All language subtitles for Masterclass David Sedaris Teaches Storytelling and Humor - 06.Writing About Loved Ones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,830 I have a sister named Tiffany who committed suicide. 3 00:00:10,830 --> 00:00:14,820 And my sisters and I-- 4 00:00:14,820 --> 00:00:20,050 we weren't necessarily thinking of her as mentally ill. 5 00:00:20,050 --> 00:00:24,780 We thought of her as difficult, really difficult, 6 00:00:24,780 --> 00:00:29,310 and unpredictable, and volatile. 7 00:00:29,310 --> 00:00:31,940 But after she died-- 8 00:00:31,940 --> 00:00:38,090 I have a guide to my diary, so I have all the diaries numbered. 9 00:00:38,090 --> 00:00:42,180 And I don't have everything on the guide that's in the diary, 10 00:00:42,180 --> 00:00:43,690 because most of what's in my diary 11 00:00:43,690 --> 00:00:47,820 is boring and really, to tell you the truth, 12 00:00:47,820 --> 00:00:49,320 I'm just writing it down because I'm 13 00:00:49,320 --> 00:00:51,450 compelled to writing it down. 14 00:00:51,450 --> 00:00:54,690 But now and then, something happens, and I think, 15 00:00:54,690 --> 00:00:57,820 oh, that's pretty good, and I put it in my diary guide. 16 00:00:57,820 --> 00:01:00,210 So after Tiffany died, I was together 17 00:01:00,210 --> 00:01:05,010 with my brother and sisters and I put Tiffany 18 00:01:05,010 --> 00:01:06,990 into the search engine. 19 00:01:06,990 --> 00:01:12,240 And what came up was a portrait. 20 00:01:12,240 --> 00:01:18,390 April 6, 1979, Tiffany shows up at dad's birthday party 21 00:01:18,390 --> 00:01:21,690 with a black eye. 22 00:01:21,690 --> 00:01:27,420 Tiffany spent Halloween on an army base. 23 00:01:27,420 --> 00:01:32,430 Tiffany in a car accident driving somebody else's car 24 00:01:32,430 --> 00:01:34,050 with no license. 25 00:01:34,050 --> 00:01:40,530 Tiffany thrown out of her apartment in Harlem. 26 00:01:40,530 --> 00:01:44,280 When you read it all together, it was a portrait. 27 00:01:44,280 --> 00:01:50,490 I don't know that you could find a better portrait of a mentally 28 00:01:50,490 --> 00:01:52,740 ill person. 29 00:01:52,740 --> 00:01:55,650 And so it's interesting to go back through that diary guide. 30 00:01:55,650 --> 00:02:02,730 And then I did the same with my sister Lisa, who I adore, 31 00:02:02,730 --> 00:02:05,040 and I think she's terribly funny. 32 00:02:05,040 --> 00:02:16,080 And it's funny, just with just little short snippet, three 33 00:02:16,080 --> 00:02:26,780 or four word not even sentences, the accurate portrait that 34 00:02:26,780 --> 00:02:32,650 was formed over 40 years time. 35 00:02:32,650 --> 00:02:34,240 And another great thing about a diary 36 00:02:34,235 --> 00:02:37,585 is it really is going to help you win arguments, 37 00:02:37,583 --> 00:02:38,753 because you can say, really? 38 00:02:38,750 --> 00:02:41,350 That's not what you said on July 17. 39 00:02:41,350 --> 00:02:45,010 On July 17, you said you didn't want to buy another house. 40 00:02:45,010 --> 00:02:48,350 And now you're saying you do? 41 00:02:48,350 --> 00:02:53,640 A diary is good for me. 42 00:02:53,640 --> 00:02:57,530 I always write down everything I give everyone for Christmas 43 00:02:57,530 --> 00:03:02,330 and how much it cost and then what they gave me. 44 00:03:02,330 --> 00:03:05,580 So come Christmastime, I can look and I can say, 45 00:03:05,580 --> 00:03:08,750 well, this is how much money I spent on her, 46 00:03:08,750 --> 00:03:14,120 and then she gave me three paper flowers, 47 00:03:14,120 --> 00:03:16,960 so maybe we need to re-evaluate for this Christmas. 48 00:03:16,955 --> 00:03:20,235 [MUSIC PLAYING] 49 00:03:24,230 --> 00:03:26,330 I've had so many people come up over the years 50 00:03:26,330 --> 00:03:28,860 and say, well, your poor family, and I wouldn't 51 00:03:28,860 --> 00:03:30,380 want to be your friend. 52 00:03:30,380 --> 00:03:32,790 You'll just write anything about people. 53 00:03:32,786 --> 00:03:34,176 And that's not true at all. 54 00:03:34,178 --> 00:03:35,718 It's such a balancing act when you're 55 00:03:35,720 --> 00:03:37,370 writing about a real person. 56 00:03:37,370 --> 00:03:40,340 Everybody has their secrets, and I do not 57 00:03:40,340 --> 00:03:43,190 want to expose anyone's secrets. 