All language subtitles for Keeping.Her.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:36,125 --> 00:00:36,750 No way! 4 00:00:38,791 --> 00:00:39,750 Such a small world. 5 00:00:40,125 --> 00:00:40,625 Hey, hello! 6 00:00:42,458 --> 00:00:43,999 I knew it was you! 7 00:00:44,000 --> 00:00:44,541 Akune! 8 00:00:45,250 --> 00:00:46,374 Oh, what a small world. 9 00:00:46,375 --> 00:00:47,166 It's been so long time! 10 00:00:48,041 --> 00:00:48,500 Sorry. 11 00:00:49,250 --> 00:00:51,791 I think you got the wrong person. 12 00:00:52,791 --> 00:00:53,500 What do you mean? 13 00:00:54,625 --> 00:00:55,416 - Is it because of us? - Please. 14 00:00:56,041 --> 00:00:57,125 I haven't got time for this. 15 00:00:58,875 --> 00:01:00,375 Excuse me. 16 00:01:00,875 --> 00:01:01,708 Ofcourse, this is Akune. 17 00:01:06,375 --> 00:01:06,875 Akune, 18 00:01:07,875 --> 00:01:09,041 You think I won't recognize you? 19 00:01:09,583 --> 00:01:12,291 Even in 20 years, I will fish you up on the dark. 20 00:01:27,875 --> 00:01:30,125 Nna, you know why I am calling you, right? 21 00:01:31,000 --> 00:01:33,375 I'm fine, I already told you that. 22 00:01:33,750 --> 00:01:36,500 When will you do what I asked you to do? 23 00:01:37,375 --> 00:01:40,624 I can't discuss that with you today, okay? I'll call you tomorrow. 24 00:01:40,625 --> 00:01:41,540 Chi... Chiemerie. 25 00:01:41,541 --> 00:01:42,708 - Chiemerie... don’t - I will cal... 26 00:01:47,750 --> 00:01:49,500 I thought I heard you talk on... 27 00:01:50,000 --> 00:01:51,875 Yeah, I was on a phone call. 28 00:01:52,166 --> 00:01:52,500 Oh. 29 00:01:53,416 --> 00:01:55,041 With... mama. 30 00:01:55,708 --> 00:01:56,333 Yes. 31 00:01:58,291 --> 00:01:58,750 How is she? 32 00:01:59,750 --> 00:02:00,666 You know how she is. 33 00:02:03,000 --> 00:02:05,375 I'm still trying to get you to marry another wife. 34 00:02:07,125 --> 00:02:07,875 Come on, babe. 35 00:02:08,750 --> 00:02:15,416 I mean, how long is it gonna take before you listen to her and leave me? 36 00:02:16,500 --> 00:02:18,875 Babe, come on. 37 00:02:28,166 --> 00:02:29,500 Look here. 38 00:02:30,625 --> 00:02:30,875 See. 39 00:02:32,125 --> 00:02:32,916 You know I love you very much. 40 00:02:34,416 --> 00:02:38,625 And there is no way on God's earth that I'm going to follow my mom's suggestion. 41 00:02:40,125 --> 00:02:43,249 It is only you in this world for me. 42 00:02:43,250 --> 00:02:43,625 You know that? 43 00:02:44,125 --> 00:02:44,540 What I think. 44 00:02:44,541 --> 00:02:45,625 There is no "but". 45 00:02:48,625 --> 00:02:48,875 I love you. 46 00:02:50,000 --> 00:02:50,791 I love you too. 47 00:02:52,500 --> 00:02:54,415 Are you sure? 48 00:02:54,416 --> 00:02:55,791 I love you too. 49 00:03:03,250 --> 00:03:05,041 I think you need to show me you really love me. 50 00:05:51,166 --> 00:05:52,000 Hello, Mama. 51 00:05:52,250 --> 00:05:54,499 You this evil lady, where did you keep your phone? 52 00:05:54,500 --> 00:05:55,374 Oh, I was... 53 00:05:55,375 --> 00:05:57,625 What did you say? I don't want to hear it. 54 00:05:57,875 --> 00:05:59,916 I just have one question for you. 55 00:06:00,625 --> 00:06:02,375 What did I ever do to you, eh? 56 00:06:02,750 --> 00:06:03,416 Do to me. 57 00:06:03,875 --> 00:06:05,000 You did nothing, Mama. 58 00:06:05,125 --> 00:06:09,375 Did my son commit an atrocity by marrying you, eh? 59 00:06:09,791 --> 00:06:10,583 No, Mama. 60 00:06:11,375 --> 00:06:13,124 Then why have you blatantly refused 61 00:06:13,125 --> 00:06:14,916 to give me a grandchild? 62 00:06:15,500 --> 00:06:15,791 Why? 63 00:06:16,875 --> 00:06:20,666 Mama, it is God that gives children. 64 00:06:21,500 --> 00:06:23,290 It is not my fault that I have to... 65 00:06:23,291 --> 00:06:24,124 Shut up. 66 00:06:24,125 --> 00:06:26,874 You have eaten all of the children in your stomach now. 67 00:06:26,875 --> 00:06:29,375 Is that not it?, that's why you cannot give me a grandchild. 68 00:06:29,750 --> 00:06:31,125 Are you not older than my daughter? 69 00:06:31,500 --> 00:06:33,500 That she has given birth to twins? 70 00:06:34,166 --> 00:06:36,875 Is that why I'm abroad doing Omugwo for her? 71 00:06:37,541 --> 00:06:39,999 See, if you know you cannot give me a grandchild... 72 00:06:40,000 --> 00:06:41,291 ...please leave my son's house. 73 00:06:41,625 --> 00:06:42,125 Leave him. 74 00:06:42,625 --> 00:06:44,500 You are causing a lot of misfortune for him. 75 00:06:44,833 --> 00:06:45,583 A witch. 76 00:06:45,791 --> 00:06:47,832 Look at her, a barren woman. 77 00:06:47,833 --> 00:06:48,500 Monkey. 78 00:06:48,666 --> 00:06:55,290 Look at how disgusting and ugly you look. 79 00:06:55,291 --> 00:06:58,291 You don’t want to give birth, you also don’t want to leave my son alone. 80 00:07:34,750 --> 00:07:35,166 Babe. 81 00:07:39,125 --> 00:07:39,666 What's happened? 82 00:07:45,125 --> 00:07:45,958 What really happened, babe? 83 00:07:47,166 --> 00:07:48,208 I'm tired. 84 00:07:50,750 --> 00:07:51,375 What is it? 85 00:07:53,291 --> 00:07:54,416 It's been five years. 86 00:07:56,500 --> 00:07:57,791 Five whole years? 87 00:07:58,791 --> 00:08:00,665 Babe, no, come on, not again. 88 00:08:00,666 --> 00:08:02,166 It's easy for you to say. 89 00:08:02,625 --> 00:08:04,666 You're not the one the world is blaming. 90 00:08:04,916 --> 00:08:06,416 Look, I understand. 91 00:08:07,000 --> 00:08:07,750 I understand. 92 00:08:08,666 --> 00:08:10,125 But what, you've tried. 93 00:08:10,916 --> 00:08:11,625 You've tried. 94 00:08:12,541 --> 00:08:13,875 You've pushed and pushed. 95 00:08:14,541 --> 00:08:17,708 We've had three IVFs and nothing has happened. 96 00:08:18,541 --> 00:08:20,290 I mean, we've done everything we possibly could. 97 00:08:20,291 --> 00:08:21,624 I mean, there's nothing else we can do with it. 98 00:08:21,625 --> 00:08:23,250 So you want to get another wife. 99 00:08:24,000 --> 00:08:25,624 I know you want to wait for your mom to come 100 00:08:25,625 --> 00:08:26,999 so you can finalize this. 101 00:08:27,000 --> 00:08:28,374 You want to go and get another wife. 102 00:08:28,375 --> 00:08:30,290 Whoa, whoa, whoa, what are you saying? 103 00:08:30,291 --> 00:08:31,875 I should have known that you are just a liar. 104 00:08:34,833 --> 00:08:35,625 What are you saying? 105 00:08:38,000 --> 00:08:40,624 You're saying I've given up 106 00:08:40,625 --> 00:08:44,583 and there I am, trying to set up a baby's room? 107 00:08:44,791 --> 00:08:46,125 Do you want me to believe? 108 00:08:46,625 --> 00:08:48,374 Do you want me to believe that you will live 109 00:08:48,375 --> 00:08:50,416 the rest of your life without having children? 110 00:08:50,875 --> 00:08:51,583 Yes. 111 00:08:52,750 --> 00:08:53,541 Yes. 112 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Yes, yes, yes. 113 00:08:55,250 --> 00:08:55,875 Yes, I will. 114 00:08:56,875 --> 00:08:59,374 If God has destiny that that is what it's going to be 115 00:08:59,375 --> 00:09:00,666 or how it's going to be, then yes. 116 00:09:01,875 --> 00:09:05,250 But I will never, ever take another wife. 117 00:09:08,166 --> 00:09:09,125 Come on. 118 00:09:13,583 --> 00:09:15,749 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 119 00:09:15,750 --> 00:09:17,375 I raised my voice, actually, I'm sorry. 120 00:09:17,875 --> 00:09:19,500 Come on, babe, you know me. 121 00:09:20,666 --> 00:09:22,500 You know me, I love you. 122 00:09:24,875 --> 00:09:26,666 I love you, okay? 123 00:09:27,041 --> 00:09:31,125 And I will never, ever do anything to hurt you. 124 00:09:31,875 --> 00:09:32,625 I know this. 125 00:09:33,625 --> 00:09:35,125 You know marrying another wife? 126 00:09:35,416 --> 00:09:37,250 Of course I won't marry another wife. 127 00:09:38,500 --> 00:09:39,124 I won't. 128 00:09:39,125 --> 00:09:44,625 I'm sorry, it's just that your mom called me earlier. 129 00:09:45,416 --> 00:09:45,958 Mama? 130 00:09:47,000 --> 00:09:49,291 And I let her get into my head. 131 00:09:52,625 --> 00:09:52,916 Okay. 132 00:09:57,500 --> 00:09:59,000 I'm sorry about Mama, okay? 133 00:10:00,375 --> 00:10:01,625 But see, let me tell you something. 134 00:10:04,458 --> 00:10:06,875 I do not believe... 135 00:10:07,875 --> 00:10:10,333 I do not believe that you cannot have your own children. 136 00:10:10,875 --> 00:10:11,500 Do you understand me? 137 00:10:12,041 --> 00:10:13,916 I just believe that God must have a reason 138 00:10:14,416 --> 00:10:16,750 for not blessing us yet, okay? 139 00:10:21,500 --> 00:10:22,791 - It's okay. - I love you. 140 00:10:23,166 --> 00:10:24,375 I love you too. 141 00:10:25,875 --> 00:10:26,625 Cheer up. 142 00:10:29,666 --> 00:10:30,916 - What’s tha... - Did you hear that? 143 00:10:33,541 --> 00:10:34,125 What is that? 144 00:10:39,250 --> 00:10:41,291 Did you see that? 145 00:10:47,333 --> 00:10:47,875 It's a child. 146 00:10:58,333 --> 00:10:58,875 Open the gate. 147 00:11:02,958 --> 00:11:04,041 Wait. 148 00:11:18,000 --> 00:11:18,541 Hey. 149 00:11:20,083 --> 00:11:20,916 Hey, what happened? 150 00:11:21,625 --> 00:11:22,625 What is your name? 151 00:11:23,833 --> 00:11:24,833 Your parents? 152 00:11:25,875 --> 00:11:26,416 Anything? 153 00:11:27,916 --> 00:11:30,333 - Maybe she doesn't understand english. - Mayber she is deaf. 154 00:11:33,375 --> 00:11:34,583 I don’t know. 155 00:11:36,541 --> 00:11:37,166 My name? 156 00:11:38,250 --> 00:11:39,708 I don't remember anything. 157 00:11:41,000 --> 00:11:41,625 Please carry her. 158 00:11:42,125 --> 00:11:44,040 What, carry her to where? 159 00:11:44,041 --> 00:11:44,750 Let’s take her inside. 160 00:11:44,875 --> 00:11:46,582 Inside?, what aree you saying, you don’t know... 161 00:11:46,583 --> 00:11:48,833 - She is a child, we can’t leav... - And so what? 162 00:11:49,583 --> 00:11:52,416 Please let’s take her inside. 163 00:11:54,208 --> 00:11:55,375 Wha... 164 00:11:59,041 --> 00:12:03,708 She is... sorry. 165 00:12:12,291 --> 00:12:12,791 Okay. 166 00:12:13,375 --> 00:12:16,875 All right. You can manage this for the night. 167 00:12:17,125 --> 00:12:17,375 Okay. 168 00:12:18,750 --> 00:12:20,875 Are you hungry? I made rice earlier. 169 00:12:21,541 --> 00:12:22,707 No I am not hungry. 170 00:12:22,708 --> 00:12:23,041 Okay. 171 00:12:23,875 --> 00:12:25,541 - So... - Go change into that. 172 00:12:43,291 --> 00:12:44,625 All right. 173 00:12:57,291 --> 00:12:59,625 Yeah, you can stay here for the night. 174 00:13:00,375 --> 00:13:02,415 Tomorrow we'll try finding out who your parents are, 175 00:13:02,416 --> 00:13:04,000 then we'll take you to the station. 176 00:13:04,875 --> 00:13:06,250 All right. Come lie down. 177 00:13:17,000 --> 00:13:17,791 Are you okay? 178 00:13:22,375 --> 00:13:24,791 All right. So have a good night. We'll see you in the morning. 179 00:13:25,541 --> 00:13:26,125 Good night. 180 00:13:28,500 --> 00:13:28,875 Good night. 181 00:13:32,291 --> 00:13:33,249 Good night. 182 00:13:33,250 --> 00:13:33,958 Thank you. 183 00:13:34,291 --> 00:13:34,791 You're welcome. 184 00:13:47,125 --> 00:13:51,500 Baby, are you thinking what I'm thinking? 185 00:13:52,875 --> 00:13:54,750 I don't know what you're thinking, so how would I know? 186 00:13:55,041 --> 00:13:55,791 It's about the girl. 187 00:13:57,916 --> 00:14:01,499 Okay. Tomorrow morning, we'll take her to the police station... 188 00:14:01,500 --> 00:14:04,874 ...to reconcile her with her parents. Happy ending for everybody. 189 00:14:04,875 --> 00:14:06,750 No, it's not a happy ending for everybody. 190 00:14:07,750 --> 00:14:09,291 Didn't you see the scars on her body? 191 00:14:10,791 --> 00:14:13,125 If she had a home, let's assume she had a home, 192 00:14:13,375 --> 00:14:15,625 why would she be out at this time of the night? 193 00:14:16,916 --> 00:14:19,125 Well, that's for the police to find out. 194 00:14:19,750 --> 00:14:24,250 No, if that girl had a mother, I mean, what reasonable mom... 195 00:14:24,625 --> 00:14:26,416 ...that girl can't even be a day over 10. 196 00:14:26,875 --> 00:14:30,166 Would allow her child be out at this time of the night. 