Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:36,125 --> 00:00:36,750
No way!
4
00:00:38,791 --> 00:00:39,750
Such a small world.
5
00:00:40,125 --> 00:00:40,625
Hey, hello!
6
00:00:42,458 --> 00:00:43,999
I knew it was you!
7
00:00:44,000 --> 00:00:44,541
Akune!
8
00:00:45,250 --> 00:00:46,374
Oh, what a small world.
9
00:00:46,375 --> 00:00:47,166
It's been so long time!
10
00:00:48,041 --> 00:00:48,500
Sorry.
11
00:00:49,250 --> 00:00:51,791
I think you got the wrong person.
12
00:00:52,791 --> 00:00:53,500
What do you mean?
13
00:00:54,625 --> 00:00:55,416
- Is it because of us?
- Please.
14
00:00:56,041 --> 00:00:57,125
I haven't got time for this.
15
00:00:58,875 --> 00:01:00,375
Excuse me.
16
00:01:00,875 --> 00:01:01,708
Ofcourse, this is Akune.
17
00:01:06,375 --> 00:01:06,875
Akune,
18
00:01:07,875 --> 00:01:09,041
You think I won't recognize you?
19
00:01:09,583 --> 00:01:12,291
Even in 20 years, I
will fish you up on the dark.
20
00:01:27,875 --> 00:01:30,125
Nna, you know why I am calling you, right?
21
00:01:31,000 --> 00:01:33,375
I'm fine, I already told you that.
22
00:01:33,750 --> 00:01:36,500
When will you do what I asked you to do?
23
00:01:37,375 --> 00:01:40,624
I can't discuss that with you
today, okay? I'll call you tomorrow.
24
00:01:40,625 --> 00:01:41,540
Chi... Chiemerie.
25
00:01:41,541 --> 00:01:42,708
- Chiemerie... don’t
- I will cal...
26
00:01:47,750 --> 00:01:49,500
I thought I heard you talk on...
27
00:01:50,000 --> 00:01:51,875
Yeah, I was on a phone call.
28
00:01:52,166 --> 00:01:52,500
Oh.
29
00:01:53,416 --> 00:01:55,041
With... mama.
30
00:01:55,708 --> 00:01:56,333
Yes.
31
00:01:58,291 --> 00:01:58,750
How is she?
32
00:01:59,750 --> 00:02:00,666
You know how she is.
33
00:02:03,000 --> 00:02:05,375
I'm still trying to
get you to marry another wife.
34
00:02:07,125 --> 00:02:07,875
Come on, babe.
35
00:02:08,750 --> 00:02:15,416
I mean, how long is it gonna take
before you listen to her and leave me?
36
00:02:16,500 --> 00:02:18,875
Babe, come on.
37
00:02:28,166 --> 00:02:29,500
Look here.
38
00:02:30,625 --> 00:02:30,875
See.
39
00:02:32,125 --> 00:02:32,916
You know I love you very much.
40
00:02:34,416 --> 00:02:38,625
And there is no way on God's earth
that I'm going to follow my mom's suggestion.
41
00:02:40,125 --> 00:02:43,249
It is only you in this world for me.
42
00:02:43,250 --> 00:02:43,625
You know that?
43
00:02:44,125 --> 00:02:44,540
What I think.
44
00:02:44,541 --> 00:02:45,625
There is no "but".
45
00:02:48,625 --> 00:02:48,875
I love you.
46
00:02:50,000 --> 00:02:50,791
I love you too.
47
00:02:52,500 --> 00:02:54,415
Are you sure?
48
00:02:54,416 --> 00:02:55,791
I love you too.
49
00:03:03,250 --> 00:03:05,041
I think you need to
show me you really love me.
50
00:05:51,166 --> 00:05:52,000
Hello, Mama.
51
00:05:52,250 --> 00:05:54,499
You this evil lady, where
did you keep your phone?
52
00:05:54,500 --> 00:05:55,374
Oh, I was...
53
00:05:55,375 --> 00:05:57,625
What did you say?
I don't want to hear it.
54
00:05:57,875 --> 00:05:59,916
I just have one question for you.
55
00:06:00,625 --> 00:06:02,375
What did I ever do to you, eh?
56
00:06:02,750 --> 00:06:03,416
Do to me.
57
00:06:03,875 --> 00:06:05,000
You did nothing, Mama.
58
00:06:05,125 --> 00:06:09,375
Did my son commit an
atrocity by marrying you, eh?
59
00:06:09,791 --> 00:06:10,583
No, Mama.
60
00:06:11,375 --> 00:06:13,124
Then why have you blatantly refused
61
00:06:13,125 --> 00:06:14,916
to give me a grandchild?
62
00:06:15,500 --> 00:06:15,791
Why?
63
00:06:16,875 --> 00:06:20,666
Mama, it is God that gives children.
64
00:06:21,500 --> 00:06:23,290
It is not my fault that I have to...
65
00:06:23,291 --> 00:06:24,124
Shut up.
66
00:06:24,125 --> 00:06:26,874
You have eaten all of
the children in your stomach now.
67
00:06:26,875 --> 00:06:29,375
Is that not it?, that's why you
cannot give me a grandchild.
68
00:06:29,750 --> 00:06:31,125
Are you not older than my daughter?
69
00:06:31,500 --> 00:06:33,500
That she has given birth to twins?
70
00:06:34,166 --> 00:06:36,875
Is that why I'm
abroad doing Omugwo for her?
71
00:06:37,541 --> 00:06:39,999
See, if you know you
cannot give me a grandchild...
72
00:06:40,000 --> 00:06:41,291
...please leave my son's house.
73
00:06:41,625 --> 00:06:42,125
Leave him.
74
00:06:42,625 --> 00:06:44,500
You are causing a
lot of misfortune for him.
75
00:06:44,833 --> 00:06:45,583
A witch.
76
00:06:45,791 --> 00:06:47,832
Look at her, a barren woman.
77
00:06:47,833 --> 00:06:48,500
Monkey.
78
00:06:48,666 --> 00:06:55,290
Look at how disgusting and ugly you look.
79
00:06:55,291 --> 00:06:58,291
You don’t want to give birth, you
also don’t want to leave my son alone.
80
00:07:34,750 --> 00:07:35,166
Babe.
81
00:07:39,125 --> 00:07:39,666
What's happened?
82
00:07:45,125 --> 00:07:45,958
What really happened, babe?
83
00:07:47,166 --> 00:07:48,208
I'm tired.
84
00:07:50,750 --> 00:07:51,375
What is it?
85
00:07:53,291 --> 00:07:54,416
It's been five years.
86
00:07:56,500 --> 00:07:57,791
Five whole years?
87
00:07:58,791 --> 00:08:00,665
Babe, no, come on, not again.
88
00:08:00,666 --> 00:08:02,166
It's easy for you to say.
89
00:08:02,625 --> 00:08:04,666
You're not the one the world is blaming.
90
00:08:04,916 --> 00:08:06,416
Look, I understand.
91
00:08:07,000 --> 00:08:07,750
I understand.
92
00:08:08,666 --> 00:08:10,125
But what, you've tried.
93
00:08:10,916 --> 00:08:11,625
You've tried.
94
00:08:12,541 --> 00:08:13,875
You've pushed and pushed.
95
00:08:14,541 --> 00:08:17,708
We've had three IVFs
and nothing has happened.
96
00:08:18,541 --> 00:08:20,290
I mean, we've done
everything we possibly could.
97
00:08:20,291 --> 00:08:21,624
I mean, there's
nothing else we can do with it.
98
00:08:21,625 --> 00:08:23,250
So you want to get another wife.
99
00:08:24,000 --> 00:08:25,624
I know you want to
wait for your mom to come
100
00:08:25,625 --> 00:08:26,999
so you can finalize this.
101
00:08:27,000 --> 00:08:28,374
You want to go and get another wife.
102
00:08:28,375 --> 00:08:30,290
Whoa, whoa, whoa, what are you saying?
103
00:08:30,291 --> 00:08:31,875
I should have known that
you are just a liar.
104
00:08:34,833 --> 00:08:35,625
What are you saying?
105
00:08:38,000 --> 00:08:40,624
You're saying I've given up
106
00:08:40,625 --> 00:08:44,583
and there I am,
trying to set up a baby's room?
107
00:08:44,791 --> 00:08:46,125
Do you want me to believe?
108
00:08:46,625 --> 00:08:48,374
Do you want me to
believe that you will live
109
00:08:48,375 --> 00:08:50,416
the rest of your
life without having children?
110
00:08:50,875 --> 00:08:51,583
Yes.
111
00:08:52,750 --> 00:08:53,541
Yes.
112
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Yes, yes, yes.
113
00:08:55,250 --> 00:08:55,875
Yes, I will.
114
00:08:56,875 --> 00:08:59,374
If God has destiny that
that is what it's going to be
115
00:08:59,375 --> 00:09:00,666
or how it's going to be, then yes.
116
00:09:01,875 --> 00:09:05,250
But I will never, ever take another wife.
117
00:09:08,166 --> 00:09:09,125
Come on.
118
00:09:13,583 --> 00:09:15,749
I'm sorry, I'm
sorry, I'm sorry, I'm sorry,
119
00:09:15,750 --> 00:09:17,375
I raised my voice, actually, I'm sorry.
120
00:09:17,875 --> 00:09:19,500
Come on, babe, you know me.
121
00:09:20,666 --> 00:09:22,500
You know me, I love you.
122
00:09:24,875 --> 00:09:26,666
I love you, okay?
123
00:09:27,041 --> 00:09:31,125
And I will never,
ever do anything to hurt you.
124
00:09:31,875 --> 00:09:32,625
I know this.
125
00:09:33,625 --> 00:09:35,125
You know marrying another wife?
126
00:09:35,416 --> 00:09:37,250
Of course I won't marry another wife.
127
00:09:38,500 --> 00:09:39,124
I won't.
128
00:09:39,125 --> 00:09:44,625
I'm sorry, it's just
that your mom called me earlier.
129
00:09:45,416 --> 00:09:45,958
Mama?
130
00:09:47,000 --> 00:09:49,291
And I let her get into my head.
131
00:09:52,625 --> 00:09:52,916
Okay.
132
00:09:57,500 --> 00:09:59,000
I'm sorry about Mama, okay?
133
00:10:00,375 --> 00:10:01,625
But see, let me tell you something.
134
00:10:04,458 --> 00:10:06,875
I do not believe...
135
00:10:07,875 --> 00:10:10,333
I do not believe that you
cannot have your own children.
136
00:10:10,875 --> 00:10:11,500
Do you understand me?
137
00:10:12,041 --> 00:10:13,916
I just believe
that God must have a reason
138
00:10:14,416 --> 00:10:16,750
for not blessing us yet, okay?
139
00:10:21,500 --> 00:10:22,791
- It's okay.
- I love you.
140
00:10:23,166 --> 00:10:24,375
I love you too.
141
00:10:25,875 --> 00:10:26,625
Cheer up.
142
00:10:29,666 --> 00:10:30,916
- What’s tha...
- Did you hear that?
143
00:10:33,541 --> 00:10:34,125
What is that?
144
00:10:39,250 --> 00:10:41,291
Did you see that?
145
00:10:47,333 --> 00:10:47,875
It's a child.
146
00:10:58,333 --> 00:10:58,875
Open the gate.
147
00:11:02,958 --> 00:11:04,041
Wait.
148
00:11:18,000 --> 00:11:18,541
Hey.
149
00:11:20,083 --> 00:11:20,916
Hey, what happened?
150
00:11:21,625 --> 00:11:22,625
What is your name?
151
00:11:23,833 --> 00:11:24,833
Your parents?
152
00:11:25,875 --> 00:11:26,416
Anything?
153
00:11:27,916 --> 00:11:30,333
- Maybe she doesn't understand english.
- Mayber she is deaf.
154
00:11:33,375 --> 00:11:34,583
I don’t know.
155
00:11:36,541 --> 00:11:37,166
My name?
156
00:11:38,250 --> 00:11:39,708
I don't remember anything.
157
00:11:41,000 --> 00:11:41,625
Please carry her.
158
00:11:42,125 --> 00:11:44,040
What, carry her to where?
159
00:11:44,041 --> 00:11:44,750
Let’s take her inside.
160
00:11:44,875 --> 00:11:46,582
Inside?, what aree you saying,
you don’t know...
161
00:11:46,583 --> 00:11:48,833
- She is a child, we can’t leav...
- And so what?
162
00:11:49,583 --> 00:11:52,416
Please let’s take her inside.
163
00:11:54,208 --> 00:11:55,375
Wha...
164
00:11:59,041 --> 00:12:03,708
She is... sorry.
165
00:12:12,291 --> 00:12:12,791
Okay.
166
00:12:13,375 --> 00:12:16,875
All right. You can
manage this for the night.
167
00:12:17,125 --> 00:12:17,375
Okay.
168
00:12:18,750 --> 00:12:20,875
Are you hungry? I made rice earlier.
169
00:12:21,541 --> 00:12:22,707
No I am not hungry.
170
00:12:22,708 --> 00:12:23,041
Okay.
171
00:12:23,875 --> 00:12:25,541
- So...
- Go change into that.
172
00:12:43,291 --> 00:12:44,625
All right.
173
00:12:57,291 --> 00:12:59,625
Yeah, you can stay here for the night.
174
00:13:00,375 --> 00:13:02,415
Tomorrow we'll try
finding out who your parents are,
175
00:13:02,416 --> 00:13:04,000
then we'll take you to the station.
176
00:13:04,875 --> 00:13:06,250
All right. Come lie down.
177
00:13:17,000 --> 00:13:17,791
Are you okay?
178
00:13:22,375 --> 00:13:24,791
All right. So have a good
night. We'll see you in the morning.
179
00:13:25,541 --> 00:13:26,125
Good night.
180
00:13:28,500 --> 00:13:28,875
Good night.
181
00:13:32,291 --> 00:13:33,249
Good night.
182
00:13:33,250 --> 00:13:33,958
Thank you.
183
00:13:34,291 --> 00:13:34,791
You're welcome.
184
00:13:47,125 --> 00:13:51,500
Baby, are you thinking what I'm thinking?
185
00:13:52,875 --> 00:13:54,750
I don't know what you're
thinking, so how would I know?
186
00:13:55,041 --> 00:13:55,791
It's about the girl.
187
00:13:57,916 --> 00:14:01,499
Okay. Tomorrow morning,
we'll take her to the police station...
188
00:14:01,500 --> 00:14:04,874
...to reconcile her with her
parents. Happy ending for everybody.
189
00:14:04,875 --> 00:14:06,750
No, it's not a
happy ending for everybody.
190
00:14:07,750 --> 00:14:09,291
Didn't you see the scars on her body?
191
00:14:10,791 --> 00:14:13,125
If she had a home,
let's assume she had a home,
192
00:14:13,375 --> 00:14:15,625
why would she be out
at this time of the night?
193
00:14:16,916 --> 00:14:19,125
Well, that's for the police to find out.
194
00:14:19,750 --> 00:14:24,250
No, if that girl had a
mother, I mean, what reasonable mom...
195
00:14:24,625 --> 00:14:26,416
...that girl can't even be a day over 10.
196
00:14:26,875 --> 00:14:30,166
Would allow her child be
out at this time of the night.
197
00:14:30,666 --> 00:14:32,125
Okay. So what exactly are you driving at?
198
00:14:34,125 --> 00:14:34,875
Let's keep her.
199
00:14:36,375 --> 00:14:36,541
What?
