All language subtitles for Grace & Frankie - S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,567 --> 00:00:38,567 2 00:01:02,067 --> 00:01:03,944 It's hard to breathe, isn't it? 3 00:01:04,028 --> 00:01:07,281 - Maybe I'll wash my hair. - Why? 4 00:01:08,157 --> 00:01:09,992 It's what people do. 5 00:01:11,911 --> 00:01:13,996 I don't feel like a person. 6 00:01:14,079 --> 00:01:15,665 Me neither. 7 00:01:17,124 --> 00:01:20,753 - Maybe I'll crawl into bed. - Or a hole. 8 00:01:20,837 --> 00:01:23,756 I'd like to crawl into one of those for about a month. 9 00:01:23,840 --> 00:01:27,426 - I don't know what to do. - Breathe. 10 00:01:31,848 --> 00:01:35,226 This is the first time in 20 years I feel like I could breathe. 11 00:01:35,309 --> 00:01:38,479 I would like to climb out on the roof 12 00:01:38,563 --> 00:01:42,066 and shout out, "I am a homosexual 13 00:01:42,149 --> 00:01:46,738 in love with Robert Hanson, who is also a homosexual." 14 00:01:46,821 --> 00:01:50,199 Okay, well, let's have breakfast first. 15 00:01:50,282 --> 00:01:54,871 And then go to work. And then... let's not do that. 16 00:02:09,594 --> 00:02:11,763 He's gonna keep calling! 17 00:02:11,846 --> 00:02:14,640 I'm gonna keep not answering. 18 00:02:14,724 --> 00:02:17,977 Won't be as satisfying as hanging up on him would be, 19 00:02:18,060 --> 00:02:21,063 but I'll journal my disappointment later. 20 00:02:25,025 --> 00:02:28,821 Just because we're out now doesn't mean we're going to be gay with a vengeance. 21 00:02:28,905 --> 00:02:30,322 I know. 22 00:02:30,406 --> 00:02:31,950 So... 23 00:02:33,534 --> 00:02:36,829 What time is the deposition? 24 00:03:38,057 --> 00:03:40,309 Are you still here? 25 00:03:41,560 --> 00:03:43,938 - What the heck? - No. Don't answer it. 26 00:03:45,230 --> 00:03:48,026 - Who is it? - Whoever it is, don't let them in. 27 00:03:48,108 --> 00:03:49,735 It's us, honey. Me and Jason. 28 00:03:49,819 --> 00:03:52,697 "Jason and I." Apparently, Amanda never went to high school. 29 00:03:52,780 --> 00:03:56,367 We're here just to give you a hug and make sure you're okay. 30 00:03:56,450 --> 00:03:58,036 Not okay! Not okay! 31 00:03:58,118 --> 00:04:00,538 Can you hold on a second? I'll be right with you. 32 00:04:00,621 --> 00:04:03,207 - What is your problem? - What are they doing here? 33 00:04:03,290 --> 00:04:07,461 - They dropped by to see me. - Who drops by? 34 00:04:07,545 --> 00:04:09,797 You call. You make a plan. 35 00:04:09,881 --> 00:04:13,133 You set it up weeks in advance and then you cancel three times. 36 00:04:13,217 --> 00:04:16,261 Shouldn't they leave you alone and give you some space 37 00:04:16,345 --> 00:04:19,557 out of respect for our situation? Isn't that what we need right now? 38 00:04:19,640 --> 00:04:23,185 No, we need people who know what we need, because we don't. 39 00:04:23,268 --> 00:04:25,312 That's why they're called friends. 40 00:04:25,396 --> 00:04:27,982 Well, I'm not sure that's why they're called friends. 41 00:04:28,066 --> 00:04:30,442 It's a German word, I think. 42 00:04:30,526 --> 00:04:33,362 I can't recall the origin, I took a course... 43 00:04:33,445 --> 00:04:35,489 Here, come on down, kids. 44 00:04:37,992 --> 00:04:40,160 Put the phone in the cradle! 45 00:04:42,080 --> 00:04:44,957 - Mal! - Hey, Mom. How are you? 46 00:04:45,041 --> 00:04:48,502 Oh, I don't know, I'm just... 47 00:04:48,586 --> 00:04:51,756 Madison! No! Don't... don't touch that. 48 00:04:51,839 --> 00:04:54,008 The box clearly states ages six and over. 49 00:04:54,092 --> 00:04:55,718 Sorry, go ahead, Mom. Sorry. 50 00:04:55,801 --> 00:05:00,098 There are people in my house. Can you believe it? People! 51 00:05:05,603 --> 00:05:08,397 Frankie's friends thought it was okay to just drop by. 52 00:05:08,480 --> 00:05:11,567 - Wait, Frankie is still there? - I know. Right? 