197 00:14:30,666 --> 00:14:32,125 Okay. So what exactly are you driving at? 198 00:14:34,125 --> 00:14:34,875 Let's keep her. 199 00:14:36,375 --> 00:14:36,541 What? 200 00:14:37,125 --> 00:14:37,291 Yes. 201 00:14:40,541 --> 00:14:42,291 Tell me that you didn't feel anything. 202 00:14:42,625 --> 00:14:46,000 I feel it in my heart of hearts that that child is meant to be with us. 203 00:14:46,625 --> 00:14:47,541 I mean, there's a reason. 204 00:14:48,625 --> 00:14:53,625 But Debbie, it was an accident. Just an accident. There's no reason. 205 00:14:53,875 --> 00:14:55,000 No, it's not an accident. 206 00:14:55,625 --> 00:14:57,625 Why then did they drop her right in front of her house? 207 00:14:58,000 --> 00:15:01,125 Out of all the houses in this neighborhood, why us, Sam? 208 00:15:01,416 --> 00:15:03,250 Look, Debbie, please. 209 00:15:04,291 --> 00:15:06,291 I'm not talking about this again. 210 00:15:06,791 --> 00:15:09,041 We are not keeping a child we know nothing about. 211 00:15:09,250 --> 00:15:10,375 I mean, we're not desperate. 212 00:15:10,625 --> 00:15:12,875 But I am, Sam. I am desperate. 213 00:15:13,541 --> 00:15:14,875 I mean, tell me you didn't feel anything. 214 00:15:15,250 --> 00:15:18,666 When you held her in your arms, even when we fixed the bed, 215 00:15:19,875 --> 00:15:21,500 tell me you didn't feel anything. 216 00:15:21,916 --> 00:15:23,916 I feel like she's a gift from God. 217 00:15:24,250 --> 00:15:25,999 She's a child we're meant to her. 218 00:15:26,000 --> 00:15:26,875 Debs, Debs, Debbie. Please. 219 00:15:27,666 --> 00:15:29,875 I don't want to talk about this again. 220 00:15:30,041 --> 00:15:30,291 All right. 221 00:15:30,625 --> 00:15:32,500 Tomorrow morning, we'll take her to the police station, 222 00:15:32,750 --> 00:15:34,125 and that's the end of it. 223 00:15:34,291 --> 00:15:35,750 Now get some rest. Hurry. 224 00:15:38,125 --> 00:15:38,750 Baby. 225 00:15:40,250 --> 00:15:41,083 Get some rest. 226 00:15:42,166 --> 00:15:42,375 Hmm? 227 00:15:42,875 --> 00:15:43,000 Yeah. 228 00:15:46,000 --> 00:15:47,625 Because we are not meant to do this. 229 00:15:52,375 --> 00:15:53,416 Don't you believe in God? 230 00:15:55,041 --> 00:15:55,500 Let's sleep. 231 00:16:03,708 --> 00:16:05,374 But you know what the Bible says. 232 00:16:05,375 --> 00:16:06,165 Shh. 233 00:16:06,166 --> 00:16:07,000 Go and sleep. 234 00:16:12,750 --> 00:16:13,500 Good morning ma. 235 00:16:13,875 --> 00:16:14,166 Oh. 236 00:16:15,291 --> 00:16:17,499 Darling, you should be asleep. 237 00:16:17,500 --> 00:16:18,458 What are you doing awake? 238 00:16:18,833 --> 00:16:19,750 I couldn't sleep anymore... 239 00:16:20,041 --> 00:16:22,499 ...and I heard some noise , so I decided to come and help out. 240 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 No, I don't need any help here. 241 00:16:29,416 --> 00:16:29,875 You know what? 242 00:16:30,291 --> 00:16:32,291 Get some plates and take them to the dining. 243 00:16:32,750 --> 00:16:33,000 Okay? 244 00:16:33,500 --> 00:16:33,750 Okay. 245 00:16:55,666 --> 00:16:59,208 Okay. what’s for breakfast? 246 00:16:59,375 --> 00:17:01,875 I am already dishing yours. 247 00:17:02,083 --> 00:17:02,958 Pasta. 248 00:17:05,166 --> 00:17:05,915 Good morning sir. 249 00:17:05,916 --> 00:17:06,750 Good morning darling. 250 00:17:08,125 --> 00:17:08,791 How was your night? 251 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 Fine thank you. 252 00:17:12,791 --> 00:17:13,875 Thank you darling. 253 00:17:17,791 --> 00:17:19,083 Okay, this is good. 254 00:17:22,333 --> 00:17:23,250 Thanks Debs. 255 00:17:24,875 --> 00:17:25,583 You're welcome. 256 00:17:25,916 --> 00:17:27,000 Come on, start up. 257 00:17:31,375 --> 00:17:32,375 Hey, take it easy darling. 258 00:17:34,291 --> 00:17:35,875 The food is not going anywhere. 259 00:17:38,291 --> 00:17:39,375 I'm sorry mom. 260 00:17:40,875 --> 00:17:41,875 I didn't mean it like that. 261 00:17:42,375 --> 00:17:45,541 I meant, you know, you make yourself sick. 262 00:17:46,791 --> 00:17:48,500 Okay, just take it easy. 263 00:17:49,291 --> 00:17:51,125 Here, you can have mine as well. 264 00:17:52,125 --> 00:17:53,165 What is this for you? 265 00:17:53,166 --> 00:17:54,541 It's okay, I'm not hungry. 266 00:17:55,166 --> 00:17:56,375 Ok. 267 00:17:56,791 --> 00:18:01,250 And I have more if you want. 268 00:18:12,250 --> 00:18:16,750 Debs, let me talk to you for a second. 269 00:18:17,250 --> 00:18:18,000 Ok. 270 00:18:20,500 --> 00:18:21,625 I washed the dishes. 271 00:18:21,875 --> 00:18:22,291 No. 272 00:18:25,875 --> 00:18:31,332 When you're done, just leave the dishes and I washed them myself. 273 00:18:31,333 --> 00:18:32,208 Debs. 274 00:18:32,416 --> 00:18:33,000 Yes. Yes, I'm coming. 275 00:18:33,416 --> 00:18:34,333 Or we can do it together. 276 00:18:34,875 --> 00:18:35,041 Okay. 277 00:18:51,625 --> 00:18:54,125 So, what did you want to talk about? 278 00:18:57,416 --> 00:18:59,500 Keeping that child here is wrong. 279 00:19:00,166 --> 00:19:01,415 We need to take her to the police station 280 00:19:01,416 --> 00:19:03,374 - so they can find out about her. - I know what you said. 281 00:19:03,375 --> 00:19:04,999 I know you're the man of the house. 282 00:19:05,000 --> 00:19:11,833 But, but, we’re keeping her. 283 00:19:13,000 --> 00:19:15,375 But, but on one condition. 284 00:19:15,625 --> 00:19:15,916 Okay. 285 00:19:16,375 --> 00:19:17,249 On one condition. 286 00:19:17,250 --> 00:19:17,416 Okay. 287 00:19:18,000 --> 00:19:20,500 Now, which is it has to be her choice. 288 00:19:21,250 --> 00:19:21,541 Totally. 289 00:19:21,750 --> 00:19:22,499 That's fine. 290 00:19:22,500 --> 00:19:26,000 Okay, we ask her if she agrees, then she stays. 291 00:19:26,458 --> 00:19:26,875 Okay. 292 00:19:27,125 --> 00:19:28,541 Thank you, I love you. 293 00:19:28,750 --> 00:19:32,666 But, what if her parents turn up one day? 294 00:19:33,375 --> 00:19:34,249 I don't think they will. 295 00:19:34,250 --> 00:19:35,041 I think she's an orphan. 296 00:19:35,375 --> 00:19:36,124 What if she's not? 297 00:19:36,125 --> 00:19:36,875 What if they do? 298 00:19:38,333 --> 00:19:40,500 Then we will cross that bridge when we get to it. 299 00:19:40,750 --> 00:19:41,250 Together. 300 00:19:45,291 --> 00:19:45,833 Yeah. 301 00:19:47,000 --> 00:19:48,458 Anyway, I need to leave. 302 00:19:48,625 --> 00:19:50,499 I'm ready running late. 303 00:19:50,500 --> 00:19:50,999 It's okay. 304 00:19:51,000 --> 00:19:52,958 I will speak to her and I will let you. 305 00:19:53,750 --> 00:19:55,500 No, you won't. 306 00:19:55,791 --> 00:19:57,707 No, you won't. 307 00:19:57,708 --> 00:19:59,791 I don't want you mentioning it to her. 308 00:20:00,375 --> 00:20:04,749 Until I come back tonight, then together, we'll discuss it with her. 309 00:20:04,750 --> 00:20:05,375 Okay? 310 00:20:05,500 --> 00:20:05,875 Okay. 311 00:20:07,750 --> 00:20:09,375 I don't want you coercing her. 312 00:20:09,875 --> 00:20:11,500 All right, into agreeing. 313 00:20:12,416 --> 00:20:13,625 Because I know you. 314 00:20:14,625 --> 00:20:15,166 That's fine. 315 00:20:15,875 --> 00:20:16,416 I know you. 316 00:20:17,125 --> 00:20:18,125 That's okay. 317 00:20:18,875 --> 00:20:19,291 Okay. 318 00:20:19,791 --> 00:20:20,375 All right, baby. 319 00:20:20,666 --> 00:20:21,291 Thank you. 320 00:20:23,416 --> 00:20:24,665 I told you to wait for me. 321 00:20:24,666 --> 00:20:25,458 What did you... 322 00:20:26,125 --> 00:20:27,665 Why did you go ahead with it? 323 00:20:27,666 --> 00:20:28,749 I waited for you. 324 00:20:28,750 --> 00:20:30,415 But I didn’t see you coming back. 325 00:20:30,416 --> 00:20:31,499 I just decided to do it. 326 00:20:31,500 --> 00:20:32,291 It's not hard at all. 327 00:20:32,541 --> 00:20:33,040 I'm sorry. 328 00:20:33,041 --> 00:20:34,750 We're busy discussing something upstairs. 329 00:20:35,250 --> 00:20:35,624 All right. 330 00:20:35,625 --> 00:20:36,125 Come, please. 331 00:20:38,541 --> 00:20:39,375 Rinse your hands. 332 00:20:42,833 --> 00:20:43,249 Okay. 333 00:20:43,250 --> 00:20:44,083 Open that up. 334 00:21:26,125 --> 00:21:27,333 That’s it. 335 00:21:33,958 --> 00:21:38,457 Let me ask you a question. Would you like to stay here? 336 00:21:38,458 --> 00:21:39,583 Ma. 337 00:21:40,166 --> 00:21:44,625 I mean, leave here with me as your mother and my husband as your dad. 338 00:21:47,708 --> 00:21:49,375 The thing is, we're going to provide for you. 339 00:21:49,916 --> 00:21:52,541 Anything you want, whatever it is, 340 00:21:54,166 --> 00:21:57,041 you don't have to give me an answer now. 341 00:21:57,875 --> 00:22:01,708 When my husband asks, you can then respond, okay? 342 00:22:03,500 --> 00:22:06,500 I'm going to the market. Would you like to come with me so we can buy some things? 343 00:22:07,500 --> 00:22:08,291 Ok ma. 344 00:22:09,291 --> 00:22:11,458 You can call me Mommy. Try that. 345 00:22:12,416 --> 00:22:13,125 Mommy? 346 00:22:15,625 --> 00:22:16,541 That's fine. 347 00:22:25,666 --> 00:22:26,374 How's it? 348 00:22:26,375 --> 00:22:27,500 Delicious. 349 00:22:29,791 --> 00:22:35,583 You know, this and so much more are the benefits of being my daughter. 350 00:22:37,000 --> 00:22:39,375 Don't worry, finish up, if you want more I get for you, okay? 351 00:22:40,541 --> 00:22:41,416 Thank you. 352 00:22:51,500 --> 00:22:52,958 It's okay. It's okay. Take it easy. 353 00:23:03,958 --> 00:23:05,416 Come on in, darling. 354 00:23:09,541 --> 00:23:10,375 Here. 355 00:23:13,041 --> 00:23:14,375 Come, baby. Come. Sit. 356 00:23:16,291 --> 00:23:18,957 Today was fun, but very exhausting, right? 357 00:23:18,958 --> 00:23:19,375 Yes. 358 00:23:21,500 --> 00:23:22,374 Mommy? 359 00:23:22,375 --> 00:23:23,332 Yes, darling. 360 00:23:23,333 --> 00:23:24,250 Thank you. 361 00:23:26,500 --> 00:23:27,250 For nothing. 362 00:23:28,750 --> 00:23:30,666 So I'm going to freshen up. 363 00:23:31,166 --> 00:23:34,625 When I come back, I'll come help you unpack your clothes and put in the wardrobe. 364 00:23:35,250 --> 00:23:35,541 Okay? 365 00:23:36,375 --> 00:23:40,708 Now what we did today is our little secret, okay? 366 00:23:41,875 --> 00:23:43,333 Daddy doesn't need to find out. 367 00:23:45,750 --> 00:23:47,208 Alright. Go. 368 00:23:51,041 --> 00:23:51,958 I'll see you soon. 369 00:24:21,250 --> 00:24:21,500 Ah. 370 00:24:23,166 --> 00:24:25,583 Let me join you here. 371 00:24:28,541 --> 00:24:30,041 Right. So, um... 372 00:24:32,125 --> 00:24:36,165 My wife and I believe that it's either your 373 00:24:36,166 --> 00:24:41,375 parents are dead or they are not taking care of you. 374 00:24:43,375 --> 00:24:49,874 So on that note, we decided that to ask if you 375 00:24:49,875 --> 00:24:54,666 would like to remain here as our daughter, if you want. 376 00:24:56,000 --> 00:24:56,500 If you want. 377 00:24:58,125 --> 00:25:06,083 So what I'm trying to say is that, would you like to be a daughter to my wife and I? 378 00:25:08,708 --> 00:25:12,750 You don't have to reply now. I mean, you can take your time to think about it. 379 00:25:15,625 --> 00:25:17,583 I think I like tthis place. 380 00:25:18,500 --> 00:25:19,625 So you'll stay? 381 00:25:21,625 --> 00:25:21,916 Great. 382 00:25:22,208 --> 00:25:22,916 Great. 383 00:25:24,166 --> 00:25:27,040 So, you can call me mommy and call him daddy. 384 00:25:27,041 --> 00:25:27,666 Debbie. 385 00:25:33,166 --> 00:25:35,000 About names, babes. Um... 386 00:25:36,041 --> 00:25:37,416 What do you think about Andrea? 387 00:25:40,166 --> 00:25:43,000 Is there any particular name you would like us to call you? 388 00:25:45,500 --> 00:25:46,083 Andrea. 389 00:25:47,625 --> 00:25:50,000 Okay. So Andrea it is then. 390 00:25:50,541 --> 00:25:54,291 Okay. So tomorrow, I'll give you some money so you can... 391 00:25:54,458 --> 00:25:58,250 ...go do some shopping and buy her some clothes, okay? 392 00:26:01,291 --> 00:26:03,541 Give me a hug. Give me a hug for us, right? 