200
00:14:37,125 --> 00:14:37,291
Yes.
201
00:14:40,541 --> 00:14:42,291
Tell me that you didn't feel anything.
202
00:14:42,625 --> 00:14:46,000
I feel it in my heart of hearts
that that child is meant to be with us.
203
00:14:46,625 --> 00:14:47,541
I mean, there's a reason.
204
00:14:48,625 --> 00:14:53,625
But Debbie, it was an accident.
Just an accident. There's no reason.
205
00:14:53,875 --> 00:14:55,000
No, it's not an accident.
206
00:14:55,625 --> 00:14:57,625
Why then did they drop
her right in front of her house?
207
00:14:58,000 --> 00:15:01,125
Out of all the houses in
this neighborhood, why us, Sam?
208
00:15:01,416 --> 00:15:03,250
Look, Debbie, please.
209
00:15:04,291 --> 00:15:06,291
I'm not talking about this again.
210
00:15:06,791 --> 00:15:09,041
We are not keeping a
child we know nothing about.
211
00:15:09,250 --> 00:15:10,375
I mean, we're not desperate.
212
00:15:10,625 --> 00:15:12,875
But I am, Sam. I am desperate.
213
00:15:13,541 --> 00:15:14,875
I mean, tell me you didn't feel anything.
214
00:15:15,250 --> 00:15:18,666
When you held her in your
arms, even when we fixed the bed,
215
00:15:19,875 --> 00:15:21,500
tell me you didn't feel anything.
216
00:15:21,916 --> 00:15:23,916
I feel like she's a gift from God.
217
00:15:24,250 --> 00:15:25,999
She's a child we're meant to her.
218
00:15:26,000 --> 00:15:26,875
Debs, Debs, Debbie. Please.
219
00:15:27,666 --> 00:15:29,875
I don't want to talk about this again.
220
00:15:30,041 --> 00:15:30,291
All right.
221
00:15:30,625 --> 00:15:32,500
Tomorrow morning, we'll
take her to the police station,
222
00:15:32,750 --> 00:15:34,125
and that's the end of it.
223
00:15:34,291 --> 00:15:35,750
Now get some rest. Hurry.
224
00:15:38,125 --> 00:15:38,750
Baby.
225
00:15:40,250 --> 00:15:41,083
Get some rest.
226
00:15:42,166 --> 00:15:42,375
Hmm?
227
00:15:42,875 --> 00:15:43,000
Yeah.
228
00:15:46,000 --> 00:15:47,625
Because we are not meant to do this.
229
00:15:52,375 --> 00:15:53,416
Don't you believe in God?
230
00:15:55,041 --> 00:15:55,500
Let's sleep.
231
00:16:03,708 --> 00:16:05,374
But you know what the Bible says.
232
00:16:05,375 --> 00:16:06,165
Shh.
233
00:16:06,166 --> 00:16:07,000
Go and sleep.
234
00:16:12,750 --> 00:16:13,500
Good morning ma.
235
00:16:13,875 --> 00:16:14,166
Oh.
236
00:16:15,291 --> 00:16:17,499
Darling, you should be asleep.
237
00:16:17,500 --> 00:16:18,458
What are you doing awake?
238
00:16:18,833 --> 00:16:19,750
I couldn't sleep anymore...
239
00:16:20,041 --> 00:16:22,499
...and I heard some noise , so I
decided to come and help out.
240
00:16:22,500 --> 00:16:24,000
No, I don't need any help here.
241
00:16:29,416 --> 00:16:29,875
You know what?
242
00:16:30,291 --> 00:16:32,291
Get some plates and
take them to the dining.
243
00:16:32,750 --> 00:16:33,000
Okay?
244
00:16:33,500 --> 00:16:33,750
Okay.
245
00:16:55,666 --> 00:16:59,208
Okay. what’s for breakfast?
246
00:16:59,375 --> 00:17:01,875
I am already dishing yours.
247
00:17:02,083 --> 00:17:02,958
Pasta.
248
00:17:05,166 --> 00:17:05,915
Good morning sir.
249
00:17:05,916 --> 00:17:06,750
Good morning darling.
250
00:17:08,125 --> 00:17:08,791
How was your night?
251
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Fine thank you.
252
00:17:12,791 --> 00:17:13,875
Thank you darling.
253
00:17:17,791 --> 00:17:19,083
Okay, this is good.
254
00:17:22,333 --> 00:17:23,250
Thanks Debs.
255
00:17:24,875 --> 00:17:25,583
You're welcome.
256
00:17:25,916 --> 00:17:27,000
Come on, start up.
257
00:17:31,375 --> 00:17:32,375
Hey, take it easy darling.
258
00:17:34,291 --> 00:17:35,875
The food is not going anywhere.
259
00:17:38,291 --> 00:17:39,375
I'm sorry mom.
260
00:17:40,875 --> 00:17:41,875
I didn't mean it like that.
261
00:17:42,375 --> 00:17:45,541
I meant, you know,
you make yourself sick.
262
00:17:46,791 --> 00:17:48,500
Okay, just take it easy.
263
00:17:49,291 --> 00:17:51,125
Here, you can have mine as well.
264
00:17:52,125 --> 00:17:53,165
What is this for you?
265
00:17:53,166 --> 00:17:54,541
It's okay, I'm not hungry.
266
00:17:55,166 --> 00:17:56,375
Ok.
267
00:17:56,791 --> 00:18:01,250
And I have more if you want.
268
00:18:12,250 --> 00:18:16,750
Debs, let me talk to you for a second.
269
00:18:17,250 --> 00:18:18,000
Ok.
270
00:18:20,500 --> 00:18:21,625
I washed the dishes.
271
00:18:21,875 --> 00:18:22,291
No.
272
00:18:25,875 --> 00:18:31,332
When you're done, just leave
the dishes and I washed them myself.
273
00:18:31,333 --> 00:18:32,208
Debs.
274
00:18:32,416 --> 00:18:33,000
Yes. Yes, I'm coming.
275
00:18:33,416 --> 00:18:34,333
Or we can do it together.
276
00:18:34,875 --> 00:18:35,041
Okay.
277
00:18:51,625 --> 00:18:54,125
So, what did you want to talk about?
278
00:18:57,416 --> 00:18:59,500
Keeping that child here is wrong.
279
00:19:00,166 --> 00:19:01,415
We need to take her to the police station
280
00:19:01,416 --> 00:19:03,374
- so they can find out about her.
- I know what you said.
281
00:19:03,375 --> 00:19:04,999
I know you're the man of the house.
282
00:19:05,000 --> 00:19:11,833
But, but, we’re keeping her.
283
00:19:13,000 --> 00:19:15,375
But, but on one condition.
284
00:19:15,625 --> 00:19:15,916
Okay.
285
00:19:16,375 --> 00:19:17,249
On one condition.
286
00:19:17,250 --> 00:19:17,416
Okay.
287
00:19:18,000 --> 00:19:20,500
Now, which is it has to be her choice.
288
00:19:21,250 --> 00:19:21,541
Totally.
289
00:19:21,750 --> 00:19:22,499
That's fine.
290
00:19:22,500 --> 00:19:26,000
Okay, we ask her if
she agrees, then she stays.
291
00:19:26,458 --> 00:19:26,875
Okay.
292
00:19:27,125 --> 00:19:28,541
Thank you, I love you.
293
00:19:28,750 --> 00:19:32,666
But, what if her parents turn up one day?
294
00:19:33,375 --> 00:19:34,249
I don't think they will.
295
00:19:34,250 --> 00:19:35,041
I think she's an orphan.
296
00:19:35,375 --> 00:19:36,124
What if she's not?
297
00:19:36,125 --> 00:19:36,875
What if they do?
298
00:19:38,333 --> 00:19:40,500
Then we will cross that
bridge when we get to it.
299
00:19:40,750 --> 00:19:41,250
Together.
300
00:19:45,291 --> 00:19:45,833
Yeah.
301
00:19:47,000 --> 00:19:48,458
Anyway, I need to leave.
302
00:19:48,625 --> 00:19:50,499
I'm ready running late.
303
00:19:50,500 --> 00:19:50,999
It's okay.
304
00:19:51,000 --> 00:19:52,958
I will speak to her and I will let you.
305
00:19:53,750 --> 00:19:55,500
No, you won't.
306
00:19:55,791 --> 00:19:57,707
No, you won't.
307
00:19:57,708 --> 00:19:59,791
I don't want you mentioning it to her.
308
00:20:00,375 --> 00:20:04,749
Until I come back tonight, then
together, we'll discuss it with her.
309
00:20:04,750 --> 00:20:05,375
Okay?
310
00:20:05,500 --> 00:20:05,875
Okay.
311
00:20:07,750 --> 00:20:09,375
I don't want you coercing her.
312
00:20:09,875 --> 00:20:11,500
All right, into agreeing.
313
00:20:12,416 --> 00:20:13,625
Because I know you.
314
00:20:14,625 --> 00:20:15,166
That's fine.
315
00:20:15,875 --> 00:20:16,416
I know you.
316
00:20:17,125 --> 00:20:18,125
That's okay.
317
00:20:18,875 --> 00:20:19,291
Okay.
318
00:20:19,791 --> 00:20:20,375
All right, baby.
319
00:20:20,666 --> 00:20:21,291
Thank you.
320
00:20:23,416 --> 00:20:24,665
I told you to wait for me.
321
00:20:24,666 --> 00:20:25,458
What did you...
322
00:20:26,125 --> 00:20:27,665
Why did you go ahead with it?
323
00:20:27,666 --> 00:20:28,749
I waited for you.
324
00:20:28,750 --> 00:20:30,415
But I didn’t see you coming back.
325
00:20:30,416 --> 00:20:31,499
I just decided to do it.
326
00:20:31,500 --> 00:20:32,291
It's not hard at all.
327
00:20:32,541 --> 00:20:33,040
I'm sorry.
328
00:20:33,041 --> 00:20:34,750
We're busy discussing something upstairs.
329
00:20:35,250 --> 00:20:35,624
All right.
330
00:20:35,625 --> 00:20:36,125
Come, please.
331
00:20:38,541 --> 00:20:39,375
Rinse your hands.
332
00:20:42,833 --> 00:20:43,249
Okay.
333
00:20:43,250 --> 00:20:44,083
Open that up.
334
00:21:26,125 --> 00:21:27,333
That’s it.
335
00:21:33,958 --> 00:21:38,457
Let me ask you a question.
Would you like to stay here?
336
00:21:38,458 --> 00:21:39,583
Ma.
337
00:21:40,166 --> 00:21:44,625
I mean, leave here with me as
your mother and my husband as your dad.
338
00:21:47,708 --> 00:21:49,375
The thing is, we're
going to provide for you.
339
00:21:49,916 --> 00:21:52,541
Anything you want, whatever it is,
340
00:21:54,166 --> 00:21:57,041
you don't have to give me an answer now.
341
00:21:57,875 --> 00:22:01,708
When my husband asks,
you can then respond, okay?
342
00:22:03,500 --> 00:22:06,500
I'm going to the market. Would you
like to come with me so we can buy some things?
343
00:22:07,500 --> 00:22:08,291
Ok ma.
344
00:22:09,291 --> 00:22:11,458
You can call me Mommy. Try that.
345
00:22:12,416 --> 00:22:13,125
Mommy?
346
00:22:15,625 --> 00:22:16,541
That's fine.
347
00:22:25,666 --> 00:22:26,374
How's it?
348
00:22:26,375 --> 00:22:27,500
Delicious.
349
00:22:29,791 --> 00:22:35,583
You know, this and so much
more are the benefits of being my daughter.
350
00:22:37,000 --> 00:22:39,375
Don't worry, finish up, if you
want more I get for you, okay?
351
00:22:40,541 --> 00:22:41,416
Thank you.
352
00:22:51,500 --> 00:22:52,958
It's okay. It's okay. Take it easy.
353
00:23:03,958 --> 00:23:05,416
Come on in, darling.
354
00:23:09,541 --> 00:23:10,375
Here.
355
00:23:13,041 --> 00:23:14,375
Come, baby. Come. Sit.
356
00:23:16,291 --> 00:23:18,957
Today was fun, but
very exhausting, right?
357
00:23:18,958 --> 00:23:19,375
Yes.
358
00:23:21,500 --> 00:23:22,374
Mommy?
359
00:23:22,375 --> 00:23:23,332
Yes, darling.
360
00:23:23,333 --> 00:23:24,250
Thank you.
361
00:23:26,500 --> 00:23:27,250
For nothing.
362
00:23:28,750 --> 00:23:30,666
So I'm going to freshen up.
363
00:23:31,166 --> 00:23:34,625
When I come back, I'll come help you
unpack your clothes and put in the wardrobe.
364
00:23:35,250 --> 00:23:35,541
Okay?
365
00:23:36,375 --> 00:23:40,708
Now what we did today
is our little secret, okay?
366
00:23:41,875 --> 00:23:43,333
Daddy doesn't need to find out.
367
00:23:45,750 --> 00:23:47,208
Alright. Go.
368
00:23:51,041 --> 00:23:51,958
I'll see you soon.
369
00:24:21,250 --> 00:24:21,500
Ah.
370
00:24:23,166 --> 00:24:25,583
Let me join you here.
371
00:24:28,541 --> 00:24:30,041
Right. So, um...
372
00:24:32,125 --> 00:24:36,165
My wife and I
believe that it's either your
373
00:24:36,166 --> 00:24:41,375
parents are dead or
they are not taking care of you.
374
00:24:43,375 --> 00:24:49,874
So on that note, we
decided that to ask if you
375
00:24:49,875 --> 00:24:54,666
would like to remain
here as our daughter, if you want.
376
00:24:56,000 --> 00:24:56,500
If you want.
377
00:24:58,125 --> 00:25:06,083
So what I'm trying to say is that,
would you like to be a daughter to my wife and I?
378
00:25:08,708 --> 00:25:12,750
You don't have to reply now. I mean,
you can take your time to think about it.
379
00:25:15,625 --> 00:25:17,583
I think I like tthis place.
380
00:25:18,500 --> 00:25:19,625
So you'll stay?
381
00:25:21,625 --> 00:25:21,916
Great.
382
00:25:22,208 --> 00:25:22,916
Great.
383
00:25:24,166 --> 00:25:27,040
So, you can call
me mommy and call him daddy.
384
00:25:27,041 --> 00:25:27,666
Debbie.
385
00:25:33,166 --> 00:25:35,000
About names, babes. Um...
386
00:25:36,041 --> 00:25:37,416
What do you think about Andrea?
387
00:25:40,166 --> 00:25:43,000
Is there any particular
name you would like us to call you?
388
00:25:45,500 --> 00:25:46,083
Andrea.
389
00:25:47,625 --> 00:25:50,000
Okay. So Andrea it is then.
390
00:25:50,541 --> 00:25:54,291
Okay. So tomorrow,
I'll give you some money so you can...
391
00:25:54,458 --> 00:25:58,250
...go do some shopping
and buy her some clothes, okay?
392
00:26:01,291 --> 00:26:03,541
Give me a hug.
Give me a hug for us, right?
393
00:26:04,750 --> 00:26:05,500
Come here.
394
00:26:06,750 --> 00:26:07,915
Okay.
395
00:26:07,916 --> 00:26:08,958
Mama hug.
396
00:26:54,916 --> 00:26:58,583
Look at your first day, finally.
397
00:27:03,375 --> 00:27:04,875
There she is.
398
00:27:06,291 --> 00:27:07,957
Good morning, Dad.
