All language subtitles for Zhan Zhao Adventures Episode 8 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,200 --> 00:01:36,920 {\an8}《Yulin Bell》 2 00:01:40,160 --> 00:01:41,800 So si pe kado lil? 3 00:01:42,080 --> 00:01:43,000 Dikhlan les varekana? 4 00:01:43,360 --> 00:01:44,200 Diklem les 5 00:01:44,280 --> 00:01:45,320 So xramosardan? 6 00:01:45,840 --> 00:01:46,720 Kado si jekh lil 7 00:01:46,800 --> 00:01:48,880 Lila bičhalde e Song Dinastiake katar o Xixia teritorija 8 00:01:49,160 --> 00:01:50,200 O xramosaripen akharel pes 9 00:01:50,280 --> 00:01:52,720 Voj si ćhavo e imperatoresko Taizu-esqi personalo sluga 10 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 O imperatoro Taizong 11 00:01:54,080 --> 00:01:56,880 Na sas prekal i aliansa e Sumnakune Sobake so amen samas śajde te astaras o trono. 12 00:01:56,960 --> 00:01:58,080 Numa o lačhipen katar o uzurpiripe e tronosko 13 00:01:58,400 --> 00:01:59,600 O iskiritori vi kodo phendas 14 00:01:59,680 --> 00:02:01,920 Vov inkrel zorale evidencia kaj o imperatoro Taizong lias o trono. 15 00:02:03,040 --> 00:02:04,880 Pala soste dineas kadava lil le princoske, 16 00:02:05,360 --> 00:02:06,600 Na irisajlo ko Peking sigo 17 00:02:07,280 --> 00:02:08,320 So sas te keres? 18 00:02:08,600 --> 00:02:10,800 Dža te vizitis amalen thaj te keres varesave personalne butja 19 00:02:11,240 --> 00:02:13,360 Sikav o vaxt te vizitis le amalen 20 00:02:14,160 --> 00:02:17,240 Akava si sa kodo vaxt kana akava lav astarda te phirel. 21 00:02:18,240 --> 00:02:19,520 - Akava... - Cheng Siqing 22 00:02:19,920 --> 00:02:21,520 Feri anda kodo ke ginavdem o lil 23 00:02:21,720 --> 00:02:23,160 Me than si bipinʒardo vaś nesave divesa maj but 24 00:02:23,240 --> 00:02:25,240 Numaj krisaren kaj me ćhivav lafija 25 00:02:25,840 --> 00:02:27,360 Sas but sigo? 26 00:02:30,080 --> 00:02:31,560 O gardo na džanel vareso 27 00:02:32,800 --> 00:02:34,480 De sar me lem o lil 28 00:02:35,000 --> 00:02:38,400 Me vi zumavdem te arakhav o źanglipe e śerutnengo katar e muja bute śerutnengo. 29 00:02:38,800 --> 00:02:39,840 Numa khanci na resljarda 30 00:02:40,520 --> 00:02:42,280 So śaj te avel numaj o aver drom 31 00:02:42,360 --> 00:02:44,240 Keren investigacia e manushenge save sas ekspozime pe akava lil 32 00:02:44,640 --> 00:02:46,760 O Kraljo Hui thaj i ofiśiàlo famìlia si len jekh avindipen 33 00:02:47,240 --> 00:02:48,480 Naturalno, na ka xoxavav 34 00:02:49,720 --> 00:02:51,160 Numa te san gardija, ka... 35 00:02:51,240 --> 00:02:52,400 mandar 36 00:02:52,480 --> 00:02:54,120 O recipiento kadale lilăqo 37 00:02:54,200 --> 00:02:56,360 Me darav kaj odova ka del tumen maj but motivacia te šhiven lafija. 38 00:02:56,640 --> 00:02:58,000 So phendas o Zhan Wewei si les smislo. 39 00:02:58,560 --> 00:02:59,400 Numa akava lil 40 00:02:59,480 --> 00:03:01,640 O anav e recipientosqo na si phendo anθ-o sasto lil. 41 00:03:02,240 --> 00:03:03,760 Sode divesa pharo buti ko Dali Temple 42 00:03:03,840 --> 00:03:05,280 Akana arakhlem les 43 00:03:05,360 --> 00:03:07,440 Maśkar o manuša Xixia thaj o recipienti e lilăqo 44 00:03:07,520 --> 00:03:09,160 Numaj jekh maśkarthemutno vaś i komunikacia 45 00:03:09,560 --> 00:03:11,800 Pala kodo o Cheng Siqing gelo te pućhel kadale maśkarthemutnes. 46 00:03:12,200 --> 00:03:14,720 Tu trubul te aves śajdo te arakhes jekh źutimos pal-o manuš savo lel o lil. 47 00:03:19,120 --> 00:03:20,240 Nashti te inkrav krisi 48 00:03:20,320 --> 00:03:21,200 Sosqe? 49 00:03:37,000 --> 00:03:39,520 Tu na trubul te daras 50 00:03:40,760 --> 00:03:43,200 O majstrosko telalutno He Bo 51 00:03:43,280 --> 00:03:44,840 Akana kerde akcia 52 00:03:46,480 --> 00:03:48,160 Ki akaja granica e Xiangzhouski 53 00:03:48,600 --> 00:03:50,200 Si vareso so vov nashti kerel? 54 00:03:53,040 --> 00:03:53,960 exibiciaqo gardo 55 00:03:54,480 --> 00:03:55,920 Tu varekana arakhljan kadale manušes? 56 00:03:56,200 --> 00:03:57,840 Me arakhlem les jekhvar ko Yicheng County Government Office 57 00:03:58,600 --> 00:04:00,160 Numa jekhvar maladjilem? 58 00:04:00,240 --> 00:04:03,000 E Yicheng County governoske oficerura insistisarde kaj 59 00:04:04,400 --> 00:04:05,560 Tu san kodo so mudardan les 60 00:04:08,320 --> 00:04:09,360 kadava manuś 61 00:04:09,920 --> 00:04:12,640 Vov si o ključno manuš te arakhel o ćaćipen kotar o sasto lil. 62 00:04:14,000 --> 00:04:15,120 mudar les 63 00:04:15,960 --> 00:04:17,480 Jekh si te ćhivel pes 64 00:04:18,320 --> 00:04:20,760 O dujto si te rodel man avri. 65 00:04:21,320 --> 00:04:22,720 Arakh jekh ćàso 66 00:04:23,600 --> 00:04:26,320 Zhan Zhao, kobor vrama ka keres sar te aves konfuzime? 67 00:04:27,040 --> 00:04:27,960 duj divesa anglal 68 00:04:28,040 --> 00:04:29,840 O Yicheng County Magistrat kerdas kadi fizikani evidencia 69 00:04:29,920 --> 00:04:31,160 Raportisaren o lil savo si ande relacia 70 00:04:31,560 --> 00:04:33,720 Phenda kaj na but anglal, vov arakhlja kaj ano lesko jurisdikcia 71 00:04:33,960 --> 00:04:35,520 Si jekh than e pućhipnasko kote so o oficer si phandlo 72 00:04:35,600 --> 00:04:37,840 Kana o imperiàlo kher kerelas buti e Xixiaça 73 00:04:37,920 --> 00:04:39,400 Paruven informacie e Xixia manušenca 74 00:04:40,320 --> 00:04:41,800 Vov dikhlja mishto 75 00:04:41,880 --> 00:04:42,840 arakhlem akava 76 00:04:42,920 --> 00:04:45,240 Si vi phanglo e Liu Hongyi, o sherutno astardo ano lesko gavermento. 77 00:04:45,320 --> 00:04:46,600 Vov sigo astarda len dujen 78 00:04:46,680 --> 00:04:48,280 Kana sas te kerel pes o pućhipen 79 00:04:48,360 --> 00:04:49,720 Jekh manush ande parno gada jekhvareste sikadzilas 80 00:04:49,800 --> 00:04:50,680 Mudar duje manuśen 81 00:04:50,760 --> 00:04:53,520 thaj lias e evidencia savi involvirinel o traipe thaj kolaboràcia e duśmanosa 82 00:04:53,920 --> 00:04:55,480 Si numaj ke o Skynet si te sastiol 83 00:04:56,240 --> 00:04:57,680 Kana o manush ande parno nashlas 84 00:04:58,120 --> 00:05:01,040 Lesko muj sas dikhlino katar e oficerura thaj e ketani ando ofiso e themesko. 85 00:05:01,320 --> 00:05:02,600 Akava mudari nane aver numa 86 00:05:03,920 --> 00:05:04,840 san tu 87 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 Me sem čačes savo phagerdem o Yamen 88 00:05:07,960 --> 00:05:09,080 Numa me či mudardem khanikas 89 00:05:10,280 --> 00:05:12,720 O Liu Hongyi na si komplici kotar kodo oficer. 