All language subtitles for Save me s01e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:19,942 --> 00:01:21,444 Nelly? 3 00:01:23,045 --> 00:01:24,173 Nelly? 4 00:01:24,213 --> 00:01:25,874 I don't know what to do here, Stace. 5 00:01:25,914 --> 00:01:27,442 What's going on, Nelly? 6 00:01:27,482 --> 00:01:29,044 If I lay a bare fucking finger on him, 7 00:01:29,084 --> 00:01:32,481 - I'll rip the life out of him. - I won't let you! 8 00:01:32,521 --> 00:01:35,249 So stop me! 9 00:01:35,289 --> 00:01:37,085 - Who's next, Daisy? - It's him! 10 00:01:37,125 --> 00:01:39,494 It's him who got Jody! 11 00:01:41,697 --> 00:01:44,567 Hey! You seemed convinced it was Gavin. 12 00:01:45,933 --> 00:01:47,862 I'm just... 13 00:01:47,902 --> 00:01:50,572 I'm just trying to hear you, Nelly. 14 00:01:52,941 --> 00:01:56,071 The piece of shit that got at Jody, 15 00:01:56,111 --> 00:02:00,142 he coaxed her out with promises of my mum's saltfish dumplings. 16 00:02:00,182 --> 00:02:03,911 Did you know that? Cos it's there in what he wrote to her. 17 00:02:03,951 --> 00:02:07,648 I've seen it. How many of you lot have... 18 00:02:07,688 --> 00:02:11,220 seen it anywhere, heard it on a whisper, 19 00:02:11,260 --> 00:02:13,922 heard it from anybody at any time? 20 00:02:13,962 --> 00:02:16,124 - None of us, Nelly. - Then how comes he has? 21 00:02:16,164 --> 00:02:19,026 Cos he was just there, arguing the toss about his mate, 22 00:02:19,066 --> 00:02:20,661 saying that Gavin wasn't the sort 23 00:02:20,701 --> 00:02:22,631 to sit up until the middle of the night, 24 00:02:22,671 --> 00:02:25,833 talking about her grandmother's saltfish dumplings. 25 00:02:25,873 --> 00:02:27,035 That's what he said. 26 00:02:27,075 --> 00:02:30,137 - Is that not what you said? - He did say that, just now, 27 00:02:30,177 --> 00:02:32,508 when Nelly had a go at him about laughing. 28 00:02:32,548 --> 00:02:34,309 - I heard it somewhere. - No, you didn't. 29 00:02:34,349 --> 00:02:37,012 Online somewhere, the police. 30 00:02:37,052 --> 00:02:41,015 He's fucking lying, right there! The filth never let it out. 31 00:02:41,055 --> 00:02:43,952 They deliberately held it back, made a point of it, 32 00:02:43,992 --> 00:02:46,829 which is why I know and none of you lot do. 33 00:02:47,763 --> 00:02:49,258 So how comes he does? 34 00:02:49,298 --> 00:02:50,691 Unless it was him 35 00:02:50,731 --> 00:02:53,262 who was fucking writing to her, how come? 36 00:02:53,302 --> 00:02:55,564 - Luke? - I'm calling it a night, Stace. 37 00:02:55,604 --> 00:02:57,533 - No, you're not. - No, you ain't. No, no. 38 00:02:57,573 --> 00:03:00,535 You're staying put. 39 00:03:00,575 --> 00:03:02,703 - Bugger! - You've got to be sure, Nel. 40 00:03:02,743 --> 00:03:04,806 - I want to leave, Stace! - I can't stand this! 41 00:03:04,846 --> 00:03:06,173 Please! 42 00:03:06,213 --> 00:03:08,142 - Nelly! Nelly! - Nelly! 43 00:03:08,182 --> 00:03:10,145 Mum, stay over there! 44 00:03:10,185 --> 00:03:12,314 Are you sure about this? 45 00:03:12,354 --> 00:03:13,949 Goz, get Daisy out of here. 46 00:03:13,989 --> 00:03:16,292 Park yourself! 47 00:03:25,866 --> 00:03:27,828 ♪ Hey, this is Jody ♪ 48 00:03:27,868 --> 00:03:29,598 ♪ Sorry you can't get through ♪ 49 00:03:29,638 --> 00:03:32,134 ♪ Why don't you leave your name and your number ♪ 50 00:03:32,174 --> 00:03:34,610 ♪ And I'll get back to you ♪ 51 00:03:38,347 --> 00:03:41,343 How the fuck did you do that? 52 00:03:41,383 --> 00:03:45,153 Make it like it was her calling me. How's that done? 53 00:03:46,153 --> 00:03:48,016 I'm all right. 54 00:03:48,056 --> 00:03:51,218 And it was you, right, calling, right from the off. 55 00:03:51,258 --> 00:03:53,921 The messages I left, the two of you back there, laughing, 56 00:03:53,961 --> 00:03:56,357 watching me spin. 57 00:03:56,397 --> 00:03:59,260 And for why? I mean, why did you do it? 58 00:03:59,300 --> 00:04:01,063 I mean, why would you? 59 00:04:01,103 --> 00:04:04,199 I don't know, Nelly, but if I had to guess, I'd say 60 00:04:04,239 --> 00:04:07,368 maybe it's because you're such a supreme cunt of a man. 61 00:04:07,408 --> 00:04:09,904 - Fucking Ada, Luke. - What, Goz? 62 00:04:09,944 --> 00:04:12,040 - Bit sociopathic! - Get back in your box! 63 00:04:12,080 --> 00:04:14,809 You're the worst of them, making him out as the big 'un, 64 00:04:14,849 --> 00:04:17,312 - kissing his ring every chance. - Nelly has a pop at you, 65 00:04:17,352 --> 00:04:18,914 and you decide to nick his kid? 66 00:04:18,954 --> 00:04:21,415 - Does that plan make any sense? - It wasn't a plan. 67 00:04:21,455 --> 00:04:24,653 I just wanted to knock him down. I've heard him more than once, 68 00:04:24,693 --> 00:04:27,154 pissed up, going on about his kid that he didn't know. 69 00:04:27,194 --> 00:04:28,923 Thought we'd use her to mess him about. 70 00:04:28,963 --> 00:04:30,258 Mess him about? 71 00:04:30,298 --> 00:04:32,260 Weren't hard. Gavin found her easy as. 72 00:04:32,300 --> 00:04:35,029 - Where is she, Luke? - She sent herself half-naked. 73 00:04:35,069 --> 00:04:36,365 It weren't us. 74 00:04:36,405 --> 00:04:39,701 Didn't ask for that. She liked the way she looked in it, or... 75 00:04:39,741 --> 00:04:40,868 Stop it. 76 00:04:40,908 --> 00:04:42,671 - It's sick. - Stop it! 77 00:04:42,711 --> 00:04:45,673 Some shit she wanted to share with him. We weren't asking. 