Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,200 --> 00:01:36,920
{\an8}《Yulin Bell》
2
00:01:40,160 --> 00:01:41,800
So si pe kado lil?
3
00:01:42,080 --> 00:01:43,000
Dikhlan les varekana?
4
00:01:43,360 --> 00:01:44,200
Diklem les
5
00:01:44,280 --> 00:01:45,320
So xramosardan?
6
00:01:45,840 --> 00:01:46,720
Kado si jekh lil
7
00:01:46,800 --> 00:01:48,880
Lila bičhalde e Song Dinastiake katar o Xixia teritorija
8
00:01:49,160 --> 00:01:50,200
O xramosaripen akharel pes
9
00:01:50,280 --> 00:01:52,720
Voj si ćhavo e imperatoresko Taizu-esqi personalo sluga
10
00:01:52,800 --> 00:01:54,000
O imperatoro Taizong
11
00:01:54,080 --> 00:01:56,880
Na sas prekal i aliansa e Sumnakune Sobake so amen samas śajde te astaras o trono.
12
00:01:56,960 --> 00:01:58,080
Numa o lačhipen katar o uzurpiripe e tronosko
13
00:01:58,400 --> 00:01:59,600
O iskiritori vi kodo phendas
14
00:01:59,680 --> 00:02:01,920
Vov inkrel zorale evidencia kaj o imperatoro Taizong lias o trono.
15
00:02:03,040 --> 00:02:04,880
Pala soste dineas kadava lil le princoske,
16
00:02:05,360 --> 00:02:06,600
Na irisajlo ko Peking sigo
17
00:02:07,280 --> 00:02:08,320
So sas te keres?
18
00:02:08,600 --> 00:02:10,800
Dža te vizitis amalen thaj te keres varesave personalne butja
19
00:02:11,240 --> 00:02:13,360
Sikav o vaxt te vizitis le amalen
20
00:02:14,160 --> 00:02:17,240
Akava si sa kodo vaxt kana akava lav astarda te phirel.
21
00:02:18,240 --> 00:02:19,520
- Akava... - Cheng Siqing
22
00:02:19,920 --> 00:02:21,520
Feri anda kodo ke ginavdem o lil
23
00:02:21,720 --> 00:02:23,160
Me than si bipinʒardo vaś nesave divesa maj but
24
00:02:23,240 --> 00:02:25,240
Numaj krisaren kaj me ćhivav lafija
25
00:02:25,840 --> 00:02:27,360
Sas but sigo?
26
00:02:30,080 --> 00:02:31,560
O gardo na džanel vareso
27
00:02:32,800 --> 00:02:34,480
De sar me lem o lil
28
00:02:35,000 --> 00:02:38,400
Me vi zumavdem te arakhav o źanglipe e śerutnengo katar e muja bute śerutnengo.
29
00:02:38,800 --> 00:02:39,840
Numa khanci na resljarda
30
00:02:40,520 --> 00:02:42,280
So śaj te avel numaj o aver drom
31
00:02:42,360 --> 00:02:44,240
Keren investigacia e manushenge save sas ekspozime pe akava lil
32
00:02:44,640 --> 00:02:46,760
O Kraljo Hui thaj i ofiśiàlo famìlia si len jekh avindipen
33
00:02:47,240 --> 00:02:48,480
Naturalno, na ka xoxavav
34
00:02:49,720 --> 00:02:51,160
Numa te san gardija, ka...
35
00:02:51,240 --> 00:02:52,400
mandar
36
00:02:52,480 --> 00:02:54,120
O recipiento kadale lilăqo
37
00:02:54,200 --> 00:02:56,360
Me darav kaj odova ka del tumen maj but motivacia te šhiven lafija.
38
00:02:56,640 --> 00:02:58,000
So phendas o Zhan Wewei si les smislo.
39
00:02:58,560 --> 00:02:59,400
Numa akava lil
40
00:02:59,480 --> 00:03:01,640
O anav e recipientosqo na si phendo anθ-o sasto lil.
41
00:03:02,240 --> 00:03:03,760
Sode divesa pharo buti ko Dali Temple
42
00:03:03,840 --> 00:03:05,280
Akana arakhlem les
43
00:03:05,360 --> 00:03:07,440
Maśkar o manuša Xixia thaj o recipienti e lilăqo
44
00:03:07,520 --> 00:03:09,160
Numaj jekh maśkarthemutno vaś i komunikacia
45
00:03:09,560 --> 00:03:11,800
Pala kodo o Cheng Siqing gelo te pućhel kadale maśkarthemutnes.
46
00:03:12,200 --> 00:03:14,720
Tu trubul te aves śajdo te arakhes jekh źutimos pal-o manuš savo lel o lil.
47
00:03:19,120 --> 00:03:20,240
Nashti te inkrav krisi
48
00:03:20,320 --> 00:03:21,200
Sosqe?
49
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
Tu na trubul te daras
50
00:03:40,760 --> 00:03:43,200
O majstrosko telalutno He Bo
51
00:03:43,280 --> 00:03:44,840
Akana kerde akcia
52
00:03:46,480 --> 00:03:48,160
Ki akaja granica e Xiangzhouski
53
00:03:48,600 --> 00:03:50,200
Si vareso so vov nashti kerel?
54
00:03:53,040 --> 00:03:53,960
exibiciaqo gardo
55
00:03:54,480 --> 00:03:55,920
Tu varekana arakhljan kadale manušes?
56
00:03:56,200 --> 00:03:57,840
Me arakhlem les jekhvar ko Yicheng County Government Office
57
00:03:58,600 --> 00:04:00,160
Numa jekhvar maladjilem?
58
00:04:00,240 --> 00:04:03,000
E Yicheng County governoske oficerura insistisarde kaj
59
00:04:04,400 --> 00:04:05,560
Tu san kodo so mudardan les
60
00:04:08,320 --> 00:04:09,360
kadava manuś
61
00:04:09,920 --> 00:04:12,640
Vov si o ključno manuš te arakhel o ćaćipen kotar o sasto lil.
62
00:04:14,000 --> 00:04:15,120
mudar les
63
00:04:15,960 --> 00:04:17,480
Jekh si te ćhivel pes
64
00:04:18,320 --> 00:04:20,760
O dujto si te rodel man avri.
65
00:04:21,320 --> 00:04:22,720
Arakh jekh ćàso
66
00:04:23,600 --> 00:04:26,320
Zhan Zhao, kobor vrama ka keres sar te aves konfuzime?
67
00:04:27,040 --> 00:04:27,960
duj divesa anglal
68
00:04:28,040 --> 00:04:29,840
O Yicheng County Magistrat kerdas kadi fizikani evidencia
69
00:04:29,920 --> 00:04:31,160
Raportisaren o lil savo si ande relacia
70
00:04:31,560 --> 00:04:33,720
Phenda kaj na but anglal, vov arakhlja kaj ano lesko jurisdikcia
71
00:04:33,960 --> 00:04:35,520
Si jekh than e pućhipnasko kote so o oficer si phandlo
72
00:04:35,600 --> 00:04:37,840
Kana o imperiàlo kher kerelas buti e Xixiaça
73
00:04:37,920 --> 00:04:39,400
Paruven informacie e Xixia manušenca
74
00:04:40,320 --> 00:04:41,800
Vov dikhlja mishto
75
00:04:41,880 --> 00:04:42,840
arakhlem akava
76
00:04:42,920 --> 00:04:45,240
Si vi phanglo e Liu Hongyi, o sherutno astardo ano lesko gavermento.
77
00:04:45,320 --> 00:04:46,600
Vov sigo astarda len dujen
78
00:04:46,680 --> 00:04:48,280
Kana sas te kerel pes o pućhipen
79
00:04:48,360 --> 00:04:49,720
Jekh manush ande parno gada jekhvareste sikadzilas
80
00:04:49,800 --> 00:04:50,680
Mudar duje manuśen
81
00:04:50,760 --> 00:04:53,520
thaj lias e evidencia savi involvirinel o traipe thaj kolaboràcia e duśmanosa
82
00:04:53,920 --> 00:04:55,480
Si numaj ke o Skynet si te sastiol
83
00:04:56,240 --> 00:04:57,680
Kana o manush ande parno nashlas
84
00:04:58,120 --> 00:05:01,040
Lesko muj sas dikhlino katar e oficerura thaj e ketani ando ofiso e themesko.
85
00:05:01,320 --> 00:05:02,600
Akava mudari nane aver numa
86
00:05:03,920 --> 00:05:04,840
san tu
87
00:05:05,640 --> 00:05:07,240
Me sem čačes savo phagerdem o Yamen
88
00:05:07,960 --> 00:05:09,080
Numa me či mudardem khanikas
89
00:05:10,280 --> 00:05:12,720
O Liu Hongyi na si komplici kotar kodo oficer.