90 00:05:12,800 --> 00:05:13,680 kontrari 91 00:05:13,760 --> 00:05:16,600 Vov sas kodo savo arakhlja kaj o oficijalo ko bazari kerel kolaboràcia e duśmanosa thaj o ćorripe. 92 00:05:16,800 --> 00:05:18,160 Atunchi so phendan 93 00:05:18,600 --> 00:05:19,560 Si varesavo marturi? 94 00:05:23,320 --> 00:05:24,520 o jekhto śajdo 95 00:05:24,720 --> 00:05:25,880 Numaj o Liu Hongyi 96 00:05:27,320 --> 00:05:28,560 vov sas mudardo 97 00:05:31,120 --> 00:05:32,400 so phendǎn 98 00:05:33,080 --> 00:05:34,760 Khonik nashti te sikavel tuke 99 00:05:35,040 --> 00:05:36,800 Thaj tu phabardan andre ko Yicheng County governosko ofiso ratre 100 00:05:37,320 --> 00:05:38,800 Numa sa si opre thaj tele ando länsstyrelsen 101 00:05:38,880 --> 00:05:40,000 Savorre dikhle les 102 00:05:40,600 --> 00:05:41,640 Sar von phende 103 00:05:41,720 --> 00:05:44,400 Tu, o Liu Hongyi thaj e oficerura anglal o kher san ande jekh partia. 104 00:05:44,480 --> 00:05:45,480 Tu dikhes len 105 00:05:45,560 --> 00:05:46,960 Astardo katar o Yicheng County Magistrado 106 00:05:47,040 --> 00:05:48,440 Darav ke von ka traden tut 107 00:05:48,520 --> 00:05:49,720 Anda kodo mudardas le manushen thaj mudardas len 108 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 ćorripen 109 00:05:51,920 --> 00:05:52,760 Save evidencia si odothe? 110 00:05:53,160 --> 00:05:55,080 Sas tu varekana khere e Liu Hongyi? 111 00:05:55,560 --> 00:05:57,880 Si śajpe sa e dośa pal-o kontakto maśkar tumende trin. 112 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 Si aba xasardo katar tute 113 00:06:01,400 --> 00:06:03,120 Atunć so sas o ćàso e meripnasko e oficèrosqo anglal o kher? 114 00:06:03,520 --> 00:06:04,440 Šaj te kerel pes jekh autopsia? 115 00:06:04,720 --> 00:06:06,400 Sar si pe obdukciake rezultatia e muleske 116 00:06:06,880 --> 00:06:08,720 O oficer mulo katar dukha kerde katar jekh zuralo armo 117 00:06:09,080 --> 00:06:10,400 Inferencija bazirime pe rana 118 00:06:10,720 --> 00:06:11,720 Kodo mudarimasko armo 119 00:06:11,800 --> 00:06:13,160 O śero e ćhuresqo si śtar inćhe lungo 120 00:06:13,240 --> 00:06:14,320 O śero si jekh punro lungo 121 00:06:14,400 --> 00:06:15,960 Na si sar te sikaves tut sar garda 122 00:06:16,040 --> 00:06:17,520 E lungo sabia savi si obično phiradi 123 00:06:18,400 --> 00:06:21,280 Feri ke te kamen le gardura te mudaren le manushen thaj te mukhen len, 124 00:06:22,800 --> 00:06:24,520 Na trubul te ovel ćororo 125 00:06:24,760 --> 00:06:26,560 Utilizisar tiri sabia 126 00:06:28,120 --> 00:06:29,120 sar phendǎn 127 00:06:29,600 --> 00:06:30,920 Te kamav te ćhivav man 128 00:06:31,120 --> 00:06:33,280 Vov našti te mangel man ni e manušen palal mande 129 00:06:33,360 --> 00:06:35,000 So sas planirime sas ćhudino avri 130 00:06:35,600 --> 00:06:37,680 Atunči sostar te bičhalav o lil e Kraljeske Hui? 131 00:06:37,760 --> 00:06:39,960 Thaj te ćhives o sasto lil sa o drom? 132 00:06:41,320 --> 00:06:42,280 Cheng Siqing 133 00:06:42,880 --> 00:06:44,800 Tu na gindis ke tiri deklaràcia si kontradiktòro? 134 00:06:45,360 --> 00:06:46,560 So si o kontradikcia ano akava? 135 00:06:48,160 --> 00:06:49,840 Tu san ćhudino sa o drom 136 00:06:49,920 --> 00:06:51,040 De o lil e Kraljeske Hui 137 00:06:51,400 --> 00:06:53,840 Na si khanchi maj but sar te hasnis o Kraljo Hui te zhutil tut te nakhaves le persekutoren. 138 00:06:53,920 --> 00:06:54,840 mudares le manuśen 139 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 So si te arakhes tut si kaj tire komplici ka den tut andre 140 00:06:56,800 --> 00:06:58,720 Thaj cirden avri hohavne vorbi 141 00:06:58,800 --> 00:07:01,200 Si te putarel o drom vash tumare avutne planura. 142 00:07:01,280 --> 00:07:04,440 Te kames te anes problemura e Chao Gang-eske thaj te vazdes jekh armia te kerel rebelia, 143 00:07:05,440 --> 00:07:07,760 So si e akanutni situacia kadale lafijasa so phirel? 144 00:07:08,280 --> 00:07:10,400 Na si numa kotor katar tumaro plano? 145 00:07:23,080 --> 00:07:24,080 Cheng Siqing 146 00:07:24,920 --> 00:07:27,240 Tu na dikhes te avel tut griźa pal-o ćaćipen kadale kazusqo 147 00:07:28,720 --> 00:07:30,720 Numaj zumavav te xasarav sa e opcie 148 00:07:31,520 --> 00:07:32,480 sikav man 149 00:07:33,080 --> 00:07:35,000 Vov si o doshalo palal akava lil 150 00:07:39,040 --> 00:07:40,560 Sostar o Garda Zhan phenda akava? 151 00:07:41,320 --> 00:07:43,120 Duj ključne figurja ko akava lil 152 00:07:43,760 --> 00:07:46,320 Vi te sas o Liu Hongyi thaj le oficerura ando bazari mule, 153 00:07:46,840 --> 00:07:48,240 Numaj prekal i investigacia 154 00:07:48,320 --> 00:07:50,120 E źivdipnaske trajektòrie le dujenqe anglal lenqo źivdipen 155 00:07:50,600 --> 00:07:53,040 Arakh e manušen thaj e bukja savenca von obično aven ko kontakto 156 00:07:53,120 --> 00:07:55,240 Te arakhel pes o doshalo palal o lil 157 00:07:56,480 --> 00:07:57,760 Kadala rodimata 158 00:07:58,400 --> 00:08:00,600 Me darav kaj o Cheng Siqing ni kerdas godo. 159 00:08:05,000 --> 00:08:06,160 exibiciaqo gardo 160 00:08:07,280 --> 00:08:08,680 Akava sikavel man 161 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 Sar te kerolpe investigacia pe akava lil? 162 00:08:10,200 --> 00:08:11,240 O Zhan Zhao na daral 163 00:08:12,280 --> 00:08:14,040 O Cheng Siqing si oficijalo but berša 164 00:08:14,120 --> 00:08:15,680 Sigurno me džanav sar te kerav investigacia pe jekh kazuso 165 00:08:16,480 --> 00:08:18,760 Tu numaj na griźis pal-o ćaćipen pal-o kadava lil 166 00:08:19,720 --> 00:08:22,520 Na dav pe gindo te si o kriminalo astardo 167 00:08:22,600 --> 00:08:24,440 Na dav tut griźa pal-e konfidencialne informàcie katar muro Da Song 168 00:08:24,520 --> 00:08:27,320 Si maj dur te ćhivel pes ki Xixia prekal o kriminalo? 169 00:08:29,440 --> 00:08:30,720 tu numaj griźisares 170 00:08:31,240 --> 00:08:32,760 Šaj te avel utilizirime kadava lil? 171 00:08:33,000 --> 00:08:34,240 ker man doshalo 172 00:08:34,720 --> 00:08:37,080 Akana ćhudindoj o Kaifeng Mansion 173 00:08:37,920 --> 00:08:39,080 Sikav zor 174 00:08:40,800 --> 00:08:43,040 Phenes kaj me rodav personalno revanšo? 