All language subtitles for Masterclass David Sedaris Teaches Storytelling and Humor - 09.Ending With Weight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,380 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:07,245 --> 00:00:10,465 Often when I read aloud from my diary, 3 00:00:10,460 --> 00:00:15,610 people laugh, and then they don't remember anything 4 00:00:15,610 --> 00:00:16,270 anymore. 5 00:00:16,270 --> 00:00:20,410 I remember my sister Amy used to be at Second City, 6 00:00:20,410 --> 00:00:22,600 and I would go to her shows, and I would 7 00:00:22,600 --> 00:00:23,890 laugh and laugh and laugh. 8 00:00:23,890 --> 00:00:26,360 But when I left, I couldn't remember anything. 9 00:00:26,360 --> 00:00:32,200 So I feel like sorrow often gives weight to the humor 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,480 and makes it more memorable. 11 00:00:34,480 --> 00:00:40,000 But you don't want to be formulaic about it, 12 00:00:40,000 --> 00:00:44,620 because then it just becomes a gimmick, 13 00:00:44,620 --> 00:00:48,550 and it doesn't mean anything anymore. 14 00:00:48,550 --> 00:00:58,790 But I think I'm naturally drawn to kind of what's sad, or grim, 15 00:00:58,790 --> 00:01:01,310 or depressing about something. 16 00:01:01,310 --> 00:01:04,770 And when I find it, when I can put my hands on it, 17 00:01:04,769 --> 00:01:08,129 and I can put it in an essay, those are the essays 18 00:01:08,130 --> 00:01:10,320 that people remember. 19 00:01:10,320 --> 00:01:14,130 And I want the essays to mean something. 20 00:01:14,130 --> 00:01:15,590 It's not always going to happen. 21 00:01:15,590 --> 00:01:17,300 There's nothing wrong with just laughing. 22 00:01:19,553 --> 00:01:20,973 But I think the difference is when 23 00:01:20,970 --> 00:01:26,220 I've started out as a writer, I just wanted people to laugh. 24 00:01:26,220 --> 00:01:28,200 And then after a while, I thought, well, OK. 25 00:01:28,200 --> 00:01:30,670 I know I know how to do that. 26 00:01:30,670 --> 00:01:32,640 What if I try for something more? 27 00:01:32,640 --> 00:01:37,870 What if I try to move people, in a way? 28 00:01:37,870 --> 00:01:43,860 What if I try to engage them in that way? 29 00:01:43,860 --> 00:01:46,290 And I wasn't so desperate. 30 00:01:46,290 --> 00:01:48,270 Like, I look at some of my earlier writing, 31 00:01:48,270 --> 00:01:51,620 and I just see someone who's so desperate for a laugh. 32 00:01:51,620 --> 00:01:54,600 And I want to say to that person, gosh, just calm down. 33 00:01:54,600 --> 00:01:56,670 It's OK. 34 00:01:56,670 --> 00:02:02,080 My father said to me a million times, don't force it. 35 00:02:02,080 --> 00:02:06,930 And he was talking about me trying to force a knob back 36 00:02:06,930 --> 00:02:10,080 onto the television, or trying to-- 37 00:02:10,080 --> 00:02:12,690 but it is good advice. 38 00:02:12,690 --> 00:02:14,060 Don't force it. 39 00:02:14,064 --> 00:02:16,964 [MUSIC PLAYING] 40 00:02:20,850 --> 00:02:24,750 I'm often asked what writers I admire, 41 00:02:24,750 --> 00:02:26,880 and there are any number of writers that I admire. 42 00:02:26,880 --> 00:02:32,820 But a person who really had a profound impact on me 43 00:02:32,820 --> 00:02:35,220 was Whoopi Goldberg. 44 00:02:35,220 --> 00:02:40,040 Whoopi Goldberg did a Broadway show in 1983 or 1984, 45 00:02:40,040 --> 00:02:45,870 and I remember it aired on on HBO. 46 00:02:45,870 --> 00:02:50,970 And we had a tape of it, and I must have watched that tape 47 00:02:50,970 --> 00:02:53,200 40 times. 48 00:02:53,200 --> 00:02:59,040 And what I liked was that she did different characters. 49 00:02:59,040 --> 00:03:01,000 And then you would laugh, and you would laugh, 50 00:03:00,997 --> 00:03:01,827 and you would laugh. 