58 00:03:43,190 --> 00:03:46,440 A lot of times, when people are inclined to say, well, 59 00:03:46,440 --> 00:03:49,460 that's not true, that didn't happen, 60 00:03:49,460 --> 00:03:52,040 if you were able to explain in your essay 61 00:03:52,040 --> 00:03:56,270 that this person was an alcoholic, or a drug addict, 62 00:03:56,270 --> 00:03:59,900 or a schizophrenic, people would think, oh, that makes sense. 63 00:03:59,900 --> 00:04:02,960 But maybe you don't want to expose them, 64 00:04:02,960 --> 00:04:06,410 so you leave that out, so you've got somebody who's 65 00:04:06,410 --> 00:04:08,750 sort of behaving erratically. 66 00:04:08,750 --> 00:04:13,320 And the reader will think, gosh, what's up with that? 67 00:04:13,320 --> 00:04:16,880 This is obviously a troubled person. 68 00:04:16,880 --> 00:04:18,920 Why didn't he mention that? 69 00:04:18,920 --> 00:04:25,160 But again, it's I don't want to make it hard for anybody 70 00:04:25,160 --> 00:04:27,440 at their place of business. 71 00:04:27,440 --> 00:04:33,350 I don't want to embarrass anybody. 72 00:04:33,347 --> 00:04:35,177 Whenever I write about someone in my family, 73 00:04:35,180 --> 00:04:36,940 I give it to them first. 74 00:04:36,938 --> 00:04:38,478 And I say, is there anything you want 75 00:04:38,480 --> 00:04:40,590 me to change or get rid of? 76 00:04:40,590 --> 00:04:42,830 And I feel like I have a pretty good understanding 77 00:04:42,830 --> 00:04:45,800 of what they would object to. 78 00:04:45,800 --> 00:04:48,250 But every now and then, I'm taken by surprise. 79 00:04:48,250 --> 00:04:50,000 Every now and then, somebody will say, oh, 80 00:04:50,000 --> 00:04:52,880 I don't really want anyone knowing 81 00:04:52,880 --> 00:04:55,960 that I used to wear glasses. 82 00:04:55,955 --> 00:04:58,855 It can be something that small, and I'll say, oh, OK. 83 00:04:58,850 --> 00:05:00,980 I'll take that out. 84 00:05:00,980 --> 00:05:03,930 An exception is my father. 85 00:05:03,928 --> 00:05:05,718 I did an interview for "The New York Times" 86 00:05:05,720 --> 00:05:09,100 when my last book came out, and the journalist 87 00:05:09,102 --> 00:05:11,062 said, Well, you said some things about your dad 88 00:05:11,060 --> 00:05:13,750 in the book that seem pretty rough. 89 00:05:13,750 --> 00:05:14,810 What does he think? 90 00:05:14,810 --> 00:05:17,690 And I said, I thought he'd be dead by the time the book came 91 00:05:17,690 --> 00:05:18,590 out. 92 00:05:18,590 --> 00:05:19,670 He's 96. 93 00:05:19,670 --> 00:05:22,880 It's a reasonable expectation. 94 00:05:22,880 --> 00:05:31,920 But when I write about them, too, people in the audience 95 00:05:31,920 --> 00:05:35,660 will laugh and they think they're laughing at, 96 00:05:35,660 --> 00:05:39,360 let's say, my brother Paul, but they're not. 97 00:05:39,360 --> 00:05:40,500 My brother Paul-- 98 00:05:40,500 --> 00:05:43,320 I'm quoting him saying funny things. 99 00:05:43,320 --> 00:05:44,160 He's not an idiot. 100 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 He knows those things are funny. 101 00:05:46,320 --> 00:05:49,580 Those are his laughs. 102 00:05:49,575 --> 00:05:51,395 And it bothers me sometimes that people 103 00:05:51,390 --> 00:05:56,010 think that it's otherwise. 104 00:05:56,010 --> 00:05:59,310 So when I'm writing about people I know, 105 00:05:59,310 --> 00:06:04,770 I feel like I'm trying to celebrate them 106 00:06:04,770 --> 00:06:06,750 to the best of my ability. 107 00:06:06,750 --> 00:06:10,020 I've written a lot about my mother over the years. 108 00:06:10,020 --> 00:06:12,750 My mother died in 1992. 109 00:06:12,750 --> 00:06:15,110 She was 62 years old. 110 00:06:15,110 --> 00:06:19,290 And I feel like my duty as a writer 111 00:06:19,290 --> 00:06:24,570 is to make everybody see how wonderful my mother was. 112 00:06:24,570 --> 00:06:29,010 I want people in Korea to like my mother. 113 00:06:29,010 --> 00:06:31,230 I want people in Turkey to like my mother. 114 00:06:33,750 --> 00:06:36,930 And all those languages that the books come out in. 115 00:06:36,930 --> 00:06:41,910 That means a lot to me, that people could see her 116 00:06:41,910 --> 00:06:44,250 the way that I did. 117 00:06:44,250 --> 00:06:47,190 And as a writer, you have that power. 