175 00:08:46,200 --> 00:08:47,360 kadala berśa 176 00:08:48,000 --> 00:08:50,520 E viktime katar but phanle kazura ando Dali Temple 177 00:08:51,040 --> 00:08:52,720 Arakh o Kaifeng Mansion thaj ker reklamacia 178 00:08:53,200 --> 00:08:54,560 Palal so o Mr. Bao manglja e ofisionalenqe instrukcie, 179 00:08:54,640 --> 00:08:56,280 Pale zumavdem e kazura thaj paruvdem but kazura 180 00:08:57,400 --> 00:08:59,640 Me numa gindisardem kaj san jekh bi laćho oficer 181 00:09:00,800 --> 00:09:01,720 Akana dikhel pes 182 00:09:02,200 --> 00:09:04,080 Tu san maj laćho te konfuzis o laćho thaj o nasul 183 00:09:04,720 --> 00:09:07,000 I importanto pozicia e ministrosqi vaś o Dali Temple 184 00:09:07,080 --> 00:09:09,280 Si tut, jekh ćororo ćororo, te les i responsibilitèta 185 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 Si but ridikulo 186 00:09:20,080 --> 00:09:20,920 Zhan Zhao 187 00:09:22,160 --> 00:09:24,360 Tumaro śero e śuśesqo si po agor sikavdo 188 00:09:25,000 --> 00:09:27,400 Me śaj te phenav numaj katar tiri palutni fraza 189 00:09:27,800 --> 00:09:30,800 Tumare diferentne aranzmanura thaj aranzmanura vash o krisi thaj o ofisionalura 190 00:09:30,880 --> 00:09:31,760 na-satisfakto 191 00:09:32,000 --> 00:09:35,440 Na si ćudipe so tu ka aves involvirime ano baro maripe 192 00:09:36,960 --> 00:09:38,480 - Varekon si kathe - 193 00:09:39,200 --> 00:09:40,240 sunize man 194 00:09:40,880 --> 00:09:42,760 Maren les źi kana vov ka del duma 195 00:10:02,480 --> 00:10:03,760 Dikhel pes kaj o Cheng Siqing 196 00:10:04,160 --> 00:10:06,200 E torturake instrumentura sas specialno laćharde vaś o Zhan Zhao 197 00:10:06,280 --> 00:10:08,720 Bi te aźukerel pes, o majestuozno Dali Templo 198 00:10:08,800 --> 00:10:10,560 Si jekh kasavo čorro triko 199 00:10:23,520 --> 00:10:25,200 Savo insidiozno aranžmano 200 00:10:25,760 --> 00:10:27,440 O Zhan Zhao si po drom te inkrel o lil 201 00:10:27,520 --> 00:10:29,560 So maj but san sama, so maj but garavdo san 202 00:10:29,640 --> 00:10:30,800 I situacia ka ovel leske maj bi laćhi 203 00:10:31,520 --> 00:10:33,720 Te si o Zhan Zhao o jekhto savo avel ko kontakto e lilasa po drom, 204 00:10:33,960 --> 00:10:35,440 Atunć von śaj te inkren 205 00:10:35,520 --> 00:10:37,400 O Zhan Zhao sas kodo savo mukhlas avri o sasto lil. 206 00:10:37,720 --> 00:10:39,040 Dikh kadaja postura 207 00:10:39,120 --> 00:10:40,680 O oficer e psenqo ka torturisarel vi e Zhan Zhao 208 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 Xiao Zhao, si tut but konekcie ki sherutni foro. 209 00:10:45,720 --> 00:10:47,800 Shaj te puchav kaj si o lil? 210 00:10:48,240 --> 00:10:49,080 na-i sosqe 211 00:10:49,320 --> 00:10:51,000 Te ulavas amare fòrse anθ-e duj grupe 212 00:10:51,080 --> 00:10:52,880 O Mingzhu thaj me ka džas palpale ko Kaifeng Mansion anglal. 213 00:10:52,960 --> 00:10:54,440 Te dikhas te si o Mr. Bao varesavo kontra-mesura 214 00:10:55,080 --> 00:10:55,960 śukar 215 00:10:56,040 --> 00:10:56,920 Tu thaj o tikno princo Zhao 216 00:10:57,000 --> 00:10:58,240 Te źas te arakhas maj but infòrmacie 217 00:10:58,320 --> 00:10:59,440 Arakhas amen kate avdive ratyi 218 00:10:59,520 --> 00:11:00,520 Te keras o avutno plano 219 00:11:00,880 --> 00:11:01,760 butĭ 220 00:11:02,440 --> 00:11:03,560 Atunci te vedem astazi seara, Frate Ding 221 00:11:08,800 --> 00:11:10,080 Na trubul te akharel pes o phral Ding. 222 00:11:10,440 --> 00:11:11,640 Ka akharav tut pale ko avutnipe 223 00:11:12,240 --> 00:11:13,320 O phral o Bai 224 00:11:13,400 --> 00:11:14,360 Phral o Bai? 225 00:11:35,640 --> 00:11:36,560 Zhan Zhao 226 00:11:38,760 --> 00:11:40,800 Te priznais thaj te des lav ano akava momento 227 00:11:41,960 --> 00:11:43,040 Kado zhuvindo bezex 228 00:11:43,760 --> 00:11:44,760 Šaj te avel ćhinavdo 229 00:11:45,960 --> 00:11:47,080 Tu gindisardan pe leste? 230 00:11:47,680 --> 00:11:48,680 trùko 231 00:11:48,760 --> 00:11:49,920 Akana na keres buti? 232 00:11:53,560 --> 00:11:55,280 Dikhel pes kaj me inke na gindisardem mishto pe leste. 233 00:11:58,600 --> 00:11:59,440 Te kheles maj dur 234 00:11:59,960 --> 00:12:01,400 Mar les źi kana vov gindil pe kodo 235 00:12:23,200 --> 00:12:24,080 So kames te keres? 236 00:12:29,920 --> 00:12:30,960 ano akava drom 237 00:12:31,560 --> 00:12:33,200 O Cheng Siqing inke śaj te phenel 238 00:12:33,600 --> 00:12:35,440 Na si vast vaj punre ande kado torturako aparato? 239 00:12:41,680 --> 00:12:42,800 Baxt tuke 240 00:12:43,400 --> 00:12:45,920 Tu čačes hasnisardan zor ki krisi 241 00:12:46,000 --> 00:12:47,880 Blatantno phagipe e zakonengo e themesko 242 00:12:47,960 --> 00:12:50,600 Me sigurno ka raportinav akava pučipe e ofisionalenge maj angle 243 00:12:52,200 --> 00:12:54,320 Me na ćhinadem e nacionalne zakonura katar e Song Dinastia 244 00:12:54,640 --> 00:12:56,880 Si tu thaj aver hohavne oficerura save decidin e kazura sar von kamen. 245 00:12:57,160 --> 00:12:58,320 Me śundem 246 00:12:58,400 --> 00:13:00,720 Si o nacionalno zakono savo inkrel o ćaćipen thaj i justìcia. 247 00:13:01,200 --> 00:13:03,760 Na si metoda e jekhe manušeski kontrolirimi katar e bilačhe manuša sar tu. 248 00:13:03,960 --> 00:13:05,400 So inke keres? 249 00:13:05,480 --> 00:13:07,120 Sostar chi ingren les sigo palpale ande temlica? 250 00:13:07,680 --> 00:13:09,120 Aźukeren źi kana ka dav raporto e ofisionalenqe 251 00:13:09,200 --> 00:13:11,320 Palal so kerdas o Zhan Zhao avdive 252 00:13:12,360 --> 00:13:13,360 Thov jekh data vaś o nevo krisaripe 253 00:13:13,680 --> 00:13:14,840 Na trubul te dav tut pharipe 254 00:13:15,360 --> 00:13:16,520 me korkori ka džav 255 00:13:20,200 --> 00:13:22,640 Sa so kerdas pe ando krisi adjes 256 00:13:23,520 --> 00:13:25,560 Mangav tumen vi te roden e Cheng Siqing te del raporto sar maj sigo 257 00:13:26,240 --> 00:13:27,600 Te džanen e ofisionalura 258 00:13:28,280 --> 00:13:31,240 Sar kerdas o Cheng Siqing jekh fakto te na ovel klaro? 259 00:13:31,320 --> 00:13:32,840 Kazura saven si na-klaro evidencia 260 00:13:33,760 --> 00:13:35,680 Ov kergjape o akhardo ironclad kazuso 261 00:13:47,600 --> 00:13:48,640 akava lil 262 00:13:49,480 --> 00:13:51,720 Me sem ćhinavdo katar tute thaj katar aver ćorre oficerura. 