All language subtitles for MasterClass Danny Elfman Teaches Music For Film - 18.Working With Directors

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,990 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:29,460 --> 00:00:32,460 When you're talking with directors and listening 3 00:00:32,460 --> 00:00:35,490 to directors-- because if you're smart, 4 00:00:35,490 --> 00:00:38,790 you're really doing more listening than talking, 5 00:00:38,790 --> 00:00:42,060 because you really want to hear what they have to say. 6 00:00:42,060 --> 00:00:44,580 You really want to do it with illustrating, 7 00:00:44,580 --> 00:00:47,820 because some directors have a really 8 00:00:47,820 --> 00:00:50,070 kind of deep musical knowledge, and some 9 00:00:50,070 --> 00:00:52,260 know nothing about music. 10 00:00:52,260 --> 00:00:54,570 Of course, I always hope for the directors 11 00:00:54,570 --> 00:00:56,100 that know nothing about music. 12 00:00:56,100 --> 00:00:59,640 It's much easier to communicate, because if they 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,970 have been to Juilliard, if they've studied music, 14 00:01:02,970 --> 00:01:05,280 it doesn't mean shit when they're telling you 15 00:01:05,280 --> 00:01:07,170 about music that doesn't exist. 16 00:01:07,170 --> 00:01:08,930 It's still all subjective. 17 00:01:08,925 --> 00:01:11,555 You're talking about music that does this and music that does-- 18 00:01:11,550 --> 00:01:15,330 and if they start talking about a specific style of music 19 00:01:15,330 --> 00:01:17,700 or composition, most likely they're 20 00:01:17,700 --> 00:01:20,700 leading you down a rabbit hole that's going to go nowhere. 21 00:01:20,700 --> 00:01:22,930 And you're going to end up doing that, 22 00:01:22,930 --> 00:01:25,620 and then having them go, no, no, that's not what I mean. 23 00:01:25,620 --> 00:01:27,510 I meant like this. 24 00:01:27,510 --> 00:01:31,780 All that really matters is you listen to their feeling. 25 00:01:31,780 --> 00:01:33,450 How do they feel about it? 26 00:01:33,450 --> 00:01:36,570 And that needs no musical sensibility. 27 00:01:36,570 --> 00:01:37,860 How do they feel? 28 00:01:37,860 --> 00:01:43,200 Your job is to translate their feelings about their movie 29 00:01:43,200 --> 00:01:44,700 into music. 30 00:01:44,700 --> 00:01:47,540 And the directors I have with a vast musical knowledge 31 00:01:47,543 --> 00:01:49,713 or with deeper musical knowledge tend to be actually 32 00:01:49,710 --> 00:01:52,320 more difficult. Warren Beatty comes to mind, 33 00:01:52,320 --> 00:01:54,900 because he's actually a musician, 34 00:01:54,900 --> 00:01:59,400 and he could play piano, and he could talk about a scale, talk 35 00:01:59,400 --> 00:02:01,770 about playing it in this key versus that key. 36 00:02:01,770 --> 00:02:05,100 I usually-- you know, I've had half a dozen directors 37 00:02:05,100 --> 00:02:09,790 who can talk that way, and I just listen to them. 38 00:02:09,789 --> 00:02:13,329 But when they talk about keys and stuff like that, 39 00:02:13,330 --> 00:02:14,990 it doesn't mean anything to me. 40 00:02:14,990 --> 00:02:15,950 You know, when it-- 41 00:02:15,950 --> 00:02:17,360 when somebody starts talking about this 42 00:02:17,360 --> 00:02:18,740 should be in such and such a key, 43 00:02:18,735 --> 00:02:22,265 because such an key feels that way, that's bullshit. 44 00:02:22,260 --> 00:02:24,770 And when classical reviewers are talking 45 00:02:24,770 --> 00:02:27,380 about a composer composing in a certain key, 46 00:02:27,380 --> 00:02:28,460 that's also bullshit. 47 00:02:28,460 --> 00:02:31,220 I mean, there is no key that feels sad, 48 00:02:31,220 --> 00:02:33,500 and there's no key that feels happy. 