Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,880
Are you OK?
No. I'm like really nervous.
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,680
You're allowed to be.
3
00:00:13,880 --> 00:00:16,720
Do I…look OK?
4
00:00:16,720 --> 00:00:18,080
I think we scrubbed up alright
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,080
considering we got changed in
an airport bathroom.
6
00:00:20,080 --> 00:00:22,200
Oh, I can't say bathrooms anymore.
7
00:00:22,200 --> 00:00:26,840
Dunnies. We got changed in the
airport dunnies, mate.
8
00:00:26,840 --> 00:00:29,920
Harry, no one actually says dunnies.
Is that bad?
9
00:00:31,240 --> 00:00:35,240
Harold, while we are here,
please do not judge me
10
00:00:35,240 --> 00:00:37,760
based off my insane family, OK?
11
00:00:37,760 --> 00:00:40,000
Because I am nothing like them.
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,640
I'm English.
13
00:00:41,640 --> 00:00:43,280
We invented mad families.
14
00:00:43,280 --> 00:00:45,400
You've seen The Crown.
15
00:00:45,400 --> 00:00:48,160
My family aren't like MAD mad,
they're like…
16
00:00:48,160 --> 00:00:49,880
..mad mad.
17
00:01:20,800 --> 00:01:23,360
Maybe we should have
stayed in London.
18
00:01:23,360 --> 00:01:26,520
Nonsense. We're going to have
a bloody spiffing good time.
19
00:01:28,000 --> 00:01:33,040
No, can we just sit here for just
a little bit longer?
20
00:01:51,800 --> 00:01:53,880
"You're my main squeeze, Denise.
21
00:01:53,880 --> 00:01:57,400
"You've got me on one knee today,
tomorrow, forever.
22
00:01:57,400 --> 00:01:59,640
"I tie myself to thee.
23
00:01:59,640 --> 00:02:02,840
"All I really want to do is just to
love and hold ya.
24
00:02:02,840 --> 00:02:06,800
"And if you'll be my Marge,
I'll forever be your Homer."
25
00:02:06,800 --> 00:02:10,080
You can't reference The Simpsons
in your wedding vows, you idiot!
26
00:02:10,080 --> 00:02:11,960
Brettyyyy.
Dianaaaa.
27
00:02:11,960 --> 00:02:16,800
Dianna, oh, gosh, Diana.
Oh, I love you.
28
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
I missed you. I missed you too.
I missed you so much.
29
00:02:19,360 --> 00:02:21,280
Thank you for coming.
Of course!
30
00:02:21,280 --> 00:02:23,600
Harry, this my Bretty.
31
00:02:23,600 --> 00:02:25,480
G'day, Hazza, mate.
32
00:02:25,480 --> 00:02:27,080
So very pleased to meet you, Brett.
33
00:02:27,080 --> 00:02:29,680
Oh, wow, you're a proper posh pom.
34
00:02:29,680 --> 00:02:30,960
No, not that posh.
35
00:02:30,960 --> 00:02:33,160
Oh, my gosh, please tell me you
are not writing your wedding vows,
36
00:02:33,160 --> 00:02:35,480
like, right at the last minute.
37
00:02:35,480 --> 00:02:37,360
Ah, like arriving at your parents'
wedding
38
00:02:37,360 --> 00:02:39,000
an hour before it starts
last minute?
39
00:02:39,000 --> 00:02:41,200
Yeah, I am. Stuck on some words.
40
00:02:41,200 --> 00:02:43,640
Harry can help you out.
Yeah, he's like a grammar Nazi.
41
00:02:43,640 --> 00:02:45,240
He could even translate it
into Latin for you,
42
00:02:45,240 --> 00:02:46,960
make it sound real sexy.
43
00:02:46,960 --> 00:02:51,320
Non potes dicunt grammatica
Nazi amplius.
44
00:02:51,320 --> 00:02:53,160
See?
Ah, no.
45
00:02:53,160 --> 00:02:55,720
It's a poem,
and it's got to be from me.
46
00:02:55,720 --> 00:02:57,160
In English.
47
00:02:57,160 --> 00:02:59,280
I'm sure it will be
a Homeric masterpiece.
48
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
How did you…?
49
00:03:01,960 --> 00:03:03,280
Hey, where's Mum?
50
00:03:03,280 --> 00:03:05,640
She's getting
ready inside the house.
51
00:03:05,640 --> 00:03:08,800
I'll go say hi, but I'm really,
really, really glad
52
00:03:08,800 --> 00:03:10,760
you guys have finally decided
to tie the knot,
53
00:03:10,760 --> 00:03:12,000
and that you moved into Pop's place.
54
00:03:12,000 --> 00:03:13,680
I'm so glad you're back.
55
00:03:13,680 --> 00:03:15,360
Bye.
56
00:03:15,360 --> 00:03:16,720
Hazza.
57
00:03:20,000 --> 00:03:22,320
No more Simpsons.
58
00:03:22,320 --> 00:03:24,400
"You're my main squeeze, Denise…"
59
00:03:24,400 --> 00:03:26,480
Brett is lovely.
60
00:03:26,480 --> 00:03:28,520
Brett is the sane one.
