All language subtitles for Grace & Frankie - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,760 --> 00:00:38,760 2 00:00:47,804 --> 00:00:50,556 Hello, Brandy. Are they here? 3 00:00:58,784 --> 00:01:02,453 _ 4 00:01:07,156 --> 00:01:09,659 I've been so looking forward to this. 5 00:01:12,495 --> 00:01:15,665 - Me, too! - So... the boys aren't here yet? 6 00:01:15,748 --> 00:01:17,667 Oh, boy, nothing gets by you. 7 00:01:20,044 --> 00:01:22,254 We won't be needing this anymore. 8 00:01:22,338 --> 00:01:25,675 Wait! What do you use to sop up sauce with? 9 00:01:25,758 --> 00:01:28,135 I don't eat sauce. 10 00:01:28,218 --> 00:01:31,305 I'd like a vodka martini, straight up. Very dry, please. 11 00:01:31,388 --> 00:01:33,724 And two olives on the side. Thank you. 12 00:01:33,808 --> 00:01:35,893 You do know that vodka is made from potatoes. 13 00:01:35,977 --> 00:01:37,770 Alcohol has its own rules. 14 00:01:39,438 --> 00:01:40,690 So... 15 00:01:43,275 --> 00:01:45,069 So... 16 00:01:45,152 --> 00:01:48,572 What do you think is so important that we had to have dinner tonight? 17 00:01:48,656 --> 00:01:50,324 I'm getting something. 18 00:01:50,407 --> 00:01:55,371 I have a very strong sense that this is the night they announce their retirement. 19 00:01:55,454 --> 00:01:58,708 I've been wondering the same thing. Of course, I'm not psychic. 20 00:01:58,791 --> 00:02:01,168 Oh, honey, you don't know that. 21 00:02:01,251 --> 00:02:03,880 No. I do. Because no one is. 22 00:02:03,963 --> 00:02:07,299 - Well, I hope they do. - Me, too. 23 00:02:07,383 --> 00:02:10,302 - Hello. - Oh, hi. 24 00:02:10,386 --> 00:02:11,387 Hi, sweetheart. 25 00:02:11,470 --> 00:02:13,597 No appetizers, no dessert. 26 00:02:15,182 --> 00:02:16,183 How are you? 27 00:02:16,266 --> 00:02:17,894 - Hello, Grace. - Hello, Sol. 28 00:02:23,649 --> 00:02:28,071 These mussels are delicious. And the crab. So fresh. 29 00:02:28,153 --> 00:02:30,614 And they give you three sauces! 30 00:02:30,698 --> 00:02:32,449 Look at this oyster! 31 00:02:32,533 --> 00:02:35,452 Do you think they realize they live in their own spoon? 32 00:02:35,536 --> 00:02:38,414 We've only had this seafood platter 700 times. 33 00:02:38,497 --> 00:02:41,959 - Sol's a little anxious tonight. - Something happen at the office? 34 00:02:42,043 --> 00:02:46,380 Actually, we do want to talk to you two about something. 35 00:02:46,463 --> 00:02:48,883 - Right, Sol? - Okay. 36 00:02:51,594 --> 00:02:54,430 Well, um... 37 00:02:57,767 --> 00:03:01,270 As you know, we're getting better with age. 38 00:03:01,353 --> 00:03:07,317 And this can be a very exciting chapter we're about to open. 39 00:03:07,401 --> 00:03:09,695 In the book of life. 40 00:03:09,779 --> 00:03:12,656 It feels alive with possibility. 41 00:03:12,740 --> 00:03:14,658 And change. 42 00:03:14,742 --> 00:03:20,039 And Frankie herself says change is always good. 43 00:03:20,123 --> 00:03:23,709 Especially when starting this new chapter of our lives. 44 00:03:23,793 --> 00:03:26,670 This new chapter of our lives is gonna be over if you don't get to the point. 45 00:03:26,754 --> 00:03:28,422 - I'll do it. - No. 46 00:03:28,505 --> 00:03:29,632 - It's okay. - Robert... 47 00:03:29,715 --> 00:03:30,800 Please, Sol. 48 00:03:30,883 --> 00:03:33,552 What Sol is trying to say is... 49 00:03:35,096 --> 00:03:36,472 I'm leaving you. 50 00:03:39,142 --> 00:03:40,476 And he's leaving you... 51 00:03:43,104 --> 00:03:47,984 For this... next chapter of our lives. 52 00:03:49,485 --> 00:03:51,570 - You're leaving me? - Yes. 53 00:03:54,281 --> 00:03:56,867 - Who is she? - Oh, it's not what you think. 