393 00:26:04,750 --> 00:26:05,500 Come here. 394 00:26:06,750 --> 00:26:07,915 Okay. 395 00:26:07,916 --> 00:26:08,958 Mama hug. 396 00:26:54,916 --> 00:26:58,583 Look at your first day, finally. 397 00:27:03,375 --> 00:27:04,875 There she is. 398 00:27:06,291 --> 00:27:07,957 Good morning, Dad. 399 00:27:07,958 --> 00:27:10,250 Look who's first day in school it is today. 400 00:27:13,750 --> 00:27:15,208 Are you excited to go to school? 401 00:27:15,541 --> 00:27:16,083 Yes. 402 00:27:16,375 --> 00:27:17,708 Good. Good. 403 00:27:18,291 --> 00:27:18,750 Alright. 404 00:27:20,375 --> 00:27:21,374 We'll leave be leaving now. 405 00:27:21,375 --> 00:27:22,041 Okay. 406 00:27:22,875 --> 00:27:25,790 Have fun, see you. 407 00:27:25,791 --> 00:27:26,957 - Oh, your food. - Thank you mummy 408 00:27:26,958 --> 00:27:28,166 Your food, your food, your food, your food. 409 00:27:29,375 --> 00:27:30,291 There you go. Thank you. 410 00:27:31,875 --> 00:27:32,583 Bag first. 411 00:27:33,916 --> 00:27:34,416 Alright. 412 00:27:35,750 --> 00:27:36,500 Have fun. 413 00:27:37,375 --> 00:27:37,833 Alright, dear. 414 00:27:38,041 --> 00:27:38,541 Alright. 415 00:27:41,375 --> 00:27:42,375 Bye bye to mommy. 416 00:27:43,833 --> 00:27:44,625 Bye hug. 417 00:27:44,875 --> 00:27:45,416 Bye. 418 00:27:45,666 --> 00:27:46,415 Alright, darling. 419 00:27:46,416 --> 00:27:46,750 Okay. 420 00:27:47,125 --> 00:27:47,750 Have a good day. 421 00:27:48,416 --> 00:27:49,291 Have fun. 422 00:27:50,500 --> 00:27:52,083 See you later. 423 00:28:18,041 --> 00:28:19,082 Take this one. 424 00:28:31,291 --> 00:28:32,291 Ain’t you watching the film? 425 00:28:33,125 --> 00:28:34,333 I am watching the film. 426 00:28:37,250 --> 00:28:37,416 Hmm? 427 00:28:53,375 --> 00:28:54,625 - Babe. - Yes 428 00:28:54,916 --> 00:28:56,416 You’re going to do something about this cough. 429 00:28:56,833 --> 00:28:58,125 No. I'm fine. 430 00:29:01,208 --> 00:29:04,000 We’re not supposed to be eating from same pot because of the cough. 431 00:29:05,208 --> 00:29:06,708 Something must kill a man. 432 00:29:08,791 --> 00:29:09,874 You really don’t have shame. 433 00:29:15,750 --> 00:29:17,916 - Baby girl has fallen asleep. - She has fallen asleep. 434 00:29:43,958 --> 00:29:45,750 I'll bring everything. 435 00:29:47,541 --> 00:29:49,125 Off the T.V 436 00:29:59,125 --> 00:29:59,665 Hey darling. 437 00:29:59,666 --> 00:30:00,541 Mommy! 438 00:30:03,125 --> 00:30:04,666 I've got the cough medicine. 439 00:30:04,875 --> 00:30:05,500 - Huh? - Okay. 440 00:30:08,291 --> 00:30:10,875 This cough has to go, whether it likes it or not. 441 00:30:12,000 --> 00:30:14,125 This one's for me and this is for you. 442 00:30:14,500 --> 00:30:14,750 Okay. 443 00:30:15,625 --> 00:30:16,750 I am so tired. 444 00:30:17,000 --> 00:30:18,957 Oh mommy don’t worry, I can go and put it away for you. 445 00:30:18,958 --> 00:30:20,290 Ok thank you. 446 00:30:20,291 --> 00:30:21,416 - No problem, mom. - Ok 447 00:30:25,250 --> 00:30:26,541 Ahh! 448 00:30:38,583 --> 00:30:39,791 Awww. 449 00:31:10,416 --> 00:31:11,333 What the hell? 450 00:31:11,916 --> 00:31:16,250 Hey darling, I was in the kitchen when you came out and... 451 00:31:16,958 --> 00:31:17,875 What is this doing here? 452 00:31:18,916 --> 00:31:19,375 What's that? 453 00:31:20,375 --> 00:31:22,333 What is this contraceptive doing here? 454 00:31:23,875 --> 00:31:26,249 I don't know, it must have been a mix up from the pharmacy. 455 00:31:26,250 --> 00:31:29,290 I went to get a cough mixture for myself and for Andrea. 456 00:31:29,291 --> 00:31:30,749 So you're the reason why we're not... 457 00:31:30,750 --> 00:31:32,875 ...being able to have our own child all these years? 458 00:31:33,125 --> 00:31:34,791 How can you say that to me? 459 00:31:35,291 --> 00:31:38,374 You know how much I want to carry about one child? 460 00:31:38,375 --> 00:31:39,499 You're not listening to me. 461 00:31:39,500 --> 00:31:40,874 Then what is it doing here? 462 00:31:40,875 --> 00:31:41,958 I don't know. 463 00:31:42,125 --> 00:31:44,208 Why the hell would I use contraceptives? 464 00:31:46,000 --> 00:31:47,416 Do you not trust me? 465 00:31:53,916 --> 00:31:54,916 You should trust me, you know. 466 00:32:00,416 --> 00:32:01,291 Sorry. 467 00:32:03,041 --> 00:32:03,500 It's okay. 468 00:32:04,958 --> 00:32:07,040 I just, maybe I need to go back to the pharmacy 469 00:32:07,041 --> 00:32:09,500 and ask them why the hell they gave me that. 470 00:32:09,875 --> 00:32:11,791 Oh, it's okay, it's fine. 471 00:32:12,375 --> 00:32:15,165 I must have been a mistake from them like you said. 472 00:32:15,166 --> 00:32:16,458 Ah, I will just flush it. 473 00:32:18,416 --> 00:32:19,916 It's okay, how did your day go? 474 00:32:21,750 --> 00:32:22,375 It was fine. 475 00:32:23,541 --> 00:32:24,250 And guess what? 476 00:32:24,500 --> 00:32:24,958 What? 477 00:32:25,125 --> 00:32:26,624 I signed a major contract. 478 00:32:26,625 --> 00:32:30,333 Congratulations, I'm so proud of you. 479 00:32:31,000 --> 00:32:31,750 Thanks, babe. 480 00:32:33,625 --> 00:32:34,875 I made you egwusi soup, 481 00:32:35,000 --> 00:32:36,791 so I'm just going to go ahead and serve it. 482 00:32:37,875 --> 00:32:39,375 Fantastic, because I'm very hungry. 483 00:32:39,750 --> 00:32:42,041 All right, freshen up quickly and come out, okay? 484 00:32:42,250 --> 00:32:43,708 Okay, wait. 485 00:32:48,458 --> 00:32:50,875 Give this to our daughter. 486 00:32:52,375 --> 00:32:53,375 Our daughter? 487 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 I like the sound of that. 488 00:32:56,625 --> 00:32:57,000 Chocolate. 489 00:32:58,625 --> 00:33:00,666 That girl is taking my husband away from me. 490 00:33:01,375 --> 00:33:02,625 But I like it. 491 00:33:03,250 --> 00:33:06,165 All right, freshen up and I'll serve your food right now. 492 00:33:06,166 --> 00:33:07,583 - Right away. - Okay, see ya. 493 00:33:08,166 --> 00:33:08,915 Hurry up! 494 00:33:08,916 --> 00:33:09,500 Yeah, I will. 495 00:33:24,458 --> 00:33:26,208 So have a good day in school, baby girl. 496 00:33:26,416 --> 00:33:28,124 You too as well, Daddy. 497 00:33:28,125 --> 00:33:30,583 Okay, since it's a new month and all. 498 00:33:31,375 --> 00:33:34,125 I am thinking of getting you something different this time. 499 00:33:35,041 --> 00:33:36,916 So what do you want? 500 00:33:38,250 --> 00:33:40,916 Ice cream, the type Mommy bought for me earlier. 501 00:33:42,291 --> 00:33:43,625 Mommy bought ice cream for you? 502 00:33:44,625 --> 00:33:45,541 Yes. 503 00:33:45,875 --> 00:33:48,165 But yesterday, when? 504 00:33:48,166 --> 00:33:52,416 No, the day she asked me if I want to remain in the house. 505 00:33:55,041 --> 00:33:58,250 No that... that can't be. 506 00:33:58,750 --> 00:34:01,500 I mean, we were there together, I mean, both of us, 507 00:34:01,750 --> 00:34:03,041 she and I spoke to you. 508 00:34:03,166 --> 00:34:06,499 No, she asked me earlier... 509 00:34:06,500 --> 00:34:09,874 ...and she bought me lots of clothes and ice cream. 510 00:34:09,875 --> 00:34:12,833 And she said that she will always buy them for me if I remain in the house. 511 00:34:15,416 --> 00:34:16,166 Okay. 512 00:34:17,416 --> 00:34:18,541 Okay, okay, so, 513 00:34:20,125 --> 00:34:21,291 ice cream it is then. 514 00:34:22,500 --> 00:34:23,625 All right, darling. 515 00:34:24,125 --> 00:34:25,125 So have a good day, yeah? 516 00:34:25,291 --> 00:34:25,875 Have fun. 517 00:34:28,750 --> 00:34:31,375 I love you. 518 00:34:52,625 --> 00:34:54,166 So you're taught coding as well? 519 00:34:54,416 --> 00:34:58,790 Yes, our IT teacher says that it's going to help us improve our digital skills... 520 00:34:58,791 --> 00:35:01,916 ...and that its going to help us get well-paying jobs in the future. 521 00:35:02,291 --> 00:35:03,833 Oh, interesting. 522 00:35:08,666 --> 00:35:09,500 Daddy! 523 00:35:12,000 --> 00:35:12,666 How are you? 524 00:35:14,166 --> 00:35:15,041 Thank you. 525 00:35:17,875 --> 00:35:18,874 Hello, darling. 526 00:35:24,291 --> 00:35:25,041 Mommy, guess what? 527 00:35:26,000 --> 00:35:27,333 Daddy, go get ice cream. 528 00:35:29,291 --> 00:35:30,499 I'll be right back, okay? 529 00:35:30,500 --> 00:35:30,875 Okay. 530 00:35:34,916 --> 00:35:38,000 Are you okay? 531 00:35:44,125 --> 00:35:47,208 Babe, are you okay? 532 00:35:48,791 --> 00:35:49,499 Baby... 533 00:35:49,500 --> 00:35:50,375 Don't touch me. 534 00:35:52,375 --> 00:35:53,499 What did I do? 535 00:35:53,500 --> 00:35:54,291 What have I done? 536 00:35:55,791 --> 00:35:56,416 I begged you. 537 00:35:58,500 --> 00:36:03,375 I asked you not to coerce that girl into taking any decisions in regards to her staying in this house. 538 00:36:04,125 --> 00:36:04,874 Yet you weren't behind my back... 539 00:36:04,875 --> 00:36:06,000 ...and did the exact same thing. 540 00:36:06,500 --> 00:36:08,415 Coerce, what are you talking about? 541 00:36:08,416 --> 00:36:09,624 You asked her, yourself. 542 00:36:09,625 --> 00:36:11,749 Did you see me hold a knife to her neck... 543 00:36:11,750 --> 00:36:14,540 or ask her to, you know, agree to stay here? 544 00:36:14,541 --> 00:36:15,333 Wow. 545 00:36:16,875 --> 00:36:17,291 Just wow. 546 00:36:19,750 --> 00:36:20,625 I'm sorry. 547 00:36:22,125 --> 00:36:23,416 I bought her ice cream. 548 00:36:24,666 --> 00:36:27,625 I didn't say anything about her staying here. 549 00:36:31,125 --> 00:36:32,250 Okay, I'm sorry. 550 00:36:32,791 --> 00:36:33,749 I was desperate. 551 00:36:33,750 --> 00:36:35,750 I didn't want to see you know when you asked her. 552 00:36:37,416 --> 00:36:38,541 Babe, I'm sorry, yeah? 553 00:36:39,125 --> 00:36:39,750 I'm sorry. 554 00:36:41,166 --> 00:36:42,208 Babe, it’s me. 555 00:36:43,375 --> 00:36:44,041 Don't touch me. 556 00:36:45,625 --> 00:36:48,290 Babe, I made your favorite beans and dodo. 557 00:36:48,291 --> 00:36:49,499 Babe, now. 558 00:36:49,500 --> 00:36:50,583 Aagh, babe. 559 00:36:51,375 --> 00:36:53,250 It’s your dodo and beans. 560 00:36:53,625 --> 00:36:54,833 You don't want to eat. 561 00:37:09,708 --> 00:37:12,750 Hei babe, come. 562 00:37:13,875 --> 00:37:14,500 What's wrong? 563 00:37:17,083 --> 00:37:17,875 Why are you crying? 564 00:37:18,125 --> 00:37:20,624 You and daddy are shouting because of me. 565 00:37:20,625 --> 00:37:22,750 No, it's not because of you. 566 00:37:23,916 --> 00:37:25,083 But it is. 567 00:37:26,291 --> 00:37:28,750 Today, daddy asked me what I wanted... 568 00:37:29,125 --> 00:37:30,374 ...and I told him ice cream. 569 00:37:30,375 --> 00:37:32,250 He asked me how I knew ice cream... 570 00:37:32,750 --> 00:37:34,374 ...and I told him he bought it for me 571 00:37:34,375 --> 00:37:36,916 I forgot I wasn't supposed to tell him. 572 00:37:38,541 --> 00:37:40,540 Listen, it's not because of you. 573 00:37:40,541 --> 00:37:41,375 It's not your fault. 574 00:37:43,000 --> 00:37:45,666 Daddy and I are always this way, okay? 575 00:37:46,625 --> 00:37:47,999 We were like this all the time... 576 00:37:48,000 --> 00:37:50,416 ...but before you know it, everything goes back to normal. 577 00:37:51,166 --> 00:37:53,250 All right, so it's not because of you, all right? 578 00:37:54,250 --> 00:37:54,750 Come here. 579 00:39:19,250 --> 00:39:21,583 Babe, what are you doing now? 580 00:39:22,125 --> 00:39:25,666 Hey, babe, I'm sorry, Sam. 581 00:39:27,500 --> 00:39:28,915 Sam, what is this now? 582 00:39:28,916 --> 00:39:30,499 Since when did we start allowing our quarrels 583 00:39:30,500 --> 00:39:31,375 see the light of day? 584 00:39:31,791 --> 00:39:32,875 I told you, I'm sorry. 585 00:39:34,500 --> 00:39:35,375 I know I hurt you. 586 00:39:35,625 --> 00:39:37,250 I didn't mean to. 587 00:39:41,250 --> 00:39:42,291 I'm not so sure about that. 588 00:39:42,750 --> 00:39:44,290 What's that supposed to mean? 589 00:39:44,291 --> 00:39:47,165 Yeah, because right now I don't even understand... 590 00:39:47,166 --> 00:39:48,875 ...this thing that you've turned into, okay? 591 00:39:49,125 --> 00:39:53,000 I just don't understand you anymore, right? 