53 00:05:11,650 --> 00:05:13,444 - Frankie? - Hi, guys. 54 00:05:13,527 --> 00:05:16,697 Oh, dear God. Let me comb your hair. 55 00:05:16,781 --> 00:05:20,242 Oh, honey, you look terrible. Fuck. 56 00:05:21,493 --> 00:05:23,328 Thank you. 57 00:05:25,247 --> 00:05:29,085 - I... It's just, I feel... It's hard. - Yes. 58 00:05:29,168 --> 00:05:32,463 And everybody tries to... But it doesn't work. Because there... 59 00:05:32,546 --> 00:05:35,257 It's the words... There are no words... 60 00:05:35,340 --> 00:05:39,595 "Bullshit" comes to mind. But... I'm so tired. 61 00:05:39,678 --> 00:05:42,264 - Well, you just lean on us today. - Yes, 62 00:05:42,347 --> 00:05:45,517 like I leaned on you when Amanda broke up my relationship with Josh. 63 00:05:45,601 --> 00:05:48,520 Well, I'm pretty sure he stole the silverware out of my house. 64 00:05:48,604 --> 00:05:50,982 It was flatware and he did you a favor. 65 00:05:51,065 --> 00:05:55,360 Now, do you want to vent, you want to scrapbook, you wanna get revenge? 66 00:05:55,444 --> 00:05:56,904 Who told you about Sol? 67 00:05:57,696 --> 00:06:00,491 - Sol told us. - He's just worried about you. 68 00:06:00,574 --> 00:06:04,411 Such a humanitarian. I can't wait to see his concert with Bono. 69 00:06:04,495 --> 00:06:06,622 I've got to get her out of here. 70 00:06:06,705 --> 00:06:09,291 Well, Mom, maybe she just needs a little nudge. 71 00:06:09,374 --> 00:06:11,710 - That's what Brianna said. - Brianna actually called you? 72 00:06:11,794 --> 00:06:15,923 No. Texted. And I don't even think it was meant for me. 73 00:06:16,007 --> 00:06:18,926 It started with "'Sup, bee-yotch?" 74 00:06:19,010 --> 00:06:22,429 Took my thumbs twenty minutes to type back "Wrong bee-yotch." 75 00:06:22,513 --> 00:06:25,307 Ha! Good one, mom. 76 00:06:25,390 --> 00:06:26,851 Grace? 77 00:06:26,934 --> 00:06:29,311 Oh, my God. They're coming. I gotta go hide. Bye. 78 00:06:29,394 --> 00:06:31,563 Grace! Come say hello. 79 00:06:31,647 --> 00:06:35,776 Hi, Grace. Jason and I want to take you girls to lunch. 80 00:06:35,860 --> 00:06:37,236 Oh, no thanks. 81 00:06:37,319 --> 00:06:39,488 - You have to eat. - Yeah. 82 00:06:39,571 --> 00:06:41,949 No. No, actually, she doesn't. 83 00:06:42,033 --> 00:06:45,452 Come on, go with us, okay, because I can help you. 84 00:06:45,536 --> 00:06:49,040 Have you gotten a lawyer yet? Because I know every lawyer in the state. 85 00:06:49,123 --> 00:06:51,667 And she should. She's used most of them. 86 00:06:51,750 --> 00:06:54,879 Nope. Uh-uh. 87 00:06:54,962 --> 00:06:57,756 Oh, here's the one for you: Shirley O'Reilly. 88 00:06:57,840 --> 00:07:02,302 Irish. He's always been afraid of Irish women. 89 00:07:02,386 --> 00:07:03,679 His mother was Irish. 90 00:07:03,762 --> 00:07:06,932 Well, that's good, because Shirley is the best. 91 00:07:07,016 --> 00:07:10,310 She will have Robert's lawyer crying in the parking lot in his car. 92 00:07:10,394 --> 00:07:14,148 Well, I'm putting this one on the top of the pile. 93 00:07:14,232 --> 00:07:16,316 No, no, no, wait. 94 00:07:16,400 --> 00:07:17,609 - No, no, no. - No, no, no, no. 95 00:07:17,693 --> 00:07:19,778 - We're supposed to be taking you. - It's on us. It's on us. 96 00:07:19,862 --> 00:07:23,657 Please. Your advice has saved me hundreds in billable hours. 97 00:07:26,744 --> 00:07:28,579 Did you guys know about Sol? 98 00:07:28,662 --> 00:07:29,955 No! 99 00:07:30,039 --> 00:07:31,957 Did everyone know? Was I the only one who didn't? 100 00:07:32,041 --> 00:07:33,751 I was shocked. I swear. 101 00:07:36,503 --> 00:07:37,838 I think everyone is gay. 102 00:07:37,922 --> 00:07:39,464 Nobody knew, Frankie. 103 00:07:39,548 --> 00:07:41,633 We all thought you and Sol were the perfect couple. 104 00:07:43,219 --> 00:07:44,595 Stop calling! 105 00:07:44,678 --> 00:07:48,015 Ma'am. Your credit card was declined. 106 00:07:48,099 --> 00:07:50,726 What are you talking about? That's never happened to me... 107 00:07:52,019 --> 00:07:54,021 Oh, no. 108 00:07:54,105 --> 00:07:55,231 Oh, my God. 109 00:07:55,314 --> 00:07:59,110 He wouldn't. Oh, that bastard. 