All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E02.Earn.Another.Day.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-Kitsune_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,507 * low, tense music * 2 00:00:06,640 --> 00:00:07,641 My God. 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,077 Get Carter and get out of here. 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,780 - It's all gone. - Doesn't matter. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,148 We start again. 6 00:00:14,248 --> 00:00:16,217 I'm sorry. 7 00:00:18,519 --> 00:00:19,720 Truth be told, 8 00:00:19,820 --> 00:00:21,322 we don't normally open the lairage 9 00:00:21,389 --> 00:00:23,191 - for anything less than 50 head. - Well, six 10 00:00:23,291 --> 00:00:25,993 turns into 50, 50 turns into 150. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,862 Till you get to 150. That's how the biscuit breaks. 12 00:00:29,863 --> 00:00:31,599 Are you a fucking snitch, Wes? 13 00:00:31,699 --> 00:00:33,033 What are you talking about? 14 00:00:34,402 --> 00:00:36,304 You fucking killed him. 15 00:00:37,705 --> 00:00:39,039 You a good vet? 16 00:00:39,140 --> 00:00:41,475 I believe so, yes. 17 00:00:41,542 --> 00:00:42,643 Then do your job. 18 00:00:44,478 --> 00:00:46,380 You're free to go. 19 00:00:47,348 --> 00:00:48,382 You bailed me out? 20 00:00:49,550 --> 00:00:51,185 I'm Oreana. 21 00:00:51,285 --> 00:00:54,255 This life here is gonna work, isn't it? 22 00:00:54,355 --> 00:00:56,124 We'll make it work. 23 00:00:56,990 --> 00:00:58,926 *** 24 00:01:04,932 --> 00:01:07,101 * low, somber music * 25 00:01:07,201 --> 00:01:08,402 All right. 26 00:01:08,502 --> 00:01:09,770 Uh-huh. 27 00:01:10,704 --> 00:01:12,072 You got it. I appreciate it. 28 00:01:12,340 --> 00:01:14,508 *** 29 00:01:29,757 --> 00:01:31,159 Start packing your shit up. 30 00:01:31,259 --> 00:01:32,926 Where we going? 31 00:01:43,537 --> 00:01:45,539 She's hungry. 32 00:01:53,914 --> 00:01:55,949 Well, I've called everyone I know. 33 00:01:58,319 --> 00:01:59,620 And? 34 00:02:00,754 --> 00:02:03,857 Walker told me about an opportunity in Texas. 35 00:02:06,660 --> 00:02:08,061 Texas? 36 00:02:08,596 --> 00:02:09,997 Yeah. 37 00:02:12,166 --> 00:02:13,467 Where in Texas? 38 00:02:14,368 --> 00:02:16,737 I don't know. Some small town called Rio Paloma. 39 00:02:16,804 --> 00:02:18,506 About an hour from the border. 40 00:02:19,340 --> 00:02:20,641 How much land? 41 00:02:21,442 --> 00:02:22,776 Five thousand acres, 42 00:02:22,876 --> 00:02:23,977 Black Angus, 43 00:02:24,111 --> 00:02:25,646 175 head on it. 44 00:02:25,746 --> 00:02:27,415 How much are they asking? 45 00:02:27,481 --> 00:02:29,250 About every nickel we got. 46 00:02:31,452 --> 00:02:34,154 Cheaper than rebuilding here, that's for sure. 47 00:02:34,255 --> 00:02:36,524 * low, somber music * 48 00:02:39,059 --> 00:02:41,329 Will it give us the life we want, baby? 49 00:02:41,462 --> 00:02:43,231 In success, yeah. 50 00:02:45,299 --> 00:02:47,501 - Want to take a ride? - I don't want 51 00:02:47,601 --> 00:02:49,437 to spend another night here. 52 00:02:55,943 --> 00:02:59,112 We gave this place all we got, didn't we? 53 00:02:59,980 --> 00:03:01,549 Mm-hmm. 54 00:03:05,018 --> 00:03:06,920 Sweetheart. 