! You will curse the day that turned against me. 347 00:48:24,872 --> 00:48:25,832 Get it! 348 00:48:27,141 --> 00:48:28,621 Get out! Quick! 349 00:48:54,235 --> 00:48:55,769 Are you saying that you had to sit quietly ... 350 00:48:55,770 --> 00:49:00,830 while he was trying to kill you? -It will pay for this! 351 00:49:02,977 --> 00:49:06,037 But do not make much noise from it. 352 00:49:06,580 --> 00:49:10,917 We must not forget that I am able businessman for the people. 353 00:49:10,918 --> 00:49:14,658 - We will not spare it. - Easy, Vicky, calmly. 354 00:49:15,089 --> 00:49:18,424 Dzhaya Sheeti of outrage will not be unpunished. 355 00:49:18,425 --> 00:49:23,263 He objected. Furthermore, we gathered two months ago. 356 00:49:23,264 --> 00:49:26,065 Will not be easy now to take Dzhaya Sheeti attack. 357 00:49:26,066 --> 00:49:29,536 After the attack on the Lord it will be very cautious. 358 00:49:29,537 --> 00:49:32,071 Will be fun to kill him. 359 00:49:32,072 --> 00:49:37,552 But it will be fun to teach him to oppose the stronger. 360 00:49:44,952 --> 00:49:49,622 If this is what you want, it Dzhaya Sheeti will become a Tory. 361 00:49:49,623 --> 00:49:50,990 And will do so, that he loved you so ... 362 00:49:50,991 --> 00:49:54,411 Both will become brothers in spirit. 363 00:51:20,681 --> 00:51:23,321 Look at this. I missed my money. 364 00:51:51,312 --> 00:51:55,715 Dzhaya Sheeti worked as clockwork. But his time has already ended. 365 00:51:55,716 --> 00:51:58,284 - How so? - He plays a mosquito on Monday .. 366 00:51:58,285 --> 00:52:00,186 and visiting brothels on Tuesday. 367 00:52:00,187 --> 00:52:02,589 Thursday and Friday he was in the restaurant on the main road. 368 00:52:02,590 --> 00:52:04,390 He makes his meetings concerning his dealings with drugs. 369 00:52:04,391 --> 00:52:08,731 - We catch him on Thursday or Friday. - At what time? 370 00:52:09,563 --> 00:52:12,031 You'll need to select the most appropriate time. And I will have to decide whether to 371 00:52:12,032 --> 00:52:15,735 be on Thursday or Friday. - Friday is good. 372 00:52:15,736 --> 00:52:20,816 No! It should be made on Thursday. I want to watch a movie on Friday. 373 00:53:21,469 --> 00:53:24,709 Well in two hours tomorrow. On the main road. 374 00:53:44,825 --> 00:53:48,245 Tell me as soon as you see it coming. 375 00:54:02,676 --> 00:54:05,816 You have one minute to prepare. 376 00:54:10,518 --> 00:54:11,378 Hurry! 377 00:54:23,264 --> 00:54:23,884 Stop! 378 00:54:25,466 --> 00:54:30,026 - What is the problem? - There is an accident. Use other means. 379 00:54:31,872 --> 00:54:32,492 Turn. 380 00:54:41,048 --> 00:54:45,728 - Where to focus? - The way we will ever drive somewhere. 381 00:55:55,956 --> 00:55:57,096 Turn your car! 382 00:56:01,962 --> 00:56:03,202 Turn left! 383 00:56:28,989 --> 00:56:31,349 Do not remove the armored windows. 384 00:56:46,006 --> 00:56:48,408 Who's there too? "What do you want? 385 00:56:48,409 --> 00:56:52,109 You attacked the Lord and tried to kill him. 386 00:56:52,179 --> 00:56:56,015 Now ask me what I want! I want to bury alive. 387 00:56:56,016 --> 00:56:59,756 Are you crazy? You know who I am? 388 00:57:03,357 --> 00:57:08,361 To make our police searched your burrows gambling and brothels. 389 00:57:08,362 --> 00:57:11,631 And we asked them to reward you for that informed them. 390 00:57:11,632 --> 00:57:15,034 In this way about your people will turn against you. 391 00:57:15,035 --> 00:57:15,595 Pig! 392 00:57:18,038 --> 00:57:22,442 There is only one man who can save you now. Lord. 393 00:57:22,443 --> 00:57:23,923 Go to hell! 394 00:57:55,075 --> 00:57:57,515 What are you doing? Are you crazy? 395 00:58:02,883 --> 00:58:06,753 You know who you talk to? You know who I am? 396 00:58:06,754 --> 00:58:11,194 I'll tear to pieces and will feed the dogs with them! 397 00:58:11,959 --> 00:58:15,859 Tell me what you want! One million? Ten million! 398 00:58:17,832 --> 00:58:21,192 I will go crazy here! Get me outta here! 399 00:58:22,703 --> 00:58:24,803 Listen! We will arrange everything! 400 00:58:27,274 --> 00:58:30,944 With everyone! All I will crawl at the feet of the Lord. 401 00:58:30,945 --> 00:58:34,645 Why bury one of ours, Mr. Sea? 402 00:58:42,490 --> 00:58:47,460 I know what I want to tell me. But I would like to hear him say. 403 00:58:47,461 --> 00:58:51,401 Can survive only if your server as a subordinate. 404 00:59:31,172 --> 00:59:36,576 Whoever manages this city now in power stay in this room. 405 00:59:36,577 --> 00:59:38,957 Madanpura ... Nagpada ... Daravi ... 406 00:59:41,582 --> 00:59:44,062 Lalbah ... Dongri ... and Dzhogeshlari. 407 00:59:45,252 --> 00:59:47,872 We all hate each other. 408 00:59:48,722 --> 00:59:52,082 But we all do business together. 409 00:59:53,928 --> 00:59:58,348 If we unite we will actually manage this city. 410 00:59:58,699 --> 01:00:04,159 We already manage this city unnoticed. Why not go light? 411 01:00:04,538 --> 01:00:09,175 Press and the police know about each of you. 412 01:00:09,176 --> 01:00:12,445 I only submit to them as a reputable and successful businessman. 413 01:00:12,446 --> 01:00:18,318 No one suspected me. Those who know me have not shared with anyone. 414 01:00:18,319 --> 01:00:24,224 If you all here to support me, I can become the next Prime Minister. 415 01:00:24,225 --> 01:00:27,565 By agreeing, you will win the election. 416 01:00:28,229 --> 01:00:30,864 But what will we gain if you become Prime Minister? 417 01:00:30,865 --> 01:00:34,067 Oh, yes! What benefit will be for us? You will rob cream. 418 01:00:34,068 --> 01:00:36,536 For each of you will take care of yourself. 419 01:00:36,537 --> 01:00:41,775 Each of you should say whether it is with me or against me. 420 01:00:41,776 --> 01:00:44,976 Do you plan how to win elections? 421 01:00:47,281 --> 01:00:52,581 Before the budget is adopted next month we will organize the riots. 422 01:00:55,055 --> 01:00:59,495 And no one can understand that behind all that I stand. 423 01:00:59,827 --> 01:01:06,666 When riots cover large areas of the city, I will come as a savior for them. 424 01:01:06,667 --> 01:01:11,771 Will take care of people's comfort and peace will convene meetings. 425 01:01:11,772 --> 01:01:15,608 But no government can survive after outrage of the crowd. 426 01:01:15,609 --> 01:01:18,369 People will ask for a new government. 