61
00:03:28,520 --> 00:03:30,480
You wait till you meet the others.
62
00:03:30,480 --> 00:03:32,720
Oh, it's Viggo.
No!
63
00:03:32,720 --> 00:03:34,080
Should I get it?
No.
64
00:03:34,080 --> 00:03:36,000
It's going to be about the menu.
It is a day late.
65
00:03:38,280 --> 00:03:39,800
Viggo.
66
00:03:52,960 --> 00:03:56,840
Yep, yep, she's actually
working on it right now.
67
00:03:56,840 --> 00:04:00,040
No, no, she's getting straight into
it. I'll let you know, alright?
68
00:04:00,040 --> 00:04:01,160
Bye.
69
00:04:01,160 --> 00:04:04,120
Di, you really need
to deliver your menu, OK?
70
00:04:05,760 --> 00:04:07,600
Great. Let's go see Mum.
71
00:04:14,160 --> 00:04:15,760
Nice package.
72
00:04:15,760 --> 00:04:17,400
Why do you always do that?
73
00:04:17,400 --> 00:04:20,040
What?
Well, just appear like Nosferatu.
74
00:04:20,040 --> 00:04:24,160
Why can't you say hello,
exchange a pleasantry?
75
00:04:24,160 --> 00:04:25,360
Like what?
76
00:04:25,360 --> 00:04:28,920
I dunno. Your hair looks nice?
Thank you.
77
00:04:28,920 --> 00:04:31,800
This is my last box of 2019 Pinot.
78
00:04:31,800 --> 00:04:33,720
Who do I send the invoice to?
79
00:04:33,720 --> 00:04:35,120
Not me.
80
00:04:37,480 --> 00:04:40,640
Such a shame having
a Michelin-star chef around
81
00:04:40,640 --> 00:04:42,720
refusing to cater
the family function.
82
00:04:42,720 --> 00:04:45,280
Denise understands
I've given up the game.
83
00:04:45,280 --> 00:04:46,680
I'm happier than I've ever been.
84
00:04:46,680 --> 00:04:49,400
Really? Brewing beer?
Yeah.
85
00:04:49,400 --> 00:04:52,320
I've just about finished my
micro-micro brewery in my bedroom.
86
00:04:52,320 --> 00:04:55,920
Maybe it's time I stepped
into your pleasure chamber.
87
00:04:55,920 --> 00:04:58,160
Must get a bit lonely up here.
88
00:04:58,160 --> 00:04:59,480
No…
89
00:05:02,280 --> 00:05:04,880
Yeah, well, maybe a bit.
90
00:05:04,880 --> 00:05:06,440
If that's what you're…
91
00:05:09,320 --> 00:05:12,040
Why don't you ever just
say what you mean?
92
00:05:14,440 --> 00:05:17,760
You want to have sex in my bedroom?
93
00:05:17,760 --> 00:05:18,960
Do I?
94
00:05:18,960 --> 00:05:21,520
Yes. Yes, you do.
95
00:05:21,520 --> 00:05:24,120
And I consent, or whatever it is
you're supposed to say these days.
96
00:05:26,000 --> 00:05:28,720
I just have to get some more beer.
Right.
97
00:05:31,360 --> 00:05:34,960
"You're my one knee, my squeeze…"
98
00:05:34,960 --> 00:05:36,520
Hi, cuz.
99
00:05:36,520 --> 00:05:39,840
Tammy, you OK?
Yeah, no, yeah.
100
00:05:39,840 --> 00:05:42,360
Hey, newbie celebrant alert.
101
00:05:42,360 --> 00:05:44,160
I forgot to ask you a few questions.
102
00:05:44,160 --> 00:05:47,160
One, what music do you want
the pianist to play
103
00:05:47,160 --> 00:05:48,760
when the bride arrives?
104
00:05:48,760 --> 00:05:50,840
Two, I hired two cockatoos
to act as a symbol of love,
105
00:05:50,840 --> 00:05:52,480
can we put that on invoice?
106
00:05:52,480 --> 00:05:54,080
Three…
Tammy, sorry.
107
00:05:54,080 --> 00:05:55,280
I'm still writing my vows.
108
00:05:55,280 --> 00:05:58,400
Could you make some executive
decisions for me, buy me some time?
109
00:05:58,400 --> 00:06:00,040
Will do.
Thank you.
110
00:06:00,040 --> 00:06:02,280
Executive decisions.
Invoice the birds.
111
00:06:02,280 --> 00:06:04,040
"You're my main squeeze, Denise…"
112
00:06:05,800 --> 00:06:08,040
Knock-knock.
113
00:06:08,040 --> 00:06:10,440
May we enter the matrimonial chamber?
114
00:06:10,440 --> 00:06:11,480
Diana.
115
00:06:13,040 --> 00:06:14,920
Hi, Mum.
116
00:06:14,920 --> 00:06:17,480
It's good to see you.
Hi.
117
00:06:18,880 --> 00:06:20,600
Oh, don't cry, please.
118
00:06:20,600 --> 00:06:22,840
You'll ruin your eyeliner.
119
00:06:22,840 --> 00:06:24,080
I'll come…
120
00:06:24,080 --> 00:06:26,240
Give you a kiss.
