All language subtitles for MasterClass Hans Zimmer Teaches Film Scoring - 21Working With Musicians The Orchestra Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,480 --> 00:00:15,120 anybody can learn how to use a computer 2 00:00:15,120 --> 00:00:19,279 and how to make sounds and 3 00:00:19,279 --> 00:00:21,199 anybody can learn how to orchestrate. 4 00:00:21,199 --> 00:00:22,800 You can go to music school. You can 5 00:00:22,800 --> 00:00:25,680 learn how to play. These are all things 6 00:00:25,680 --> 00:00:28,560 that are being taught constantly. 7 00:00:28,560 --> 00:00:30,560 But I think one of the great things 8 00:00:30,560 --> 00:00:33,040 that's missing is 9 00:00:33,040 --> 00:00:34,880 how do you have the conversation? You 10 00:00:34,880 --> 00:00:37,920 know, how not to be afraid. You know, it 11 00:00:37,920 --> 00:00:40,559 actually takes takes a bit of getting 12 00:00:40,559 --> 00:00:43,520 used to like you and me right now having 13 00:00:43,520 --> 00:00:46,239 this simple conversation while there's a 14 00:00:46,239 --> 00:00:49,760 huge crew floating around be behind us 15 00:00:49,760 --> 00:00:52,559 and we're pretending they're not here. 16 00:00:52,559 --> 00:00:54,640 But that's not what we're doing. We're 17 00:00:54,640 --> 00:00:56,079 actually doing the opposite. we're 18 00:00:56,079 --> 00:00:58,559 doing. Everybody's here to support us 19 00:00:58,559 --> 00:01:00,800 making doing something great. And that's 20 00:01:00,800 --> 00:01:03,920 the same with the with composing. So 21 00:01:03,920 --> 00:01:05,199 when you stand in front of the 22 00:01:05,199 --> 00:01:07,520 orchestra, 23 00:01:07,520 --> 00:01:10,560 know that they're there to to support 24 00:01:10,560 --> 00:01:13,360 you and make make it the best, you know, 25 00:01:13,360 --> 00:01:17,119 as opposed to being worried about all 26 00:01:17,119 --> 00:01:19,680 that. But it takes a bit of time, you 27 00:01:19,680 --> 00:01:21,759 know, and and and you have to sort of 28 00:01:21,759 --> 00:01:24,400 earn their respect as well. So, I mean, 29 00:01:24,400 --> 00:01:27,280 I I remember the first few times 30 00:01:27,280 --> 00:01:28,960 having the orchestra in and it was 31 00:01:28,960 --> 00:01:30,880 literally like lion taming, you know? 32 00:01:30,880 --> 00:01:33,600 You like you walk Oh, you walk out there 33 00:01:33,600 --> 00:01:35,680 and and and they're just looking at you 34 00:01:35,680 --> 00:01:38,159 going, "So, what do you know?" you know, 35 00:01:38,159 --> 00:01:40,799 and and and the only way you can prove 36 00:01:40,799 --> 00:01:44,000 it is is by writing a decent tune or 37 00:01:44,000 --> 00:01:46,320 having a decent idea, 38 00:01:46,320 --> 00:01:49,200 you know, and go 39 00:01:49,200 --> 00:01:50,799 there these two percussionists in 40 00:01:50,799 --> 00:01:54,560 London, Frank Ricotti 41 00:01:54,560 --> 00:01:56,880 and Gary Catel, and they played pretty 42 00:01:56,880 --> 00:02:00,000 much on every movie that ever existed, I 43 00:02:00,000 --> 00:02:02,320 think from, you know, before Star Wars 44 00:02:02,320 --> 00:02:05,600 on. So, they played on everything. And 45 00:02:05,600 --> 00:02:08,000 secretly my ambition every time I record 46 00:02:08,000 --> 00:02:12,879 a score there is to just find one thing 47 00:02:12,879 --> 00:02:15,040 that they haven't done before. And 48 00:02:15,040 --> 00:02:17,120 usually it's like you know well if you 49 00:02:17,120 --> 00:02:20,239 were to hit the temps with brushes and 50 00:02:20,239 --> 00:02:23,360 at first you get that'll never work. And 51 00:02:23,360 --> 00:02:25,120 then if you're lucky they go out there 52 00:02:25,120 --> 00:02:26,879 and they do it and they go wow H that 53 00:02:26,879 --> 00:02:28,480 sounds really good. We've never done 54 00:02:28,480 --> 00:02:32,480 this before. So you know you every time 55 00:02:32,480 --> 00:02:34,239 just push it forward a bit. And if you 56 00:02:34,239 --> 00:02:37,360 push it forward a bit, they love you for 57 00:02:37,360 --> 00:02:39,519 it. You know that because the the the 58 00:02:39,519 --> 00:02:42,400 musicians are your are your biggest 59 00:02:42,400 --> 00:02:44,319 allies. I mean, they are the ones 60 00:02:44,319 --> 00:02:47,519 ultimately, you know, this is just me 61 00:02:47,519 --> 00:02:50,080 playing around on a computer. 