54 00:03:56,951 --> 00:03:59,453 - It's a he. - Excuse me? 55 00:03:59,536 --> 00:04:03,082 And it's Sol. I'm in love with Sol. 56 00:04:03,166 --> 00:04:04,458 Sol and I are in love. 57 00:04:05,459 --> 00:04:07,878 - My Sol? - Your Sol. 58 00:04:08,754 --> 00:04:12,008 You mean you're gay? And this is who you're gay with? 59 00:04:12,091 --> 00:04:14,468 - This is who I'm in love with. - Oh, my God. 60 00:04:14,551 --> 00:04:16,720 No. This makes no sense. 61 00:04:16,804 --> 00:04:19,807 You're business partners, you're not lovers... friends. 62 00:04:22,267 --> 00:04:24,020 How long has this been going on? 63 00:04:24,103 --> 00:04:25,354 Well, it's been... 64 00:04:25,437 --> 00:04:27,648 - I don't know exactly. - Twenty years. 65 00:04:27,731 --> 00:04:29,316 Think there was a better time 66 00:04:29,399 --> 00:04:32,903 to tell us this? Like, say, any time over the last two decades? 67 00:04:32,987 --> 00:04:34,530 I'm gonna throw up. 68 00:04:34,613 --> 00:04:36,448 - I'm so sorry. - Why now? 69 00:04:36,532 --> 00:04:39,326 - We want to get married. - Married?! 70 00:04:39,409 --> 00:04:42,788 - 'Cause we can do that now. - I know! I hosted that fundraiser! 71 00:04:42,872 --> 00:04:46,125 Oh, my God. This is why you brought us here! 72 00:04:46,209 --> 00:04:48,711 You didn't want me to make a scene, did you, Robert? 73 00:04:48,794 --> 00:04:51,630 You thought this place would protect you. 74 00:04:51,714 --> 00:04:55,384 You spineless... chickensh--! 75 00:04:55,467 --> 00:04:57,469 - Don't do that! - Sorry. Are people looking? 76 00:04:57,553 --> 00:04:59,889 - You want a scene? I'll give you a scene! - No. 77 00:04:59,972 --> 00:05:02,641 - Actually, I didn't want a scene. - You son of a bitch! 78 00:05:02,725 --> 00:05:04,977 - I can't believe this is happening. - Breathe. 79 00:05:05,769 --> 00:05:08,772 Breathe. In two, three... 80 00:05:09,648 --> 00:05:11,608 Take your fucking hand off my sternum! 81 00:05:11,692 --> 00:05:13,360 Please! 82 00:05:20,450 --> 00:05:21,451 Grace. 83 00:05:24,080 --> 00:05:25,581 I, um... 84 00:05:32,129 --> 00:05:33,630 Of course. 85 00:05:40,596 --> 00:05:44,725 I'm sorry, Frankie. I... didn't know how to handle it. 86 00:05:44,808 --> 00:05:47,144 Well, good job picking the worst way imaginable. 87 00:05:47,228 --> 00:05:49,188 Some things there's no good way to do. 88 00:05:49,272 --> 00:05:53,067 How do I tell the woman I've loved for 40 years that I can't be with her 89 00:05:53,150 --> 00:05:55,152 - if I want to be happy. - You don't. 90 00:05:55,236 --> 00:05:58,614 Ride out the clock. Stay miserable. I've got news for you. 91 00:05:58,697 --> 00:06:01,408 The next chapter is not that long. 92 00:06:01,491 --> 00:06:06,330 - Wait, is that why you got the Cialis? - Everyone gets Cialis at my age. 93 00:06:07,539 --> 00:06:10,334 You probably should sleep in the den. 94 00:06:52,168 --> 00:06:53,502 Grace? 95 00:06:55,921 --> 00:06:57,756 Can I talk to you for a second, please? 96 00:06:57,840 --> 00:07:01,969 I don't know. Not talking is your forte. 97 00:07:02,052 --> 00:07:05,389 Well, I'm talking now, and I'm sorry. 98 00:07:05,472 --> 00:07:08,309 I just never thought you'd be this upset. 99 00:07:09,977 --> 00:07:11,979 What did you think I'd be? 100 00:07:12,062 --> 00:07:14,857 I honestly thought you'd be relieved. 101 00:07:14,940 --> 00:07:18,235 Relieved? Really?! 102 00:07:19,028 --> 00:07:21,571 I think relief is what you're feeling. 103 00:07:21,655 --> 00:07:24,700 I'm feeling like the last 40 years have been a fraud. 104 00:07:24,783 --> 00:07:29,746 Now, come on. Only the last 20 years were a fraud. 105 00:07:29,830 --> 00:07:31,957 That's a joke. 106 00:07:32,041 --> 00:07:34,418 Uh-uh. No. You don't get to do that. 107 00:07:34,501 --> 00:07:38,088 You don't get to pretend that this is nothing. 108 00:07:38,172 --> 00:07:40,341 No. You're right. It is not nothing. 