All language subtitles for Masterclass David Sedaris Teaches Storytelling and Humor - 02.Observing the World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,230 --> 00:00:11,700 SUBJECT: If you're tuned in, life feels like a story. 2 00:00:11,700 --> 00:00:13,830 I was in Australia. 3 00:00:13,830 --> 00:00:17,820 And I was with Hugh, my boyfriend, 4 00:00:17,820 --> 00:00:21,300 and I was with this Australian friend of mine. 5 00:00:21,300 --> 00:00:24,510 And we were riding in the car to a little town 6 00:00:24,510 --> 00:00:26,760 called Daylesford. 7 00:00:26,760 --> 00:00:30,210 And we got to Daylesford and we were having 8 00:00:30,210 --> 00:00:32,320 lunch in this restaurant. 9 00:00:32,320 --> 00:00:35,580 And there was a kookaburra, the bird, 10 00:00:35,580 --> 00:00:38,100 out on the porch of the restaurant. 11 00:00:38,100 --> 00:00:42,020 And a server said, oh, do you want to feed him? 12 00:00:42,020 --> 00:00:47,710 And then took me outside and gave me some raw duck meat 13 00:00:47,710 --> 00:00:50,580 and I fed this kookaburra. 14 00:00:50,580 --> 00:00:54,060 And it just felt like a story to me. 15 00:00:54,060 --> 00:00:59,380 Like, sometimes your life feels like a story. 16 00:00:59,380 --> 00:01:01,070 I went to-- 17 00:01:01,070 --> 00:01:04,680 I was in London buying a taxidermied owl, 18 00:01:04,680 --> 00:01:09,730 and all of a sudden my life felt like a story. 19 00:01:09,730 --> 00:01:16,500 I was at this beach house that we have with my family. 20 00:01:16,500 --> 00:01:22,290 And my dad was wearing, like, a Cherokee headdress and my life 21 00:01:22,290 --> 00:01:24,370 felt like a story. 22 00:01:24,370 --> 00:01:30,450 And you have to kind of be tuned in, but every now and then 23 00:01:30,450 --> 00:01:34,390 your subject comes just right to you and sits in your lap. 24 00:01:34,390 --> 00:01:40,200 And if you're awake, you think, wow, there it is, right there-- 25 00:01:40,200 --> 00:01:42,750 the thing to write about. 26 00:01:42,750 --> 00:01:45,750 And there's nothing better, nothing better, 27 00:01:45,750 --> 00:01:49,070 than when it comes and sits in your lap like that. 28 00:01:49,070 --> 00:01:51,900 And you can pretty much guarantee 29 00:01:51,900 --> 00:01:58,830 that if you're sitting at home and you're just online all day, 30 00:01:58,830 --> 00:02:01,200 and then you leave your house and you're walking down 31 00:02:01,200 --> 00:02:04,620 the sidewalk and you're texting to your friends, 32 00:02:04,620 --> 00:02:07,230 and then you go to the grocery store 33 00:02:07,230 --> 00:02:12,110 and you continue to text while you're in the grocery store, 34 00:02:12,110 --> 00:02:15,270 that nothing's going to come and sit in your lap. 35 00:02:15,270 --> 00:02:17,340 You need to be in the world and you need 36 00:02:17,340 --> 00:02:21,150 to be engaged with the world. 37 00:02:21,150 --> 00:02:28,880 And every now and then it comes, it comes to you. 38 00:02:28,880 --> 00:02:30,740 And it doesn't have to be a big thing. 39 00:02:30,740 --> 00:02:34,800 It doesn't have to be, we were in a car accident. 40 00:02:34,800 --> 00:02:39,110 It doesn't have to be, you know, your father 41 00:02:39,110 --> 00:02:44,610 is rushed to the hospital with appendicitis. 42 00:02:44,610 --> 00:02:49,400 It can just be as small as feeding 43 00:02:49,400 --> 00:02:52,130 a bird on the other side of the world, 44 00:02:52,130 --> 00:02:56,720 or buying a piece of taxidermy. 45 00:02:59,640 --> 00:03:02,370 But again, you have to be open and you 46 00:03:02,370 --> 00:03:07,770 have to be, you have to be able to recognize it 47 00:03:07,770 --> 00:03:09,200 when it's given to you. 48 00:03:15,821 --> 00:03:19,101 How's your morning going so far? 49 00:03:19,100 --> 00:03:21,900 How was your trip in? 50 00:03:21,900 --> 00:03:24,180 Got any big plans for the weekend? 