263 00:13:54,000 --> 00:13:55,080 avilo butpalal 264 00:13:55,720 --> 00:13:58,360 Si miro them thaj them e Song Dinastiako 265 00:14:06,360 --> 00:14:09,520 Akana pe granica katar o Xiangzhou dži ko Peking 266 00:14:09,600 --> 00:14:12,680 Savorre phenenas o sasto lil sar jekh lafi 267 00:14:13,000 --> 00:14:15,560 O gavermento vi rodel e akharde rumor makers 268 00:14:16,000 --> 00:14:17,520 Kerdas baro xoli mashkar le manusha. 269 00:14:18,000 --> 00:14:20,240 Kerdan bari buti pe akava buti 270 00:14:20,720 --> 00:14:22,600 O gazda si but satisfimo 271 00:14:25,080 --> 00:14:27,280 Akana, me na haćarav vareso 272 00:14:28,040 --> 00:14:29,720 Me mangav o Siming te del man nesave sovli. 273 00:14:30,880 --> 00:14:33,400 Amen zumadam sa te rodas e Zhan Zhao 274 00:14:33,480 --> 00:14:35,920 Darav kaj o sasto lil ka ovel ćhudino avri 275 00:14:36,320 --> 00:14:37,840 Numa akana o gazda 276 00:14:37,920 --> 00:14:39,720 numaj publicisarde o sasto lil 277 00:14:40,040 --> 00:14:41,280 Na ka ovel odova 278 00:14:41,360 --> 00:14:43,760 O majstro but bersh planiril... 279 00:14:43,960 --> 00:14:45,560 O gazda kerel buti 280 00:14:45,760 --> 00:14:47,520 Te avel les peski mesura 281 00:14:48,280 --> 00:14:49,760 Si jekh baro smislo ande kado 282 00:14:50,960 --> 00:14:52,520 Aźuk źi kana ka dikhes les tehara 283 00:14:52,920 --> 00:14:54,600 Numa pućh les anglal anglal 284 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 Numa vi te mudaras e oficerija kotar o bazari 285 00:15:06,480 --> 00:15:08,360 I akuzacia e Zhan Zhaosqi na si ćaći ni. 286 00:15:08,720 --> 00:15:10,280 Maj but jekh perel 287 00:15:10,360 --> 00:15:11,440 Bi-efikasno 288 00:15:11,680 --> 00:15:13,280 O akuzacia te sikavel pes e kraljeske garavde butja 289 00:15:13,600 --> 00:15:16,000 Na trubul te sikavel pes o kriminalo 290 00:15:16,760 --> 00:15:18,280 Me kerdem akava 291 00:15:18,520 --> 00:15:20,720 Numaj te astarel e Zhan Zhao ko Peking 292 00:15:21,000 --> 00:15:23,120 Akana vov si ande kodi temnitsa 293 00:15:24,360 --> 00:15:25,920 Si dosta 294 00:15:43,800 --> 00:15:44,840 tikno princo 295 00:15:44,920 --> 00:15:46,200 Sar nakhelas i eksploràcia? 296 00:15:47,160 --> 00:15:49,000 O manuš akhardo Cheng kerdas tortura pe Zhan Zhao 297 00:15:49,080 --> 00:15:51,040 O Linglong thaj me diskutirdam kaj me ka dav andre ko palaco tehara 298 00:15:51,400 --> 00:15:52,800 Te lel pes i revanśa katar o Cheng Hao Gong 299 00:15:52,880 --> 00:15:54,120 Zloupotreba e linchingoske thana 300 00:15:54,200 --> 00:15:56,280 Propozime e imperatoreske phraleske te paruvel o prezidento e kazusesko 301 00:15:56,520 --> 00:15:58,160 - Zurales si tehara. - So kames te phenes? 302 00:15:59,520 --> 00:16:01,160 Me numaj rodava paše o Dali Temple 303 00:16:01,560 --> 00:16:03,880 Arakhlem o Shura Kulto Pandž Gido urade sar garavde 304 00:16:03,960 --> 00:16:04,880 Ande temlica 305 00:16:05,360 --> 00:16:07,600 Me darav kaj von na kamen te sikaven o kriminalo e Zhan Zhaosko. 306 00:16:07,680 --> 00:16:09,200 Numa zhi kai si ande temnitsa 307 00:16:09,280 --> 00:16:10,320 Te ćhines e riga 308 00:16:53,840 --> 00:16:55,080 Numa darav 309 00:16:56,040 --> 00:16:58,040 Zhan Zhaoske amala 310 00:17:00,040 --> 00:17:02,520 Na ka dikhav les ando pharipe 311 00:18:04,080 --> 00:18:05,760 Numa von gele 312 00:18:06,560 --> 00:18:07,400 Zhan Zhao 313 00:18:08,000 --> 00:18:10,720 Keren kolaboràcia e Jianghuça te keren revolta mamuj i Partia, keren kooperacia e averença andar thaj avrial 314 00:18:10,800 --> 00:18:13,800 O kriminalo mudarimasko thaj te nashen avri anda temlica shaj ferik te avel konfirmovano 315 00:18:15,200 --> 00:18:16,120 kadja 316 00:18:16,200 --> 00:18:19,480 O Zhan Zhao śaj te avel mudardo po than 317 00:18:20,680 --> 00:18:21,600 te aves sigurno 318 00:18:22,360 --> 00:18:25,680 Von ka oven putarde vash tumari virginiteta. 319 00:19:02,840 --> 00:19:03,840 Numa tu? 320 00:19:04,080 --> 00:19:05,280 Na savore si kate 321 00:19:05,520 --> 00:19:06,600 Sostar ni mai așunen? 322 00:19:06,680 --> 00:19:07,520 Na trubul 323 00:19:08,560 --> 00:19:10,160 Naj tut numa duj katar e Pandž Jed? 324 00:19:11,480 --> 00:19:12,520 Dośalo 325 00:19:12,600 --> 00:19:14,440 O dujto thaj o trinto ćhavo sagda si andre. 326 00:19:14,520 --> 00:19:15,640 Kana ka keres akcia 327 00:19:15,720 --> 00:19:18,080 Von ka mudaren e Zhan Zhao sigo 328 00:20:28,840 --> 00:20:30,400 Šaj te ćhines maj tikno? 329 00:20:30,480 --> 00:20:32,040 Zhuvav te xastrav le manushen, nashtig azhukarav but vrama 330 00:20:32,480 --> 00:20:33,560 Kana ka sikavel pes o gardo? 331 00:20:33,640 --> 00:20:34,880 Kerdan amala sar akava? 332 00:20:35,200 --> 00:20:37,120 Me na gindoj ke san jekh kavalo manuš. 333 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 Tu dikhes sar jekh pherdo banditosko sherutno 334 00:20:39,280 --> 00:20:40,920 Von kamen te mudaren e Zhan Zhao ano phandipe 335 00:20:41,000 --> 00:20:43,160 Definitivno ka ovel jekh solidno akuzacia mamuj leste. 336 00:20:43,240 --> 00:20:45,160 Anda kodo rodav o trajo le imperatoresko thaj arakhav le Zhan Zhao 337 00:20:45,240 --> 00:20:46,480 si o maj sekurno 338 00:20:46,560 --> 00:20:49,440 Sode manush ande kadi luma troman te phagen andre ando palaco ratyi? 339 00:20:49,520 --> 00:20:50,480 Tu san but zoralo 340 00:20:50,560 --> 00:20:51,960 Ni daras te holeares le amperatos? 341 00:20:52,040 --> 00:20:53,160 Me inkrav les korkori 342 00:22:28,840 --> 00:22:29,720 Kon? 343 00:22:35,520 --> 00:22:36,880 - Akana tiro vaxt - Le les 344 00:22:36,960 --> 00:22:37,880 aćhavel 345 00:22:38,440 --> 00:22:39,320 me sem 346 00:22:39,760 --> 00:22:41,400 Si man vareso importanto te kerav thaj trubul te dikhav e imperatores. 347 00:23:11,960 --> 00:23:13,280 Tumare śajutnimata na si bilaćhe 348 00:23:13,880 --> 00:23:15,280 Numa inke trubul maj but eksperienca 349 00:23:15,960 --> 00:23:17,760 Naj musaj te xasares tiro źivdipen avdive ratyi 350 00:23:19,320 --> 00:23:20,240 Dža sigo 351 00:23:20,320 --> 00:23:22,960 Amen avilam kate numaj te arakhas o źivdipe e Zhan Zhaosqo 352 00:25:59,240 --> 00:26:00,080 San mishto? 