118 00:06:47,190 --> 00:06:50,230 But when you first start off, when 119 00:06:50,227 --> 00:06:51,807 you're writing about someone you know, 120 00:06:51,810 --> 00:06:54,350 especially if you're going to be slightly critical of someone 121 00:06:54,352 --> 00:06:57,072 you know, it's pretty common to say, 122 00:06:57,070 --> 00:06:59,010 oh, she's really beautiful. 123 00:06:59,010 --> 00:07:03,000 She's so beautiful, and so funny. 124 00:07:03,000 --> 00:07:05,100 Too bad she's a kleptomaniac. 125 00:07:05,100 --> 00:07:10,290 But it just reads as you flattering the person 126 00:07:10,290 --> 00:07:14,800 before you get to the real heart of the issue. 127 00:07:14,795 --> 00:07:18,515 And I've seen that a hundred times, a thousand times. 128 00:07:18,510 --> 00:07:20,910 So you have to be really careful of that. 129 00:07:24,120 --> 00:07:27,240 So many people have come up and said, gosh, you 130 00:07:27,240 --> 00:07:29,820 really hate your family. 131 00:07:29,820 --> 00:07:31,260 And I think I love my family and I 132 00:07:31,260 --> 00:07:34,440 think it's written on every page, but I never say-- 133 00:07:34,440 --> 00:07:37,890 I've never written that I love my family. 134 00:07:37,890 --> 00:07:40,290 But to a lot of people, unless you say that-- 135 00:07:40,290 --> 00:07:41,670 I love my family-- 136 00:07:41,670 --> 00:07:43,410 you don't love them. 137 00:07:43,410 --> 00:07:46,440 But there's nothing I can do about that because I'm not 138 00:07:46,440 --> 00:07:50,550 going to say I love my family to show you that I love my family. 139 00:07:50,550 --> 00:07:53,330 And you can show people that you love your friends. 140 00:07:58,190 --> 00:08:00,830 You can make a reader feel about someone the way 141 00:08:00,830 --> 00:08:02,460 that you feel about that person. 142 00:08:02,460 --> 00:08:05,790 [MUSIC PLAYING] 143 00:08:09,600 --> 00:08:10,850 CREWPERSON 1: All right. 144 00:08:10,850 --> 00:08:13,160 Picture's up. 145 00:08:13,160 --> 00:08:16,230 And roll sound. 146 00:08:16,226 --> 00:08:17,046 Roll camera. 147 00:08:17,043 --> 00:08:18,213 CREWPERSON 2: 204, take one. 148 00:08:18,210 --> 00:08:20,320 Apple charlie common mark. 149 00:08:20,320 --> 00:08:21,640 Take a mark. 150 00:08:21,640 --> 00:08:24,960 Wasn't that disappointing, like, you know what to expect? 151 00:08:24,962 --> 00:08:26,252 CREWPERSON 1: Quiet on the set. 152 00:08:29,160 --> 00:08:32,490 I'm often asked, what does your family feel when you write 153 00:08:32,490 --> 00:08:35,820 about them, or how do you write about someone 154 00:08:35,820 --> 00:08:37,410 who you're close to? 155 00:08:37,409 --> 00:08:39,869 And so I thought I would bring my sister, Lisa, here, 156 00:08:39,870 --> 00:08:42,780 who I've written about quite a few times, 157 00:08:42,780 --> 00:08:45,960 and find out from her. 158 00:08:45,960 --> 00:08:48,810 Well, I don't mind it when you write about me anymore 159 00:08:48,810 --> 00:08:53,370 because usually, I've done something questionable 160 00:08:53,370 --> 00:08:59,130 and you write about it, and I can't stop laughing at myself. 161 00:08:59,130 --> 00:09:06,510 And one of the examples of that is in "Naked," "I Like Guys." 162 00:09:06,510 --> 00:09:11,880 And when we went to Greece, I completely 163 00:09:11,880 --> 00:09:14,340 abandoned you when we got off the flight, 164 00:09:14,340 --> 00:09:18,210 and started parting my hair on the side, covering my eye, 165 00:09:18,210 --> 00:09:21,720 and instantly had a terrible Brooklyn accent. 166 00:09:21,720 --> 00:09:24,360 And I just abandoned you, and you had such 167 00:09:24,360 --> 00:09:26,610 an emotionally difficult time. 168 00:09:26,610 --> 00:09:28,800 But all I could do was laugh at myself. 169 00:09:28,800 --> 00:09:31,680 And that's pretty much what I do when you write about me, 170 00:09:31,680 --> 00:09:33,370 is I just laugh. 171 00:09:33,370 --> 00:09:38,550 But you, I think of all of us in the family, 172 00:09:38,550 --> 00:09:41,830 have the best sense of humor about yourself. 173 00:09:41,830 --> 00:09:44,730 I think it depends on how it's delivered. 