109 00:07:40,424 --> 00:07:43,219 And I should have told you a long time ago. 110 00:07:43,302 --> 00:07:44,594 But let's be honest. 111 00:07:44,678 --> 00:07:47,764 Were you ever really happy with me? 112 00:07:54,271 --> 00:07:56,357 I was happy enough. 113 00:07:57,524 --> 00:08:00,110 So we didn't have the romance of the century. 114 00:08:00,194 --> 00:08:02,988 But I thought we were normal. 115 00:08:03,906 --> 00:08:08,535 I thought we were like everybody else. I thought this was life. 116 00:08:11,747 --> 00:08:13,749 And I thought there was more. 117 00:08:15,792 --> 00:08:16,835 Hm. 118 00:08:18,587 --> 00:08:20,547 It would have been easier if you'd died. 119 00:08:45,864 --> 00:08:48,700 I can't remember the last time I've slept without you. 120 00:08:50,953 --> 00:08:54,248 I know I've done it but I... I can't remember. 121 00:08:58,294 --> 00:08:59,503 Come here. 122 00:09:14,559 --> 00:09:16,686 I hate that I hurt you. 123 00:09:16,770 --> 00:09:18,981 I really do love you. 124 00:09:27,906 --> 00:09:30,575 I mean, you've always loved me for... 125 00:09:30,659 --> 00:09:33,203 Who you are. 126 00:09:33,287 --> 00:09:35,498 Ironic, isn't it? 127 00:09:48,635 --> 00:09:51,555 - Hey, boys. - Hey, Dad. 128 00:09:51,638 --> 00:09:53,265 Mom. 129 00:09:53,349 --> 00:09:55,392 - We need to talk. - Oh, my God. 130 00:09:55,476 --> 00:09:57,269 Is this another intervention? 131 00:09:57,353 --> 00:09:59,771 Dad, I'm 90 days clean, I swear. 132 00:09:59,855 --> 00:10:03,359 I took an Advil PM last night, but I took that as directed. 133 00:10:03,442 --> 00:10:05,361 This is not an intervention. 134 00:10:05,444 --> 00:10:07,612 But you may want to make sure your sponsor is available, 135 00:10:07,696 --> 00:10:10,740 'cause this will kick you in the balls. 136 00:10:20,667 --> 00:10:22,586 Grace, I'm going to cancel the kids. 137 00:10:22,669 --> 00:10:23,879 No. 138 00:10:25,506 --> 00:10:27,383 They'll know something's up. 139 00:10:28,425 --> 00:10:31,220 I'm not ready to talk to them yet about this. 140 00:10:31,303 --> 00:10:32,637 Are you sure? 141 00:10:32,721 --> 00:10:34,014 Yes. 142 00:10:36,225 --> 00:10:39,186 Try to be straight for one more brunch. 143 00:10:44,358 --> 00:10:45,484 You're gay? 144 00:10:45,568 --> 00:10:48,195 Uncle Robert's gay? 145 00:10:49,363 --> 00:10:52,741 I mean, you've always had a big personality, 146 00:10:52,824 --> 00:10:55,494 but I... I never thought... 147 00:10:55,578 --> 00:10:56,786 You and Uncle Robert? 148 00:10:56,870 --> 00:10:58,581 I don't see it. 149 00:10:59,998 --> 00:11:02,709 Oh, God, now I see it. 150 00:11:02,792 --> 00:11:04,587 Mom, I can't stop seeing it. 151 00:11:04,669 --> 00:11:06,713 I'm sorry. Why don't we have a therapist here? 152 00:11:06,796 --> 00:11:10,217 - There was one here when the dog died. - Oh, wait. There's more. Tell them. 153 00:11:10,300 --> 00:11:14,388 - Haven't we had enough news for one day? - They're getting married. 154 00:11:14,471 --> 00:11:16,765 'Cause they want to make the most of their remaining years. 155 00:11:16,848 --> 00:11:18,475 But that's okay, I mean, 156 00:11:18,559 --> 00:11:22,521 I've always dreamed that I would spend my remaining years alone. 157 00:11:24,481 --> 00:11:26,149 Hummus? 158 00:11:35,451 --> 00:11:37,035 What the fuck... 159 00:11:37,119 --> 00:11:38,662 - Hi, girls... - ...is going on? 160 00:11:38,745 --> 00:11:41,248 - Where are Mitch and the kids? - Dad, you're gay? 161 00:11:41,331 --> 00:11:44,334 Bud called. When were you planning on telling us? 162 00:11:44,418 --> 00:11:47,170 I just wanted one last normal brunch. 163 00:11:47,254 --> 00:11:49,465 Is someone gonna start explaining what's going on? 164 00:11:49,548 --> 00:11:51,467 Ask your father. 165 00:11:51,550 --> 00:11:53,636 Dad? 166 00:11:53,718 --> 00:11:55,554 Well, girls... 