90
00:05:12,800 --> 00:05:13,680
kontrari
91
00:05:13,760 --> 00:05:16,600
Vov sas kodo savo arakhlja kaj o oficijalo ko bazari kerel kolaboràcia e duśmanosa thaj o ćorripe.
92
00:05:16,800 --> 00:05:18,160
Atunchi so phendan
93
00:05:18,600 --> 00:05:19,560
Si varesavo marturi?
94
00:05:23,320 --> 00:05:24,520
o jekhto śajdo
95
00:05:24,720 --> 00:05:25,880
Numaj o Liu Hongyi
96
00:05:27,320 --> 00:05:28,560
vov sas mudardo
97
00:05:31,120 --> 00:05:32,400
so phendǎn
98
00:05:33,080 --> 00:05:34,760
Khonik nashti te sikavel tuke
99
00:05:35,040 --> 00:05:36,800
Thaj tu phabardan andre ko Yicheng County governosko ofiso ratre
100
00:05:37,320 --> 00:05:38,800
Numa sa si opre thaj tele ando länsstyrelsen
101
00:05:38,880 --> 00:05:40,000
Savorre dikhle les
102
00:05:40,600 --> 00:05:41,640
Sar von phende
103
00:05:41,720 --> 00:05:44,400
Tu, o Liu Hongyi thaj e oficerura anglal o kher san ande jekh partia.
104
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Tu dikhes len
105
00:05:45,560 --> 00:05:46,960
Astardo katar o Yicheng County Magistrado
106
00:05:47,040 --> 00:05:48,440
Darav ke von ka traden tut
107
00:05:48,520 --> 00:05:49,720
Anda kodo mudardas le manushen thaj mudardas len
108
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
ćorripen
109
00:05:51,920 --> 00:05:52,760
Save evidencia si odothe?
110
00:05:53,160 --> 00:05:55,080
Sas tu varekana khere e Liu Hongyi?
111
00:05:55,560 --> 00:05:57,880
Si śajpe sa e dośa pal-o kontakto maśkar tumende trin.
112
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
Si aba xasardo katar tute
113
00:06:01,400 --> 00:06:03,120
Atunć so sas o ćàso e meripnasko e oficèrosqo anglal o kher?
114
00:06:03,520 --> 00:06:04,440
Šaj te kerel pes jekh autopsia?
115
00:06:04,720 --> 00:06:06,400
Sar si pe obdukciake rezultatia e muleske
116
00:06:06,880 --> 00:06:08,720
O oficer mulo katar dukha kerde katar jekh zuralo armo
117
00:06:09,080 --> 00:06:10,400
Inferencija bazirime pe rana
118
00:06:10,720 --> 00:06:11,720
Kodo mudarimasko armo
119
00:06:11,800 --> 00:06:13,160
O śero e ćhuresqo si śtar inćhe lungo
120
00:06:13,240 --> 00:06:14,320
O śero si jekh punro lungo
121
00:06:14,400 --> 00:06:15,960
Na si sar te sikaves tut sar garda
122
00:06:16,040 --> 00:06:17,520
E lungo sabia savi si obično phiradi
123
00:06:18,400 --> 00:06:21,280
Feri ke te kamen le gardura te mudaren le manushen thaj te mukhen len,
124
00:06:22,800 --> 00:06:24,520
Na trubul te ovel ćororo
125
00:06:24,760 --> 00:06:26,560
Utilizisar tiri sabia
126
00:06:28,120 --> 00:06:29,120
sar phendǎn
127
00:06:29,600 --> 00:06:30,920
Te kamav te ćhivav man
128
00:06:31,120 --> 00:06:33,280
Vov našti te mangel man ni e manušen palal mande
129
00:06:33,360 --> 00:06:35,000
So sas planirime sas ćhudino avri
130
00:06:35,600 --> 00:06:37,680
Atunči sostar te bičhalav o lil e Kraljeske Hui?
131
00:06:37,760 --> 00:06:39,960
Thaj te ćhives o sasto lil sa o drom?
132
00:06:41,320 --> 00:06:42,280
Cheng Siqing
133
00:06:42,880 --> 00:06:44,800
Tu na gindis ke tiri deklaràcia si kontradiktòro?
134
00:06:45,360 --> 00:06:46,560
So si o kontradikcia ano akava?
135
00:06:48,160 --> 00:06:49,840
Tu san ćhudino sa o drom
136
00:06:49,920 --> 00:06:51,040
De o lil e Kraljeske Hui
137
00:06:51,400 --> 00:06:53,840
Na si khanchi maj but sar te hasnis o Kraljo Hui te zhutil tut te nakhaves le persekutoren.
138
00:06:53,920 --> 00:06:54,840
mudares le manuśen
139
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
So si te arakhes tut si kaj tire komplici ka den tut andre
140
00:06:56,800 --> 00:06:58,720
Thaj cirden avri hohavne vorbi
141
00:06:58,800 --> 00:07:01,200
Si te putarel o drom vash tumare avutne planura.
142
00:07:01,280 --> 00:07:04,440
Te kames te anes problemura e Chao Gang-eske thaj te vazdes jekh armia te kerel rebelia,
143
00:07:05,440 --> 00:07:07,760
So si e akanutni situacia kadale lafijasa so phirel?
144
00:07:08,280 --> 00:07:10,400
Na si numa kotor katar tumaro plano?
145
00:07:23,080 --> 00:07:24,080
Cheng Siqing
146
00:07:24,920 --> 00:07:27,240
Tu na dikhes te avel tut griźa pal-o ćaćipen kadale kazusqo
147
00:07:28,720 --> 00:07:30,720
Numaj zumavav te xasarav sa e opcie
148
00:07:31,520 --> 00:07:32,480
sikav man
149
00:07:33,080 --> 00:07:35,000
Vov si o doshalo palal akava lil
150
00:07:39,040 --> 00:07:40,560
Sostar o Garda Zhan phenda akava?
151
00:07:41,320 --> 00:07:43,120
Duj ključne figurja ko akava lil
152
00:07:43,760 --> 00:07:46,320
Vi te sas o Liu Hongyi thaj le oficerura ando bazari mule,
153
00:07:46,840 --> 00:07:48,240
Numaj prekal i investigacia
154
00:07:48,320 --> 00:07:50,120
E źivdipnaske trajektòrie le dujenqe anglal lenqo źivdipen
155
00:07:50,600 --> 00:07:53,040
Arakh e manušen thaj e bukja savenca von obično aven ko kontakto
156
00:07:53,120 --> 00:07:55,240
Te arakhel pes o doshalo palal o lil
157
00:07:56,480 --> 00:07:57,760
Kadala rodimata
158
00:07:58,400 --> 00:08:00,600
Me darav kaj o Cheng Siqing ni kerdas godo.
159
00:08:05,000 --> 00:08:06,160
exibiciaqo gardo
160
00:08:07,280 --> 00:08:08,680
Akava sikavel man
161
00:08:08,760 --> 00:08:09,960
Sar te kerolpe investigacia pe akava lil?
162
00:08:10,200 --> 00:08:11,240
O Zhan Zhao na daral
163
00:08:12,280 --> 00:08:14,040
O Cheng Siqing si oficijalo but berša
164
00:08:14,120 --> 00:08:15,680
Sigurno me džanav sar te kerav investigacia pe jekh kazuso
165
00:08:16,480 --> 00:08:18,760
Tu numaj na griźis pal-o ćaćipen pal-o kadava lil
166
00:08:19,720 --> 00:08:22,520
Na dav pe gindo te si o kriminalo astardo
167
00:08:22,600 --> 00:08:24,440
Na dav tut griźa pal-e konfidencialne informàcie katar muro Da Song
168
00:08:24,520 --> 00:08:27,320
Si maj dur te ćhivel pes ki Xixia prekal o kriminalo?
169
00:08:29,440 --> 00:08:30,720
tu numaj griźisares
170
00:08:31,240 --> 00:08:32,760
Šaj te avel utilizirime kadava lil?
171
00:08:33,000 --> 00:08:34,240
ker man doshalo
172
00:08:34,720 --> 00:08:37,080
Akana ćhudindoj o Kaifeng Mansion
173
00:08:37,920 --> 00:08:39,080
Sikav zor
174
00:08:40,800 --> 00:08:43,040
Phenes kaj me rodav personalno revanšo?