51 00:03:24,180 --> 00:03:25,020 These are questions. 52 00:03:25,020 --> 00:03:28,110 If it's a question you've heard in a hotel or a store, 53 00:03:28,110 --> 00:03:29,160 forget it. 54 00:03:29,160 --> 00:03:32,270 There's no place to go with those questions. 55 00:03:32,265 --> 00:03:36,215 Those are small talk questions. 56 00:03:36,210 --> 00:03:39,450 I like a question like, do you know many people 57 00:03:39,450 --> 00:03:41,880 in wheelchairs? 58 00:03:41,880 --> 00:03:43,910 Good question, right? 59 00:03:43,910 --> 00:03:46,210 And if people say no, I always say, 60 00:03:46,210 --> 00:03:49,260 well, do you have a ramp in front of your house? 61 00:03:49,260 --> 00:03:52,140 Do you know a lot of doctors is a good question, 62 00:03:52,140 --> 00:03:54,100 because sometimes that can get people to say, 63 00:03:54,100 --> 00:03:57,090 well, I had appendicitis last year, 64 00:03:57,090 --> 00:04:01,530 or yeah, I just had a c-section. 65 00:04:01,530 --> 00:04:03,800 I met a man, he was-- 66 00:04:03,800 --> 00:04:06,060 I never learned to drive a car, so he was driving me. 67 00:04:06,060 --> 00:04:07,680 I was on a tour and he was driving me 68 00:04:07,680 --> 00:04:09,510 from one place to the next. 69 00:04:09,510 --> 00:04:12,000 And I said, have you ever run for office? 70 00:04:12,000 --> 00:04:15,450 And he said, I can't believe you asked me that. 71 00:04:15,450 --> 00:04:20,970 He said, I ran for judge 20 years ago in my town. 72 00:04:20,970 --> 00:04:21,720 Why do you ask? 73 00:04:21,720 --> 00:04:24,010 Why did you ask me that question? 74 00:04:24,010 --> 00:04:26,760 And I don't know, I'd never asked 75 00:04:26,760 --> 00:04:29,570 anybody that question before. 76 00:04:29,570 --> 00:04:31,830 I don't know, just from talking to him 77 00:04:31,830 --> 00:04:37,540 I just got this sense that he had run for office. 78 00:04:37,540 --> 00:04:40,090 I met this woman one time and I said, 79 00:04:40,090 --> 00:04:43,180 when was the last time you touched a monkey? 80 00:04:43,180 --> 00:04:45,970 And she said, oh, can you smell it on me? 81 00:04:45,970 --> 00:04:48,630 And it turned out she worked at a center 82 00:04:48,630 --> 00:04:56,940 that trains monkeys to act as servants for paralyzed people. 83 00:04:56,940 --> 00:05:00,180 And she invited me to the center, 84 00:05:00,180 --> 00:05:04,170 and I went, and I was in a room with 13 monkeys. 85 00:05:04,170 --> 00:05:06,030 And all of them, they were reaching 86 00:05:06,030 --> 00:05:07,680 into every pocket I had. 87 00:05:07,680 --> 00:05:11,130 Monkeys are thieves. 88 00:05:11,130 --> 00:05:13,740 But I never would have known that if I 89 00:05:13,740 --> 00:05:16,740 hadn't asked that particular woman that question. 90 00:05:16,740 --> 00:05:19,950 I'd never asked anybody that question before. 91 00:05:19,950 --> 00:05:21,450 Sometimes I'll hear something that's 92 00:05:21,450 --> 00:05:24,540 just surprising to me, or delightful to me, 93 00:05:24,540 --> 00:05:26,250 and I'll write it down. 94 00:05:26,250 --> 00:05:27,260 But I don't feel like-- 95 00:05:29,860 --> 00:05:32,560 I mean, it sounds kind of cold, but you know what? 96 00:05:32,560 --> 00:05:35,020 As a writer, you're sort of exploiting everybody 97 00:05:35,020 --> 00:05:38,740 you come into contact with. 98 00:05:38,740 --> 00:05:41,860 And that's not just me-- 99 00:05:41,860 --> 00:05:45,420 it's part of the job description, really. 100 00:05:45,420 --> 00:05:48,070 But you're not always going to hit gold. 101 00:05:48,070 --> 00:05:50,060 No. 102 00:05:50,060 --> 00:05:52,160 But that's not any reason to give up. 103 00:05:52,160 --> 00:05:53,320 That's not any reason. 