353 00:26:01,760 --> 00:26:02,680 Phiravel pes 354 00:26:22,880 --> 00:26:23,760 Zhan Zhao 355 00:26:24,920 --> 00:26:26,160 akana te akhares tut doshalo 356 00:26:26,800 --> 00:26:28,640 Shaj te arakhav muro trajo 357 00:26:43,640 --> 00:26:45,800 Pe punre le majestuozno imperatoreske 358 00:26:45,880 --> 00:26:47,240 Te aves but xoxavno thaj ćororo 359 00:26:48,800 --> 00:26:49,760 Si tu pale 360 00:26:50,440 --> 00:26:53,080 Vi te si o Kraljo Hui avdive kate, vov nashti te arakhel tut 361 00:26:54,000 --> 00:26:54,880 Le les mange 362 00:26:56,040 --> 00:26:57,800 O oficijalno token si kate 363 00:26:58,680 --> 00:26:59,680 Te dikhav kon daral te phirel 364 00:27:04,160 --> 00:27:05,120 Cheng phuro 365 00:27:05,680 --> 00:27:07,960 Šaj te mangav tuθar te anav maj but duj grasta? 366 00:27:12,640 --> 00:27:13,560 Keren tumaro grast 367 00:27:20,840 --> 00:27:21,920 Te arakhas amen anglal katar o brishind 368 00:27:22,000 --> 00:27:23,120 Sar te si, si man o token 369 00:27:23,200 --> 00:27:24,560 Chi troman te keren amenge khanchi 370 00:27:24,640 --> 00:27:26,120 Kado si o palaco kaj andas tut o princo? 371 00:27:26,200 --> 00:27:27,080 Boldel 372 00:27:27,400 --> 00:27:28,720 Me andem les ando palaco 373 00:27:28,920 --> 00:27:29,800 Tu phaglan andre ando palaco? 374 00:27:31,400 --> 00:27:32,480 Ka avav ki Peking akava drom 375 00:27:32,560 --> 00:27:33,760 Kerdem pale vareso baro 376 00:27:33,840 --> 00:27:36,200 Ka ovel aver laćhi paramiči pa mande, o Bai Wu, ki lumia e maripnaski. 377 00:27:36,960 --> 00:27:38,560 Sar tu ćhudan tut anθ-i jekh trampa anglal 378 00:27:38,640 --> 00:27:40,120 Me gindisardem kaj san ćororo so san jekh buti 379 00:27:40,200 --> 00:27:41,320 Aźukerel te merel anθ-i temlica 380 00:27:41,800 --> 00:27:42,680 Bi-aźukerdo 381 00:27:42,760 --> 00:27:43,920 Akana jekh tikno ratvalo 382 00:27:44,000 --> 00:27:45,040 Našlo zorasa 383 00:27:47,000 --> 00:27:47,840 Me phendem 384 00:27:48,400 --> 00:27:49,800 Te źas and-o khelipe anglal vaś e manuśa 385 00:27:50,080 --> 00:27:51,720 O dujto si te dikhel pes lengere intencie mishto. 386 00:27:52,160 --> 00:27:53,640 Sigurno na ka beśav ćhivdo thaj ka aźukerav o meripe 387 00:27:55,920 --> 00:27:57,800 Dikhel pes kaj akava Dali Temple shaj te phandel tut. 388 00:27:57,880 --> 00:27:58,920 O majstro Zhan si les o paluno lav 389 00:28:07,000 --> 00:28:07,960 Te del les palpale tuke 390 00:28:09,560 --> 00:28:11,320 Swako anda tumende si les iek sabia 391 00:28:11,400 --> 00:28:13,200 Numa me naj man ni jekh laćhi sabia. 392 00:28:15,880 --> 00:28:16,760 Akava si tuke 393 00:28:17,640 --> 00:28:19,000 Savi vrjama phagerdi sabia? 394 00:28:19,080 --> 00:28:20,160 Me na kamav jedoske arme 395 00:28:22,120 --> 00:28:23,000 Bisterdo 396 00:28:23,080 --> 00:28:24,280 Tu san manqe jekh laćhipen 397 00:28:24,360 --> 00:28:26,160 Me mukhav tuke te arakhes e sabia. 398 00:28:40,320 --> 00:28:41,160 Terno Majstro 399 00:28:47,000 --> 00:28:48,640 Numaj te lav jekh pauza kate 400 00:28:48,720 --> 00:28:49,640 Aźukeren kodo tikno princo 401 00:28:49,720 --> 00:28:50,920 Vov inke si les vareso te phenel tuke 402 00:28:54,920 --> 00:28:55,840 exibiciaqo gardo 403 00:28:55,920 --> 00:28:57,120 O phral Huang manglja mandar te phenav tuke 404 00:28:57,200 --> 00:28:58,840 Vov manglja e Dali Temple te dikhel tumaro lil 405 00:28:58,920 --> 00:28:59,920 Si forsirime katar i situacia 406 00:29:00,200 --> 00:29:01,040 Kodo Cheng Hao 407 00:29:01,120 --> 00:29:03,120 Palal so resle o lil raportirime katar o Yicheng County Magistrat, 408 00:29:03,200 --> 00:29:04,200 Nesave manušenca kotar o DPRK 409 00:29:04,280 --> 00:29:06,760 Importantne ministrura save si obično ande maripe e Kaifeng Mansion-esa raportirinen khetane 410 00:29:07,120 --> 00:29:08,280 Mangav tumen te aven striktno 411 00:29:08,600 --> 00:29:09,960 O phral Huang patyal ande tiro karaktero 412 00:29:10,280 --> 00:29:12,320 Me źanav ke tu či ka keres khanć rebelno 413 00:29:13,080 --> 00:29:14,920 Me gindisardem kaj na ka ovel dokazi ano akava lil 414 00:29:15,480 --> 00:29:17,640 Si numa jekh formalitèta anθ-e vast e Cheng Haosqe. 415 00:29:17,720 --> 00:29:18,920 Numa me či aźukerdem les 416 00:29:19,680 --> 00:29:20,920 Ka keren tuke ano phandipe 417 00:29:21,840 --> 00:29:23,040 Oficijalura si seriozno 418 00:29:23,120 --> 00:29:24,120 Me na dav duma 419 00:29:24,200 --> 00:29:25,840 Numaj nesave dukhade mas 420 00:29:26,320 --> 00:29:27,520 Ko nakhle berša desar miri Song Dinastia 421 00:29:27,600 --> 00:29:29,560 Negociacie thaj bikinipe e Xixiasa 422 00:29:29,640 --> 00:29:30,720 sajekh ande jekh bi-laćhipen 423 00:29:31,280 --> 00:29:33,920 I Xixia dikhel pes sajekh te śaj te prediktil amare intencie anglal 424 00:29:34,000 --> 00:29:35,280 Dikh amare trumposke karte miśto 425 00:29:35,760 --> 00:29:37,840 Te phenav o ćaćipen, o imperatoro sajekh suspektisardas 426 00:29:37,920 --> 00:29:40,320 Varekon ando krisi garavdo kerdas koluzia e Xixiasa 427 00:29:42,040 --> 00:29:44,000 Thaj kadi vrama, o garavdo mesažo andas palpale katar o gardo e exibiciako 428 00:29:44,080 --> 00:29:45,560 Vov vi verifikisarda so gindisardas o phral e imperatoresko 429 00:29:45,960 --> 00:29:47,000 pala kado 430 00:29:47,080 --> 00:29:48,760 Jekh manuš savo paruvel garavde mesažura e dušmanosa 431 00:29:49,080 --> 00:29:51,080 Save gindura si e Garda Zhan? 432 00:29:52,960 --> 00:29:54,840 Me simas rodino katar o gavermento ki Xiangzhou 433 00:29:54,920 --> 00:29:57,040 Vov sas vi rodino katar but manuša ki lumia. 434 00:29:58,040 --> 00:30:00,880 Vi o Flying Fork Taibao Zhong Xiong lias kotor ande leste 435 00:30:01,160 --> 00:30:02,120 vi phendǎs 436 00:30:02,200 --> 00:30:03,560 O manuš palal leste si lačho leste 437 00:30:04,760 --> 00:30:06,000 pala muro gindo 438 00:30:06,080 --> 00:30:07,400 Shaj te kerav akava 439 00:30:07,600 --> 00:30:10,320 Thaj śaj te avel direkto laćho katar o śerdipen e MeSince-esqo sasto 440 00:30:11,160 --> 00:30:12,200 numa jekh manuš 441 00:30:14,600 --> 00:30:15,800 Kraljo le Xiangyangosko 442 00:30:25,720 --> 00:30:26,800 Miro thagarikano papo 443 00:30:26,880 --> 00:30:28,200 Si ko Xiangzhou but berša 444 00:30:28,280 --> 00:30:29,680 E zor si ekstraordinarno 445 00:30:29,760 --> 00:30:31,760 Akava drom vov śaj te sikavel putardes i buti anθ-o lil 446 00:30:31,840 --> 00:30:32,960 Publisirinen les zurales 447 00:30:33,680 --> 00:30:34,640 Sikavel 448 00:30:34,720 --> 00:30:36,600 Vov naj dur katar jekh vazdipe. 