121
00:06:26,240 --> 00:06:29,920
Cheers, here you go.
122
00:06:31,320 --> 00:06:33,240
Well, I love the suit.
123
00:06:33,240 --> 00:06:36,560
It's very, very Ellen, you know,
pre-cancellation.
124
00:06:36,560 --> 00:06:38,560
It creases the moment I move.
125
00:06:38,560 --> 00:06:40,440
Brett chose it of course.
126
00:06:40,440 --> 00:06:42,840
He's got a better eye than I have.
127
00:06:46,000 --> 00:06:47,480
Delighted to meet you, Denise.
128
00:06:47,480 --> 00:06:48,600
Oh, my God.
I'm Harry.
129
00:06:48,600 --> 00:06:49,920
I'm so sorry.
130
00:06:49,920 --> 00:06:51,720
Diana has told me
so much about you all.
131
00:06:51,720 --> 00:06:54,880
Oh, that was like a line
out of a Hugh Grant movie.
132
00:06:54,880 --> 00:06:58,360
Look at you both. I'm just
so happy that you're all here.
133
00:06:58,360 --> 00:07:00,520
Congrats to you, Denise.
Cheers.
134
00:07:00,520 --> 00:07:02,360
Thank you.
135
00:07:04,440 --> 00:07:06,320
Oh, my God, Nayani. What?
136
00:07:06,320 --> 00:07:08,560
Hey!
What are you doing down there?
137
00:07:08,560 --> 00:07:10,000
Hems.
138
00:07:10,000 --> 00:07:12,800
Supposed to be catering with Kwame.
139
00:07:12,800 --> 00:07:14,840
Kwame's here?
Yeah.
140
00:07:16,000 --> 00:07:17,360
Cool.
141
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
How have you been?
My God, it's been a minute.
142
00:07:19,520 --> 00:07:22,680
Yeah, nice of you to stay in touch.
Yeah, you too.
143
00:07:24,400 --> 00:07:25,560
Well, I'm sure I look terrible.
144
00:07:25,560 --> 00:07:28,000
We just got back from a couple
days in Qatar.
145
00:07:28,000 --> 00:07:29,600
That was really fun, wasn't it?
146
00:07:29,600 --> 00:07:31,280
Oh, my God, the hotel we stayed at,
147
00:07:31,280 --> 00:07:35,200
ridonk, it had this amazing
rooftop bar, it was crazy.
148
00:07:35,200 --> 00:07:37,560
And Harry's family owns a couple of
Michelin-starred restaurants
149
00:07:37,560 --> 00:07:40,000
in London and he's just
about to open one himself.
150
00:07:40,000 --> 00:07:41,920
And I'm going to be doing
the pastries.
151
00:07:41,920 --> 00:07:43,040
That's really exciting.
152
00:07:43,040 --> 00:07:47,120
Oh, my God! And our place in Camden,
our terrace, so beautiful
153
00:07:47,120 --> 00:07:49,040
and what's-her-name, babe,
Baby Spice?
154
00:07:49,040 --> 00:07:50,200
I always forget.
Emma.
155
00:07:50,200 --> 00:07:54,720
Emma. Emma lives down stairs
and she's so nice in person.
156
00:07:54,720 --> 00:07:57,920
Oh, my God.
Thanks for update I didn't ask for.
157
00:08:01,360 --> 00:08:03,760
Mum, why didn't you ask me
to help out?
158
00:08:03,760 --> 00:08:04,840
I could of baked the cake?
159
00:08:04,840 --> 00:08:06,280
That's like what I do.
160
00:08:06,280 --> 00:08:07,880
Here, I'll do the hems. Here you go.
161
00:08:07,880 --> 00:08:13,320
Well, you booked your flight to get
in so close to the ceremony so.
162
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
And you can't sew.
163
00:08:16,720 --> 00:08:19,320
I can so sew.
OK.
164
00:08:19,320 --> 00:08:21,800
Give it here. It's really weird that
you are holding on to it so tightly.
165
00:08:21,800 --> 00:08:23,000
Give!
No.
166
00:08:23,000 --> 00:08:24,800
Give it.
167
00:08:31,040 --> 00:08:35,480
I am so sorry, Mum.
168
00:08:35,480 --> 00:08:37,760
No, no, no, it's fine. Have a rest.
169
00:08:37,760 --> 00:08:40,640
Go and take Harry to the new
guest room.
170
00:08:40,640 --> 00:08:43,240
Harry, it's
so lovely that you're here.
171
00:08:43,240 --> 00:08:46,760
Diana, if you see Brett, could you
ask him to pop his head in?
172
00:08:46,760 --> 00:08:49,240
Yeah.
Good.
173
00:08:49,240 --> 00:08:51,160
I am so sorry, Mum.
174
00:08:51,160 --> 00:08:52,160
All good.
175
00:08:59,520 --> 00:09:01,120
What the hell am I going to wear?
176
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
Shit.
177
00:09:06,680 --> 00:09:07,720
Are you OK?
178
00:09:07,720 --> 00:09:10,080
I can't believe what Nayani
was saying.
179
00:09:10,080 --> 00:09:12,120
Oh, which bit?