399
00:27:07,958 --> 00:27:10,250
Look who's first
day in school it is today.
400
00:27:13,750 --> 00:27:15,208
Are you excited to go to school?
401
00:27:15,541 --> 00:27:16,083
Yes.
402
00:27:16,375 --> 00:27:17,708
Good. Good.
403
00:27:18,291 --> 00:27:18,750
Alright.
404
00:27:20,375 --> 00:27:21,374
We'll leave be leaving now.
405
00:27:21,375 --> 00:27:22,041
Okay.
406
00:27:22,875 --> 00:27:25,790
Have fun, see you.
407
00:27:25,791 --> 00:27:26,957
- Oh, your food.
- Thank you mummy
408
00:27:26,958 --> 00:27:28,166
Your food, your food, your food, your food.
409
00:27:29,375 --> 00:27:30,291
There you go. Thank you.
410
00:27:31,875 --> 00:27:32,583
Bag first.
411
00:27:33,916 --> 00:27:34,416
Alright.
412
00:27:35,750 --> 00:27:36,500
Have fun.
413
00:27:37,375 --> 00:27:37,833
Alright, dear.
414
00:27:38,041 --> 00:27:38,541
Alright.
415
00:27:41,375 --> 00:27:42,375
Bye bye to mommy.
416
00:27:43,833 --> 00:27:44,625
Bye hug.
417
00:27:44,875 --> 00:27:45,416
Bye.
418
00:27:45,666 --> 00:27:46,415
Alright, darling.
419
00:27:46,416 --> 00:27:46,750
Okay.
420
00:27:47,125 --> 00:27:47,750
Have a good day.
421
00:27:48,416 --> 00:27:49,291
Have fun.
422
00:27:50,500 --> 00:27:52,083
See you later.
423
00:28:18,041 --> 00:28:19,082
Take this one.
424
00:28:31,291 --> 00:28:32,291
Ain’t you watching the film?
425
00:28:33,125 --> 00:28:34,333
I am watching the film.
426
00:28:37,250 --> 00:28:37,416
Hmm?
427
00:28:53,375 --> 00:28:54,625
- Babe.
- Yes
428
00:28:54,916 --> 00:28:56,416
You’re going to do
something about this cough.
429
00:28:56,833 --> 00:28:58,125
No. I'm fine.
430
00:29:01,208 --> 00:29:04,000
We’re not supposed to be eating
from same pot because of the cough.
431
00:29:05,208 --> 00:29:06,708
Something must kill a man.
432
00:29:08,791 --> 00:29:09,874
You really don’t have shame.
433
00:29:15,750 --> 00:29:17,916
- Baby girl has fallen asleep.
- She has fallen asleep.
434
00:29:43,958 --> 00:29:45,750
I'll bring everything.
435
00:29:47,541 --> 00:29:49,125
Off the T.V
436
00:29:59,125 --> 00:29:59,665
Hey darling.
437
00:29:59,666 --> 00:30:00,541
Mommy!
438
00:30:03,125 --> 00:30:04,666
I've got the cough medicine.
439
00:30:04,875 --> 00:30:05,500
- Huh?
- Okay.
440
00:30:08,291 --> 00:30:10,875
This cough has to go,
whether it likes it or not.
441
00:30:12,000 --> 00:30:14,125
This one's for me and this is for you.
442
00:30:14,500 --> 00:30:14,750
Okay.
443
00:30:15,625 --> 00:30:16,750
I am so tired.
444
00:30:17,000 --> 00:30:18,957
Oh mommy don’t worry, I
can go and put it away for you.
445
00:30:18,958 --> 00:30:20,290
Ok thank you.
446
00:30:20,291 --> 00:30:21,416
- No problem, mom.
- Ok
447
00:30:25,250 --> 00:30:26,541
Ahh!
448
00:30:38,583 --> 00:30:39,791
Awww.
449
00:31:10,416 --> 00:31:11,333
What the hell?
450
00:31:11,916 --> 00:31:16,250
Hey darling, I was in the
kitchen when you came out and...
451
00:31:16,958 --> 00:31:17,875
What is this doing here?
452
00:31:18,916 --> 00:31:19,375
What's that?
453
00:31:20,375 --> 00:31:22,333
What is this contraceptive doing here?
454
00:31:23,875 --> 00:31:26,249
I don't know, it must
have been a mix up from the pharmacy.
455
00:31:26,250 --> 00:31:29,290
I went to get a cough
mixture for myself and for Andrea.
456
00:31:29,291 --> 00:31:30,749
So you're the reason why we're not...
457
00:31:30,750 --> 00:31:32,875
...being able to have
our own child all these years?
458
00:31:33,125 --> 00:31:34,791
How can you say that to me?
459
00:31:35,291 --> 00:31:38,374
You know how much I
want to carry about one child?
460
00:31:38,375 --> 00:31:39,499
You're not listening to me.
461
00:31:39,500 --> 00:31:40,874
Then what is it doing here?
462
00:31:40,875 --> 00:31:41,958
I don't know.
463
00:31:42,125 --> 00:31:44,208
Why the hell would I use contraceptives?
464
00:31:46,000 --> 00:31:47,416
Do you not trust me?
465
00:31:53,916 --> 00:31:54,916
You should trust me, you know.
466
00:32:00,416 --> 00:32:01,291
Sorry.
467
00:32:03,041 --> 00:32:03,500
It's okay.
468
00:32:04,958 --> 00:32:07,040
I just, maybe I
need to go back to the pharmacy
469
00:32:07,041 --> 00:32:09,500
and ask them why
the hell they gave me that.
470
00:32:09,875 --> 00:32:11,791
Oh, it's okay, it's fine.
471
00:32:12,375 --> 00:32:15,165
I must have been a
mistake from them like you said.
472
00:32:15,166 --> 00:32:16,458
Ah, I will just flush it.
473
00:32:18,416 --> 00:32:19,916
It's okay, how did your day go?
474
00:32:21,750 --> 00:32:22,375
It was fine.
475
00:32:23,541 --> 00:32:24,250
And guess what?
476
00:32:24,500 --> 00:32:24,958
What?
477
00:32:25,125 --> 00:32:26,624
I signed a major contract.
478
00:32:26,625 --> 00:32:30,333
Congratulations, I'm so proud of you.
479
00:32:31,000 --> 00:32:31,750
Thanks, babe.
480
00:32:33,625 --> 00:32:34,875
I made you egwusi soup,
481
00:32:35,000 --> 00:32:36,791
so I'm just going
to go ahead and serve it.
482
00:32:37,875 --> 00:32:39,375
Fantastic, because I'm very hungry.
483
00:32:39,750 --> 00:32:42,041
All right, freshen
up quickly and come out, okay?
484
00:32:42,250 --> 00:32:43,708
Okay, wait.
485
00:32:48,458 --> 00:32:50,875
Give this to our daughter.
486
00:32:52,375 --> 00:32:53,375
Our daughter?
487
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
I like the sound of that.
488
00:32:56,625 --> 00:32:57,000
Chocolate.
489
00:32:58,625 --> 00:33:00,666
That girl is taking
my husband away from me.
490
00:33:01,375 --> 00:33:02,625
But I like it.
491
00:33:03,250 --> 00:33:06,165
All right, freshen up and
I'll serve your food right now.
492
00:33:06,166 --> 00:33:07,583
- Right away.
- Okay, see ya.
493
00:33:08,166 --> 00:33:08,915
Hurry up!
494
00:33:08,916 --> 00:33:09,500
Yeah, I will.
495
00:33:24,458 --> 00:33:26,208
So have a good day in
school, baby girl.
496
00:33:26,416 --> 00:33:28,124
You too as well, Daddy.
497
00:33:28,125 --> 00:33:30,583
Okay, since
it's a new month and all.
498
00:33:31,375 --> 00:33:34,125
I am thinking of getting you
something different this time.
499
00:33:35,041 --> 00:33:36,916
So what do you want?
500
00:33:38,250 --> 00:33:40,916
Ice cream, the type
Mommy bought for me earlier.
501
00:33:42,291 --> 00:33:43,625
Mommy bought ice cream for you?
502
00:33:44,625 --> 00:33:45,541
Yes.
503
00:33:45,875 --> 00:33:48,165
But yesterday, when?
504
00:33:48,166 --> 00:33:52,416
No, the day she asked me
if I want to remain in the house.
505
00:33:55,041 --> 00:33:58,250
No that... that can't be.
506
00:33:58,750 --> 00:34:01,500
I mean, we were there
together, I mean, both of us,
507
00:34:01,750 --> 00:34:03,041
she and I spoke to you.
508
00:34:03,166 --> 00:34:06,499
No, she asked me earlier...
509
00:34:06,500 --> 00:34:09,874
...and she bought me
lots of clothes and ice cream.
510
00:34:09,875 --> 00:34:12,833
And she said that she will always
buy them for me if I remain in the house.
511
00:34:15,416 --> 00:34:16,166
Okay.
512
00:34:17,416 --> 00:34:18,541
Okay, okay, so,
513
00:34:20,125 --> 00:34:21,291
ice cream it is then.
514
00:34:22,500 --> 00:34:23,625
All right, darling.
515
00:34:24,125 --> 00:34:25,125
So have a good day, yeah?
516
00:34:25,291 --> 00:34:25,875
Have fun.
517
00:34:28,750 --> 00:34:31,375
I love you.
518
00:34:52,625 --> 00:34:54,166
So you're taught coding as well?
519
00:34:54,416 --> 00:34:58,790
Yes, our IT teacher says that it's
going to help us improve our digital skills...
520
00:34:58,791 --> 00:35:01,916
...and that its going to help us get
well-paying jobs in the future.
521
00:35:02,291 --> 00:35:03,833
Oh, interesting.
522
00:35:08,666 --> 00:35:09,500
Daddy!
523
00:35:12,000 --> 00:35:12,666
How are you?
524
00:35:14,166 --> 00:35:15,041
Thank you.
525
00:35:17,875 --> 00:35:18,874
Hello, darling.
526
00:35:24,291 --> 00:35:25,041
Mommy, guess what?
527
00:35:26,000 --> 00:35:27,333
Daddy, go get ice cream.
528
00:35:29,291 --> 00:35:30,499
I'll be right back, okay?
529
00:35:30,500 --> 00:35:30,875
Okay.
530
00:35:34,916 --> 00:35:38,000
Are you okay?
531
00:35:44,125 --> 00:35:47,208
Babe, are you okay?
532
00:35:48,791 --> 00:35:49,499
Baby...
533
00:35:49,500 --> 00:35:50,375
Don't touch me.
534
00:35:52,375 --> 00:35:53,499
What did I do?
535
00:35:53,500 --> 00:35:54,291
What have I done?
536
00:35:55,791 --> 00:35:56,416
I begged you.
537
00:35:58,500 --> 00:36:03,375
I asked you not to coerce that girl into taking
any decisions in regards to her staying in this house.
538
00:36:04,125 --> 00:36:04,874
Yet you weren't behind my back...
539
00:36:04,875 --> 00:36:06,000
...and did the exact same thing.
540
00:36:06,500 --> 00:36:08,415
Coerce, what are you talking about?
541
00:36:08,416 --> 00:36:09,624
You asked her, yourself.
542
00:36:09,625 --> 00:36:11,749
Did you see me hold a knife to her neck...
543
00:36:11,750 --> 00:36:14,540
or ask her to, you
know, agree to stay here?
544
00:36:14,541 --> 00:36:15,333
Wow.
545
00:36:16,875 --> 00:36:17,291
Just wow.
546
00:36:19,750 --> 00:36:20,625
I'm sorry.
547
00:36:22,125 --> 00:36:23,416
I bought her ice cream.
548
00:36:24,666 --> 00:36:27,625
I didn't say
anything about her staying here.
549
00:36:31,125 --> 00:36:32,250
Okay, I'm sorry.
550
00:36:32,791 --> 00:36:33,749
I was desperate.
551
00:36:33,750 --> 00:36:35,750
I didn't want to see
you know when you asked her.
552
00:36:37,416 --> 00:36:38,541
Babe, I'm sorry, yeah?
553
00:36:39,125 --> 00:36:39,750
I'm sorry.
554
00:36:41,166 --> 00:36:42,208
Babe, it’s me.
555
00:36:43,375 --> 00:36:44,041
Don't touch me.
556
00:36:45,625 --> 00:36:48,290
Babe, I made your
favorite beans and dodo.
557
00:36:48,291 --> 00:36:49,499
Babe, now.
558
00:36:49,500 --> 00:36:50,583
Aagh, babe.
559
00:36:51,375 --> 00:36:53,250
It’s your dodo and beans.
560
00:36:53,625 --> 00:36:54,833
You don't want to eat.
561
00:37:09,708 --> 00:37:12,750
Hei babe, come.
562
00:37:13,875 --> 00:37:14,500
What's wrong?
563
00:37:17,083 --> 00:37:17,875
Why are you crying?
564
00:37:18,125 --> 00:37:20,624
You and daddy are shouting because of me.
565
00:37:20,625 --> 00:37:22,750
No, it's not because of you.
566
00:37:23,916 --> 00:37:25,083
But it is.
567
00:37:26,291 --> 00:37:28,750
Today, daddy asked me what I wanted...
568
00:37:29,125 --> 00:37:30,374
...and I told him ice cream.
569
00:37:30,375 --> 00:37:32,250
He asked me how I knew ice cream...
570
00:37:32,750 --> 00:37:34,374
...and I told him he bought it for me
571
00:37:34,375 --> 00:37:36,916
I forgot I wasn't supposed to tell him.
572
00:37:38,541 --> 00:37:40,540
Listen, it's not because of you.
573
00:37:40,541 --> 00:37:41,375
It's not your fault.
574
00:37:43,000 --> 00:37:45,666
Daddy and I are always this way, okay?
575
00:37:46,625 --> 00:37:47,999
We were like this all the time...
576
00:37:48,000 --> 00:37:50,416
...but before you know it,
everything goes back to normal.
577
00:37:51,166 --> 00:37:53,250
All right, so it's
not because of you, all right?
578
00:37:54,250 --> 00:37:54,750
Come here.
579
00:39:19,250 --> 00:39:21,583
Babe, what are you doing now?
580
00:39:22,125 --> 00:39:25,666
Hey, babe, I'm sorry, Sam.
581
00:39:27,500 --> 00:39:28,915
Sam, what is this now?
582
00:39:28,916 --> 00:39:30,499
Since when did we
start allowing our quarrels
583
00:39:30,500 --> 00:39:31,375
see the light of day?
584
00:39:31,791 --> 00:39:32,875
I told you, I'm sorry.
585
00:39:34,500 --> 00:39:35,375
I know I hurt you.
586
00:39:35,625 --> 00:39:37,250
I didn't mean to.
587
00:39:41,250 --> 00:39:42,291
I'm not so sure about that.
588
00:39:42,750 --> 00:39:44,290
What's that supposed to mean?
589
00:39:44,291 --> 00:39:47,165
Yeah, because right
now I don't even understand...
590
00:39:47,166 --> 00:39:48,875
...this thing that you've turned into, okay?
591
00:39:49,125 --> 00:39:53,000
I just don't understand you anymore, right?
592
00:39:56,375 --> 00:39:57,750
Babe.
593
00:40:00,250 --> 00:40:02,250
Do you nwant me to cook
beans and dodo for you?
594
00:40:06,375 --> 00:40:06,958
Seriously?
595
00:40:26,625 --> 00:40:27,583
Yeah, hello, sir.