427 01:01:20,281 --> 01:01:23,283 Will want a government that can ensure their compliance with the laws. 428 01:01:23,284 --> 01:01:26,619 The government will fall and will be scheduled new elections. 429 01:01:26,620 --> 01:01:32,520 I will fight the elections and rescue will be the next Prime Minister. 430 01:01:42,503 --> 01:01:44,723 Why stay here all alone? 431 01:01:48,309 --> 01:01:51,409 - What is it? - Did you read the papers today? 432 01:01:53,914 --> 01:01:58,974 Riot again! News like these remind me of my parents. 433 01:02:03,824 --> 01:02:07,660 And remember those rebels who killed them. 434 01:02:07,661 --> 01:02:09,662 Forget them! It has happened elsewhere. 435 01:02:09,663 --> 01:02:11,331 How can I forget them!? 436 01:02:11,332 --> 01:02:14,067 These people can be you, me or even your parents! 437 01:02:14,068 --> 01:02:15,208 Look at this! 438 01:02:22,510 --> 01:02:27,590 Are not people like me or my parents among these people? 439 01:02:28,816 --> 01:02:30,984 How can one distinguish them ... 440 01:02:30,985 --> 01:02:32,619 only because we know them? 441 01:02:32,620 --> 01:02:34,587 -These are just a few photographs. - No, no! 442 01:02:34,588 --> 01:02:37,828 This is my corpse lying there! - No! 443 01:02:41,362 --> 01:02:44,542 I'll be dead before you see the corpse. 444 01:02:48,536 --> 01:02:49,836 What happened? 445 01:02:55,376 --> 01:02:57,236 These are not my tears. 446 01:03:00,114 --> 01:03:04,551 - I thought we are beyond politics. ... But - Is political. 447 01:03:04,552 --> 01:03:07,387 - There are no inhibitions here. - Will there be riots? 448 01:03:07,388 --> 01:03:10,868 All are master. They yearn for power. 449 01:03:17,097 --> 01:03:21,768 Are you mad? Why Lord will listen to you? 450 01:03:21,769 --> 01:03:23,703 Because this is all wrong. 451 01:03:23,704 --> 01:03:27,440 People die during my work but this is a result of competition. 452 01:03:27,441 --> 01:03:29,342 This is a game where death means defeat. 453 01:03:29,343 --> 01:03:30,743 And anyone who plays it is not innocent. 454 01:03:30,744 --> 01:03:34,524 But these riots killed only innocent people. 455 01:03:36,784 --> 01:03:41,484 And all this because the place of Chief Minisar the country. 456 01:03:46,794 --> 01:03:49,474 What should I do, Anita? 457 01:03:51,132 --> 01:03:55,692 Let's get out of here ... to go to your native place. 458 01:03:57,138 --> 01:03:59,458 To get out of this vichko. 459 01:04:16,157 --> 01:04:18,497 This was only one bomb. 460 01:04:32,339 --> 01:04:36,009 This is Avam Rahibas Nagar area is very peaceful. 461 01:04:36,010 --> 01:04:40,180 That's because people have enjoyed of understanding each other. 462 01:04:40,181 --> 01:04:43,516 Only one spark can set everyone against everyone. 463 01:04:43,517 --> 01:04:46,257 Lord wants riots, here and now. 464 01:04:52,526 --> 01:04:56,366 - Is there any way to stop the Master? - No! 465 01:04:58,699 --> 01:05:00,719 Keep fireworks, Mother. 466 01:05:01,068 --> 01:05:05,188 - I will not hurt you. - No! - Not strahuvai Mother. 467 01:05:11,212 --> 01:05:12,752 Look .. over there. 468 01:05:23,958 --> 01:05:27,518 - Omar Gafar! Come here! - Come here, brothers! 469 01:05:40,374 --> 01:05:41,334 No! Stop! 470 01:05:42,576 --> 01:05:44,216 Stop fighting! 471 01:05:54,255 --> 01:05:56,923 - Vicky! Stop! - Stop fighting! - Shut up! 472 01:05:56,924 --> 01:05:59,392 Repealed! Get out! Aside for now. 473 01:05:59,393 --> 01:06:02,813 Repealed! Get out! Aside for now. 474 01:06:09,603 --> 01:06:13,323 Get out! You work here. Why intervene? 475 01:06:15,609 --> 01:06:16,749 Stop it! 476 01:06:20,614 --> 01:06:22,934 Come on. Let's get it here. 477 01:06:27,621 --> 01:06:30,441 No problem. There is no meaning. 478 01:06:31,358 --> 01:06:33,626 We have to start all over again. 479 01:06:33,627 --> 01:06:36,963 But this time must be made large. 480 01:06:36,964 --> 01:06:40,333 - What does this mean? - Plan Avan Rahibas Nagar ... 481 01:06:40,334 --> 01:06:44,394 must now be implemented, at least two places. 482 01:06:44,638 --> 01:06:47,798 Let's have a big fireworks everywhere. 483 01:06:50,778 --> 01:06:54,018 -And what about Vicky? - Kill him. 484 01:06:54,448 --> 01:06:57,448 Dangerous for you to stay here anymore. 485 01:07:00,321 --> 01:07:03,161 Anita! Yes! I could go to Anita 486 01:07:05,059 --> 01:07:07,839 No! There, they will first seek them. 487 01:07:08,262 --> 01:07:10,582 Oh no! What will I do now? 488 01:07:12,800 --> 01:07:15,001 Lord must be stopped. It's wrong. 489 01:07:15,002 --> 01:07:18,404 Good! All I can do for you now to let you escape. 490 01:07:18,405 --> 01:07:21,074 - Nothing can now. - But you know what he is capable. 491 01:07:21,075 --> 01:07:23,676 Oh, yes! I know what he was capable. I know the Lord very well. 492 01:07:23,677 --> 01:07:26,946 And I know this business. And I know that there is no turning back. 493 01:07:26,947 --> 01:07:29,607 - And why not? - How can I say? 494 01:07:31,285 --> 01:07:32,705 There is something wrong! 495 01:07:33,020 --> 01:07:34,660 Mr. Sea, go! 496 01:07:35,689 --> 01:07:37,989 - Get out! - Open the door! 497 01:07:44,698 --> 01:07:47,018 Tie me to chair this. 498 01:07:48,702 --> 01:07:54,022 Hurry! Tie me before they come. Tie and my hands too. 499 01:07:56,877 --> 01:08:01,497 Exit the rear door. And put a rag in my mouth. 500 01:09:52,426 --> 01:09:54,646 - Who is this? - Vicki F. 501 01:09:56,163 --> 01:10:00,903 - I am very lonely. - I can hear you. Speak loudly. 502 01:10:01,168 --> 01:10:02,988 I'm all alone, Amit. 503 01:10:11,846 --> 01:10:16,182 - I can hear you. - Tell Mom and Dad that love them. 504 01:10:16,183 --> 01:10:18,803 What number are you calling, Vicky? 505 01:10:21,188 --> 01:10:23,348 What happens there, Vicky? 506 01:10:27,862 --> 01:10:31,865 - What? - Was not it Vicky? He okay? 507 01:10:31,866 --> 01:10:36,035 Did not you hear the latest news? There are riots in Bombay. 508 01:10:36,036 --> 01:10:39,276 Ask him to get out of there immediately. 509 01:10:43,878 --> 01:10:47,598 - What are you hiding from us, Amit? - Go in Bombay. 510 01:10:50,050 --> 01:10:52,950 Go there to bring Vicky here. 511 01:10:53,420 --> 01:10:56,320 Why are you going? You 're hiding something from me? 512 01:10:59,393 --> 01:11:01,713 - Vicky is in distress. - In trouble? 513 01:11:02,730 --> 01:11:06,590 What happened to my Vicki? Tell me, Amit. 514 01:11:07,067 --> 01:11:11,507 If you think about my son to tell me the truth. 515 01:11:11,572 --> 01:11:13,952 I do not know! But Vicky called me. 516 01:11:15,910 --> 01:11:18,690 I knew something would happen! 