167 00:11:55,638 --> 00:11:58,223 It... It... 168 00:11:58,307 --> 00:12:00,809 It kind of is what it is. 169 00:12:02,185 --> 00:12:05,564 - Great talk, Dad. - Please, sit down. 170 00:12:12,988 --> 00:12:16,158 I mean, if I found out you were being indicted, I would've said sure. 171 00:12:16,241 --> 00:12:18,368 But this? 172 00:12:18,452 --> 00:12:21,705 Oh, my God. What am I gonna tell my kids? 173 00:12:21,788 --> 00:12:23,999 Why don't you start with, "Do you know where poop comes from?" 174 00:12:25,417 --> 00:12:28,003 How am I in trouble right now? Sorry, Dad. 175 00:12:28,086 --> 00:12:31,131 Look, I'm sorry you had to find out this way and I know it's a shock, 176 00:12:31,214 --> 00:12:36,428 - but... honestly, it was killing me. - Oh, Mom... 177 00:12:36,512 --> 00:12:39,264 This is why I didn't want to talk about it yet. 178 00:12:40,807 --> 00:12:42,934 I didn't want to fall apart in front of you. 179 00:12:43,018 --> 00:12:46,896 It's okay, Mom. It's a fall apart kind of a thing. 180 00:12:48,273 --> 00:12:52,944 Daddy, we'll come talk to you in a little bit. Okay? 181 00:12:53,028 --> 00:12:54,446 - Please? - Oh! 182 00:12:58,742 --> 00:13:02,162 Mom, we're gonna get you through this. Okay? 183 00:13:02,245 --> 00:13:03,622 We're gonna find you people to talk to. 184 00:13:03,706 --> 00:13:06,124 People who understand exactly what you're going through. 185 00:13:06,208 --> 00:13:10,086 There's a group for wives of husbands who've turned gay in their seventies? 186 00:13:10,170 --> 00:13:12,297 Mom, we'll go to Palm Springs for the weekend. 187 00:13:12,381 --> 00:13:14,341 Oh, there is definitely a group there, Mom. 188 00:13:14,424 --> 00:13:17,469 We'll... We could play tennis and we'll go to the movies and... 189 00:13:17,553 --> 00:13:20,263 I can't... I can't plan. 190 00:13:20,347 --> 00:13:22,725 I'm just trying to keep my coffee down. 191 00:13:24,059 --> 00:13:25,769 Mom, what can we do for you? 192 00:13:26,811 --> 00:13:29,064 Nothing, nothing. 193 00:13:34,069 --> 00:13:36,112 How about a Valium? 194 00:13:38,407 --> 00:13:39,742 Okay. 195 00:13:40,534 --> 00:13:42,994 If anyone can deal with this, Mom, it is you. 196 00:13:43,078 --> 00:13:44,954 You're always talking about a door closing 197 00:13:45,038 --> 00:13:47,082 or a window closing or opening, something... 198 00:13:47,165 --> 00:13:48,875 the point is... you would say... 199 00:13:48,958 --> 00:13:51,545 The journey starts in the unknown. 200 00:13:51,628 --> 00:13:53,963 And there are butterflies that come from cocoons... 201 00:13:54,047 --> 00:13:56,550 That's just shit you say. 202 00:13:57,342 --> 00:14:00,220 Mom, three months ago his life was a total mess. 203 00:14:00,303 --> 00:14:03,640 No shit. What professor scores coke off a student? 204 00:14:03,724 --> 00:14:05,517 And not even the one he was sleeping with. 205 00:14:05,601 --> 00:14:07,561 Right. I was as low as you could get. 206 00:14:07,644 --> 00:14:10,439 - But look at me now. - Yes, look at him. 207 00:14:11,189 --> 00:14:14,651 Goddammit, he's a substitute teacher. 208 00:14:14,735 --> 00:14:17,487 But I'm okay. Because of you. 209 00:14:18,530 --> 00:14:22,075 Coyote. Nwabudike. 210 00:14:22,158 --> 00:14:25,120 I have got to get out of here. 211 00:14:27,205 --> 00:14:29,750 - Holy shit. - What the fuck, dude? 212 00:14:33,920 --> 00:14:37,549 Thank you so very much, Ma'am. And you have yourself a great day now. 213 00:14:37,633 --> 00:14:39,092 Fuck you. 214 00:14:42,137 --> 00:14:42,971 Wow. 215 00:15:08,997 --> 00:15:10,499 Your chair arrived. 216 00:15:10,582 --> 00:15:13,418 Oh, my God, they said it was going to take six weeks. 217 00:15:13,502 --> 00:15:15,712 It took two days. When does that happen? 218 00:15:19,048 --> 00:15:23,512 It's a joke. Between me and Sol. 219 00:15:23,595 --> 00:15:24,763 A private joke. 220 00:15:24,847 --> 00:15:26,431 Now you get a sense of humor? 