596
00:40:29,625 --> 00:40:30,250
Yes, sir.
597
00:40:32,375 --> 00:40:34,708
No, I haven't cash the check yet.
598
00:40:35,291 --> 00:40:36,625
But I'll do that tomorrow.
599
00:40:38,500 --> 00:40:39,250
All right, sir.
600
00:40:39,791 --> 00:40:41,124
All right, thank you.
601
00:40:41,125 --> 00:40:41,541
Yep.
602
00:40:55,791 --> 00:40:57,999
Babe, why did you come back so early?
603
00:40:58,000 --> 00:40:59,790
I'm looking for some money I put in this bag.
604
00:40:59,791 --> 00:41:00,458
Money?
605
00:41:00,625 --> 00:41:00,875
How?
606
00:41:02,041 --> 00:41:03,750
How much money are we talking about here?
607
00:41:04,125 --> 00:41:04,665
Five million.
608
00:41:04,666 --> 00:41:05,208
Five?
609
00:41:07,000 --> 00:41:07,458
How?
610
00:41:08,375 --> 00:41:09,790
It's actually a check, okay?
611
00:41:09,791 --> 00:41:11,124
I was hoping for cash sheets yesterday...
612
00:41:11,125 --> 00:41:13,416
...and use it for a
project that I'm backing on.
613
00:41:14,166 --> 00:41:16,999
But I couldn't, and I
thought I'd do that today...
614
00:41:17,000 --> 00:41:19,208
...but now I can't find the check anywhere.
615
00:41:20,000 --> 00:41:21,125
That's serious, sir.
616
00:41:21,250 --> 00:41:24,374
Yes, and I remember
not taking it out of this bag.
617
00:41:24,375 --> 00:41:25,249
Are you sure?
618
00:41:25,250 --> 00:41:25,915
Maybe you took it out.
619
00:41:25,916 --> 00:41:26,915
You don't know where you kept it.
620
00:41:26,916 --> 00:41:30,540
Debbie, I just told you I did not
take it out of this bag, I'm not a child.
621
00:41:30,541 --> 00:41:31,415
It's okay, now.
622
00:41:31,416 --> 00:41:32,249
Why are you shouting?
623
00:41:32,250 --> 00:41:33,166
I'm just trying to help.
624
00:41:34,666 --> 00:41:35,625
That's serious.
625
00:41:42,000 --> 00:41:42,666
Hello?
626
00:41:45,750 --> 00:41:46,208
Now?
627
00:41:47,666 --> 00:41:49,375
Oh, okay, I'm coming right away.
628
00:41:51,500 --> 00:41:53,583
Babe, I have to go, eh?
629
00:41:54,375 --> 00:41:55,625
This lady that I...
630
00:41:57,000 --> 00:41:58,999
...that I promised
that cloths will be ready.
631
00:41:59,000 --> 00:42:00,165
She's at the store already.
632
00:42:00,166 --> 00:42:02,541
She has an introduction tomorrow.
633
00:42:02,750 --> 00:42:06,500
And my girls are not around
to help me finish up, so I need to do it by myself.
634
00:42:07,416 --> 00:42:09,374
When I come back,
we'll look for this money.
635
00:42:09,375 --> 00:42:10,375
It can't be missing.
636
00:42:10,541 --> 00:42:11,416
Your check can’t be missing.
637
00:42:12,625 --> 00:42:17,333
The most that will happen is we'll scatter
this whole house and turn it upside down, okay?
638
00:42:18,500 --> 00:42:19,208
Alright?
639
00:42:20,625 --> 00:42:21,749
Look, calm down?
640
00:42:21,750 --> 00:42:23,540
Don't worry, when we come
back, we'll look for it, okay?
641
00:42:23,541 --> 00:42:26,415
Just see if you can get an excuse
from work and come back early.
642
00:42:26,416 --> 00:42:29,250
We'll search and
scatter this entire house, okay?
643
00:42:29,375 --> 00:42:30,000
Alright.
644
00:43:04,541 --> 00:43:06,416
What the fuck?
645
00:43:38,000 --> 00:43:39,041
What the fuck?
646
00:43:51,250 --> 00:43:52,125
Daddy!
647
00:43:52,666 --> 00:43:53,583
How are you doing?
648
00:43:54,041 --> 00:43:54,375
Fine.
649
00:43:57,333 --> 00:43:58,166
How was your day?
650
00:43:58,375 --> 00:43:59,250
Wishpad and yours?
651
00:44:00,166 --> 00:44:01,916
Well, I'm fine as well, but uh...
652
00:44:03,125 --> 00:44:04,874
I'm sorry, I forgot
to go to something today.
653
00:44:04,875 --> 00:44:05,666
But, uh...
654
00:44:06,000 --> 00:44:07,165
I had a lot of mind.
655
00:44:07,166 --> 00:44:09,833
No, it’s no problem, I am happy
you didn’t get anything.
656
00:44:10,291 --> 00:44:10,666
Yeah?
657
00:44:12,166 --> 00:44:13,041
Also, um...
658
00:44:13,250 --> 00:44:18,624
I had Mommy talking to someone
today and she mentioned the check.
659
00:44:18,625 --> 00:44:20,458
I think she's going
to take us on vacation.
660
00:44:23,000 --> 00:44:24,583
Oh, wait...
661
00:44:25,625 --> 00:44:26,499
I don't understand.
662
00:44:26,500 --> 00:44:28,124
Wait, I wasn’t supposed to talk.
663
00:44:28,125 --> 00:44:30,000
Now Mommy will be upset with me.
664
00:44:30,416 --> 00:44:31,999
Stupid, why did you talk?
665
00:44:32,000 --> 00:44:33,500
Stop that, stop that.
666
00:44:34,666 --> 00:44:35,875
She's not going to find out.
667
00:44:36,250 --> 00:44:37,458
But you will tell her.
668
00:44:38,000 --> 00:44:38,875
Stop it.
669
00:44:39,375 --> 00:44:40,000
Come on.
670
00:44:40,875 --> 00:44:41,875
I'm not going to tell her.
671
00:44:42,791 --> 00:44:43,750
Promise?
672
00:44:44,541 --> 00:44:45,833
Yes, I promise.
673
00:44:46,250 --> 00:44:46,666
Okay.
674
00:44:47,625 --> 00:44:48,375
Okay, um...
675
00:44:49,125 --> 00:44:51,750
So, about this call, you said
she mentioned something about a check.
676
00:44:52,291 --> 00:44:52,500
Yeah.
677
00:44:55,000 --> 00:44:55,291
Okay.
678
00:44:55,625 --> 00:44:58,291
I didn't know how much it
was, but it was a lot of money.
679
00:45:03,250 --> 00:45:03,750
Okay.
680
00:45:04,166 --> 00:45:05,750
Oh, where is she now?
681
00:45:07,375 --> 00:45:11,500
Oh, she went for a meeting with
the people she was on the phone with.
682
00:45:16,750 --> 00:45:17,833
Okay, okay.
683
00:45:18,500 --> 00:45:21,165
Alright, you enjoy your film,
let me just get over and freshen up.
684
00:45:21,166 --> 00:45:22,166
Okay, Daddy.
685
00:46:12,250 --> 00:46:13,666
Are you looking for something?
686
00:46:15,291 --> 00:46:16,125
I thought you were asleep.
687
00:46:16,291 --> 00:46:19,583
I'm just looking for something
I kept inside this bag.
688
00:46:20,375 --> 00:46:22,083
Did you find the check?
689
00:46:22,625 --> 00:46:23,416
Yeah, yeah.
690
00:46:23,666 --> 00:46:24,041
Oh, really?
691
00:46:24,875 --> 00:46:26,041
Where did you find it?
692
00:46:26,541 --> 00:46:29,165
It was us lying around somewhere.
693
00:46:29,166 --> 00:46:31,290
I think it might have fallen from my bag.
694
00:46:31,291 --> 00:46:32,500
See, I told you.
695
00:46:32,791 --> 00:46:33,916
I told you it was somewhere.
696
00:46:35,750 --> 00:46:36,250
Yeah.
697
00:46:47,500 --> 00:46:48,875
Is everything okay?
698
00:46:49,375 --> 00:46:50,500
Yes, yes, yes.
699
00:46:51,000 --> 00:46:52,708
Everything is fine.
700
00:47:02,041 --> 00:47:05,041
I’ll just freshen up and... I will join you.
701
00:47:06,291 --> 00:47:06,750
Yeah.
702
00:47:08,000 --> 00:47:08,166
Sorry.
703
00:47:21,708 --> 00:47:22,541
Okay, darling.
704
00:47:24,041 --> 00:47:27,374
As I said earlier,
your Dad’s food is on the table.
705
00:47:27,375 --> 00:47:30,125
Make sure you let
him know when he comes, okay?
706
00:47:30,291 --> 00:47:31,291
I'll be back.
707
00:47:31,625 --> 00:47:31,875
Hmm?
708
00:47:32,000 --> 00:47:32,750
I am going out.
709
00:47:36,500 --> 00:47:37,165
Whatsup Babe?
710
00:47:37,166 --> 00:47:38,083
You're back already.
711
00:47:38,916 --> 00:47:39,415
You’re going out?
712
00:47:39,416 --> 00:47:41,083
Yes, they need me at the shop.
713
00:47:41,625 --> 00:47:41,999
Okay.
714
00:47:42,000 --> 00:47:44,208
Yes, your food is on
the dining, I have told her.
715
00:47:44,666 --> 00:47:45,124
Mm-hmm.
716
00:47:45,125 --> 00:47:45,625
See ya.
717
00:47:46,875 --> 00:47:47,208
Okay.
718
00:47:47,375 --> 00:47:49,416
Bye-bye.
719
00:47:49,875 --> 00:47:50,499
Hello baby girl.
720
00:47:50,500 --> 00:47:51,624
How's it going?
721
00:47:51,625 --> 00:47:52,249
Home work?
722
00:47:52,250 --> 00:47:52,375
Okay.
723
00:47:53,375 --> 00:47:54,749
Okay, any problems?
724
00:47:54,750 --> 00:47:55,250
Nop.
725
00:47:55,750 --> 00:47:56,291
Sure?
726
00:47:56,500 --> 00:47:57,208
Yes.
727
00:47:57,500 --> 00:47:57,666
Good.
728
00:47:59,625 --> 00:48:02,791
But daddy, that was weird.
729
00:48:04,250 --> 00:48:05,375
What was weird?
730
00:48:06,250 --> 00:48:09,749
She said that she was going to
the shop, but she got off the phone...
731
00:48:09,750 --> 00:48:12,666
...with me some guy, and
I'm pretty sure she went to meet him.
732
00:48:14,625 --> 00:48:16,125
Some guy?
733
00:48:16,291 --> 00:48:17,583
Yes, but...
734
00:48:18,375 --> 00:48:18,874
Never mind.
735
00:48:18,875 --> 00:48:21,625
She's probably just planning a surprise.
736
00:48:21,750 --> 00:48:23,250
But I'm sure it's not a big deal.
737
00:48:24,000 --> 00:48:25,250
Right.
738
00:48:38,416 --> 00:48:42,499
You know, I'll be right back.
739
00:48:42,500 --> 00:48:43,333
Hmm?
740
00:49:09,750 --> 00:49:10,415
Hi.
741
00:49:10,416 --> 00:49:12,375
You're the one sending messages to me.
742
00:49:13,750 --> 00:49:14,416
Who are you?
743
00:49:17,625 --> 00:49:20,791
Someone who knows
everything about you, Debs.
744
00:49:21,875 --> 00:49:23,958
Or should I say, Akunne?
745
00:49:26,625 --> 00:49:27,083
Please.
746
00:49:28,541 --> 00:49:29,875
I don't know you.
747
00:49:31,375 --> 00:49:32,625
What do you want?
748
00:49:34,250 --> 00:49:36,416
Nothing that you can give me.
749
00:49:37,875 --> 00:49:42,791
Please, just tell me what you
want, anything. I can do anything.
750
00:49:47,375 --> 00:49:47,916
Five.
751
00:49:51,500 --> 00:49:54,791
Five million Naira, and
you'll never hear from me, okay?
752
00:49:55,625 --> 00:49:56,749
I cross my heart.
753
00:49:56,750 --> 00:49:58,625
Where am I supposed to
get that kind of money from?
754
00:50:00,125 --> 00:50:00,583
Okay.
755
00:50:02,000 --> 00:50:02,666
Please.
756
00:50:03,750 --> 00:50:04,958
Please.
757
00:50:10,041 --> 00:50:14,625
Please, just give
me some time. I beg you.
758
00:50:19,500 --> 00:50:21,166
Four days.
759
00:50:23,750 --> 00:50:27,708
Four days? To get
that amount of money. How?
760
00:50:29,291 --> 00:50:32,124
Oh, so I guess it's
easier than to explain to your...
761
00:50:32,125 --> 00:50:35,040
...husband why you've
been lying to him all this year.
762
00:50:35,041 --> 00:50:37,166
It's okay. I'll get the money. Just...
763
00:50:37,916 --> 00:50:40,707
Please, just leave my family out of this.
764
00:50:40,708 --> 00:50:44,040
Leave... just leave me. Leave us alone.
765
00:50:44,041 --> 00:50:47,125
If you keep your end of
the bargain then I will keep mine.
766
00:51:09,000 --> 00:51:10,958
Why did you ask for five million?
767
00:51:12,250 --> 00:51:14,041
I thought I'd make it juicier for us.
768
00:51:14,375 --> 00:51:17,500
- No
- 2.5 million for you, 2.5 million for me.
769
00:51:18,166 --> 00:51:22,708
It was supposed to be two
million. And then we continue with our plan.
770
00:51:23,541 --> 00:51:24,291
You know what?
771
00:51:25,416 --> 00:51:29,416
Leave this part to me, all
right? If the extra bothers you...
772
00:51:30,375 --> 00:51:31,916
...I can always help you hold it.
773
00:51:46,500 --> 00:51:46,916
Babe.
774
00:51:51,666 --> 00:51:53,625
Babe, can you leave your phone for a second?
775
00:51:54,041 --> 00:51:56,625
Oh, Sorry. So?
776
00:51:57,625 --> 00:52:04,040
I got this business deal. The
return on investment promises to be huge.
777
00:52:04,041 --> 00:52:06,582
But you know how
business is working in this country.
778
00:52:06,583 --> 00:52:08,791
You have to invest quite a couple of millions.
779
00:52:09,750 --> 00:52:11,041
It's about five million?
780
00:52:19,625 --> 00:52:24,791
Like, are you serious right
now? No, are you serious right now?
781
00:52:25,250 --> 00:52:26,208
Oh, so...
782
00:52:27,875 --> 00:52:31,291
You tried to steal from me and failed?
783
00:52:32,416 --> 00:52:37,250
Yet you have the audacity to come
asking me for the same amount of money.
784
00:52:37,916 --> 00:52:39,416
Babe, what are you talking about?
785
00:52:39,625 --> 00:52:41,875
Just stop playing dumb with me.
786
00:52:42,208 --> 00:52:43,458
Don't play dumb with me.
787
00:52:43,875 --> 00:52:44,874
Do I look like a fool?
788
00:52:44,875 --> 00:52:45,375
No.
789
00:52:48,500 --> 00:52:54,083
Look, I know you stole my
check. Yes, and I saw you with that guy.
790
00:52:55,125 --> 00:52:55,791
Deny it.
791
00:52:56,208 --> 00:52:56,875
Me?
792
00:53:01,000 --> 00:53:01,625
Babe.