517 01:11:20,080 --> 01:11:23,840 The big bad city will absorb it. I told you so! 518 01:11:25,319 --> 01:11:29,979 He lost in the city. Oh, why let him go!? 519 01:11:29,990 --> 01:11:31,410 Relax, Venu. 520 01:11:33,093 --> 01:11:37,753 You will not go to Bombay. We do not want to lose you too. 521 01:11:38,265 --> 01:11:41,601 Forgive me, but I can not obey this time. 522 01:11:41,602 --> 01:11:43,362 This is my decision! 523 01:11:43,938 --> 01:11:47,440 But I must go! Due to the good of all I have to go. 524 01:11:47,441 --> 01:11:49,142 Vicky is a part of me. 525 01:11:49,143 --> 01:11:54,223 And while I'm alive I will not let our family be divided. 526 01:12:38,993 --> 01:12:39,493 Stop! 527 01:13:49,063 --> 01:13:49,623 Come on. 528 01:14:12,086 --> 01:14:16,766 What does the only girl at that time? Are you mad? 529 01:14:17,091 --> 01:14:21,251 And you have to come out for a walk after dinner. 530 01:14:22,096 --> 01:14:24,156 Just arrived in Bombay. 531 01:14:24,265 --> 01:14:27,865 People fleeing the city, and you just arrived! 532 01:14:30,771 --> 01:14:34,431 - Where are you staying? - I'll go to a hotel. 533 01:14:34,608 --> 01:14:35,228 Stupid! 534 01:14:37,111 --> 01:14:40,271 Our homes are destroyed by the riots. 535 01:14:40,448 --> 01:14:44,428 And you try to get a place to stay! 536 01:14:47,121 --> 01:14:48,121 Come with me. 537 01:14:48,789 --> 01:14:51,949 - What is it? - Nothing. - Let me look. 538 01:14:58,132 --> 01:15:03,892 I am careless and am a photographer. But I submit to you solemnly. 539 01:15:05,639 --> 01:15:09,919 - What is your story? Here, I am looking for my brother. 540 01:15:10,144 --> 01:15:13,680 - At this time? Where does he? - I have no idea. 541 01:15:13,681 --> 01:15:17,281 - I hope you at least know his name. - Amit. 542 01:15:46,781 --> 01:15:49,682 You can go to sleep over there. And putting out the lights, please. 543 01:15:49,683 --> 01:15:51,823 I can not sleep in the dark. 544 01:15:56,190 --> 01:16:00,050 - Take off your shoes. - What? - String is expensive. 545 01:16:00,528 --> 01:16:03,728 Silly. Will look good with mustaches. 546 01:16:08,202 --> 01:16:12,842 Photos from the first day of unrest. But they are all unfit. 547 01:16:14,175 --> 01:16:16,115 Was it comfortable couch? 548 01:16:17,211 --> 01:16:21,131 Surely it is better to sleep on the street. 549 01:16:22,616 --> 01:16:24,856 Talking too much, right? 550 01:16:26,887 --> 01:16:32,127 Again, informally ... I hate it most. Well, what do you like? 551 01:16:39,834 --> 01:16:44,994 The first drops of dzhazhda down my cheeks. The smell of damp earth. 552 01:16:45,239 --> 01:16:49,019 And the flowers ... provided that the trees. 553 01:16:49,243 --> 01:16:53,283 You know why? Because they do not want anything in return. 554 01:16:56,250 --> 01:17:01,070 - What do you like? - I have no idea. I never thought. 555 01:17:01,422 --> 01:17:04,822 - Noodler! - What? - Nothing. Do not understand. 556 01:17:05,759 --> 01:17:10,879 It is not hard to understand. Sometimes I do not understand. 557 01:17:17,071 --> 01:17:21,191 - What is it? -Here's a picture my brother. - What? 558 01:17:22,877 --> 01:17:25,257 I know this does not affect them. 559 01:17:27,681 --> 01:17:31,021 But can you help me find it? 560 01:17:33,554 --> 01:17:36,014 I am the ambassador, right? MRN5747. 561 01:17:37,291 --> 01:17:38,792 Usually does not give such information. 562 01:17:38,793 --> 01:17:41,294 But you showed me the card that you press. 563 01:17:41,295 --> 01:17:46,815 So let me tell you something. Have you heard about the Lord? This is it. 564 01:17:47,301 --> 01:17:48,961 Any news, Neco? 565 01:17:57,578 --> 01:18:00,978 Lord is the official owner of the car. 566 01:18:06,320 --> 01:18:08,020 Who is this Lord? 567 01:18:11,058 --> 01:18:15,318 Golemiyatzhbos. Criminal who was never convicted. 568 01:18:18,999 --> 01:18:23,603 - How to get to him? - He will not tell you nothing. 569 01:18:23,604 --> 01:18:26,504 - It is not a man. What is it, Neco? 570 01:18:29,009 --> 01:18:31,511 You should meet with Police Commissioner in half an hour. 571 01:18:31,512 --> 01:18:34,814 You can trace the roots of these riots from the beginning. 572 01:18:34,815 --> 01:18:37,851 I want all known offenders to be closed. 573 01:18:37,852 --> 01:18:42,021 While the madness that has gripped people do not translate the posts, all remain in police work. 574 01:18:42,022 --> 01:18:45,662 I would like to report every five minutes. 575 01:18:47,862 --> 01:18:51,698 - There is a man that wants to meet you. - Send it to me. 576 01:18:51,699 --> 01:18:52,199 Join. 577 01:18:58,239 --> 01:19:02,976 My name is Amit. I came to this city to look for his brother. 578 01:19:02,977 --> 01:19:07,046 I tried everything to find him. And now I come with you. 579 01:19:07,047 --> 01:19:09,549 What should I do? Should I leave everything and just deal with your case. 580 01:19:09,550 --> 01:19:12,786 - You are very busy now. -This is because straight crazy. 581 01:19:12,787 --> 01:19:15,088 And you can tell the press that Commissioner ... 582 01:19:15,089 --> 01:19:20,260 refused to find your relative to the extinct of the destroyed city riots. 583 01:19:20,261 --> 01:19:23,761 - My brother has disappeared. - The whole town disappeared. 584 01:19:25,399 --> 01:19:29,779 What do you want from me? I have the courage to convince them of that. 585 01:19:36,410 --> 01:19:38,912 - What is it? - They invade my home. 586 01:19:38,913 --> 01:19:41,581 They overturned everything they are greet. And then they burned my house. 587 01:19:41,582 --> 01:19:44,102 Burned everything. Nothing remained. 588 01:19:46,420 --> 01:19:48,860 You will learn a good lesson. 589 01:19:56,597 --> 01:19:58,264 While wearing this uniform ... 590 01:19:58,265 --> 01:20:01,685 not entitled to leave of their emotions. 591 01:20:03,704 --> 01:20:08,784 - Go home. This is an order. - I have no home in which to go. 592 01:20:10,444 --> 01:20:14,524 Everything was burnt. Everything that remained was a heap of ashes. 593 01:20:45,479 --> 01:20:47,979 All returned to work. 594 01:20:50,885 --> 01:20:55,688 - Can help you now. - Please, let's look at this, sir ... 595 01:20:55,689 --> 01:20:59,289 Give me a moment please. See this car. 596 01:20:59,493 --> 01:21:02,495 - Is registered in the name of the Lord - What do you mean? 597 01:21:02,496 --> 01:21:05,365 It's My Brother Vicki, whom he is searching involved ... 