78 00:04:45,713 --> 00:04:48,276 You used it, though, as bait, didn't you? 79 00:04:48,316 --> 00:04:50,312 I mean, once you had it... 80 00:04:50,352 --> 00:04:53,081 once you started grooming... 81 00:04:53,121 --> 00:04:55,816 It weren't grooming. 82 00:04:55,856 --> 00:04:57,919 Didn't do that. Didn't groom anyone! 83 00:04:57,959 --> 00:05:00,321 I'm sorry, what the fuck did you do if you didn't do that? 84 00:05:00,361 --> 00:05:02,190 For a laugh. 85 00:05:02,230 --> 00:05:04,392 To fucking see, like... to see what would happen. 86 00:05:04,432 --> 00:05:08,430 Well, you dangled her out there for the nasties to feed on. 87 00:05:08,470 --> 00:05:10,873 Cos that's what you did, yeah? 88 00:05:14,509 --> 00:05:17,879 What happened just... bloody happened. 89 00:05:18,713 --> 00:05:20,375 Police. 90 00:05:20,415 --> 00:05:22,443 All he said, call 'em. 91 00:05:22,483 --> 00:05:24,712 Yeah, well, fuck this. I'm not gonna... 92 00:05:24,752 --> 00:05:26,447 - Marky, don't! - Just leave it. 93 00:05:26,487 --> 00:05:28,849 I want to go home now. 94 00:05:28,889 --> 00:05:30,719 Let's go, mate. Yeah, let's go home. 95 00:05:30,759 --> 00:05:34,089 - Fucking stay there! Hear me? - Nel, I'm taking Daiz home. 96 00:05:34,129 --> 00:05:36,758 - Walk me home now. - That's enough, yeah? Let's go. 97 00:05:36,798 --> 00:05:39,727 Goz, listen to me. I'm staying. 98 00:05:39,767 --> 00:05:42,964 I'm not going until I know Nelly's all right. 99 00:05:43,004 --> 00:05:47,202 Nelly, babes, just... triple 9, and get Luke out of here. 100 00:05:47,242 --> 00:05:49,503 - Marky, please! - Go sit down! 101 00:05:49,543 --> 00:05:51,947 Claire's gone to get me 15 grand. 102 00:05:55,149 --> 00:05:58,779 15, or as much as she can, from that Barry she married. 103 00:05:58,819 --> 00:06:01,983 - Nelly... - Cos tomorrow... 104 00:06:02,023 --> 00:06:04,318 Tomorrow me and Melon are meant to walk into a room 105 00:06:04,358 --> 00:06:07,455 and it's wall-to-wall nonces. 106 00:06:07,495 --> 00:06:11,726 We're meant to go in there and bid against all the rest of them 107 00:06:11,766 --> 00:06:14,195 to see who gets to first fuck my kid. 108 00:06:14,235 --> 00:06:16,105 Jesus Christ. 109 00:06:17,906 --> 00:06:20,068 That's where I am with this now. 110 00:06:20,108 --> 00:06:22,536 Stace will tell you what I'm saying. 111 00:06:22,576 --> 00:06:25,306 That's what he has got me doing with myself. 112 00:06:25,346 --> 00:06:28,342 It's what he's done to Claire and it's where he's put Jody. 113 00:06:28,382 --> 00:06:30,145 And I know I've been blind to myself, 114 00:06:30,185 --> 00:06:32,180 stomping around and throwing my weight. 115 00:06:32,220 --> 00:06:34,849 I know what I've been like. 116 00:06:34,889 --> 00:06:37,786 But it's got me this close. 117 00:06:37,826 --> 00:06:39,762 It's got me... 118 00:06:42,329 --> 00:06:45,401 ...this fucking close to getting to her. 119 00:06:49,004 --> 00:06:54,435 And I need you, you fucker, I need you to save tomorrow. 120 00:06:54,475 --> 00:06:57,005 Just tell me to who and how you passed her on, 121 00:06:57,045 --> 00:06:58,072 and then I can end this 122 00:06:58,112 --> 00:07:00,407 and my Jody don't have to go through any more, 123 00:07:00,447 --> 00:07:03,245 cos I fucking know you know more. You do. 124 00:07:03,285 --> 00:07:06,248 You know who's got her or you can point me right. 125 00:07:06,288 --> 00:07:09,017 And that is all I need you to do, just point me right. 126 00:07:09,057 --> 00:07:10,559 Tell me where she is! 127 00:07:12,827 --> 00:07:15,430 Luke... please. 128 00:07:18,033 --> 00:07:20,529 Tell Nelly where his kiddie is. 129 00:07:20,569 --> 00:07:22,563 - I won't, Stace. - Please. 130 00:07:22,603 --> 00:07:24,231 We dicked around on YouTube, 131 00:07:24,271 --> 00:07:26,467 found out how to make bogus calls and made them. 132 00:07:26,507 --> 00:07:29,204 Set the police on me for that and get on with it, please. 133 00:07:29,244 --> 00:07:31,472 And this ape can beat me till I'm dead. 134 00:07:31,512 --> 00:07:34,476 Still, I won't say a thing, Stace, I won't. 135 00:07:34,516 --> 00:07:37,111 Please, Luke, please! 136 00:07:37,151 --> 00:07:41,089 Oh, Christ's sake, Stace, can he not beg for himself? 137 00:08:07,682 --> 00:08:09,350 All right, Nelly? 138 00:08:14,221 --> 00:08:16,885 - You on your own? - What's going on, Nelly? 139 00:08:16,925 --> 00:08:18,887 I asked for it to be just you. 140 00:08:18,927 --> 00:08:20,862 And it is. 141 00:08:27,002 --> 00:08:29,029 What's this about? 142 00:08:31,105 --> 00:08:33,209 Whose phone is this, Nelly? 143 00:08:35,009 --> 00:08:37,404 ♪ Hey, this is Jody ♪ 144 00:08:37,444 --> 00:08:41,216 - ♪ Sorry you can't get through ♪ - Where'd you get this? 145 00:08:49,223 --> 00:08:51,219 It's his phone. 146 00:08:51,259 --> 00:08:55,156 And it was him and his mate that got at Jody. 147 00:08:55,196 --> 00:08:57,291 Stay there. Who's had a go at him? 148 00:08:57,331 --> 00:08:59,960 That was me. I did that. That was all me. 149 00:09:00,000 --> 00:09:02,597 - Tell me why. - I need a day. 150 00:09:02,637 --> 00:09:04,498 Grow up, Nelly! Doesn't work like that. 151 00:09:04,538 --> 00:09:07,034 I swear down. Just one day. 152 00:09:07,074 --> 00:09:09,169 - Nelly? - Just... Just one. 153 00:09:09,209 --> 00:09:11,145 - Nelly, don't! - Just... 154 00:09:27,062 --> 00:09:29,590 So she's 15? 155 00:09:29,630 --> 00:09:32,326 I'm guessing, yeah, about that. 156 00:09:32,366 --> 00:09:35,162 So you were that whole time with a 15-year-old girl 157 00:09:35,202 --> 00:09:38,473 that was... that was put there for you to have, Melon? 