175
00:08:46,200 --> 00:08:47,360
kadala berśa
176
00:08:48,000 --> 00:08:50,520
E viktime katar but phanle kazura ando Dali Temple
177
00:08:51,040 --> 00:08:52,720
Arakh o Kaifeng Mansion thaj ker reklamacia
178
00:08:53,200 --> 00:08:54,560
Palal so o Mr. Bao manglja e ofisionalenqe instrukcie,
179
00:08:54,640 --> 00:08:56,280
Pale zumavdem e kazura thaj paruvdem but kazura
180
00:08:57,400 --> 00:08:59,640
Me numa gindisardem kaj san jekh bi laćho oficer
181
00:09:00,800 --> 00:09:01,720
Akana dikhel pes
182
00:09:02,200 --> 00:09:04,080
Tu san maj laćho te konfuzis o laćho thaj o nasul
183
00:09:04,720 --> 00:09:07,000
I importanto pozicia e ministrosqi vaś o Dali Temple
184
00:09:07,080 --> 00:09:09,280
Si tut, jekh ćororo ćororo, te les i responsibilitèta
185
00:09:14,920 --> 00:09:16,960
Si but ridikulo
186
00:09:20,080 --> 00:09:20,920
Zhan Zhao
187
00:09:22,160 --> 00:09:24,360
Tumaro śero e śuśesqo si po agor sikavdo
188
00:09:25,000 --> 00:09:27,400
Me śaj te phenav numaj katar tiri palutni fraza
189
00:09:27,800 --> 00:09:30,800
Tumare diferentne aranzmanura thaj aranzmanura vash o krisi thaj o ofisionalura
190
00:09:30,880 --> 00:09:31,760
na-satisfakto
191
00:09:32,000 --> 00:09:35,440
Na si ćudipe so tu ka aves involvirime ano baro maripe
192
00:09:36,960 --> 00:09:38,480
- Varekon si kathe -
193
00:09:39,200 --> 00:09:40,240
sunize man
194
00:09:40,880 --> 00:09:42,760
Maren les źi kana vov ka del duma
195
00:10:02,480 --> 00:10:03,760
Dikhel pes kaj o Cheng Siqing
196
00:10:04,160 --> 00:10:06,200
E torturake instrumentura sas specialno laćharde vaś o Zhan Zhao
197
00:10:06,280 --> 00:10:08,720
Bi te aźukerel pes, o majestuozno Dali Templo
198
00:10:08,800 --> 00:10:10,560
Si jekh kasavo čorro triko
199
00:10:23,520 --> 00:10:25,200
Savo insidiozno aranžmano
200
00:10:25,760 --> 00:10:27,440
O Zhan Zhao si po drom te inkrel o lil
201
00:10:27,520 --> 00:10:29,560
So maj but san sama, so maj but garavdo san
202
00:10:29,640 --> 00:10:30,800
I situacia ka ovel leske maj bi laćhi
203
00:10:31,520 --> 00:10:33,720
Te si o Zhan Zhao o jekhto savo avel ko kontakto e lilasa po drom,
204
00:10:33,960 --> 00:10:35,440
Atunć von śaj te inkren
205
00:10:35,520 --> 00:10:37,400
O Zhan Zhao sas kodo savo mukhlas avri o sasto lil.
206
00:10:37,720 --> 00:10:39,040
Dikh kadaja postura
207
00:10:39,120 --> 00:10:40,680
O oficer e psenqo ka torturisarel vi e Zhan Zhao
208
00:10:43,320 --> 00:10:45,640
Xiao Zhao, si tut but konekcie ki sherutni foro.
209
00:10:45,720 --> 00:10:47,800
Shaj te puchav kaj si o lil?
210
00:10:48,240 --> 00:10:49,080
na-i sosqe
211
00:10:49,320 --> 00:10:51,000
Te ulavas amare fòrse anθ-e duj grupe
212
00:10:51,080 --> 00:10:52,880
O Mingzhu thaj me ka džas palpale ko Kaifeng Mansion anglal.
213
00:10:52,960 --> 00:10:54,440
Te dikhas te si o Mr. Bao varesavo kontra-mesura
214
00:10:55,080 --> 00:10:55,960
śukar
215
00:10:56,040 --> 00:10:56,920
Tu thaj o tikno princo Zhao
216
00:10:57,000 --> 00:10:58,240
Te źas te arakhas maj but infòrmacie
217
00:10:58,320 --> 00:10:59,440
Arakhas amen kate avdive ratyi
218
00:10:59,520 --> 00:11:00,520
Te keras o avutno plano
219
00:11:00,880 --> 00:11:01,760
butĭ
220
00:11:02,440 --> 00:11:03,560
Atunci te vedem astazi seara, Frate Ding
221
00:11:08,800 --> 00:11:10,080
Na trubul te akharel pes o phral Ding.
222
00:11:10,440 --> 00:11:11,640
Ka akharav tut pale ko avutnipe
223
00:11:12,240 --> 00:11:13,320
O phral o Bai
224
00:11:13,400 --> 00:11:14,360
Phral o Bai?
225
00:11:35,640 --> 00:11:36,560
Zhan Zhao
226
00:11:38,760 --> 00:11:40,800
Te priznais thaj te des lav ano akava momento
227
00:11:41,960 --> 00:11:43,040
Kado zhuvindo bezex
228
00:11:43,760 --> 00:11:44,760
Šaj te avel ćhinavdo
229
00:11:45,960 --> 00:11:47,080
Tu gindisardan pe leste?
230
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
trùko
231
00:11:48,760 --> 00:11:49,920
Akana na keres buti?
232
00:11:53,560 --> 00:11:55,280
Dikhel pes kaj me inke na gindisardem mishto pe leste.
233
00:11:58,600 --> 00:11:59,440
Te kheles maj dur
234
00:11:59,960 --> 00:12:01,400
Mar les źi kana vov gindil pe kodo
235
00:12:23,200 --> 00:12:24,080
So kames te keres?
236
00:12:29,920 --> 00:12:30,960
ano akava drom
237
00:12:31,560 --> 00:12:33,200
O Cheng Siqing inke śaj te phenel
238
00:12:33,600 --> 00:12:35,440
Na si vast vaj punre ande kado torturako aparato?
239
00:12:41,680 --> 00:12:42,800
Baxt tuke
240
00:12:43,400 --> 00:12:45,920
Tu čačes hasnisardan zor ki krisi
241
00:12:46,000 --> 00:12:47,880
Blatantno phagipe e zakonengo e themesko
242
00:12:47,960 --> 00:12:50,600
Me sigurno ka raportinav akava pučipe e ofisionalenge maj angle
243
00:12:52,200 --> 00:12:54,320
Me na ćhinadem e nacionalne zakonura katar e Song Dinastia
244
00:12:54,640 --> 00:12:56,880
Si tu thaj aver hohavne oficerura save decidin e kazura sar von kamen.
245
00:12:57,160 --> 00:12:58,320
Me śundem
246
00:12:58,400 --> 00:13:00,720
Si o nacionalno zakono savo inkrel o ćaćipen thaj i justìcia.
247
00:13:01,200 --> 00:13:03,760
Na si metoda e jekhe manušeski kontrolirimi katar e bilačhe manuša sar tu.
248
00:13:03,960 --> 00:13:05,400
So inke keres?
249
00:13:05,480 --> 00:13:07,120
Sostar chi ingren les sigo palpale ande temlica?
250
00:13:07,680 --> 00:13:09,120
Aźukeren źi kana ka dav raporto e ofisionalenqe
251
00:13:09,200 --> 00:13:11,320
Palal so kerdas o Zhan Zhao avdive
252
00:13:12,360 --> 00:13:13,360
Thov jekh data vaś o nevo krisaripe
253
00:13:13,680 --> 00:13:14,840
Na trubul te dav tut pharipe
254
00:13:15,360 --> 00:13:16,520
me korkori ka džav
255
00:13:20,200 --> 00:13:22,640
Sa so kerdas pe ando krisi adjes
256
00:13:23,520 --> 00:13:25,560
Mangav tumen vi te roden e Cheng Siqing te del raporto sar maj sigo
257
00:13:26,240 --> 00:13:27,600
Te džanen e ofisionalura
258
00:13:28,280 --> 00:13:31,240
Sar kerdas o Cheng Siqing jekh fakto te na ovel klaro?
259
00:13:31,320 --> 00:13:32,840
Kazura saven si na-klaro evidencia
260
00:13:33,760 --> 00:13:35,680
Ov kergjape o akhardo ironclad kazuso
261
00:13:47,600 --> 00:13:48,640
akava lil
262
00:13:49,480 --> 00:13:51,720
Me sem ćhinavdo katar tute thaj katar aver ćorre oficerura.