598 01:21:05,366 --> 01:21:08,501 in any way with these riots. - What? 599 01:21:08,502 --> 01:21:11,004 Should a nyakakav way to find it. 600 01:21:11,005 --> 01:21:13,840 And you're the only person who can help me. 601 01:21:13,841 --> 01:21:17,510 You very well know what passes through this town now. 602 01:21:17,511 --> 01:21:21,014 I can not do anything for you. My hands are tied. That's all 603 01:21:21,015 --> 01:21:22,782 Furthermore I am under pressure. - Officer! 604 01:21:22,783 --> 01:21:25,185 If you do not who will help me do it? - Get him out. 605 01:21:25,186 --> 01:21:27,926 Please listen to me. Listen to me. 606 01:21:29,190 --> 01:21:30,924 Wait a minute, please. 607 01:21:30,925 --> 01:21:34,665 Komisaryu not be sorry that you are forcing. 608 01:21:36,697 --> 01:21:42,535 My brother was lost in this city. But I refuse to admit defeat. 609 01:21:42,536 --> 01:21:47,556 Why? Where was your brother you would know to stay quietly here? 610 01:21:48,075 --> 01:21:50,877 I do not care whether the city burns in flames. 611 01:21:50,878 --> 01:21:52,712 No I care even if the whole world burn. 612 01:21:52,713 --> 01:21:55,153 I just want to find his brother. 613 01:21:55,950 --> 01:22:00,553 While you do not do anything to find it will not budge from here. 614 01:22:00,554 --> 01:22:02,134 I want my brother! 615 01:22:22,843 --> 01:22:26,503 Give you a letter addressed to the head of the morgue. 616 01:22:34,088 --> 01:22:40,088 This is the only way to find out. And pray do not find it there. 617 01:22:40,261 --> 01:22:44,197 This is the only way to tell if your brother is alive. 618 01:22:44,198 --> 01:22:45,378 Male or female? 619 01:22:47,601 --> 01:22:51,604 - Who are lost in the riots? - Male aged 23 years. 620 01:22:51,605 --> 01:22:55,745 There are many people who meet the description. Come. 621 01:23:01,115 --> 01:23:02,815 Will you get moving? 622 01:23:07,621 --> 01:23:08,881 Look at this. 623 01:23:11,459 --> 01:23:13,960 - Not it. - Look more closely. All carcasses are similar. 624 01:23:13,961 --> 01:23:18,641 - Passing glance will not tell you much. - No he is. 625 01:23:21,635 --> 01:23:25,475 - Look at this ... and this .... - No. Is not it. 626 01:23:29,376 --> 01:23:35,716 There is only this body. But he is so crippled that it can be identified. 627 01:23:35,983 --> 01:23:39,043 This may not be Vicky. Let's go. 628 01:23:44,825 --> 01:23:48,461 - You can be anyone. - Can also be your man, too. 629 01:23:48,462 --> 01:23:53,666 - Look at it more closely. - I can not recognize. Nobody can! 630 01:23:53,667 --> 01:23:54,807 Wait here. 631 01:23:58,339 --> 01:23:59,599 Look at this. 632 01:24:04,678 --> 01:24:06,198 That was it. 633 01:24:07,181 --> 01:24:08,821 He was a nice boy. 634 01:24:23,197 --> 01:24:27,537 Take this. Later we will go back home to his body. 635 01:24:28,702 --> 01:24:29,822 I do not want. 636 01:24:35,709 --> 01:24:36,949 I do not want anything. 637 01:24:40,381 --> 01:24:43,341 Do not be such. This will not help. 638 01:24:46,220 --> 01:24:49,080 It ended for me, Neco. Everything! 639 01:24:51,725 --> 01:24:55,445 You will find many people who would sympathize with you. 640 01:24:58,732 --> 01:25:02,735 But sympathy will not erase the pain. I will only make things worse. 641 01:25:02,736 --> 01:25:09,036 Cry for Vicky as much as you can. But you can not share it with death. 642 01:25:09,243 --> 01:25:10,910 Please leave me alone. 643 01:25:10,911 --> 01:25:14,931 Who is this "me"? And what role do you have in it? 644 01:25:15,082 --> 01:25:16,749 Who is the guy you see in the mirror? 645 01:25:16,750 --> 01:25:21,020 Obedient child of the people who raised them? Or Vicky's brother who loved it so much? 646 01:25:21,021 --> 01:25:23,923 What do you see taking a look at your eyes? 647 01:25:23,924 --> 01:25:29,095 Cloudy image that only existed as the epitome of loneliness. 648 01:25:29,096 --> 01:25:32,636 - You do not know everything. - Not what I want. 649 01:25:34,935 --> 01:25:38,535 Vicky is dead. And you are worse off by it. 650 01:25:39,440 --> 01:25:45,278 I will do the next step for your own good. And you are only able to escape. 651 01:25:45,279 --> 01:25:49,115 - Now let me do what I need to make a man. - Do not meddle in what Neco. 652 01:25:49,116 --> 01:25:51,785 Do what you can, but I still can not change it. 653 01:25:51,786 --> 01:25:55,566 Life goes on. If you want to stop living it. 654 01:26:01,128 --> 01:26:07,048 There are many things to do. And you can not do it alone. 655 01:26:13,808 --> 01:26:18,068 "Who can bear the burden of others." (Proverb). 656 01:26:22,817 --> 01:26:26,653 We would like the municipal council to take care of his last rite. 657 01:26:26,654 --> 01:26:28,774 Just fill out this form. 658 01:26:30,090 --> 01:26:33,050 These are the things found in this corpse. 659 01:26:38,833 --> 01:26:41,353 These are his credit cards. 660 01:26:41,502 --> 01:26:42,582 Portfeila it. 661 01:26:43,571 --> 01:26:44,371 Clock. 662 01:26:46,841 --> 01:26:48,021 And his clothes. 663 01:26:49,343 --> 01:26:52,483 This is all found in it. 664 01:27:14,535 --> 01:27:16,455 You know what time it is? 665 01:27:20,274 --> 01:27:23,534 F. Eight hours have passed, four long hours. 666 01:27:24,211 --> 01:27:26,880 Tray is not your village in the mountains. This is Bombay. 667 01:27:26,881 --> 01:27:29,048 There are many more riots. People are dying. 668 01:27:29,049 --> 01:27:32,129 Blood flow in the streets. .. You ! 669 01:27:33,387 --> 01:27:35,889 Do you realize how difficult for me were those four hours? 670 01:27:35,890 --> 01:27:39,058 There is not a hospital or police station, which I have not checked. 671 01:27:39,059 --> 01:27:40,560 Think what you will get through .. 672 01:27:40,561 --> 01:27:43,001 if something had happened to you? 673 01:27:56,076 --> 01:28:00,896 I went to buy a return ticket. Leaving town tonight. 674 01:33:48,095 --> 01:33:50,515 - After a few days ... - You ... 675 01:33:54,268 --> 01:33:56,948 What is that "a few days? 676 01:33:58,639 --> 01:34:02,499 I met so many people the last few days. 677 01:34:03,277 --> 01:34:06,177 Now leave all behind. 678 01:34:07,815 --> 01:34:10,116 In these circumstances, Neco ... 679 01:34:10,117 --> 01:34:14,037 I can not be forcing you to say goodbye. 680 01:34:19,126 --> 01:34:23,286 I can not keep that smile on your face more. 681 01:34:27,635 --> 01:34:31,255 After ten seconds you will lose peace of mind. 682 01:34:31,305 --> 01:34:33,345 And then I broke. 