55 00:03:07,821 --> 00:03:10,458 Montana will always be our home. 56 00:03:14,495 --> 00:03:17,731 Many people wanted to buy this place. 57 00:03:17,831 --> 00:03:20,534 The Jacksons have been after it for 20 years, 58 00:03:20,634 --> 00:03:24,037 but they would've turned it into something soulless. 59 00:03:24,137 --> 00:03:25,839 I don't want this ranch 60 00:03:25,906 --> 00:03:28,542 to become something I can't recognize. 61 00:03:28,676 --> 00:03:30,544 We want to keep it just as it is. 62 00:03:30,644 --> 00:03:35,416 The prospect of someday feeding folks with our beef... 63 00:03:36,384 --> 00:03:39,420 ...that was Billy's dying pride and joy. 64 00:03:40,554 --> 00:03:44,525 Rip, I'm trusting that you will fulfill that prospect. 65 00:03:45,225 --> 00:03:46,794 That's all that matters to me. 66 00:03:48,329 --> 00:03:51,098 Because he was all that mattered. 67 00:03:51,231 --> 00:03:53,066 Yes, ma'am. 68 00:03:57,037 --> 00:04:01,074 Carter, there are four horses in that barn. 69 00:04:01,174 --> 00:04:02,943 Be a dear and saddle 'em. 70 00:04:03,043 --> 00:04:05,613 These old bones may move like a tired mule, 71 00:04:05,713 --> 00:04:07,247 but... 72 00:04:07,348 --> 00:04:10,551 I would like to take one final ride around our ranch 73 00:04:10,651 --> 00:04:12,520 before it becomes yours. 74 00:04:12,586 --> 00:04:14,187 Of course. 75 00:04:14,254 --> 00:04:15,356 Honey, 76 00:04:15,423 --> 00:04:17,090 I'm gonna go help the boy saddle. 77 00:04:20,528 --> 00:04:22,463 I didn't know your daddy. 78 00:04:23,230 --> 00:04:25,299 Except by reputation and... 79 00:04:26,099 --> 00:04:28,802 ...what I later read in the papers. 80 00:04:29,803 --> 00:04:32,239 No one really knew him. 81 00:04:33,073 --> 00:04:34,808 He was a man though. 82 00:04:35,943 --> 00:04:39,146 Man, I suspect, not all that different from Billy. 83 00:04:39,279 --> 00:04:40,681 I think so. 84 00:04:40,781 --> 00:04:43,617 When I think of what you all have endured... 85 00:04:44,752 --> 00:04:48,155 That fire in Dillon, it's... 86 00:04:49,289 --> 00:04:51,325 They're the broken bits... 87 00:04:52,092 --> 00:04:54,328 ...that will someday create 88 00:04:54,428 --> 00:04:57,498 a beautiful mosaic for you here. 89 00:04:59,533 --> 00:05:01,802 * low, somber music * 90 00:05:07,140 --> 00:05:09,610 It's already beautiful, Jeanie. 91 00:05:09,677 --> 00:05:12,179 I understand stewardship. 92 00:05:13,814 --> 00:05:15,916 My husband and I will honor it. 93 00:05:15,983 --> 00:05:17,485 Good. 94 00:05:18,419 --> 00:05:20,120 Now, 95 00:05:20,187 --> 00:05:22,322 there's one more thing we got to discuss. 96 00:05:22,423 --> 00:05:24,124 Yeah, what's that? 97 00:05:24,191 --> 00:05:26,360 His name is Azul Ramos. 