110 00:07:59,193 --> 00:08:00,694 Try yours. 111 00:08:00,778 --> 00:08:02,863 - What? - Here. Give him your credit card! 112 00:08:02,947 --> 00:08:05,365 But... our friends are taking us to lunch. 113 00:08:05,449 --> 00:08:07,701 - Sir! - No, no, no, no, no. 114 00:08:07,785 --> 00:08:09,912 - Grace! - Found my sunglasses. 115 00:08:09,995 --> 00:08:11,205 Please, just... 116 00:08:16,168 --> 00:08:18,879 Grace, what the hell is going on? 117 00:08:18,963 --> 00:08:21,757 Robert cut off my credit card. 118 00:08:21,840 --> 00:08:23,008 Why? 119 00:08:23,092 --> 00:08:26,971 That way you can't make a big purchase until the assets are split up. 120 00:08:27,054 --> 00:08:29,765 Like a "fuck you Lexus." 121 00:08:29,848 --> 00:08:31,809 Or lunch, apparently. 122 00:08:31,892 --> 00:08:33,769 Sol wouldn't do that to me. 123 00:08:33,852 --> 00:08:36,230 I never should have let you convince me to do this. 124 00:08:36,314 --> 00:08:38,440 Sol, we didn't do anything wrong. 125 00:08:38,523 --> 00:08:41,401 We just did what we'd advise anyone to do in this situation. 126 00:08:41,485 --> 00:08:44,363 Frankie isn't "anyone." I should have warned her. 127 00:08:46,573 --> 00:08:48,659 We talk about everything. 128 00:08:48,742 --> 00:08:51,703 That's how we do things. Did things. 129 00:08:51,787 --> 00:08:54,539 - Do things! - You tried calling her. 130 00:08:54,623 --> 00:08:58,627 How can she expect you to tell her something if she won't answer your calls? 131 00:08:58,710 --> 00:09:00,796 That's not fair. 132 00:09:03,715 --> 00:09:05,926 This is a terrible feeling. 133 00:09:07,761 --> 00:09:09,638 So which is better... 134 00:09:09,721 --> 00:09:12,683 terrible with me, or terrible without? 135 00:09:12,766 --> 00:09:13,934 Terrible with. 136 00:09:17,021 --> 00:09:18,230 Then trust me. 137 00:09:18,314 --> 00:09:21,692 Yeah. Uh, this one isn't good either. 138 00:09:25,112 --> 00:09:26,697 That gray-haired prick. 139 00:09:26,780 --> 00:09:28,240 Which one? 140 00:09:28,324 --> 00:09:31,160 Sir, please come get it. 141 00:09:31,243 --> 00:09:34,079 I worked very hard for this card. Thank you very much. 142 00:09:34,163 --> 00:09:37,041 So, the guys are moving fast. 143 00:09:37,124 --> 00:09:39,501 - Are they living together yet? - No. 144 00:09:39,584 --> 00:09:41,461 Sol's very old-fashioned. 145 00:09:41,545 --> 00:09:45,216 Okay, you need to get in your homes. Take possession. 146 00:09:45,299 --> 00:09:47,801 That way, they cannot kick you out if you're in there. 147 00:09:47,885 --> 00:09:51,805 I don't want my home. It was always more his than mine. 148 00:09:51,889 --> 00:09:53,557 The beach house, on the other hand... 149 00:09:53,640 --> 00:09:56,643 I love my house. I raised my boys there. 150 00:09:56,727 --> 00:09:59,771 Everything good that ever happened to me happened in that house. 151 00:09:59,855 --> 00:10:01,232 You should go there. 152 00:10:01,315 --> 00:10:02,441 - Right, Amanda? - Yes. 153 00:10:02,524 --> 00:10:04,568 You should go live there. Amanda says! 154 00:10:04,651 --> 00:10:07,321 - And she's been divorced three times. - Three. 155 00:10:07,405 --> 00:10:09,698 - Go take your house. - Yes. 156 00:10:09,781 --> 00:10:11,909 - Come on, right now! - Yes! 157 00:10:11,992 --> 00:10:13,911 Put your shoes on. 158 00:10:14,745 --> 00:10:17,956 - You cut off their credit cards?! - I know. Terrible. 159 00:10:18,040 --> 00:10:21,335 - She's going to see it as a hostile act. - Maybe because it is a hostile act. 160 00:10:21,419 --> 00:10:23,879 Maybe her not calling you back is a hostile act. 161 00:10:23,962 --> 00:10:27,632 Or worse, a tactic. To keep you from moving forward with the divorce. 162 00:10:27,716 --> 00:10:28,717 She's not that devious. 163 00:10:28,800 --> 00:10:31,636 No, but right about now, she's gonna be pretty pissed. 164 00:10:31,720 --> 00:10:35,015 Bud, the only reason we did this 165 00:10:35,099 --> 00:10:39,019 is because Frankie has a history of impulsive spendings. 