263
00:13:54,000 --> 00:13:55,080
avilo butpalal
264
00:13:55,720 --> 00:13:58,360
Si miro them thaj them e Song Dinastiako
265
00:14:06,360 --> 00:14:09,520
Akana pe granica katar o Xiangzhou dži ko Peking
266
00:14:09,600 --> 00:14:12,680
Savorre phenenas o sasto lil sar jekh lafi
267
00:14:13,000 --> 00:14:15,560
O gavermento vi rodel e akharde rumor makers
268
00:14:16,000 --> 00:14:17,520
Kerdas baro xoli mashkar le manusha.
269
00:14:18,000 --> 00:14:20,240
Kerdan bari buti pe akava buti
270
00:14:20,720 --> 00:14:22,600
O gazda si but satisfimo
271
00:14:25,080 --> 00:14:27,280
Akana, me na haćarav vareso
272
00:14:28,040 --> 00:14:29,720
Me mangav o Siming te del man nesave sovli.
273
00:14:30,880 --> 00:14:33,400
Amen zumadam sa te rodas e Zhan Zhao
274
00:14:33,480 --> 00:14:35,920
Darav kaj o sasto lil ka ovel ćhudino avri
275
00:14:36,320 --> 00:14:37,840
Numa akana o gazda
276
00:14:37,920 --> 00:14:39,720
numaj publicisarde o sasto lil
277
00:14:40,040 --> 00:14:41,280
Na ka ovel odova
278
00:14:41,360 --> 00:14:43,760
O majstro but bersh planiril...
279
00:14:43,960 --> 00:14:45,560
O gazda kerel buti
280
00:14:45,760 --> 00:14:47,520
Te avel les peski mesura
281
00:14:48,280 --> 00:14:49,760
Si jekh baro smislo ande kado
282
00:14:50,960 --> 00:14:52,520
Aźuk źi kana ka dikhes les tehara
283
00:14:52,920 --> 00:14:54,600
Numa pućh les anglal anglal
284
00:15:04,160 --> 00:15:06,400
Numa vi te mudaras e oficerija kotar o bazari
285
00:15:06,480 --> 00:15:08,360
I akuzacia e Zhan Zhaosqi na si ćaći ni.
286
00:15:08,720 --> 00:15:10,280
Maj but jekh perel
287
00:15:10,360 --> 00:15:11,440
Bi-efikasno
288
00:15:11,680 --> 00:15:13,280
O akuzacia te sikavel pes e kraljeske garavde butja
289
00:15:13,600 --> 00:15:16,000
Na trubul te sikavel pes o kriminalo
290
00:15:16,760 --> 00:15:18,280
Me kerdem akava
291
00:15:18,520 --> 00:15:20,720
Numaj te astarel e Zhan Zhao ko Peking
292
00:15:21,000 --> 00:15:23,120
Akana vov si ande kodi temnitsa
293
00:15:24,360 --> 00:15:25,920
Si dosta
294
00:15:43,800 --> 00:15:44,840
tikno princo
295
00:15:44,920 --> 00:15:46,200
Sar nakhelas i eksploràcia?
296
00:15:47,160 --> 00:15:49,000
O manuš akhardo Cheng kerdas tortura pe Zhan Zhao
297
00:15:49,080 --> 00:15:51,040
O Linglong thaj me diskutirdam kaj me ka dav andre ko palaco tehara
298
00:15:51,400 --> 00:15:52,800
Te lel pes i revanśa katar o Cheng Hao Gong
299
00:15:52,880 --> 00:15:54,120
Zloupotreba e linchingoske thana
300
00:15:54,200 --> 00:15:56,280
Propozime e imperatoreske phraleske te paruvel o prezidento e kazusesko
301
00:15:56,520 --> 00:15:58,160
- Zurales si tehara. - So kames te phenes?
302
00:15:59,520 --> 00:16:01,160
Me numaj rodava paše o Dali Temple
303
00:16:01,560 --> 00:16:03,880
Arakhlem o Shura Kulto Pandž Gido urade sar garavde
304
00:16:03,960 --> 00:16:04,880
Ande temlica
305
00:16:05,360 --> 00:16:07,600
Me darav kaj von na kamen te sikaven o kriminalo e Zhan Zhaosko.
306
00:16:07,680 --> 00:16:09,200
Numa zhi kai si ande temnitsa
307
00:16:09,280 --> 00:16:10,320
Te ćhines e riga
308
00:16:53,840 --> 00:16:55,080
Numa darav
309
00:16:56,040 --> 00:16:58,040
Zhan Zhaoske amala
310
00:17:00,040 --> 00:17:02,520
Na ka dikhav les ando pharipe
311
00:18:04,080 --> 00:18:05,760
Numa von gele
312
00:18:06,560 --> 00:18:07,400
Zhan Zhao
313
00:18:08,000 --> 00:18:10,720
Keren kolaboràcia e Jianghuça te keren revolta mamuj i Partia, keren kooperacia e averença andar thaj avrial
314
00:18:10,800 --> 00:18:13,800
O kriminalo mudarimasko thaj te nashen avri anda temlica shaj ferik te avel konfirmovano
315
00:18:15,200 --> 00:18:16,120
kadja
316
00:18:16,200 --> 00:18:19,480
O Zhan Zhao śaj te avel mudardo po than
317
00:18:20,680 --> 00:18:21,600
te aves sigurno
318
00:18:22,360 --> 00:18:25,680
Von ka oven putarde vash tumari virginiteta.
319
00:19:02,840 --> 00:19:03,840
Numa tu?
320
00:19:04,080 --> 00:19:05,280
Na savore si kate
321
00:19:05,520 --> 00:19:06,600
Sostar ni mai așunen?
322
00:19:06,680 --> 00:19:07,520
Na trubul
323
00:19:08,560 --> 00:19:10,160
Naj tut numa duj katar e Pandž Jed?
324
00:19:11,480 --> 00:19:12,520
Dośalo
325
00:19:12,600 --> 00:19:14,440
O dujto thaj o trinto ćhavo sagda si andre.
326
00:19:14,520 --> 00:19:15,640
Kana ka keres akcia
327
00:19:15,720 --> 00:19:18,080
Von ka mudaren e Zhan Zhao sigo
328
00:20:28,840 --> 00:20:30,400
Šaj te ćhines maj tikno?
329
00:20:30,480 --> 00:20:32,040
Zhuvav te xastrav le manushen, nashtig azhukarav but vrama
330
00:20:32,480 --> 00:20:33,560
Kana ka sikavel pes o gardo?
331
00:20:33,640 --> 00:20:34,880
Kerdan amala sar akava?
332
00:20:35,200 --> 00:20:37,120
Me na gindoj ke san jekh kavalo manuš.
333
00:20:37,200 --> 00:20:39,200
Tu dikhes sar jekh pherdo banditosko sherutno
334
00:20:39,280 --> 00:20:40,920
Von kamen te mudaren e Zhan Zhao ano phandipe
335
00:20:41,000 --> 00:20:43,160
Definitivno ka ovel jekh solidno akuzacia mamuj leste.
336
00:20:43,240 --> 00:20:45,160
Anda kodo rodav o trajo le imperatoresko thaj arakhav le Zhan Zhao
337
00:20:45,240 --> 00:20:46,480
si o maj sekurno
338
00:20:46,560 --> 00:20:49,440
Sode manush ande kadi luma troman te phagen andre ando palaco ratyi?
339
00:20:49,520 --> 00:20:50,480
Tu san but zoralo
340
00:20:50,560 --> 00:20:51,960
Ni daras te holeares le amperatos?
341
00:20:52,040 --> 00:20:53,160
Me inkrav les korkori
342
00:22:28,840 --> 00:22:29,720
Kon?
343
00:22:35,520 --> 00:22:36,880
- Akana tiro vaxt - Le les
344
00:22:36,960 --> 00:22:37,880
aćhavel
345
00:22:38,440 --> 00:22:39,320
me sem
346
00:22:39,760 --> 00:22:41,400
Si man vareso importanto te kerav thaj trubul te dikhav e imperatores.
347
00:23:11,960 --> 00:23:13,280
Tumare śajutnimata na si bilaćhe
348
00:23:13,880 --> 00:23:15,280
Numa inke trubul maj but eksperienca
349
00:23:15,960 --> 00:23:17,760
Naj musaj te xasares tiro źivdipen avdive ratyi
350
00:23:19,320 --> 00:23:20,240
Dža sigo
351
00:23:20,320 --> 00:23:22,960
Amen avilam kate numaj te arakhas o źivdipe e Zhan Zhaosqo
352
00:25:59,240 --> 00:26:00,080
San mishto?