158 00:09:40,174 --> 00:09:42,937 What's her name? 159 00:09:42,977 --> 00:09:44,571 Cerys. 160 00:09:44,611 --> 00:09:47,208 Right. 161 00:09:47,248 --> 00:09:50,644 Cerys was there for you to do with as you pleased, 162 00:09:50,684 --> 00:09:54,122 for you to prove yourself to the men you'd been out with. 163 00:09:57,392 --> 00:10:00,195 Oh, I... I barely touched her, I swear. 164 00:10:06,801 --> 00:10:10,172 Barely? Like you barely did with me? 165 00:10:14,642 --> 00:10:16,204 No. 166 00:10:16,244 --> 00:10:18,473 No, nothing like that, nothing like us. 167 00:10:18,513 --> 00:10:21,176 I did everything I could not to touch her. 168 00:10:21,216 --> 00:10:23,744 Everything you could? 169 00:10:23,784 --> 00:10:26,181 Melon, it sounds like you were fighting yourself 170 00:10:26,221 --> 00:10:27,983 - and had to keep on fighting. - Myself? 171 00:10:28,023 --> 00:10:29,617 Look, I was there for Nelly. 172 00:10:29,657 --> 00:10:33,187 You know, I had to get... get them to trust me, 173 00:10:33,227 --> 00:10:34,756 to tell me what... what they know. 174 00:10:34,796 --> 00:10:37,691 You could have grabbed her and ran. 175 00:10:37,731 --> 00:10:40,494 I was there for Nelly's kid. 176 00:10:40,534 --> 00:10:45,200 You had someone's kid right there in reach! 177 00:10:45,240 --> 00:10:47,134 Why is Cerys only worth stepping over 178 00:10:47,174 --> 00:10:48,603 on the way to Nelly's little 'un? 179 00:10:48,643 --> 00:10:50,372 I don't know. 180 00:10:50,412 --> 00:10:53,374 - You don't know. - No, I don't know. 181 00:10:53,414 --> 00:10:56,643 I want what's going round in my head to stop going round. 182 00:10:56,683 --> 00:11:00,614 I swear. I swear to God, I didn't touch her. 183 00:11:00,654 --> 00:11:03,084 - I didn't go near her. - What are you shaking for? 184 00:11:03,124 --> 00:11:05,286 I'm not. I don't know. 185 00:11:05,326 --> 00:11:06,795 - Why are you? - I don't know! 186 00:11:10,130 --> 00:11:12,093 You should have seen the smile on his face, 187 00:11:12,133 --> 00:11:15,296 like he was winning. He wanted me to go too far. 188 00:11:15,336 --> 00:11:18,166 I just gave him a dry slap and I dragged him out. I had to. 189 00:11:18,206 --> 00:11:19,700 A dry slap? 190 00:11:19,740 --> 00:11:21,610 It's one of those. It's a blaps. 191 00:11:25,480 --> 00:11:27,416 You think he sold her? 192 00:11:28,883 --> 00:11:30,819 Piecing it, yeah. 193 00:11:32,553 --> 00:11:35,682 A nonce wants what he sees in her by the pool, 194 00:11:35,722 --> 00:11:37,719 offers as much as will get Luke chatting 195 00:11:37,759 --> 00:11:40,028 and then they work out how to hand her over. 196 00:11:41,462 --> 00:11:42,798 What? 197 00:11:44,164 --> 00:11:46,527 Tell me. 198 00:11:46,567 --> 00:11:49,096 He probably wouldn't but he might have told me. 199 00:11:49,136 --> 00:11:50,732 - He wouldn't have. - Not just because 200 00:11:50,772 --> 00:11:52,633 I wouldn't have been beating it out of him 201 00:11:52,673 --> 00:11:54,835 but because I'm not you. 202 00:11:54,875 --> 00:11:58,238 That's what it's all about for him... you. 203 00:11:58,278 --> 00:12:00,340 In his psycho, nut-job brain, yeah. 204 00:12:00,380 --> 00:12:02,176 Yes, in his psycho, nut-job brain. 205 00:12:02,216 --> 00:12:03,844 You're the last person he'll tell. 206 00:12:03,884 --> 00:12:05,821 He never will, will he? 207 00:12:10,191 --> 00:12:12,427 She wasn't calling you, Nelly. 208 00:12:14,528 --> 00:12:16,523 It wasn't her. 209 00:12:16,563 --> 00:12:19,860 So whatever you think, whatever you were so sure about 210 00:12:19,900 --> 00:12:21,896 and what we were... 211 00:12:21,936 --> 00:12:23,764 - The call was real. - It isn't that. 212 00:12:23,804 --> 00:12:25,733 That call she made to the police. 213 00:12:25,773 --> 00:12:28,235 - That was her, wasn't it? - It was. 214 00:12:28,275 --> 00:12:30,772 It doesn't matter that they were pissing around calling me 215 00:12:30,812 --> 00:12:33,407 because that was her crying out for you. 216 00:12:33,447 --> 00:12:36,243 That was her. And she was in that room, 217 00:12:36,283 --> 00:12:40,114 that room that those nasty fucks Luke used, she was there, 218 00:12:40,154 --> 00:12:42,323 so we've still got the same chance at tomorrow. 219 00:12:44,792 --> 00:12:46,427 So there you go. 220 00:12:53,268 --> 00:12:55,629 - How much? - 12. 221 00:12:55,669 --> 00:12:58,633 It's all I could get. 222 00:12:58,673 --> 00:13:02,170 I swear to Christ... 223 00:13:02,210 --> 00:13:06,340 I mean, I weren't ever a Scout but, dib-dib and all that shit, 224 00:13:06,380 --> 00:13:08,916 I swear I'm getting her back for you. 225 00:13:44,785 --> 00:13:46,287 Claire? 226 00:13:52,293 --> 00:13:54,395 You've got a visitor. 227 00:14:06,374 --> 00:14:08,343 How does that even work? I don't understand. 228 00:14:09,374 --> 00:14:11,339 - We have to release him. - It doesn't make any sense. 229 00:14:11,379 --> 00:14:13,440 We can't hold him on the evidence that we have. 230 00:14:13,480 --> 00:14:15,243 We can charge him, maybe, 231 00:14:15,283 --> 00:14:17,579 - with malicious communication. - Maybe? Maybe? 232 00:14:17,619 --> 00:14:18,812 But that's it. 233 00:14:18,852 --> 00:14:22,216 Search the flat, search their parents' houses. 234 00:14:22,256 --> 00:14:24,418 Officers are up at the uni as we speak. 235 00:14:24,458 --> 00:14:27,721 So far we've found nothing to contradict Luke's account. 