174 00:09:44,728 --> 00:09:46,768 If somebody were to say to you, hey, thanks a lot 175 00:09:46,770 --> 00:09:50,130 for abandoning me in Greece, then you'd be like, ugh. 176 00:09:50,130 --> 00:09:52,680 But if I say, gosh, remember the time, and all of sudden 177 00:09:52,680 --> 00:09:55,600 you were speaking with this New York accent, 178 00:09:55,600 --> 00:09:57,930 and you changed your hairstyle even, 179 00:09:57,930 --> 00:09:59,400 then you're like, oh, my god. 180 00:09:59,395 --> 00:10:01,095 That's so-- 181 00:10:01,096 --> 00:10:02,586 [LAUGHS] 182 00:10:02,585 --> 00:10:03,215 I don't know. 183 00:10:03,210 --> 00:10:07,530 You can kind of step back in a way, so a lot of times 184 00:10:07,530 --> 00:10:10,410 when people say to me, I tried writing about my sister 185 00:10:10,410 --> 00:10:12,660 and she got furious at me, I always 186 00:10:12,660 --> 00:10:17,130 think, well, what did you write? 187 00:10:17,130 --> 00:10:20,730 Another thing I didn't think about when I started 188 00:10:20,730 --> 00:10:25,460 writing about the family-- 189 00:10:25,460 --> 00:10:28,470 and I know you told me about this years ago, 190 00:10:28,470 --> 00:10:30,720 that you'll go to a dinner party, and people will say, 191 00:10:30,720 --> 00:10:31,920 I know all about you. 192 00:10:31,920 --> 00:10:33,930 I know everything about you. 193 00:10:33,930 --> 00:10:37,870 But if you said, OK, what do you know? 194 00:10:37,873 --> 00:10:39,043 They know you have a parrot. 195 00:10:41,610 --> 00:10:44,610 They know that we went to a firing range together. 196 00:10:44,610 --> 00:10:50,160 It's not like they know intimate details about your life. 197 00:10:50,160 --> 00:10:52,380 Well, just one. 198 00:10:52,380 --> 00:10:57,990 In "Naked," when you wrote about the US Open, 199 00:10:57,990 --> 00:11:01,370 you and I were someplace and you had done a reading. 200 00:11:01,370 --> 00:11:04,230 And after the reading, everybody got together 201 00:11:04,230 --> 00:11:06,090 and they were playing this game. 202 00:11:06,090 --> 00:11:12,530 And so somebody said, when did Lisa Sedaris become a woman? 203 00:11:12,530 --> 00:11:15,490 And somebody said, the golf course. 204 00:11:15,490 --> 00:11:18,150 And then you were in shock. 205 00:11:18,150 --> 00:11:20,350 And then he said, well, what hole? 206 00:11:20,350 --> 00:11:22,050 14th hole. 207 00:11:22,050 --> 00:11:24,600 And you looked at me and you apologized. 208 00:11:24,600 --> 00:11:29,050 You said, I had no idea that this was going to happen. 209 00:11:29,052 --> 00:11:31,092 But it was a trivia contest that the book store 210 00:11:31,094 --> 00:11:31,144 was holding. 211 00:11:31,140 --> 00:11:32,370 It was a trivia-- 212 00:11:32,370 --> 00:11:33,240 exactly. 213 00:11:33,240 --> 00:11:35,490 Because I wrote that essay, the "Women's Open," 214 00:11:35,490 --> 00:11:37,740 about you had your first period on the golf course. 215 00:11:37,740 --> 00:11:38,360 Yeah. 216 00:11:38,360 --> 00:11:39,900 Yeah. 217 00:11:39,900 --> 00:11:42,240 Because I know someone put together a book-- 218 00:11:45,240 --> 00:11:47,220 it was like an anthology-- 219 00:11:47,220 --> 00:11:50,900 of menstrual stories. 220 00:11:50,900 --> 00:11:54,420 And I think they approached me to ask 221 00:11:54,420 --> 00:11:59,370 you to write a story about it because they were angry at me 222 00:11:59,370 --> 00:12:05,130 that I would have broken your menstrual-- 223 00:12:05,130 --> 00:12:07,770 that I would have told that story. 224 00:12:07,770 --> 00:12:12,780 But that's something I never anticipated. 225 00:12:12,780 --> 00:12:15,420 And I know what happens with Paul a lot, 226 00:12:15,420 --> 00:12:18,750 because Paul loved to be written about. 227 00:12:18,750 --> 00:12:21,870 But then he became trapped in amber, in a way. 228 00:12:21,870 --> 00:12:24,180 And people are like, do the rooster. 229 00:12:24,180 --> 00:12:26,280 Say this, say that. 230 00:12:26,280 --> 00:12:29,010 And that story that I wrote, maybe it 231 00:12:29,010 --> 00:12:33,270 came out in like 2001 or something, that story 232 00:12:33,270 --> 00:12:34,110 about Paul. 233 00:12:34,110 --> 00:12:38,410 And as you know, Paul's changed a lot since then. 234 00:12:38,410 --> 00:12:41,910 And I can see how irritating it would be. 235 00:12:41,910 --> 00:12:44,820 He'd want to say to people, can I grow? 236 00:12:44,820 --> 00:12:50,520 Do you mind if I change a bit, that I 237 00:12:50,520 --> 00:12:57,810 don't remain the person who you insist that I was? 238 00:12:57,810 --> 00:13:03,700 And that's something I had never anticipated. 