180
00:09:12,120 --> 00:09:15,040
She didn't like say it out loud, but
I can hear everything she's thinking.
181
00:09:15,040 --> 00:09:17,280
And Mum, having a go
because our plane was late.
182
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
It's like, sorry but I have my own
life now, Mum, you know what I mean?
183
00:09:21,080 --> 00:09:24,160
Weddings are stressful,
but everyone seems lovely.
184
00:09:24,160 --> 00:09:26,440
No, no, Harry.
185
00:09:26,440 --> 00:09:29,160
No, my beautiful British weirdo.
Everyone's crazy.
186
00:09:29,160 --> 00:09:31,040
They're just pretending
because you're here.
187
00:09:31,040 --> 00:09:32,040
As soon as you leave,
188
00:09:32,040 --> 00:09:35,120
out comes Jekyll or Hyde
or whoever the fucked one was.
189
00:09:35,120 --> 00:09:36,120
Jekyll, yeah.
190
00:09:39,280 --> 00:09:40,640
Look, I'll prove it to you.
191
00:09:42,640 --> 00:09:45,560
Quick.
Grow up, Easton.
192
00:09:48,080 --> 00:09:50,160
Why are you laughing?
193
00:09:50,160 --> 00:09:51,440
Nothing, I'm just happy.
194
00:09:51,440 --> 00:09:53,280
Diana.
Margot.
195
00:09:53,280 --> 00:09:55,000
The dessert queen returns.
196
00:09:55,000 --> 00:09:57,080
Good to see you.
And…?
197
00:09:57,080 --> 00:09:59,160
This is Harry, my boyfriend.
198
00:09:59,160 --> 00:10:01,720
Harry.
Harry is a restaurateur.
199
00:10:01,720 --> 00:10:05,000
His family runs just like
a tiny empire in London,
200
00:10:05,000 --> 00:10:06,480
three Michelin Stars.
201
00:10:06,480 --> 00:10:08,320
You've heard of Saria's
Of course.
202
00:10:08,320 --> 00:10:10,240
Yes, that's theirs.
203
00:10:10,240 --> 00:10:12,400
No big deal. He's really successful.
204
00:10:12,400 --> 00:10:14,680
Kind of like how you used to be.
205
00:10:17,120 --> 00:10:19,280
Such a pleasure, Easton.
I'm a massive fan.
206
00:10:19,280 --> 00:10:21,240
My father says to say hello.
207
00:10:21,240 --> 00:10:23,200
Dicky Sarraf's son.
208
00:10:23,200 --> 00:10:24,640
You look just like him.
209
00:10:24,640 --> 00:10:27,040
He is bald now actually.
210
00:10:28,520 --> 00:10:31,640
We had all your books in our house
growing up.
211
00:10:53,760 --> 00:10:55,720
It's like seeing a unicorn.
212
00:10:55,720 --> 00:10:58,800
I mean,I knew you were related,
but meeting him in the flesh.
213
00:10:58,800 --> 00:11:02,320
Wow. Can't believe he's not cooking
anymore?
214
00:11:02,320 --> 00:11:04,240
What do you mean
he's not cooking anymore?
215
00:11:04,240 --> 00:11:06,040
Well, he just said that.
216
00:11:06,040 --> 00:11:08,160
But he's never been happier.
217
00:11:08,160 --> 00:11:09,960
God, I feel faint.
218
00:11:09,960 --> 00:11:13,800
Di, you need to eat. You know how
you get when your blood sugar's low.
219
00:11:13,800 --> 00:11:15,360
I'll find you a snack.
OK.
220
00:11:15,360 --> 00:11:19,080
Di, I'm in trouble. I need your
help. The words aren't coming.
221
00:11:19,080 --> 00:11:21,080
I'm going to sound like an idiot.
222
00:11:21,080 --> 00:11:22,920
I am an idiot for leaving it
this late.
223
00:11:22,920 --> 00:11:24,800
I'm an idiot too, Bretty.
224
00:11:24,800 --> 00:11:26,360
I spilt OJ all over Mum's
white suit.
225
00:11:26,360 --> 00:11:27,400
The white suit?
Yep.
226
00:11:27,400 --> 00:11:28,440
Oh, no.
227
00:11:28,440 --> 00:11:29,840
Everyone's acting really
weird, Brett.
228
00:11:29,840 --> 00:11:32,080
She's gonna need my help.
She's not good with clothes.
229
00:11:32,080 --> 00:11:33,080
I'm so hungry.
230
00:11:34,440 --> 00:11:37,040
Brett, can I have a quick word?
Tam, I'm up to my neck.
231
00:11:37,040 --> 00:11:40,160
I cannot do the ceremony.
What, what, what, why?
232
00:11:40,160 --> 00:11:44,200
Uncle Warren. He's a ship's captain.
He can legally marry people.
233
00:11:44,200 --> 00:11:47,640
He owns a kayak.
Tammy, what are you talking about?
234
00:11:47,640 --> 00:11:49,440
It's the responsibility of binding
you together
235
00:11:49,440 --> 00:11:50,880
for all eternity, Brett.
236
00:11:50,880 --> 00:11:52,560
It's set off my anxiety.
237
00:12:00,840 --> 00:12:01,840
Uncle Warren?