49 00:02:33,500 --> 00:02:36,290 You can turn any key into anything you want. 50 00:02:36,290 --> 00:02:39,830 So ideally, the director is not giving you 51 00:02:39,830 --> 00:02:43,930 very specific musical notation ideas, but if they do, 52 00:02:43,930 --> 00:02:47,220 you've got to listen, be respectful, and try 53 00:02:47,223 --> 00:02:49,143 to understand the gist of what they're saying. 54 00:02:49,140 --> 00:02:51,380 But then get down to what you really care about, 55 00:02:51,380 --> 00:02:54,290 is what's going to make them feel what I want 56 00:02:54,290 --> 00:02:55,790 them to feel at this moment. 57 00:02:55,790 --> 00:02:58,740 [MUSIC PLAYING] 58 00:03:02,690 --> 00:03:06,230 Very important-- your first meetings with the director, 59 00:03:06,230 --> 00:03:08,530 and especially when you're playing the director 60 00:03:08,530 --> 00:03:10,670 music for the first time. 61 00:03:10,670 --> 00:03:15,390 It's like, in this moment, you have to find a balance. 62 00:03:15,390 --> 00:03:17,750 You have to reach deep inside of yourself. 63 00:03:17,750 --> 00:03:22,020 It's-- you have to make the director feel several things. 64 00:03:22,020 --> 00:03:26,230 One is that you're calm and in control of the situation. 65 00:03:26,230 --> 00:03:29,030 Two, very important, you have-- 66 00:03:29,030 --> 00:03:31,280 they have to feel that you're listening to them, 67 00:03:31,280 --> 00:03:32,680 that you're really listening. 68 00:03:32,680 --> 00:03:34,430 And then when they have questions for you, 69 00:03:34,430 --> 00:03:36,620 you don't want to get defensive and start 70 00:03:36,620 --> 00:03:39,770 getting nervous and trying to come up with answers that 71 00:03:39,770 --> 00:03:43,370 feel phony, and you don't want your sense of listening 72 00:03:43,370 --> 00:03:45,320 to them feeling phony either. 73 00:03:45,320 --> 00:03:47,480 You really want to try to hear what they're 74 00:03:47,480 --> 00:03:49,790 saying because people will pick up 75 00:03:49,790 --> 00:03:51,530 on your bullshit at this point. 76 00:03:51,530 --> 00:03:53,530 And so you don't know what you're going to find, 77 00:03:53,530 --> 00:03:56,530 so you want to be open, and that's the key word, 78 00:03:56,530 --> 00:03:58,250 is like, they're going to express, how 79 00:03:58,250 --> 00:03:59,900 about this, how about that. 80 00:03:59,900 --> 00:04:01,400 No matter what it sounds like, just 81 00:04:01,400 --> 00:04:05,240 be open to what they're saying, because when they leave, 82 00:04:05,240 --> 00:04:08,210 that's the first thing you're going to be doing, is like, 83 00:04:08,210 --> 00:04:11,690 how do I apply what they just said to what I'm doing? 84 00:04:11,690 --> 00:04:14,330 And it's not an easy thing. 85 00:04:14,330 --> 00:04:16,940 You're going to find a way to apply it. 86 00:04:16,940 --> 00:04:20,090 Hopefully, if you're-- you have a sound, 87 00:04:20,089 --> 00:04:22,579 you have something that you feel is you, 88 00:04:22,580 --> 00:04:25,370 you're going to try to find how it applies through your sound, 89 00:04:25,370 --> 00:04:27,030 and you're not going to be imitative. 90 00:04:27,032 --> 00:04:28,492 [INAUDIBLE] go, oh, they want this. 91 00:04:28,490 --> 00:04:29,610 I'm just going to give them that. 92 00:04:29,610 --> 00:04:31,400 and then they're going to come back and go, 93 00:04:31,402 --> 00:04:34,402 well, no, OK, I asked for this, but not on the nose 94 00:04:34,400 --> 00:04:36,620 literally just in the way that I've 95 00:04:36,620 --> 00:04:38,660 heard many times before this. 96 00:04:38,660 --> 00:04:42,390 You want to try to find a way to make it your own version, 97 00:04:42,393 --> 00:04:44,813 but in what you're going to play them the second time they 98 00:04:44,810 --> 00:04:50,000 come is still, clearly to them, acknowledging their thoughts. 99 00:04:50,000 --> 00:04:52,910 And they might go, oh, yeah, that's working a lot better. 