239 00:13:03,700 --> 00:13:08,110 I like the fact that sometimes, you'll send me 240 00:13:08,110 --> 00:13:09,820 stories in the mail to read. 241 00:13:09,820 --> 00:13:11,650 You know, what do you think about this? 242 00:13:11,650 --> 00:13:13,540 A lot of times, it'll have me in it, 243 00:13:13,540 --> 00:13:17,710 and you'll be concerned about did I get this right 244 00:13:17,710 --> 00:13:20,140 or whatever. 245 00:13:20,140 --> 00:13:21,710 So I appreciate that. 246 00:13:21,710 --> 00:13:23,470 And then there have a been couple times 247 00:13:23,470 --> 00:13:25,450 where you surprised me. 248 00:13:25,450 --> 00:13:28,160 And the last time you came to Winston-Salem, 249 00:13:28,160 --> 00:13:30,490 you surprised me with a story that 250 00:13:30,490 --> 00:13:32,410 started off with Starbucks. 251 00:13:36,560 --> 00:13:40,960 And then I later told you did I had a problem with something 252 00:13:40,960 --> 00:13:41,710 in there. 253 00:13:41,710 --> 00:13:45,820 And even though I don't think you got why I had a problem, 254 00:13:45,820 --> 00:13:46,960 you changed it. 255 00:13:46,960 --> 00:13:47,470 Yeah. 256 00:13:47,470 --> 00:13:49,150 It didn't occur to me. 257 00:13:49,150 --> 00:13:54,850 I know there are certain things that we've never necessarily 258 00:13:54,850 --> 00:13:57,230 talked about it, but I'm just assuming 259 00:13:57,230 --> 00:13:59,920 there are things you don't want me writing about. 260 00:13:59,920 --> 00:14:00,960 Right, exactly. 261 00:14:00,962 --> 00:14:02,922 But this was something that just surprised me 262 00:14:02,920 --> 00:14:04,920 because I wrote this essay, and "The New Yorker" 263 00:14:04,920 --> 00:14:06,860 said, can you get into it a little quicker? 264 00:14:06,860 --> 00:14:09,550 And I thought, oh, here's an easy way. 265 00:14:09,550 --> 00:14:16,930 And it didn't occur to me that it was something 266 00:14:16,930 --> 00:14:19,450 that you were sensitive about. 267 00:14:19,450 --> 00:14:20,290 Right. 268 00:14:20,290 --> 00:14:21,580 But you still changed it. 269 00:14:21,580 --> 00:14:23,650 Yeah, I changed it. 270 00:14:23,650 --> 00:14:29,320 I feel like it's corrupt to then try to say, well, 271 00:14:29,320 --> 00:14:31,870 it's not like people-- 272 00:14:31,870 --> 00:14:34,600 it's not like that many people you know are going to read it, 273 00:14:34,600 --> 00:14:35,740 or it's not like-- 274 00:14:35,740 --> 00:14:37,240 because it's possible. 275 00:14:37,240 --> 00:14:40,600 It would be possible for me to break you down. 276 00:14:40,600 --> 00:14:42,970 Do you feel self-conscious when we're together? 277 00:14:42,970 --> 00:14:49,470 Do you worry that anything you say is fodder for-- 278 00:14:49,470 --> 00:14:51,280 do you hold back? 279 00:14:51,280 --> 00:14:53,650 Well, you usually give me a signal. 280 00:14:53,650 --> 00:14:55,990 And that is, we'll be taking a walk, 281 00:14:55,990 --> 00:14:59,410 and you'll start laughing and pull out your notebook. 282 00:14:59,410 --> 00:15:03,190 Then once you pull out your notebook and make a notation, 283 00:15:03,190 --> 00:15:06,880 I say to myself, oh, boy. 284 00:15:06,880 --> 00:15:09,440 What did I say? 285 00:15:09,440 --> 00:15:11,180 Where is it going to turn up? 286 00:15:11,180 --> 00:15:16,510 But yeah, so I'm usually aware when you're going 287 00:15:16,510 --> 00:15:19,560 to write something about me. 288 00:15:19,560 --> 00:15:22,810 But do you always feel dread? 289 00:15:22,810 --> 00:15:26,230 That's an interesting question. 290 00:15:26,230 --> 00:15:30,280 I don't think so, not anymore, because you 291 00:15:30,280 --> 00:15:34,750 are gentle with your descriptions of what's 292 00:15:34,750 --> 00:15:39,140 happening and I don't have to be afraid 293 00:15:39,140 --> 00:15:42,070 that you're going to hurt me in your writing. 294 00:15:42,070 --> 00:15:44,890 Like I say, most of the time you make 295 00:15:44,890 --> 00:15:50,470 me take a really good look at myself and I crack up. 296 00:15:50,470 --> 00:15:52,570 And I did buy you a beach house. 297 00:15:52,570 --> 00:15:54,580 And you did buy us a beach house, 298 00:15:54,580 --> 00:15:56,710 and you got a book out of that. 299 00:15:56,705 --> 00:15:59,085 Yeah, I did get a complete book out of the beach house. 300 00:15:59,080 --> 00:15:59,170 [LAUGHS] 301 00:15:59,170 --> 00:15:59,670 Sorry. 302 00:15:59,670 --> 00:16:00,420 I did. 303 00:16:00,420 --> 00:16:01,990 But when people say that, like when 304 00:16:01,990 --> 00:16:04,240 they say, how can your family stand it when you write? 