449 00:30:36,720 --> 00:30:39,320 (Kraljo le Xiangyangosko) 450 00:30:49,440 --> 00:30:50,320 Tumaro Majesteto, roden man? 451 00:31:10,080 --> 00:31:11,800 Si tut inke komforto te hasnis kodi sabia? 452 00:31:12,200 --> 00:31:13,720 Naisarav tuqe, Tumaro Majesteto, so dineas man i sabia. 453 00:31:13,800 --> 00:31:16,240 Kadi sabia si but śukar thaj si jekh ćorri thaj maj laćhi sabia. 454 00:31:17,080 --> 00:31:19,680 Savorre phenen kaj e Xixiake spade si lache, thaj si chachipe 455 00:31:19,960 --> 00:31:21,040 aśundem 456 00:31:21,840 --> 00:31:23,520 Akaja tato forgiribaski tehnologia 457 00:31:23,600 --> 00:31:25,560 Andine les odothe katar e zanati katar miri dinastia? 458 00:31:27,320 --> 00:31:28,360 numa tu źanes 459 00:31:28,840 --> 00:31:30,280 kadi teknologia 460 00:31:30,360 --> 00:31:31,320 maj anglal 461 00:31:31,800 --> 00:31:33,560 Avilo katar varekon? 462 00:31:34,680 --> 00:31:36,240 katar 463 00:31:37,200 --> 00:31:39,400 O duxo e bregosko telal o komando e princesko? 464 00:31:40,000 --> 00:31:41,160 ćaćipnasөe 465 00:31:41,560 --> 00:31:44,520 Si katar e familija Shangui. 466 00:31:45,560 --> 00:31:46,840 O princo resljas kadi teknologia 467 00:31:46,920 --> 00:31:48,800 Na si o baro ćàso e Princesqo Di? 468 00:31:49,200 --> 00:31:50,160 Jekh paso maj dur? 469 00:31:52,240 --> 00:31:54,600 Akava drom palal o Zhan Zhao 470 00:31:54,680 --> 00:31:55,640 Tu but kontribuisardan 471 00:31:57,280 --> 00:31:58,280 numa me kamav tut 472 00:31:58,640 --> 00:32:00,120 Akana na sim satisfimo 473 00:32:03,040 --> 00:32:04,320 Le telalutne si bi-efikasne 474 00:32:04,400 --> 00:32:05,280 Mangav tut te jertisares man, Tumari Majesteta 475 00:32:08,280 --> 00:32:10,000 Le manuša telal o He Bo 476 00:32:10,080 --> 00:32:11,480 Maj but katar o Jianghu 477 00:32:12,720 --> 00:32:13,720 von keren buti 478 00:32:14,200 --> 00:32:15,520 Sar te hasnisarav brutalno zor 479 00:32:15,880 --> 00:32:18,080 Sar san sar von? 480 00:32:18,200 --> 00:32:20,120 Korkoro palal o Zhan Zhao 481 00:32:20,200 --> 00:32:21,360 nisave skrupule 482 00:32:21,440 --> 00:32:24,240 E konsekvence te kerel pes asavko baro ćororipe 483 00:32:28,720 --> 00:32:30,200 Uśti thaj de duma 484 00:32:31,200 --> 00:32:32,240 Naisarav tuqe, Princo 485 00:32:52,480 --> 00:32:54,600 Sasto lil akana 486 00:32:55,080 --> 00:32:56,400 savore džanen 487 00:32:57,360 --> 00:33:00,160 Miro nevo savo si sajekh pindžardo pala peski lačhipe 488 00:33:01,200 --> 00:33:03,560 Kontrari, tume na troman te keren khanchi mange. 489 00:33:04,680 --> 00:33:07,160 Te vov akana śaj te atakuil man 490 00:33:07,440 --> 00:33:09,280 Na ka ovel maj but verifikuime? 491 00:33:09,360 --> 00:33:11,520 Si chacho so phenel o lil? 492 00:33:12,040 --> 00:33:13,320 So me dav man griźa si 493 00:33:13,400 --> 00:33:15,000 Kothe ko Hebo 494 00:33:15,400 --> 00:33:17,120 Keren kasavo baro zvuko 495 00:33:17,200 --> 00:33:18,600 Palal o Zhan Zhao 496 00:33:19,600 --> 00:33:21,360 Na aźukerdem kodo anglal aver 497 00:33:21,440 --> 00:33:23,680 sikavel pes but 498 00:33:24,440 --> 00:33:26,320 O Siming kerdas akcia aratchi ratyi 499 00:33:26,880 --> 00:33:28,040 Zhan Zhao 500 00:33:28,120 --> 00:33:29,600 Trubul te avel kerdo sar trubul 501 00:33:30,160 --> 00:33:31,200 na musaj 502 00:33:32,200 --> 00:33:33,360 leske planura 503 00:33:33,440 --> 00:33:34,800 Dikhel pes gindosardo 504 00:33:35,920 --> 00:33:38,160 Numaj na si bi variàblenqo 505 00:33:38,840 --> 00:33:39,960 Vov teljarda 506 00:33:40,280 --> 00:33:42,560 E Nan Xiaqi ćaći zor 507 00:33:45,480 --> 00:33:47,480 Te si muro telal 508 00:33:47,560 --> 00:33:50,520 Shaj te avel jekh generalo sar o Zhan Zhao? 509 00:33:52,000 --> 00:33:54,520 Sostar te daras te na reses sukseso ki tiri bari buti? 510 00:34:01,520 --> 00:34:02,360 Kodo si sa 511 00:34:02,680 --> 00:34:03,840 Kodo si sa 512 00:34:03,920 --> 00:34:05,440 E nevimata avile avri 513 00:34:06,120 --> 00:34:09,040 Na maj ćhinav e Zhan Zhao 514 00:34:09,120 --> 00:34:11,360 Akana vazden i akcia 515 00:34:12,000 --> 00:34:13,840 Na relaksirinen tumen 516 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Ova 517 00:34:19,080 --> 00:34:20,160 Subordinàcie te na bistren 518 00:34:20,680 --> 00:34:21,600 hajde 519 00:34:29,160 --> 00:34:30,120 Xiaohei 520 00:34:34,880 --> 00:34:35,840 Phral Huang, phen mange 521 00:34:35,920 --> 00:34:37,440 I Xixia sas but bibahtali akana 522 00:34:37,520 --> 00:34:38,360 Xiangzhou incidento 523 00:34:38,440 --> 00:34:39,360 Vov vi aśundeas jekh tikno kotor pa kodo 524 00:34:40,080 --> 00:34:41,160 So o imperatoro si brigako si 525 00:34:41,240 --> 00:34:43,000 Maśkar o Kraljo Xiangyang thaj i Xixia 526 00:34:43,080 --> 00:34:44,440 Jekh cerra tacitno haćaripe sas reslo 527 00:34:44,520 --> 00:34:46,840 Te amen bi te atakisaras o Kraljo e Xiangyangesqo anθ-i kadaja vràma, 528 00:34:46,920 --> 00:34:48,720 Kontrari, ka kerel len te keren jekhipe 529 00:34:49,960 --> 00:34:51,000 Imperatoresqi phralqi intència 530 00:34:51,080 --> 00:34:52,160 Mukh e Zhan te garavel 531 00:34:52,240 --> 00:34:53,440 Dža maj dur ko Xiangzhou 532 00:34:54,000 --> 00:34:55,600 Te kerel pes jekh buteder investigacia pal-i konspiracia e Kraljesqi Xiangyang 533 00:34:55,680 --> 00:34:57,480 Arakh e dośa thaj phagel len 534 00:34:58,560 --> 00:34:59,400 Ova 535 00:35:00,040 --> 00:35:01,240 Me haćarav so kamen te phenen e ofisionalura 536 00:35:03,120 --> 00:35:04,240 Sikav o drom e garavipnasqo 537 00:35:04,320 --> 00:35:06,480 O phral Huang ka mukhel numaj e Mr. Bao te džanel bašo odova 538 00:35:08,400 --> 00:35:10,080 O token dino katar o phral le thagaresko 539 00:35:10,160 --> 00:35:11,200 kana trubul 540 00:35:11,280 --> 00:35:12,240 Šaj te mobilizirinel e trupura 541 00:35:12,320 --> 00:35:13,280 vaś tumaro labăripen 542 00:35:13,680 --> 00:35:14,760 Akana ande vasta le phraleske Bai 543 00:35:15,800 --> 00:35:17,520 Miśto, Phral o Imperatoro, phen manqe so te kerav 544 00:35:17,600 --> 00:35:19,480 Me phendem sa mishto, na maj aves mande 545 00:35:20,680 --> 00:35:22,160 Mangav tumen vi te roden e princos te phenel e ofisionalenge 546 00:35:22,520 --> 00:35:23,800 O Zhan Zhaoding ka kerel sa avri 547 00:35:25,440 --> 00:35:26,480 tòko 548 00:35:26,600 --> 00:35:27,720 Si man vareso te mangav 549 00:35:28,480 --> 00:35:30,120 O manuša si bidoshale, mangav tumen te pučen e princes... 