104 00:05:53,320 --> 00:05:56,290 I just wouldn't, I just wouldn't go 105 00:05:56,290 --> 00:05:59,920 through the line at the grocery store and not ask that person 106 00:05:59,920 --> 00:06:00,610 a question. 107 00:06:00,610 --> 00:06:05,440 I don't want to live in that world. 108 00:06:05,440 --> 00:06:10,330 You know, I have friends who will be on their phone 109 00:06:10,330 --> 00:06:14,860 or texting somebody while they check out of the grocery store. 110 00:06:14,860 --> 00:06:17,600 And this one friend of mine, he said, this is my shield. 111 00:06:17,600 --> 00:06:20,420 It protects me from small talk. 112 00:06:20,420 --> 00:06:21,820 And you know what I say? 113 00:06:21,820 --> 00:06:23,340 It doesn't have to be small talk. 114 00:06:26,290 --> 00:06:28,570 You can decide what it is. 115 00:06:28,570 --> 00:06:33,050 As long as I'm still having encounters with people, 116 00:06:33,050 --> 00:06:37,150 I want them to be meaningful to the extent that they can be. 117 00:06:44,220 --> 00:06:48,630 The thing I find is, you know, when you say no, everything 118 00:06:48,630 --> 00:06:54,030 shuts down, so I say yes a lot. 119 00:06:54,030 --> 00:06:55,530 In my last book, I had an essay. 120 00:06:55,530 --> 00:06:58,210 I had a tumor on my side. 121 00:06:58,210 --> 00:06:59,530 It was called a lipoma. 122 00:06:59,530 --> 00:07:01,050 It's just a fatty tumor. 123 00:07:01,052 --> 00:07:03,512 I went to a doctor in France and he said, oh, it's nothing. 124 00:07:03,510 --> 00:07:05,660 Dogs get them all the time. 125 00:07:05,660 --> 00:07:09,320 And it was like a deviled egg underneath my skin, 126 00:07:09,320 --> 00:07:12,130 right on my right side. 127 00:07:12,130 --> 00:07:14,940 And I went to a doctor in North Carolina 128 00:07:14,940 --> 00:07:17,010 and asked if he could remove it. 129 00:07:17,010 --> 00:07:17,790 And he said, yes. 130 00:07:17,787 --> 00:07:19,617 And I said, great, because I want to feed it 131 00:07:19,620 --> 00:07:21,420 to a snapping turtle. 132 00:07:21,420 --> 00:07:24,840 Just because there's snapping turtles near our beach house, 133 00:07:24,840 --> 00:07:29,560 and I thought, wow, they would really love to eat-- 134 00:07:29,560 --> 00:07:31,580 like, if I had my tonsils taken out, 135 00:07:31,580 --> 00:07:34,380 a turtle would be so happy to eat my tonsils, 136 00:07:34,380 --> 00:07:37,110 or eat a finger, right? 137 00:07:37,110 --> 00:07:40,170 So I thought oh I'll feed my tumor to a turtle 138 00:07:40,170 --> 00:07:41,820 and it'll be fun. 139 00:07:41,820 --> 00:07:44,220 And the doctor said, it's against the law for me 140 00:07:44,220 --> 00:07:46,740 to give you anything I remove from your body. 141 00:07:46,740 --> 00:07:49,240 So I just thought, OK, then forget it. 142 00:07:49,240 --> 00:07:51,660 It seemed so unfair to me. 143 00:07:51,660 --> 00:07:54,870 So I went to El Paso and I was onstage and I repeated that. 144 00:07:54,870 --> 00:07:57,690 And a woman came up and said, I'll cut it out of you tonight 145 00:07:57,690 --> 00:07:59,760 and I'll let you keep it. 146 00:07:59,760 --> 00:08:05,250 And she said, I'm not a surgeon, but I'm a doctor. 147 00:08:05,250 --> 00:08:08,850 And if it's above my pay grade, I'll just sew you back up 148 00:08:08,850 --> 00:08:11,210 and send you on your way. 149 00:08:11,213 --> 00:08:12,633 And I said, that sounds fantastic, 150 00:08:12,630 --> 00:08:14,490 I said, but I have a book signing. 151 00:08:14,485 --> 00:08:15,965 And she said, that's not a problem. 152 00:08:15,960 --> 00:08:16,950 I'm a night owl. 153 00:08:16,950 --> 00:08:19,350 So she came at 1 o'clock in the morning 154 00:08:19,350 --> 00:08:23,080 and cut the tumor out of me, and I fed it to a turtle. 