98 00:05:27,260 --> 00:05:29,363 *** 99 00:05:35,703 --> 00:05:37,938 * slow, dramatic music * 100 00:06:00,027 --> 00:06:03,230 *** 101 00:06:27,220 --> 00:06:29,389 *** 102 00:06:40,133 --> 00:06:41,769 Fifteen hundred. Two thousand dollars... 103 00:06:41,902 --> 00:06:42,903 Cold beer. 104 00:06:43,003 --> 00:06:44,271 Thanks, baby. 105 00:06:50,944 --> 00:06:52,045 Are you okay? 106 00:06:52,145 --> 00:06:54,047 Yeah. Yeah. 107 00:06:54,147 --> 00:06:55,182 Four, now five. 108 00:06:55,248 --> 00:06:56,484 Forty-five hundred, out of here. 109 00:06:56,584 --> 00:06:58,586 Forty-five? 110 00:06:58,719 --> 00:07:00,387 Forty-five here. 111 00:07:00,488 --> 00:07:01,855 Forty-five? 112 00:07:01,922 --> 00:07:03,190 Now five thousand dollars. 113 00:07:03,256 --> 00:07:06,026 That's my friend from the slaughterhouse. 114 00:07:06,093 --> 00:07:09,229 Hey. 115 00:07:09,296 --> 00:07:11,231 Buyer number 223. 116 00:07:11,331 --> 00:07:12,933 Fucking grizzly in Gucci. 117 00:07:13,066 --> 00:07:14,201 Oh, yeah? 118 00:07:15,903 --> 00:07:17,938 Registered Black Angus bull. Weighing 1,900... 119 00:07:18,071 --> 00:07:19,607 This is our boy here, honey. 120 00:07:19,707 --> 00:07:21,709 Here we go. 121 00:07:21,775 --> 00:07:23,611 How much here? 122 00:07:23,711 --> 00:07:25,312 Four, now five. 123 00:07:25,412 --> 00:07:26,413 Five thousand dollars. Ma'am? 124 00:07:26,480 --> 00:07:28,281 Six thousand dollars. 125 00:07:28,415 --> 00:07:29,917 Sixty-five. 126 00:07:30,017 --> 00:07:32,152 Now seven. It's seven. 127 00:07:32,252 --> 00:07:33,587 Now eight thousand right here. 128 00:07:33,654 --> 00:07:35,222 Nine... 129 00:07:35,288 --> 00:07:37,891 Now ten. At ten. 130 00:07:37,958 --> 00:07:40,360 Again. 131 00:07:40,460 --> 00:07:41,662 At ten-five. 132 00:07:42,796 --> 00:07:44,431 Ten-five-five here? 133 00:07:44,532 --> 00:07:45,933 Sold to him over at ten thousand, 134 00:07:45,999 --> 00:07:47,267 five hundred dollars. 135 00:07:47,367 --> 00:07:50,671 Buyer 106, man in black. 136 00:07:54,708 --> 00:07:56,309 Buyer 106. 137 00:07:57,645 --> 00:07:59,146 Really appreciate y'all buying Bullet. 138 00:07:59,279 --> 00:08:01,281 You deliver? I want to turn him out during the day. 139 00:08:01,381 --> 00:08:03,651 - Happy to. - I'll write my address down 140 00:08:03,751 --> 00:08:05,385 and my phone number. You call me when you're headed out. 141 00:08:05,485 --> 00:08:06,754 Yes, sir. 142 00:08:12,025 --> 00:08:14,261 Two, three days tops, I'm back. 143 00:08:15,028 --> 00:08:16,363 Not this time. 144 00:08:16,463 --> 00:08:18,599 It was her decision. 145 00:08:21,001 --> 00:08:22,302 It's right up here, I think. 146 00:08:22,369 --> 00:08:24,705 - You think? - It's right fucking there. 147 00:08:30,510 --> 00:08:33,213 Ask me, I did y'all a favor. 148 00:08:35,983 --> 00:08:37,818 De nada, motherfucker. 149 00:08:40,854 --> 00:08:42,355 Uh, you back there thinking 150 00:08:42,455 --> 00:08:44,157 about braining me with that shovel? 151 00:08:45,058 --> 00:08:46,026 Huh? 152 00:08:48,395 --> 00:08:49,730 That right? 