793
00:53:04,416 --> 00:53:05,375
Babe.
794
00:53:07,291 --> 00:53:08,416
Babe, are you here?
795
00:53:09,666 --> 00:53:14,290
Yeah, yeah. Yeah. Five million.
796
00:53:14,291 --> 00:53:15,083
Yes, five million.
797
00:53:17,500 --> 00:53:23,499
Wow. I'm not sure if that
is something I have right now.
798
00:53:23,500 --> 00:53:25,291
I will pay you back, I promise.
799
00:53:32,625 --> 00:53:36,625
Okay. Why don't we do this then?
800
00:53:38,791 --> 00:53:41,374
I'm expecting some
moneyin three days time.
801
00:53:41,375 --> 00:53:41,915
OK.
802
00:53:41,916 --> 00:53:44,790
It’s quite substantial.
It's the company's money.
803
00:53:44,791 --> 00:53:46,791
- Ten million naira.
- Ok.
804
00:53:47,041 --> 00:53:51,333
Yeah, so why don't
I just bring it back here?
805
00:53:52,000 --> 00:53:53,625
Because I was supposed
to lodge it at the bank.
806
00:53:54,250 --> 00:53:58,415
But if I just bring it straight
down here and give you five million, right?
807
00:53:58,416 --> 00:53:59,833
Fantastic. Yes.
808
00:54:00,000 --> 00:54:02,915
Then when your
investment pans out or you get...
809
00:54:02,916 --> 00:54:05,082
...your returns, then
you pay back the company.
810
00:54:05,083 --> 00:54:08,790
Oh, thank you. I know
I could counts on you.
811
00:54:08,791 --> 00:54:09,874
You could, you could, right?
812
00:54:09,875 --> 00:54:10,374
Thank you!
813
00:54:10,375 --> 00:54:11,375
Right.
814
00:54:12,000 --> 00:54:12,625
Yes.
815
00:54:27,041 --> 00:54:27,666
Chai!
816
00:54:31,875 --> 00:54:32,791
Can you imagine?
817
00:54:37,291 --> 00:54:38,250
Your regular sir?
818
00:54:39,000 --> 00:54:41,875
No, I think I'll be needing
something stronger today.
819
00:54:43,250 --> 00:54:43,833
Okay.
820
00:54:44,958 --> 00:54:45,583
Yeah.
821
00:55:06,500 --> 00:55:07,290
Thank you.
822
00:55:07,291 --> 00:55:08,833
You're welcome, sir.
823
00:55:19,958 --> 00:55:21,708
I'm a good listener, you know?
824
00:55:35,000 --> 00:55:35,666
Okay.
825
00:55:37,000 --> 00:55:38,708
Riddle me this.
826
00:55:42,541 --> 00:55:44,916
Five million naira goes missing.
827
00:55:46,250 --> 00:55:48,250
I later found it in my wife's bag.
828
00:55:49,375 --> 00:55:51,833
I caught her that same
night, searching for something.
829
00:55:52,666 --> 00:55:55,583
I asked her and she
denied searching for anything.
830
00:55:56,750 --> 00:55:57,125
Okay.
831
00:55:58,666 --> 00:56:00,666
Later I caught her with a young boy.
832
00:56:04,833 --> 00:56:06,999
Then just after that...
833
00:56:07,000 --> 00:56:10,083
...she comes to ask me for the same amount.
834
00:56:10,875 --> 00:56:12,458
The same five million.
835
00:56:16,500 --> 00:56:19,874
Now see, the one that really
beats my imagination in all of this is that...
836
00:56:19,875 --> 00:56:23,290
...what has Andrea got to do with this?
837
00:56:23,291 --> 00:56:24,583
Who is Andrea?
838
00:56:26,166 --> 00:56:27,124
Would you listen?
839
00:56:27,125 --> 00:56:28,375
Oh, sorry, sir.
840
00:56:29,125 --> 00:56:30,166
Now.
841
00:56:32,708 --> 00:56:33,333
Now.
842
00:56:35,500 --> 00:56:38,041
Why did she insist we keep her?
843
00:56:39,375 --> 00:56:43,250
Now this young lady lives in
my house, I don't even know who she is.
844
00:56:43,416 --> 00:56:45,375
Or whether she's a
part of this whole scheme.
845
00:56:48,000 --> 00:56:49,875
Now, there's one
thing I can bet on though.
846
00:56:52,291 --> 00:56:54,291
She's not planning any vacation for us.
847
00:56:54,625 --> 00:56:54,875
No.
848
00:56:55,750 --> 00:56:57,958
I think she's planning to
elope with the young man.
849
00:56:58,750 --> 00:57:00,749
Yes, she's been cheating on me.
850
00:57:00,750 --> 00:57:02,791
She's always been cheating on me.
851
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
I was just too blind to see it.
852
00:57:06,625 --> 00:57:10,999
See, the problem is right
now, I do not think I know this wo...
853
00:57:11,000 --> 00:57:11,875
What is right now?
854
00:57:12,125 --> 00:57:14,875
Look, I do not think
I've even ever known this woman.
855
00:57:15,500 --> 00:57:15,875
I don't.
856
00:57:16,541 --> 00:57:18,250
I'm so, so sorry, sir.
857
00:57:25,750 --> 00:57:26,375
Hey, darling.
858
00:57:27,416 --> 00:57:28,166
I'm off here.
859
00:57:29,041 --> 00:57:30,625
- Bye.
- Bye.
860
00:57:45,125 --> 00:57:45,749
Dad?
861
00:57:45,750 --> 00:57:47,791
Hey, what's up, baby girl?
862
00:57:48,625 --> 00:57:49,125
You okay?
863
00:57:50,000 --> 00:57:51,708
Yeah, I'm fine.
864
00:57:52,916 --> 00:57:57,333
There's something I want to tell
you, but I'm not sure if I'm supposed to.
865
00:57:58,125 --> 00:58:01,041
Oh, come on, you know you
can always tell me anything, okay?
866
00:58:02,000 --> 00:58:03,125
Okay.
867
00:58:04,000 --> 00:58:08,041
Well, I saw something in Mother's documents.
868
00:58:08,791 --> 00:58:10,374
A birth certificate.
869
00:58:10,375 --> 00:58:12,791
- And the name on there was...
- Birth certificate.
870
00:58:14,166 --> 00:58:15,791
But she doesn't have a birth certificate.
871
00:58:18,000 --> 00:58:20,915
She lost it when her parents were killed.
872
00:58:20,916 --> 00:58:25,290
The fire got all of her
documents, including the birth certificate.
873
00:58:25,291 --> 00:58:27,708
All these years,
he's been using an affidavit.
874
00:58:29,541 --> 00:58:31,041
That's the thing.
875
00:58:31,375 --> 00:58:35,250
I saw a birth certificate,
and the name on it is Akunee.
876
00:58:36,291 --> 00:58:41,624
And when I asked her about it, she
took it away from me and she put it back...
877
00:58:41,625 --> 00:58:43,916
...and she was acting
weird the rest of the day.
878
00:58:54,291 --> 00:58:55,416
Okay.
879
01:00:16,625 --> 01:00:17,541
Hello, Mama.
880
01:00:21,125 --> 01:00:22,333
I don't know, Mama.
881
01:00:38,291 --> 01:00:40,375
- Hello, my darling.
- Mommy!
882
01:00:41,708 --> 01:00:43,083
- How are you?
- I'm fine.
883
01:00:43,375 --> 01:00:43,999
Good.
884
01:00:44,000 --> 01:00:44,750
How was work?
885
01:00:44,875 --> 01:00:46,541
Well, work is there.
886
01:00:46,791 --> 01:00:49,124
I didn't see your
father around, where is he?
887
01:00:49,125 --> 01:00:54,625
Oh, he left after receiving a call
his mama then he took his leave.
888
01:00:56,000 --> 01:00:57,791
He left after he called Mama.
889
01:00:58,666 --> 01:00:59,500
He took it...
890
01:00:59,750 --> 01:01:00,707
Do you know what?
891
01:01:00,708 --> 01:01:02,041
Let me just call him.
892
01:01:16,000 --> 01:01:16,875
Maybe he's just busy.
893
01:01:17,500 --> 01:01:19,040
So, tell me, what are people reading?
894
01:01:19,041 --> 01:01:22,708
I have been reading vocational studies
and agricultural science.
895
01:01:23,291 --> 01:01:23,915
Oh, hold on.
896
01:01:23,916 --> 01:01:24,875
He must be the one.
897
01:01:25,875 --> 01:01:27,375
Oh, it's Mama.
898
01:01:29,750 --> 01:01:30,415
Hello, Mama.
899
01:01:30,416 --> 01:01:31,915
Hold your greeting.
900
01:01:31,916 --> 01:01:33,999
Who are you greeting? Witch.
901
01:01:34,000 --> 01:01:34,874
Who is your Mama?
902
01:01:34,875 --> 01:01:35,750
Eh?
903
01:01:36,208 --> 01:01:37,874
It's definitely not me.
904
01:01:37,875 --> 01:01:39,040
Are you hearing?
905
01:01:39,041 --> 01:01:40,583
It is definitely not me.
906
01:01:40,875 --> 01:01:42,165
What did I tell you?
907
01:01:42,166 --> 01:01:42,375
Eh?
908
01:01:42,875 --> 01:01:44,249
What did I tell you?
909
01:01:44,250 --> 01:01:45,165
Witch.
910
01:01:45,166 --> 01:01:46,124
What did I tell you?
911
01:01:46,125 --> 01:01:48,249
I told you that that juju...
912
01:01:48,250 --> 01:01:51,249
The juju has spoilt.
913
01:01:51,250 --> 01:01:56,124
Now he has gone
back to thinking like a man.
914
01:01:56,125 --> 01:01:59,290
See, better get out of that house...
915
01:01:59,291 --> 01:02:01,500
...before I come and throw you out myself.
916
01:02:02,375 --> 01:02:03,291
Witch.
917
01:02:12,666 --> 01:02:13,750
It's okay.
918
01:02:17,250 --> 01:02:20,125
You just go back to reading and...
919
01:02:22,375 --> 01:02:24,208
...let me also sort myself out, okay?
920
01:03:32,666 --> 01:03:34,540
I saw your car outside.
921
01:03:34,541 --> 01:03:35,958
I’ve been trying to reach you.
922
01:03:36,333 --> 01:03:37,416
I want a divorce.
923
01:03:38,000 --> 01:03:38,541
What?
924
01:03:39,541 --> 01:03:41,666
I need you to just
sign the document, please.
925
01:03:44,541 --> 01:03:46,083
Babe, why?
926
01:03:47,791 --> 01:03:48,333
What?
927
01:03:48,666 --> 01:03:49,166
How?
928
01:03:49,541 --> 01:03:51,000
It’s over.
929
01:03:52,083 --> 01:03:56,165
It’s over, so you can just
stop with the pretense, okay?
930
01:03:56,166 --> 01:03:57,624
Yeah, I mean, both of us know that...
931
01:03:57,625 --> 01:03:59,666
...you’re never invested in this marriage.
932
01:04:00,125 --> 01:04:00,375
Yeah.
933
01:04:00,916 --> 01:04:02,625
So I just want to
make things easy for you.
934
01:04:03,000 --> 01:04:03,291
Alright?
935
01:04:03,500 --> 01:04:04,791
So you'll sign the documents...
936
01:04:05,375 --> 01:04:07,375
...and go and enjoy your life.
937
01:04:08,041 --> 01:04:13,708
Yes, go and continue
being the real life deborah or is it Akunne?
938
01:04:13,916 --> 01:04:14,541
What?
939
01:04:14,875 --> 01:04:15,333
How?
940
01:04:15,666 --> 01:04:17,125
Be asking me how.
941
01:04:18,500 --> 01:04:19,083
Which how...?
942
01:04:19,375 --> 01:04:20,291
Everybody, down.
943
01:04:20,625 --> 01:04:21,374
On your knees.
944
01:04:21,375 --> 01:04:22,083
Jesus.
945
01:04:22,375 --> 01:04:23,000
Move out.
946
01:04:23,208 --> 01:04:23,749
Out.
947
01:04:23,750 --> 01:04:24,999
Please, sorry.
948
01:04:25,000 --> 01:04:26,915
- Move out.
- Please don’t hurt her, I beg you.
949
01:04:26,916 --> 01:04:28,666
Please, she's just a young girl.
950
01:04:29,875 --> 01:04:30,958
Where is it?
951
01:04:31,666 --> 01:04:32,790
Where is the money?
952
01:04:32,791 --> 01:04:33,333
Mo...
953
01:04:33,875 --> 01:04:36,832
Please, we don't
have any money in the house.
954
01:04:36,833 --> 01:04:37,875
Our money is in the bank.
955
01:04:38,416 --> 01:04:40,165
Wait, I have 50,000.
956
01:04:40,166 --> 01:04:41,749
Maybe I can give it to you and...
957
01:04:41,750 --> 01:04:44,499
See, we don't have money,
958
01:04:44,500 --> 01:04:46,415
but if you can come back tomorrow,
959
01:04:46,416 --> 01:04:48,165
I promise you I will get money.
960
01:04:48,166 --> 01:04:48,999
Money will be here.
961
01:04:49,000 --> 01:04:49,875
I promise you, please.
962
01:04:50,125 --> 01:04:51,291
Go, don't just come back tomorrow.
963
01:04:53,250 --> 01:04:54,916
I will come back for the money.
964
01:04:55,416 --> 01:04:56,291
Akunne.
965
01:04:57,666 --> 01:04:58,791
And when I do...
966
01:05:00,416 --> 01:05:01,666
...you better have it ready.
967
01:05:02,125 --> 01:05:06,208
If not, I will waste you all.
968
01:05:07,000 --> 01:05:07,791
All of you.
969
01:05:08,125 --> 01:05:09,250
Oh, sorry.
970
01:05:17,458 --> 01:05:18,625
Sorry, sorry.
971
01:05:18,916 --> 01:05:20,499
Are you okay?
972
01:05:20,500 --> 01:05:21,624
Is everything okay?
973
01:05:21,625 --> 01:05:22,374
Are you?
974
01:05:22,375 --> 01:05:24,666
My friend sh... quite the pretence.
975
01:05:25,500 --> 01:05:27,958
Hey, Jesus.
976
01:05:28,250 --> 01:05:29,833
Jesus.
977
01:05:30,875 --> 01:05:32,665
12 years, I've been living with you.
978
01:05:32,666 --> 01:05:34,374
I didn't know you
were such a great actor.
979
01:05:34,375 --> 01:05:35,791
What are you talking about?
980
01:05:36,250 --> 01:05:37,333
What am I talking about?
981
01:05:37,791 --> 01:05:39,374
What am I not talking about?
982
01:05:39,375 --> 01:05:40,166
You're asking me what I'm talking about.
983
01:05:40,625 --> 01:05:41,583
You are still doing it.
984
01:05:41,916 --> 01:05:42,875
Oh, you’re still doing it.
985
01:05:43,250 --> 01:05:45,374
You must take me
to be a very being fool.
986
01:05:45,375 --> 01:05:46,165
- No.
- Not so?.
987
01:05:46,166 --> 01:05:47,374
No.
988
01:05:47,375 --> 01:05:49,290
Let me give you the info.
989
01:05:49,291 --> 01:05:50,707
You are a bigger fool.
990
01:05:50,708 --> 01:05:53,040
You are a bigger fool for
you to think that I am a fool.
991
01:05:53,041 --> 01:05:53,541
Sam.