51 00:03:01,830 --> 00:03:03,990 And then something would happen, and you 52 00:03:03,990 --> 00:03:06,900 would feel like such a monster for having laughed. 53 00:03:06,900 --> 00:03:10,290 And you would just think, oh my god. 54 00:03:10,290 --> 00:03:13,530 What kind of person am I? 55 00:03:13,530 --> 00:03:15,180 It wasn't so distracting that you 56 00:03:15,180 --> 00:03:18,480 were unable to continue with what she was saying, 57 00:03:18,480 --> 00:03:21,900 but I love laughter that kind of turns around and becomes 58 00:03:21,900 --> 00:03:27,250 something else, like a joke that becomes 59 00:03:27,250 --> 00:03:29,180 a finger that points at you. 60 00:03:29,180 --> 00:03:32,200 It's a worthwhile question, what kind of person am I? 61 00:03:32,200 --> 00:03:37,370 And I don't mean to be the kind of author that says to people, 62 00:03:37,370 --> 00:03:38,550 what kind of person are you? 63 00:03:38,545 --> 00:03:39,675 I don't want to be a scold. 64 00:03:39,670 --> 00:03:40,710 I don't want to be a nag. 65 00:03:43,400 --> 00:03:46,450 But often, I'm the one in the essay. 66 00:03:46,450 --> 00:03:50,920 I'm the example of somebody who was laughing and laughing. 67 00:03:50,920 --> 00:03:57,970 And then I realize, oh, maybe it's not such a joke after all. 68 00:03:57,970 --> 00:04:00,580 So there's a sound the audience makes, 69 00:04:00,580 --> 00:04:06,020 and there's a way I feel reading it out loud, 70 00:04:06,020 --> 00:04:10,240 there's no greater pleasure than reading the correct ending out 71 00:04:10,240 --> 00:04:13,210 loud in front of an audience for the first time, and having it 72 00:04:13,210 --> 00:04:16,180 work, and you just feel like a king. 73 00:04:16,180 --> 00:04:19,480 Even if you realize, OK, I still need to cut two pages out 74 00:04:19,480 --> 00:04:22,420 of this, or I need to pick up the middle, 75 00:04:22,420 --> 00:04:23,440 or I need to do this. 76 00:04:23,440 --> 00:04:26,380 If you've got your ending, gosh, that's 77 00:04:26,380 --> 00:04:31,330 just a beautiful feeling. 78 00:04:31,330 --> 00:04:35,540 The danger is writing something that just stops 79 00:04:35,540 --> 00:04:37,670 instead of something that ends. 80 00:04:37,670 --> 00:04:41,070 I like the audience to make a little noise. 81 00:04:41,070 --> 00:04:43,940 That's what I like, at the end. 82 00:04:43,940 --> 00:04:46,460 I like to make a little noise that's almost 83 00:04:46,460 --> 00:04:49,650 like you were kicked in the stomach, 84 00:04:49,650 --> 00:04:51,920 but like not by a grown man, but more like a baby. 85 00:04:54,980 --> 00:04:58,460 Like, the ending, it just hit you. 86 00:04:58,460 --> 00:05:00,900 The ending hit you. 87 00:05:00,900 --> 00:05:03,500 It wasn't displayed. 88 00:05:03,500 --> 00:05:10,700 It came out and actually did physical damage to you. 89 00:05:10,700 --> 00:05:13,370 I like that kind of an ending. 90 00:05:13,373 --> 00:05:16,273 [MUSIC PLAYING] 91 00:05:20,630 --> 00:05:26,600 Your sister dies giving birth in the hospital. 92 00:05:26,600 --> 00:05:28,880 What is the ending-- 93 00:05:28,880 --> 00:05:35,720 her funeral, when she's put in the ground, a year later, 94 00:05:35,720 --> 00:05:37,970 four years later? 95 00:05:37,970 --> 00:05:40,320 You know, one thing kids like to do-- 96 00:05:40,320 --> 00:05:42,380 and you see this all the time-- 97 00:05:42,380 --> 00:05:50,430 is teenagers will write a story that the alarm clock bolted 98 00:05:50,430 --> 00:05:54,110 Frederic from a sound sleep. 99 00:05:54,110 --> 00:05:56,960 They write stories that begin with a character waking up 100 00:05:56,960 --> 00:05:59,300 and end with a character going to bed that night. 101 00:05:59,300 --> 00:06:01,550 And I think they're just thinking 102 00:06:01,550 --> 00:06:05,750 of a day as a good beginning and end point, 103 00:06:05,750 --> 00:06:08,080 but it's ridiculous, really. 