153 00:08:52,465 --> 00:08:55,168 Maybe that was your plan all along. 154 00:08:55,235 --> 00:08:56,570 Huh? 155 00:08:58,672 --> 00:09:02,009 But you ain't never dug any kind of hole in your life. 156 00:09:02,075 --> 00:09:05,846 Uh, that kind of work don't suit you, 157 00:09:05,913 --> 00:09:07,114 does it? 158 00:09:08,381 --> 00:09:11,752 And you ain't got the balls to take that kind of swing. 159 00:09:14,054 --> 00:09:16,323 We both know... 160 00:09:16,389 --> 00:09:17,424 I do. 161 00:09:17,557 --> 00:09:19,760 * low, tense music * 162 00:09:29,569 --> 00:09:31,171 What? 163 00:09:40,080 --> 00:09:42,349 He was right fucking there! 164 00:09:45,385 --> 00:09:46,820 You leave tomorrow. 165 00:09:47,587 --> 00:09:49,823 *** 166 00:10:03,503 --> 00:10:04,805 Why is this shit yellow? 167 00:10:04,905 --> 00:10:06,139 That's electrolytes. 168 00:10:06,273 --> 00:10:07,307 Looks like horse piss. 169 00:10:07,407 --> 00:10:08,876 Well, maybe it is. 170 00:10:08,942 --> 00:10:11,144 Fuck all y'all. 171 00:10:12,379 --> 00:10:13,814 Where's Rob-Will? 172 00:10:15,649 --> 00:10:17,751 Don't know. 173 00:10:17,818 --> 00:10:19,452 Where's Wes? 174 00:10:20,353 --> 00:10:21,354 Don't know that either. 175 00:10:21,454 --> 00:10:22,389 Bullshit. 176 00:10:22,455 --> 00:10:24,124 It's been days. 177 00:10:24,224 --> 00:10:25,659 So... 178 00:10:25,759 --> 00:10:27,260 who's the foreman? 179 00:10:27,327 --> 00:10:28,762 Chet's lead wrangler. 180 00:10:28,829 --> 00:10:29,863 Ask him. 181 00:10:33,066 --> 00:10:35,102 Wes got drunk, 182 00:10:35,168 --> 00:10:36,469 got a hooker. 183 00:10:36,569 --> 00:10:37,771 Man, I don't know. 184 00:10:37,838 --> 00:10:39,406 He got Jesus. 185 00:10:39,472 --> 00:10:42,142 Just pick one and shut the fuck up. 186 00:10:44,678 --> 00:10:47,314 Tommy, you standing behind me for a reason 187 00:10:47,414 --> 00:10:49,616 or just to get hurt? 188 00:10:49,683 --> 00:10:51,885 * low, tense music * 189 00:11:03,163 --> 00:11:04,131 Chet. 190 00:11:04,197 --> 00:11:06,466 Beulah wants to speak with you. 191 00:11:06,533 --> 00:11:07,768 Sir? 192 00:11:07,835 --> 00:11:09,502 Now. 193 00:11:15,008 --> 00:11:16,844 Tommy, 194 00:11:16,944 --> 00:11:18,311 you're in charge. 195 00:11:20,347 --> 00:11:21,548 You heard the man. 196 00:11:21,681 --> 00:11:22,983 We got cattle to brand. 197 00:11:23,784 --> 00:11:25,953 *** 198 00:11:47,707 --> 00:11:48,942 Come here. 199 00:11:50,043 --> 00:11:52,279 Yeah, you. Come on. 200 00:11:53,981 --> 00:11:55,215 Yeah? 201 00:11:55,315 --> 00:11:57,584 You know how to cowboy? 202 00:12:00,020 --> 00:12:01,454 I am a cowboy. 203 00:12:03,123 --> 00:12:04,224 You a drunk? 204 00:12:04,324 --> 00:12:05,725 Was. 205 00:12:06,994 --> 00:12:08,561 Won't touch a drop again. 206 00:12:08,661 --> 00:12:10,197 Good. You want to work? 207 00:12:10,297 --> 00:12:11,698 Only right to tell you 208 00:12:11,765 --> 00:12:13,266 - I found the Lord while I was-- - I didn't ask you 209 00:12:13,366 --> 00:12:15,235 about your Lord. I asked you whether you wanted 210 00:12:15,335 --> 00:12:16,970 to work again. 