221 00:15:39,444 --> 00:15:41,279 When did you get this piece? 222 00:15:44,991 --> 00:15:46,284 About a year ago. 223 00:16:07,681 --> 00:16:09,265 I gotta get out of this house. 224 00:16:09,349 --> 00:16:11,017 - Why don't I go? - No. 225 00:16:12,686 --> 00:16:16,523 I've never really liked this house. I'm gonna go to the beach. 226 00:16:17,691 --> 00:16:18,775 I have a question. 227 00:16:18,859 --> 00:16:22,237 When people ask me why we got that house with Sol and Frankie, 228 00:16:22,320 --> 00:16:25,699 I tell them what you told me. That it was a business decision, right? 229 00:16:25,782 --> 00:16:29,077 A once in a lifetime opportunity we could only afford together. 230 00:16:30,913 --> 00:16:33,373 That's not why, is it? 231 00:16:34,999 --> 00:16:36,418 Yeah. 232 00:16:43,299 --> 00:16:47,596 If anybody is gonna sit on Ryan Gosling's face, it's gonna be me! 233 00:17:17,292 --> 00:17:18,961 Excuse me. 234 00:17:19,043 --> 00:17:23,423 Have you ever wondered if Ben and Jerry make more than ice cream together? 235 00:17:23,506 --> 00:17:25,341 What? 236 00:17:25,425 --> 00:17:28,470 Ben and Jerry. Are they more than ice cream buddies? 237 00:17:29,429 --> 00:17:31,264 How the hell would I know? 238 00:17:32,641 --> 00:17:34,350 Oh, bitch! 239 00:17:43,610 --> 00:17:45,528 Excuse me. 240 00:17:45,612 --> 00:17:46,613 Is that you? 241 00:17:47,990 --> 00:17:49,741 It used to be. 242 00:17:52,661 --> 00:17:55,538 Oh! Well, hello there, you! 243 00:17:55,622 --> 00:17:58,249 Grace? It's me, Daphne! 244 00:17:58,333 --> 00:18:01,085 - Hi, Daphne! Gotta run. - Grace! 245 00:18:03,087 --> 00:18:05,799 Give me one of those bottles, things... The big one. 246 00:18:05,882 --> 00:18:07,342 Give me a big one. 247 00:18:09,011 --> 00:18:10,887 That's good. Listen, sir. 248 00:18:10,971 --> 00:18:14,307 What brand would you smoke if your husband turned out to be gay? 249 00:18:16,434 --> 00:18:18,770 - Newports. - For the last 20 years. 250 00:18:18,854 --> 00:18:21,230 - Luckies. - I'll take those. 251 00:18:21,898 --> 00:18:24,651 Sol never let me smoke. Imagine him... 252 00:18:24,734 --> 00:18:26,903 judging what I put into my... I'm telling you, 253 00:18:26,987 --> 00:18:30,448 and the whole time... you know, they were doing blowjobs. 254 00:18:31,491 --> 00:18:32,492 I hear ya. 255 00:18:34,786 --> 00:18:36,746 I mean, I'm assuming. 256 00:19:11,489 --> 00:19:13,408 Oh, God... 257 00:19:23,085 --> 00:19:24,794 Oh, shit! 258 00:19:26,504 --> 00:19:31,384 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 259 00:19:49,069 --> 00:19:50,194 Okay. 260 00:19:53,907 --> 00:19:57,119 In a little while, I will drink this tea, 261 00:19:57,201 --> 00:19:59,913 which I've made from the peyote cactus. 262 00:19:59,996 --> 00:20:02,832 The peyote will propel me 263 00:20:02,916 --> 00:20:06,002 on a vision quest to find insight, 264 00:20:06,086 --> 00:20:09,672 tranquility and acceptance. 265 00:20:09,756 --> 00:20:13,009 A vision quest I had hoped to take 266 00:20:13,093 --> 00:20:16,262 with my soon-to-be ex-husband. 267 00:20:16,345 --> 00:20:18,347 But now I walk this path alone. 268 00:20:18,431 --> 00:20:23,145 I know not where this road leads, but I know that I will return... changed. 269 00:20:23,227 --> 00:20:26,397 Because of this impending transformation, 270 00:20:26,481 --> 00:20:29,818 I've called my loved ones to tell them goodbye. 271 00:20:29,901 --> 00:20:34,530 But no one was home, hence, this recording. 272 00:20:34,614 --> 00:20:38,868 Apparently, the tea can be very bitter. 273 00:20:38,952 --> 00:20:41,913 But the Indians believed that if your heart is pure, 274 00:20:41,997 --> 00:20:45,000 the bitterness will not be tasted. 