All language subtitles for MasterClass Hans Zimmer Teaches Film Scoring - 06Directors Part 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:14,320 If you just look at the Ridley Scott 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,640 movies, you know, Thermal Ruiz is a very 3 00:00:16,640 --> 00:00:19,039 different aesthetic musically from 4 00:00:19,039 --> 00:00:21,039 Gladiators, a very different aesthetic 5 00:00:21,039 --> 00:00:23,600 from Black Rain is a very different 6 00:00:23,600 --> 00:00:26,800 style from uh from Mstig Men. What else 7 00:00:26,800 --> 00:00:28,960 they do with Red? Blackhawk Down, you 8 00:00:28,960 --> 00:00:32,000 know, it's Hannibal. I mean, they're all 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,160 they're completely 10 00:00:34,160 --> 00:00:35,920 stylistically they're very very 11 00:00:35,920 --> 00:00:37,920 different and and it's and he's very 12 00:00:37,920 --> 00:00:41,200 very different as well in them. Um 13 00:00:41,200 --> 00:00:42,960 because because that's the whole thing. 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,280 I mean, you know, it's, you know, one of 15 00:00:45,280 --> 00:00:46,719 the reasons I think he's such a great 16 00:00:46,719 --> 00:00:48,960 director is is because he's interested 17 00:00:48,960 --> 00:00:52,160 in so many things and he can get 18 00:00:52,160 --> 00:00:54,640 passionate about so many things, you 19 00:00:54,640 --> 00:00:57,680 know, and there's a underlying aesthetic 20 00:00:57,680 --> 00:01:00,480 and and and and a huge amount of 21 00:01:00,480 --> 00:01:03,440 knowledge and craftsmanship that goes 22 00:01:03,440 --> 00:01:06,080 with being able to, you know, oh, we're 23 00:01:06,080 --> 00:01:08,000 going to go and tell the story of 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,840 Hannibal Lecter. Oh, we're going to tell 25 00:01:09,840 --> 00:01:12,640 the story of a battle in Mogadishu. or 26 00:01:12,640 --> 00:01:14,000 we're going to tell the story of some 27 00:01:14,000 --> 00:01:18,880 con man in the valley. Um, so 28 00:01:18,880 --> 00:01:23,600 or a gladiator, you know, so so 29 00:01:23,600 --> 00:01:25,600 and the and you know and and really I 30 00:01:25,600 --> 00:01:28,000 know I just know this about him. I feel 31 00:01:28,000 --> 00:01:31,200 this. I never talked about this, but you 32 00:01:31,200 --> 00:01:35,200 know, if I had to sum it all up is he's 33 00:01:35,200 --> 00:01:38,079 genuinely interested in people and he's 34 00:01:38,079 --> 00:01:41,040 genuinely interested in stories. 35 00:01:41,040 --> 00:01:44,560 And everybody looks at the amazing way 36 00:01:44,560 --> 00:01:46,159 he shoots things and the amazing 37 00:01:46,159 --> 00:01:48,479 compositions and the amazing eye he has 38 00:01:48,479 --> 00:01:52,240 and the amazing artistry. But underneath 39 00:01:52,240 --> 00:01:54,000 underneath underneath all that the the 40 00:01:54,000 --> 00:01:57,520 the foundation for all all of that is he 41 00:01:57,520 --> 00:02:01,640 wants to go and tell a good story. 42 00:02:06,159 --> 00:02:09,440 I think at the end of the day the 43 00:02:09,440 --> 00:02:11,760 director composer relationship comes 44 00:02:11,760 --> 00:02:14,640 down to something. It has to come down 45 00:02:14,640 --> 00:02:16,879 to trust because the director is sort of 46 00:02:16,879 --> 00:02:18,879 in charge of everything during the 47 00:02:18,879 --> 00:02:20,160 shooting of the movie. He can look 48 00:02:20,160 --> 00:02:21,599 through your camera and he can probably 49 00:02:21,599 --> 00:02:23,360 adjust a few things here. He can 50 00:02:23,360 --> 00:02:24,879 probably do a line reading for an actor 