155 00:08:23,080 --> 00:08:26,480 And that wouldn't have happened if I had said no, right? 156 00:08:26,480 --> 00:08:29,660 Another thing I like to do is go to another country 157 00:08:29,660 --> 00:08:32,250 and get my hair cut. 158 00:08:32,250 --> 00:08:34,920 Because my hair, it doesn't really matter, right? 159 00:08:34,919 --> 00:08:37,919 If you give me a bad haircut, it's 160 00:08:37,919 --> 00:08:41,579 really no different than a good haircut on my head. 161 00:08:41,580 --> 00:08:45,450 I remember I went to Japan and I got my hair cut and the barber 162 00:08:45,450 --> 00:08:48,390 had shit on his hands. 163 00:08:48,390 --> 00:08:53,400 And every time he raised the scissors, [GAGGING] I was, 164 00:08:53,400 --> 00:08:55,170 I was, I thought-- 165 00:08:55,170 --> 00:08:56,610 I worried I might throw up. 166 00:08:56,610 --> 00:08:58,890 And he was the loveliest man, and he was so patient 167 00:08:58,890 --> 00:09:01,950 with my Japanese, and we had this conversation. 168 00:09:01,950 --> 00:09:04,560 And I don't know, I guess he'd been to the toilet 169 00:09:04,560 --> 00:09:07,800 before he cut my hair. 170 00:09:07,800 --> 00:09:14,290 And that was one of the most interesting haircuts I've had. 171 00:09:14,290 --> 00:09:17,190 So I would just encourage you to just, I don't know, 172 00:09:17,190 --> 00:09:21,580 take a chance to do something that you wouldn't normally. 173 00:09:21,580 --> 00:09:24,030 And I don't mean, like, do something you'd normally never 174 00:09:24,030 --> 00:09:27,910 do, like water ski. 175 00:09:27,910 --> 00:09:34,330 Like, you don't say yes if someone you don't know says, 176 00:09:34,330 --> 00:09:36,560 you know-- 177 00:09:36,560 --> 00:09:38,630 if you're drunk and somebody you don't know says, 178 00:09:38,630 --> 00:09:39,510 come to my house. 179 00:09:39,510 --> 00:09:44,210 I mean, you don't say yes to that. 180 00:09:44,210 --> 00:09:45,530 I just figured, you know what? 181 00:09:45,530 --> 00:09:47,460 If I live, I can write about it. 182 00:09:47,458 --> 00:09:48,748 That's how I've always thought. 183 00:09:55,460 --> 00:09:58,520 I was in London and I was in a taxidermy shop. 184 00:09:58,520 --> 00:10:03,530 And the owner of the shop showed me these owls 185 00:10:03,530 --> 00:10:05,150 that he had for sale. 186 00:10:05,150 --> 00:10:08,150 And then he showed me a pygmy skeleton. 187 00:10:08,150 --> 00:10:11,420 And then he showed me an amputated arm. 188 00:10:11,420 --> 00:10:16,460 And then he showed me a girl's head. 189 00:10:16,460 --> 00:10:19,850 So he had some human things that were for sale. 190 00:10:19,850 --> 00:10:23,540 And by that time, my life really felt like a story, 191 00:10:23,540 --> 00:10:27,050 like it was writing itself in my head. 192 00:10:27,050 --> 00:10:28,640 But you don't want to end it, and I 193 00:10:28,640 --> 00:10:30,980 knew that if I pulled out my notebook everything 194 00:10:30,980 --> 00:10:32,780 would have ended. 195 00:10:32,780 --> 00:10:37,960 But part of it that comes from experience 196 00:10:37,960 --> 00:10:43,270 is not disrupting the beauty of it, 197 00:10:43,270 --> 00:10:49,330 not halting it, not calling attention to it, 198 00:10:49,330 --> 00:10:52,030 and just letting it play out. 199 00:10:52,030 --> 00:10:54,550 I wrote an essay years ago. 200 00:10:54,550 --> 00:10:57,490 I'd just moved to Paris and I was on the subway in Paris. 201 00:10:57,490 --> 00:10:59,680 And Americans go to Paris all the time 202 00:10:59,680 --> 00:11:02,710 and they act like nobody speaks English, right? 203 00:11:02,710 --> 00:11:05,770 Like, they'll talk about someone right in front of that person. 