236 00:14:27,761 --> 00:14:30,858 Their intention simply was to wind up Nelly. 237 00:14:30,898 --> 00:14:32,993 - How'd they get Jody's number? - Gavin got it. 238 00:14:33,033 --> 00:14:35,530 They did more than make calls pretending to be Jody. 239 00:14:35,570 --> 00:14:37,297 They handed her over to God knows who. 240 00:14:37,337 --> 00:14:39,234 As convinced as Nelly might be... 241 00:14:39,274 --> 00:14:40,536 More than just Nelly! 242 00:14:40,576 --> 00:14:43,537 Me and him and more than him heard Luke admit what he'd done. 243 00:14:43,577 --> 00:14:45,006 And it was more than just calls. 244 00:14:45,046 --> 00:14:46,641 Is that when Nelly had Luke here, 245 00:14:46,681 --> 00:14:49,243 surrounded by your regulars, and Marky Betts beat him 246 00:14:49,283 --> 00:14:50,511 every time he tried to leave 247 00:14:50,551 --> 00:14:52,546 or said anything Nelly didn't appreciate? 248 00:14:52,586 --> 00:14:54,382 Was it then Luke started to confess? 249 00:14:54,422 --> 00:14:57,252 - He's pressing charges, Stace. - You're fucking kidding me. 250 00:14:57,292 --> 00:14:58,619 Against Nelly and Marky. 251 00:14:58,659 --> 00:15:00,887 We'll see what comes in from the uni. 252 00:15:00,927 --> 00:15:02,857 I wanted to tell you in person. 253 00:15:02,897 --> 00:15:04,791 Luke won't be held for much longer. 254 00:15:04,831 --> 00:15:07,535 I can't believe that he can press charges. 255 00:15:15,952 --> 00:15:19,182 And you try and find me! 256 00:15:19,223 --> 00:15:21,854 And I speed away. 257 00:15:21,895 --> 00:15:24,037 No, that's wrong. 258 00:15:24,077 --> 00:15:27,273 No, you're swimming. You're swimming. 259 00:15:27,313 --> 00:15:31,411 And I can't find you and I have to dive in. 260 00:15:31,451 --> 00:15:34,321 No, I have to dive in and save you. 261 00:15:35,154 --> 00:15:37,090 Come in. 262 00:15:54,140 --> 00:15:57,276 I'm gonna have to beg a short one, Stace. 263 00:16:07,919 --> 00:16:11,050 It ain't too late. It doesn't have to be you. 264 00:16:11,090 --> 00:16:12,317 Please don't start again. 265 00:16:12,357 --> 00:16:14,294 I know they messed up with Luke. 266 00:16:15,361 --> 00:16:17,297 Sip it. 267 00:16:18,530 --> 00:16:21,860 You could easily bell that Shola. 268 00:16:21,900 --> 00:16:24,397 She could send her mob in and bag the lot of them. 269 00:16:24,437 --> 00:16:26,999 That won't get Jody back. 270 00:16:27,039 --> 00:16:29,335 Already said they'd nick the lot of 'em. 271 00:16:29,375 --> 00:16:31,003 Why would they say jack about her? 272 00:16:31,043 --> 00:16:34,014 You ain't got a clue what's waiting for you in there. 273 00:16:37,482 --> 00:16:39,452 Bell that Shola. 274 00:16:41,987 --> 00:16:44,991 I'm just waiting for Tam to give me a call and then I'm on it. 275 00:16:47,360 --> 00:16:49,863 - Got the money? - Yep. 276 00:16:50,896 --> 00:16:51,858 I'll call you. 277 00:16:51,898 --> 00:16:53,926 I think my head'll explode if you don't. 278 00:16:53,966 --> 00:16:55,268 Every five minutes, if you can. 279 00:17:06,279 --> 00:17:08,908 I should probably go and get her back for you, should I? 280 00:17:08,948 --> 00:17:11,451 If you wouldn't mind, yes, please. 281 00:17:17,155 --> 00:17:18,491 Here. 282 00:17:33,505 --> 00:17:35,442 Sips, Stace. 283 00:17:46,919 --> 00:17:49,581 I don't want to go. 284 00:17:49,621 --> 00:17:53,018 You've done a lot, Melon, enough maybe. 285 00:17:53,058 --> 00:17:56,489 I can make him hear that. Just tell me where Nelly needs to be. 286 00:17:56,529 --> 00:17:58,925 He won't get in without me. 287 00:17:58,965 --> 00:18:03,003 Maybe not, but he does keep finding a way, doesn't he? 288 00:18:09,641 --> 00:18:11,544 I'm shitting myself here, Bern. 289 00:18:16,582 --> 00:18:19,411 I'll take back to Nelly whatever you tell me to, 290 00:18:19,451 --> 00:18:21,613 and I'll make it all right for you both. 291 00:18:21,653 --> 00:18:24,183 I keep asking if she'll be here when I come back. 292 00:18:24,223 --> 00:18:26,218 She won't answer. 293 00:18:26,258 --> 00:18:28,060 You should go. 294 00:18:29,461 --> 00:18:31,397 You should. 295 00:18:34,332 --> 00:18:37,871 Only way out, it seems like, is to keep going through. 296 00:18:39,371 --> 00:18:41,640 We'll come out the other side, Mel, we will. 297 00:18:44,543 --> 00:18:46,638 Get this done, come back. 298 00:18:46,678 --> 00:18:48,614 I'll be here. 299 00:18:54,519 --> 00:18:56,455 I will. 300 00:19:02,961 --> 00:19:05,424 Fucking Nelly Rowe! 301 00:19:05,464 --> 00:19:09,462 Oh, I hate him! I do. Hate his guts! 302 00:19:09,502 --> 00:19:11,062 And I will do forever! 303 00:19:11,102 --> 00:19:15,408 I hate you, Nelson Rowe! 304 00:19:16,275 --> 00:19:17,904 Really? 305 00:19:17,944 --> 00:19:21,139 Those are her favourites? Anything else she likes? 306 00:19:21,179 --> 00:19:22,375 Minstrels at the cinema 307 00:19:22,415 --> 00:19:26,512 but Caramel Eggs every chance she gets. Why? 308 00:19:26,552 --> 00:19:30,416 Do you pray, matey? I mean, are you into that? 309 00:19:30,456 --> 00:19:32,952 Not really. 310 00:19:32,992 --> 00:19:36,254 Then good thoughts, yeah? For Jody. 311 00:19:36,294 --> 00:19:40,300 Spit and wish and spin around and whatever. 312 00:19:41,300 --> 00:19:42,461 Yeah? 313 00:19:42,501 --> 00:19:44,504 - OK. - Good lad. 314 00:19:45,603 --> 00:19:47,539 See ya. 315 00:19:49,374 --> 00:19:51,443 - You got your car keys? - Yeah. 316 00:19:55,547 --> 00:19:57,542 You all right? 317 00:19:57,582 --> 00:19:59,712 Not exactly, no. 318 00:19:59,752 --> 00:20:01,688 I'm near enough. 