275 00:20:50,172 --> 00:20:53,925 Oh. Holy shit, that's bad! Oh! 276 00:20:54,009 --> 00:20:55,677 My God. 277 00:20:58,680 --> 00:21:02,475 Apparently, I have some purification still to do. 278 00:21:03,309 --> 00:21:04,727 I will do it off camera. 279 00:21:05,478 --> 00:21:10,859 This is the old Frankie saying goodbye to everyone. 280 00:21:21,119 --> 00:21:23,788 How the hell do you turn this thing off? 281 00:21:42,140 --> 00:21:43,141 Hm. 282 00:22:03,203 --> 00:22:05,205 What are you doing? 283 00:22:06,330 --> 00:22:08,833 - What are you doing? - No, what are you doing here? 284 00:22:08,917 --> 00:22:11,961 - You mean in my house? - This is my house, too. 285 00:22:13,129 --> 00:22:15,048 Look, I don't want to hurt your feelings, 286 00:22:15,131 --> 00:22:17,884 but when Robert told me we were going in on this place together, 287 00:22:17,967 --> 00:22:21,554 I made him promise we would never have to be here at the same time. 288 00:22:21,637 --> 00:22:25,975 Oh, really? Because I had Sol actually write that into the contract. 289 00:22:26,059 --> 00:22:28,853 - No, you didn't. - No, I didn't. 290 00:22:28,937 --> 00:22:31,564 But you hurt my feelings so I lashed out. 291 00:22:31,647 --> 00:22:34,609 Please, please go somewhere else. 292 00:22:34,692 --> 00:22:37,862 I need to be here. People know me. 293 00:22:37,946 --> 00:22:40,990 - I can't deal with anybody right now. - Well, I can't either. 294 00:22:41,074 --> 00:22:43,492 Oh, sure you can. People expect this kind of thing from you. 295 00:22:43,576 --> 00:22:47,997 Oh, because I'm a tolerant person I deserve to have my life blown apart? 296 00:22:48,081 --> 00:22:53,211 I didn't say "deserve." I'm just saying... it's harder for me. 297 00:22:53,295 --> 00:22:56,380 You have no idea what I'm going through. 298 00:22:56,464 --> 00:23:00,635 I lost my best friend. You don't even like Robert. 299 00:23:01,928 --> 00:23:05,014 You have no right to judge me. 300 00:23:05,098 --> 00:23:06,557 You don't know us. 301 00:23:09,018 --> 00:23:14,357 I'm sorry, I was judging by my experience of you, 302 00:23:14,482 --> 00:23:18,069 not the real you. That was wrong of me. 303 00:23:18,153 --> 00:23:21,156 Thank you. Now please just go. 304 00:23:21,239 --> 00:23:23,325 You know what? 305 00:23:23,407 --> 00:23:27,411 This is not the energy I wanted to start my vision quest with. 306 00:23:27,495 --> 00:23:33,042 So I am gonna go. But I will be back tomorrow. 307 00:23:33,126 --> 00:23:38,547 And, of course, I will be a different person. 308 00:23:38,631 --> 00:23:42,969 Hopefully, the new me will like you better. 309 00:23:45,305 --> 00:23:48,891 Goodbye. To you and all I've ever known. 310 00:23:52,478 --> 00:23:54,189 There's ice cream in the fridge. 311 00:24:23,301 --> 00:24:25,594 - Hello. - Hello... 312 00:24:25,678 --> 00:24:30,558 So I get to the beach and who do I find doing her yoga noises? 313 00:24:30,641 --> 00:24:33,561 - I'm guessing Frankie. - They didn't have turkey. 314 00:24:33,644 --> 00:24:37,023 What was that? Is that Sol? 315 00:24:37,106 --> 00:24:40,818 No, no. I'm having a bite in a noisy place. 316 00:24:42,653 --> 00:24:45,198 So, what's up, Grace? 317 00:24:45,281 --> 00:24:48,701 I want this house, Robert. You owe me this. 318 00:24:48,784 --> 00:24:50,786 Consider it your gift to me. 319 00:24:50,870 --> 00:24:54,416 You know, the gift that says, "I've been bonking my law partner for 20 years." 320 00:24:54,498 --> 00:24:57,668 Sorry. See, I thought the one upside to this whole mess 321 00:24:57,752 --> 00:25:01,130 was that I'd never have to spend another moment with this woman. 322 00:25:01,214 --> 00:25:03,132 I want this house! 323 00:25:03,216 --> 00:25:07,387 Okay. I'm not exactly sure what you want me to do about it right now, Grace. 