62 00:02:50,080 --> 00:02:53,280 Ultimately, you know, the real musicians 63 00:02:53,280 --> 00:02:56,160 give it something that no machine can 64 00:02:56,160 --> 00:02:59,160 do. 65 00:03:02,640 --> 00:03:06,720 when you get to the orchestra session 66 00:03:06,720 --> 00:03:08,640 and this is partly why why I do these 67 00:03:08,640 --> 00:03:10,560 demos why I do these sweets why we mock 68 00:03:10,560 --> 00:03:12,400 the whole movie up why we have showed it 69 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 to an audience so but by the time we get 70 00:03:14,800 --> 00:03:16,879 to the orchestra session we're on very 71 00:03:16,879 --> 00:03:19,519 very solid ground because when when I 72 00:03:19,519 --> 00:03:21,200 first got to Hollywood people were just 73 00:03:21,200 --> 00:03:25,599 writing on paper um and the first time 74 00:03:25,599 --> 00:03:27,360 the director really would hear the thing 75 00:03:27,360 --> 00:03:29,360 would be either somebody had played it 76 00:03:29,360 --> 00:03:32,720 to him on piano and then which is not 77 00:03:32,720 --> 00:03:34,799 quite the same as when you have a 120 78 00:03:34,799 --> 00:03:37,760 piece orchestra blasting away at you. 79 00:03:37,760 --> 00:03:39,360 Some people can do it. Some people can 80 00:03:39,360 --> 00:03:40,720 do it brilliantly. Obviously, John 81 00:03:40,720 --> 00:03:42,159 Williams can do it brilliantly because 82 00:03:42,159 --> 00:03:45,519 he is an amazing pianist and the 83 00:03:45,519 --> 00:03:48,080 relationship he has with Steven 84 00:03:48,080 --> 00:03:50,799 Spielberg allows that, you know, where 85 00:03:50,799 --> 00:03:52,879 John can play and goes and this is where 86 00:03:52,879 --> 00:03:54,959 the French horns come in, etc. And 87 00:03:54,959 --> 00:03:56,720 Steven hears it because he's incredibly 88 00:03:56,720 --> 00:04:00,159 musical. Um, but with most directors 89 00:04:00,159 --> 00:04:03,360 this works better whereby 90 00:04:03,360 --> 00:04:05,439 they hear 91 00:04:05,439 --> 00:04:07,760 at least the weight and the density of 92 00:04:07,760 --> 00:04:09,920 the score, you know, oh, this is where 93 00:04:09,920 --> 00:04:11,680 the strings have the tune and this is 94 00:04:11,680 --> 00:04:15,120 where it goes to the French horns. Um, 95 00:04:15,120 --> 00:04:16,880 so then when you get to the orchestra 96 00:04:16,880 --> 00:04:19,199 session and this is this is where things 97 00:04:19,199 --> 00:04:22,880 become super expensive, you know, it's I 98 00:04:22,880 --> 00:04:24,479 can't remember I I once worked it out 99 00:04:24,479 --> 00:04:28,000 how much a second costs. So what's 100 00:04:28,000 --> 00:04:29,680 important there a couple of things which 101 00:04:29,680 --> 00:04:32,479 are very important that you can make a 102 00:04:32,479 --> 00:04:34,080 decision 103 00:04:34,080 --> 00:04:37,680 all and every uh uh uh uh let me think 104 00:04:37,680 --> 00:04:40,400 about this not only costs a fortune but 105 00:04:40,400 --> 00:04:42,960 it stops the momentum and I think the 106 00:04:42,960 --> 00:04:44,800 orchestra session is about one thing and 107 00:04:44,800 --> 00:04:46,639 one thing only and that is to get a 108 00:04:46,639 --> 00:04:50,400 performance out of the guys because 109 00:04:50,400 --> 00:04:52,560 I can make all those notes sound pretty 110 00:04:52,560 --> 00:04:55,360 convincing and pretty spiffy in the 111 00:04:55,360 --> 00:04:58,400 computer. Um, but what I what the 112 00:04:58,400 --> 00:05:01,919 computer lacks is 113 00:05:01,919 --> 00:05:05,040 the the the sort of cohesive musicality, 114 00:05:05,040 --> 00:05:07,840 the 115 00:05:07,840 --> 00:05:11,919 feel, you know, and energy and the 116 00:05:11,919 --> 00:05:14,960 danger that real musicians bring to it, 117 00:05:14,960 --> 00:05:19,280 you know, virtuoso playing. Um, 118 00:05:19,280 --> 00:05:22,080 the, you know, the the the in the 119 00:05:22,080 --> 00:05:25,680 interpretation of each note. So once I 120 00:05:25,680 --> 00:05:27,199 get to the orchestra, I actually work 121 00:05:27,199 --> 00:05:30,240 very efficiently because we aren't going 122 00:05:30,240 --> 00:05:32,400 to do any changes. 