319 00:20:39,425 --> 00:20:41,226 - This him? - Yeah. 320 00:20:47,265 --> 00:20:49,527 - All right, Ash? You all right? - Yeah. 321 00:20:49,567 --> 00:20:52,430 Nelly, this is Ash. Ash is the one who got you in. 322 00:20:52,470 --> 00:20:54,433 You all right? 323 00:20:54,473 --> 00:20:56,409 Down here on your left. 324 00:21:00,646 --> 00:21:02,073 All right, Nelly, that's me. 325 00:21:02,113 --> 00:21:03,708 - I've done enough. - What's going on? 326 00:21:03,748 --> 00:21:06,012 I should go and you should let me. I'm done. 327 00:21:06,052 --> 00:21:08,179 - What are you on about? - I've done all I can. 328 00:21:08,219 --> 00:21:10,549 I can't be in there with them. I can't and I don't want to. 329 00:21:10,589 --> 00:21:13,185 Stop fucking about, Melon, and just wait. 330 00:21:13,225 --> 00:21:15,120 - No. I can't do any more. - Just... Please. 331 00:21:15,160 --> 00:21:17,289 - Sorry. I've got to go. - No, no. 332 00:21:17,329 --> 00:21:19,824 - Melon? Melon! - It kills me, and I'm sorry. 333 00:21:19,864 --> 00:21:21,800 For fuck's sake! 334 00:21:28,140 --> 00:21:30,075 I've seen that a few times. 335 00:21:30,842 --> 00:21:32,778 Want to go without him? 336 00:21:36,614 --> 00:21:38,418 Yeah. 337 00:21:58,269 --> 00:22:00,198 Ash? 338 00:22:00,238 --> 00:22:02,400 How much? 339 00:22:02,440 --> 00:22:05,103 - Have I got? - Mm. 340 00:22:05,143 --> 00:22:07,313 - Erm, 12K. - Whoa, whoa. Come on. 341 00:22:10,582 --> 00:22:12,518 Let's have a look. 342 00:22:16,755 --> 00:22:18,390 Nice. Phones? 343 00:22:19,492 --> 00:22:21,428 - My phone? - Mm. 344 00:22:24,596 --> 00:22:25,692 Cool. OK. 345 00:22:25,732 --> 00:22:28,360 Don't use your camera and don't record anything. 346 00:22:28,400 --> 00:22:30,361 Right? One call, one number, 347 00:22:30,401 --> 00:22:32,738 that's if the money you got ain't all yours. 348 00:22:36,775 --> 00:22:39,370 Table three. 349 00:22:39,410 --> 00:22:42,541 We're running a little bit late, so be patient, yeah? 350 00:22:42,581 --> 00:22:45,811 You can wait just in here, mate, all right? 351 00:22:45,851 --> 00:22:47,446 Yeah. 352 00:22:47,486 --> 00:22:48,822 Sweet. 353 00:23:59,425 --> 00:24:01,619 You here to stab me, Mel? 354 00:24:03,762 --> 00:24:06,425 I'm not you. 355 00:24:06,465 --> 00:24:08,561 That what you came in to prove? 356 00:24:08,601 --> 00:24:13,698 Even if I have to stab you to make that clear, yeah. 357 00:24:13,738 --> 00:24:15,674 I'm not what you are. 358 00:24:18,544 --> 00:24:19,938 It's wrong. 359 00:24:19,978 --> 00:24:21,914 However much you want it. 360 00:24:28,286 --> 00:24:32,885 Tell everyone you know. You make it fucking clear. 361 00:24:32,925 --> 00:24:35,328 - I'm not you. - Mm. 362 00:24:36,361 --> 00:24:38,363 I don't think you are. 363 00:24:42,868 --> 00:24:46,606 I'm pretty certain... I was you once, though. 364 00:24:48,040 --> 00:24:50,643 Pretty fucking certain, I think. 365 00:25:08,893 --> 00:25:10,563 Fuck! 366 00:25:11,929 --> 00:25:13,859 Hey, Stace. Anything heard? 367 00:25:13,899 --> 00:25:16,002 No, nothing. 368 00:25:18,871 --> 00:25:22,635 - What's happened? - Just calling to say I'm in. 369 00:25:22,675 --> 00:25:25,504 - Is Jody there? - You in the pub still? 370 00:25:25,544 --> 00:25:28,806 - Yes. Is Jody there? - I don't know, Claire. 371 00:25:28,846 --> 00:25:31,542 I'm... in a fucking stinkhole. 372 00:25:31,582 --> 00:25:33,044 Has it started? 373 00:25:33,084 --> 00:25:37,015 Listen, tell Stace, and you an' all, because I ain't sure. 374 00:25:37,055 --> 00:25:40,285 A woman's voice on the end of my call might do my day in. 375 00:25:40,325 --> 00:25:43,522 - I'm just saying. - He needs us to keep it down. 376 00:25:43,562 --> 00:25:44,956 Guys, guys! Ssh! 377 00:25:44,996 --> 00:25:48,894 He can keep the phone open. So he needs you to shut up. 378 00:25:48,934 --> 00:25:51,530 I can go upstairs. 379 00:25:51,570 --> 00:25:54,533 Claire, Claire! Stay, stay, stay here. 380 00:25:54,573 --> 00:25:55,975 Hang about. 381 00:26:06,451 --> 00:26:10,783 As I've said before, we all know what we're here for, 382 00:26:10,823 --> 00:26:15,053 and as this seems to be our number, I'm going to push on. 383 00:26:15,093 --> 00:26:19,558 The item is mine to sell. Never ridden. 384 00:26:19,598 --> 00:26:21,567 I hereby verify that fact. 385 00:26:22,735 --> 00:26:24,469 100% unused. 386 00:26:25,571 --> 00:26:30,601 1300cc caramel ash finish and... 387 00:26:30,641 --> 00:26:32,971 ready for immediate delivery. 388 00:26:33,011 --> 00:26:38,811 The item is a one-off, very much desired, as advertised on TV. 389 00:26:38,851 --> 00:26:43,715 All this to start us off at £2,000. 390 00:26:43,755 --> 00:26:45,858 Who'll start me? 391 00:26:47,426 --> 00:26:49,921 2,000, I have. 392 00:26:49,961 --> 00:26:51,924 Is there 2,250 in the room? 393 00:26:51,964 --> 00:26:53,859 2,250. 394 00:26:53,899 --> 00:26:56,160 Show me 2,500. 395 00:26:56,200 --> 00:27:00,532 2,500 on black. Looking for 2,750. 396 00:27:00,572 --> 00:27:02,633 I don't actually fucking know what I'm doing. 397 00:27:02,673 --> 00:27:04,069 When am I meant to get started? 398 00:27:04,109 --> 00:27:05,637 Nelly, I don't... 399 00:27:05,677 --> 00:27:07,106 How much does he have? 400 00:27:07,146 --> 00:27:08,907 - 12. - Do I have three? 401 00:27:08,947 --> 00:27:11,176 He shouldn't start till five or six, I don't think. 402 00:27:11,216 --> 00:27:13,411 - Tam? - You shouldn't start till... 403 00:27:13,451 --> 00:27:14,847 - No, I heard. - ...five or six. 404 00:27:14,887 --> 00:27:16,615 Is Melon with you, Nelly? 