104 00:06:08,080 --> 00:06:10,520 I mean, it would be a good little assignment 105 00:06:10,520 --> 00:06:15,260 to write an essay that would begin with you waking up 106 00:06:15,260 --> 00:06:19,400 and end with you going to bed. 107 00:06:19,400 --> 00:06:23,240 But it's hard to imagine doing it in an unironic way 108 00:06:23,240 --> 00:06:26,000 and writing that essay without sort 109 00:06:26,000 --> 00:06:28,580 of making fun of the whole precept, 110 00:06:28,580 --> 00:06:31,030 because there are so many endings, right? 111 00:06:31,030 --> 00:06:34,580 There are so many endings to every situation. 112 00:06:34,580 --> 00:06:41,330 Your sister dies giving birth, and she's buried. 113 00:06:41,330 --> 00:06:45,260 And two weeks later, you have a car accident. 114 00:06:45,260 --> 00:06:49,970 Your sister dies in giving birth, and is buried, 115 00:06:49,970 --> 00:06:56,960 and you are arrested for drunk driving 116 00:06:56,960 --> 00:06:58,610 on the anniversary of her death. 117 00:06:58,610 --> 00:07:04,100 I mean, or you wake up the next morning, 118 00:07:04,100 --> 00:07:06,800 and you listen to the radio, and that's your ending. 119 00:07:10,070 --> 00:07:15,890 So again, because there is no prescribed ending 120 00:07:15,890 --> 00:07:22,980 to your life, often your ending, it's just made of air. 121 00:07:22,980 --> 00:07:25,600 It's just made of words. 122 00:07:25,600 --> 00:07:29,180 And so often on my drafts, at the beginning 123 00:07:29,180 --> 00:07:32,750 underlined is end, underlined, underlined, underlined. 124 00:07:32,750 --> 00:07:37,400 Like, the ending just didn't feel earned to me, 125 00:07:37,400 --> 00:07:42,950 or it felt rushed to me, or it felt cloying to me. 126 00:07:42,950 --> 00:07:47,630 And sometimes, I will spend weeks on the ending. 127 00:07:47,630 --> 00:07:50,570 And then I'll think, all right. 128 00:07:50,570 --> 00:07:53,060 Obviously, I made a wrong turn somewhere, 129 00:07:53,060 --> 00:07:55,680 because I can't seem to find the end. 130 00:07:55,680 --> 00:08:00,030 So I'll go back three pages, throw everything after three-- 131 00:08:00,030 --> 00:08:02,840 let's say I'll go back to page nine, 132 00:08:02,840 --> 00:08:08,940 throw everything else away, and then take a different direction 133 00:08:08,940 --> 00:08:10,140 on page nine. 134 00:08:10,142 --> 00:08:12,972 [MUSIC PLAYING] 135 00:08:16,760 --> 00:08:19,010 I wrote an essay called "The Spirit World," 136 00:08:19,010 --> 00:08:21,620 and it began with my sister Amy telling me 137 00:08:21,620 --> 00:08:24,650 that she'd gone to a psychic and telling me 138 00:08:24,650 --> 00:08:26,840 what the psychic had said. 139 00:08:26,840 --> 00:08:32,030 And I was with my family, and we were at this beach house. 140 00:08:32,030 --> 00:08:34,730 And it was one of those essays that I just 141 00:08:34,730 --> 00:08:39,260 couldn't get the ending, and I just 142 00:08:39,260 --> 00:08:44,660 felt like I made a wrong turn somewhere. 143 00:08:44,660 --> 00:08:47,990 So Amy had gone to this psychic who told her 144 00:08:47,990 --> 00:08:51,350 that she had contacted our sister Tiffany who 145 00:08:51,350 --> 00:08:54,860 had committed suicide, and my sister had messages 146 00:08:54,860 --> 00:08:56,960 for us, right? 147 00:08:56,960 --> 00:08:59,150 And that led to me writing about how I don't really 148 00:08:59,150 --> 00:09:00,900 kind of believe in that sort of thing. 149 00:09:00,900 --> 00:09:04,120 But the psychic had mentioned, had asked Amy, 150 00:09:04,120 --> 00:09:06,440 did I have a lot of butterflies in my house? 151 00:09:06,440 --> 00:09:09,440 Which is sort of crazy, because my house 152 00:09:09,440 --> 00:09:12,740 was full of butterflies. 153 00:09:12,740 --> 00:09:14,600 They come in in the fall. 154 00:09:14,600 --> 00:09:16,310 They fly into the house, and then 155 00:09:16,310 --> 00:09:19,910 they just are living there. 