592 00:39:56,375 --> 00:39:57,750 Babe. 593 00:40:00,250 --> 00:40:02,250 Do you nwant me to cook beans and dodo for you? 594 00:40:06,375 --> 00:40:06,958 Seriously? 595 00:40:26,625 --> 00:40:27,583 Yeah, hello, sir. 596 00:40:29,625 --> 00:40:30,250 Yes, sir. 597 00:40:32,375 --> 00:40:34,708 No, I haven't cash the check yet. 598 00:40:35,291 --> 00:40:36,625 But I'll do that tomorrow. 599 00:40:38,500 --> 00:40:39,250 All right, sir. 600 00:40:39,791 --> 00:40:41,124 All right, thank you. 601 00:40:41,125 --> 00:40:41,541 Yep. 602 00:40:55,791 --> 00:40:57,999 Babe, why did you come back so early? 603 00:40:58,000 --> 00:40:59,790 I'm looking for some money I put in this bag. 604 00:40:59,791 --> 00:41:00,458 Money? 605 00:41:00,625 --> 00:41:00,875 How? 606 00:41:02,041 --> 00:41:03,750 How much money are we talking about here? 607 00:41:04,125 --> 00:41:04,665 Five million. 608 00:41:04,666 --> 00:41:05,208 Five? 609 00:41:07,000 --> 00:41:07,458 How? 610 00:41:08,375 --> 00:41:09,790 It's actually a check, okay? 611 00:41:09,791 --> 00:41:11,124 I was hoping for cash sheets yesterday... 612 00:41:11,125 --> 00:41:13,416 ...and use it for a project that I'm backing on. 613 00:41:14,166 --> 00:41:16,999 But I couldn't, and I thought I'd do that today... 614 00:41:17,000 --> 00:41:19,208 ...but now I can't find the check anywhere. 615 00:41:20,000 --> 00:41:21,125 That's serious, sir. 616 00:41:21,250 --> 00:41:24,374 Yes, and I remember not taking it out of this bag. 617 00:41:24,375 --> 00:41:25,249 Are you sure? 618 00:41:25,250 --> 00:41:25,915 Maybe you took it out. 619 00:41:25,916 --> 00:41:26,915 You don't know where you kept it. 620 00:41:26,916 --> 00:41:30,540 Debbie, I just told you I did not take it out of this bag, I'm not a child. 621 00:41:30,541 --> 00:41:31,415 It's okay, now. 622 00:41:31,416 --> 00:41:32,249 Why are you shouting? 623 00:41:32,250 --> 00:41:33,166 I'm just trying to help. 624 00:41:34,666 --> 00:41:35,625 That's serious. 625 00:41:42,000 --> 00:41:42,666 Hello? 626 00:41:45,750 --> 00:41:46,208 Now? 627 00:41:47,666 --> 00:41:49,375 Oh, okay, I'm coming right away. 628 00:41:51,500 --> 00:41:53,583 Babe, I have to go, eh? 629 00:41:54,375 --> 00:41:55,625 This lady that I... 630 00:41:57,000 --> 00:41:58,999 ...that I promised that cloths will be ready. 631 00:41:59,000 --> 00:42:00,165 She's at the store already. 632 00:42:00,166 --> 00:42:02,541 She has an introduction tomorrow. 633 00:42:02,750 --> 00:42:06,500 And my girls are not around to help me finish up, so I need to do it by myself. 634 00:42:07,416 --> 00:42:09,374 When I come back, we'll look for this money. 635 00:42:09,375 --> 00:42:10,375 It can't be missing. 636 00:42:10,541 --> 00:42:11,416 Your check can’t be missing. 637 00:42:12,625 --> 00:42:17,333 The most that will happen is we'll scatter this whole house and turn it upside down, okay? 638 00:42:18,500 --> 00:42:19,208 Alright? 639 00:42:20,625 --> 00:42:21,749 Look, calm down? 640 00:42:21,750 --> 00:42:23,540 Don't worry, when we come back, we'll look for it, okay? 641 00:42:23,541 --> 00:42:26,415 Just see if you can get an excuse from work and come back early. 642 00:42:26,416 --> 00:42:29,250 We'll search and scatter this entire house, okay? 643 00:42:29,375 --> 00:42:30,000 Alright. 644 00:43:04,541 --> 00:43:06,416 What the fuck? 645 00:43:38,000 --> 00:43:39,041 What the fuck? 646 00:43:51,250 --> 00:43:52,125 Daddy! 647 00:43:52,666 --> 00:43:53,583 How are you doing? 648 00:43:54,041 --> 00:43:54,375 Fine. 649 00:43:57,333 --> 00:43:58,166 How was your day? 650 00:43:58,375 --> 00:43:59,250 Wishpad and yours? 651 00:44:00,166 --> 00:44:01,916 Well, I'm fine as well, but uh... 652 00:44:03,125 --> 00:44:04,874 I'm sorry, I forgot to go to something today. 653 00:44:04,875 --> 00:44:05,666 But, uh... 654 00:44:06,000 --> 00:44:07,165 I had a lot of mind. 655 00:44:07,166 --> 00:44:09,833 No, it’s no problem, I am happy you didn’t get anything. 656 00:44:10,291 --> 00:44:10,666 Yeah? 657 00:44:12,166 --> 00:44:13,041 Also, um... 658 00:44:13,250 --> 00:44:18,624 I had Mommy talking to someone today and she mentioned the check. 659 00:44:18,625 --> 00:44:20,458 I think she's going to take us on vacation. 660 00:44:23,000 --> 00:44:24,583 Oh, wait... 661 00:44:25,625 --> 00:44:26,499 I don't understand. 662 00:44:26,500 --> 00:44:28,124 Wait, I wasn’t supposed to talk. 663 00:44:28,125 --> 00:44:30,000 Now Mommy will be upset with me. 664 00:44:30,416 --> 00:44:31,999 Stupid, why did you talk? 665 00:44:32,000 --> 00:44:33,500 Stop that, stop that. 666 00:44:34,666 --> 00:44:35,875 She's not going to find out. 667 00:44:36,250 --> 00:44:37,458 But you will tell her. 668 00:44:38,000 --> 00:44:38,875 Stop it. 669 00:44:39,375 --> 00:44:40,000 Come on. 670 00:44:40,875 --> 00:44:41,875 I'm not going to tell her. 671 00:44:42,791 --> 00:44:43,750 Promise? 672 00:44:44,541 --> 00:44:45,833 Yes, I promise. 673 00:44:46,250 --> 00:44:46,666 Okay. 674 00:44:47,625 --> 00:44:48,375 Okay, um... 675 00:44:49,125 --> 00:44:51,750 So, about this call, you said she mentioned something about a check. 676 00:44:52,291 --> 00:44:52,500 Yeah. 677 00:44:55,000 --> 00:44:55,291 Okay. 678 00:44:55,625 --> 00:44:58,291 I didn't know how much it was, but it was a lot of money. 679 00:45:03,250 --> 00:45:03,750 Okay. 680 00:45:04,166 --> 00:45:05,750 Oh, where is she now? 681 00:45:07,375 --> 00:45:11,500 Oh, she went for a meeting with the people she was on the phone with. 682 00:45:16,750 --> 00:45:17,833 Okay, okay. 683 00:45:18,500 --> 00:45:21,165 Alright, you enjoy your film, let me just get over and freshen up. 684 00:45:21,166 --> 00:45:22,166 Okay, Daddy. 685 00:46:12,250 --> 00:46:13,666 Are you looking for something? 686 00:46:15,291 --> 00:46:16,125 I thought you were asleep. 687 00:46:16,291 --> 00:46:19,583 I'm just looking for something I kept inside this bag. 688 00:46:20,375 --> 00:46:22,083 Did you find the check? 689 00:46:22,625 --> 00:46:23,416 Yeah, yeah. 690 00:46:23,666 --> 00:46:24,041 Oh, really? 691 00:46:24,875 --> 00:46:26,041 Where did you find it? 692 00:46:26,541 --> 00:46:29,165 It was us lying around somewhere. 693 00:46:29,166 --> 00:46:31,290 I think it might have fallen from my bag. 694 00:46:31,291 --> 00:46:32,500 See, I told you. 695 00:46:32,791 --> 00:46:33,916 I told you it was somewhere. 696 00:46:35,750 --> 00:46:36,250 Yeah. 697 00:46:47,500 --> 00:46:48,875 Is everything okay? 698 00:46:49,375 --> 00:46:50,500 Yes, yes, yes. 699 00:46:51,000 --> 00:46:52,708 Everything is fine. 700 00:47:02,041 --> 00:47:05,041 I’ll just freshen up and... I will join you. 701 00:47:06,291 --> 00:47:06,750 Yeah. 702 00:47:08,000 --> 00:47:08,166 Sorry. 703 00:47:21,708 --> 00:47:22,541 Okay, darling. 704 00:47:24,041 --> 00:47:27,374 As I said earlier, your Dad’s food is on the table. 705 00:47:27,375 --> 00:47:30,125 Make sure you let him know when he comes, okay? 706 00:47:30,291 --> 00:47:31,291 I'll be back. 707 00:47:31,625 --> 00:47:31,875 Hmm? 708 00:47:32,000 --> 00:47:32,750 I am going out. 709 00:47:36,500 --> 00:47:37,165 Whatsup Babe? 710 00:47:37,166 --> 00:47:38,083 You're back already. 711 00:47:38,916 --> 00:47:39,415 You’re going out? 712 00:47:39,416 --> 00:47:41,083 Yes, they need me at the shop. 713 00:47:41,625 --> 00:47:41,999 Okay. 714 00:47:42,000 --> 00:47:44,208 Yes, your food is on the dining, I have told her. 715 00:47:44,666 --> 00:47:45,124 Mm-hmm. 716 00:47:45,125 --> 00:47:45,625 See ya. 717 00:47:46,875 --> 00:47:47,208 Okay. 718 00:47:47,375 --> 00:47:49,416 Bye-bye. 719 00:47:49,875 --> 00:47:50,499 Hello baby girl. 720 00:47:50,500 --> 00:47:51,624 How's it going? 721 00:47:51,625 --> 00:47:52,249 Home work? 722 00:47:52,250 --> 00:47:52,375 Okay. 723 00:47:53,375 --> 00:47:54,749 Okay, any problems? 724 00:47:54,750 --> 00:47:55,250 Nop. 725 00:47:55,750 --> 00:47:56,291 Sure? 726 00:47:56,500 --> 00:47:57,208 Yes. 727 00:47:57,500 --> 00:47:57,666 Good. 728 00:47:59,625 --> 00:48:02,791 But daddy, that was weird. 729 00:48:04,250 --> 00:48:05,375 What was weird? 730 00:48:06,250 --> 00:48:09,749 She said that she was going to the shop, but she got off the phone... 731 00:48:09,750 --> 00:48:12,666 ...with me some guy, and I'm pretty sure she went to meet him. 732 00:48:14,625 --> 00:48:16,125 Some guy? 733 00:48:16,291 --> 00:48:17,583 Yes, but... 734 00:48:18,375 --> 00:48:18,874 Never mind. 735 00:48:18,875 --> 00:48:21,625 She's probably just planning a surprise. 736 00:48:21,750 --> 00:48:23,250 But I'm sure it's not a big deal. 737 00:48:24,000 --> 00:48:25,250 Right. 738 00:48:38,416 --> 00:48:42,499 You know, I'll be right back. 739 00:48:42,500 --> 00:48:43,333 Hmm? 740 00:49:09,750 --> 00:49:10,415 Hi. 741 00:49:10,416 --> 00:49:12,375 You're the one sending messages to me. 742 00:49:13,750 --> 00:49:14,416 Who are you? 743 00:49:17,625 --> 00:49:20,791 Someone who knows everything about you, Debs. 744 00:49:21,875 --> 00:49:23,958 Or should I say, Akunne? 745 00:49:26,625 --> 00:49:27,083 Please. 746 00:49:28,541 --> 00:49:29,875 I don't know you. 747 00:49:31,375 --> 00:49:32,625 What do you want? 748 00:49:34,250 --> 00:49:36,416 Nothing that you can give me. 749 00:49:37,875 --> 00:49:42,791 Please, just tell me what you want, anything. I can do anything. 750 00:49:47,375 --> 00:49:47,916 Five. 751 00:49:51,500 --> 00:49:54,791 Five million Naira, and you'll never hear from me, okay? 752 00:49:55,625 --> 00:49:56,749 I cross my heart. 753 00:49:56,750 --> 00:49:58,625 Where am I supposed to get that kind of money from? 754 00:50:00,125 --> 00:50:00,583 Okay. 755 00:50:02,000 --> 00:50:02,666 Please. 756 00:50:03,750 --> 00:50:04,958 Please. 757 00:50:10,041 --> 00:50:14,625 Please, just give me some time. I beg you. 758 00:50:19,500 --> 00:50:21,166 Four days. 759 00:50:23,750 --> 00:50:27,708 Four days? To get that amount of money. How? 760 00:50:29,291 --> 00:50:32,124 Oh, so I guess it's easier than to explain to your... 761 00:50:32,125 --> 00:50:35,040 ...husband why you've been lying to him all this year. 762 00:50:35,041 --> 00:50:37,166 It's okay. I'll get the money. Just... 763 00:50:37,916 --> 00:50:40,707 Please, just leave my family out of this. 764 00:50:40,708 --> 00:50:44,040 Leave... just leave me. Leave us alone. 765 00:50:44,041 --> 00:50:47,125 If you keep your end of the bargain then I will keep mine. 766 00:51:09,000 --> 00:51:10,958 Why did you ask for five million? 767 00:51:12,250 --> 00:51:14,041 I thought I'd make it juicier for us. 768 00:51:14,375 --> 00:51:17,500 - No - 2.5 million for you, 2.5 million for me. 769 00:51:18,166 --> 00:51:22,708 It was supposed to be two million. And then we continue with our plan. 770 00:51:23,541 --> 00:51:24,291 You know what? 771 00:51:25,416 --> 00:51:29,416 Leave this part to me, all right? If the extra bothers you... 772 00:51:30,375 --> 00:51:31,916 ...I can always help you hold it. 773 00:51:46,500 --> 00:51:46,916 Babe. 774 00:51:51,666 --> 00:51:53,625 Babe, can you leave your phone for a second? 775 00:51:54,041 --> 00:51:56,625 Oh, Sorry. So? 776 00:51:57,625 --> 00:52:04,040 I got this business deal. The return on investment promises to be huge. 777 00:52:04,041 --> 00:52:06,582 But you know how business is working in this country. 778 00:52:06,583 --> 00:52:08,791 You have to invest quite a couple of millions. 779 00:52:09,750 --> 00:52:11,041 It's about five million? 780 00:52:19,625 --> 00:52:24,791 Like, are you serious right now? No, are you serious right now? 781 00:52:25,250 --> 00:52:26,208 Oh, so... 782 00:52:27,875 --> 00:52:31,291 You tried to steal from me and failed? 783 00:52:32,416 --> 00:52:37,250 Yet you have the audacity to come asking me for the same amount of money. 784 00:52:37,916 --> 00:52:39,416 Babe, what are you talking about? 