123 00:05:32,400 --> 00:05:34,320 We've all signed off on these notes. 124 00:05:34,320 --> 00:05:36,880 It's just so it's not like in the old 125 00:05:36,880 --> 00:05:38,880 days where, you know, after the director 126 00:05:38,880 --> 00:05:40,800 heard it for the first time with the big 127 00:05:40,800 --> 00:05:43,600 orchestra would go, you know, something 128 00:05:43,600 --> 00:05:45,600 I don't really like it or I don't like 129 00:05:45,600 --> 00:05:50,880 this bit. Can we change this bit? And 130 00:05:50,880 --> 00:05:53,199 something that took maybe weeks to go 131 00:05:53,199 --> 00:05:56,639 and you write and orchestrate and be 132 00:05:56,639 --> 00:05:59,680 very refined was now going to be changed 133 00:05:59,680 --> 00:06:02,479 in 10 minutes live on the stand. So it 134 00:06:02,479 --> 00:06:04,080 had to become a compromise and I'm just 135 00:06:04,080 --> 00:06:08,199 not willing to make that compromise. 136 00:06:12,160 --> 00:06:16,680 The thing that I found out is 137 00:06:18,319 --> 00:06:20,479 if you make them into your 138 00:06:20,479 --> 00:06:23,039 co-conspirators, if you treat them as 139 00:06:23,039 --> 00:06:24,560 colleagues, if you treat them as 140 00:06:24,560 --> 00:06:27,520 brothers and sisters in arms, they're 141 00:06:27,520 --> 00:06:31,280 going to give you their best. Um, 142 00:06:31,280 --> 00:06:34,880 if you don't do that, they'll eat you 143 00:06:34,880 --> 00:06:36,400 alive. 144 00:06:36,400 --> 00:06:38,479 Um, and if you're not clear about the 145 00:06:38,479 --> 00:06:41,919 emotional intention of the music, 146 00:06:41,919 --> 00:06:43,919 um, 147 00:06:43,919 --> 00:06:47,680 it'll sound like [ __ ] Um, for instance, 148 00:06:47,680 --> 00:06:50,000 I mean, on pirates, it was very 149 00:06:50,000 --> 00:06:51,520 important for us that the orchestra 150 00:06:51,520 --> 00:06:53,600 would sound a certain way. In other 151 00:06:53,600 --> 00:06:55,520 words, they they've I don't know what 152 00:06:55,520 --> 00:06:57,039 they came from, but let's say they just 153 00:06:57,039 --> 00:06:58,400 came from playing a John Williams 154 00:06:58,400 --> 00:07:00,639 session or or something like this. So 155 00:07:00,639 --> 00:07:04,400 they were still in the mode of 156 00:07:04,400 --> 00:07:06,400 whatever the movie was, Saving Private 157 00:07:06,400 --> 00:07:09,120 Right. I I don't know, you know, but 158 00:07:09,120 --> 00:07:12,160 that's not the sound I want. I wanted 159 00:07:12,160 --> 00:07:16,240 drunken pirates. So you're since the 160 00:07:16,240 --> 00:07:18,560 musicians are my actors, they have to 161 00:07:18,560 --> 00:07:21,520 learn the attitude. And so we just work 162 00:07:21,520 --> 00:07:23,360 on attitude for a little bit on 163 00:07:23,360 --> 00:07:25,440 performance attitude. What is this, you 164 00:07:25,440 --> 00:07:27,039 know, what is the sound we are looking 165 00:07:27,039 --> 00:07:31,280 for, you know? Um because 166 00:07:31,280 --> 00:07:36,080 I mean a C is a C is a C is a C right 167 00:07:36,080 --> 00:07:39,680 but you know what differentiates it you 168 00:07:39,680 --> 00:07:44,160 know there's there's a there's so many 169 00:07:44,160 --> 00:07:45,919 there's so many you know as soon as I 170 00:07:45,919 --> 00:07:48,240 start playing I stop talking not because 171 00:07:48,240 --> 00:07:50,400 I can't do both at the same time but 172 00:07:50,400 --> 00:07:53,440 just because I automatically feel you 173 00:07:53,440 --> 00:07:56,599 know By 174 00:07:59,440 --> 00:08:02,400 by playing I can be more articulate