238
00:12:03,960 --> 00:12:06,240
Hassy, wozzy.
Did you get me a snack?
239
00:12:06,240 --> 00:12:08,880
Sorry. I got talking to Kwame.
You guys are friends, I hear.
240
00:12:08,880 --> 00:12:12,600
Hi, Kwame.
Hey, Diana.
241
00:12:12,600 --> 00:12:13,840
How do you two know each other?
242
00:12:13,840 --> 00:12:16,520
Oh, we were…
243
00:12:17,640 --> 00:12:21,080
Fruit-pickers. We picked fruit.
Cherries.
244
00:12:21,080 --> 00:12:22,240
Pluckin' cherries, last summer.
245
00:12:23,920 --> 00:12:27,040
Ah, the famous Uraidla produce.
Mm-hm.
246
00:12:27,040 --> 00:12:29,680
Di, Kwame's a bit behind
with the hors d'oeuvres,
247
00:12:29,680 --> 00:12:31,080
so I'm going to jump in
and lend a hand.
248
00:12:31,080 --> 00:12:33,600
Oh, no, you don't need to…
Nonsense.
249
00:12:33,600 --> 00:12:35,800
I was raised in kitchens.
250
00:12:35,800 --> 00:12:37,880
Well, I'll help too. I can help.
251
00:12:37,880 --> 00:12:39,480
No, no, I think you need to go
252
00:12:39,480 --> 00:12:42,240
and have a lie down
and knock the jet lag on the head.
253
00:12:42,240 --> 00:12:44,800
Maybe take some fruit.
254
00:12:44,800 --> 00:12:46,640
Is your eyelash?
255
00:12:50,160 --> 00:12:51,760
Yep.
256
00:12:55,240 --> 00:12:56,760
Yeah, sorry, mate.
257
00:12:56,760 --> 00:13:00,800
You were saying about the asparagus
'cause I really like that.
258
00:13:00,800 --> 00:13:04,160
I add yeast to the wort,
and that metabolises with the sugar
259
00:13:04,160 --> 00:13:06,240
and produces the alcohol
and the carbon dioxide
260
00:13:06,240 --> 00:13:10,120
and that's where the real magic
of the micro-micro brewery happens.
261
00:13:10,120 --> 00:13:12,200
You know, you really should have
a chat to Diana
262
00:13:12,200 --> 00:13:14,000
for both of your sakes.
263
00:13:14,000 --> 00:13:16,080
Oh, no, it's fine.
264
00:13:16,080 --> 00:13:19,600
You've haven't been fine
since the restaurant got shut down
265
00:13:19,600 --> 00:13:21,480
and she left you for England.
266
00:13:21,480 --> 00:13:23,400
We haven't got much time,
if you still want to.
267
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
Might leave my shirt on just
to save time.
268
00:13:34,600 --> 00:13:37,040
Oh, my God. Sorry.
269
00:13:37,040 --> 00:13:38,760
I thought.
I thought this was our room.
270
00:13:38,760 --> 00:13:40,040
I'm sorry, I'm sorry.
271
00:13:40,040 --> 00:13:41,880
Ew, ew, ew, ew.
272
00:13:45,520 --> 00:13:48,200
You know, maybe what you need
to start manifesting is
273
00:13:48,200 --> 00:13:49,440
a raison d'etre?
274
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
Or a job.
275
00:13:54,440 --> 00:13:56,040
Where you going?
276
00:13:56,040 --> 00:13:58,200
Oh, I'm just going to go
and have a word
277
00:13:58,200 --> 00:13:59,720
with the sick perverted part of me
278
00:13:59,720 --> 00:14:01,440
that wanted to see the inside of
your room.
279
00:14:07,720 --> 00:14:10,320
You do realise you just spent
15 minutes
280
00:14:10,320 --> 00:14:13,240
explaining the fermentation process
to a winemaker?
281
00:14:25,760 --> 00:14:28,120
Hi. Thanks for coming.
282
00:14:28,120 --> 00:14:29,720
I need a stiff one.
283
00:14:29,720 --> 00:14:31,640
A stiff drink.
284
00:14:31,640 --> 00:14:32,800
Do you do shots?
285
00:14:32,800 --> 00:14:36,280
No. I could put some house wine
in a small cup?
286
00:14:36,280 --> 00:14:38,400
There was a nice local Pinot
but that's all gone
287
00:14:38,400 --> 00:14:40,920
and the other one that's left
is kind of nasty.
288
00:14:40,920 --> 00:14:42,160
I would actually go for the beer.
289
00:14:42,160 --> 00:14:44,560
Yeah, boozier than
a politician's lunch hour.
290
00:14:46,040 --> 00:14:48,600
Yeah, it's actually crafted right
here on site
291
00:14:48,600 --> 00:14:51,040
at the Micro Micro Brewery
by Easton West.
292
00:14:51,040 --> 00:14:53,360
The celebrity chef, you know?
293
00:14:55,280 --> 00:14:57,640
No. No, I've never heard of him.
294
00:14:59,120 --> 00:15:00,400
OK.
295
00:15:04,600 --> 00:15:07,920
I bet you missed me, hey, Poppy?