51 00:02:24,879 --> 00:02:27,120 if he really has to. But when it comes 52 00:02:27,120 --> 00:02:29,440 to composer, you know, you he has to 53 00:02:29,440 --> 00:02:31,840 trust me because if he says to me, you 54 00:02:31,840 --> 00:02:33,680 know what, a nice C major chord here 55 00:02:33,680 --> 00:02:35,840 would be the perfect thing, it it's 56 00:02:35,840 --> 00:02:38,480 meaningless. I see it so often that that 57 00:02:38,480 --> 00:02:40,959 that filmmakers 58 00:02:40,959 --> 00:02:45,000 find it hard to 59 00:02:45,120 --> 00:02:46,879 take the step off the cliff because 60 00:02:46,879 --> 00:02:48,879 that's really what it is, you know. Now, 61 00:02:48,879 --> 00:02:50,560 you know, they've been involved in the 62 00:02:50,560 --> 00:02:51,920 script, they've been involved in the 63 00:02:51,920 --> 00:02:53,440 casting, they've been involved in 64 00:02:53,440 --> 00:02:56,000 everything. And by being involved, I 65 00:02:56,000 --> 00:02:59,920 mean, they had language 66 00:02:59,920 --> 00:03:03,440 and eyes and whatever, you know, uh, 67 00:03:03,440 --> 00:03:06,159 words to control the situation, to 68 00:03:06,159 --> 00:03:08,560 control their movie. 69 00:03:08,560 --> 00:03:10,640 And 70 00:03:10,640 --> 00:03:13,840 then they suddenly get to that bit of we 71 00:03:13,840 --> 00:03:17,280 need music and whatever words they use 72 00:03:17,280 --> 00:03:19,280 and whatever whatever it is, however 73 00:03:19,280 --> 00:03:21,519 articulate they are, it's still not 74 00:03:21,519 --> 00:03:23,599 going to get the music written. So they 75 00:03:23,599 --> 00:03:25,760 have to go and hand over literally the 76 00:03:25,760 --> 00:03:30,720 baton to to to the composer. And 77 00:03:30,720 --> 00:03:33,120 oh god, the second movie I did over here 78 00:03:33,120 --> 00:03:35,599 for Ridley Scott, Black Rain, you know, 79 00:03:35,599 --> 00:03:37,519 and I had heard that Ridley had a bit of 80 00:03:37,519 --> 00:03:40,560 a reputation of uh 81 00:03:40,560 --> 00:03:42,879 not sticking with the composer sometimes 82 00:03:42,879 --> 00:03:46,000 beyond the first session. Um so I just 83 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 said to him, Ridley, what what what 84 00:03:48,000 --> 00:03:50,560 it'll take for me not to get fired. He 85 00:03:50,560 --> 00:03:53,120 said, simple. Don't write me a symphony. 86 00:03:53,120 --> 00:03:54,879 And I knew exactly what he meant. He 87 00:03:54,879 --> 00:03:57,360 said, "Write, 88 00:03:57,360 --> 00:04:00,000 you know, surf the movie, enhance the 89 00:04:00,000 --> 00:04:02,720 movie, elevate the movie, be about the 90 00:04:02,720 --> 00:04:05,200 movie. Don't be about, oh, but isn't my 91 00:04:05,200 --> 00:04:07,120 music fabulous or something like that, 92 00:04:07,120 --> 00:04:09,599 you know? Um, yeah, you have to have you 93 00:04:09,599 --> 00:04:11,680 have to have a strong ego, but it's it 94 00:04:11,680 --> 00:04:13,599 it can't be a destructive one. The ego 95 00:04:13,599 --> 00:04:16,000 has to be the ego of the process, the 96 00:04:16,000 --> 00:04:20,720 ego of the film making, you know, and 97 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 at the end of the day, you realize we're 98 00:04:22,720 --> 00:04:26,600 all alone in this together. 99 00:04:30,400 --> 00:04:33,600 I remember um Chris being very worried 100 00:04:33,600 --> 00:04:35,360 about 101 00:04:35,360 --> 00:04:38,080 about a certain scene in Dark Knight. He 102 00:04:38,080 --> 00:04:40,320 kept he kept bringing it up saying, 103 00:04:40,320 --> 00:04:42,880 "This has to play like an action scene. 