405 00:27:16,655 --> 00:27:20,119 - One sec. - £5,500. 406 00:27:20,159 --> 00:27:21,986 Let's make monkey jumps from here on, 407 00:27:22,026 --> 00:27:23,789 rather than take all night. 408 00:27:23,829 --> 00:27:28,101 The bid is £5,500 with pink. 409 00:27:31,637 --> 00:27:34,506 6,000 with blue. 410 00:27:36,475 --> 00:27:38,904 6,500 with pink. 411 00:27:38,944 --> 00:27:43,041 - I can't bear this. - Shouldn't he be getting in? 412 00:27:43,081 --> 00:27:45,577 - Tell him! - We don't see what he sees. 413 00:27:45,617 --> 00:27:47,420 Seven... with pink. 414 00:27:50,155 --> 00:27:52,117 The bid stands at £7,000. 415 00:27:52,157 --> 00:27:54,986 Erm, eight, over here. 416 00:27:55,026 --> 00:27:56,687 On me. Erm... 417 00:27:56,727 --> 00:27:58,698 Eight, guys. 418 00:28:06,737 --> 00:28:08,106 8,500 with pink. 419 00:28:12,110 --> 00:28:13,671 Nine. 420 00:28:13,711 --> 00:28:16,207 9,500 with pink. 421 00:28:16,247 --> 00:28:18,016 10? 422 00:28:19,251 --> 00:28:21,179 - 10,500. - Yeah. 423 00:28:21,219 --> 00:28:23,088 11 I have with yellow. 424 00:28:27,191 --> 00:28:30,456 £11,500 with pink. 425 00:28:30,496 --> 00:28:32,991 The bid stands at 11,500. 426 00:28:33,031 --> 00:28:34,967 Going once. 427 00:28:37,134 --> 00:28:39,070 12. 428 00:29:01,259 --> 00:29:03,261 £12,500, pink. 429 00:29:05,030 --> 00:29:08,292 - Jesus! - The bid stands at £12,500. 430 00:29:08,332 --> 00:29:09,936 CC, I'm so sorry. 431 00:29:10,968 --> 00:29:13,238 12,500. 432 00:29:14,672 --> 00:29:16,702 Going once. 433 00:29:16,742 --> 00:29:19,571 £12,500, going twice. 434 00:29:19,611 --> 00:29:20,847 13. 435 00:29:22,613 --> 00:29:24,483 13,000. 436 00:29:25,751 --> 00:29:27,245 13,500. 437 00:29:27,285 --> 00:29:29,121 14. 438 00:29:31,723 --> 00:29:34,151 Listen, I'm gonna get Jody by hook or fucking crook. 439 00:29:34,191 --> 00:29:35,888 You're gonna need the cash. 440 00:29:35,928 --> 00:29:37,222 Cross that bridge halfway over. 441 00:29:37,262 --> 00:29:39,165 - 14,500. - 15. 442 00:29:49,841 --> 00:29:51,069 You've shown your limit as 12. 443 00:29:51,109 --> 00:29:53,871 Piss off back where you were and don't embarrass yourself. 444 00:29:53,911 --> 00:29:56,308 Only cash in the room counts. Do you have 15,000? 445 00:29:56,348 --> 00:29:59,343 I've got as much as I need. Piss off back where you were 446 00:29:59,383 --> 00:30:01,612 - and don't embarrass yourself. - Al, please. 447 00:30:01,652 --> 00:30:02,714 Oi! 448 00:30:02,754 --> 00:30:04,949 - Get off me! - What the fuck? 449 00:30:04,989 --> 00:30:07,019 You fucking prick. 450 00:30:08,994 --> 00:30:10,555 You must know where they are! 451 00:30:10,595 --> 00:30:12,330 They didn't tell me where they were going. 452 00:30:23,140 --> 00:30:24,643 Find out where they are! 453 00:30:28,980 --> 00:30:30,175 Oh, my God. 454 00:30:30,215 --> 00:30:33,011 Who knows Luke the best? Any of you? 455 00:30:33,051 --> 00:30:34,612 Well, what for? 456 00:30:34,652 --> 00:30:37,582 Where do his parents live? Cos that's where he'll be. 457 00:30:37,622 --> 00:30:41,820 I need to talk to him. Well? What? 458 00:30:41,860 --> 00:30:44,996 - You sure it was him, Gran? - Yes, I'm fucking sure! 459 00:30:45,930 --> 00:30:47,033 Where? 460 00:30:52,670 --> 00:30:55,607 For fuck's sake! Fuck's sake, Melon! 461 00:31:07,119 --> 00:31:08,853 - All right, Goz? - All right, Dave? 462 00:31:17,728 --> 00:31:20,158 Luke, mate? It's Goz. 463 00:31:20,198 --> 00:31:23,160 I'm, er... I'm here with Claire. 464 00:31:23,200 --> 00:31:25,831 "Luke, mate..." Piss off, Goz. 465 00:31:25,871 --> 00:31:29,735 It's Claire, Luke, just me. Goz is leaving. 466 00:31:29,775 --> 00:31:32,004 He showed me where you were, but it's just me. 467 00:31:32,044 --> 00:31:33,804 No, thanks. 468 00:31:33,844 --> 00:31:38,877 I'm not here for Nelly. I want nothing to do with him. 469 00:31:38,917 --> 00:31:41,812 He's the cause of the worst days of my life. 470 00:31:41,852 --> 00:31:44,116 - I'm not here for him. - What, then? 471 00:31:44,156 --> 00:31:47,092 I'd rather not, Luke, through the door, for everyone to hear. 472 00:32:01,238 --> 00:32:04,909 I can do you a tea, coffee or cider. 473 00:32:08,447 --> 00:32:11,117 Just kidding. Don't have any tea. 474 00:32:12,249 --> 00:32:14,379 You've won. 475 00:32:14,419 --> 00:32:16,915 Go on, then. 476 00:32:16,955 --> 00:32:19,950 Nelly thinks he's something he's not. He always has. 477 00:32:19,990 --> 00:32:23,455 He's got you so wrong, thinking that... 478 00:32:23,495 --> 00:32:26,824 But you slapped him down, you got him, well and truly, had him 479 00:32:26,864 --> 00:32:28,760 running around for God knows how long. 480 00:32:28,800 --> 00:32:31,163 He hasn't got an idea what he's doing with himself. 481 00:32:31,203 --> 00:32:34,965 Headless, someone said, and that's exactly it. 482 00:32:35,005 --> 00:32:38,102 You've got him headless... 483 00:32:38,142 --> 00:32:42,047 ...with no clue what he's doing, and he got us all to join in. 484 00:32:44,015 --> 00:32:46,477 - You're here to beg. - Only if you know where she is, 485 00:32:46,517 --> 00:32:49,347 because otherwise I'd rather not waste my time. 486 00:32:49,387 --> 00:32:51,791 Do you know where she is, Luke? 487 00:32:53,024 --> 00:32:54,694 Beg. 488 00:32:56,561 --> 00:32:58,956 Wow! Bended knees and everything. 