166 00:10:39,103 --> 00:10:41,230 Excuse me, that is my mother you're talking about. 167 00:10:41,313 --> 00:10:42,856 It's not a judgment. 168 00:10:42,940 --> 00:10:46,235 Some people are... emotional purchasers. 169 00:10:46,318 --> 00:10:47,611 Nothing big. 170 00:10:47,694 --> 00:10:51,698 When Coyote went into rehab she bought a ten thousand dollar yurt. 171 00:10:51,782 --> 00:10:53,784 And when you left for college... what was it she got? 172 00:10:53,867 --> 00:10:56,203 Depressed. And an alpaca. 173 00:10:56,287 --> 00:10:58,538 But she did crochet hats for everyone at Hanukkah. 174 00:10:58,622 --> 00:11:00,707 We just don't want any of that. 175 00:11:00,791 --> 00:11:04,669 Now, as soon as you're able to get in touch with her you'll feel better. 176 00:11:07,256 --> 00:11:10,008 - Hello? - Fuck you, Sol! 177 00:11:10,092 --> 00:11:12,886 I'm going to my house. Did you hear that? My house. 178 00:11:12,970 --> 00:11:15,597 And you know what else? I'm going to hang up on you. 179 00:11:17,849 --> 00:11:19,393 God, that felt good. 180 00:11:19,477 --> 00:11:23,314 Frankie? Frankie? You okay? What happened? 181 00:11:23,397 --> 00:11:24,856 Nothing. Bye. 182 00:11:28,026 --> 00:11:29,861 Mal? I need you to do me a favor. 183 00:11:29,945 --> 00:11:33,282 Go to the house and bring some things over to Frankie's. ASAP. 184 00:11:33,365 --> 00:11:37,369 Wait? You're moving into Frankie's? 185 00:11:37,453 --> 00:11:39,997 Yeah, I've gone insane. No! 186 00:11:40,080 --> 00:11:44,168 I'm settling Frankie into her house and then I'm going back to the beach. Alone. 187 00:11:44,251 --> 00:11:46,504 Finally. With my stuff. 188 00:11:46,586 --> 00:11:50,757 - That you are gonna put into my car. - Uh... Okay. Um... 189 00:11:50,841 --> 00:11:52,676 - Now? - Yes, now. 190 00:11:52,759 --> 00:11:55,137 Okay. No problem. 191 00:11:55,220 --> 00:11:57,889 I am... I am totally there for you, Mom. 192 00:11:57,973 --> 00:12:01,685 Yep. I am just going to call Mitch, 193 00:12:01,768 --> 00:12:04,563 and tell him to pick up the kids from Natalie's. 194 00:12:04,646 --> 00:12:06,731 And, uh... shit. 195 00:12:06,815 --> 00:12:09,318 I was supposed to pick up Brianna from the car place. 196 00:12:09,401 --> 00:12:10,777 Okay, you know what? No problem. 197 00:12:10,861 --> 00:12:13,489 I'm just gonna feed the dog and then 198 00:12:13,572 --> 00:12:17,117 I will do my kegels in the car. Uh-huh, okay. 199 00:12:17,201 --> 00:12:20,912 - Go ahead, Mom, give me your list. - My make-up bag, a couple of outfits... 200 00:12:20,996 --> 00:12:24,916 My good purses, my jewelry box... Grandma's afghan... 201 00:12:25,000 --> 00:12:27,669 - Yeah... right. - A book on my nightstand, my slippers... 202 00:12:27,752 --> 00:12:29,505 And... Oh, gosh, bye. 203 00:12:29,588 --> 00:12:30,922 - Thank you so much. - You're welcome. 204 00:12:31,006 --> 00:12:33,467 Thank you for everything. 205 00:12:33,551 --> 00:12:36,303 I think that's okay for now. Thanks, hon, bye. 206 00:12:36,387 --> 00:12:38,389 Ah... 207 00:12:38,472 --> 00:12:40,432 - I'm two drinks in. - Okay. 208 00:12:54,613 --> 00:12:56,907 I don't get it. Why does she only call you? 209 00:12:56,990 --> 00:12:59,535 She never ever calls me if she needs something. 210 00:12:59,618 --> 00:13:02,037 You didn't even call her once this week. 211 00:13:02,120 --> 00:13:06,500 Texting is the new calling. And I even used a smiley face with heart-shaped eyes. 212 00:13:06,584 --> 00:13:09,086 If that doesn't say love, I don't know what does. 213 00:13:09,169 --> 00:13:13,382 And do you see a connection as to why she might not reach out to you? 214 00:13:15,175 --> 00:13:16,843 ...ish. 215 00:13:26,228 --> 00:13:27,229 Look. 216 00:13:28,606 --> 00:13:29,814 What? 217 00:13:33,777 --> 00:13:37,448 - Yeah. I guess Hildy hasn't come yet. - No. French toast. 218 00:13:37,531 --> 00:13:39,199 So? 219 00:13:39,283 --> 00:13:42,744 Dad can't cook. Sol must've stayed here last night. 