305 00:16:04,240 --> 00:16:05,700 I say, I bought them a beach house. 306 00:16:08,490 --> 00:16:10,570 But I feel like every time we get together 307 00:16:10,570 --> 00:16:16,960 at the beach as a family, there's a story there-- 308 00:16:16,960 --> 00:16:17,620 every time. 309 00:16:17,620 --> 00:16:19,690 And sometimes, I can't write that story 310 00:16:19,690 --> 00:16:25,750 because it would hurt somebody. 311 00:16:25,750 --> 00:16:27,490 But it always bothers me when people 312 00:16:27,490 --> 00:16:33,490 act like I'll write about anything because I would have 313 00:16:33,490 --> 00:16:35,530 written those stories if it was true 314 00:16:35,530 --> 00:16:38,630 that I'd write about anything. 315 00:16:38,630 --> 00:16:43,450 Sometimes when you look back on a beach trip or a get-together, 316 00:16:43,450 --> 00:16:45,310 there's a glaring theme to it. 317 00:16:45,310 --> 00:16:49,180 But it's not anything that you could-- 318 00:16:49,177 --> 00:16:49,757 Write about? 319 00:16:49,760 --> 00:16:51,970 Write about. 320 00:16:51,970 --> 00:16:57,100 Luckily, there's always a subtheme, a comic subtheme. 321 00:16:57,100 --> 00:17:00,790 But like when we go to the beach, 322 00:17:00,790 --> 00:17:03,970 Amy organizers those spa nights. 323 00:17:03,970 --> 00:17:05,790 My favorite thing. 324 00:17:05,790 --> 00:17:10,030 And we've got someone doing our toes, and we've got-- 325 00:17:10,030 --> 00:17:11,260 Japanese masks. 326 00:17:11,260 --> 00:17:13,480 Yeah, and we've got towels wrapped on our heads. 327 00:17:13,480 --> 00:17:14,890 Cucumbers. 328 00:17:14,890 --> 00:17:18,250 And I always wanted to write about that because I always 329 00:17:18,250 --> 00:17:19,750 think about that when people say, 330 00:17:19,750 --> 00:17:21,050 your family's so dysfunctional. 331 00:17:21,050 --> 00:17:24,700 It's like, we get spa treatments together at home at the beach 332 00:17:24,700 --> 00:17:25,780 house. 333 00:17:25,780 --> 00:17:28,750 How could that possibly be-- that's such a beautiful thing 334 00:17:28,750 --> 00:17:29,350 to me-- 335 00:17:29,350 --> 00:17:30,040 It is. 336 00:17:30,040 --> 00:17:32,290 --because we've got cucumbers on our eyes, 337 00:17:32,290 --> 00:17:33,950 and we've got towels over our heads, 338 00:17:33,950 --> 00:17:39,310 and I just like how it's almost like beach blanket talk to me. 339 00:17:39,310 --> 00:17:42,670 It's that kind of lazy, drifting. 340 00:17:42,670 --> 00:17:48,430 The things that are said are just 341 00:17:48,430 --> 00:17:51,520 so loose and so unexpected. 342 00:17:51,520 --> 00:17:53,460 And Amy's so funny. 343 00:17:53,460 --> 00:17:54,600 That's Amy's night. 344 00:17:54,600 --> 00:17:55,100 Yeah. 345 00:18:00,600 --> 00:18:04,860 Amy is funny, like weapon-grade funny. 346 00:18:04,860 --> 00:18:11,470 When Amy's around, you laugh until you hurt 347 00:18:11,470 --> 00:18:13,640 and you're sore the next day. 348 00:18:13,640 --> 00:18:15,750 And it can just-- 349 00:18:15,750 --> 00:18:18,480 On our final evening at the beach over the Thanksgiving 350 00:18:18,480 --> 00:18:21,240 weekend, Amy and my niece, Madeline, 351 00:18:21,240 --> 00:18:23,790 usually host a spa night. 352 00:18:23,790 --> 00:18:26,760 They dress in uniforms and let it be known beforehand 353 00:18:26,760 --> 00:18:30,690 that clients are expected to tip, and generously. 354 00:18:30,690 --> 00:18:34,200 Facials are given and Kathy offers foot massages. 355 00:18:34,200 --> 00:18:36,270 The treatments feel great, but the best part 356 00:18:36,270 --> 00:18:40,500 is listening to Amy, who plays the role of the supervisor. 357 00:18:40,500 --> 00:18:43,980 This year, while massaging clay into my father's face, 358 00:18:43,980 --> 00:18:46,890 she asked him if he was alone this evening 359 00:18:46,890 --> 00:18:49,020 or with his gay lover. 360 00:18:49,020 --> 00:18:52,230 I know that a lot of men, such as yourself, 361 00:18:52,230 --> 00:18:55,350 also like their testicles waxed, Amy said. 362 00:18:55,350 --> 00:18:57,270 If that is of any interest to you, 363 00:18:57,270 --> 00:19:00,870 sir, I can get my trainee, Madeline, right on it. 364 00:19:00,870 --> 00:19:03,070 Maddie, are you up for this? 365 00:19:03,072 --> 00:19:05,222 And so subversive. 