156 00:09:19,910 --> 00:09:22,560 And then when you turn the heat up, 157 00:09:22,558 --> 00:09:25,098 they kind of come back to life, and they're looking for a way 158 00:09:25,100 --> 00:09:28,820 to get out, dozens and dozens of butterflies in my house. 159 00:09:28,820 --> 00:09:32,140 So again, I'm not the kind of person who believes-- 160 00:09:32,135 --> 00:09:33,635 I don't want to believe in psychics. 161 00:09:37,220 --> 00:09:39,560 I don't want to open myself to that possibility. 162 00:09:39,560 --> 00:09:41,120 I just am one of those people. 163 00:09:41,120 --> 00:09:45,140 I don't-- so I wrote this essay. 164 00:09:45,140 --> 00:09:52,490 And again, I was pounding on it and pounding on it. 165 00:09:52,490 --> 00:09:53,780 And then I went back. 166 00:09:53,780 --> 00:09:58,010 I said, OK, what happens if you go back three pages, right? 167 00:09:58,010 --> 00:09:59,900 And when I went back three pages, 168 00:09:59,900 --> 00:10:02,270 I found myself writing about the last time 169 00:10:02,270 --> 00:10:04,520 I saw my sister Tiffany. 170 00:10:04,520 --> 00:10:08,450 And I was doing a show at Symphony Hall in Boston, 171 00:10:08,450 --> 00:10:11,570 and I hadn't spoken to her for like five years by that point. 172 00:10:11,570 --> 00:10:13,910 We'd had a big falling out. 173 00:10:13,910 --> 00:10:18,560 And I was getting ready to go into the lobby and sign books, 174 00:10:18,560 --> 00:10:21,950 and I heard, David, David. 175 00:10:21,950 --> 00:10:24,890 It's me, your sister, Tiffany. 176 00:10:24,890 --> 00:10:27,020 And there she was. 177 00:10:27,020 --> 00:10:33,410 And there was a man backstage whose job 178 00:10:33,410 --> 00:10:36,440 it was to look after me. 179 00:10:36,440 --> 00:10:40,190 And I said, will you close that door, please? 180 00:10:40,190 --> 00:10:43,580 And he closed the door in my sister's face, 181 00:10:43,580 --> 00:10:46,530 and I never saw her or spoke to her again. 182 00:10:46,530 --> 00:10:50,430 And I didn't mean to write that in the essay. 183 00:10:50,432 --> 00:10:54,052 It's not-- I don't think shameful is the right word. 184 00:10:54,050 --> 00:10:57,680 I mean, when you have a difficult relationship 185 00:10:57,680 --> 00:11:03,620 with somebody, or if you've got somebody 186 00:11:03,620 --> 00:11:07,490 in your family who's difficult like that, 187 00:11:07,490 --> 00:11:11,870 it's understandable in a way, but it sounds really bad. 188 00:11:11,870 --> 00:11:17,550 And once I had written it, I couldn't unwrite it. 189 00:11:17,550 --> 00:11:19,790 And it just felt like I was a liar 190 00:11:19,790 --> 00:11:22,670 if I didn't include that in the essay, 191 00:11:22,670 --> 00:11:24,920 even though I knew that a lot of people 192 00:11:24,920 --> 00:11:32,560 were going to really hate me for it, or think, 193 00:11:32,555 --> 00:11:37,345 well, you're not the person I thought you were. 194 00:11:37,340 --> 00:11:39,530 And that is indeed what wound up happening, 195 00:11:39,530 --> 00:11:47,250 but it just felt false to erase it. 196 00:11:47,250 --> 00:11:50,930 But once I included it, then I immediately 197 00:11:50,930 --> 00:11:53,850 had an ending to my story, my essay. 198 00:11:53,850 --> 00:11:59,280 And it wasn't the ending that I had before, 199 00:11:59,280 --> 00:12:02,370 and it went into a completely different place. 200 00:12:02,370 --> 00:12:07,300 But that can often happen. 201 00:12:07,300 --> 00:12:09,540 I often do that to myself. 202 00:12:09,540 --> 00:12:12,540 And I'll take an essay, and I'll think, 203 00:12:12,540 --> 00:12:16,200 what if I dug deeper here? 204 00:12:16,200 --> 00:12:18,090 What if I sacrificed my laugh? 205 00:12:18,090 --> 00:12:21,150 What if instead of getting a laugh here, 206 00:12:21,150 --> 00:12:31,780 I say what I really felt, or I admit to how I honestly felt? 207 00:12:31,780 --> 00:12:35,830 And I think that that always makes it a better essay. 