296
00:15:07,920 --> 00:15:10,000
Tbh, I don't even know
why I bothered coming back.
297
00:15:10,000 --> 00:15:12,160
It's not like any of these living
douche-nozzles
298
00:15:12,160 --> 00:15:14,880
even give a crusty crap,
you know what I mean?
299
00:15:17,720 --> 00:15:20,400
Up ya bum, ya old bastard.
300
00:15:32,520 --> 00:15:36,840
Cuz, cuz, all I could find
was a used sandwich bag.
301
00:15:40,840 --> 00:15:43,600
All good. All good.
302
00:15:43,600 --> 00:15:46,920
OK, I've got to go help Denise.
Fashion is her Achilles heel.
303
00:15:49,320 --> 00:15:51,520
What?
A seed.
304
00:15:51,520 --> 00:15:53,320
What?
305
00:15:57,480 --> 00:16:00,880
Sesame seed.
You saved my life, Brett.
306
00:16:00,880 --> 00:16:02,240
Ooh, I've really got to go.
307
00:16:02,240 --> 00:16:04,480
It was all the talk of eternity
that was setting me off.
308
00:16:06,720 --> 00:16:09,560
Listen, listen, listen, listen.
309
00:16:09,560 --> 00:16:11,560
Denise and I are going to be
together forever
310
00:16:11,560 --> 00:16:13,520
whether we get married or not.
311
00:16:13,520 --> 00:16:16,720
This marriage thing is just
a public declaration of love.
312
00:16:16,720 --> 00:16:20,840
We just need your help
with a bit of the admin, right?
313
00:16:20,840 --> 00:16:22,080
Right, cuz?
Alright.
314
00:16:22,080 --> 00:16:23,800
Oh, yeah.
I need to do this.
315
00:16:23,800 --> 00:16:25,520
You need to do this.
I can do this.
316
00:16:25,520 --> 00:16:27,480
You can do this.
I will do this.
317
00:16:27,480 --> 00:16:28,600
You will do this.
I got this.
318
00:16:28,600 --> 00:16:31,640
You got this, cuz. Come on, come on.
I got your back brother.
319
00:16:31,640 --> 00:16:34,440
Thanks.
320
00:16:34,440 --> 00:16:35,760
OK. I really have to go.
321
00:16:35,760 --> 00:16:37,640
Where you going, doofus?
The ceremony is about to start!
322
00:16:37,640 --> 00:16:38,840
D…
323
00:16:45,040 --> 00:16:47,320
I picked a classic for you, bro!
324
00:16:54,200 --> 00:16:57,680
Where's Brett?
325
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
We've tried everything.
326
00:17:01,040 --> 00:17:04,720
Oh, my God, Nayani,
I can hear the pianist.
327
00:17:04,720 --> 00:17:06,880
You've got a wedding dress?!
328
00:17:06,880 --> 00:17:09,400
No, no, no.
No, I can't wear that.
329
00:17:09,400 --> 00:17:11,120
That was Mum's.
Why?
330
00:17:11,120 --> 00:17:13,200
It's kind of romantic.
331
00:17:13,200 --> 00:17:16,680
Their marriage ended very badly
and my father's picture is out there,
332
00:17:16,680 --> 00:17:19,360
it will be bad juju
if he sees this dress.
333
00:17:19,360 --> 00:17:22,360
Well, right now, it's a choice
between the wedding dress juju,
334
00:17:22,360 --> 00:17:25,760
the Ellen suit
covered in orange juju
335
00:17:25,760 --> 00:17:27,320
or whatever that is you've got on.
336
00:17:27,320 --> 00:17:29,560
We have about two minutes.
No pressure.
337
00:17:43,960 --> 00:17:47,160
It's all right,
I nod off at weddings too.
338
00:17:49,880 --> 00:17:54,400
You're back. I missed you. You were
gone for hours and hours.
339
00:17:54,400 --> 00:17:55,720
About 20 minutes.
340
00:17:55,720 --> 00:17:57,120
What did Kwame say?
341
00:17:57,120 --> 00:17:59,600
Oh, lovely guy.
Just a bit of industry banter.
342
00:17:59,600 --> 00:18:01,800
A lovely guy, just industry banter.
343
00:18:06,040 --> 00:18:10,200
Are you going to drink the rest
of your wine because I ran out?
344
00:18:10,200 --> 00:18:11,880
Feeling alright, darl?
345
00:18:11,880 --> 00:18:15,200
Yeah, babe, I'm fine. Great.
Excellent. Good.
346
00:18:15,200 --> 00:18:20,560
Ladies and gentlemen, I give you
the love birds, Ringo and Paul.
347
00:18:20,560 --> 00:18:21,720
What?
348
00:18:21,720 --> 00:18:25,080
And also Brett and Denise.
349
00:18:28,600 --> 00:18:30,920
Oh, my God, what is she wearing?
350
00:18:32,080 --> 00:18:34,040
And why is HE giving Mum away?
351
00:18:40,520 --> 00:18:42,120
Wow, love, you look so bridally.
352
00:18:42,120 --> 00:18:43,840
Diana stabbed me with a pin
353
00:18:43,840 --> 00:18:46,120
and I spilt drink all over
the white suit, so…
354
00:18:46,120 --> 00:18:48,520
You look beautiful.