366 00:19:05,220 --> 00:19:08,700 Not just insisting that our father is gay, 367 00:19:08,700 --> 00:19:12,330 but that his 12-year-old granddaughter might want 368 00:19:12,330 --> 00:19:16,050 to rip the hair off his balls. 369 00:19:16,050 --> 00:19:18,420 Before the clay is rubbed into our faces, 370 00:19:18,420 --> 00:19:20,160 we're outfitted in shower caps. 371 00:19:20,160 --> 00:19:22,410 And afterward, while it dries, we 372 00:19:22,410 --> 00:19:26,360 lie back with cucumber slices on our eyes. 373 00:19:26,360 --> 00:19:32,330 It's easier to write about people that you love. 374 00:19:32,330 --> 00:19:35,490 That said, relationships can be complicated. 375 00:19:35,490 --> 00:19:38,450 And it's harder to write about something 376 00:19:38,450 --> 00:19:40,790 when it's complicated. 377 00:19:40,790 --> 00:19:43,340 The one thing I regret writing-- 378 00:19:43,340 --> 00:19:44,460 if I could take it back-- 379 00:19:44,460 --> 00:19:47,180 I wrote an essay about my French teacher in Paris. 380 00:19:47,180 --> 00:19:48,440 Oh, right. 381 00:19:48,440 --> 00:19:52,070 And she would throw chalk at people, and mocked them, 382 00:19:52,070 --> 00:19:55,370 and she poked a Korean girl in the eye with a pencil 383 00:19:55,370 --> 00:19:58,880 and told her to wake up or go back to Seoul. 384 00:19:58,880 --> 00:20:05,150 And but I didn't write that we adored her because I was lazy 385 00:20:05,150 --> 00:20:06,800 and it would be too complicated. 386 00:20:06,795 --> 00:20:07,675 I thought, well gosh. 387 00:20:07,670 --> 00:20:12,400 How do you say all that and say that we loved her? 388 00:20:12,400 --> 00:20:15,020 And so I thought, well, I'll just leave that part out. 389 00:20:15,020 --> 00:20:18,890 And that's why I regret it because it would 390 00:20:18,890 --> 00:20:22,130 have been such a richer story. 391 00:20:22,130 --> 00:20:25,790 And they're always richer when you can add 392 00:20:25,790 --> 00:20:31,360 that element of complication. 393 00:20:31,360 --> 00:20:39,080 It's hard to talk about the complication, but I don't know. 394 00:20:39,080 --> 00:20:43,840 It's really important, and ultimately, really, I 395 00:20:43,840 --> 00:20:47,080 think it makes the essay more relatable. 396 00:20:47,080 --> 00:20:49,570 Like when dad said, she was my mother and I loved her, 397 00:20:49,570 --> 00:20:51,100 that's not telling us anything. 398 00:20:53,710 --> 00:20:56,170 And I know, also, dad got mad when I wrote that story 399 00:20:56,170 --> 00:20:59,140 about mom's drinking. 400 00:20:59,140 --> 00:21:01,600 But I think what he didn't understand 401 00:21:01,600 --> 00:21:04,330 was that people still love her. 402 00:21:04,330 --> 00:21:06,520 It's not like you say-- 403 00:21:06,520 --> 00:21:08,320 and I'm not saying even that's a bad thing. 404 00:21:08,320 --> 00:21:12,670 But you discuss one fault, and then people 405 00:21:12,670 --> 00:21:16,390 are going to think like, ugh, I don't like that person. 406 00:21:16,390 --> 00:21:20,410 I think it makes her more complicated 407 00:21:20,410 --> 00:21:26,030 and but it doesn't diminish her in any way, I don't think. 408 00:21:26,030 --> 00:21:26,870 No. 409 00:21:26,870 --> 00:21:30,130 And I've heard from so many people 410 00:21:30,130 --> 00:21:33,130 after that essay came out. 411 00:21:33,130 --> 00:21:35,530 And a woman came up to me in a book signing and said, 412 00:21:35,530 --> 00:21:37,390 I'm the woman you described in your essay. 413 00:21:37,390 --> 00:21:40,420 She said, I'm a late-in-life alcoholic. 414 00:21:40,420 --> 00:21:44,230 And when you read that essay tonight, I thought, oh, my god. 415 00:21:44,230 --> 00:21:47,600 That's how my children see me. 416 00:21:47,602 --> 00:21:50,932 And but I've heard from a number of-- 417 00:21:50,930 --> 00:21:53,320 and it's not like you're writing like, 418 00:21:53,320 --> 00:21:56,770 oh, my mother was an alcoholic, and she abused us, 419 00:21:56,765 --> 00:21:57,645 and blah, blah, blah. 420 00:21:57,640 --> 00:22:00,730 It wasn't that. 421 00:22:00,730 --> 00:22:03,290 Lots of really good people are alcoholics. 422 00:22:03,290 --> 00:22:06,520 They're really good people, but they just 423 00:22:06,520 --> 00:22:10,780 can't seem to stop drinking. 424 00:22:10,778 --> 00:22:11,318 I don't know. 425 00:22:11,320 --> 00:22:13,150 I just wanted, when I wrote that, 426 00:22:13,150 --> 00:22:16,450 to insist that she's still a loving person. 