220 00:13:43,912 --> 00:13:46,915 Oh. 221 00:13:54,590 --> 00:13:57,468 - Hello? - Hey, man, how's it going? 222 00:13:57,551 --> 00:14:01,221 Well, I spent half the day wearing a Post-it note that says, 223 00:14:01,305 --> 00:14:03,265 "All my dreams are dead." 224 00:14:03,348 --> 00:14:04,766 Oh, it's nice they got to know you. 225 00:14:06,685 --> 00:14:09,605 No, no, look, look. Listen, Mom is really upset 226 00:14:09,688 --> 00:14:13,024 about Dad starting the divorce stuff, and she's not even talking to him. 227 00:14:13,108 --> 00:14:15,527 So naturally, he's going over there to try to talk... 228 00:14:15,611 --> 00:14:18,947 Well, Dad's really good at stuff. He'll be able to calm her down. 229 00:14:19,030 --> 00:14:20,532 Robert's going too. 230 00:14:21,700 --> 00:14:23,452 Well, that's gonna be a shit show. 231 00:14:23,535 --> 00:14:26,664 - Exactly. - She's gonna end up buying a Winnebago. 232 00:14:26,746 --> 00:14:29,040 Oh-ho-ho. She can't. They cut off her credit cards. 233 00:14:29,708 --> 00:14:31,168 You know, I feel her pain. 234 00:14:31,251 --> 00:14:34,879 Look, um... we promised that we would be there for her. 235 00:14:34,963 --> 00:14:37,882 And I can't leave work. So I need you to go. 236 00:14:37,966 --> 00:14:39,884 - Really? - Yes. 237 00:14:41,052 --> 00:14:44,889 Okay. Yeah. Yeah, I can do that. 238 00:14:44,973 --> 00:14:47,434 Let me just take a look at the bus map... 239 00:14:47,518 --> 00:14:50,395 - Oh, fuck. Right. - What? 240 00:14:50,479 --> 00:14:51,938 You still can't drive. 241 00:14:52,022 --> 00:14:54,608 No, I can drive. 242 00:14:54,692 --> 00:14:57,611 The DMV has asked me not to drive... 243 00:14:57,695 --> 00:15:00,197 for 214 more days. 244 00:15:00,280 --> 00:15:01,573 I'll send a car over. 245 00:15:10,040 --> 00:15:11,791 Why don't you just go in? 246 00:15:11,875 --> 00:15:13,960 I don't want her to feel like I'm barging in. 247 00:15:14,044 --> 00:15:16,714 This is your house. You still live here. 248 00:15:22,844 --> 00:15:25,764 Grace, Robert's here! 249 00:15:25,847 --> 00:15:28,350 Frankie, Frankie... 250 00:15:28,433 --> 00:15:31,269 I reject your presence here. You are invisible to me. 251 00:15:31,353 --> 00:15:35,399 I'm sorry. I should never have let this happen before talking to you. 252 00:15:35,482 --> 00:15:37,609 Oh, I'm confused. 253 00:15:37,693 --> 00:15:41,780 Are we talking about the affair or the credit cards? 254 00:15:43,490 --> 00:15:48,245 Oh, by the way. You got a box from Zappos. I ran over it. 255 00:15:48,328 --> 00:15:49,747 I saw. 256 00:15:52,832 --> 00:15:53,917 Hello, Grace. 257 00:16:00,591 --> 00:16:02,300 What are you doing here? 258 00:16:02,384 --> 00:16:06,930 - I... just came with Sol. - Yeah. I put that together. 259 00:16:08,807 --> 00:16:10,850 Thanks for the heads up on the credit card. 260 00:16:10,934 --> 00:16:13,144 I'm sorry. But you know how this works. 261 00:16:13,228 --> 00:16:15,731 You were married to a divorce lawyer for forty years. 262 00:16:15,814 --> 00:16:18,858 Yeah, exactly. 263 00:16:18,942 --> 00:16:23,113 If you want war, I can call Shirley O'Reilly right now. 264 00:16:23,196 --> 00:16:27,743 Shirley O'Reilly? I heard she punched a service dog in the face once. 265 00:16:29,244 --> 00:16:31,996 This is really hard, all this. 266 00:16:32,914 --> 00:16:36,209 I mean, we can beat each other up and make this really painful. 267 00:16:36,293 --> 00:16:39,296 - We can become "those people." - You know I don't want that. 268 00:16:39,379 --> 00:16:40,880 Well, what do you want? 269 00:16:43,508 --> 00:16:46,470 Because this isn't your client's witchy wife on the other side of the table. 270 00:16:46,553 --> 00:16:47,805 Or some psycho husband. 271 00:16:49,180 --> 00:16:52,225 This time, the person on the other side of the table is me. 272 00:16:52,309 --> 00:16:54,185 The woman that you were married to for forty years. 273 00:16:54,269 --> 00:16:56,772 The woman that raised your children. 