785 00:52:39,625 --> 00:52:41,875 Just stop playing dumb with me. 786 00:52:42,208 --> 00:52:43,458 Don't play dumb with me. 787 00:52:43,875 --> 00:52:44,874 Do I look like a fool? 788 00:52:44,875 --> 00:52:45,375 No. 789 00:52:48,500 --> 00:52:54,083 Look, I know you stole my check. Yes, and I saw you with that guy. 790 00:52:55,125 --> 00:52:55,791 Deny it. 791 00:52:56,208 --> 00:52:56,875 Me? 792 00:53:01,000 --> 00:53:01,625 Babe. 793 00:53:04,416 --> 00:53:05,375 Babe. 794 00:53:07,291 --> 00:53:08,416 Babe, are you here? 795 00:53:09,666 --> 00:53:14,290 Yeah, yeah. Yeah. Five million. 796 00:53:14,291 --> 00:53:15,083 Yes, five million. 797 00:53:17,500 --> 00:53:23,499 Wow. I'm not sure if that is something I have right now. 798 00:53:23,500 --> 00:53:25,291 I will pay you back, I promise. 799 00:53:32,625 --> 00:53:36,625 Okay. Why don't we do this then? 800 00:53:38,791 --> 00:53:41,374 I'm expecting some moneyin three days time. 801 00:53:41,375 --> 00:53:41,915 OK. 802 00:53:41,916 --> 00:53:44,790 It’s quite substantial. It's the company's money. 803 00:53:44,791 --> 00:53:46,791 - Ten million naira. - Ok. 804 00:53:47,041 --> 00:53:51,333 Yeah, so why don't I just bring it back here? 805 00:53:52,000 --> 00:53:53,625 Because I was supposed to lodge it at the bank. 806 00:53:54,250 --> 00:53:58,415 But if I just bring it straight down here and give you five million, right? 807 00:53:58,416 --> 00:53:59,833 Fantastic. Yes. 808 00:54:00,000 --> 00:54:02,915 Then when your investment pans out or you get... 809 00:54:02,916 --> 00:54:05,082 ...your returns, then you pay back the company. 810 00:54:05,083 --> 00:54:08,790 Oh, thank you. I know I could counts on you. 811 00:54:08,791 --> 00:54:09,874 You could, you could, right? 812 00:54:09,875 --> 00:54:10,374 Thank you! 813 00:54:10,375 --> 00:54:11,375 Right. 814 00:54:12,000 --> 00:54:12,625 Yes. 815 00:54:27,041 --> 00:54:27,666 Chai! 816 00:54:31,875 --> 00:54:32,791 Can you imagine? 817 00:54:37,291 --> 00:54:38,250 Your regular sir? 818 00:54:39,000 --> 00:54:41,875 No, I think I'll be needing something stronger today. 819 00:54:43,250 --> 00:54:43,833 Okay. 820 00:54:44,958 --> 00:54:45,583 Yeah. 821 00:55:06,500 --> 00:55:07,290 Thank you. 822 00:55:07,291 --> 00:55:08,833 You're welcome, sir. 823 00:55:19,958 --> 00:55:21,708 I'm a good listener, you know? 824 00:55:35,000 --> 00:55:35,666 Okay. 825 00:55:37,000 --> 00:55:38,708 Riddle me this. 826 00:55:42,541 --> 00:55:44,916 Five million naira goes missing. 827 00:55:46,250 --> 00:55:48,250 I later found it in my wife's bag. 828 00:55:49,375 --> 00:55:51,833 I caught her that same night, searching for something. 829 00:55:52,666 --> 00:55:55,583 I asked her and she denied searching for anything. 830 00:55:56,750 --> 00:55:57,125 Okay. 831 00:55:58,666 --> 00:56:00,666 Later I caught her with a young boy. 832 00:56:04,833 --> 00:56:06,999 Then just after that... 833 00:56:07,000 --> 00:56:10,083 ...she comes to ask me for the same amount. 834 00:56:10,875 --> 00:56:12,458 The same five million. 835 00:56:16,500 --> 00:56:19,874 Now see, the one that really beats my imagination in all of this is that... 836 00:56:19,875 --> 00:56:23,290 ...what has Andrea got to do with this? 837 00:56:23,291 --> 00:56:24,583 Who is Andrea? 838 00:56:26,166 --> 00:56:27,124 Would you listen? 839 00:56:27,125 --> 00:56:28,375 Oh, sorry, sir. 840 00:56:29,125 --> 00:56:30,166 Now. 841 00:56:32,708 --> 00:56:33,333 Now. 842 00:56:35,500 --> 00:56:38,041 Why did she insist we keep her? 843 00:56:39,375 --> 00:56:43,250 Now this young lady lives in my house, I don't even know who she is. 844 00:56:43,416 --> 00:56:45,375 Or whether she's a part of this whole scheme. 845 00:56:48,000 --> 00:56:49,875 Now, there's one thing I can bet on though. 846 00:56:52,291 --> 00:56:54,291 She's not planning any vacation for us. 847 00:56:54,625 --> 00:56:54,875 No. 848 00:56:55,750 --> 00:56:57,958 I think she's planning to elope with the young man. 849 00:56:58,750 --> 00:57:00,749 Yes, she's been cheating on me. 850 00:57:00,750 --> 00:57:02,791 She's always been cheating on me. 851 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 I was just too blind to see it. 852 00:57:06,625 --> 00:57:10,999 See, the problem is right now, I do not think I know this wo... 853 00:57:11,000 --> 00:57:11,875 What is right now? 854 00:57:12,125 --> 00:57:14,875 Look, I do not think I've even ever known this woman. 855 00:57:15,500 --> 00:57:15,875 I don't. 856 00:57:16,541 --> 00:57:18,250 I'm so, so sorry, sir. 857 00:57:25,750 --> 00:57:26,375 Hey, darling. 858 00:57:27,416 --> 00:57:28,166 I'm off here. 859 00:57:29,041 --> 00:57:30,625 - Bye. - Bye. 860 00:57:45,125 --> 00:57:45,749 Dad? 861 00:57:45,750 --> 00:57:47,791 Hey, what's up, baby girl? 862 00:57:48,625 --> 00:57:49,125 You okay? 863 00:57:50,000 --> 00:57:51,708 Yeah, I'm fine. 864 00:57:52,916 --> 00:57:57,333 There's something I want to tell you, but I'm not sure if I'm supposed to. 865 00:57:58,125 --> 00:58:01,041 Oh, come on, you know you can always tell me anything, okay? 866 00:58:02,000 --> 00:58:03,125 Okay. 867 00:58:04,000 --> 00:58:08,041 Well, I saw something in Mother's documents. 868 00:58:08,791 --> 00:58:10,374 A birth certificate. 869 00:58:10,375 --> 00:58:12,791 - And the name on there was... - Birth certificate. 870 00:58:14,166 --> 00:58:15,791 But she doesn't have a birth certificate. 871 00:58:18,000 --> 00:58:20,915 She lost it when her parents were killed. 872 00:58:20,916 --> 00:58:25,290 The fire got all of her documents, including the birth certificate. 873 00:58:25,291 --> 00:58:27,708 All these years, he's been using an affidavit. 874 00:58:29,541 --> 00:58:31,041 That's the thing. 875 00:58:31,375 --> 00:58:35,250 I saw a birth certificate, and the name on it is Akunee. 876 00:58:36,291 --> 00:58:41,624 And when I asked her about it, she took it away from me and she put it back... 877 00:58:41,625 --> 00:58:43,916 ...and she was acting weird the rest of the day. 878 00:58:54,291 --> 00:58:55,416 Okay. 879 01:00:16,625 --> 01:00:17,541 Hello, Mama. 880 01:00:21,125 --> 01:00:22,333 I don't know, Mama. 881 01:00:38,291 --> 01:00:40,375 - Hello, my darling. - Mommy! 882 01:00:41,708 --> 01:00:43,083 - How are you? - I'm fine. 883 01:00:43,375 --> 01:00:43,999 Good. 884 01:00:44,000 --> 01:00:44,750 How was work? 885 01:00:44,875 --> 01:00:46,541 Well, work is there. 886 01:00:46,791 --> 01:00:49,124 I didn't see your father around, where is he? 887 01:00:49,125 --> 01:00:54,625 Oh, he left after receiving a call his mama then he took his leave. 888 01:00:56,000 --> 01:00:57,791 He left after he called Mama. 889 01:00:58,666 --> 01:00:59,500 He took it... 890 01:00:59,750 --> 01:01:00,707 Do you know what? 891 01:01:00,708 --> 01:01:02,041 Let me just call him. 892 01:01:16,000 --> 01:01:16,875 Maybe he's just busy. 893 01:01:17,500 --> 01:01:19,040 So, tell me, what are people reading? 894 01:01:19,041 --> 01:01:22,708 I have been reading vocational studies and agricultural science. 895 01:01:23,291 --> 01:01:23,915 Oh, hold on. 896 01:01:23,916 --> 01:01:24,875 He must be the one. 897 01:01:25,875 --> 01:01:27,375 Oh, it's Mama. 898 01:01:29,750 --> 01:01:30,415 Hello, Mama. 899 01:01:30,416 --> 01:01:31,915 Hold your greeting. 900 01:01:31,916 --> 01:01:33,999 Who are you greeting? Witch. 901 01:01:34,000 --> 01:01:34,874 Who is your Mama? 902 01:01:34,875 --> 01:01:35,750 Eh? 903 01:01:36,208 --> 01:01:37,874 It's definitely not me. 904 01:01:37,875 --> 01:01:39,040 Are you hearing? 905 01:01:39,041 --> 01:01:40,583 It is definitely not me. 906 01:01:40,875 --> 01:01:42,165 What did I tell you? 907 01:01:42,166 --> 01:01:42,375 Eh? 908 01:01:42,875 --> 01:01:44,249 What did I tell you? 909 01:01:44,250 --> 01:01:45,165 Witch. 910 01:01:45,166 --> 01:01:46,124 What did I tell you? 911 01:01:46,125 --> 01:01:48,249 I told you that that juju... 912 01:01:48,250 --> 01:01:51,249 The juju has spoilt. 913 01:01:51,250 --> 01:01:56,124 Now he has gone back to thinking like a man. 914 01:01:56,125 --> 01:01:59,290 See, better get out of that house... 915 01:01:59,291 --> 01:02:01,500 ...before I come and throw you out myself. 916 01:02:02,375 --> 01:02:03,291 Witch. 917 01:02:12,666 --> 01:02:13,750 It's okay. 918 01:02:17,250 --> 01:02:20,125 You just go back to reading and... 919 01:02:22,375 --> 01:02:24,208 ...let me also sort myself out, okay? 920 01:03:32,666 --> 01:03:34,540 I saw your car outside. 921 01:03:34,541 --> 01:03:35,958 I’ve been trying to reach you. 922 01:03:36,333 --> 01:03:37,416 I want a divorce. 923 01:03:38,000 --> 01:03:38,541 What? 924 01:03:39,541 --> 01:03:41,666 I need you to just sign the document, please. 925 01:03:44,541 --> 01:03:46,083 Babe, why? 926 01:03:47,791 --> 01:03:48,333 What? 927 01:03:48,666 --> 01:03:49,166 How? 928 01:03:49,541 --> 01:03:51,000 It’s over. 929 01:03:52,083 --> 01:03:56,165 It’s over, so you can just stop with the pretense, okay? 930 01:03:56,166 --> 01:03:57,624 Yeah, I mean, both of us know that... 931 01:03:57,625 --> 01:03:59,666 ...you’re never invested in this marriage. 932 01:04:00,125 --> 01:04:00,375 Yeah. 933 01:04:00,916 --> 01:04:02,625 So I just want to make things easy for you. 934 01:04:03,000 --> 01:04:03,291 Alright? 935 01:04:03,500 --> 01:04:04,791 So you'll sign the documents... 936 01:04:05,375 --> 01:04:07,375 ...and go and enjoy your life. 937 01:04:08,041 --> 01:04:13,708 Yes, go and continue being the real life deborah or is it Akunne? 938 01:04:13,916 --> 01:04:14,541 What? 939 01:04:14,875 --> 01:04:15,333 How? 940 01:04:15,666 --> 01:04:17,125 Be asking me how. 941 01:04:18,500 --> 01:04:19,083 Which how...? 942 01:04:19,375 --> 01:04:20,291 Everybody, down. 943 01:04:20,625 --> 01:04:21,374 On your knees. 944 01:04:21,375 --> 01:04:22,083 Jesus. 945 01:04:22,375 --> 01:04:23,000 Move out. 946 01:04:23,208 --> 01:04:23,749 Out. 947 01:04:23,750 --> 01:04:24,999 Please, sorry. 948 01:04:25,000 --> 01:04:26,915 - Move out. - Please don’t hurt her, I beg you. 949 01:04:26,916 --> 01:04:28,666 Please, she's just a young girl. 950 01:04:29,875 --> 01:04:30,958 Where is it? 951 01:04:31,666 --> 01:04:32,790 Where is the money? 952 01:04:32,791 --> 01:04:33,333 Mo... 953 01:04:33,875 --> 01:04:36,832 Please, we don't have any money in the house. 954 01:04:36,833 --> 01:04:37,875 Our money is in the bank. 955 01:04:38,416 --> 01:04:40,165 Wait, I have 50,000. 956 01:04:40,166 --> 01:04:41,749 Maybe I can give it to you and... 957 01:04:41,750 --> 01:04:44,499 See, we don't have money, 958 01:04:44,500 --> 01:04:46,415 but if you can come back tomorrow, 959 01:04:46,416 --> 01:04:48,165 I promise you I will get money. 960 01:04:48,166 --> 01:04:48,999 Money will be here. 961 01:04:49,000 --> 01:04:49,875 I promise you, please. 962 01:04:50,125 --> 01:04:51,291 Go, don't just come back tomorrow. 963 01:04:53,250 --> 01:04:54,916 I will come back for the money. 964 01:04:55,416 --> 01:04:56,291 Akunne. 965 01:04:57,666 --> 01:04:58,791 And when I do... 966 01:05:00,416 --> 01:05:01,666 ...you better have it ready. 967 01:05:02,125 --> 01:05:06,208 If not, I will waste you all. 968 01:05:07,000 --> 01:05:07,791 All of you. 969 01:05:08,125 --> 01:05:09,250 Oh, sorry. 970 01:05:17,458 --> 01:05:18,625 Sorry, sorry. 971 01:05:18,916 --> 01:05:20,499 Are you okay? 972 01:05:20,500 --> 01:05:21,624 Is everything okay? 973 01:05:21,625 --> 01:05:22,374 Are you? 974 01:05:22,375 --> 01:05:24,666 My friend sh... quite the pretence. 975 01:05:25,500 --> 01:05:27,958 Hey, Jesus. 976 01:05:28,250 --> 01:05:29,833 Jesus. 977 01:05:30,875 --> 01:05:32,665 12 years, I've been living with you. 978 01:05:32,666 --> 01:05:34,374 I didn't know you were such a great actor. 979 01:05:34,375 --> 01:05:35,791 What are you talking about? 980 01:05:36,250 --> 01:05:37,333 What am I talking about? 981 01:05:37,791 --> 01:05:39,374 What am I not talking about? 982 01:05:39,375 --> 01:05:40,166 You're asking me what I'm talking about. 