992
01:05:53,875 --> 01:05:54,415
Sa... Sa...
993
01:05:54,416 --> 01:05:57,999
If you sam me there, I will slap you.
994
01:05:58,000 --> 01:05:58,875
I will slap you.
995
01:05:59,041 --> 01:06:00,250
So you told your boyfriend?
996
01:06:00,666 --> 01:06:02,124
To come and steal the money...
997
01:06:02,125 --> 01:06:04,208
...because I told you
there will be cash in the house today.
998
01:06:04,416 --> 01:06:04,875
Not so?
999
01:06:05,125 --> 01:06:05,499
No.
1000
01:06:05,500 --> 01:06:06,124
No, no, no, no.
1001
01:06:06,125 --> 01:06:08,458
You told him to come
and steal the whole ten.
1002
01:06:09,041 --> 01:06:10,250
Not just the five, right?
1003
01:06:11,166 --> 01:06:11,500
Eh?
1004
01:06:12,375 --> 01:06:13,375
Okay.
1005
01:06:13,625 --> 01:06:15,125
You saw my car outside.
1006
01:06:15,541 --> 01:06:18,000
You now called him that
he should start coming now.
1007
01:06:18,166 --> 01:06:19,290
Not so? To come and steal.
1008
01:06:19,291 --> 01:06:20,624
I don't know what you're talking about.
1009
01:06:20,625 --> 01:06:22,749
I don't know also know what you're
talking about and that’s makes the both of us.
1010
01:06:22,750 --> 01:06:24,665
Two of us, we don't know
what each other talking about.
1011
01:06:24,666 --> 01:06:26,541
Anyway, let us
cut the long story shot.
1012
01:06:26,875 --> 01:06:27,125
Hmm?
1013
01:06:28,125 --> 01:06:28,541
Deborah.
1014
01:06:30,125 --> 01:06:30,958
Leave my house.
1015
01:06:33,583 --> 01:06:36,749
I promise you, you
have gotten all this wrong.
1016
01:06:36,750 --> 01:06:38,000
Deborah.
1017
01:06:38,666 --> 01:06:39,874
I don't want to start dragging you.
1018
01:06:39,875 --> 01:06:41,249
- Daddy, please.
- Leave my house now.
1019
01:06:41,250 --> 01:06:42,250
Daddy, please, it's late.
1020
01:06:42,541 --> 01:06:43,624
Hey, hey, hey, hey, hey.
1021
01:06:43,625 --> 01:06:45,166
Andrea, go back to the room.
1022
01:06:46,500 --> 01:06:49,250
You, Deborah, or Akunne,
whatever it is you call yourself.
1023
01:06:49,416 --> 01:06:50,791
Get out of my house.
1024
01:06:51,041 --> 01:06:53,124
I promise you, you've got it all wrong.
1025
01:06:53,125 --> 01:06:55,332
I'm telling you, you are, you are...
1026
01:06:55,333 --> 01:06:56,999
See, that makes two of us.
1027
01:06:57,000 --> 01:06:57,749
Do you understand me?
1028
01:06:57,750 --> 01:06:58,624
I've got it all wrong.
1029
01:06:58,625 --> 01:06:59,666
Hey, we both got it all wrong.
1030
01:07:00,000 --> 01:07:00,791
Now leave my house.
1031
01:07:01,166 --> 01:07:02,374
I don't want to start dragging you.
1032
01:07:02,375 --> 01:07:03,499
You have got it all wrong.
1033
01:07:03,500 --> 01:07:04,124
You are still speaking english.
1034
01:07:04,125 --> 01:07:04,999
I promise you.
1035
01:07:05,000 --> 01:07:06,750
You promi... What nonsense.
1036
01:07:07,000 --> 01:07:08,541
- Okay... Get out
- Sam
1037
01:07:09,375 --> 01:07:10,625
You’re still standing there.
1038
01:07:11,625 --> 01:07:12,166
Please, please.
1039
01:07:12,291 --> 01:07:12,915
Hey, God.
1040
01:07:12,916 --> 01:07:14,374
- Sam, I beg you.
- God
1041
01:07:14,375 --> 01:07:15,874
I don't know what you're talking about.
1042
01:07:15,875 --> 01:07:17,915
- This whole thing is a joke.
- Can you imagine?
1043
01:07:17,916 --> 01:07:20,999
Don't worry, you will
soon know it’s a truth.
1044
01:07:21,000 --> 01:07:23,916
You will soon know it’s a truth
and you are still thinking it’s a joke.
1045
01:07:24,375 --> 01:07:25,749
Look, look, look, you better go to your room.
1046
01:07:25,750 --> 01:07:27,499
I don't want to repeat myself.
1047
01:07:27,500 --> 01:07:28,375
Go to your room now.
1048
01:07:28,875 --> 01:07:29,416
No sense.
1049
01:07:30,000 --> 01:07:30,916
Can you imagine?
1050
01:07:32,375 --> 01:07:35,124
And take this your stupid contraceptive.
1051
01:07:35,125 --> 01:07:36,540
- Take it with you.
- Contra what?
1052
01:07:36,541 --> 01:07:36,999
No sense.
1053
01:07:37,000 --> 01:07:37,875
Sam.
1054
01:07:40,041 --> 01:07:40,874
I said go to your room.
1055
01:07:40,875 --> 01:07:41,625
I don't want to repeat myself.
1056
01:07:41,875 --> 01:07:42,749
I don't want to repeat myself.
1057
01:07:42,750 --> 01:07:43,416
- Sam.
- And you.
1058
01:07:43,541 --> 01:07:44,082
Get out.
1059
01:07:44,083 --> 01:07:44,499
Sam.
1060
01:07:44,500 --> 01:07:45,040
Get out of my house.
1061
01:07:45,041 --> 01:07:47,041
You have gotten this whole thing all wrong?
1062
01:07:47,291 --> 01:07:48,749
- Gotten wh...
- I promise you.
1063
01:07:48,750 --> 01:07:49,791
Oh, oh, oh, oh, see.
1064
01:07:50,041 --> 01:07:50,957
Let’s talk about it.
1065
01:07:50,958 --> 01:07:53,250
I don't want to unleash violence on you...
1066
01:07:53,541 --> 01:07:55,790
- Did you put your jazz on your knees?
- No.
1067
01:07:55,791 --> 01:07:57,624
You want to jazz me...
you are kneeling to jazz me?
1068
01:07:57,625 --> 01:07:59,624
- Where am I going to go?
- I will not go.
1069
01:07:59,625 --> 01:08:00,791
See, get out.
1070
01:08:01,416 --> 01:08:02,832
Get, hey, hey.
1071
01:08:02,833 --> 01:08:05,000
Deborah, Akunne or
whatever your name is, get out.
1072
01:08:05,333 --> 01:08:06,207
- Get out of my house.
- What hav...
1073
01:08:06,208 --> 01:08:07,708
- No, Sam, listen to me.
- Get out.
1074
01:08:08,000 --> 01:08:08,375
Sam, please.
1075
01:08:08,916 --> 01:08:09,666
I'm begging you.
1076
01:08:10,000 --> 01:08:10,874
Get out of my house.
1077
01:08:10,875 --> 01:08:11,124
Get out.
1078
01:08:11,125 --> 01:08:11,375
Sam.
1079
01:08:11,625 --> 01:08:12,958
Pick your belongings.
1080
01:08:13,208 --> 01:08:14,666
- Get out of my house.
- Sam.
1081
01:08:14,916 --> 01:08:15,833
Nonsense.
1082
01:08:17,000 --> 01:08:18,791
Imagine this rubbish.
1083
01:08:19,208 --> 01:08:20,916
Hei God, I have suffered
1084
01:08:21,291 --> 01:08:23,125
Akun... Debo. hei
1085
01:08:24,166 --> 01:08:26,832
You left your co...
1086
01:08:26,833 --> 01:08:28,875
You left your contra... Akunne.
1087
01:08:29,041 --> 01:08:31,166
Come and take your stupid contraceptive.
1088
01:08:33,958 --> 01:08:34,790
I did it.
1089
01:08:34,791 --> 01:08:35,750
I actually did it.
1090
01:08:38,750 --> 01:08:41,625
Just forget it.
1091
01:09:06,583 --> 01:09:07,541
Hello, Mommy.
1092
01:09:08,125 --> 01:09:08,665
I did it.
1093
01:09:08,666 --> 01:09:09,500
It actually worked.
1094
01:09:10,041 --> 01:09:10,875
She's out of the house.
1095
01:09:11,291 --> 01:09:12,125
Wolf of Greece, how is she?
1096
01:09:12,458 --> 01:09:13,583
She's dead.
1097
01:09:15,500 --> 01:09:15,958
What?
1098
01:09:17,250 --> 01:09:20,250
She died a few days after you left.
1099
01:09:21,250 --> 01:09:22,333
No, Mommy.
1100
01:09:22,750 --> 01:09:23,915
Mommy, this can't be possible.
1101
01:09:23,916 --> 01:09:24,875
Mommy, Mommy, Mommy.
1102
01:09:25,000 --> 01:09:25,624
This can't be true.
1103
01:09:25,625 --> 01:09:26,500
Can't you hear me?
1104
01:09:27,375 --> 01:09:28,791
I said she is dead.
1105
01:09:29,250 --> 01:09:30,082
Mommy.
1106
01:09:30,083 --> 01:09:31,375
I'm not your mother.
1107
01:09:31,625 --> 01:09:32,333
Mommy.
1108
01:09:32,916 --> 01:09:33,500
Mommy.
1109
01:09:42,625 --> 01:09:43,916
Mommy.
1110
01:09:44,875 --> 01:09:45,125
Mommy.
1111
01:09:54,541 --> 01:09:56,166
I brought your food.
1112
01:09:57,083 --> 01:09:58,166
I am coming.
1113
01:10:07,708 --> 01:10:10,166
Let’s brush.
1114
01:10:15,958 --> 01:10:17,666
I need to raise you up.
1115
01:10:24,166 --> 01:10:25,750
Amara.
1116
01:10:27,500 --> 01:10:28,333
Amara.
1117
01:10:28,500 --> 01:10:30,625
Mommy, I'm here.
1118
01:10:34,125 --> 01:10:35,500
And what are you doing here?
1119
01:10:35,750 --> 01:10:37,833
I'm trying to feed her.
1120
01:10:41,958 --> 01:10:43,791
Have you cleaned the whole house?
1121
01:10:44,000 --> 01:10:45,041
Yes, Mommy.
1122
01:10:45,875 --> 01:10:46,624
Mopped?
1123
01:10:46,625 --> 01:10:47,375
Yes, Mommy.
1124
01:10:48,791 --> 01:10:49,625
Washed my clothes?
1125
01:10:49,916 --> 01:10:50,875
Yes, Mommy.
1126
01:10:53,166 --> 01:10:53,916
How about my food?
1127
01:10:54,375 --> 01:10:55,166
It's on the dinning table.
1128
01:10:57,125 --> 01:11:00,958
I hope it's not that stupid
nonsense you cooked the other day.
1129
01:11:01,375 --> 01:11:03,958
No, Mommy this one is delicious.
1130
01:11:08,000 --> 01:11:09,500
And look at this one.
1131
01:11:10,625 --> 01:11:13,291
She just can't do anything by herself.
1132
01:11:14,375 --> 01:11:15,625
Is it no better you die?
1133
01:11:18,250 --> 01:11:20,041
Why are you still doing living?
1134
01:11:25,125 --> 01:11:27,708
Don’t mind her.
1135
01:11:28,250 --> 01:11:29,625
She is just mean.
1136
01:11:34,625 --> 01:11:37,915
♪ Grace is a good girl ♪
1137
01:11:37,916 --> 01:11:40,000
♪ eiyaa eiyaa ooo ♪
1138
01:11:40,625 --> 01:11:43,624
♪ Grace is a good girl ♪
1139
01:11:43,625 --> 01:11:44,625
Amara.
1140
01:11:45,125 --> 01:11:45,750
Ma
1141
01:11:45,916 --> 01:11:46,541
Come.
1142
01:11:47,125 --> 01:11:48,083
Come here.
1143
01:11:49,125 --> 01:11:52,208
Grace, I am coming, when
I get back we then brush.
1144
01:11:53,500 --> 01:11:54,208
Ma.
1145
01:11:57,333 --> 01:11:58,125
What is this?
1146
01:11:59,000 --> 01:11:59,999
Mommy, it’s your food.
1147
01:12:00,000 --> 01:12:01,457
Am I blind?
1148
01:12:01,458 --> 01:12:02,958
Why is it salty?
1149
01:12:03,500 --> 01:12:06,540
- Mommy, it’s not salty, I tasted it by myself.
- Look at this stupid girl.
1150
01:12:06,541 --> 01:12:09,374
- Are you calling me a liar?
- No Mommy, I am not calling you a lier.
1151
01:12:09,375 --> 01:12:10,749
What is it that you can do?
1152
01:12:10,750 --> 01:12:12,000
Come on, food, you can't cook.
1153
01:12:12,916 --> 01:12:14,208
You can't cook.
1154
01:12:14,750 --> 01:12:15,500
Nothing.
1155
01:12:16,041 --> 01:12:17,333
Look at your big head.
1156
01:12:21,500 --> 01:12:22,625
Hello.
1157
01:12:22,916 --> 01:12:23,500
Ha.
1158
01:12:24,625 --> 01:12:25,083
Hello.
1159
01:12:25,750 --> 01:12:28,166
Roseline, this one
you are calling me to day.
1160
01:12:28,375 --> 01:12:29,416
I hope all is well?
1161
01:12:30,250 --> 01:12:32,125
You won't believe who I saw today.
1162
01:12:33,791 --> 01:12:34,250
Akunne.
1163
01:12:35,791 --> 01:12:36,333
Akunne.
1164
01:12:36,666 --> 01:12:37,000
Yeah.
1165
01:12:37,125 --> 01:12:37,833
What?
1166
01:12:39,375 --> 01:12:41,249
Are you sure she's the one?
1167
01:12:41,250 --> 01:12:43,000
Will I be calling you if I'm not sure?
1168
01:12:43,375 --> 01:12:44,875
I am 100% sure.
1169
01:12:45,333 --> 01:12:47,125
Okay, you know what?
1170
01:12:47,500 --> 01:12:49,458
Just follow her.
1171
01:12:50,625 --> 01:12:53,083
Find out where she stays, okay?
1172
01:12:54,625 --> 01:12:55,458
Wow.
1173
01:12:58,750 --> 01:13:01,125
You think you can run forever?
1174
01:13:06,500 --> 01:13:07,041
And you.
1175
01:13:07,875 --> 01:13:09,000
Get out of my sight!
1176
01:13:09,500 --> 01:13:10,208
Goat.
1177
01:13:11,125 --> 01:13:11,833
Fool.
1178
01:13:19,625 --> 01:13:22,250
Grace, Grace, Grace.
1179
01:13:22,875 --> 01:13:23,791
Grace, wake up.
1180
01:13:24,291 --> 01:13:24,791
Grace, wake up.
1181
01:13:25,125 --> 01:13:25,625
Grace, wake up.
1182
01:13:25,916 --> 01:13:27,000
Mommy, mommy.
1183
01:13:27,416 --> 01:13:29,125
Grace, Grace, Grace
Grace, Grace, Grace, wake up.
1184
01:13:29,625 --> 01:13:32,375
Mommy, mommy, mommy.
1185
01:13:33,416 --> 01:13:35,040
What is it, you goat?