274 00:16:56,855 --> 00:16:59,483 I'm the one on the other side of the table. 275 00:16:59,566 --> 00:17:02,527 So how do you want to handle this? 276 00:17:07,115 --> 00:17:09,409 I don't know. 277 00:17:09,493 --> 00:17:13,204 I've been a divorce lawyer nearly all my adult life... 278 00:17:13,288 --> 00:17:17,501 and I have absolutely no idea how I'm gonna handle this one. 279 00:17:19,419 --> 00:17:23,131 Yeah. I know. 280 00:17:25,425 --> 00:17:28,762 I was trying to call you to talk you through the process. 281 00:17:30,013 --> 00:17:33,558 - Will you look at me, please? - Excuse me, I'm reading. 282 00:17:33,642 --> 00:17:36,770 You're not reading. Popular Woodworking? 283 00:17:36,854 --> 00:17:38,188 I have surprises too, Sol. 284 00:17:38,271 --> 00:17:40,899 You're not the only one with a secret life. 285 00:17:40,982 --> 00:17:42,734 You're a secret woodworker? 286 00:17:42,818 --> 00:17:47,071 What I hate is that barely a week after you've wrecked my life, 287 00:17:47,155 --> 00:17:51,284 you've already moved on to the legal... and to lawyers and... 288 00:17:51,368 --> 00:17:52,828 and stopping credit cards... 289 00:17:52,911 --> 00:17:55,664 As soon as I serve you and you respond, 290 00:17:55,747 --> 00:17:58,375 you start getting temporary spousal support. 291 00:17:58,458 --> 00:18:00,251 And that's really good. 292 00:18:00,335 --> 00:18:03,129 It's always better than the regular support. 293 00:18:03,213 --> 00:18:05,298 So you're gonna screw me over in the regular support? 294 00:18:05,382 --> 00:18:08,218 No! I want you to screw me over! 295 00:18:08,301 --> 00:18:13,473 Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire. 296 00:18:13,557 --> 00:18:16,309 I guess that might happen naturally in that context. 297 00:18:16,393 --> 00:18:17,686 Not helping. 298 00:18:19,938 --> 00:18:24,359 She is not gonna be happy that we put her stuff in trash bags. 299 00:18:24,442 --> 00:18:26,778 I'll text her a beautiful apology. 300 00:18:28,530 --> 00:18:30,448 Thank you for helping. 301 00:18:32,450 --> 00:18:33,702 You're welcome! 302 00:18:34,703 --> 00:18:38,540 Can you slow down for two seconds and wait for your sister? 303 00:18:38,623 --> 00:18:40,667 By the way, I'm not going in there when we... 304 00:18:40,751 --> 00:18:41,710 - Yes, you are. - No. 305 00:18:41,793 --> 00:18:43,921 - We're checking on Mom. - I'm sitting on a rock. 306 00:18:44,003 --> 00:18:45,004 Bree? 307 00:18:50,969 --> 00:18:52,262 Oh, Jesus. 308 00:18:52,345 --> 00:18:54,222 Coyote's out of rehab? 309 00:18:54,305 --> 00:18:55,515 You didn't know? 310 00:18:56,767 --> 00:19:00,562 - No. - He's been crashing on Bud's couch. 311 00:19:00,645 --> 00:19:03,064 - He's... he's living there? - Yeah. 312 00:19:03,147 --> 00:19:07,527 So you haven't seen him since he went all Stanley Kowalski on your front lawn? 313 00:19:07,611 --> 00:19:11,114 Oh, this is gonna be good. Coyote! 314 00:19:11,197 --> 00:19:13,074 - Hey! - Hi, Bree. 315 00:19:13,157 --> 00:19:15,201 - Good to see you! - Good to see you, too! 316 00:19:15,994 --> 00:19:19,831 So... what exactly is going on in there? 317 00:19:19,915 --> 00:19:24,669 I don't know, but out here, Mallory just found out that you're back. 318 00:19:24,753 --> 00:19:26,129 'Scuse me. 319 00:19:27,672 --> 00:19:30,508 - Hi, Mal. - No. 320 00:19:31,760 --> 00:19:33,678 - We can't talk...? - No. 321 00:19:36,222 --> 00:19:38,349 Okay. 322 00:19:38,433 --> 00:19:40,685 - I'm gonna go in there. - No! Why would you do that? 323 00:19:40,769 --> 00:19:43,396 Because our dads cut off our moms' credit cards. 324 00:19:43,480 --> 00:19:46,691 They cut off their credit car... I'm not talking to you. 325 00:19:46,775 --> 00:19:49,277 - They cut off our moms' credit cards. - Come on, Mallory! 326 00:19:49,360 --> 00:19:50,445 No! 327 00:19:50,528 --> 00:19:54,115 I don't even know exactly what I did that night, okay? 328 00:19:54,198 --> 00:19:57,535 I... I mean, I know that there were cops involved... 