983 01:05:40,625 --> 01:05:41,583 You are still doing it. 984 01:05:41,916 --> 01:05:42,875 Oh, you’re still doing it. 985 01:05:43,250 --> 01:05:45,374 You must take me to be a very being fool. 986 01:05:45,375 --> 01:05:46,165 - No. - Not so?. 987 01:05:46,166 --> 01:05:47,374 No. 988 01:05:47,375 --> 01:05:49,290 Let me give you the info. 989 01:05:49,291 --> 01:05:50,707 You are a bigger fool. 990 01:05:50,708 --> 01:05:53,040 You are a bigger fool for you to think that I am a fool. 991 01:05:53,041 --> 01:05:53,541 Sam. 992 01:05:53,875 --> 01:05:54,415 Sa... Sa... 993 01:05:54,416 --> 01:05:57,999 If you sam me there, I will slap you. 994 01:05:58,000 --> 01:05:58,875 I will slap you. 995 01:05:59,041 --> 01:06:00,250 So you told your boyfriend? 996 01:06:00,666 --> 01:06:02,124 To come and steal the money... 997 01:06:02,125 --> 01:06:04,208 ...because I told you there will be cash in the house today. 998 01:06:04,416 --> 01:06:04,875 Not so? 999 01:06:05,125 --> 01:06:05,499 No. 1000 01:06:05,500 --> 01:06:06,124 No, no, no, no. 1001 01:06:06,125 --> 01:06:08,458 You told him to come and steal the whole ten. 1002 01:06:09,041 --> 01:06:10,250 Not just the five, right? 1003 01:06:11,166 --> 01:06:11,500 Eh? 1004 01:06:12,375 --> 01:06:13,375 Okay. 1005 01:06:13,625 --> 01:06:15,125 You saw my car outside. 1006 01:06:15,541 --> 01:06:18,000 You now called him that he should start coming now. 1007 01:06:18,166 --> 01:06:19,290 Not so? To come and steal. 1008 01:06:19,291 --> 01:06:20,624 I don't know what you're talking about. 1009 01:06:20,625 --> 01:06:22,749 I don't know also know what you're talking about and that’s makes the both of us. 1010 01:06:22,750 --> 01:06:24,665 Two of us, we don't know what each other talking about. 1011 01:06:24,666 --> 01:06:26,541 Anyway, let us cut the long story shot. 1012 01:06:26,875 --> 01:06:27,125 Hmm? 1013 01:06:28,125 --> 01:06:28,541 Deborah. 1014 01:06:30,125 --> 01:06:30,958 Leave my house. 1015 01:06:33,583 --> 01:06:36,749 I promise you, you have gotten all this wrong. 1016 01:06:36,750 --> 01:06:38,000 Deborah. 1017 01:06:38,666 --> 01:06:39,874 I don't want to start dragging you. 1018 01:06:39,875 --> 01:06:41,249 - Daddy, please. - Leave my house now. 1019 01:06:41,250 --> 01:06:42,250 Daddy, please, it's late. 1020 01:06:42,541 --> 01:06:43,624 Hey, hey, hey, hey, hey. 1021 01:06:43,625 --> 01:06:45,166 Andrea, go back to the room. 1022 01:06:46,500 --> 01:06:49,250 You, Deborah, or Akunne, whatever it is you call yourself. 1023 01:06:49,416 --> 01:06:50,791 Get out of my house. 1024 01:06:51,041 --> 01:06:53,124 I promise you, you've got it all wrong. 1025 01:06:53,125 --> 01:06:55,332 I'm telling you, you are, you are... 1026 01:06:55,333 --> 01:06:56,999 See, that makes two of us. 1027 01:06:57,000 --> 01:06:57,749 Do you understand me? 1028 01:06:57,750 --> 01:06:58,624 I've got it all wrong. 1029 01:06:58,625 --> 01:06:59,666 Hey, we both got it all wrong. 1030 01:07:00,000 --> 01:07:00,791 Now leave my house. 1031 01:07:01,166 --> 01:07:02,374 I don't want to start dragging you. 1032 01:07:02,375 --> 01:07:03,499 You have got it all wrong. 1033 01:07:03,500 --> 01:07:04,124 You are still speaking english. 1034 01:07:04,125 --> 01:07:04,999 I promise you. 1035 01:07:05,000 --> 01:07:06,750 You promi... What nonsense. 1036 01:07:07,000 --> 01:07:08,541 - Okay... Get out - Sam 1037 01:07:09,375 --> 01:07:10,625 You’re still standing there. 1038 01:07:11,625 --> 01:07:12,166 Please, please. 1039 01:07:12,291 --> 01:07:12,915 Hey, God. 1040 01:07:12,916 --> 01:07:14,374 - Sam, I beg you. - God 1041 01:07:14,375 --> 01:07:15,874 I don't know what you're talking about. 1042 01:07:15,875 --> 01:07:17,915 - This whole thing is a joke. - Can you imagine? 1043 01:07:17,916 --> 01:07:20,999 Don't worry, you will soon know it’s a truth. 1044 01:07:21,000 --> 01:07:23,916 You will soon know it’s a truth and you are still thinking it’s a joke. 1045 01:07:24,375 --> 01:07:25,749 Look, look, look, you better go to your room. 1046 01:07:25,750 --> 01:07:27,499 I don't want to repeat myself. 1047 01:07:27,500 --> 01:07:28,375 Go to your room now. 1048 01:07:28,875 --> 01:07:29,416 No sense. 1049 01:07:30,000 --> 01:07:30,916 Can you imagine? 1050 01:07:32,375 --> 01:07:35,124 And take this your stupid contraceptive. 1051 01:07:35,125 --> 01:07:36,540 - Take it with you. - Contra what? 1052 01:07:36,541 --> 01:07:36,999 No sense. 1053 01:07:37,000 --> 01:07:37,875 Sam. 1054 01:07:40,041 --> 01:07:40,874 I said go to your room. 1055 01:07:40,875 --> 01:07:41,625 I don't want to repeat myself. 1056 01:07:41,875 --> 01:07:42,749 I don't want to repeat myself. 1057 01:07:42,750 --> 01:07:43,416 - Sam. - And you. 1058 01:07:43,541 --> 01:07:44,082 Get out. 1059 01:07:44,083 --> 01:07:44,499 Sam. 1060 01:07:44,500 --> 01:07:45,040 Get out of my house. 1061 01:07:45,041 --> 01:07:47,041 You have gotten this whole thing all wrong? 1062 01:07:47,291 --> 01:07:48,749 - Gotten wh... - I promise you. 1063 01:07:48,750 --> 01:07:49,791 Oh, oh, oh, oh, see. 1064 01:07:50,041 --> 01:07:50,957 Let’s talk about it. 1065 01:07:50,958 --> 01:07:53,250 I don't want to unleash violence on you... 1066 01:07:53,541 --> 01:07:55,790 - Did you put your jazz on your knees? - No. 1067 01:07:55,791 --> 01:07:57,624 You want to jazz me... you are kneeling to jazz me? 1068 01:07:57,625 --> 01:07:59,624 - Where am I going to go? - I will not go. 1069 01:07:59,625 --> 01:08:00,791 See, get out. 1070 01:08:01,416 --> 01:08:02,832 Get, hey, hey. 1071 01:08:02,833 --> 01:08:05,000 Deborah, Akunne or whatever your name is, get out. 1072 01:08:05,333 --> 01:08:06,207 - Get out of my house. - What hav... 1073 01:08:06,208 --> 01:08:07,708 - No, Sam, listen to me. - Get out. 1074 01:08:08,000 --> 01:08:08,375 Sam, please. 1075 01:08:08,916 --> 01:08:09,666 I'm begging you. 1076 01:08:10,000 --> 01:08:10,874 Get out of my house. 1077 01:08:10,875 --> 01:08:11,124 Get out. 1078 01:08:11,125 --> 01:08:11,375 Sam. 1079 01:08:11,625 --> 01:08:12,958 Pick your belongings. 1080 01:08:13,208 --> 01:08:14,666 - Get out of my house. - Sam. 1081 01:08:14,916 --> 01:08:15,833 Nonsense. 1082 01:08:17,000 --> 01:08:18,791 Imagine this rubbish. 1083 01:08:19,208 --> 01:08:20,916 Hei God, I have suffered 1084 01:08:21,291 --> 01:08:23,125 Akun... Debo. hei 1085 01:08:24,166 --> 01:08:26,832 You left your co... 1086 01:08:26,833 --> 01:08:28,875 You left your contra... Akunne. 1087 01:08:29,041 --> 01:08:31,166 Come and take your stupid contraceptive. 1088 01:08:33,958 --> 01:08:34,790 I did it. 1089 01:08:34,791 --> 01:08:35,750 I actually did it. 1090 01:08:38,750 --> 01:08:41,625 Just forget it. 1091 01:09:06,583 --> 01:09:07,541 Hello, Mommy. 1092 01:09:08,125 --> 01:09:08,665 I did it. 1093 01:09:08,666 --> 01:09:09,500 It actually worked. 1094 01:09:10,041 --> 01:09:10,875 She's out of the house. 1095 01:09:11,291 --> 01:09:12,125 Wolf of Greece, how is she? 1096 01:09:12,458 --> 01:09:13,583 She's dead. 1097 01:09:15,500 --> 01:09:15,958 What? 1098 01:09:17,250 --> 01:09:20,250 She died a few days after you left. 1099 01:09:21,250 --> 01:09:22,333 No, Mommy. 1100 01:09:22,750 --> 01:09:23,915 Mommy, this can't be possible. 1101 01:09:23,916 --> 01:09:24,875 Mommy, Mommy, Mommy. 1102 01:09:25,000 --> 01:09:25,624 This can't be true. 1103 01:09:25,625 --> 01:09:26,500 Can't you hear me? 1104 01:09:27,375 --> 01:09:28,791 I said she is dead. 1105 01:09:29,250 --> 01:09:30,082 Mommy. 1106 01:09:30,083 --> 01:09:31,375 I'm not your mother. 1107 01:09:31,625 --> 01:09:32,333 Mommy. 1108 01:09:32,916 --> 01:09:33,500 Mommy. 1109 01:09:42,625 --> 01:09:43,916 Mommy. 1110 01:09:44,875 --> 01:09:45,125 Mommy. 1111 01:09:54,541 --> 01:09:56,166 I brought your food. 1112 01:09:57,083 --> 01:09:58,166 I am coming. 1113 01:10:07,708 --> 01:10:10,166 Let’s brush. 1114 01:10:15,958 --> 01:10:17,666 I need to raise you up. 1115 01:10:24,166 --> 01:10:25,750 Amara. 1116 01:10:27,500 --> 01:10:28,333 Amara. 1117 01:10:28,500 --> 01:10:30,625 Mommy, I'm here. 1118 01:10:34,125 --> 01:10:35,500 And what are you doing here? 1119 01:10:35,750 --> 01:10:37,833 I'm trying to feed her. 1120 01:10:41,958 --> 01:10:43,791 Have you cleaned the whole house? 1121 01:10:44,000 --> 01:10:45,041 Yes, Mommy. 1122 01:10:45,875 --> 01:10:46,624 Mopped? 1123 01:10:46,625 --> 01:10:47,375 Yes, Mommy. 1124 01:10:48,791 --> 01:10:49,625 Washed my clothes? 1125 01:10:49,916 --> 01:10:50,875 Yes, Mommy. 1126 01:10:53,166 --> 01:10:53,916 How about my food? 1127 01:10:54,375 --> 01:10:55,166 It's on the dinning table. 1128 01:10:57,125 --> 01:11:00,958 I hope it's not that stupid nonsense you cooked the other day. 1129 01:11:01,375 --> 01:11:03,958 No, Mommy this one is delicious. 1130 01:11:08,000 --> 01:11:09,500 And look at this one. 1131 01:11:10,625 --> 01:11:13,291 She just can't do anything by herself. 1132 01:11:14,375 --> 01:11:15,625 Is it no better you die? 1133 01:11:18,250 --> 01:11:20,041 Why are you still doing living? 1134 01:11:25,125 --> 01:11:27,708 Don’t mind her. 1135 01:11:28,250 --> 01:11:29,625 She is just mean. 1136 01:11:34,625 --> 01:11:37,915 ♪ Grace is a good girl ♪ 1137 01:11:37,916 --> 01:11:40,000 ♪ eiyaa eiyaa ooo ♪ 1138 01:11:40,625 --> 01:11:43,624 ♪ Grace is a good girl ♪ 1139 01:11:43,625 --> 01:11:44,625 Amara. 1140 01:11:45,125 --> 01:11:45,750 Ma 1141 01:11:45,916 --> 01:11:46,541 Come. 1142 01:11:47,125 --> 01:11:48,083 Come here. 1143 01:11:49,125 --> 01:11:52,208 Grace, I am coming, when I get back we then brush. 1144 01:11:53,500 --> 01:11:54,208 Ma. 1145 01:11:57,333 --> 01:11:58,125 What is this? 1146 01:11:59,000 --> 01:11:59,999 Mommy, it’s your food. 1147 01:12:00,000 --> 01:12:01,457 Am I blind? 1148 01:12:01,458 --> 01:12:02,958 Why is it salty? 1149 01:12:03,500 --> 01:12:06,540 - Mommy, it’s not salty, I tasted it by myself. - Look at this stupid girl. 1150 01:12:06,541 --> 01:12:09,374 - Are you calling me a liar? - No Mommy, I am not calling you a lier. 1151 01:12:09,375 --> 01:12:10,749 What is it that you can do? 1152 01:12:10,750 --> 01:12:12,000 Come on, food, you can't cook. 1153 01:12:12,916 --> 01:12:14,208 You can't cook. 1154 01:12:14,750 --> 01:12:15,500 Nothing. 1155 01:12:16,041 --> 01:12:17,333 Look at your big head. 1156 01:12:21,500 --> 01:12:22,625 Hello. 1157 01:12:22,916 --> 01:12:23,500 Ha. 1158 01:12:24,625 --> 01:12:25,083 Hello. 1159 01:12:25,750 --> 01:12:28,166 Roseline, this one you are calling me to day. 1160 01:12:28,375 --> 01:12:29,416 I hope all is well? 1161 01:12:30,250 --> 01:12:32,125 You won't believe who I saw today. 1162 01:12:33,791 --> 01:12:34,250 Akunne. 1163 01:12:35,791 --> 01:12:36,333 Akunne. 1164 01:12:36,666 --> 01:12:37,000 Yeah. 1165 01:12:37,125 --> 01:12:37,833 What? 1166 01:12:39,375 --> 01:12:41,249 Are you sure she's the one? 1167 01:12:41,250 --> 01:12:43,000 Will I be calling you if I'm not sure? 1168 01:12:43,375 --> 01:12:44,875 I am 100% sure. 1169 01:12:45,333 --> 01:12:47,125 Okay, you know what? 1170 01:12:47,500 --> 01:12:49,458 Just follow her. 1171 01:12:50,625 --> 01:12:53,083 Find out where she stays, okay? 1172 01:12:54,625 --> 01:12:55,458 Wow. 1173 01:12:58,750 --> 01:13:01,125 You think you can run forever? 1174 01:13:06,500 --> 01:13:07,041 And you. 1175 01:13:07,875 --> 01:13:09,000 Get out of my sight! 1176 01:13:09,500 --> 01:13:10,208 Goat. 1177 01:13:11,125 --> 01:13:11,833 Fool. 1178 01:13:19,625 --> 01:13:22,250 Grace, Grace, Grace. 1179 01:13:22,875 --> 01:13:23,791 Grace, wake up. 1180 01:13:24,291 --> 01:13:24,791 Grace, wake up. 1181 01:13:25,125 --> 01:13:25,625 Grace, wake up. 1182 01:13:25,916 --> 01:13:27,000 Mommy, mommy. 1183 01:13:27,416 --> 01:13:29,125 Grace, Grace, Grace Grace, Grace, Grace, wake up. 1184 01:13:29,625 --> 01:13:32,375 Mommy, mommy, mommy. 1185 01:13:33,416 --> 01:13:35,040 What is it, you goat? 1186 01:13:35,041 --> 01:13:36,958 Mommy, Grace isn’t waking up. 1187 01:13:40,875 --> 01:13:44,250 Grace, Grace, Grace Grace, Grace, Grace, wake up. 1188 01:13:46,250 --> 01:13:47,375 Thank you so much. 1189 01:13:47,666 --> 01:13:49,375 You're welcom ma, you're welcome. 1190 01:13:50,291 --> 01:13:53,499 The way forward now is that I will send in new medicine. 