353
00:26:01,760 --> 00:26:02,680
Phiravel pes
354
00:26:22,880 --> 00:26:23,760
Zhan Zhao
355
00:26:24,920 --> 00:26:26,160
akana te akhares tut doshalo
356
00:26:26,800 --> 00:26:28,640
Shaj te arakhav muro trajo
357
00:26:43,640 --> 00:26:45,800
Pe punre le majestuozno imperatoreske
358
00:26:45,880 --> 00:26:47,240
Te aves but xoxavno thaj ćororo
359
00:26:48,800 --> 00:26:49,760
Si tu pale
360
00:26:50,440 --> 00:26:53,080
Vi te si o Kraljo Hui avdive kate, vov nashti te arakhel tut
361
00:26:54,000 --> 00:26:54,880
Le les mange
362
00:26:56,040 --> 00:26:57,800
O oficijalno token si kate
363
00:26:58,680 --> 00:26:59,680
Te dikhav kon daral te phirel
364
00:27:04,160 --> 00:27:05,120
Cheng phuro
365
00:27:05,680 --> 00:27:07,960
Šaj te mangav tuθar te anav maj but duj grasta?
366
00:27:12,640 --> 00:27:13,560
Keren tumaro grast
367
00:27:20,840 --> 00:27:21,920
Te arakhas amen anglal katar o brishind
368
00:27:22,000 --> 00:27:23,120
Sar te si, si man o token
369
00:27:23,200 --> 00:27:24,560
Chi troman te keren amenge khanchi
370
00:27:24,640 --> 00:27:26,120
Kado si o palaco kaj andas tut o princo?
371
00:27:26,200 --> 00:27:27,080
Boldel
372
00:27:27,400 --> 00:27:28,720
Me andem les ando palaco
373
00:27:28,920 --> 00:27:29,800
Tu phaglan andre ando palaco?
374
00:27:31,400 --> 00:27:32,480
Ka avav ki Peking akava drom
375
00:27:32,560 --> 00:27:33,760
Kerdem pale vareso baro
376
00:27:33,840 --> 00:27:36,200
Ka ovel aver laćhi paramiči pa mande, o Bai Wu, ki lumia e maripnaski.
377
00:27:36,960 --> 00:27:38,560
Sar tu ćhudan tut anθ-i jekh trampa anglal
378
00:27:38,640 --> 00:27:40,120
Me gindisardem kaj san ćororo so san jekh buti
379
00:27:40,200 --> 00:27:41,320
Aźukerel te merel anθ-i temlica
380
00:27:41,800 --> 00:27:42,680
Bi-aźukerdo
381
00:27:42,760 --> 00:27:43,920
Akana jekh tikno ratvalo
382
00:27:44,000 --> 00:27:45,040
Našlo zorasa
383
00:27:47,000 --> 00:27:47,840
Me phendem
384
00:27:48,400 --> 00:27:49,800
Te źas and-o khelipe anglal vaś e manuśa
385
00:27:50,080 --> 00:27:51,720
O dujto si te dikhel pes lengere intencie mishto.
386
00:27:52,160 --> 00:27:53,640
Sigurno na ka beśav ćhivdo thaj ka aźukerav o meripe
387
00:27:55,920 --> 00:27:57,800
Dikhel pes kaj akava Dali Temple shaj te phandel tut.
388
00:27:57,880 --> 00:27:58,920
O majstro Zhan si les o paluno lav
389
00:28:07,000 --> 00:28:07,960
Te del les palpale tuke
390
00:28:09,560 --> 00:28:11,320
Swako anda tumende si les iek sabia
391
00:28:11,400 --> 00:28:13,200
Numa me naj man ni jekh laćhi sabia.
392
00:28:15,880 --> 00:28:16,760
Akava si tuke
393
00:28:17,640 --> 00:28:19,000
Savi vrjama phagerdi sabia?
394
00:28:19,080 --> 00:28:20,160
Me na kamav jedoske arme
395
00:28:22,120 --> 00:28:23,000
Bisterdo
396
00:28:23,080 --> 00:28:24,280
Tu san manqe jekh laćhipen
397
00:28:24,360 --> 00:28:26,160
Me mukhav tuke te arakhes e sabia.
398
00:28:40,320 --> 00:28:41,160
Terno Majstro
399
00:28:47,000 --> 00:28:48,640
Numaj te lav jekh pauza kate
400
00:28:48,720 --> 00:28:49,640
Aźukeren kodo tikno princo
401
00:28:49,720 --> 00:28:50,920
Vov inke si les vareso te phenel tuke
402
00:28:54,920 --> 00:28:55,840
exibiciaqo gardo
403
00:28:55,920 --> 00:28:57,120
O phral Huang manglja mandar te phenav tuke
404
00:28:57,200 --> 00:28:58,840
Vov manglja e Dali Temple te dikhel tumaro lil
405
00:28:58,920 --> 00:28:59,920
Si forsirime katar i situacia
406
00:29:00,200 --> 00:29:01,040
Kodo Cheng Hao
407
00:29:01,120 --> 00:29:03,120
Palal so resle o lil raportirime katar o Yicheng County Magistrat,
408
00:29:03,200 --> 00:29:04,200
Nesave manušenca kotar o DPRK
409
00:29:04,280 --> 00:29:06,760
Importantne ministrura save si obično ande maripe e Kaifeng Mansion-esa raportirinen khetane
410
00:29:07,120 --> 00:29:08,280
Mangav tumen te aven striktno
411
00:29:08,600 --> 00:29:09,960
O phral Huang patyal ande tiro karaktero
412
00:29:10,280 --> 00:29:12,320
Me źanav ke tu či ka keres khanć rebelno
413
00:29:13,080 --> 00:29:14,920
Me gindisardem kaj na ka ovel dokazi ano akava lil
414
00:29:15,480 --> 00:29:17,640
Si numa jekh formalitèta anθ-e vast e Cheng Haosqe.
415
00:29:17,720 --> 00:29:18,920
Numa me či aźukerdem les
416
00:29:19,680 --> 00:29:20,920
Ka keren tuke ano phandipe
417
00:29:21,840 --> 00:29:23,040
Oficijalura si seriozno
418
00:29:23,120 --> 00:29:24,120
Me na dav duma
419
00:29:24,200 --> 00:29:25,840
Numaj nesave dukhade mas
420
00:29:26,320 --> 00:29:27,520
Ko nakhle berša desar miri Song Dinastia
421
00:29:27,600 --> 00:29:29,560
Negociacie thaj bikinipe e Xixiasa
422
00:29:29,640 --> 00:29:30,720
sajekh ande jekh bi-laćhipen
423
00:29:31,280 --> 00:29:33,920
I Xixia dikhel pes sajekh te śaj te prediktil amare intencie anglal
424
00:29:34,000 --> 00:29:35,280
Dikh amare trumposke karte miśto
425
00:29:35,760 --> 00:29:37,840
Te phenav o ćaćipen, o imperatoro sajekh suspektisardas
426
00:29:37,920 --> 00:29:40,320
Varekon ando krisi garavdo kerdas koluzia e Xixiasa
427
00:29:42,040 --> 00:29:44,000
Thaj kadi vrama, o garavdo mesažo andas palpale katar o gardo e exibiciako
428
00:29:44,080 --> 00:29:45,560
Vov vi verifikisarda so gindisardas o phral e imperatoresko
429
00:29:45,960 --> 00:29:47,000
pala kado
430
00:29:47,080 --> 00:29:48,760
Jekh manuš savo paruvel garavde mesažura e dušmanosa
431
00:29:49,080 --> 00:29:51,080
Save gindura si e Garda Zhan?
432
00:29:52,960 --> 00:29:54,840
Me simas rodino katar o gavermento ki Xiangzhou
433
00:29:54,920 --> 00:29:57,040
Vov sas vi rodino katar but manuša ki lumia.
434
00:29:58,040 --> 00:30:00,880
Vi o Flying Fork Taibao Zhong Xiong lias kotor ande leste
435
00:30:01,160 --> 00:30:02,120
vi phendǎs
436
00:30:02,200 --> 00:30:03,560
O manuš palal leste si lačho leste
437
00:30:04,760 --> 00:30:06,000
pala muro gindo
438
00:30:06,080 --> 00:30:07,400
Shaj te kerav akava
439
00:30:07,600 --> 00:30:10,320
Thaj śaj te avel direkto laćho katar o śerdipen e MeSince-esqo sasto
440
00:30:11,160 --> 00:30:12,200
numa jekh manuš
441
00:30:14,600 --> 00:30:15,800
Kraljo le Xiangyangosko
442
00:30:25,720 --> 00:30:26,800
Miro thagarikano papo
443
00:30:26,880 --> 00:30:28,200
Si ko Xiangzhou but berša
444
00:30:28,280 --> 00:30:29,680
E zor si ekstraordinarno
445
00:30:29,760 --> 00:30:31,760
Akava drom vov śaj te sikavel putardes i buti anθ-o lil
446
00:30:31,840 --> 00:30:32,960
Publisirinen les zurales
447
00:30:33,680 --> 00:30:34,640
Sikavel
448
00:30:34,720 --> 00:30:36,600
Vov naj dur katar jekh vazdipe.