329 00:19:57,619 --> 00:19:59,830 and I know that there was a... 330 00:20:01,414 --> 00:20:03,374 I know that there was a car mishap. 331 00:20:05,168 --> 00:20:06,628 But I... 332 00:20:06,711 --> 00:20:10,507 Seriously? You're really gonna do this right now? 333 00:20:10,590 --> 00:20:13,551 You're really gonna make this about you when this is the first time 334 00:20:13,635 --> 00:20:16,513 that the four of them have been together since... 335 00:20:16,596 --> 00:20:17,722 you know... 336 00:20:17,806 --> 00:20:19,891 Gay-maggedon? 337 00:20:19,975 --> 00:20:22,978 - Arma-gayden? Is that better? - That is better. 338 00:20:23,061 --> 00:20:25,480 Hey, guys. 339 00:20:25,563 --> 00:20:28,025 - Hey. - How's it going? 340 00:20:28,107 --> 00:20:30,193 Good to see you. So why aren't you in there? 341 00:20:30,276 --> 00:20:32,821 What are you doing here? You told me to take care of this. 342 00:20:32,904 --> 00:20:36,366 Well, I know. I mean, I'm just, you know... I'm back-up. 343 00:20:36,449 --> 00:20:39,243 You're full of shit. You didn't trust me. 344 00:20:39,327 --> 00:20:41,621 Well, you are standing out here. Which is not what I asked you to do. 345 00:20:41,705 --> 00:20:43,748 Fine. I'm going inside. 346 00:20:43,832 --> 00:20:45,876 No! No! Why would you do that? 347 00:20:45,959 --> 00:20:49,462 Why? It's so fun outside! 348 00:20:49,546 --> 00:20:52,340 And they're adults. No one asked us to go in there. 349 00:20:52,423 --> 00:20:53,800 Technically, I did ask him. 350 00:20:53,884 --> 00:20:55,259 Do you really think we should stay out here? 351 00:20:55,343 --> 00:20:57,595 Or you just don't want to deal with this right now? 352 00:20:58,972 --> 00:21:00,348 Two things can be true. 353 00:21:05,896 --> 00:21:09,858 What the hell is he doing here? 354 00:21:09,941 --> 00:21:11,317 Mitch is here. 355 00:21:11,401 --> 00:21:14,195 Here's what we're going to do. You're going to give me the beach house. 356 00:21:14,278 --> 00:21:15,613 You're going to take our house. 357 00:21:15,697 --> 00:21:18,449 I'm not going to yell, I'm not going to threaten, 358 00:21:18,533 --> 00:21:20,035 you're not going to cut anything off, 359 00:21:20,118 --> 00:21:22,203 and you're not going to use my words against me, 360 00:21:22,286 --> 00:21:25,498 and you're not going to win an argument just 'cause you can. 361 00:21:25,582 --> 00:21:28,043 God, I'm an asshole. 362 00:21:28,126 --> 00:21:30,754 Is that a yes? 363 00:21:30,837 --> 00:21:32,797 Yes. 364 00:21:32,881 --> 00:21:34,465 I want you to have the beach house. 365 00:21:34,549 --> 00:21:38,011 And I'll do everything I can to make that happen, and I'll take our house. 366 00:21:38,095 --> 00:21:40,889 Although, when you think about the resale value... 367 00:21:42,099 --> 00:21:44,475 Asshole. Got it. 368 00:21:46,603 --> 00:21:49,272 - Hey, boo boos! - Hey. 369 00:21:50,899 --> 00:21:51,900 What are you doing here? 370 00:21:51,983 --> 00:21:55,278 You told me to pick up the kids. 371 00:21:55,361 --> 00:21:57,488 Pick up the kids and take them home. 372 00:21:57,572 --> 00:22:01,200 Was that not implied when I told you I wanted you to pick up the kids? 373 00:22:01,284 --> 00:22:04,871 You said you were going to Frankie's and that I should... 374 00:22:06,915 --> 00:22:11,252 Right. Right, that was implied. I'm an idiot. 375 00:22:11,335 --> 00:22:13,964 All right. I'll... I'll take the kids home 376 00:22:14,047 --> 00:22:16,007 like someone who understands English would. 377 00:22:16,091 --> 00:22:17,341 Hey, Mitch. 378 00:22:18,509 --> 00:22:23,222 I'm really sorry for whatever I did that night. Addiction is a disease. 379 00:22:23,306 --> 00:22:26,350 You're a doctor! You understand diseases! 380 00:22:26,434 --> 00:22:28,352 Hi, Maddie. 381 00:22:28,436 --> 00:22:32,398 Okay, anybody up for a drink? Other than the alcoholic? 382 00:22:32,482 --> 00:22:34,943 I am. I'm in. 383 00:22:35,026 --> 00:22:37,154 Me, too. 384 00:22:37,236 --> 00:22:39,572 Oh, you mean now? 385 00:22:39,656 --> 00:22:42,200 I really... I really should stay and talk to Mom. 386 00:22:42,283 --> 00:22:45,244 No, let me. Please. 