683 01:34:33,808 --> 01:34:40,428 It's a strange coincidence. Tuko You just say me what I was told and Vicky. 684 01:34:42,149 --> 01:34:45,649 Was the same ... we say goodbye at the station. 685 01:34:47,321 --> 01:34:49,989 Also, as you give me your photo ... 686 01:34:49,990 --> 01:34:53,270 and I gave Vicky a memory of me. 687 01:34:56,997 --> 01:34:59,237 Golden necklace, Neco Come! 688 01:34:59,667 --> 01:35:03,002 Where you going? What you up to? What do we do? 689 01:35:03,003 --> 01:35:04,671 - Where is the chain? - What? 690 01:35:04,672 --> 01:35:07,340 - Chain! Chain of Vicky! - What chain? 691 01:35:07,341 --> 01:35:12,041 - Can you kill this? -Are you touched my hand. 692 01:35:12,513 --> 01:35:16,816 No chain. We gave you everything found in the body. 693 01:35:16,817 --> 01:35:21,521 -This is not massage, it's my brother. - It could be either. What? 694 01:35:21,522 --> 01:35:24,090 You tell me that your brother was. But some others claim that it is his son. 695 01:35:24,091 --> 01:35:27,411 - Who? - A man came to seek company. 696 01:35:27,528 --> 01:35:29,288 Someone Vinayak Sea. 697 01:35:35,035 --> 01:35:39,435 - Delays. He is dead and buried. - No! This is a lie! 698 01:35:42,376 --> 01:35:47,380 - What will I earn as a lie? - But I know he is alive 699 01:35:47,381 --> 01:35:50,383 Why do not you get your body when you ask for? 700 01:35:50,384 --> 01:35:53,364 I wanted to do it the last ritual. 701 01:35:55,389 --> 01:36:00,229 But ... does not matter anymore. It would cause undue attention. 702 01:36:00,394 --> 01:36:02,674 But who? The Lord, right? 703 01:36:03,864 --> 01:36:08,204 Just forget what happened. Not to interfere in it. 704 01:36:08,736 --> 01:36:12,405 Whatever you do will be successful and bring back Vicki. 705 01:36:12,406 --> 01:36:14,407 Can you tell me something about Vicky? 706 01:36:14,408 --> 01:36:16,668 Please tell us at least something. 707 01:36:17,411 --> 01:36:22,651 Well, Anita ... but it does nothing else than to weep for him. 708 01:36:24,819 --> 01:36:29,422 - I'd like to meet Anita. - There was no Anita here. Go home. 709 01:36:29,423 --> 01:36:33,760 I know Anita lives here. I have to meet it. Please. 710 01:36:33,761 --> 01:36:36,601 We are poor people. We know nothing. 711 01:36:37,431 --> 01:36:38,671 Oh no! Know. 712 01:36:39,266 --> 01:36:42,206 Know. But we are not one of them. 713 01:36:44,438 --> 01:36:45,178 Mother ... 714 01:36:47,775 --> 01:36:50,777 - What is the door? - Do not know. 715 01:36:50,778 --> 01:36:53,098 I am Vicky's brother, Amit. 716 01:36:55,182 --> 01:36:57,402 Let him come, Mother. 717 01:36:58,452 --> 01:36:59,012 Come. 718 01:37:07,461 --> 01:37:11,221 Vicky was sure would come. "He is alive. 719 01:37:32,486 --> 01:37:33,046 Come. 720 01:38:12,793 --> 01:38:15,593 What is it, Anita? Comes early today. 721 01:38:25,539 --> 01:38:28,779 "I hope not to get lost in the city." 722 01:38:31,545 --> 01:38:34,745 "You can never be lonely again." 723 01:38:37,885 --> 01:38:41,425 "Promise me to never leave me again." 724 01:38:44,558 --> 01:38:48,618 "And do not break the promise you gave me now." 725 01:38:50,564 --> 01:38:52,544 "Please tell me now." 726 01:39:02,576 --> 01:39:04,856 "Do you remember the way home." 727 01:39:45,619 --> 01:39:48,621 So, make a big hit just 24 hours right? 728 01:39:48,622 --> 01:39:50,623 Is this is the house where you live? And where is your car? 729 01:39:50,624 --> 01:39:51,984 What about your work? 730 01:39:53,294 --> 01:39:56,963 You know what is happening here? Riots, riot! 731 01:39:56,964 --> 01:39:59,632 Well, what happens to your mother ... your father and me? 732 01:39:59,633 --> 01:40:04,037 We found an unknown body that I thought you. 733 01:40:04,038 --> 01:40:07,118 Bombay! I want to go to Bombay, Amit! 734 01:40:09,643 --> 01:40:13,623 Is this your Bombay? Is that it? Your Bombaata! 735 01:40:27,661 --> 01:40:32,501 I know I can not lie, Amit. But I was helpless 736 01:40:33,667 --> 01:40:36,102 In my obsession to become rich in a short time ... 737 01:40:36,103 --> 01:40:39,923 I forgot what is right and what is wrong. 738 01:40:40,941 --> 01:40:47,013 And Lord, which sparked riots that now began to make a savior. 739 01:40:47,014 --> 01:40:51,394 Can I do a silent spectator of this melodrama? 740 01:40:53,854 --> 01:40:58,494 Should I join in the killing of innocent people? 741 01:40:59,527 --> 01:41:03,887 I stopped the riots and was in disgrace before the Lord 742 01:42:10,764 --> 01:42:16,344 Do not you said that he went in the other direction? Now enter the car. 743 01:42:36,457 --> 01:42:41,337 You thought of me dead. And I do not even know who he was. 744 01:42:42,463 --> 01:42:46,933 The whole city was in flames. And I knew who lit that fire. 745 01:42:46,934 --> 01:42:49,803 I tried to tell people but nobody wanted to hear me. 746 01:42:49,804 --> 01:42:54,207 I could not roam freely around after feud with the Lord. 747 01:42:54,208 --> 01:42:56,242 It was not possible to speak to more senior people ... 748 01:42:56,243 --> 01:42:59,623 police on the phone. It was not possible. 749 01:43:01,215 --> 01:43:04,935 - What happened then? - I remembered Gopi. 750 01:43:13,828 --> 01:43:16,168 - Who is he? - Vicky? Open! 751 01:43:21,168 --> 01:43:24,838 - What happened to you? - People of the Lord wanted me. 752 01:43:24,839 --> 01:43:29,239 - What? - Please find me a place to hide. 753 01:43:29,343 --> 01:43:29,903 All right. 754 01:43:30,845 --> 01:43:35,125 If I stayed with Gopi would probably let me go. 755 01:43:36,517 --> 01:43:39,052 That is why I came to hide in this hole. 756 01:43:39,053 --> 01:43:41,521 And today I finally felt alive. 757 01:43:41,522 --> 01:43:44,858 - What do I do now? -He will not do anything. 758 01:43:44,859 --> 01:43:48,439 I promised his mother that Vicki will return home. 759 01:43:50,131 --> 01:43:55,268 - Well, what will happen to the Lord? To confront it is not our responsibility. 760 01:43:55,269 --> 01:43:58,738 Then who is responsible? Do you remember that you told me .. 761 01:43:58,739 --> 01:44:01,374 that this does not happen somewhere. And that is happening here. 762 01:44:01,375 --> 01:44:04,210 It happens to us. And we have to face difficulties. 763 01:44:04,211 --> 01:44:08,214 - Maybe so but as you say Vicky ... -You fulfill his promise. 764 01:44:08,215 --> 01:44:11,575 I was unfair to you and our parents. 