355
00:18:48,520 --> 00:18:49,640
Thanks.
356
00:18:49,640 --> 00:18:52,440
Could you move? I have to be
on the end for the tribute.
357
00:18:53,760 --> 00:18:56,200
What tribute?
Sh!
358
00:18:56,200 --> 00:18:58,360
Friends and family,
we would like to acknowledge
359
00:18:58,360 --> 00:19:01,000
that we are meeting here today
on the shared lands
360
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
of the Peramangk and Kaurna Peoples
361
00:19:03,000 --> 00:19:06,920
and pay our respects to Elders past,
present and emerging.
362
00:19:06,920 --> 00:19:08,720
My name is Tammy Fraser,
363
00:19:08,720 --> 00:19:10,200
Brett Fraser is my cousin.
364
00:19:10,200 --> 00:19:12,720
And what a silver fox he is, hey?
365
00:19:12,720 --> 00:19:15,040
Whoo. Go, Bretty.
366
00:19:15,040 --> 00:19:17,200
Brett really is the slightly
less successful
367
00:19:17,200 --> 00:19:19,840
but equally loved,
George Clooney of our mob.
368
00:19:19,840 --> 00:19:22,080
What I don't understand is why
you get to get up
369
00:19:22,080 --> 00:19:24,760
and do official business and I get to
sit here looking like a peach sorbet.
370
00:19:24,760 --> 00:19:28,360
Just don't make it all about you,
Play nice. You two, play nice.
371
00:19:28,360 --> 00:19:30,360
Before we start the vows,
as a mark of respect,
372
00:19:30,360 --> 00:19:34,160
Easton West will fire one round from
the shotgun of Denise's father, Jim.
373
00:19:34,160 --> 00:19:37,280
What?!?
374
00:19:37,280 --> 00:19:38,680
No.
375
00:19:38,680 --> 00:19:41,720
No, I was Pop's favourite.
376
00:19:41,720 --> 00:19:43,080
I'll do it.
Diana.
377
00:20:15,360 --> 00:20:17,360
I was jet-lagged.
378
00:20:29,840 --> 00:20:34,280
This is a code of conduct for your
two weeks community service
379
00:20:34,280 --> 00:20:36,120
you'll be doing in our soup kitchen.
380
00:20:36,120 --> 00:20:39,640
If one of you doesn't turn up,
fails to make a meal,
381
00:20:39,640 --> 00:20:43,200
or in any way disrespects a member
of our community,
382
00:20:43,200 --> 00:20:47,040
more time will be added
to BOTH your firearms sentences.
383
00:20:48,480 --> 00:20:50,640
I got to get back to London, so…
384
00:20:50,640 --> 00:20:51,640
Well, don't mess up.
385
00:20:51,640 --> 00:20:54,440
Or you'll end up cooking us
Christmas lunch.
386
00:20:54,440 --> 00:20:56,320
Which is a lot of fun, actually.
387
00:20:56,320 --> 00:20:59,920
My dog Monty and I both dress up.
388
00:20:59,920 --> 00:21:02,200
Oh, cute.
389
00:21:10,680 --> 00:21:12,400
Is there a problem, Easton?
390
00:21:18,680 --> 00:21:20,680
Sign it!
391
00:21:22,360 --> 00:21:23,480
Hey!
392
00:21:24,600 --> 00:21:26,040
Can you just…
393
00:21:26,040 --> 00:21:29,400
Look, yes, you hate me
and truly, vice versa,
394
00:21:29,400 --> 00:21:31,800
but we just need to get along
until we finish out the soup kitchen.
395
00:21:31,800 --> 00:21:34,880
You just stay away from me. I find
you…triggering.
396
00:21:34,880 --> 00:21:39,640
I'm triggering?! Oh, my
God, Easton, you are INSANE.
397
00:21:39,640 --> 00:21:42,640
You and Denise lied
about my grandmother being dead,
398
00:21:42,640 --> 00:21:44,360
you treated me like shit
in my own kitchen,
399
00:21:44,360 --> 00:21:46,360
practically drove me out of town,
400
00:21:46,360 --> 00:21:48,520
and I come back and there's not even
an apology.
401
00:21:48,520 --> 00:21:50,000
THAT is what is insane.
402
00:21:50,000 --> 00:21:53,080
I'm not sure if you've noticed,
but we moved on with our lives.
403
00:21:53,080 --> 00:21:55,160
We were perfectly happy
until you stepped off that plane
404
00:21:55,160 --> 00:21:58,840
with your meticulously manscaped
boyfriend.
405
00:21:58,840 --> 00:22:02,160
"He's everything you used to be,
Easton." Well, he's not.
406
00:22:02,160 --> 00:22:06,680
He's a rich kid whose rich wanker
father handed him everything.
407
00:22:06,680 --> 00:22:09,920
The only thing that's insane
around here is you.
408
00:22:13,320 --> 00:22:16,080
I was jet-lagged…
409
00:22:17,920 --> 00:22:19,040
..dick weed.
410
00:22:22,920 --> 00:22:24,520
For an animal
riddled with chlamydia,
411
00:22:24,520 --> 00:22:26,160
koalas are actually quite cute.