104 00:04:42,880 --> 00:04:44,639 Has to be fast. It's got to be really 105 00:04:44,639 --> 00:04:46,479 fast music." And and I looked at it and 106 00:04:46,479 --> 00:04:49,360 I went I thought, "No, it's got to be 107 00:04:49,360 --> 00:04:52,720 the slowest music I've ever written." 108 00:04:52,720 --> 00:04:57,120 Um, so I wrote this piece at, you know, 109 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 I don't know, 25 beats per minute or 110 00:04:59,520 --> 00:05:03,120 something ridiculous. Um, and everybody 111 00:05:03,120 --> 00:05:05,600 came, you know, I got everybody into the 112 00:05:05,600 --> 00:05:08,800 room and I said, "Chris, you know, I I 113 00:05:08,800 --> 00:05:10,240 tried something completely different. If 114 00:05:10,240 --> 00:05:12,479 you don't like it, you know, it's easy 115 00:05:12,479 --> 00:05:14,160 enough, you know, suspin it and we'll 116 00:05:14,160 --> 00:05:16,880 we'll we'll try the other thing, but I 117 00:05:16,880 --> 00:05:18,320 I'm not sure. I think this could be 118 00:05:18,320 --> 00:05:19,840 interesting, 119 00:05:19,840 --> 00:05:22,160 you know, and everybody was knew that 120 00:05:22,160 --> 00:05:24,720 he'd been saying going on about this has 121 00:05:24,720 --> 00:05:27,840 to be a fast piece." And um you know I 122 00:05:27,840 --> 00:05:30,639 played it to him of a silence afterwards 123 00:05:30,639 --> 00:05:33,840 and he's looking at the screen and he 124 00:05:33,840 --> 00:05:37,360 looks at me he goes yeah that works too 125 00:05:37,360 --> 00:05:39,520 and that was the end of the of that 126 00:05:39,520 --> 00:05:42,800 conversation you know um because it's 127 00:05:42,800 --> 00:05:44,720 just exploring. All we're doing is we're 128 00:05:44,720 --> 00:05:46,560 exploring things. It's not about this 129 00:05:46,560 --> 00:05:48,639 has to be a finished piece of music. I 130 00:05:48,639 --> 00:05:50,960 mean so I tried the slow thing. If that 131 00:05:50,960 --> 00:05:53,360 hadn't worked, you know, it would have 132 00:05:53,360 --> 00:05:55,360 gotten us to the next sentence where I 133 00:05:55,360 --> 00:05:57,680 would have gone, so tell me why the fast 134 00:05:57,680 --> 00:05:59,520 piece or why does the slow thing not 135 00:05:59,520 --> 00:06:00,880 work, you know, and it would have become 136 00:06:00,880 --> 00:06:02,880 a conversation. And somewhere in that 137 00:06:02,880 --> 00:06:05,120 conversation, we jointly would have 138 00:06:05,120 --> 00:06:08,639 found an answer. Terry Malik and I um I 139 00:06:08,639 --> 00:06:10,479 mean, he he you know, we we felt like 140 00:06:10,479 --> 00:06:12,639 cats and dogs at at different points 141 00:06:12,639 --> 00:06:14,400 during the process. You know, at one 142 00:06:14,400 --> 00:06:15,919 point he said, you know, the way we 143 00:06:15,919 --> 00:06:17,759 speak to us, only brothers can speak to 144 00:06:17,759 --> 00:06:20,560 each other that way. um because we got 145 00:06:20,560 --> 00:06:22,880 passionate, we got into the ideas and 146 00:06:22,880 --> 00:06:26,080 you know I I think the it's not really 147 00:06:26,080 --> 00:06:28,319 working type of scenario is is where 148 00:06:28,319 --> 00:06:30,560 nobody cares where people don't get 149 00:06:30,560 --> 00:06:34,160 passionate you know and as long as you 150 00:06:34,160 --> 00:06:35,680 remember at the back of your mind 151 00:06:35,680 --> 00:06:37,600 everybody is just trying to do their 152 00:06:37,600 --> 00:06:39,520 best everybody's trying to support 153 00:06:39,520 --> 00:06:42,479 everybody else. Everybody is trying to 154 00:06:42,479 --> 00:06:45,440 work at the top of their game and um 155 00:06:45,440 --> 00:06:48,319 invent11574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.