1186
01:13:35,041 --> 01:13:36,958
Mommy, Grace isn’t waking up.
1187
01:13:40,875 --> 01:13:44,250
Grace, Grace, Grace
Grace, Grace, Grace, wake up.
1188
01:13:46,250 --> 01:13:47,375
Thank you so much.
1189
01:13:47,666 --> 01:13:49,375
You're welcom ma, you're welcome.
1190
01:13:50,291 --> 01:13:53,499
The way forward now is that
I will send in new medicine.
1191
01:13:53,500 --> 01:13:53,999
Okay.
1192
01:13:54,000 --> 01:13:56,500
And prescriptions on
how she will to that for now.
1193
01:13:56,750 --> 01:14:00,708
Let’s take her off the medications she has
been using and let’s see how she will react on this new one.
1194
01:14:00,916 --> 01:14:02,249
Hopefully she gets better, huh?
1195
01:14:02,250 --> 01:14:03,874
- Okay, thank you so much.
- Let me quickly take my leave now.
1196
01:14:03,875 --> 01:14:05,374
I really appreciate this.
1197
01:14:05,375 --> 01:14:05,665
You're welcome.
1198
01:14:05,666 --> 01:14:06,625
Thank you so much.
1199
01:14:07,166 --> 01:14:08,750
Thank you, have a nice day.
1200
01:14:11,000 --> 01:14:12,415
Mommy, what did she say?
1201
01:14:12,416 --> 01:14:13,916
Don't, just, don't, mommy me.
1202
01:14:14,500 --> 01:14:16,416
Just look at me and
your sister, wasting my money.
1203
01:14:17,125 --> 01:14:18,499
Look at that one, every time,
1204
01:14:18,500 --> 01:14:19,625
from one sickness to the other.
1205
01:14:20,916 --> 01:14:22,500
Anyway, I'll be
traveling tomorrow morning.
1206
01:14:22,750 --> 01:14:24,416
I'll give you some
money to give to the doctor.
1207
01:14:24,750 --> 01:14:26,249
She's gonna give you some medications, okay?
1208
01:14:26,250 --> 01:14:27,833
Get-away from my sight, please.
1209
01:14:35,625 --> 01:14:36,208
Andrea.
1210
01:14:39,875 --> 01:14:42,875
Baby girl, I'm sorry for shouting, okay? I...
1211
01:14:43,500 --> 01:14:44,625
I didn't mean it.
1212
01:14:47,875 --> 01:14:49,000
Andrea, are playing games?
1213
01:14:50,625 --> 01:14:53,458
Come on, I'm not in
the mood for this, okay?
1214
01:14:55,750 --> 01:14:56,625
Andrea.
1215
01:14:57,916 --> 01:15:00,666
Andrea, come, look,
this is not funny again.
1216
01:15:00,875 --> 01:15:01,666
Andrea, come on.
1217
01:15:03,750 --> 01:15:04,833
Andrea.
1218
01:15:06,125 --> 01:15:07,041
Andrea.
1219
01:15:07,666 --> 01:15:08,583
Jesus.
1220
01:15:09,791 --> 01:15:11,125
Jesus, Andrea.
1221
01:15:11,625 --> 01:15:13,708
What is, what is wrong with you?
1222
01:15:14,375 --> 01:15:15,958
Oh my God.
1223
01:15:16,916 --> 01:15:18,416
Why would you do this?
1224
01:15:19,375 --> 01:15:21,375
Andrea, Andrea.
1225
01:15:21,541 --> 01:15:22,125
Jesus.
1226
01:15:23,416 --> 01:15:24,916
Talk to me, Andrea.
1227
01:15:26,000 --> 01:15:27,250
What's going on?
1228
01:15:28,750 --> 01:15:30,750
I should have been the one to die.
1229
01:15:31,041 --> 01:15:32,958
Not her, not Grace.
1230
01:15:33,791 --> 01:15:35,166
She didn't deserve to die.
1231
01:15:35,291 --> 01:15:36,791
Grace didn't need to die.
1232
01:15:39,208 --> 01:15:40,916
Who is Grace?
1233
01:15:43,375 --> 01:15:44,583
My sister.
1234
01:15:47,333 --> 01:15:48,291
Your sister?
1235
01:15:49,250 --> 01:15:50,791
You remember?
1236
01:15:51,791 --> 01:15:53,375
I never forgot.
1237
01:15:54,625 --> 01:15:56,541
And your wife didn't do anything.
1238
01:15:57,000 --> 01:15:58,333
It was all me.
1239
01:15:59,375 --> 01:16:02,208
The first month I came here,
1240
01:16:02,666 --> 01:16:06,333
I was watching and observing
you every move, day in, day out.
1241
01:16:06,875 --> 01:16:08,874
And I realized that at night...
1242
01:16:08,875 --> 01:16:10,749
...your wife was always taking pills.
1243
01:16:10,750 --> 01:16:13,374
Then I came up
with the contraceptive plan.
1244
01:16:18,875 --> 01:16:23,500
I exchanged the cough drugs
she brought to the contraceptives.
1245
01:16:32,875 --> 01:16:34,791
I left it there for you to find.
1246
01:16:36,166 --> 01:16:38,624
I knew that when you find it...
1247
01:16:38,625 --> 01:16:41,040
It will shake-up the trust
you had for her...
1248
01:16:41,041 --> 01:16:43,541
...and you start watching her more closely.
1249
01:16:47,375 --> 01:16:51,208
Then you would have seen her taking
medications in the middle of the night.
1250
01:16:51,916 --> 01:16:54,750
And that would make you start doubting her.
1251
01:17:23,708 --> 01:17:25,541
The plan was simple.
1252
01:17:26,875 --> 01:17:29,124
I was supposed to replace the pills...
1253
01:17:29,125 --> 01:17:31,958
...that she was taking
with the contraceptives.
1254
01:17:33,250 --> 01:17:35,915
Because I knew that's when
you saw her taking them...
1255
01:17:35,916 --> 01:17:38,583
...you would like to get them tested.
1256
01:17:39,291 --> 01:17:42,625
But luckily for me,
when I went to change them,
1257
01:17:43,916 --> 01:17:46,166
she had already finished them.
1258
01:17:49,750 --> 01:17:51,000
And about the check.
1259
01:17:52,750 --> 01:17:54,916
Last night I heard you while in the car.
1260
01:17:55,666 --> 01:17:57,625
and I made my next plan.
1261
01:18:28,375 --> 01:18:30,041
Mommy, are you okay?
1262
01:18:31,250 --> 01:18:32,375
Yes, yes, yes.
1263
01:18:33,791 --> 01:18:34,416
I'm good.
1264
01:18:38,875 --> 01:18:40,416
Mommy, are we not going again?
1265
01:18:42,375 --> 01:18:43,916
We will go later, come, come.
1266
01:18:48,375 --> 01:18:51,250
Last night, when both
of you were not in your room...
1267
01:18:51,416 --> 01:18:52,750
...I went into your room.
1268
01:19:05,750 --> 01:19:07,166
I exchanged the two.
1269
01:19:07,875 --> 01:19:09,125
Her letter with your check.
1270
01:19:39,583 --> 01:19:42,250
So, last night
she was looking for something.
1271
01:19:43,291 --> 01:19:44,458
But it wasn't your check.
1272
01:19:44,791 --> 01:19:47,458
It was the note that I wrote.
1273
01:19:49,625 --> 01:19:51,125
She never took your check.
1274
01:19:52,000 --> 01:19:54,541
And the birth certificate.
1275
01:19:56,000 --> 01:19:57,666
It was never in her possession.
1276
01:19:58,000 --> 01:20:01,208
I put it in the drawer
there myself for you to find.
1277
01:20:11,416 --> 01:20:12,999
I had to quickly do this.
1278
01:20:13,000 --> 01:20:15,790
Put it in her
documents, do you understand?
1279
01:20:15,791 --> 01:20:17,290
Okay, but I...
1280
01:20:17,291 --> 01:20:21,833
No buts, stick to the plan, okay?
1281
01:20:22,666 --> 01:20:23,333
Be a good girl.
1282
01:20:23,875 --> 01:20:24,458
See ya.
1283
01:20:28,916 --> 01:20:29,833
God.
1284
01:20:32,041 --> 01:20:34,208
Oh, God.
1285
01:20:35,375 --> 01:20:36,166
Oh my.
1286
01:20:37,250 --> 01:20:37,750
Debbie.
1287
01:20:38,791 --> 01:20:39,375
Debbie.
1288
01:20:41,250 --> 01:20:41,916
Debbie.
1289
01:20:43,500 --> 01:20:44,958
Oh God.
1290
01:20:46,125 --> 01:20:48,000
Oh my God.
1291
01:21:07,166 --> 01:21:10,124
♪ Grace is a good girl ♪
1292
01:21:10,125 --> 01:21:12,124
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1293
01:21:12,125 --> 01:21:15,249
♪ Grace is a nice girl ♪
1294
01:21:15,250 --> 01:21:17,499
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1295
01:21:17,500 --> 01:21:20,999
♪ She's a very funny girl ♪
1296
01:21:21,000 --> 01:21:23,041
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1297
01:21:24,250 --> 01:21:26,250
♪ She's very sweet ♪
1298
01:21:26,375 --> 01:21:27,583
Mommy!
1299
01:21:31,375 --> 01:21:32,124
Guess what?
1300
01:21:32,125 --> 01:21:34,749
We missed you and Grace is now awake.
1301
01:21:34,750 --> 01:21:36,374
It's been over a week now.
1302
01:21:36,375 --> 01:21:37,750
That's good.
1303
01:21:42,000 --> 01:21:43,416
Oh, well.
1304
01:21:46,375 --> 01:21:48,040
It's like I'll be
able to help your sister...
1305
01:21:48,041 --> 01:21:49,040
...walk and talk again.
1306
01:21:49,041 --> 01:21:50,124
Mommy, thank you.
1307
01:21:50,125 --> 01:21:51,625
Oh, thank you, thank you, thank you.
1308
01:21:51,875 --> 01:21:55,000
Get up, get up, get up, get up, get up.
1309
01:21:56,041 --> 01:21:58,040
Mommy, Grace, Grace did you hear that?
1310
01:21:58,041 --> 01:22:00,374
You will be able to walk and talk very soon.
1311
01:22:00,375 --> 01:22:01,249
That's what Mommy just said.
1312
01:22:01,250 --> 01:22:02,875
- Are you excited?
- I'm not done yet.
1313
01:22:05,583 --> 01:22:08,083
I'll take her to
India for an operation.
1314
01:22:08,666 --> 01:22:11,040
I've already gotten
the number of the doctor...
1315
01:22:11,041 --> 01:22:12,790
...and the money is ready.
1316
01:22:12,791 --> 01:22:14,499
Mommy, thank you.
1317
01:22:14,500 --> 01:22:18,874
But there's something I want you to do.
1318
01:22:18,875 --> 01:22:21,166
Mommy, I will do anything, anything.
1319
01:22:21,750 --> 01:22:22,500
Okay.
1320
01:22:24,125 --> 01:22:26,375
I'll send you to a house.
1321
01:22:26,875 --> 01:22:30,374
Your job there is
to do everything possible...
1322
01:22:30,375 --> 01:22:32,333
...to break up that marriage.
1323
01:22:33,500 --> 01:22:35,290
I'll give you details later.
1324
01:22:35,291 --> 01:22:35,875
We leave tomorrow.
1325
01:22:36,125 --> 01:22:37,083
Leave?
1326
01:22:37,250 --> 01:22:38,750
Yeah, it's not in the States.
1327
01:22:39,625 --> 01:22:40,749
What is Grace's issue?
1328
01:22:40,750 --> 01:22:42,083
Grace is not coming with us.
1329
01:22:42,375 --> 01:22:45,250
I've already arranged for a nurse...
1330
01:22:46,000 --> 01:22:50,874
...to take care of her while we are gone
and If you do your job properly.
1331
01:22:50,875 --> 01:22:54,165
The next day she'll go
to India for the operation.
1332
01:22:54,166 --> 01:22:55,750
Thank you, thank you.
1333
01:22:58,166 --> 01:22:59,083
Okay.
1334
01:23:00,375 --> 01:23:01,291
Thank you.
1335
01:23:02,250 --> 01:23:03,458
Grace did you hear that?
1336
01:23:04,291 --> 01:23:07,040
You'll be able to walk and talk very soon.
1337
01:23:07,041 --> 01:23:08,165
Just give me a little bit of time...
1338
01:23:08,166 --> 01:23:10,333
...and then you can
finally play with me, yeah?
1339
01:23:15,875 --> 01:23:16,750
Debbie.
1340
01:23:17,375 --> 01:23:17,833
Deb
1341
01:23:21,083 --> 01:23:21,666
Debbie.
1342
01:23:25,625 --> 01:23:26,458
What have I done?
1343
01:23:27,291 --> 01:23:28,125
What have I done?
1344
01:23:30,875 --> 01:23:31,208
Debbie?
1345
01:23:32,291 --> 01:23:32,708
Debbie?
1346
01:23:34,416 --> 01:23:37,375
My God.
1347
01:23:51,000 --> 01:23:54,000
Debbie, pick up.
1348
01:23:57,750 --> 01:24:01,000
My God.
1349
01:24:04,666 --> 01:24:07,416
Debbie, what have I done?
1350
01:24:08,291 --> 01:24:09,124
What have...
1351
01:24:09,125 --> 01:24:11,041
What have I done?
1352
01:24:13,125 --> 01:24:15,041
What have I done?
1353
01:24:17,500 --> 01:24:18,375
What have I done?
1354
01:24:24,500 --> 01:24:25,166
Andrea!
1355
01:24:26,541 --> 01:24:27,041
Andrea!
1356
01:24:29,750 --> 01:24:31,000
I want to pee.
1357
01:24:34,166 --> 01:24:35,083
Did you find her?
1358
01:24:41,750 --> 01:24:47,083
But how were you able
to do this all by yourself?
1359
01:24:50,375 --> 01:24:51,665
It wasn't just me.
1360
01:24:51,666 --> 01:24:54,833
It was my mother and one Miss Rosalyn.
1361
01:24:55,000 --> 01:24:56,499
We met every night.
1362
01:24:56,500 --> 01:24:58,999
I gave her feedback on what was going on
1363
01:24:59,000 --> 01:25:00,999
and she provided everything I needed.
1364
01:25:01,000 --> 01:25:03,124
The contraceptives, the birth certificates...
1365
01:25:03,125 --> 01:25:05,375
...the phone, every single thing.
1366
01:25:07,083 --> 01:25:08,999
I had to come and do all of this...
1367
01:25:09,000 --> 01:25:11,041
...just so that I could save my sister.
1368
01:25:11,750 --> 01:25:13,166
But now she's gone.
1369
01:25:15,708 --> 01:25:16,958
Sorry about that.
1370
01:25:24,125 --> 01:25:27,374
But, why us though?
1371
01:25:27,375 --> 01:25:28,958
I mean, why?
1372
01:25:29,958 --> 01:25:32,791
That's what I really don’t know.
1373
01:25:36,583 --> 01:25:38,625
I'm sure if Debbie
were here, she'd have an idea.
1374
01:25:39,000 --> 01:25:41,833
I mean, she’s definitely
bound to know something.
1375
01:25:45,166 --> 01:25:47,291
I think I know what to do.
1376
01:25:51,791 --> 01:25:55,250
I've been sending
messages to her through this phone.
1377
01:25:57,625 --> 01:25:59,541
Do you think that is going to work?