412
00:22:26,160 --> 00:22:28,560
To be honest with you, I actually
think emus are my favourite though.
413
00:22:28,560 --> 00:22:29,560
Look.
414
00:22:30,840 --> 00:22:32,600
It was so nice of your folks
to take me out, you know?
415
00:22:32,600 --> 00:22:34,200
Such a shame you couldn't come.
416
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
Harry…
417
00:22:36,480 --> 00:22:38,000
..did I act insane at the wedding?
418
00:22:40,360 --> 00:22:42,600
You were jet-lagged.
419
00:22:42,600 --> 00:22:43,960
So I did?
420
00:22:43,960 --> 00:22:47,400
You were nervous about
seeing your family.
421
00:22:47,400 --> 00:22:49,160
And you drank 15 mimosas.
422
00:22:49,160 --> 00:22:52,840
I literally shot a cockatoo.
423
00:22:52,840 --> 00:22:57,800
My parents hate me and Easton wants
to kill me in my sleep.
424
00:22:57,800 --> 00:23:01,200
Well, the ranger said
the cockatoo's going be fine.
425
00:23:01,200 --> 00:23:02,720
One of them is.
426
00:23:05,640 --> 00:23:09,880
I know we didn't get married, but
I would still like to hear your vows.
427
00:23:09,880 --> 00:23:11,960
What were you going to say?
428
00:23:15,280 --> 00:23:16,800
Denise.
429
00:23:16,800 --> 00:23:19,440
I've been thinking.
430
00:23:19,440 --> 00:23:20,680
What?
431
00:23:20,680 --> 00:23:22,320
The guest bedroom,
432
00:23:22,320 --> 00:23:26,040
when Harry and Diana leave,
maybe I could take it.
433
00:23:26,040 --> 00:23:28,880
It's a guest bedroom,
it's for guests.
434
00:23:28,880 --> 00:23:31,320
My room is so dark…and moist.
435
00:23:31,320 --> 00:23:32,720
I'll buy a dehumidifier.
436
00:23:32,720 --> 00:23:35,880
We'll think about it, Easton.
437
00:23:37,320 --> 00:23:40,000
I'll see you in the morning.
Yeah.
438
00:23:40,000 --> 00:23:41,320
Night.
Good night.
439
00:23:44,400 --> 00:23:46,040
No, no, no, no.
440
00:23:46,040 --> 00:23:47,960
Denise.
Brett, he's my brother.
441
00:23:47,960 --> 00:23:49,040
We have to kick him out the nest.
442
00:23:49,040 --> 00:23:51,320
He might land on his face or get
eaten by a goanna,
443
00:23:51,320 --> 00:23:53,480
but that's how nature works,
it's cruel.
444
00:23:53,480 --> 00:23:55,920
He's been a bit lost since the
restaurant folded
445
00:23:55,920 --> 00:23:57,880
and Diana leaving and…
446
00:23:57,880 --> 00:23:59,880
Jim left you the house.
447
00:23:59,880 --> 00:24:02,040
We need some us time.
448
00:24:02,040 --> 00:24:05,880
Yeah, I know, but I want him
to make his own decision.
449
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
Goodnight.
450
00:24:15,200 --> 00:24:16,600
Look, everyone has their off days.
451
00:24:16,600 --> 00:24:18,880
Maybe you just need to be
the bigger person.
452
00:24:18,880 --> 00:24:21,560
Apologise to Easton and Denise.
453
00:24:21,560 --> 00:24:22,680
Lead by example.
454
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
Night.
455
00:24:45,560 --> 00:24:47,040
Good night, Chef.
456
00:24:47,040 --> 00:24:49,520
Nighty night, Shit Given.
457
00:24:49,520 --> 00:24:54,400
Di, you and Easton only need to
survive together for two weeks.
458
00:25:11,840 --> 00:25:14,880
I know, I know. The priest lady said
we had to follow their recipes.
459
00:25:14,880 --> 00:25:19,760
I bet Jesus didn't serve his fish
without seasoning, a wedge of lemon.
460
00:25:19,760 --> 00:25:21,680
Maybe I could add in cream?
461
00:25:22,920 --> 00:25:24,400
This whole thing is ridiculous.
462
00:25:24,400 --> 00:25:26,160
Let's just get this over
and done with.
463
00:25:26,160 --> 00:25:28,840
No, I'm not done.
It's done. We're serving.
464
00:25:28,840 --> 00:25:33,000
Easton, you refused to help cook
so it's my soup.
465
00:25:33,000 --> 00:25:35,400
You're causing another scene.
I'm causing a scene?
466
00:25:35,400 --> 00:25:37,680
You're causing the scene,
you gaslighting gonad.
467
00:25:37,680 --> 00:25:39,240
If it wasn't for
your toddler tantrum,
468
00:25:39,240 --> 00:25:40,560
we wouldn't be here
in the first place.
469
00:25:40,560 --> 00:25:42,720
God I hate you.
Yeah, ditto.
470
00:25:42,720 --> 00:25:44,960
Give…
Fine, have your slop.
471
00:25:57,280 --> 00:25:58,640
Needs salt.
34944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.