204 00:11:05,770 --> 00:11:08,470 And not only do a lot of people speak English, 205 00:11:08,470 --> 00:11:10,240 but chances are that's an American 206 00:11:10,240 --> 00:11:13,030 or a British person you're in front of. 207 00:11:13,030 --> 00:11:15,300 And this man and woman boarded. 208 00:11:15,300 --> 00:11:17,920 And the man lived in Paris and he was trying 209 00:11:17,920 --> 00:11:20,290 to show this woman the ropes. 210 00:11:20,290 --> 00:11:22,810 And this woman had a really ugly purse, and I looked at it 211 00:11:22,810 --> 00:11:25,450 and he said, that guy's a pickpocket. 212 00:11:25,450 --> 00:11:25,990 Be careful. 213 00:11:25,990 --> 00:11:26,860 He's a pickpocket. 214 00:11:26,860 --> 00:11:29,560 He's after your wallet. 215 00:11:29,560 --> 00:11:34,060 And I wrote about it and so many people have come forward 216 00:11:34,060 --> 00:11:36,850 and said, why didn't you say, I'm not a pickpocket 217 00:11:36,850 --> 00:11:39,070 and I'm not French? 218 00:11:39,070 --> 00:11:40,720 But I would never have said that. 219 00:11:40,720 --> 00:11:42,250 I didn't want to. 220 00:11:42,250 --> 00:11:44,740 I wanted to see what happened next. 221 00:11:44,740 --> 00:11:46,930 And if I were to say something, then 222 00:11:46,930 --> 00:11:49,340 the thing that would happen next would be he would say, 223 00:11:49,340 --> 00:11:51,460 oh my god, I'm so embarrassed. 224 00:11:51,460 --> 00:11:54,550 And I would say, that's OK. 225 00:11:54,550 --> 00:12:02,470 But that's not my ending, so I just let it play out. 226 00:12:09,270 --> 00:12:13,900 You know, one beautiful thing about living in another country 227 00:12:13,900 --> 00:12:19,120 is that people don't think you really count, in a way. 228 00:12:19,120 --> 00:12:23,740 People don't think that you really understand 229 00:12:23,738 --> 00:12:25,028 what it is that they're saying. 230 00:12:25,030 --> 00:12:29,800 They often don't count you as a complete human being. 231 00:12:29,800 --> 00:12:32,920 And personally I love that, because people 232 00:12:32,920 --> 00:12:35,840 are more apt to be-- 233 00:12:35,840 --> 00:12:37,840 there was something I was reading the other day, 234 00:12:37,840 --> 00:12:41,950 that your character is based on how you treat the people you're 235 00:12:41,950 --> 00:12:44,160 allowed to mistreat. 236 00:12:44,160 --> 00:12:45,520 Right? 237 00:12:45,520 --> 00:12:49,180 So like, when you see somebody shouting 238 00:12:49,180 --> 00:12:52,900 at a busboy who speaks no English, you know, 239 00:12:52,900 --> 00:12:55,270 or a hotel maid who comes and knocks 240 00:12:55,270 --> 00:13:00,160 on their door, somebody who is kind of powerless to complain 241 00:13:00,160 --> 00:13:02,680 about them. 242 00:13:02,680 --> 00:13:07,970 That says a lot about that person's character, to me. 243 00:13:07,970 --> 00:13:10,330 But it's fascinating to be that person, 244 00:13:10,330 --> 00:13:14,640 to be that busboy, to be that hotel maid, 245 00:13:14,640 --> 00:13:18,100 and to have people treat you that way. 246 00:13:18,100 --> 00:13:20,650 For me, it's like they're handing me money. 247 00:13:20,650 --> 00:13:23,830 I mean, I absolutely live for it. 248 00:13:23,830 --> 00:13:25,810 But again, you kind of want to get in there 249 00:13:25,805 --> 00:13:27,435 and you want to set the record straight 250 00:13:27,430 --> 00:13:32,290 and say, actually, no, this is who I am. 251 00:13:32,290 --> 00:13:34,660 But then you would ruin the moment. 252 00:13:34,660 --> 00:13:38,170 I used to live in Normandy in France. 253 00:13:38,170 --> 00:13:44,980 And this woman told a neighbor of ours 254 00:13:44,980 --> 00:13:50,530 how there was a man who walked by her house 255 00:13:50,530 --> 00:13:53,140 all the time, looking at pictures 256 00:13:53,140 --> 00:13:55,570 and talking to himself. 