550 00:35:30,200 --> 00:35:32,160 Me xatărav. O phral Huang phenda mange. 551 00:35:32,720 --> 00:35:33,680 Lafi 552 00:35:33,760 --> 00:35:35,320 Akana, naj maj but involviripe 553 00:35:36,800 --> 00:35:37,840 Le oficerura si laćhe 554 00:35:38,320 --> 00:35:39,520 Si o baxtagor e manušengo 555 00:35:40,200 --> 00:35:41,120 O phral Zhan 556 00:35:41,200 --> 00:35:42,040 Me ʒav tuça 557 00:35:43,000 --> 00:35:44,120 Akava drom si pharo 558 00:35:44,200 --> 00:35:45,560 Tu na trubul te źas palal mande anθ-e aventurě 559 00:35:46,160 --> 00:35:47,840 Te irisaras amen palpale ko Peking e princosa 560 00:35:47,920 --> 00:35:49,800 Me aźutisarav tut te anes e bută anθ-o śerutno foro. 561 00:35:49,880 --> 00:35:50,960 Na mukh man te lav kotor akana? 562 00:35:52,480 --> 00:35:55,160 Si but palal. Me ka lav kotor ki akaja buti dži ko agor. 563 00:35:55,480 --> 00:35:56,360 exibiciaqo gardo 564 00:35:56,840 --> 00:35:58,600 Linglong, akava si lako temperamento 565 00:35:59,120 --> 00:35:59,960 mukh la te avel 566 00:36:06,840 --> 00:36:08,520 Me inke si man vareso te phenav e Xiao Zhaoske 567 00:36:09,520 --> 00:36:11,280 Miśto, te vakeras maj anglal 568 00:36:19,200 --> 00:36:20,040 Me som śukar 569 00:36:22,560 --> 00:36:23,480 Baro śukaripen 570 00:36:23,800 --> 00:36:25,120 Me trubul te džav avri pe butja 571 00:36:25,200 --> 00:36:26,600 Tu thaj o princo trubul te irinen tumen ki Peking. 572 00:36:26,680 --> 00:36:27,720 Aver buti? 573 00:36:28,240 --> 00:36:29,080 Terno Majstro 574 00:36:29,160 --> 00:36:30,360 Tumare dukha 575 00:36:30,440 --> 00:36:31,680 Nashti te vazdes les maj anglal? 576 00:36:32,080 --> 00:36:33,280 Nashti te zhas palpale ando Peking thaj te hodinis duj djes? 577 00:36:33,440 --> 00:36:34,520 I situacia si urgentno 578 00:36:34,880 --> 00:36:36,000 Nashti te aźukeres maj but 579 00:36:37,400 --> 00:36:38,320 Śukar 580 00:36:38,520 --> 00:36:40,440 O Mr. Bao čačes džanel e butja sar jekh devlo 581 00:36:40,520 --> 00:36:41,600 Me aba manglem katar o Gongsun te 582 00:36:41,680 --> 00:36:42,920 E medicina vash o sastipe e dukhade si kerdine 583 00:36:43,000 --> 00:36:44,320 Si vi nesave regularno gada 584 00:36:44,400 --> 00:36:46,400 Si ando vagon, na bistres te thoves les 585 00:36:48,440 --> 00:36:49,480 Irin palpale thaj trenirinen but 586 00:36:49,560 --> 00:36:51,000 Trubul te dikhav les kana iriv man. 587 00:36:51,600 --> 00:36:53,680 Si te aves palpale mure terne gazdasa? 588 00:36:53,760 --> 00:36:55,600 Ka aven maj but divesa amenge te arakhas amen ko avutnipe. 589 00:36:55,680 --> 00:36:56,800 Numa mangav tumare baxtagor 590 00:36:58,480 --> 00:37:00,080 Mukh jekh grast vash o tikno princo Zhao 591 00:37:00,160 --> 00:37:01,400 Pala but pharimata aratchi rachi 592 00:37:01,480 --> 00:37:03,400 Me gindiv kaj vov na ka mangel te astarel o vagon vash jekh dopash bersh. 593 00:37:06,880 --> 00:37:09,320 Tu but impresionis man akana 594 00:37:10,160 --> 00:37:11,560 Vov dikhel sar jekh chacho princo 595 00:37:12,720 --> 00:37:13,640 dośalo 596 00:37:13,720 --> 00:37:16,240 Maj but sar e heroja saven savore admirisaras kana samas ćhave 597 00:37:17,560 --> 00:37:19,400 Na kamav o drom sar me akana hatyardem. 598 00:37:19,480 --> 00:37:20,400 Chaches but skurto 599 00:37:20,840 --> 00:37:22,160 Me inke kamav kodo 600 00:37:22,240 --> 00:37:24,160 Me śaj te źav ko Tianxiang Tower e Linglong-esa 601 00:37:24,240 --> 00:37:26,120 O Xiao Zhao savo xal phabardo luludja thaj pijel pes e Huayin-esa 602 00:37:27,640 --> 00:37:28,800 Savorre barol 603 00:37:30,400 --> 00:37:31,680 Le manuša sagda baron 604 00:37:32,120 --> 00:37:34,400 Akava drom tu thaj o Zhanwei nakhle sa e pherdo pherdo. 605 00:37:34,480 --> 00:37:35,600 But barilem but 606 00:37:36,240 --> 00:37:38,200 Shaj aver drom te arakhas amen pale 607 00:37:39,800 --> 00:37:41,560 Me ka ovav jekh chachi heroina 608 00:37:43,320 --> 00:37:44,160 Te źas 609 00:37:44,960 --> 00:37:45,800 śukar 610 00:37:48,760 --> 00:37:49,800 Le sama mishto pe tute 611 00:37:50,760 --> 00:37:51,720 Xatărdem 612 00:37:59,640 --> 00:38:01,400 Uśti anθ-o maśino, o Zhan 613 00:38:02,960 --> 00:38:03,920 O vagon phirel tikno 614 00:38:04,000 --> 00:38:05,040 Me numa ka phiravav pe grast 615 00:38:05,120 --> 00:38:07,240 Kadale dukhasa, sar sigo śaj te phires pe jekh grast? 616 00:38:07,320 --> 00:38:09,120 Te san dukhado, amen trubul te las sama pala tute 617 00:38:09,560 --> 00:38:10,560 ashun amen 618 00:38:21,120 --> 00:38:22,440 Phrala Zhan, kaj zhas? 619 00:38:22,760 --> 00:38:24,800 Amaro nevo košeri trubul te džanel 620 00:38:26,000 --> 00:38:27,200 O gazda khanć na phendǎs 621 00:38:27,280 --> 00:38:29,480 Sar zhanav me, jekh cino kochari, kaj te zhav? 622 00:38:30,320 --> 00:38:32,160 Xiangzhou, Yicheng County 623 00:38:33,400 --> 00:38:35,160 Bahtale, o Princo Zhao śaj te arakhel les 624 00:38:35,240 --> 00:38:36,640 Me čačes na dav vast pe tiro źivdipe. 625 00:38:39,040 --> 00:38:39,920 Tu san čačes sa jekh gindipe? 626 00:38:41,720 --> 00:38:43,040 Xiangzhou, Yicheng County 627 00:38:43,800 --> 00:38:44,680 ŚUKAR… 628 00:38:51,520 --> 00:38:52,360 Princo 629 00:38:52,440 --> 00:38:54,520 O Ming Zhuer-esko drom si but aver akava drom 630 00:38:54,600 --> 00:38:55,640 Šaj vi te phirel pe grast 631 00:38:55,720 --> 00:38:57,280 So si nasul? Zavisno? 632 00:38:57,560 --> 00:38:59,480 So si te žalos? 