765 01:44:12,219 --> 01:44:14,287 And now we have to do what it asked me. 766 01:44:14,288 --> 01:44:17,257 But how do you get back home? Do I have to come back with .. 767 01:44:17,258 --> 01:44:22,918 lowered his head in shame? Have you already may be lifted its head high? 768 01:44:24,398 --> 01:44:28,998 What can you do Vicki? Lord has a solid impact. 769 01:44:29,904 --> 01:44:33,907 He will take care of you to be thrown behind bars. 770 01:44:33,908 --> 01:44:37,911 It would be better not to know Lord that you are alive. 771 01:44:37,912 --> 01:44:41,414 Amit and I will go to meet with the Commissioner. He can hear us. 772 01:44:41,415 --> 01:44:45,155 Without evidence you will twaddle. 773 01:44:47,922 --> 01:44:49,422 I can only take steps on your words. 774 01:44:49,423 --> 01:44:52,091 - But you know that the Lord was involved. - I do not know anything! 775 01:44:52,092 --> 01:44:54,093 I can not do anything without proof. 776 01:44:54,094 --> 01:44:57,197 If you can arrest him on suspicion. 777 01:44:57,198 --> 01:45:01,601 Do not try to teach me how to do my job .. 778 01:45:01,602 --> 01:45:04,971 - No. We will not go away. -If you want to take steps ... 779 01:45:04,972 --> 01:45:07,152 go ahead and submit your complaint. 780 01:45:13,614 --> 01:45:16,834 Will lend a helping complaint, but against the Lord. 781 01:45:17,284 --> 01:45:18,244 But Neco ... 782 01:45:19,620 --> 01:45:23,480 Even if you kill us, we will talk. 783 01:45:24,959 --> 01:45:30,139 - Everyone will understand. Not rash. - Lord is a man of God. 784 01:45:30,965 --> 01:45:35,034 Stay on the tail. All will receive alms. Not to worry. 785 01:45:35,035 --> 01:45:38,238 Someone has filed a complaint against you in the police. 786 01:45:38,239 --> 01:45:42,242 Is it a crime to participate in the campaign for peace. 787 01:45:42,243 --> 01:45:47,023 The prosecution says that you have organized riots. Some crazy! 788 01:45:47,047 --> 01:45:51,747 -They indicated addresses. Clever, is not crazy. Got addresses. 789 01:45:54,388 --> 01:45:57,056 If we would do something suspects. 790 01:45:57,057 --> 01:46:01,157 Tear sheets from the police report and give it to me. 791 01:46:01,228 --> 01:46:07,467 Nothing will officially exist. And there is no difference whether they are alive or dead. 792 01:46:07,468 --> 01:46:12,088 There were allegations and we must take action. Kill them. 793 01:46:13,874 --> 01:46:18,194 Are you saying that yet and offered? 794 01:46:18,746 --> 01:46:22,415 What a man! So far I've done it millions of times! 795 01:46:22,416 --> 01:46:26,836 But the truth is that she knows. And she knows that I know. 796 01:46:27,621 --> 01:46:29,621 We know ... That we know. 797 01:46:30,758 --> 01:46:33,760 What is this I know? Just say it. 798 01:46:33,761 --> 01:46:35,562 - Not enough courage. - What you need to do? 799 01:46:35,563 --> 01:46:37,096 - Why did not you say? - And I say when I want. 800 01:46:37,097 --> 01:46:40,100 - Do it now. - What did you do there? - Say it then! 801 01:46:40,101 --> 01:46:42,836 -Okay, I tell her. - Hey there, not here. 802 01:46:42,837 --> 01:46:45,105 - I tell her. - Do it now. -Yes, I will. 803 01:46:45,106 --> 01:46:49,926 - Would you or I to tell? Better, and will say. 804 01:47:09,730 --> 01:47:12,398 - What is it? - Something wrong with your TV right? 805 01:47:12,399 --> 01:47:17,137 - Change the batteries. - Change your TV. You will not be needed batteries. 806 01:47:17,138 --> 01:47:22,142 That's what I tell you. ... Well go and change the TV. 807 01:47:22,143 --> 01:47:22,983 I told you! 808 01:47:27,548 --> 01:47:31,484 - It needs no batteries? -Yes! - What did you say? 809 01:47:31,485 --> 01:47:35,945 - What was I supposed to tell? - Go straight and and tell .. 810 01:47:37,158 --> 01:47:40,160 "Neco when I look in your children's innocent eyes ... 811 01:47:40,161 --> 01:47:41,661 Innocent children's eyes ... -Exactly. 812 01:47:41,662 --> 01:47:43,830 "My heart goes crazy in joyous delight ..." 813 01:47:43,831 --> 01:47:45,331 "My heart goes crazy in joyous delight ..." 814 01:47:45,332 --> 01:47:49,752 "I love you." - I love you. Tell him so. 815 01:47:52,907 --> 01:47:55,375 Crazy Neco, whenever they look into your eyes ... 816 01:47:55,376 --> 01:47:59,296 some crazy innocent as a child and fell in love with me. 817 01:48:05,186 --> 01:48:07,726 No! I'm the one who is crazy! 818 01:48:09,857 --> 01:48:12,017 And the innocent eyes are yours. 819 01:54:01,475 --> 01:54:06,275 You signed the death sentence. Why can not you dead yet? 820 01:54:15,556 --> 01:54:16,116 Come on! 821 01:54:29,336 --> 01:54:30,356 Find them! 822 01:55:59,160 --> 01:56:00,120 Get them! 823 01:56:01,829 --> 01:56:04,449 Must not escape! Stop them! 824 01:56:25,219 --> 01:56:27,659 So, Vicky is still alive. -Yeah. 825 01:56:30,024 --> 01:56:32,484 You know what to do. 826 01:56:33,694 --> 01:56:39,614 - Master? - What? - I do not have to deal with Vicky now. 827 01:56:39,667 --> 01:56:43,369 For such a powerful force to arrange a raid. . 828 01:56:43,370 --> 01:56:48,330 - I want Vicky. - Vicky was a kid. It is one thing to you. 829 01:56:48,542 --> 01:56:52,045 - We are busy with elections. - We take care of everything. 830 01:56:52,046 --> 01:56:57,306 I want to first Vicky. The one who betrayed me should not remain alive. 831 01:56:58,052 --> 01:57:00,212 I want to see Vicky dead. 832 01:57:02,456 --> 01:57:04,876 - Done! - Here are the microphones. 833 01:57:07,228 --> 01:57:11,064 They must enter the residence of the Lord. 834 01:57:11,065 --> 01:57:15,045 The riots are everywhere, but it controls everything ... 835 01:57:15,102 --> 01:57:18,022 inside his residence by telephone. 836 01:57:18,139 --> 01:57:23,639 If we were to eavesdrop will be able to understand each step. 837 01:57:24,912 --> 01:57:29,252 Put these on the headset and I'll record everything here. 838 01:57:29,583 --> 01:57:32,752 "Give them to me. - No, Amit. I'll enter. 839 01:57:32,753 --> 01:57:36,753 - I know the place inside. - Meaningless talk. 840 01:57:37,224 --> 01:57:40,760 Lord and his men will catch both. 841 01:57:40,761 --> 01:57:44,961 He has not seen my face and would not recognize me. 842 01:57:53,274 --> 01:57:56,894 You made me a great favor by coming here. 843 01:57:59,580 --> 01:58:05,060 With my own eyes watching the events taking place lately. 