1378
01:26:00,125 --> 01:26:01,416
Of course.
1379
01:26:53,875 --> 01:26:55,665
But you're only 10.
1380
01:27:27,750 --> 01:27:28,958
Sam.
1381
01:27:31,875 --> 01:27:34,291
Andrea, what are you doing here?
1382
01:27:44,125 --> 01:27:45,791
I'm meeting someone here.
1383
01:27:52,916 --> 01:27:53,458
Hello?
1384
01:27:53,750 --> 01:27:54,541
Hello?
1385
01:28:01,500 --> 01:28:03,416
I don't understand.
1386
01:28:03,791 --> 01:28:04,875
What's going on?
1387
01:28:05,375 --> 01:28:08,333
I've been sending
messages to you with this phone.
1388
01:28:09,625 --> 01:28:11,458
You're working with that guy?
1389
01:28:12,000 --> 01:28:15,875
Um, no, but my
mother and miss Roseline are...
1390
01:28:16,125 --> 01:28:17,291
...he was brought in by them.
1391
01:28:18,375 --> 01:28:19,333
Your mother?
1392
01:28:21,166 --> 01:28:22,666
You have a mother, I mean.
1393
01:28:23,375 --> 01:28:25,375
You said you lost
your memory, didn't you?
1394
01:28:30,791 --> 01:28:33,249
Thank you so much, Roselin.
1395
01:28:33,250 --> 01:28:36,875
So, here is the rest of your money.
1396
01:28:37,750 --> 01:28:38,875
Thank you so much.
1397
01:28:45,916 --> 01:28:48,624
It was really
nice doing business with you.
1398
01:28:48,625 --> 01:28:50,290
Same to you, thank you.
1399
01:28:50,291 --> 01:28:51,124
Yes, we did.
1400
01:28:51,125 --> 01:28:52,874
I really do appreciate this.
1401
01:28:52,875 --> 01:28:55,499
Thank you so much.
1402
01:28:55,500 --> 01:28:57,375
- I really appreciate this.
- You are welcome.
1403
01:28:57,666 --> 01:28:58,291
Okay.
1404
01:28:59,000 --> 01:28:59,875
Woo!
1405
01:29:08,791 --> 01:29:09,541
Okay.
1406
01:29:12,500 --> 01:29:14,041
Yeah, who is there?
1407
01:29:15,541 --> 01:29:16,250
Come in!
1408
01:29:24,166 --> 01:29:26,791
This can’t be true.
1409
01:29:29,083 --> 01:29:30,833
Babe, are you okay?
1410
01:29:33,416 --> 01:29:34,041
Do you know how?
1411
01:29:34,500 --> 01:29:35,500
Oh my God, no.
1412
01:29:36,000 --> 01:29:37,416
My God, yes.
1413
01:29:39,666 --> 01:29:41,875
You thought you could run forever?
1414
01:29:44,250 --> 01:29:45,458
Definitely not.
1415
01:29:45,750 --> 01:29:49,375
I never stopped searching
for you ever since that night.
1416
01:29:52,791 --> 01:29:58,749
And I imagined several
ways of getting back to you.
1417
01:29:58,750 --> 01:30:00,666
And when I looked at them,
1418
01:30:02,250 --> 01:30:05,208
I never stopped remembering that night.
1419
01:30:07,125 --> 01:30:09,999
You couldn't imagine how happy I was...
1420
01:30:10,000 --> 01:30:13,458
...when suddenly Roselin called me.
1421
01:30:13,791 --> 01:30:18,500
She saw you and I set my plans.
1422
01:30:18,916 --> 01:30:23,041
And just as I expected, you fell for it.
1423
01:30:29,541 --> 01:30:31,500
Please, please.
1424
01:30:32,125 --> 01:30:33,624
Where is her sister?
1425
01:30:33,625 --> 01:30:36,458
And who’re you asking that question.
1426
01:30:38,750 --> 01:30:41,624
I beg you, please where is she?
1427
01:30:41,625 --> 01:30:42,624
Wow.
1428
01:30:43,500 --> 01:30:45,750
Suddenly you care about them.
1429
01:30:46,500 --> 01:30:50,874
Well, I was so kind enough to bury her...
1430
01:30:50,875 --> 01:30:52,290
...close to your father.
1431
01:30:52,291 --> 01:30:52,791
.
1432
01:30:53,375 --> 01:30:54,374
I hate you.
1433
01:30:54,375 --> 01:30:55,499
Mommy, what is going on?
1434
01:30:55,500 --> 01:30:57,250
I am not your mother.
1435
01:30:59,666 --> 01:31:01,375
Now we are even.
1436
01:31:06,000 --> 01:31:07,375
What is going on?
1437
01:31:11,250 --> 01:31:11,708
What?
1438
01:31:12,500 --> 01:31:14,125
Talk to me, Debs.
1439
01:31:17,375 --> 01:31:18,666
I'm not Deborah.
1440
01:31:19,500 --> 01:31:20,166
Huh?
1441
01:31:23,375 --> 01:31:26,791
My name is Akunne.
1442
01:31:34,041 --> 01:31:39,333
I lost my mother at a very tender age.
1443
01:31:42,875 --> 01:31:45,416
And my father, my father...
1444
01:31:46,500 --> 01:31:52,208
...he was a drunk and he was a beast.
1445
01:31:55,500 --> 01:32:01,291
He would drink and then he would rape me.
1446
01:32:01,666 --> 01:32:03,041
What?
1447
01:32:03,750 --> 01:32:05,916
One day he went out.
1448
01:32:08,375 --> 01:32:09,500
He got drunk.
1449
01:32:10,375 --> 01:32:13,333
A truck hit him and that’s how he died.
1450
01:32:15,375 --> 01:32:22,541
Then Roseline, promised to
take me in and she took me to...
1451
01:32:25,666 --> 01:32:27,499
...she took me to my grandma.
1452
01:32:35,875 --> 01:32:40,874
Every night, every
night the man would come...
1453
01:32:40,875 --> 01:32:43,916
...and sleep with me.
1454
01:32:48,500 --> 01:32:55,415
Then one day Roseline said
she would take me to somewhere else.
1455
01:32:55,416 --> 01:33:00,791
That was a long night, so I was excited.
1456
01:33:01,625 --> 01:33:05,541
I didn't even sleep that night.
1457
01:33:09,250 --> 01:33:11,041
But it was worse.
1458
01:33:14,291 --> 01:33:15,291
It was worse.
1459
01:33:24,291 --> 01:33:27,375
He raped me every single night...
1460
01:33:29,291 --> 01:33:31,000
...till I got pregnant.
1461
01:33:33,125 --> 01:33:34,750
And I had the twins.
1462
01:33:38,250 --> 01:33:39,374
He didn't stop.
1463
01:33:43,750 --> 01:33:47,208
Even weeks after I had the kids.
1464
01:33:51,791 --> 01:33:59,165
Then one day he
came in for the same purpose...
1465
01:33:59,166 --> 01:34:03,166
...and I pushed him.
1466
01:34:05,666 --> 01:34:06,875
I pushed him.
1467
01:34:08,125 --> 01:34:11,541
He fell and hit his head.
1468
01:34:12,750 --> 01:34:14,000
And then he died.
1469
01:34:15,375 --> 01:34:17,165
Then I ran?
1470
01:34:17,166 --> 01:34:21,208
I ran as fast as my legs could carry me.
1471
01:34:25,250 --> 01:34:27,500
I wanted a new life.
1472
01:34:30,000 --> 01:34:33,791
Five years later, I met you.
1473
01:34:37,291 --> 01:34:39,790
Why didn't you tell me all of this?
1474
01:34:39,791 --> 01:34:41,750
I was ashamed.
1475
01:34:45,166 --> 01:34:46,916
I was ashamed.
1476
01:34:49,041 --> 01:34:50,708
I was afraid.
1477
01:34:54,833 --> 01:34:58,250
I had come into a better life.
1478
01:34:58,666 --> 01:35:00,790
I didn't want to go back there.
1479
01:35:00,791 --> 01:35:07,333
I wanted to forget
everything that had happened to me.
1480
01:35:09,291 --> 01:35:12,625
And then I couldn't birth your children.
1481
01:35:16,125 --> 01:35:21,958
I fell into depression and
the doctors gave me medication.
1482
01:35:25,000 --> 01:35:26,750
That's what I took every night...
1483
01:35:28,416 --> 01:35:31,208
...when you caught me.
1484
01:35:34,541 --> 01:35:37,541
I left my children.
1485
01:35:40,750 --> 01:35:43,124
What sort of mother am I?
1486
01:35:43,125 --> 01:35:47,208
I left my children with a wife...
1487
01:35:48,166 --> 01:35:50,290
...of the man that I murdered.
1488
01:35:50,291 --> 01:35:52,790
I am such a bad sinner...
1489
01:35:52,791 --> 01:35:55,624
...that is why God is punishing me.
1490
01:35:55,625 --> 01:35:58,291
No, no, no, no.
1491
01:36:00,125 --> 01:36:03,458
You were young, okay?
1492
01:36:04,000 --> 01:36:06,041
It was not your fault.
1493
01:36:06,500 --> 01:36:07,666
Come on.
1494
01:36:08,125 --> 01:36:09,958
I'm a murderer.
1495
01:36:10,291 --> 01:36:13,333
Oh, that was self-defense.
1496
01:36:14,250 --> 01:36:16,708
They were abusing you for God's sakes.
1497
01:36:17,500 --> 01:36:19,750
I, you said it yourself.
1498
01:36:21,000 --> 01:36:22,416
You didn't plan it.
1499
01:36:23,625 --> 01:36:26,540
Look, I could have done the same thing...
1500
01:36:26,541 --> 01:36:28,583
...if I was in your position.
1501
01:36:29,541 --> 01:36:31,458
It's not your fault.
1502
01:36:32,541 --> 01:36:35,000
It's not your fault... Hey, hey, look at me.
1503
01:36:35,375 --> 01:36:35,833
Look at me.
1504
01:36:36,000 --> 01:36:36,916
Look at me.
1505
01:36:37,125 --> 01:36:40,208
It is not your fault, okay?
1506
01:36:40,500 --> 01:36:41,583
It's not your fault.
1507
01:36:42,916 --> 01:36:44,666
And I am so sorry.
1508
01:36:45,375 --> 01:36:46,458
So sorry.
1509
01:36:46,791 --> 01:36:49,916
I had no idea that
you were going through all these.
1510
01:36:59,250 --> 01:37:01,291
And as for you...
1511
01:37:02,125 --> 01:37:05,165
You and your husband raped and impregnated...
1512
01:37:05,166 --> 01:37:10,791
...a 15-year-old girl and you still have
the guts to show your face, yeah?
1513
01:37:12,375 --> 01:37:13,333
You're a monster.
1514
01:37:25,375 --> 01:37:27,124
What do you think you are doing?
1515
01:37:27,125 --> 01:37:28,624
You think I'm going to let you get away...
1516
01:37:28,625 --> 01:37:30,500
...with everything you did to my wife?
1517
01:37:31,291 --> 01:37:33,541
You rather think of what is coming up.
1518
01:37:33,750 --> 01:37:37,416
And as for that Roseline, she is also
going to pay for the part that she played in this.
1519
01:37:37,750 --> 01:37:40,915
And same goes to that criminal
that you sent to rob my house.
1520
01:37:40,916 --> 01:37:42,415
She killed my husband!
1521
01:37:42,416 --> 01:37:43,124
Good.
1522
01:37:43,125 --> 01:37:45,499
You can explain that to the police...
1523
01:37:45,500 --> 01:37:48,625
...who are waiting
outside to take you into custody.
1524
01:38:26,541 --> 01:38:28,875
My daughter.
1525
01:38:29,416 --> 01:38:31,083
I am not your daughter.
1526
01:38:31,666 --> 01:38:32,875
My daughter.
1527
01:38:33,000 --> 01:38:34,625
Stop it, stop it!
1528
01:38:38,458 --> 01:38:40,000
I'm sorry.
1529
01:38:41,416 --> 01:38:41,916
Sorry.
1530
01:38:43,000 --> 01:38:43,500
Sorry.
1531
01:38:46,000 --> 01:38:49,250
You have no idea what we went through.
1532
01:38:51,250 --> 01:38:53,500
So tell me what can your sorry do?
1533
01:38:54,750 --> 01:38:57,041
- Can sorry bring back my twins?
- No
1534
01:38:57,250 --> 01:38:58,874
Can you bring back my sister?
1535
01:38:58,875 --> 01:39:01,374
No, I'm sorry.
1536
01:39:01,375 --> 01:39:04,250
Can you sorry magically fix everything?
1537
01:39:07,250 --> 01:39:09,541
My sister died alone.
1538
01:39:09,875 --> 01:39:11,916
All because I was with you.
1539
01:39:13,166 --> 01:39:15,375
Never even got to say goodbye.
1540
01:39:18,625 --> 01:39:20,125
And you’re sorry.
1541
01:39:20,625 --> 01:39:22,375
You are sorry.
1542
01:39:25,375 --> 01:39:26,041
Andrea please.
1543
01:39:31,375 --> 01:39:32,666
Leave me alone.
1544
01:39:35,125 --> 01:39:36,458
- Leave me alone.
- Andrea.
1545
01:39:41,500 --> 01:39:42,625
My daughter.
1546
01:39:43,375 --> 01:39:47,499
Please, I need to
forgive your mother, okay?
1547
01:39:47,500 --> 01:39:51,790
I need to understand
that she was just 15 years old...
1548
01:39:51,791 --> 01:39:52,874
...when this whole thing happened.
1549
01:39:52,875 --> 01:39:54,583
She was a child herself.
1550
01:39:55,125 --> 01:39:58,000
She never meant to
hurt you or your sister.
1551
01:39:58,666 --> 01:40:01,874
I need to understand how much pain
she's going through herself...
1552
01:40:01,875 --> 01:40:04,124
...and that she has
gone through all these years
1553
01:40:04,125 --> 01:40:06,333
Thinking that she had lost you both.
1554
01:40:09,250 --> 01:40:12,708
I need you to find a space in your heart
to forgive her.
1555
01:40:13,375 --> 01:40:17,374
She never meant to hurt any of you.
1556
01:40:17,375 --> 01:40:19,583
She did not know.
1557
01:40:19,916 --> 01:40:22,541
She did’nt do it intentional, please.
1558
01:40:23,166 --> 01:40:25,416
Do forgive her, Andrea.
1559
01:40:29,958 --> 01:40:31,416
We have to leave now.
1560
01:40:31,875 --> 01:40:34,374
What are you taking her to?
1561
01:40:34,375 --> 01:40:37,749
Andrea needs to go to
rehabilitation center for a while...
1562
01:40:37,750 --> 01:40:39,624
...she needs help because she's damaged.
1563
01:40:39,625 --> 01:40:41,374
No, no, no, we're her family.
1564
01:40:41,375 --> 01:40:43,124
We'll give her all the help she needs.
1565
01:40:43,125 --> 01:40:43,999
You need to leave.
1566
01:40:44,000 --> 01:40:44,791
Andrea.
1567
01:40:46,125 --> 01:40:48,125
Andrea, you know we love you, right?
1568
01:40:49,125 --> 01:40:49,833
Andrea.
1569
01:40:50,750 --> 01:40:51,291
Andrea.
1570
01:41:01,916 --> 01:41:03,625
She will be fine.
1571
01:41:11,500 --> 01:41:12,291
I'm sorry.
1572
01:41:14,125 --> 01:41:15,916
Sorry.
98075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.