208 00:12:35,830 --> 00:12:39,550 And I think it makes it easier for people-- 209 00:12:39,550 --> 00:12:41,170 I was going to say it makes it easier 210 00:12:41,170 --> 00:12:45,410 for them to relate to you, but I don't know that it does. 211 00:12:45,410 --> 00:12:52,360 I mean, you're certainly showing the world that you are fallible 212 00:12:52,360 --> 00:12:56,700 and that you are not always a great person. 213 00:12:59,430 --> 00:13:02,850 For me to sort of explain why I did what I did 214 00:13:02,850 --> 00:13:05,960 would have added another three pages to the essay. 215 00:13:05,960 --> 00:13:11,540 It would have felt like me, well, 216 00:13:11,540 --> 00:13:14,890 justifying what I had done. 217 00:13:14,890 --> 00:13:16,340 And it just would have stood out, 218 00:13:16,337 --> 00:13:18,167 and it would have distracted from the story, 219 00:13:18,170 --> 00:13:20,270 so I just didn't include it. 220 00:13:20,270 --> 00:13:22,730 But it's funny, you know, I heard from so many people 221 00:13:22,730 --> 00:13:25,210 after that book came out. 222 00:13:25,210 --> 00:13:27,200 And I heard from so many people who 223 00:13:27,200 --> 00:13:31,160 have a mentally ill person in their family. 224 00:13:31,160 --> 00:13:34,250 And they'll say, I read that essay, 225 00:13:34,250 --> 00:13:39,320 and I felt so close to you. 226 00:13:39,320 --> 00:13:41,160 They seem to understand. 227 00:13:41,160 --> 00:13:44,840 It was the people without that, I think, 228 00:13:44,840 --> 00:13:48,320 that just saw somebody being cruel and shutting 229 00:13:48,320 --> 00:13:50,480 the door in somebody's face. 230 00:13:50,480 --> 00:13:53,000 But often, it's the case when you have somebody 231 00:13:53,000 --> 00:13:55,190 like that in your family, you learn over time 232 00:13:55,190 --> 00:13:58,590 to kind of protect yourself, and to say, OK, 233 00:13:58,590 --> 00:14:01,160 I can't do this right now. 234 00:14:01,160 --> 00:14:04,160 Like, if I talk to this person, I'm 235 00:14:04,160 --> 00:14:07,600 going to be paying for it for the next several months. 236 00:14:07,600 --> 00:14:09,350 It's going to be the last thing on my mind 237 00:14:09,350 --> 00:14:10,520 when I go to bed and the first thing 238 00:14:10,520 --> 00:14:12,480 when I wake up in the morning, because it's not 239 00:14:12,478 --> 00:14:14,298 going to be pretty. 240 00:14:14,300 --> 00:14:20,090 And so when I had the door shut, I didn't mean, 241 00:14:20,090 --> 00:14:21,710 I will never talk to you again. 242 00:14:21,710 --> 00:14:26,160 I just meant, I will call you when my tour is over. 243 00:14:26,157 --> 00:14:27,737 And then when the tour was over, there 244 00:14:27,740 --> 00:14:31,440 was another excuse not to call, and another excuse not to call, 245 00:14:31,443 --> 00:14:32,733 and then she committed suicide. 246 00:14:40,750 --> 00:14:47,140 But it was not pretty, but it's not really 247 00:14:47,140 --> 00:14:53,140 your job to be pretty all the time. 248 00:14:53,140 --> 00:14:56,110 It seems there was a perfectly good explanation 249 00:14:56,110 --> 00:14:58,870 for all the butterflies in our Sussex house 250 00:14:58,870 --> 00:15:00,490 the previous winter. 251 00:15:00,490 --> 00:15:02,650 From what I'd read since Amy brought it up, 252 00:15:02,650 --> 00:15:05,690 they flew in through our windows in early autumn, 253 00:15:05,690 --> 00:15:08,770 then passed into a kind of hibernation. 254 00:15:08,770 --> 00:15:12,080 Hugh and I were away until right before Christmas. 255 00:15:12,080 --> 00:15:14,530 And when we returned and cranked up the heat, 256 00:15:14,530 --> 00:15:19,150 the butterflies, mainly tortoise shells, dozens and dozens 257 00:15:19,150 --> 00:15:22,270 of them, awoke, wrongly believing 258 00:15:22,270 --> 00:15:24,190 that spring had arrived. 