427 00:22:16,450 --> 00:22:21,910 She's still a wonderful mother. 428 00:22:21,910 --> 00:22:24,790 It's just, she had this problem. 429 00:22:24,790 --> 00:22:30,280 And one of the things I regret was that we couldn't help her 430 00:22:30,280 --> 00:22:30,880 with it. 431 00:22:30,880 --> 00:22:32,800 Right. 432 00:22:32,800 --> 00:22:39,370 Well, it feels weird to have a conversation on stage 433 00:22:39,370 --> 00:22:44,380 like this, but I can't think of anybody I'd rather 434 00:22:44,380 --> 00:22:45,560 talk to this afternoon. 435 00:22:45,560 --> 00:22:46,370 Thank you so much. 436 00:22:46,370 --> 00:22:47,120 Well, thank you. 437 00:22:47,120 --> 00:22:49,770 I feel the same way. 438 00:22:49,767 --> 00:22:51,097 CREWPERSON 1: Thank you so much. 439 00:22:51,100 --> 00:22:51,730 All right. 440 00:22:51,730 --> 00:22:52,480 CREWPERSON 1: That was wonderful. 441 00:22:52,480 --> 00:22:53,430 Well, it was fun. 442 00:22:53,430 --> 00:22:54,220 CREWPERSON 1: Yeah. 443 00:22:54,222 --> 00:22:56,242 David said I would have fun. 444 00:22:56,240 --> 00:22:58,180 CREWPERSON 2: Cut. 445 00:22:58,180 --> 00:23:04,300 I was with Lisa at a Starbucks in the airport in Las Vegas, 446 00:23:04,300 --> 00:23:11,490 and I left her alone for, I don't know, 20 seconds. 447 00:23:11,490 --> 00:23:14,290 And I came back, and the person behind the counter said, 448 00:23:14,290 --> 00:23:17,980 My gynecologist told me the exact same thing. 449 00:23:17,980 --> 00:23:20,590 And I'm thinking, what on earth? 450 00:23:20,590 --> 00:23:23,260 What on earth were you two talking about? 451 00:23:23,260 --> 00:23:26,770 She can get into it really quickly with somebody. 452 00:23:26,770 --> 00:23:31,420 I so admire her skill as a conversationalist. 453 00:23:31,420 --> 00:23:36,380 And she's genuinely interested in people, 454 00:23:36,380 --> 00:23:39,250 and I think people can tell that it's genuine. 455 00:23:39,250 --> 00:23:45,100 And so when they respond to her, they're warm 456 00:23:45,100 --> 00:23:47,650 and they're really giving of themselves. 457 00:23:47,650 --> 00:23:51,640 She's a wonderful person to spend time with. 458 00:23:51,640 --> 00:23:57,250 And Lisa is the kind of person who makes essays happen. 459 00:23:57,250 --> 00:24:00,130 I've written so many essays about being with her. 460 00:24:00,130 --> 00:24:06,290 And every time I've gone to visit her, 461 00:24:06,290 --> 00:24:08,780 or when we get together at the beach, 462 00:24:08,780 --> 00:24:13,160 I just always feel like there's enough there afterwards 463 00:24:13,160 --> 00:24:15,920 to write an entire essay. 464 00:24:15,920 --> 00:24:19,070 And it's effortless. 465 00:24:19,070 --> 00:24:19,780 It's effortless. 466 00:24:19,780 --> 00:24:24,490 My-- go out of my way to make people 467 00:24:24,485 --> 00:24:25,615 think that I'm fond of her. 468 00:24:25,610 --> 00:24:28,610 I think it's very clear that I am, 469 00:24:28,610 --> 00:24:30,680 and I've been a very fortunate person, that I'm 470 00:24:30,680 --> 00:24:33,170 fond of everybody in my family. 471 00:24:33,170 --> 00:24:34,880 It's much easier to write about people 472 00:24:34,880 --> 00:24:39,680 you're fond of than it is people who you don't like. 473 00:24:39,680 --> 00:24:45,920 And I published a book, my diary book that came out, 474 00:24:45,920 --> 00:24:47,510 and I ran into somebody from Chicago. 475 00:24:47,510 --> 00:24:48,890 And they said, I couldn't believe 476 00:24:48,885 --> 00:24:50,995 you mentioned so-and-so. 477 00:24:50,990 --> 00:24:54,050 You didn't mention so-and-so. 478 00:24:54,050 --> 00:24:56,210 And I said, well, I don't want to run 479 00:24:56,210 --> 00:25:02,570 into somebody who I've said horrible things about in print. 480 00:25:02,570 --> 00:25:05,490 I don't want to have to worry when I walk into a room 481 00:25:05,485 --> 00:25:10,685 that there's going to be somebody there angry. 482 00:25:10,680 --> 00:25:12,660 I don't like to write about people 483 00:25:12,660 --> 00:25:18,060 who I don't like until they die, and I'm 484 00:25:18,060 --> 00:25:21,180 delighted when they die. 485 00:25:21,180 --> 00:25:23,370 I talked to somebody a while ago and they 486 00:25:23,370 --> 00:25:26,520 said, Isn't it just awful when people are living? 487 00:25:26,520 --> 00:25:28,670 And I knew exactly what they meant. 35704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.