324 00:25:07,470 --> 00:25:09,513 I want you to be sure this house is mine, 325 00:25:09,597 --> 00:25:13,809 because that's what I'm telling Frankie when she gets back from her vision test. 326 00:25:22,610 --> 00:25:25,696 - Stop. - What? 327 00:25:25,780 --> 00:25:29,117 - I know you. You're feeling guilty. - Yes! 328 00:25:29,200 --> 00:25:31,494 I'm feeling extremely guilty. 329 00:25:31,577 --> 00:25:34,663 I devastated someone I love very much. 330 00:25:36,124 --> 00:25:38,293 And you know what makes it even worse? 331 00:25:38,376 --> 00:25:39,585 What? 332 00:25:39,668 --> 00:25:41,587 I'm so fucking happy! 333 00:25:42,880 --> 00:25:46,884 - Don't you feel... even a little guilty? - No. 334 00:25:46,968 --> 00:25:49,971 I'm done feeling guilty about who I am. 335 00:25:55,893 --> 00:25:57,645 I'm getting there. 336 00:26:00,064 --> 00:26:01,483 Eat your greens. 337 00:26:11,951 --> 00:26:15,121 I drank. I vomited. 338 00:26:15,204 --> 00:26:18,749 It's not kicking in. It's not kicking in. 339 00:26:18,833 --> 00:26:20,876 Hola! Se�or! Mescalito! 340 00:26:20,960 --> 00:26:23,505 Hello! Oh! Ah! Oh, fuck! 341 00:26:23,587 --> 00:26:25,714 Goddamn it! Motherfucker! God... 342 00:26:25,798 --> 00:26:29,885 Oh! My back! 343 00:26:40,480 --> 00:26:41,981 - Hello. - Don't hang up! 344 00:26:42,064 --> 00:26:44,567 - What do you want? - My Skeflaxin. 345 00:26:44,650 --> 00:26:46,528 That's not a word. 346 00:26:46,610 --> 00:26:48,654 No, it's medicine. My back's in spasm. 347 00:26:48,737 --> 00:26:51,615 I can't move. It's totally harshing my buzz. 348 00:26:51,699 --> 00:26:52,950 Where are they? 349 00:26:53,034 --> 00:26:56,579 In the meditation room in the pill basket next to my shrine. 350 00:26:57,913 --> 00:27:00,208 Okay. 351 00:27:00,291 --> 00:27:02,502 I'll be right with you. 352 00:27:02,585 --> 00:27:05,421 I will! Motherfucker! 353 00:27:05,505 --> 00:27:08,424 - Okay, where are you? - I'm in the desert. 354 00:27:08,508 --> 00:27:10,343 But there is water here. 355 00:27:11,260 --> 00:27:14,556 - You mean the beach? - Am I? 356 00:27:14,638 --> 00:27:15,973 I love the beach. 357 00:27:22,855 --> 00:27:24,857 You could just live here. 358 00:27:26,359 --> 00:27:28,736 - Thank you. - What are those? 359 00:27:28,819 --> 00:27:32,240 - Muscle relaxers. - Nice. 360 00:27:43,959 --> 00:27:45,127 Okay. 361 00:27:45,211 --> 00:27:49,048 That is the worst iced tea ever. 362 00:27:49,131 --> 00:27:50,883 What is in there? Ass? 363 00:27:50,966 --> 00:27:53,135 Peyote. 364 00:27:53,219 --> 00:27:55,638 - Peyo-tea. - What? 365 00:27:57,890 --> 00:28:00,602 I just took muscle relaxers with peyote? 366 00:28:00,684 --> 00:28:03,646 - And you're welcome. - What do I do? 367 00:28:03,729 --> 00:28:06,899 You should probably brace yourself for some light vomiting 368 00:28:06,982 --> 00:28:09,444 followed by life-altering hallucinations. 369 00:28:16,075 --> 00:28:18,702 Just let it all out. 370 00:28:18,786 --> 00:28:21,705 This is why I hate being around you! 371 00:28:21,789 --> 00:28:22,790 You're reckless! 372 00:28:22,873 --> 00:28:27,711 You leave drugs around, and your hippy-dippy attitude 373 00:28:27,795 --> 00:28:31,132 and that "everybody should follow their heart" crap 374 00:28:31,215 --> 00:28:34,302 and "everybody'll be just fine!" 375 00:28:34,385 --> 00:28:36,679 Well, everybody's not fine! 376 00:28:42,768 --> 00:28:46,939 Am I supposed to be able to smell color? 377 00:28:47,022 --> 00:28:49,817 - It's your journey. - Oh, shut up. 378 00:28:49,900 --> 00:28:51,944 My journey... 379 00:28:52,027 --> 00:28:54,113 And you wonder why your husband looked elsewhere-- 380 00:28:54,196 --> 00:28:56,407 Now you're gonna blame me? 381 00:28:56,491 --> 00:28:59,452 Why don't you take responsibility for your own life? 382 00:29:00,828 --> 00:29:04,540 I am not responsible... 