100 00:04:52,910 --> 00:04:55,210 And they might go, for example, I 101 00:04:55,210 --> 00:04:58,870 can hear that you're coming into this zone, 102 00:04:58,870 --> 00:05:01,480 but this part here, I still have a problem with. 103 00:05:01,480 --> 00:05:04,060 But you're making progress, because now, they're like, 104 00:05:04,060 --> 00:05:05,830 OK, this is better, this is better, 105 00:05:05,830 --> 00:05:08,620 but when I get to this section, you're losing me. 106 00:05:08,620 --> 00:05:11,170 And that's a good thing, because now, you've 107 00:05:11,170 --> 00:05:13,360 made progress with this piece of music, 108 00:05:13,360 --> 00:05:16,990 and now, your job is to go, what is it about this section that 109 00:05:16,990 --> 00:05:18,370 isn't working for them? 110 00:05:18,370 --> 00:05:20,770 And it can be anything. 111 00:05:20,770 --> 00:05:23,450 I mean, I've had moments with the director 112 00:05:23,450 --> 00:05:25,220 where I'm almost ready to rewrite 113 00:05:25,220 --> 00:05:26,720 a whole section of a thing, and then 114 00:05:26,720 --> 00:05:28,820 I just change the instrumentation, 115 00:05:28,820 --> 00:05:30,020 and I lost the trumpet. 116 00:05:30,020 --> 00:05:33,150 And the director comes in-- oh, my god, that's so much better, 117 00:05:33,150 --> 00:05:34,350 and I'm sitting there-- 118 00:05:34,350 --> 00:05:36,290 I'm so glad that I didn't rewrite it 119 00:05:36,290 --> 00:05:40,130 because it really was just a sound that was bothering them. 120 00:05:40,130 --> 00:05:42,380 The way I see it is like this-- 121 00:05:42,380 --> 00:05:46,520 you've all been, or most of you, to an optometrist's office, 122 00:05:46,520 --> 00:05:49,670 and in the optometrist's office, they're presenting you-- 123 00:05:49,670 --> 00:05:52,970 if you've ever had glasses, as you know, they're going to go, 124 00:05:52,970 --> 00:05:54,410 which looks better-- 125 00:05:54,410 --> 00:05:55,700 number one or number two? 126 00:05:55,700 --> 00:05:56,970 You go, number two, and then they go switch, 127 00:05:56,970 --> 00:05:57,930 switch, switch, switch. 128 00:05:57,928 --> 00:06:00,198 Now, which looks better-- number one or number two? 129 00:06:00,200 --> 00:06:01,280 And you go, one more time. 130 00:06:01,283 --> 00:06:02,423 Number one or number two? 131 00:06:02,420 --> 00:06:03,960 Number two's a little sharper. 132 00:06:03,960 --> 00:06:05,590 Switch, switch, switch, switch, switch, 133 00:06:05,585 --> 00:06:09,775 and you-- they work their way into your prescription. 134 00:06:09,770 --> 00:06:13,520 And sometimes, I feel it's the same with directors and music 135 00:06:13,520 --> 00:06:14,510 and presentations. 136 00:06:14,510 --> 00:06:17,870 So it's better to do a little too much and to be prepared, 137 00:06:17,870 --> 00:06:20,300 because you don't want to come out of a meeting with just, 138 00:06:20,300 --> 00:06:21,500 no, nothing's working. 139 00:06:21,500 --> 00:06:23,240 I'm still back to the drawing board. 140 00:06:23,240 --> 00:06:25,340 You want to come away with at least, 141 00:06:25,340 --> 00:06:27,680 this is working better than this. 142 00:06:27,680 --> 00:06:31,010 All right, it's given me a clue, a road 143 00:06:31,010 --> 00:06:33,750 to try to aim and focus myself down. 144 00:06:33,750 --> 00:06:37,150 So you want to get something out of a meeting that's positive. 145 00:06:37,150 --> 00:06:38,300 You know, unless it just-- 146 00:06:38,300 --> 00:06:39,170 it isn't. 147 00:06:39,170 --> 00:06:42,910 But you want to find some way to do that, so in my technique, 148 00:06:42,910 --> 00:06:45,830 or how I work, is to try to provide options, 149 00:06:45,830 --> 00:06:48,290 because very often, I don't even know myself how I feel. 150 00:06:48,290 --> 00:06:51,860 I have three ways I'm playing something, and I like them all. 151 00:06:51,860 --> 00:06:57,140 And I want the director to say, that, number two, and that's 152 00:06:57,140 --> 00:07:00,190 actually part of the fun of it as well. 11788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.