449
00:30:36,720 --> 00:30:39,320
(Kraljo le Xiangyangosko)
450
00:30:49,440 --> 00:30:50,320
Tumaro Majesteto, roden man?
451
00:31:10,080 --> 00:31:11,800
Si tut inke komforto te hasnis kodi sabia?
452
00:31:12,200 --> 00:31:13,720
Naisarav tuqe, Tumaro Majesteto, so dineas man i sabia.
453
00:31:13,800 --> 00:31:16,240
Kadi sabia si but śukar thaj si jekh ćorri thaj maj laćhi sabia.
454
00:31:17,080 --> 00:31:19,680
Savorre phenen kaj e Xixiake spade si lache, thaj si chachipe
455
00:31:19,960 --> 00:31:21,040
aśundem
456
00:31:21,840 --> 00:31:23,520
Akaja tato forgiribaski tehnologia
457
00:31:23,600 --> 00:31:25,560
Andine les odothe katar e zanati katar miri dinastia?
458
00:31:27,320 --> 00:31:28,360
numa tu źanes
459
00:31:28,840 --> 00:31:30,280
kadi teknologia
460
00:31:30,360 --> 00:31:31,320
maj anglal
461
00:31:31,800 --> 00:31:33,560
Avilo katar varekon?
462
00:31:34,680 --> 00:31:36,240
katar
463
00:31:37,200 --> 00:31:39,400
O duxo e bregosko telal o komando e princesko?
464
00:31:40,000 --> 00:31:41,160
ćaćipnasөe
465
00:31:41,560 --> 00:31:44,520
Si katar e familija Shangui.
466
00:31:45,560 --> 00:31:46,840
O princo resljas kadi teknologia
467
00:31:46,920 --> 00:31:48,800
Na si o baro ćàso e Princesqo Di?
468
00:31:49,200 --> 00:31:50,160
Jekh paso maj dur?
469
00:31:52,240 --> 00:31:54,600
Akava drom palal o Zhan Zhao
470
00:31:54,680 --> 00:31:55,640
Tu but kontribuisardan
471
00:31:57,280 --> 00:31:58,280
numa me kamav tut
472
00:31:58,640 --> 00:32:00,120
Akana na sim satisfimo
473
00:32:03,040 --> 00:32:04,320
Le telalutne si bi-efikasne
474
00:32:04,400 --> 00:32:05,280
Mangav tut te jertisares man, Tumari Majesteta
475
00:32:08,280 --> 00:32:10,000
Le manuša telal o He Bo
476
00:32:10,080 --> 00:32:11,480
Maj but katar o Jianghu
477
00:32:12,720 --> 00:32:13,720
von keren buti
478
00:32:14,200 --> 00:32:15,520
Sar te hasnisarav brutalno zor
479
00:32:15,880 --> 00:32:18,080
Sar san sar von?
480
00:32:18,200 --> 00:32:20,120
Korkoro palal o Zhan Zhao
481
00:32:20,200 --> 00:32:21,360
nisave skrupule
482
00:32:21,440 --> 00:32:24,240
E konsekvence te kerel pes asavko baro ćororipe
483
00:32:28,720 --> 00:32:30,200
Uśti thaj de duma
484
00:32:31,200 --> 00:32:32,240
Naisarav tuqe, Princo
485
00:32:52,480 --> 00:32:54,600
Sasto lil akana
486
00:32:55,080 --> 00:32:56,400
savore džanen
487
00:32:57,360 --> 00:33:00,160
Miro nevo savo si sajekh pindžardo pala peski lačhipe
488
00:33:01,200 --> 00:33:03,560
Kontrari, tume na troman te keren khanchi mange.
489
00:33:04,680 --> 00:33:07,160
Te vov akana śaj te atakuil man
490
00:33:07,440 --> 00:33:09,280
Na ka ovel maj but verifikuime?
491
00:33:09,360 --> 00:33:11,520
Si chacho so phenel o lil?
492
00:33:12,040 --> 00:33:13,320
So me dav man griźa si
493
00:33:13,400 --> 00:33:15,000
Kothe ko Hebo
494
00:33:15,400 --> 00:33:17,120
Keren kasavo baro zvuko
495
00:33:17,200 --> 00:33:18,600
Palal o Zhan Zhao
496
00:33:19,600 --> 00:33:21,360
Na aźukerdem kodo anglal aver
497
00:33:21,440 --> 00:33:23,680
sikavel pes but
498
00:33:24,440 --> 00:33:26,320
O Siming kerdas akcia aratchi ratyi
499
00:33:26,880 --> 00:33:28,040
Zhan Zhao
500
00:33:28,120 --> 00:33:29,600
Trubul te avel kerdo sar trubul
501
00:33:30,160 --> 00:33:31,200
na musaj
502
00:33:32,200 --> 00:33:33,360
leske planura
503
00:33:33,440 --> 00:33:34,800
Dikhel pes gindosardo
504
00:33:35,920 --> 00:33:38,160
Numaj na si bi variàblenqo
505
00:33:38,840 --> 00:33:39,960
Vov teljarda
506
00:33:40,280 --> 00:33:42,560
E Nan Xiaqi ćaći zor
507
00:33:45,480 --> 00:33:47,480
Te si muro telal
508
00:33:47,560 --> 00:33:50,520
Shaj te avel jekh generalo sar o Zhan Zhao?
509
00:33:52,000 --> 00:33:54,520
Sostar te daras te na reses sukseso ki tiri bari buti?
510
00:34:01,520 --> 00:34:02,360
Kodo si sa
511
00:34:02,680 --> 00:34:03,840
Kodo si sa
512
00:34:03,920 --> 00:34:05,440
E nevimata avile avri
513
00:34:06,120 --> 00:34:09,040
Na maj ćhinav e Zhan Zhao
514
00:34:09,120 --> 00:34:11,360
Akana vazden i akcia
515
00:34:12,000 --> 00:34:13,840
Na relaksirinen tumen
516
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Ova
517
00:34:19,080 --> 00:34:20,160
Subordinàcie te na bistren
518
00:34:20,680 --> 00:34:21,600
hajde
519
00:34:29,160 --> 00:34:30,120
Xiaohei
520
00:34:34,880 --> 00:34:35,840
Phral Huang, phen mange
521
00:34:35,920 --> 00:34:37,440
I Xixia sas but bibahtali akana
522
00:34:37,520 --> 00:34:38,360
Xiangzhou incidento
523
00:34:38,440 --> 00:34:39,360
Vov vi aśundeas jekh tikno kotor pa kodo
524
00:34:40,080 --> 00:34:41,160
So o imperatoro si brigako si
525
00:34:41,240 --> 00:34:43,000
Maśkar o Kraljo Xiangyang thaj i Xixia
526
00:34:43,080 --> 00:34:44,440
Jekh cerra tacitno haćaripe sas reslo
527
00:34:44,520 --> 00:34:46,840
Te amen bi te atakisaras o Kraljo e Xiangyangesqo anθ-i kadaja vràma,
528
00:34:46,920 --> 00:34:48,720
Kontrari, ka kerel len te keren jekhipe
529
00:34:49,960 --> 00:34:51,000
Imperatoresqi phralqi intència
530
00:34:51,080 --> 00:34:52,160
Mukh e Zhan te garavel
531
00:34:52,240 --> 00:34:53,440
Dža maj dur ko Xiangzhou
532
00:34:54,000 --> 00:34:55,600
Te kerel pes jekh buteder investigacia pal-i konspiracia e Kraljesqi Xiangyang
533
00:34:55,680 --> 00:34:57,480
Arakh e dośa thaj phagel len
534
00:34:58,560 --> 00:34:59,400
Ova
535
00:35:00,040 --> 00:35:01,240
Me haćarav so kamen te phenen e ofisionalura
536
00:35:03,120 --> 00:35:04,240
Sikav o drom e garavipnasqo
537
00:35:04,320 --> 00:35:06,480
O phral Huang ka mukhel numaj e Mr. Bao te džanel bašo odova
538
00:35:08,400 --> 00:35:10,080
O token dino katar o phral le thagaresko
539
00:35:10,160 --> 00:35:11,200
kana trubul
540
00:35:11,280 --> 00:35:12,240
Šaj te mobilizirinel e trupura
541
00:35:12,320 --> 00:35:13,280
vaś tumaro labăripen
542
00:35:13,680 --> 00:35:14,760
Akana ande vasta le phraleske Bai
543
00:35:15,800 --> 00:35:17,520
Miśto, Phral o Imperatoro, phen manqe so te kerav
544
00:35:17,600 --> 00:35:19,480
Me phendem sa mishto, na maj aves mande
545
00:35:20,680 --> 00:35:22,160
Mangav tumen vi te roden e princos te phenel e ofisionalenge
546
00:35:22,520 --> 00:35:23,800
O Zhan Zhaoding ka kerel sa avri
547
00:35:25,440 --> 00:35:26,480
tòko
548
00:35:26,600 --> 00:35:27,720
Si man vareso te mangav
549
00:35:28,480 --> 00:35:30,120
O manuša si bidoshale, mangav tumen te pučen e princes...