383 00:29:06,501 --> 00:29:08,252 Stop dancing. 384 00:29:09,962 --> 00:29:11,797 I didn't realize I was. 385 00:29:11,880 --> 00:29:14,800 I did everything right, Lord. 386 00:29:14,883 --> 00:29:17,886 I stood by him for over 40 years. 387 00:29:17,970 --> 00:29:21,807 I raised his children, I shopped with his mother. 388 00:29:21,890 --> 00:29:25,728 I did every single thing so he wouldn't have to worry about it. 389 00:29:25,811 --> 00:29:28,230 I played by all the rules. 390 00:29:28,314 --> 00:29:32,985 Why didn't you tell me there were no rules? It's not fair! 391 00:29:33,068 --> 00:29:35,070 Your anger is frightening the sand. 392 00:29:35,154 --> 00:29:37,198 I'm not angry. 393 00:29:37,281 --> 00:29:38,782 Why aren't you angry? 394 00:29:38,866 --> 00:29:41,744 Because that's not me. That's you. 395 00:29:41,827 --> 00:29:45,122 He ruined your life, humiliated you. 396 00:29:45,206 --> 00:29:48,751 That's not why he did it, it's just the way he is. 397 00:29:48,834 --> 00:29:51,546 He lied about everything. 398 00:29:51,629 --> 00:29:53,464 He didn't know how to handle it. 399 00:29:53,548 --> 00:29:57,009 He abandoned you in your last years. 400 00:29:57,092 --> 00:29:59,970 - Aren't you even angry about that? - No! 401 00:30:00,054 --> 00:30:02,097 Why not?! 402 00:30:02,181 --> 00:30:06,644 Because... I'm heartbroken. 403 00:30:11,399 --> 00:30:13,401 You're crying. 404 00:30:20,616 --> 00:30:22,577 There's a whole world in here. 405 00:30:26,872 --> 00:30:28,207 Wow. 406 00:30:36,716 --> 00:30:38,426 End to end. 407 00:30:39,051 --> 00:30:41,136 Look at... that thing over there. 408 00:30:42,597 --> 00:30:45,224 - Hi. - Welcome. 409 00:30:45,307 --> 00:30:47,393 - Where is he? - Welcome. 410 00:30:47,476 --> 00:30:48,728 There he is. 411 00:30:54,817 --> 00:30:57,695 See those two birds? 412 00:30:57,779 --> 00:30:59,447 Behind Jesus? 413 00:30:59,530 --> 00:31:03,409 I don't see Jesus. But that's the general direction. 414 00:31:03,492 --> 00:31:07,037 They look like they really love each other, don't they? 415 00:31:07,121 --> 00:31:11,250 - Do birds mate for life? - No one does. 416 00:31:11,333 --> 00:31:14,837 Whichever one of you is the lady bird, don't trust him! 417 00:31:14,920 --> 00:31:17,548 He'll break you in two and leave you crumbled in the dirt! 418 00:31:17,632 --> 00:31:21,510 Save yourself! Fly away! Fly away! 419 00:31:21,594 --> 00:31:22,678 You warned her. 420 00:31:25,640 --> 00:31:27,141 I am a little angry. 421 00:31:28,934 --> 00:31:31,687 - You are? - Yeah, at myself. 422 00:31:33,397 --> 00:31:35,608 I mean, there were times... 423 00:31:35,691 --> 00:31:38,402 and I just thought... 424 00:31:38,486 --> 00:31:42,281 I guess I should've known something wasn't... 425 00:31:42,364 --> 00:31:44,950 But I couldn't... 426 00:31:45,033 --> 00:31:47,328 I ignored it. 427 00:31:51,666 --> 00:31:54,836 I walked into Robert's study yesterday... 428 00:31:54,918 --> 00:31:57,839 for the first time in... 429 00:31:57,921 --> 00:32:00,090 I don't know how many years. 430 00:32:00,966 --> 00:32:06,096 It was right there, in front of my face the whole time. 431 00:32:06,180 --> 00:32:09,892 Where was I? I missed it. 432 00:32:12,144 --> 00:32:14,689 Sol once asked me to wear a dildo. 433 00:32:14,772 --> 00:32:16,357 That's worse. 434 00:32:17,900 --> 00:32:21,195 Let's go back. 435 00:32:37,461 --> 00:32:39,129 You can do it. 436 00:32:39,963 --> 00:32:41,215 Whoa. 437 00:32:43,425 --> 00:32:44,552 Okay. 438 00:32:49,849 --> 00:32:53,728 Wow, I must have half the beach in my vagina. 439 00:33:39,147 --> 00:33:42,234 - Cialis? - Sol's. 440 00:33:47,281 --> 00:33:51,243 Ooh! I think I peed a little on Ryan Gosling. 441 00:34:04,924 --> 00:34:06,675 Now what? 32797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.