1191 01:13:53,500 --> 01:13:53,999 Okay. 1192 01:13:54,000 --> 01:13:56,500 And prescriptions on how she will to that for now. 1193 01:13:56,750 --> 01:14:00,708 Let’s take her off the medications she has been using and let’s see how she will react on this new one. 1194 01:14:00,916 --> 01:14:02,249 Hopefully she gets better, huh? 1195 01:14:02,250 --> 01:14:03,874 - Okay, thank you so much. - Let me quickly take my leave now. 1196 01:14:03,875 --> 01:14:05,374 I really appreciate this. 1197 01:14:05,375 --> 01:14:05,665 You're welcome. 1198 01:14:05,666 --> 01:14:06,625 Thank you so much. 1199 01:14:07,166 --> 01:14:08,750 Thank you, have a nice day. 1200 01:14:11,000 --> 01:14:12,415 Mommy, what did she say? 1201 01:14:12,416 --> 01:14:13,916 Don't, just, don't, mommy me. 1202 01:14:14,500 --> 01:14:16,416 Just look at me and your sister, wasting my money. 1203 01:14:17,125 --> 01:14:18,499 Look at that one, every time, 1204 01:14:18,500 --> 01:14:19,625 from one sickness to the other. 1205 01:14:20,916 --> 01:14:22,500 Anyway, I'll be traveling tomorrow morning. 1206 01:14:22,750 --> 01:14:24,416 I'll give you some money to give to the doctor. 1207 01:14:24,750 --> 01:14:26,249 She's gonna give you some medications, okay? 1208 01:14:26,250 --> 01:14:27,833 Get-away from my sight, please. 1209 01:14:35,625 --> 01:14:36,208 Andrea. 1210 01:14:39,875 --> 01:14:42,875 Baby girl, I'm sorry for shouting, okay? I... 1211 01:14:43,500 --> 01:14:44,625 I didn't mean it. 1212 01:14:47,875 --> 01:14:49,000 Andrea, are playing games? 1213 01:14:50,625 --> 01:14:53,458 Come on, I'm not in the mood for this, okay? 1214 01:14:55,750 --> 01:14:56,625 Andrea. 1215 01:14:57,916 --> 01:15:00,666 Andrea, come, look, this is not funny again. 1216 01:15:00,875 --> 01:15:01,666 Andrea, come on. 1217 01:15:03,750 --> 01:15:04,833 Andrea. 1218 01:15:06,125 --> 01:15:07,041 Andrea. 1219 01:15:07,666 --> 01:15:08,583 Jesus. 1220 01:15:09,791 --> 01:15:11,125 Jesus, Andrea. 1221 01:15:11,625 --> 01:15:13,708 What is, what is wrong with you? 1222 01:15:14,375 --> 01:15:15,958 Oh my God. 1223 01:15:16,916 --> 01:15:18,416 Why would you do this? 1224 01:15:19,375 --> 01:15:21,375 Andrea, Andrea. 1225 01:15:21,541 --> 01:15:22,125 Jesus. 1226 01:15:23,416 --> 01:15:24,916 Talk to me, Andrea. 1227 01:15:26,000 --> 01:15:27,250 What's going on? 1228 01:15:28,750 --> 01:15:30,750 I should have been the one to die. 1229 01:15:31,041 --> 01:15:32,958 Not her, not Grace. 1230 01:15:33,791 --> 01:15:35,166 She didn't deserve to die. 1231 01:15:35,291 --> 01:15:36,791 Grace didn't need to die. 1232 01:15:39,208 --> 01:15:40,916 Who is Grace? 1233 01:15:43,375 --> 01:15:44,583 My sister. 1234 01:15:47,333 --> 01:15:48,291 Your sister? 1235 01:15:49,250 --> 01:15:50,791 You remember? 1236 01:15:51,791 --> 01:15:53,375 I never forgot. 1237 01:15:54,625 --> 01:15:56,541 And your wife didn't do anything. 1238 01:15:57,000 --> 01:15:58,333 It was all me. 1239 01:15:59,375 --> 01:16:02,208 The first month I came here, 1240 01:16:02,666 --> 01:16:06,333 I was watching and observing you every move, day in, day out. 1241 01:16:06,875 --> 01:16:08,874 And I realized that at night... 1242 01:16:08,875 --> 01:16:10,749 ...your wife was always taking pills. 1243 01:16:10,750 --> 01:16:13,374 Then I came up with the contraceptive plan. 1244 01:16:18,875 --> 01:16:23,500 I exchanged the cough drugs she brought to the contraceptives. 1245 01:16:32,875 --> 01:16:34,791 I left it there for you to find. 1246 01:16:36,166 --> 01:16:38,624 I knew that when you find it... 1247 01:16:38,625 --> 01:16:41,040 It will shake-up the trust you had for her... 1248 01:16:41,041 --> 01:16:43,541 ...and you start watching her more closely. 1249 01:16:47,375 --> 01:16:51,208 Then you would have seen her taking medications in the middle of the night. 1250 01:16:51,916 --> 01:16:54,750 And that would make you start doubting her. 1251 01:17:23,708 --> 01:17:25,541 The plan was simple. 1252 01:17:26,875 --> 01:17:29,124 I was supposed to replace the pills... 1253 01:17:29,125 --> 01:17:31,958 ...that she was taking with the contraceptives. 1254 01:17:33,250 --> 01:17:35,915 Because I knew that's when you saw her taking them... 1255 01:17:35,916 --> 01:17:38,583 ...you would like to get them tested. 1256 01:17:39,291 --> 01:17:42,625 But luckily for me, when I went to change them, 1257 01:17:43,916 --> 01:17:46,166 she had already finished them. 1258 01:17:49,750 --> 01:17:51,000 And about the check. 1259 01:17:52,750 --> 01:17:54,916 Last night I heard you while in the car. 1260 01:17:55,666 --> 01:17:57,625 and I made my next plan. 1261 01:18:28,375 --> 01:18:30,041 Mommy, are you okay? 1262 01:18:31,250 --> 01:18:32,375 Yes, yes, yes. 1263 01:18:33,791 --> 01:18:34,416 I'm good. 1264 01:18:38,875 --> 01:18:40,416 Mommy, are we not going again? 1265 01:18:42,375 --> 01:18:43,916 We will go later, come, come. 1266 01:18:48,375 --> 01:18:51,250 Last night, when both of you were not in your room... 1267 01:18:51,416 --> 01:18:52,750 ...I went into your room. 1268 01:19:05,750 --> 01:19:07,166 I exchanged the two. 1269 01:19:07,875 --> 01:19:09,125 Her letter with your check. 1270 01:19:39,583 --> 01:19:42,250 So, last night she was looking for something. 1271 01:19:43,291 --> 01:19:44,458 But it wasn't your check. 1272 01:19:44,791 --> 01:19:47,458 It was the note that I wrote. 1273 01:19:49,625 --> 01:19:51,125 She never took your check. 1274 01:19:52,000 --> 01:19:54,541 And the birth certificate. 1275 01:19:56,000 --> 01:19:57,666 It was never in her possession. 1276 01:19:58,000 --> 01:20:01,208 I put it in the drawer there myself for you to find. 1277 01:20:11,416 --> 01:20:12,999 I had to quickly do this. 1278 01:20:13,000 --> 01:20:15,790 Put it in her documents, do you understand? 1279 01:20:15,791 --> 01:20:17,290 Okay, but I... 1280 01:20:17,291 --> 01:20:21,833 No buts, stick to the plan, okay? 1281 01:20:22,666 --> 01:20:23,333 Be a good girl. 1282 01:20:23,875 --> 01:20:24,458 See ya. 1283 01:20:28,916 --> 01:20:29,833 God. 1284 01:20:32,041 --> 01:20:34,208 Oh, God. 1285 01:20:35,375 --> 01:20:36,166 Oh my. 1286 01:20:37,250 --> 01:20:37,750 Debbie. 1287 01:20:38,791 --> 01:20:39,375 Debbie. 1288 01:20:41,250 --> 01:20:41,916 Debbie. 1289 01:20:43,500 --> 01:20:44,958 Oh God. 1290 01:20:46,125 --> 01:20:48,000 Oh my God. 1291 01:21:07,166 --> 01:21:10,124 ♪ Grace is a good girl ♪ 1292 01:21:10,125 --> 01:21:12,124 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1293 01:21:12,125 --> 01:21:15,249 ♪ Grace is a nice girl ♪ 1294 01:21:15,250 --> 01:21:17,499 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1295 01:21:17,500 --> 01:21:20,999 ♪ She's a very funny girl ♪ 1296 01:21:21,000 --> 01:21:23,041 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1297 01:21:24,250 --> 01:21:26,250 ♪ She's very sweet ♪ 1298 01:21:26,375 --> 01:21:27,583 Mommy! 1299 01:21:31,375 --> 01:21:32,124 Guess what? 1300 01:21:32,125 --> 01:21:34,749 We missed you and Grace is now awake. 1301 01:21:34,750 --> 01:21:36,374 It's been over a week now. 1302 01:21:36,375 --> 01:21:37,750 That's good. 1303 01:21:42,000 --> 01:21:43,416 Oh, well. 1304 01:21:46,375 --> 01:21:48,040 It's like I'll be able to help your sister... 1305 01:21:48,041 --> 01:21:49,040 ...walk and talk again. 1306 01:21:49,041 --> 01:21:50,124 Mommy, thank you. 1307 01:21:50,125 --> 01:21:51,625 Oh, thank you, thank you, thank you. 1308 01:21:51,875 --> 01:21:55,000 Get up, get up, get up, get up, get up. 1309 01:21:56,041 --> 01:21:58,040 Mommy, Grace, Grace did you hear that? 1310 01:21:58,041 --> 01:22:00,374 You will be able to walk and talk very soon. 1311 01:22:00,375 --> 01:22:01,249 That's what Mommy just said. 1312 01:22:01,250 --> 01:22:02,875 - Are you excited? - I'm not done yet. 1313 01:22:05,583 --> 01:22:08,083 I'll take her to India for an operation. 1314 01:22:08,666 --> 01:22:11,040 I've already gotten the number of the doctor... 1315 01:22:11,041 --> 01:22:12,790 ...and the money is ready. 1316 01:22:12,791 --> 01:22:14,499 Mommy, thank you. 1317 01:22:14,500 --> 01:22:18,874 But there's something I want you to do. 1318 01:22:18,875 --> 01:22:21,166 Mommy, I will do anything, anything. 1319 01:22:21,750 --> 01:22:22,500 Okay. 1320 01:22:24,125 --> 01:22:26,375 I'll send you to a house. 1321 01:22:26,875 --> 01:22:30,374 Your job there is to do everything possible... 1322 01:22:30,375 --> 01:22:32,333 ...to break up that marriage. 1323 01:22:33,500 --> 01:22:35,290 I'll give you details later. 1324 01:22:35,291 --> 01:22:35,875 We leave tomorrow. 1325 01:22:36,125 --> 01:22:37,083 Leave? 1326 01:22:37,250 --> 01:22:38,750 Yeah, it's not in the States. 1327 01:22:39,625 --> 01:22:40,749 What is Grace's issue? 1328 01:22:40,750 --> 01:22:42,083 Grace is not coming with us. 1329 01:22:42,375 --> 01:22:45,250 I've already arranged for a nurse... 1330 01:22:46,000 --> 01:22:50,874 ...to take care of her while we are gone and If you do your job properly. 1331 01:22:50,875 --> 01:22:54,165 The next day she'll go to India for the operation. 1332 01:22:54,166 --> 01:22:55,750 Thank you, thank you. 1333 01:22:58,166 --> 01:22:59,083 Okay. 1334 01:23:00,375 --> 01:23:01,291 Thank you. 1335 01:23:02,250 --> 01:23:03,458 Grace did you hear that? 1336 01:23:04,291 --> 01:23:07,040 You'll be able to walk and talk very soon. 1337 01:23:07,041 --> 01:23:08,165 Just give me a little bit of time... 1338 01:23:08,166 --> 01:23:10,333 ...and then you can finally play with me, yeah? 1339 01:23:15,875 --> 01:23:16,750 Debbie. 1340 01:23:17,375 --> 01:23:17,833 Deb 1341 01:23:21,083 --> 01:23:21,666 Debbie. 1342 01:23:25,625 --> 01:23:26,458 What have I done? 1343 01:23:27,291 --> 01:23:28,125 What have I done? 1344 01:23:30,875 --> 01:23:31,208 Debbie? 1345 01:23:32,291 --> 01:23:32,708 Debbie? 1346 01:23:34,416 --> 01:23:37,375 My God. 1347 01:23:51,000 --> 01:23:54,000 Debbie, pick up. 1348 01:23:57,750 --> 01:24:01,000 My God. 1349 01:24:04,666 --> 01:24:07,416 Debbie, what have I done? 1350 01:24:08,291 --> 01:24:09,124 What have... 1351 01:24:09,125 --> 01:24:11,041 What have I done? 1352 01:24:13,125 --> 01:24:15,041 What have I done? 1353 01:24:17,500 --> 01:24:18,375 What have I done? 1354 01:24:24,500 --> 01:24:25,166 Andrea! 1355 01:24:26,541 --> 01:24:27,041 Andrea! 1356 01:24:29,750 --> 01:24:31,000 I want to pee. 1357 01:24:34,166 --> 01:24:35,083 Did you find her? 1358 01:24:41,750 --> 01:24:47,083 But how were you able to do this all by yourself? 1359 01:24:50,375 --> 01:24:51,665 It wasn't just me. 1360 01:24:51,666 --> 01:24:54,833 It was my mother and one Miss Rosalyn. 1361 01:24:55,000 --> 01:24:56,499 We met every night. 1362 01:24:56,500 --> 01:24:58,999 I gave her feedback on what was going on 1363 01:24:59,000 --> 01:25:00,999 and she provided everything I needed. 1364 01:25:01,000 --> 01:25:03,124 The contraceptives, the birth certificates... 1365 01:25:03,125 --> 01:25:05,375 ...the phone, every single thing. 1366 01:25:07,083 --> 01:25:08,999 I had to come and do all of this... 1367 01:25:09,000 --> 01:25:11,041 ...just so that I could save my sister. 1368 01:25:11,750 --> 01:25:13,166 But now she's gone. 1369 01:25:15,708 --> 01:25:16,958 Sorry about that. 1370 01:25:24,125 --> 01:25:27,374 But, why us though? 1371 01:25:27,375 --> 01:25:28,958 I mean, why? 1372 01:25:29,958 --> 01:25:32,791 That's what I really don’t know. 1373 01:25:36,583 --> 01:25:38,625 I'm sure if Debbie were here, she'd have an idea. 1374 01:25:39,000 --> 01:25:41,833 I mean, she’s definitely bound to know something. 1375 01:25:45,166 --> 01:25:47,291 I think I know what to do. 1376 01:25:51,791 --> 01:25:55,250 I've been sending messages to her through this phone. 1377 01:25:57,625 --> 01:25:59,541 Do you think that is going to work? 1378 01:26:00,125 --> 01:26:01,416 Of course. 1379 01:26:53,875 --> 01:26:55,665 But you're only 10. 