489 00:32:58,996 --> 00:33:00,825 Am I fucking wasting my time? 490 00:33:00,865 --> 00:33:02,494 This is probably a laugh for you. 491 00:33:02,534 --> 00:33:04,129 Mm. 492 00:33:04,169 --> 00:33:07,198 Just be honest, this isn't gonna help, is it? 493 00:33:07,238 --> 00:33:09,301 Should've given it a go as you're down there. 494 00:33:09,341 --> 00:33:11,402 I don't have time to fuck around, Luke. 495 00:33:11,442 --> 00:33:14,406 You did that with Nelly, but I don't have the fucking time. 496 00:33:14,446 --> 00:33:18,275 Now you've finished with Nelly, please can I have my daughter? 497 00:33:18,315 --> 00:33:20,111 For what? You're not begging. So, what? 498 00:33:20,151 --> 00:33:24,116 What? You tell me what. Anything! Fucking tell me what. 499 00:33:24,156 --> 00:33:26,118 I don't know. 500 00:33:26,158 --> 00:33:31,089 Try money... or sex. 501 00:33:31,129 --> 00:33:33,291 I'm a little bit old for you, am I not? 502 00:33:33,331 --> 00:33:34,592 Fuck's that supposed to mean? 503 00:33:34,632 --> 00:33:38,229 Look, Luke, I don't have money, not that I could get you now, 504 00:33:38,269 --> 00:33:40,165 but there is someone on their way to Jody. 505 00:33:40,205 --> 00:33:41,398 Can you go, please? 506 00:33:41,438 --> 00:33:43,200 - You've pissed me off. - Yes, sex. 507 00:33:43,240 --> 00:33:46,772 Right here, right now. Anywhere you want it. 508 00:33:46,812 --> 00:33:49,774 Just fucking get on with it, can we? 509 00:33:49,814 --> 00:33:51,248 Oh, my God, you're serious! 510 00:33:54,986 --> 00:33:57,081 Anything. 511 00:33:57,121 --> 00:33:59,050 Then I'll say fucking yes. 512 00:33:59,090 --> 00:34:01,827 - Good. - If you're pissing about... 513 00:34:06,398 --> 00:34:08,333 Where do you want me? 514 00:34:28,545 --> 00:34:30,548 - I don't do this. - Yes. 515 00:34:46,096 --> 00:34:47,825 No, I'm not doing that. 516 00:34:47,865 --> 00:34:49,867 You said anything. 517 00:34:58,942 --> 00:35:02,005 OK. Come on, we need to... 518 00:35:02,045 --> 00:35:03,440 - Yeah, all right. - I just... 519 00:35:03,480 --> 00:35:05,475 - I need you to hurry up. - I said all right. 520 00:35:05,515 --> 00:35:07,351 I'm just saying, hang on. 521 00:35:09,586 --> 00:35:11,523 OK, good. 522 00:35:14,592 --> 00:35:17,187 - Take these off. - Yeah. 523 00:35:17,227 --> 00:35:18,563 Just... 524 00:35:19,963 --> 00:35:21,532 - Hang on. - OK. 525 00:35:29,706 --> 00:35:33,671 I need you to just do what we're doing here. 526 00:35:33,711 --> 00:35:38,015 I need you to fuck me, then tell me where my daughter is. 527 00:35:39,182 --> 00:35:40,577 What is this? 528 00:35:40,617 --> 00:35:42,479 Just fucking shut up and stop! 529 00:35:42,519 --> 00:35:45,249 What is it? Am I too chatty? 530 00:35:45,289 --> 00:35:47,651 Do you need me to whimper or be scared of you, 531 00:35:47,691 --> 00:35:50,454 - stick my finger up your arse? - Let go of me! 532 00:35:50,494 --> 00:35:52,289 There's some irony here, Luke. 533 00:35:52,329 --> 00:35:55,158 Something to do with how long you've been fucking with me 534 00:35:55,198 --> 00:35:57,501 and then now you can't actually fuck me. 535 00:36:04,142 --> 00:36:06,236 Cos you actually can't, can you? 536 00:36:06,276 --> 00:36:09,374 That's why you're still so floppy in my hand, 537 00:36:09,414 --> 00:36:12,276 cos there's something a little fucking wrong with you. 538 00:36:12,316 --> 00:36:15,345 Just fucking get off me or I'll fucking kill you! 539 00:36:15,385 --> 00:36:17,481 Breathe deep, Luke, breathe deep. 540 00:36:17,521 --> 00:36:20,592 Cos we're gonna do this, OK? 541 00:36:21,992 --> 00:36:23,928 Cos we can. 542 00:36:25,329 --> 00:36:28,191 We can, Luke. 543 00:36:28,231 --> 00:36:32,204 I just need you to gird yourself and stop pissing around. 544 00:36:39,309 --> 00:36:41,380 Or you could just tell me where she is. 545 00:36:53,457 --> 00:36:56,320 - Oh, fuck! - He's gone. 546 00:36:56,360 --> 00:36:58,689 Why the fuck... Why the fuck has he? 547 00:36:58,729 --> 00:37:01,492 Melon, where have they gone? Why would he fucking shut it up? 548 00:37:01,532 --> 00:37:04,428 You what, you what? You what? You what? You what? 549 00:37:04,468 --> 00:37:06,263 Yes? 550 00:37:06,303 --> 00:37:08,432 I'm texting you where she is now. 551 00:37:08,472 --> 00:37:10,167 How... How have you... What? 552 00:37:10,207 --> 00:37:12,303 Where she might be. Where Luke thinks she is. 553 00:37:12,343 --> 00:37:13,771 Where he went to collect the money. 554 00:37:13,811 --> 00:37:16,506 Luke? How have you managed that? 555 00:37:16,546 --> 00:37:19,050 What does it matter? I'm sending it now. 556 00:37:21,552 --> 00:37:22,780 Give me your keys. 557 00:37:22,820 --> 00:37:25,149 Your keys, Melon. Tell me where you're parked. 558 00:37:25,189 --> 00:37:27,718 - Er, just over there. - OK. 559 00:37:27,758 --> 00:37:31,189 Sure he's not lying? If this is some bullshit from him... 560 00:37:31,229 --> 00:37:33,224 Well, then, you bloody go and find out. 561 00:37:33,264 --> 00:37:34,392 Give me that. 562 00:37:34,432 --> 00:37:36,294 - Where are you going? - Give me the knife. 563 00:37:36,334 --> 00:37:39,062 You get yourself back home to Bernie. Will you do that? 564 00:37:39,102 --> 00:37:41,365 - Get yourself all the way home. - Where are you going? 565 00:37:41,405 --> 00:37:43,342 Go, go! 566 00:37:44,541 --> 00:37:45,576 Nelly! 567 00:38:23,713 --> 00:38:25,683 Come on! 568 00:38:49,340 --> 00:38:50,675 Jody! 569 00:39:18,869 --> 00:39:20,371 Jody! 570 00:39:48,932 --> 00:39:50,434 Jody. 571 00:39:53,371 --> 00:39:55,666 It's me. It's... 572 00:39:55,706 --> 00:39:58,142 It's... It's... It's Nelly. I'm... 573 00:40:02,979 --> 00:40:05,642 Oh, look, I'm sorry. 