259 00:15:24,190 --> 00:15:25,720 They were on all the second floor 260 00:15:25,720 --> 00:15:31,250 windows batting against the panes, desperate to get out. 261 00:15:31,250 --> 00:15:35,020 As symbols go, they're a bit too sweet. 262 00:15:35,020 --> 00:15:38,500 Right for Lisa, but all wrong for Tiffany, 263 00:15:38,500 --> 00:15:40,030 who'd have been better represented 264 00:15:40,030 --> 00:15:42,030 by something more dynamic-- 265 00:15:42,030 --> 00:15:44,320 crows, maybe. 266 00:15:44,320 --> 00:15:47,050 Two big ones flew down the chimney of my office 267 00:15:47,050 --> 00:15:51,040 that winter and tore the place apart, systematically 268 00:15:51,040 --> 00:15:56,950 overturning and then shitting on everything I cared about. 269 00:15:56,950 --> 00:16:01,900 What, I wondered, placing the cucumbers back over my eyes, 270 00:16:01,900 --> 00:16:03,350 with my symbol be? 271 00:16:05,870 --> 00:16:09,200 The last time I saw my sister Tiffany 272 00:16:09,200 --> 00:16:12,950 was at the stage door at Symphony Hall in Boston. 273 00:16:12,950 --> 00:16:14,480 I had just finished a show and was 274 00:16:14,480 --> 00:16:20,050 getting ready to sign books when I heard her say, David, David. 275 00:16:20,050 --> 00:16:22,010 It's me. 276 00:16:22,010 --> 00:16:24,850 We hadn't spoken in four years at that point, 277 00:16:24,850 --> 00:16:26,880 and I was shocked by her appearance. 278 00:16:26,880 --> 00:16:29,720 Tiffany always looked like my mother when she was young. 279 00:16:29,720 --> 00:16:31,460 Now, she looks like my mother when 280 00:16:31,460 --> 00:16:33,920 she was old, though at the time, she couldn't 281 00:16:33,920 --> 00:16:35,810 have been more than 45. 282 00:16:35,810 --> 00:16:38,780 It's me, Tiffany. 283 00:16:38,780 --> 00:16:42,320 She held up a paper bag with a Starbucks logo on it. 284 00:16:42,320 --> 00:16:45,470 Her shoes looked like she'd found them in a trash can. 285 00:16:45,470 --> 00:16:47,810 I have something for you. 286 00:16:47,810 --> 00:16:51,140 There was a security guard holding the stage door open, 287 00:16:51,140 --> 00:16:57,470 and I said to him, will you close that please? 288 00:16:57,470 --> 00:16:59,480 I had filled the house that night. 289 00:16:59,480 --> 00:17:03,860 I was in charge, Mr. Sedaris. 290 00:17:03,860 --> 00:17:09,330 The door, I repeated, I'd like for you to close it now. 291 00:17:09,329 --> 00:17:11,239 And so the man did. 292 00:17:11,240 --> 00:17:13,910 He shut the door in my sister's face, 293 00:17:13,910 --> 00:17:17,480 and I never saw her or spoke to her again. 294 00:17:17,480 --> 00:17:20,420 Not when she was evicted from her apartment, 295 00:17:20,420 --> 00:17:22,790 not when she was raped, not when she 296 00:17:22,790 --> 00:17:26,250 was hospitalized after her first suicide attempt. 297 00:17:26,250 --> 00:17:29,610 She was, I told myself, someone else's problem. 298 00:17:29,610 --> 00:17:32,060 I couldn't deal with her anymore. 299 00:17:32,060 --> 00:17:37,220 Well, the rest of my family said, it was Tiffany. 300 00:17:37,220 --> 00:17:38,910 Don't be too hard on yourself. 301 00:17:38,910 --> 00:17:41,990 We all know how she can be. 302 00:17:41,990 --> 00:17:44,690 Perhaps like the psychic, they were just 303 00:17:44,690 --> 00:17:47,000 telling me what I needed to hear, 304 00:17:47,000 --> 00:17:49,520 something to ease my conscience, and make 305 00:17:49,520 --> 00:17:51,500 me feel that underneath it all, I'm 306 00:17:51,500 --> 00:17:54,320 no different from anyone else. 307 00:17:54,320 --> 00:17:59,750 They've always done that for me, my family. 308 00:17:59,750 --> 00:18:02,890 It's what keeps me coming back. 23409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.