1380 01:27:27,750 --> 01:27:28,958 Sam. 1381 01:27:31,875 --> 01:27:34,291 Andrea, what are you doing here? 1382 01:27:44,125 --> 01:27:45,791 I'm meeting someone here. 1383 01:27:52,916 --> 01:27:53,458 Hello? 1384 01:27:53,750 --> 01:27:54,541 Hello? 1385 01:28:01,500 --> 01:28:03,416 I don't understand. 1386 01:28:03,791 --> 01:28:04,875 What's going on? 1387 01:28:05,375 --> 01:28:08,333 I've been sending messages to you with this phone. 1388 01:28:09,625 --> 01:28:11,458 You're working with that guy? 1389 01:28:12,000 --> 01:28:15,875 Um, no, but my mother and miss Roseline are... 1390 01:28:16,125 --> 01:28:17,291 ...he was brought in by them. 1391 01:28:18,375 --> 01:28:19,333 Your mother? 1392 01:28:21,166 --> 01:28:22,666 You have a mother, I mean. 1393 01:28:23,375 --> 01:28:25,375 You said you lost your memory, didn't you? 1394 01:28:30,791 --> 01:28:33,249 Thank you so much, Roselin. 1395 01:28:33,250 --> 01:28:36,875 So, here is the rest of your money. 1396 01:28:37,750 --> 01:28:38,875 Thank you so much. 1397 01:28:45,916 --> 01:28:48,624 It was really nice doing business with you. 1398 01:28:48,625 --> 01:28:50,290 Same to you, thank you. 1399 01:28:50,291 --> 01:28:51,124 Yes, we did. 1400 01:28:51,125 --> 01:28:52,874 I really do appreciate this. 1401 01:28:52,875 --> 01:28:55,499 Thank you so much. 1402 01:28:55,500 --> 01:28:57,375 - I really appreciate this. - You are welcome. 1403 01:28:57,666 --> 01:28:58,291 Okay. 1404 01:28:59,000 --> 01:28:59,875 Woo! 1405 01:29:08,791 --> 01:29:09,541 Okay. 1406 01:29:12,500 --> 01:29:14,041 Yeah, who is there? 1407 01:29:15,541 --> 01:29:16,250 Come in! 1408 01:29:24,166 --> 01:29:26,791 This can’t be true. 1409 01:29:29,083 --> 01:29:30,833 Babe, are you okay? 1410 01:29:33,416 --> 01:29:34,041 Do you know how? 1411 01:29:34,500 --> 01:29:35,500 Oh my God, no. 1412 01:29:36,000 --> 01:29:37,416 My God, yes. 1413 01:29:39,666 --> 01:29:41,875 You thought you could run forever? 1414 01:29:44,250 --> 01:29:45,458 Definitely not. 1415 01:29:45,750 --> 01:29:49,375 I never stopped searching for you ever since that night. 1416 01:29:52,791 --> 01:29:58,749 And I imagined several ways of getting back to you. 1417 01:29:58,750 --> 01:30:00,666 And when I looked at them, 1418 01:30:02,250 --> 01:30:05,208 I never stopped remembering that night. 1419 01:30:07,125 --> 01:30:09,999 You couldn't imagine how happy I was... 1420 01:30:10,000 --> 01:30:13,458 ...when suddenly Roselin called me. 1421 01:30:13,791 --> 01:30:18,500 She saw you and I set my plans. 1422 01:30:18,916 --> 01:30:23,041 And just as I expected, you fell for it. 1423 01:30:29,541 --> 01:30:31,500 Please, please. 1424 01:30:32,125 --> 01:30:33,624 Where is her sister? 1425 01:30:33,625 --> 01:30:36,458 And who’re you asking that question. 1426 01:30:38,750 --> 01:30:41,624 I beg you, please where is she? 1427 01:30:41,625 --> 01:30:42,624 Wow. 1428 01:30:43,500 --> 01:30:45,750 Suddenly you care about them. 1429 01:30:46,500 --> 01:30:50,874 Well, I was so kind enough to bury her... 1430 01:30:50,875 --> 01:30:52,290 ...close to your father. 1431 01:30:52,291 --> 01:30:52,791 . 1432 01:30:53,375 --> 01:30:54,374 I hate you. 1433 01:30:54,375 --> 01:30:55,499 Mommy, what is going on? 1434 01:30:55,500 --> 01:30:57,250 I am not your mother. 1435 01:30:59,666 --> 01:31:01,375 Now we are even. 1436 01:31:06,000 --> 01:31:07,375 What is going on? 1437 01:31:11,250 --> 01:31:11,708 What? 1438 01:31:12,500 --> 01:31:14,125 Talk to me, Debs. 1439 01:31:17,375 --> 01:31:18,666 I'm not Deborah. 1440 01:31:19,500 --> 01:31:20,166 Huh? 1441 01:31:23,375 --> 01:31:26,791 My name is Akunne. 1442 01:31:34,041 --> 01:31:39,333 I lost my mother at a very tender age. 1443 01:31:42,875 --> 01:31:45,416 And my father, my father... 1444 01:31:46,500 --> 01:31:52,208 ...he was a drunk and he was a beast. 1445 01:31:55,500 --> 01:32:01,291 He would drink and then he would rape me. 1446 01:32:01,666 --> 01:32:03,041 What? 1447 01:32:03,750 --> 01:32:05,916 One day he went out. 1448 01:32:08,375 --> 01:32:09,500 He got drunk. 1449 01:32:10,375 --> 01:32:13,333 A truck hit him and that’s how he died. 1450 01:32:15,375 --> 01:32:22,541 Then Roseline, promised to take me in and she took me to... 1451 01:32:25,666 --> 01:32:27,499 ...she took me to my grandma. 1452 01:32:35,875 --> 01:32:40,874 Every night, every night the man would come... 1453 01:32:40,875 --> 01:32:43,916 ...and sleep with me. 1454 01:32:48,500 --> 01:32:55,415 Then one day Roseline said she would take me to somewhere else. 1455 01:32:55,416 --> 01:33:00,791 That was a long night, so I was excited. 1456 01:33:01,625 --> 01:33:05,541 I didn't even sleep that night. 1457 01:33:09,250 --> 01:33:11,041 But it was worse. 1458 01:33:14,291 --> 01:33:15,291 It was worse. 1459 01:33:24,291 --> 01:33:27,375 He raped me every single night... 1460 01:33:29,291 --> 01:33:31,000 ...till I got pregnant. 1461 01:33:33,125 --> 01:33:34,750 And I had the twins. 1462 01:33:38,250 --> 01:33:39,374 He didn't stop. 1463 01:33:43,750 --> 01:33:47,208 Even weeks after I had the kids. 1464 01:33:51,791 --> 01:33:59,165 Then one day he came in for the same purpose... 1465 01:33:59,166 --> 01:34:03,166 ...and I pushed him. 1466 01:34:05,666 --> 01:34:06,875 I pushed him. 1467 01:34:08,125 --> 01:34:11,541 He fell and hit his head. 1468 01:34:12,750 --> 01:34:14,000 And then he died. 1469 01:34:15,375 --> 01:34:17,165 Then I ran? 1470 01:34:17,166 --> 01:34:21,208 I ran as fast as my legs could carry me. 1471 01:34:25,250 --> 01:34:27,500 I wanted a new life. 1472 01:34:30,000 --> 01:34:33,791 Five years later, I met you. 1473 01:34:37,291 --> 01:34:39,790 Why didn't you tell me all of this? 1474 01:34:39,791 --> 01:34:41,750 I was ashamed. 1475 01:34:45,166 --> 01:34:46,916 I was ashamed. 1476 01:34:49,041 --> 01:34:50,708 I was afraid. 1477 01:34:54,833 --> 01:34:58,250 I had come into a better life. 1478 01:34:58,666 --> 01:35:00,790 I didn't want to go back there. 1479 01:35:00,791 --> 01:35:07,333 I wanted to forget everything that had happened to me. 1480 01:35:09,291 --> 01:35:12,625 And then I couldn't birth your children. 1481 01:35:16,125 --> 01:35:21,958 I fell into depression and the doctors gave me medication. 1482 01:35:25,000 --> 01:35:26,750 That's what I took every night... 1483 01:35:28,416 --> 01:35:31,208 ...when you caught me. 1484 01:35:34,541 --> 01:35:37,541 I left my children. 1485 01:35:40,750 --> 01:35:43,124 What sort of mother am I? 1486 01:35:43,125 --> 01:35:47,208 I left my children with a wife... 1487 01:35:48,166 --> 01:35:50,290 ...of the man that I murdered. 1488 01:35:50,291 --> 01:35:52,790 I am such a bad sinner... 1489 01:35:52,791 --> 01:35:55,624 ...that is why God is punishing me. 1490 01:35:55,625 --> 01:35:58,291 No, no, no, no. 1491 01:36:00,125 --> 01:36:03,458 You were young, okay? 1492 01:36:04,000 --> 01:36:06,041 It was not your fault. 1493 01:36:06,500 --> 01:36:07,666 Come on. 1494 01:36:08,125 --> 01:36:09,958 I'm a murderer. 1495 01:36:10,291 --> 01:36:13,333 Oh, that was self-defense. 1496 01:36:14,250 --> 01:36:16,708 They were abusing you for God's sakes. 1497 01:36:17,500 --> 01:36:19,750 I, you said it yourself. 1498 01:36:21,000 --> 01:36:22,416 You didn't plan it. 1499 01:36:23,625 --> 01:36:26,540 Look, I could have done the same thing... 1500 01:36:26,541 --> 01:36:28,583 ...if I was in your position. 1501 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 It's not your fault. 1502 01:36:32,541 --> 01:36:35,000 It's not your fault... Hey, hey, look at me. 1503 01:36:35,375 --> 01:36:35,833 Look at me. 1504 01:36:36,000 --> 01:36:36,916 Look at me. 1505 01:36:37,125 --> 01:36:40,208 It is not your fault, okay? 1506 01:36:40,500 --> 01:36:41,583 It's not your fault. 1507 01:36:42,916 --> 01:36:44,666 And I am so sorry. 1508 01:36:45,375 --> 01:36:46,458 So sorry. 1509 01:36:46,791 --> 01:36:49,916 I had no idea that you were going through all these. 1510 01:36:59,250 --> 01:37:01,291 And as for you... 1511 01:37:02,125 --> 01:37:05,165 You and your husband raped and impregnated... 1512 01:37:05,166 --> 01:37:10,791 ...a 15-year-old girl and you still have the guts to show your face, yeah? 1513 01:37:12,375 --> 01:37:13,333 You're a monster. 1514 01:37:25,375 --> 01:37:27,124 What do you think you are doing? 1515 01:37:27,125 --> 01:37:28,624 You think I'm going to let you get away... 1516 01:37:28,625 --> 01:37:30,500 ...with everything you did to my wife? 1517 01:37:31,291 --> 01:37:33,541 You rather think of what is coming up. 1518 01:37:33,750 --> 01:37:37,416 And as for that Roseline, she is also going to pay for the part that she played in this. 1519 01:37:37,750 --> 01:37:40,915 And same goes to that criminal that you sent to rob my house. 1520 01:37:40,916 --> 01:37:42,415 She killed my husband! 1521 01:37:42,416 --> 01:37:43,124 Good. 1522 01:37:43,125 --> 01:37:45,499 You can explain that to the police... 1523 01:37:45,500 --> 01:37:48,625 ...who are waiting outside to take you into custody. 1524 01:38:26,541 --> 01:38:28,875 My daughter. 1525 01:38:29,416 --> 01:38:31,083 I am not your daughter. 1526 01:38:31,666 --> 01:38:32,875 My daughter. 1527 01:38:33,000 --> 01:38:34,625 Stop it, stop it! 1528 01:38:38,458 --> 01:38:40,000 I'm sorry. 1529 01:38:41,416 --> 01:38:41,916 Sorry. 1530 01:38:43,000 --> 01:38:43,500 Sorry. 1531 01:38:46,000 --> 01:38:49,250 You have no idea what we went through. 1532 01:38:51,250 --> 01:38:53,500 So tell me what can your sorry do? 1533 01:38:54,750 --> 01:38:57,041 - Can sorry bring back my twins? - No 1534 01:38:57,250 --> 01:38:58,874 Can you bring back my sister? 1535 01:38:58,875 --> 01:39:01,374 No, I'm sorry. 1536 01:39:01,375 --> 01:39:04,250 Can you sorry magically fix everything? 1537 01:39:07,250 --> 01:39:09,541 My sister died alone. 1538 01:39:09,875 --> 01:39:11,916 All because I was with you. 1539 01:39:13,166 --> 01:39:15,375 Never even got to say goodbye. 1540 01:39:18,625 --> 01:39:20,125 And you’re sorry. 1541 01:39:20,625 --> 01:39:22,375 You are sorry. 1542 01:39:25,375 --> 01:39:26,041 Andrea please. 1543 01:39:31,375 --> 01:39:32,666 Leave me alone. 1544 01:39:35,125 --> 01:39:36,458 - Leave me alone. - Andrea. 1545 01:39:41,500 --> 01:39:42,625 My daughter. 1546 01:39:43,375 --> 01:39:47,499 Please, I need to forgive your mother, okay? 1547 01:39:47,500 --> 01:39:51,790 I need to understand that she was just 15 years old... 1548 01:39:51,791 --> 01:39:52,874 ...when this whole thing happened. 1549 01:39:52,875 --> 01:39:54,583 She was a child herself. 1550 01:39:55,125 --> 01:39:58,000 She never meant to hurt you or your sister. 1551 01:39:58,666 --> 01:40:01,874 I need to understand how much pain she's going through herself... 1552 01:40:01,875 --> 01:40:04,124 ...and that she has gone through all these years 1553 01:40:04,125 --> 01:40:06,333 Thinking that she had lost you both. 1554 01:40:09,250 --> 01:40:12,708 I need you to find a space in your heart to forgive her. 1555 01:40:13,375 --> 01:40:17,374 She never meant to hurt any of you. 1556 01:40:17,375 --> 01:40:19,583 She did not know. 1557 01:40:19,916 --> 01:40:22,541 She did’nt do it intentional, please. 1558 01:40:23,166 --> 01:40:25,416 Do forgive her, Andrea. 1559 01:40:29,958 --> 01:40:31,416 We have to leave now. 1560 01:40:31,875 --> 01:40:34,374 What are you taking her to? 1561 01:40:34,375 --> 01:40:37,749 Andrea needs to go to rehabilitation center for a while... 1562 01:40:37,750 --> 01:40:39,624 ...she needs help because she's damaged. 1563 01:40:39,625 --> 01:40:41,374 No, no, no, we're her family. 1564 01:40:41,375 --> 01:40:43,124 We'll give her all the help she needs. 1565 01:40:43,125 --> 01:40:43,999 You need to leave. 1566 01:40:44,000 --> 01:40:44,791 Andrea. 1567 01:40:46,125 --> 01:40:48,125 Andrea, you know we love you, right? 1568 01:40:49,125 --> 01:40:49,833 Andrea. 1569 01:40:50,750 --> 01:40:51,291 Andrea. 1570 01:41:01,916 --> 01:41:03,625 She will be fine. 1571 01:41:11,500 --> 01:41:12,291 I'm sorry. 1572 01:41:14,125 --> 01:41:15,916 Sorry. 98075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.