and 175 00:08:02,400 --> 00:08:04,639 I just have to I have to give my players 176 00:08:04,639 --> 00:08:07,440 a chance because I know they can play 177 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 anything and they can site read. They 178 00:08:09,440 --> 00:08:10,879 could site readad a whole score. We 179 00:08:10,879 --> 00:08:14,319 could do it all in one take but to learn 180 00:08:14,319 --> 00:08:16,479 what's behind the notes. That's the 181 00:08:16,479 --> 00:08:18,879 important thing. This is actually where 182 00:08:18,879 --> 00:08:22,240 it's weirdly helpful that I never went 183 00:08:22,240 --> 00:08:24,639 to music school 184 00:08:24,639 --> 00:08:26,960 because I'm a little vague with my 185 00:08:26,960 --> 00:08:29,919 Italian and since orchestras usually get 186 00:08:29,919 --> 00:08:33,440 spoken to with you know can we do a 187 00:08:33,440 --> 00:08:37,120 ritando here and can we be a bit more al 188 00:08:37,120 --> 00:08:40,320 dente? No, that's cooking. Um 189 00:08:40,320 --> 00:08:44,000 but but do do you know I mean I just I I 190 00:08:44,000 --> 00:08:46,480 try to speak to them from a story point 191 00:08:46,480 --> 00:08:48,480 of view. I try to tell them what the 192 00:08:48,480 --> 00:08:52,399 scene is about. Uh very often, you know, 193 00:08:52,399 --> 00:08:55,680 if if I can have the, you know, director 194 00:08:55,680 --> 00:08:58,720 go out and just okay guys, let me tell 195 00:08:58,720 --> 00:09:02,560 you what the scene is about. Um you 196 00:09:02,560 --> 00:09:06,880 know, rather than say play pianisimo, 197 00:09:06,880 --> 00:09:09,120 say play more internal, I don't know, 198 00:09:09,120 --> 00:09:12,000 find emotional words that suggest what 199 00:09:12,000 --> 00:09:14,080 you're trying to what you're asking them 200 00:09:14,080 --> 00:09:17,519 to convey. But if you can say to them 201 00:09:17,519 --> 00:09:21,440 what you know what this piece is about 202 00:09:21,440 --> 00:09:24,399 and not in technical terms technical 203 00:09:24,399 --> 00:09:25,920 terms that's that's you know written 204 00:09:25,920 --> 00:09:28,560 down you know it's like play a C you 205 00:09:28,560 --> 00:09:31,440 know forimo 206 00:09:31,440 --> 00:09:33,600 um that just tells you that you're 207 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 supposed to play that C loud but it 208 00:09:35,600 --> 00:09:37,040 doesn't tell you why you're supposed to 209 00:09:37,040 --> 00:09:40,800 play that C loud and you know 210 00:09:40,800 --> 00:09:43,279 this sounds so daft but I'm just I'm 211 00:09:43,279 --> 00:09:45,040 just going to give you all the dumb 212 00:09:45,040 --> 00:09:47,680 things which helped me sometimes when 213 00:09:47,680 --> 00:09:50,560 the orchestration is really dense. No, 214 00:09:50,560 --> 00:09:52,959 you know because remember the orchestra 215 00:09:52,959 --> 00:09:55,360 that like the vias have only their part 216 00:09:55,360 --> 00:09:57,120 in front of them. Violins only have 217 00:09:57,120 --> 00:10:00,080 their part in front of them uh etc etc 218 00:10:00,080 --> 00:10:03,839 etc. So they are they are all just you 219 00:10:03,839 --> 00:10:05,920 know this is the arm this is the leg you 220 00:10:05,920 --> 00:10:07,680 know they don't know how the body fits 221 00:10:07,680 --> 00:10:10,640 together. So sometimes it's really good 222 00:10:10,640 --> 00:10:13,920 to literally whoever has the tune just 223 00:10:13,920 --> 00:10:17,040 right on top of their part the tune so 224 00:10:17,040 --> 00:10:20,240 they know okay we got the tune better 225 00:10:20,240 --> 00:10:22,399 play out a little bit everybody else 226 00:10:22,399 --> 00:10:29,120 just shush right um simple you know 227 00:10:29,120 --> 00:10:31,040 stop being technical stop being 228 00:10:31,040 --> 00:10:34,480 scientific you know communicate to them 229 00:10:34,480 --> 00:10:36,399 you know in in the simplest possible 230 00:10:36,399 --> 00:10:38,880 Hey. Hey.17119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.