574 00:40:05,682 --> 00:40:08,445 I'm sorry. I won't... I'm not here to hurt you. 575 00:40:08,485 --> 00:40:11,649 I won't hurt you. I won't even touch you, I swear. 576 00:40:11,689 --> 00:40:14,318 I swear I won't. 577 00:40:14,358 --> 00:40:16,187 Look... 578 00:40:16,227 --> 00:40:18,163 Please, look. I... 579 00:40:24,267 --> 00:40:28,405 I got you these. Dylan said they were your fave, so I... 580 00:40:32,642 --> 00:40:34,579 I know you don't know me. 581 00:40:54,398 --> 00:40:57,727 I've been looking for you. 582 00:40:57,767 --> 00:41:01,773 I have. I know you don't know me, but I've been looking... 583 00:41:03,374 --> 00:41:05,310 ...all over. 584 00:41:11,282 --> 00:41:15,546 I've been looking... since the first minute 585 00:41:15,586 --> 00:41:18,189 I found out what had happened. 586 00:41:21,925 --> 00:41:23,861 And I found you. 587 00:41:26,564 --> 00:41:28,500 I did. 588 00:41:33,470 --> 00:41:35,340 I found you. 589 00:41:40,077 --> 00:41:41,412 Oh, God! 590 00:41:56,927 --> 00:41:59,731 Until the Devil turns to dust... 591 00:42:06,037 --> 00:42:08,698 That's how much my mum would say she loved me 592 00:42:08,738 --> 00:42:10,667 and for how long she would. 593 00:42:10,707 --> 00:42:13,345 "Until the Devil turns to dust." 594 00:42:17,682 --> 00:42:20,017 It's how long I'm gonna keep going... 595 00:42:22,753 --> 00:42:24,756 ...because I found you. 596 00:42:26,923 --> 00:42:28,860 I did. I did. 597 00:42:35,332 --> 00:42:37,269 I found you... 598 00:42:38,968 --> 00:42:41,072 ...and that means I can find her. 599 00:44:43,894 --> 00:44:45,956 I heard you rearrested Luke. 600 00:44:45,996 --> 00:44:48,792 We have. 601 00:44:48,832 --> 00:44:52,762 He was at it with, what's his name, nonce from the auction. 602 00:44:52,802 --> 00:44:54,832 All connected up, so Claire reckons. 603 00:44:54,872 --> 00:44:57,809 - I can't discuss the details. - "Ongoing investi-blah-blah." 604 00:44:59,577 --> 00:45:00,912 Here. 605 00:45:03,180 --> 00:45:05,116 You ready? 606 00:45:06,784 --> 00:45:08,720 As I'll ever be, Shola. 607 00:45:14,925 --> 00:45:16,921 They've got me with a foster family. 608 00:45:16,961 --> 00:45:19,490 They're nice to you? I mean, you like 'em? 609 00:45:19,530 --> 00:45:21,992 Yeah, they're all right. 610 00:45:22,032 --> 00:45:25,195 When Shola said that you wanted to meet up, I was I like, 611 00:45:25,235 --> 00:45:27,731 "What, really?" 612 00:45:27,771 --> 00:45:30,934 I wanted to thank you. You saved my life. 613 00:45:30,974 --> 00:45:34,070 Yeah, you don't have to do that. 614 00:45:34,110 --> 00:45:38,148 I mean, it's accepted and that, and... but you don't have to. 615 00:45:40,851 --> 00:45:42,787 Well, there you go, then. 616 00:45:48,291 --> 00:45:51,088 So, do you live round here? 617 00:45:51,128 --> 00:45:53,524 I do, yeah. 618 00:45:53,564 --> 00:45:56,292 I'm kind of different places around the Towers. 619 00:45:56,332 --> 00:45:58,595 Always have been. 620 00:45:58,635 --> 00:45:59,970 Is it nice? 621 00:46:01,070 --> 00:46:03,040 Is it nice? 622 00:46:06,175 --> 00:46:07,878 It's, erm... 623 00:46:08,979 --> 00:46:10,541 I'm not that fussy, darling, 624 00:46:10,581 --> 00:46:14,117 so I'm probably the wrong person to ask. 625 00:46:18,222 --> 00:46:20,959 Look, you know when you were where you were... 626 00:46:22,092 --> 00:46:23,720 ...you see other girls there? 627 00:46:23,760 --> 00:46:25,789 - Nelly, don't. - Girls that looked like you? 628 00:46:25,829 --> 00:46:28,291 - They were others, yeah. - Nelly! 629 00:46:28,331 --> 00:46:30,961 - I don't know who. - There were others? 630 00:46:31,001 --> 00:46:32,937 Let's get going, Grace. 631 00:46:39,008 --> 00:46:40,945 - Here, come here. - No. 632 00:46:42,313 --> 00:46:44,249 Oh. OK. 633 00:46:45,715 --> 00:46:47,518 Pleased to meet you. 634 00:47:02,398 --> 00:47:04,595 Don't believe you. I don't believe a word. 635 00:47:04,635 --> 00:47:06,896 - Why not? - It don't make any sense. 636 00:47:06,936 --> 00:47:10,834 - Every single one? - All of them, every single one. 637 00:47:10,874 --> 00:47:13,336 Well, how do they know that? That's what I'm asking. 638 00:47:13,376 --> 00:47:15,773 I don't know how they know, but they do! 639 00:47:15,813 --> 00:47:17,341 Who told you? Who told you that? 640 00:47:17,381 --> 00:47:19,843 Don't believe everything you hear. 641 00:47:19,883 --> 00:47:21,819 How did that go? 642 00:47:23,153 --> 00:47:24,255 Huh. 643 00:47:27,090 --> 00:47:29,059 You're all right, though, babes? 644 00:47:31,861 --> 00:47:34,091 You know me all right, Stace. 645 00:47:34,131 --> 00:47:36,059 Daiz, tell 'em. 646 00:47:36,099 --> 00:47:37,995 All polar bears are left-handed. 647 00:47:38,035 --> 00:47:39,696 - Thank you! - Bollocks. 648 00:47:39,736 --> 00:47:42,099 - But why? Why are they? - Yeah, did he say that, Goz? 649 00:47:42,139 --> 00:47:43,901 What's wrong with their right hands? 650 00:47:43,941 --> 00:47:46,970 What is wrong with them? 651 00:47:47,010 --> 00:47:49,380 All of them left... male, female... 652 00:47:54,017 --> 00:47:57,213 And all badgers are short-sighted. 653 00:48:01,825 --> 00:48:03,620 All policemen are cunts. 654 00:48:06,729 --> 00:48:08,791 All hedgehogs have a lisp. 655 00:48:10,808 --> 00:48:15,808 Subtitles by explosiveskull 47718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.