633 00:38:59,560 --> 00:39:01,640 Te džas ki sherutni foro sako dive te xas phabardo luludja kerel e manušen te oven žalosno 634 00:39:03,360 --> 00:39:04,720 Numa o Linglong na gindil gade. 635 00:39:05,360 --> 00:39:06,560 Te aves heroj si pharo 636 00:39:06,640 --> 00:39:07,920 Numa le sheja ande kadi luma 637 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Numa von sa numa kamen e heroja 638 00:39:09,440 --> 00:39:10,600 - Tumaro Majesteto... - Na. 639 00:39:10,680 --> 00:39:12,200 O Linglong mangel te ovel heroj 640 00:39:13,640 --> 00:39:15,520 Princo, na aves deskurajime 641 00:39:15,880 --> 00:39:17,520 Akava oxtoto bijav nakhlo 642 00:39:17,720 --> 00:39:18,960 Numa amen isi amen inke jekh injato 643 00:39:19,040 --> 00:39:21,040 Po agor, i ćhaj anθ-o śerutno foro savi maj but kames te ansurisares la si 644 00:39:21,120 --> 00:39:22,640 Pe Jianghu Hero Ranking List 645 00:39:22,720 --> 00:39:24,400 O baro Zhan Guard, si angluno 646 00:39:24,480 --> 00:39:25,320 Aźuk jekh momento 647 00:39:25,920 --> 00:39:28,760 Akana si bisterdo so me sim anglal o gardo e exibiciako. 648 00:39:29,040 --> 00:39:31,440 Numa sostar me sem ko Jianghu Hero Ranking? 649 00:39:32,600 --> 00:39:33,720 Palal kadaja lista 650 00:39:33,800 --> 00:39:35,120 Me puterdem les le princoske lovenca. 651 00:39:38,200 --> 00:39:39,880 laćho, prizo 652 00:39:40,480 --> 00:39:41,400 Princo 653 00:39:41,480 --> 00:39:42,600 Ćhudino sa e raći 654 00:39:42,680 --> 00:39:43,840 Trubul te aves bokhalo 655 00:39:44,120 --> 00:39:45,960 Te irisaras palpale ando sherutno foro te xas squab 656 00:39:46,320 --> 00:39:47,400 - źa - źa 657 00:39:48,760 --> 00:39:49,720 Princo 658 00:39:49,800 --> 00:39:51,360 Tu phires pe grast vaj pe vurdon? 659 00:39:52,000 --> 00:39:53,240 Vagon, beś jekh than 660 00:39:53,320 --> 00:39:54,840 Akana, mange si drago te phiravav pe grasta 661 00:40:16,720 --> 00:40:17,920 Te dav les palpale tuke... 662 00:40:18,000 --> 00:40:19,320 so laćhe bută 663 00:40:19,400 --> 00:40:20,720 Sar te kamav les chachimasa 664 00:40:21,800 --> 00:40:23,440 Kado manush tordzol ande krisaki sala 665 00:40:23,520 --> 00:40:25,280 Naj ćaćes khanć laćho 666 00:40:25,360 --> 00:40:26,680 Kon pale dukhadas tut? 667 00:40:26,760 --> 00:40:28,440 Aśundem kaj o Mr. Bao si ćaćes thaj ćaćes. 668 00:40:28,520 --> 00:40:30,000 Vov si jekh tikno laćho ofiśiàlo 669 00:40:30,080 --> 00:40:32,080 Na aźukerdem kaj vov si vi jekh ćororo manuš 670 00:40:32,680 --> 00:40:34,080 Sostar phenes godo e Baoske? 671 00:40:34,480 --> 00:40:36,040 Sostar gindis ke me vizitisardem o palato ratyi? 672 00:40:36,520 --> 00:40:38,240 Na si sar te ushtel lungo thaj skurto 673 00:40:38,320 --> 00:40:39,440 insinuisaren 674 00:40:39,520 --> 00:40:41,280 Sugerindoj kaj ka ovel phares mange te sikavav man ratvar 675 00:40:42,080 --> 00:40:43,000 So vov phenda 676 00:40:43,080 --> 00:40:45,480 Numaj te rizikuinav muro źivdipe sar jekh śarlatan. 677 00:40:46,000 --> 00:40:47,360 Utilizisar man sar jekh śerutno 678 00:40:47,560 --> 00:40:48,880 Akana na phenav o ćaćipen 679 00:40:49,600 --> 00:40:51,440 Akava si o oficijalno sikljovno 680 00:40:52,720 --> 00:40:53,760 Va? 681 00:40:53,840 --> 00:40:55,080 Pushlan les? 682 00:40:59,880 --> 00:41:01,160 Kamles te xas aver kotor Linglong Med? 683 00:41:04,240 --> 00:41:05,080 Kaj si muro Linglongmi? 684 00:41:10,160 --> 00:41:11,000 Te del les palpale tuke 685 00:41:11,720 --> 00:41:13,120 Me na lem la pe godi 686 00:41:14,720 --> 00:41:15,560 O phral Zhan 687 00:41:15,640 --> 00:41:16,520 Thov les dur 688 00:41:16,880 --> 00:41:17,880 Akava šukar med 689 00:41:17,960 --> 00:41:18,880 Te avel tut siguripe te arakhes les mishto 690 00:41:19,120 --> 00:41:20,840 - So... - Vov xoxavel. 691 00:41:20,920 --> 00:41:21,920 Specifichno te hohavel man 692 00:41:22,000 --> 00:41:23,120 Tu ni śaj te dikhes kadava 693 00:41:26,160 --> 00:41:27,200 Tu meris te aves hohavdo 694 00:41:27,280 --> 00:41:28,640 Na sim numa kuriozno? 695 00:41:29,160 --> 00:41:30,800 Aśundem kaj o Linglong med si jekh śukar medicina 696 00:41:30,880 --> 00:41:32,520 Aver dives ka dukhav man thaj ka zumavav 697 00:41:33,360 --> 00:41:34,520 Akava si medicina 698 00:41:34,600 --> 00:41:36,480 Tu inke žutis te xas, san nasvalo? 699 00:41:36,560 --> 00:41:37,640 Tumen savore phende kaj me sem nasvalo 700 00:41:37,720 --> 00:41:39,080 Atunči trubul te lav maj but tablete 701 00:41:39,360 --> 00:41:41,320 O Zhan Zhao xal sa e laćhe bută? 702 00:41:48,240 --> 00:41:49,080 Kaj asal? 703 00:41:49,920 --> 00:41:51,520 Na xoliar tut te roves 704 00:41:51,600 --> 00:41:53,800 Akana, trubul te akhares man pale Phral Bai. 705 00:41:54,440 --> 00:41:55,680 Sode bershengo san kado bersh? 706 00:41:55,760 --> 00:41:56,760 śov anda biś 707 00:41:56,840 --> 00:41:57,920 Atunchi me sim maj phuro sar tu 708 00:41:58,400 --> 00:42:00,560 Xiaobai, mangav tut te na akhares man baro phral Bai. 709 00:42:00,640 --> 00:42:02,640 Pe tiro dikhipe, sar shaj phenes ke san maj phuro mandar? 710 00:42:02,720 --> 00:42:03,920 Trubul te avel limito te vakeres bi laćhes, na? 711 00:42:05,560 --> 00:42:07,360 Si tuke slobodo te des duma bi laćhe, numa me na? 712 00:42:08,280 --> 00:42:09,440 Na kames o anav Xiaobai? 713 00:42:09,880 --> 00:42:11,760 Pala kodo le parne śuśe, Lao Bai 714 00:42:11,840 --> 00:42:13,400 Bai Yutang, Bai Mouzi 715 00:42:13,480 --> 00:42:14,360 Tu alosar jekh 716 00:42:14,760 --> 00:42:15,640 Tu inke roves 717 00:42:17,880 --> 00:42:19,520 Me but tiknjarav tut 718 00:42:19,600 --> 00:42:21,280 Na aźukerdem te avel tut but triki anθ-o vast 719 00:42:23,920 --> 00:42:24,760 pućhav tut 720 00:42:25,560 --> 00:42:26,760 Tu phagerdan ando palaco ratyi 721 00:42:27,160 --> 00:42:29,360 Chaches numa te mangel pes te aven avri blokoske tokenura 722 00:42:29,600 --> 00:42:30,440 Khanchi aver? 723 00:42:31,800 --> 00:42:32,720 Khanchi aver 724 00:42:33,160 --> 00:42:34,240 Te avel tut laćho odmor 725 00:42:41,480 --> 00:42:42,600 Te si kade ke kado si arakhlo 726 00:42:42,680 --> 00:42:43,920 Amen savore trubul te xasaras amaro šero 727 00:42:44,000 --> 00:42:45,280 So shaj keras? 728 00:42:45,360 --> 00:42:46,640 Si but źivdo 729 00:42:46,720 --> 00:42:48,600 Sode vrama nakhlo? Akana si tut griźa te si shukar vaj na? 730 00:43:01,280 --> 00:43:02,120 (Zhao Zhen, Imperatoro) 731 00:43:02,200 --> 00:43:03,040 garav les 732 00:43:03,560 --> 00:43:04,520 But shukar 52984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.