550
00:35:30,200 --> 00:35:32,160
Me xatărav. O phral Huang phenda mange.
551
00:35:32,720 --> 00:35:33,680
Lafi
552
00:35:33,760 --> 00:35:35,320
Akana, naj maj but involviripe
553
00:35:36,800 --> 00:35:37,840
Le oficerura si laćhe
554
00:35:38,320 --> 00:35:39,520
Si o baxtagor e manušengo
555
00:35:40,200 --> 00:35:41,120
O phral Zhan
556
00:35:41,200 --> 00:35:42,040
Me ʒav tuça
557
00:35:43,000 --> 00:35:44,120
Akava drom si pharo
558
00:35:44,200 --> 00:35:45,560
Tu na trubul te źas palal mande anθ-e aventurě
559
00:35:46,160 --> 00:35:47,840
Te irisaras amen palpale ko Peking e princosa
560
00:35:47,920 --> 00:35:49,800
Me aźutisarav tut te anes e bută anθ-o śerutno foro.
561
00:35:49,880 --> 00:35:50,960
Na mukh man te lav kotor akana?
562
00:35:52,480 --> 00:35:55,160
Si but palal. Me ka lav kotor ki akaja buti dži ko agor.
563
00:35:55,480 --> 00:35:56,360
exibiciaqo gardo
564
00:35:56,840 --> 00:35:58,600
Linglong, akava si lako temperamento
565
00:35:59,120 --> 00:35:59,960
mukh la te avel
566
00:36:06,840 --> 00:36:08,520
Me inke si man vareso te phenav e Xiao Zhaoske
567
00:36:09,520 --> 00:36:11,280
Miśto, te vakeras maj anglal
568
00:36:19,200 --> 00:36:20,040
Me som śukar
569
00:36:22,560 --> 00:36:23,480
Baro śukaripen
570
00:36:23,800 --> 00:36:25,120
Me trubul te džav avri pe butja
571
00:36:25,200 --> 00:36:26,600
Tu thaj o princo trubul te irinen tumen ki Peking.
572
00:36:26,680 --> 00:36:27,720
Aver buti?
573
00:36:28,240 --> 00:36:29,080
Terno Majstro
574
00:36:29,160 --> 00:36:30,360
Tumare dukha
575
00:36:30,440 --> 00:36:31,680
Nashti te vazdes les maj anglal?
576
00:36:32,080 --> 00:36:33,280
Nashti te zhas palpale ando Peking thaj te hodinis duj djes?
577
00:36:33,440 --> 00:36:34,520
I situacia si urgentno
578
00:36:34,880 --> 00:36:36,000
Nashti te aźukeres maj but
579
00:36:37,400 --> 00:36:38,320
Śukar
580
00:36:38,520 --> 00:36:40,440
O Mr. Bao čačes džanel e butja sar jekh devlo
581
00:36:40,520 --> 00:36:41,600
Me aba manglem katar o Gongsun te
582
00:36:41,680 --> 00:36:42,920
E medicina vash o sastipe e dukhade si kerdine
583
00:36:43,000 --> 00:36:44,320
Si vi nesave regularno gada
584
00:36:44,400 --> 00:36:46,400
Si ando vagon, na bistres te thoves les
585
00:36:48,440 --> 00:36:49,480
Irin palpale thaj trenirinen but
586
00:36:49,560 --> 00:36:51,000
Trubul te dikhav les kana iriv man.
587
00:36:51,600 --> 00:36:53,680
Si te aves palpale mure terne gazdasa?
588
00:36:53,760 --> 00:36:55,600
Ka aven maj but divesa amenge te arakhas amen ko avutnipe.
589
00:36:55,680 --> 00:36:56,800
Numa mangav tumare baxtagor
590
00:36:58,480 --> 00:37:00,080
Mukh jekh grast vash o tikno princo Zhao
591
00:37:00,160 --> 00:37:01,400
Pala but pharimata aratchi rachi
592
00:37:01,480 --> 00:37:03,400
Me gindiv kaj vov na ka mangel te astarel o vagon vash jekh dopash bersh.
593
00:37:06,880 --> 00:37:09,320
Tu but impresionis man akana
594
00:37:10,160 --> 00:37:11,560
Vov dikhel sar jekh chacho princo
595
00:37:12,720 --> 00:37:13,640
dośalo
596
00:37:13,720 --> 00:37:16,240
Maj but sar e heroja saven savore admirisaras kana samas ćhave
597
00:37:17,560 --> 00:37:19,400
Na kamav o drom sar me akana hatyardem.
598
00:37:19,480 --> 00:37:20,400
Chaches but skurto
599
00:37:20,840 --> 00:37:22,160
Me inke kamav kodo
600
00:37:22,240 --> 00:37:24,160
Me śaj te źav ko Tianxiang Tower e Linglong-esa
601
00:37:24,240 --> 00:37:26,120
O Xiao Zhao savo xal phabardo luludja thaj pijel pes e Huayin-esa
602
00:37:27,640 --> 00:37:28,800
Savorre barol
603
00:37:30,400 --> 00:37:31,680
Le manuša sagda baron
604
00:37:32,120 --> 00:37:34,400
Akava drom tu thaj o Zhanwei nakhle sa e pherdo pherdo.
605
00:37:34,480 --> 00:37:35,600
But barilem but
606
00:37:36,240 --> 00:37:38,200
Shaj aver drom te arakhas amen pale
607
00:37:39,800 --> 00:37:41,560
Me ka ovav jekh chachi heroina
608
00:37:43,320 --> 00:37:44,160
Te źas
609
00:37:44,960 --> 00:37:45,800
śukar
610
00:37:48,760 --> 00:37:49,800
Le sama mishto pe tute
611
00:37:50,760 --> 00:37:51,720
Xatărdem
612
00:37:59,640 --> 00:38:01,400
Uśti anθ-o maśino, o Zhan
613
00:38:02,960 --> 00:38:03,920
O vagon phirel tikno
614
00:38:04,000 --> 00:38:05,040
Me numa ka phiravav pe grast
615
00:38:05,120 --> 00:38:07,240
Kadale dukhasa, sar sigo śaj te phires pe jekh grast?
616
00:38:07,320 --> 00:38:09,120
Te san dukhado, amen trubul te las sama pala tute
617
00:38:09,560 --> 00:38:10,560
ashun amen
618
00:38:21,120 --> 00:38:22,440
Phrala Zhan, kaj zhas?
619
00:38:22,760 --> 00:38:24,800
Amaro nevo košeri trubul te džanel
620
00:38:26,000 --> 00:38:27,200
O gazda khanć na phendǎs
621
00:38:27,280 --> 00:38:29,480
Sar zhanav me, jekh cino kochari, kaj te zhav?
622
00:38:30,320 --> 00:38:32,160
Xiangzhou, Yicheng County
623
00:38:33,400 --> 00:38:35,160
Bahtale, o Princo Zhao śaj te arakhel les
624
00:38:35,240 --> 00:38:36,640
Me čačes na dav vast pe tiro źivdipe.
625
00:38:39,040 --> 00:38:39,920
Tu san čačes sa jekh gindipe?
626
00:38:41,720 --> 00:38:43,040
Xiangzhou, Yicheng County
627
00:38:43,800 --> 00:38:44,680
ŚUKAR…
628
00:38:51,520 --> 00:38:52,360
Princo
629
00:38:52,440 --> 00:38:54,520
O Ming Zhuer-esko drom si but aver akava drom
630
00:38:54,600 --> 00:38:55,640
Šaj vi te phirel pe grast
631
00:38:55,720 --> 00:38:57,280
So si nasul? Zavisno?
632
00:38:57,560 --> 00:38:59,480
So si te žalos?
633
00:38:59,560 --> 00:39:01,640
Te džas ki sherutni foro sako dive te xas phabardo luludja kerel e manušen te oven žalosno
634
00:39:03,360 --> 00:39:04,720
Numa o Linglong na gindil gade.
635
00:39:05,360 --> 00:39:06,560
Te aves heroj si pharo
636
00:39:06,640 --> 00:39:07,920
Numa le sheja ande kadi luma
637
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
Numa von sa numa kamen e heroja
638
00:39:09,440 --> 00:39:10,600
- Tumaro Majesteto... - Na.