844 01:58:08,456 --> 01:58:12,836 I want to dovleka beast and put it in your legs. 845 01:58:17,298 --> 01:58:20,018 But I'm helpless as you. 846 01:58:22,803 --> 01:58:26,473 I know you mourn and sympathize with you about it. 847 01:58:26,474 --> 01:58:29,254 And I would like to share your grief. 848 01:58:29,410 --> 01:58:32,990 Therefore, you want to distribute food and clothing. 849 01:58:37,818 --> 01:58:39,598 Long life, lord! 850 02:00:00,868 --> 02:00:04,008 - You! - Mr. Sea .. What are you doing here? 851 02:00:15,916 --> 02:00:16,916 Who are you? 852 02:00:18,919 --> 02:00:20,439 Who sent you here? 853 02:00:27,528 --> 02:00:30,068 Who are you? Who sent you here? 854 02:01:15,643 --> 02:01:21,423 Spill as you can. But at the end of the final is your blood, Dad. 855 02:01:28,589 --> 02:01:30,749 Wear your child. I love you. 856 02:01:35,996 --> 02:01:39,456 - Are not you ashamed? - I want you more. 857 02:01:42,670 --> 02:01:48,270 Make sure your sins will come back someday with you for redemption. 858 02:01:48,342 --> 02:01:50,142 I still hate you! 859 02:01:56,517 --> 02:01:57,477 My daughter! 860 02:01:58,085 --> 02:01:59,725 Do not call me that! 861 02:02:01,422 --> 02:02:08,742 I was born as a result of your lust. And no family ties is not based on lust. 862 02:02:09,697 --> 02:02:13,697 Do not delve into the past. Hate me all you want ... 863 02:02:14,368 --> 02:02:17,648 but I can not deny their blood. 864 02:02:18,038 --> 02:02:23,978 - Why not try to find me? - Should not say that. Do not! 865 02:02:32,887 --> 02:02:36,207 Yes, my daughter ... Tell me .... tell my Dad. 866 02:02:40,394 --> 02:02:44,974 The world is quite simple for me devoid of any emotion. 867 02:03:04,084 --> 02:03:07,687 Bitch! Think that will overwhelm with care and love. 868 02:03:07,688 --> 02:03:11,090 You are so hardheaded as it was your mother. 869 02:03:11,091 --> 02:03:14,611 But you have to tell me who you work for. 870 02:03:15,763 --> 02:03:19,203 Sea ... Take her. Conclusions of it in the repository. 871 02:03:25,372 --> 02:03:27,632 My daughter returned home. 872 02:03:36,851 --> 02:03:39,319 Vicky ... Neco if not to return to half an hour .. 873 02:03:39,320 --> 02:03:40,180 Enjoy .. 874 02:03:43,991 --> 02:03:45,571 - Sam right? -Yes. 875 02:03:45,993 --> 02:03:48,161 Make sure the area Mircho Ghali to be ignited. 876 02:03:48,162 --> 02:03:50,663 Minister planned to visit the area tomorrow. 877 02:03:50,664 --> 02:03:54,964 Ministry plans to organize a meeting of goodwill there. 878 02:03:54,969 --> 02:03:57,170 But instead will meet face to face with the protests of the people. 879 02:03:57,171 --> 02:04:01,007 Will have increased security around the site. There will be a "safe zone". 880 02:04:01,008 --> 02:04:03,009 We got our man guarding them. 881 02:04:03,010 --> 02:04:06,012 Nobody can resist your passage through security. 882 02:04:06,013 --> 02:04:08,833 - But, Lord ... -Quiet! No names. 883 02:04:10,351 --> 02:04:12,691 Just do what you say. 884 02:04:13,020 --> 02:04:15,880 Will receive the consignment to half an hour. 885 02:04:16,023 --> 02:04:17,423 I want to see dead. 886 02:04:17,424 --> 02:04:21,064 And to find out who sent this girl Neco here. 887 02:04:27,868 --> 02:04:29,348 Be reasonable Amit. 888 02:04:30,538 --> 02:04:34,307 Do not think that will scare the Master Koto Neco going to release? 889 02:04:34,308 --> 02:04:36,443 You know it was the Lord. 890 02:04:36,444 --> 02:04:40,704 And nobody but me can not help Neco. 891 02:04:42,049 --> 02:04:47,053 Stop! Amit! Just one wrong step and we're all dead. 892 02:04:47,054 --> 02:04:48,788 - We need to figure out a plan to save in. - Enough about your plans. 893 02:04:48,789 --> 02:04:52,389 -Go for Neco - Listen to me. - Do not interfere. 894 02:04:53,394 --> 02:04:56,974 -This is a personal problem. - Personal is for me! 895 02:04:57,565 --> 02:05:02,802 You're my brother. Love your life and are important to me and affect me. 896 02:05:02,803 --> 02:05:07,183 Do you think it would bear to see tears in your eyes? 897 02:05:10,244 --> 02:05:13,044 What should I do now, Vicky? 898 02:05:13,481 --> 02:05:16,261 Trust me ... Neco will return 899 02:05:29,096 --> 02:05:30,216 This is the Sea. 900 02:05:37,571 --> 02:05:40,891 - Yes, Sea, say. - There is a message for you. 901 02:05:41,375 --> 02:05:44,511 The ruling party wants to meet you and find out. 902 02:05:44,512 --> 02:05:49,072 "They want to see open after 30 minutes. - At this time? 903 02:05:50,117 --> 02:05:53,437 Yes. And it seems that we won this game. 904 02:05:56,123 --> 02:05:59,643 Will come five minutes to take you. 905 02:06:01,796 --> 02:06:05,436 - Everything is ready. - Gopi go with Mr. Sea. 906 02:06:07,134 --> 02:06:09,994 But after half an hour. Better. - Ella. 907 02:06:11,338 --> 02:06:15,141 Not everyone has a chance to make the service chief minister. 908 02:06:15,142 --> 02:06:16,782 Should I go? 909 02:06:17,144 --> 02:06:19,064 No. He called me himself. 910 02:06:22,149 --> 02:06:23,683 We will meet him at the residence. 911 02:06:23,684 --> 02:06:26,152 Outside our scope of maneuver? - Right. 912 02:06:26,153 --> 02:06:31,173 Stay with the available power. And if you do not call half an hour ... 913 02:06:31,192 --> 02:06:32,952 oznachva that trap. 914 02:06:36,230 --> 02:06:40,490 Sea should be here any minute to pick me up. 915 02:06:45,506 --> 02:06:46,986 Late. I waited for you. 916 02:06:48,843 --> 02:06:51,483 There was a police road check. 917 02:06:51,645 --> 02:06:55,025 - Come here Dzhaya. - No Dzhaya. Stay nearby. 918 02:06:55,182 --> 02:06:59,122 You know what to do should be in readiness. 919 02:07:05,659 --> 02:07:10,296 Excuse me, sir. Only you can login here. The car will. 920 02:07:10,297 --> 02:07:14,601 Be careful with your manners. Soon I will give orders. 921 02:07:14,602 --> 02:07:18,142 Lord, please login. I'll wait here. 922 02:07:34,421 --> 02:07:38,181 - Where is the security which is the change? - Hey there. 923 02:07:39,226 --> 02:07:42,629 Well ... here you. Now get out of here. Both. 924 02:07:42,630 --> 02:07:46,290 - Get out of this city. Go. -Yes, sir. 925 02:07:52,239 --> 02:07:54,599 Everything goes as planned. 926 02:08:04,051 --> 02:08:06,631 - Talk Sea. Listen to me. -Yes. 927 02:08:08,088 --> 02:08:10,924 - Lord is very angry. - Why? What happened? 928 02:08:10,925 --> 02:08:12,926 The Chief Minister has all the evidence he needs. 929 02:08:12,927 --> 02:08:15,094 The meeting was intended to make any compromises. 930 02:08:15,095 --> 02:08:18,355 We threaten to expose us in the press. 