257 00:13:55,570 --> 00:13:58,270 And that was me walking by her house. 258 00:13:58,270 --> 00:14:01,240 But what I had, every day I would write 10 new vocabulary 259 00:14:01,240 --> 00:14:03,500 words on index cards. 260 00:14:03,500 --> 00:14:05,390 And so I wasn't looking at pictures, 261 00:14:05,390 --> 00:14:09,160 I was looking at my index cards and I was repeating the words 262 00:14:09,160 --> 00:14:11,110 on the index cards. 263 00:14:11,110 --> 00:14:16,570 And now I live in England, and a woman introduced herself to me 264 00:14:16,570 --> 00:14:22,790 at a little village event not long ago. 265 00:14:22,790 --> 00:14:25,780 And she said, you know, I heard somebody talking about you. 266 00:14:25,780 --> 00:14:28,630 And she said, oh, that man, he just walks around 267 00:14:28,630 --> 00:14:30,220 and he picks up garbage. 268 00:14:30,220 --> 00:14:34,810 I just pray no one takes advantage of him. 269 00:14:34,810 --> 00:14:37,180 And often the people in my village in England, 270 00:14:37,180 --> 00:14:39,880 they just treat me like either they think 271 00:14:39,880 --> 00:14:42,260 that this is my community service 272 00:14:42,260 --> 00:14:43,970 and that's why I'm picking up. 273 00:14:43,970 --> 00:14:47,320 And I would never set them straight. 274 00:14:47,320 --> 00:14:50,290 I find it-- 275 00:14:50,290 --> 00:14:55,180 I absolutely love that my actual life is a complete-- 276 00:14:58,770 --> 00:15:00,950 I'm pretty much the complete opposite 277 00:15:00,950 --> 00:15:03,950 of who they think I am. 278 00:15:03,950 --> 00:15:09,100 And I love for that to be my secret. 279 00:15:09,096 --> 00:15:13,516 So I don't mind it when they treat me-- when 280 00:15:13,520 --> 00:15:16,250 they pull their children close. 281 00:15:16,250 --> 00:15:18,320 I'll pass somebody's house and I'll say hello, 282 00:15:18,320 --> 00:15:19,970 and they'll just turn their back on me. 283 00:15:19,970 --> 00:15:23,060 Or somebody will say, there's some over there 284 00:15:23,060 --> 00:15:24,110 that you missed. 285 00:15:24,110 --> 00:15:25,940 You want to go clean that. 286 00:15:25,940 --> 00:15:27,640 Or, look, I live on this road. 287 00:15:27,640 --> 00:15:30,140 Come and clean up my road. 288 00:15:30,140 --> 00:15:33,680 And I feel so fortunate that it's 289 00:15:33,680 --> 00:15:39,170 like having a disguise that allows you, 290 00:15:39,170 --> 00:15:42,350 or having special glasses that allow you to see what people 291 00:15:42,350 --> 00:15:45,110 are really like, because they're not counting you 292 00:15:45,110 --> 00:15:51,920 as an actual human being like they are. 293 00:15:51,920 --> 00:15:57,000 They're identifying you as something beneath them 294 00:15:57,000 --> 00:15:59,370 and treating you accordingly. 295 00:15:59,370 --> 00:16:01,850 And so they're exposing themselves 296 00:16:01,850 --> 00:16:03,660 in a way that they wouldn't if they thought 297 00:16:03,658 --> 00:16:05,448 that you were their equal. they would never 298 00:16:05,450 --> 00:16:07,760 expose themselves that way. 299 00:16:07,760 --> 00:16:12,440 So, to me, that's a beautiful thing. 300 00:16:12,435 --> 00:16:14,065 I don't know how beautiful it is if you 301 00:16:14,060 --> 00:16:15,890 don't have an outlet for it. 302 00:16:15,890 --> 00:16:20,030 You know, if you're a busboy who speaks five words of English 303 00:16:20,030 --> 00:16:23,230 and someone's screaming at you, you're 304 00:16:23,233 --> 00:16:24,653 just going to go home and probably 305 00:16:24,650 --> 00:16:25,750 feel bad about yourself. 306 00:16:29,340 --> 00:16:37,600 But, for me, there's nothing better. 22844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.