639
00:39:10,680 --> 00:39:12,200
O Linglong mangel te ovel heroj
640
00:39:13,640 --> 00:39:15,520
Princo, na aves deskurajime
641
00:39:15,880 --> 00:39:17,520
Akava oxtoto bijav nakhlo
642
00:39:17,720 --> 00:39:18,960
Numa amen isi amen inke jekh injato
643
00:39:19,040 --> 00:39:21,040
Po agor, i ćhaj anθ-o śerutno foro savi maj but kames te ansurisares la si
644
00:39:21,120 --> 00:39:22,640
Pe Jianghu Hero Ranking List
645
00:39:22,720 --> 00:39:24,400
O baro Zhan Guard, si angluno
646
00:39:24,480 --> 00:39:25,320
Aźuk jekh momento
647
00:39:25,920 --> 00:39:28,760
Akana si bisterdo so me sim anglal o gardo e exibiciako.
648
00:39:29,040 --> 00:39:31,440
Numa sostar me sem ko Jianghu Hero Ranking?
649
00:39:32,600 --> 00:39:33,720
Palal kadaja lista
650
00:39:33,800 --> 00:39:35,120
Me puterdem les le princoske lovenca.
651
00:39:38,200 --> 00:39:39,880
laćho, prizo
652
00:39:40,480 --> 00:39:41,400
Princo
653
00:39:41,480 --> 00:39:42,600
Ćhudino sa e raći
654
00:39:42,680 --> 00:39:43,840
Trubul te aves bokhalo
655
00:39:44,120 --> 00:39:45,960
Te irisaras palpale ando sherutno foro te xas squab
656
00:39:46,320 --> 00:39:47,400
- źa - źa
657
00:39:48,760 --> 00:39:49,720
Princo
658
00:39:49,800 --> 00:39:51,360
Tu phires pe grast vaj pe vurdon?
659
00:39:52,000 --> 00:39:53,240
Vagon, beś jekh than
660
00:39:53,320 --> 00:39:54,840
Akana, mange si drago te phiravav pe grasta
661
00:40:16,720 --> 00:40:17,920
Te dav les palpale tuke...
662
00:40:18,000 --> 00:40:19,320
so laćhe bută
663
00:40:19,400 --> 00:40:20,720
Sar te kamav les chachimasa
664
00:40:21,800 --> 00:40:23,440
Kado manush tordzol ande krisaki sala
665
00:40:23,520 --> 00:40:25,280
Naj ćaćes khanć laćho
666
00:40:25,360 --> 00:40:26,680
Kon pale dukhadas tut?
667
00:40:26,760 --> 00:40:28,440
Aśundem kaj o Mr. Bao si ćaćes thaj ćaćes.
668
00:40:28,520 --> 00:40:30,000
Vov si jekh tikno laćho ofiśiàlo
669
00:40:30,080 --> 00:40:32,080
Na aźukerdem kaj vov si vi jekh ćororo manuš
670
00:40:32,680 --> 00:40:34,080
Sostar phenes godo e Baoske?
671
00:40:34,480 --> 00:40:36,040
Sostar gindis ke me vizitisardem o palato ratyi?
672
00:40:36,520 --> 00:40:38,240
Na si sar te ushtel lungo thaj skurto
673
00:40:38,320 --> 00:40:39,440
insinuisaren
674
00:40:39,520 --> 00:40:41,280
Sugerindoj kaj ka ovel phares mange te sikavav man ratvar
675
00:40:42,080 --> 00:40:43,000
So vov phenda
676
00:40:43,080 --> 00:40:45,480
Numaj te rizikuinav muro źivdipe sar jekh śarlatan.
677
00:40:46,000 --> 00:40:47,360
Utilizisar man sar jekh śerutno
678
00:40:47,560 --> 00:40:48,880
Akana na phenav o ćaćipen
679
00:40:49,600 --> 00:40:51,440
Akava si o oficijalno sikljovno
680
00:40:52,720 --> 00:40:53,760
Va?
681
00:40:53,840 --> 00:40:55,080
Pushlan les?
682
00:40:59,880 --> 00:41:01,160
Kamles te xas aver kotor Linglong Med?
683
00:41:04,240 --> 00:41:05,080
Kaj si muro Linglongmi?
684
00:41:10,160 --> 00:41:11,000
Te del les palpale tuke
685
00:41:11,720 --> 00:41:13,120
Me na lem la pe godi
686
00:41:14,720 --> 00:41:15,560
O phral Zhan
687
00:41:15,640 --> 00:41:16,520
Thov les dur
688
00:41:16,880 --> 00:41:17,880
Akava šukar med
689
00:41:17,960 --> 00:41:18,880
Te avel tut siguripe te arakhes les mishto
690
00:41:19,120 --> 00:41:20,840
- So... - Vov xoxavel.
691
00:41:20,920 --> 00:41:21,920
Specifichno te hohavel man
692
00:41:22,000 --> 00:41:23,120
Tu ni śaj te dikhes kadava
693
00:41:26,160 --> 00:41:27,200
Tu meris te aves hohavdo
694
00:41:27,280 --> 00:41:28,640
Na sim numa kuriozno?
695
00:41:29,160 --> 00:41:30,800
Aśundem kaj o Linglong med si jekh śukar medicina
696
00:41:30,880 --> 00:41:32,520
Aver dives ka dukhav man thaj ka zumavav
697
00:41:33,360 --> 00:41:34,520
Akava si medicina
698
00:41:34,600 --> 00:41:36,480
Tu inke žutis te xas, san nasvalo?
699
00:41:36,560 --> 00:41:37,640
Tumen savore phende kaj me sem nasvalo
700
00:41:37,720 --> 00:41:39,080
Atunči trubul te lav maj but tablete
701
00:41:39,360 --> 00:41:41,320
O Zhan Zhao xal sa e laćhe bută?
702
00:41:48,240 --> 00:41:49,080
Kaj asal?
703
00:41:49,920 --> 00:41:51,520
Na xoliar tut te roves
704
00:41:51,600 --> 00:41:53,800
Akana, trubul te akhares man pale Phral Bai.
705
00:41:54,440 --> 00:41:55,680
Sode bershengo san kado bersh?
706
00:41:55,760 --> 00:41:56,760
śov anda biś
707
00:41:56,840 --> 00:41:57,920
Atunchi me sim maj phuro sar tu
708
00:41:58,400 --> 00:42:00,560
Xiaobai, mangav tut te na akhares man baro phral Bai.
709
00:42:00,640 --> 00:42:02,640
Pe tiro dikhipe, sar shaj phenes ke san maj phuro mandar?
710
00:42:02,720 --> 00:42:03,920
Trubul te avel limito te vakeres bi laćhes, na?
711
00:42:05,560 --> 00:42:07,360
Si tuke slobodo te des duma bi laćhe, numa me na?
712
00:42:08,280 --> 00:42:09,440
Na kames o anav Xiaobai?
713
00:42:09,880 --> 00:42:11,760
Pala kodo le parne śuśe, Lao Bai
714
00:42:11,840 --> 00:42:13,400
Bai Yutang, Bai Mouzi
715
00:42:13,480 --> 00:42:14,360
Tu alosar jekh
716
00:42:14,760 --> 00:42:15,640
Tu inke roves
717
00:42:17,880 --> 00:42:19,520
Me but tiknjarav tut
718
00:42:19,600 --> 00:42:21,280
Na aźukerdem te avel tut but triki anθ-o vast
719
00:42:23,920 --> 00:42:24,760
pućhav tut
720
00:42:25,560 --> 00:42:26,760
Tu phagerdan ando palaco ratyi
721
00:42:27,160 --> 00:42:29,360
Chaches numa te mangel pes te aven avri blokoske tokenura
722
00:42:29,600 --> 00:42:30,440
Khanchi aver?
723
00:42:31,800 --> 00:42:32,720
Khanchi aver
724
00:42:33,160 --> 00:42:34,240
Te avel tut laćho odmor
725
00:42:41,480 --> 00:42:42,600
Te si kade ke kado si arakhlo
726
00:42:42,680 --> 00:42:43,920
Amen savore trubul te xasaras amaro šero
727
00:42:44,000 --> 00:42:45,280
So shaj keras?
728
00:42:45,360 --> 00:42:46,640
Si but źivdo
729
00:42:46,720 --> 00:42:48,600
Sode vrama nakhlo? Akana si tut griźa te si shukar vaj na?
730
00:43:01,280 --> 00:43:02,120
(Zhao Zhen, Imperatoro)
731
00:43:02,200 --> 00:43:03,040
garav les
732
00:43:03,560 --> 00:43:04,520
But shukar
52984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.