931 02:08:19,066 --> 02:08:24,126 - What is it? - It will be the leading news in tomorrow's newspapers. 932 02:08:24,271 --> 02:08:26,473 The biggest evidence against him is that ... 933 02:08:26,474 --> 02:08:31,154 He had hidden part in these riots. -This is true. 934 02:08:31,278 --> 02:08:33,913 If the residence of the Lord be attacked, these allegations ... 935 02:08:33,914 --> 02:08:39,254 will fail. And he will become a hero in the eyes of people. 936 02:08:40,121 --> 02:08:45,101 Nobody will believe that he destroyed his own house. 937 02:08:45,860 --> 02:08:48,962 I got it! What a wonderful idea! Even I would not think about it. 938 02:08:48,963 --> 02:08:50,463 I got it! What a wonderful idea! Even I would not think about it. 939 02:08:50,464 --> 02:08:52,332 We have no time. Should be done ... 940 02:08:52,333 --> 02:08:55,301 before newspapers to publish news tomorrow. 941 02:08:55,302 --> 02:08:59,422 Get your people and destroyed the place and set it on fire. 942 02:08:59,640 --> 02:09:02,642 Lord and I will come later to reporters. 943 02:09:02,643 --> 02:09:07,523 Owner is abroad. The house has been vacant for five years. 944 02:09:23,998 --> 02:09:27,998 Do not leave even one brick! Now go. 945 02:09:28,068 --> 02:09:30,408 - I want to call. -Go. 946 02:10:44,411 --> 02:10:46,631 Everything will be okay, Neco. 947 02:10:53,687 --> 02:10:55,687 Lord ... my father. 948 02:11:49,944 --> 02:11:52,564 What an idea! Oh, what an idea! 949 02:11:56,150 --> 02:12:00,010 What about my case? Is not it nice? 950 02:12:03,824 --> 02:12:07,604 My house is on fire! My house! House of the Lord! 951 02:12:11,232 --> 02:12:15,792 But that was your plan! Sea asked me to do it. 952 02:12:34,221 --> 02:12:38,621 My closest turned against me ... Sea and Vicky. 953 02:12:46,333 --> 02:12:47,293 I want Vicky! 954 02:12:50,538 --> 02:12:51,498 I want Vicky! 955 02:13:19,567 --> 02:13:22,287 Anita! Neco! Let's get out of here. 956 02:13:38,185 --> 02:13:39,385 Vicky! Watch out! 957 02:13:46,193 --> 02:13:47,313 At this time! 958 02:14:39,980 --> 02:14:44,780 You see how easy it is to pull out the rat holes of them! 959 02:14:45,986 --> 02:14:51,766 How can an adult to endure physical pain? He told us about you. 960 02:15:20,020 --> 02:15:22,660 Nothing to achieve, my lord. 961 02:15:26,427 --> 02:15:28,767 But I made everything. Sam. 962 02:15:34,201 --> 02:15:37,921 I did it without the help of their own people. 963 02:15:39,306 --> 02:15:42,086 But who is his own master? None. 964 02:15:49,049 --> 02:15:53,269 I accepted it as their own son. And what came of it? 965 02:15:58,225 --> 02:16:03,062 Treason! And Neco ... my own blood in the veins run in. 966 02:16:03,063 --> 02:16:08,283 Neco has taught me that blood is only one color. And it is red. 967 02:16:13,240 --> 02:16:18,411 And nikavi kinship not based on blood. But it does not matter. 968 02:16:18,412 --> 02:16:24,292 Is even recorded in history that to win must sacrifice something. 969 02:16:24,485 --> 02:16:29,345 Remember Avan Rahibas Nagar? Go there to speech. 970 02:16:34,762 --> 02:16:40,122 I will speak of their stadium. And all will come to hear me. 971 02:16:44,105 --> 02:16:46,639 - And my people will work. While master-read his lecture ... 972 02:16:46,640 --> 02:16:50,820 a temple or mosque in the vicinity will be exploded. 973 02:16:54,115 --> 02:16:56,355 Ramisli well, Vicky. Think. 974 02:16:59,120 --> 02:17:02,500 We will shoot several of the homes of the Lord. 975 02:17:03,791 --> 02:17:07,851 And there will be riots and Avan Rahibas Nagar. 976 02:17:12,800 --> 02:17:15,201 People will got up and the government will fall. 977 02:17:15,202 --> 02:17:17,804 When this happens you will be dead. Kill them Dzhaya. 978 02:17:17,805 --> 02:17:19,385 Can not hurry. 979 02:17:25,813 --> 02:17:29,353 And Vicky has a bad habit of avoiding death. 980 02:18:11,192 --> 02:18:15,612 Use the excess gasoline to burn them. Both. 981 02:18:38,886 --> 02:18:39,906 Go. 982 02:19:23,964 --> 02:19:26,644 There is only a little. Let's go. 983 02:19:54,128 --> 02:19:55,028 Kill him! 984 02:21:42,470 --> 02:21:48,030 Government can not protect its people has no right to rule. 985 02:21:52,480 --> 02:21:55,700 We do not need an ineffective government. 986 02:21:56,917 --> 02:22:00,917 We need people to stop these riots. 987 02:22:02,857 --> 02:22:09,095 I will not find peace until those responsible for these covered the riots our city. 988 02:22:09,096 --> 02:22:13,500 Even the government to stay I'll gently lifted her voice. 989 02:22:13,501 --> 02:22:15,021 I will be lifted. 990 02:22:15,269 --> 02:22:17,437 "Make sure the area Mircho Ghali to be ignited." 991 02:22:17,438 --> 02:22:20,106 "Minister planned to visit the area tomorrow." 992 02:22:20,107 --> 02:22:24,277 "Minister intends to organize a meeting of goodwill out there." 993 02:22:24,278 --> 02:22:26,513 faced with protests from people. " - Whose is that voice? Stop it! 994 02:22:26,514 --> 02:22:29,514 - But Master ... " - "Quiet! No names." 995 02:22:31,118 --> 02:22:36,398 "Just do what you say.'ll Get the shipment to half an hour." 996 02:23:05,820 --> 02:23:08,000 Now look here, Vicky ... 997 02:23:09,156 --> 02:23:10,176 Listen to me. 998 02:23:18,499 --> 02:23:20,439 Did you hear that, folks. 999 02:23:21,168 --> 02:23:25,488 Did you hear the evidence of the dishonesty of this saint? 1000 02:23:28,509 --> 02:23:33,489 Because of his thirst for power, he killed countless innocent people. 1001 02:23:40,354 --> 02:23:46,214 Proof of his great greed is that he lit his own house. 1002 02:23:48,596 --> 02:23:53,336 He did it! Today must admit guilty. 1003 02:23:54,702 --> 02:23:57,782 - Tell him. - Vicky! Listen! - Say it! 1004 02:24:02,209 --> 02:24:04,949 Say it! Admit it, this pig! 1005 02:24:31,238 --> 02:24:32,318 Speak, dog! 1006 02:24:47,421 --> 02:24:51,341 Yes! I cause trouble, I did everything! 1007 02:24:53,427 --> 02:24:56,963 I had today from your home you can for my people ... 1008 02:24:56,964 --> 02:24:59,664 destroy all Avan Rahibas Nagar. 1009 02:25:02,269 --> 02:25:07,273 All this done to set another one meetings. And I did it all! 1010 02:25:07,274 --> 02:25:12,134 Lord do it! Lord! And nobody can stop me. 1011 02:25:23,190 --> 02:25:25,130 -Kill him! -Kill him! 1012 02:26:36,363 --> 02:26:40,583 Why mourn for someone who was never yours? 1013 02:27:10,965 --> 02:27:15,525 Now I can go home with a proud head straight. 82761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.