387 00:22:45,328 --> 00:22:48,165 You asked me to take care of Mom, let me take care of Mom. 388 00:22:54,754 --> 00:22:57,381 Let's drink at my place so I can walk home. 389 00:23:02,553 --> 00:23:05,098 Frankie, I fucked up in a lot of ways. 390 00:23:05,182 --> 00:23:06,933 But we're trying to do this right. 391 00:23:07,017 --> 00:23:11,146 I get great comfort hearing that about you and your boyfriend. 392 00:23:11,229 --> 00:23:15,441 I know. I know how it sounds. 393 00:23:15,525 --> 00:23:18,236 But Robert and I spent hours discussing how to do this 394 00:23:18,319 --> 00:23:20,363 in the fairest possible way. 395 00:23:20,446 --> 00:23:23,533 - When? - When... what? 396 00:23:23,616 --> 00:23:25,702 When were you and Robert discussing this? 397 00:23:25,785 --> 00:23:27,829 Was it last week or the week before? 398 00:23:27,912 --> 00:23:29,998 I don't know... 399 00:23:30,081 --> 00:23:34,794 Were you talking about it last Saturday when you and I were sitting in this room? 400 00:23:34,878 --> 00:23:38,256 You know, about going to the farmer's market, maybe catching a movie... 401 00:23:38,339 --> 00:23:41,926 Was that when you and Robert were deciding to cut off my credit card? 402 00:23:42,010 --> 00:23:44,221 No! I didn't even want to cut off the card! 403 00:23:44,303 --> 00:23:45,680 But you did. 404 00:23:45,763 --> 00:23:48,725 Because Robert was worried about your spending. 405 00:23:52,395 --> 00:23:54,689 Get out of my house. 406 00:23:54,772 --> 00:23:57,567 I don't want to look at you. Go live with Robert. 407 00:23:57,650 --> 00:24:01,946 Okay... okay. 408 00:24:02,030 --> 00:24:03,781 I hear you. 409 00:24:03,865 --> 00:24:07,160 - Let me just get my stuff... - Don't bother. I'm burning it anyway. 410 00:24:07,244 --> 00:24:10,538 - We weren't really ready to move in. - Oh, boo-hoo. 411 00:24:10,621 --> 00:24:12,498 Sleep in the yurt, for all I care. 412 00:24:13,958 --> 00:24:15,085 Let's go, Sol. 413 00:24:19,756 --> 00:24:21,674 We should leave. 414 00:24:23,051 --> 00:24:25,386 Don't be mad at him, Frankie. 415 00:24:25,469 --> 00:24:28,306 It's my fault. I'm an asshole. 416 00:24:38,942 --> 00:24:41,319 Your mom was great today. 417 00:24:41,402 --> 00:24:45,656 She really stood up for herself with your father. 418 00:24:45,740 --> 00:24:48,409 And she's gonna get this house. 419 00:24:48,492 --> 00:24:51,079 There's a strong woman under all that soft fabric. 420 00:24:51,162 --> 00:24:54,124 - Yeah. - Some people don't realize that. 421 00:24:54,207 --> 00:24:57,418 She'd have to be, given what you've put her through. 422 00:25:00,088 --> 00:25:01,339 Yeah. 423 00:25:01,422 --> 00:25:03,216 She's all set in the food department. 424 00:25:03,300 --> 00:25:07,845 And... Oh, a bag of pot! 425 00:25:07,929 --> 00:25:11,015 She's going to be just fine. 426 00:25:11,099 --> 00:25:13,517 Really wish you hadn't told me about the bag of pot. 427 00:25:15,270 --> 00:25:18,648 You're all set, Frankie. There's enough food in there for an army. 428 00:25:18,731 --> 00:25:21,692 So... Yeah, I'll get out of your way... 429 00:25:21,776 --> 00:25:24,070 Was any of it real? 430 00:25:27,031 --> 00:25:30,160 You're going to make new memories, Frankie. 431 00:25:30,243 --> 00:25:33,997 New and better memories. And you can reuse the frames! 432 00:25:36,082 --> 00:25:38,793 Okay... so I'm going to get going. 433 00:25:38,876 --> 00:25:41,254 And... you got food in the fridge... 434 00:25:41,338 --> 00:25:43,298 Well, I already told you that. 435 00:25:43,381 --> 00:25:46,009 So, we'll talk soon. 436 00:26:29,760 --> 00:26:30,803 Are you okay? 437 00:26:30,887 --> 00:26:32,680 Yes, thank you, I will be. 438 00:26:32,763 --> 00:26:36,517 I just need to do what I always do when I'm blue. 439 00:26:45,318 --> 00:26:48,071 I hate my life. 34261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.