211 00:12:19,706 --> 00:12:20,640 I need to work. 212 00:12:20,740 --> 00:12:22,409 Well, you good with horses? 213 00:12:22,509 --> 00:12:25,045 Blessed to be part of the Texas Corrections' Gentling Program. 214 00:12:25,112 --> 00:12:27,080 Zachariah, right? 215 00:12:29,850 --> 00:12:31,118 Zachariah Moss. 216 00:12:31,218 --> 00:12:34,021 Well, Zachariah, only got one question for you. 217 00:12:34,855 --> 00:12:37,490 Does your God prevent you from cowboying? 218 00:12:38,391 --> 00:12:39,893 No, sir. 219 00:12:42,529 --> 00:12:44,464 God loves cowboys. 220 00:12:45,365 --> 00:12:47,067 You're damn right he does. 221 00:12:47,134 --> 00:12:48,902 Get in the fucking truck. 222 00:12:50,770 --> 00:12:54,474 * inspiring guitar music * 223 00:12:59,612 --> 00:13:01,781 Heard you were back already. 224 00:13:01,915 --> 00:13:04,985 You start coming this regularly, you might get yourself a job. 225 00:13:05,118 --> 00:13:07,687 I was hoping that you might point me in the right direction. 226 00:13:07,787 --> 00:13:09,322 To where? 227 00:13:09,456 --> 00:13:10,924 To a slaughterhouse. 228 00:13:10,991 --> 00:13:13,726 And one that isn't owned by Beulah Jackson. 229 00:13:13,793 --> 00:13:16,296 You met Miss Rio Paloma herself, did you? 230 00:13:16,429 --> 00:13:17,730 Briefly. 231 00:13:17,797 --> 00:13:19,799 Yeah, well, like an old whiskey, 232 00:13:19,900 --> 00:13:21,601 Beulah's a... 233 00:13:21,668 --> 00:13:24,271 She's an acquired taste. 234 00:13:24,337 --> 00:13:26,806 Which is why I've been known to direct my friends elsewhere. 235 00:13:26,907 --> 00:13:28,241 Where's elsewhere? 236 00:13:28,308 --> 00:13:30,577 I know a place up near San Antone pretty well. 237 00:13:30,643 --> 00:13:32,379 Well, can I get an introduction? 238 00:13:32,479 --> 00:13:35,682 Reckon I ought to if I want to get paid for this mare. 239 00:13:35,815 --> 00:13:37,050 How's now? 240 00:13:41,354 --> 00:13:44,357 You know, I'm not too proud for bribery, Everett. 241 00:13:45,525 --> 00:13:47,327 Or kidnapping. 242 00:13:48,661 --> 00:13:50,063 Well, I... 243 00:13:50,830 --> 00:13:51,932 All right. 244 00:13:51,999 --> 00:13:53,233 You're driving. 245 00:13:55,535 --> 00:13:58,471 But we got to make a stop along the way. 246 00:13:58,571 --> 00:13:59,639 No problem. 247 00:13:59,739 --> 00:14:00,673 Calm down?! 248 00:14:00,773 --> 00:14:02,042 Are you fucking kidding me?! 249 00:14:02,175 --> 00:14:04,477 Yeah, fuck that, Austin Lewis. 250 00:14:04,577 --> 00:14:06,313 I haven't even begun to lose my shit yet. 251 00:14:06,379 --> 00:14:08,815 Now you let me in to see Wes right the fuck now! 252 00:14:08,882 --> 00:14:10,117 What the fuck is wrong with you?! 253 00:14:10,183 --> 00:14:11,418 I haven't seen him in a week. 254 00:14:11,518 --> 00:14:12,652 I promise you, Whit, he ain't here. 255 00:14:12,719 --> 00:14:14,254 Joaquin will tell you the same. 256 00:14:15,088 --> 00:14:16,689 Miss Ayers. 257 00:14:16,789 --> 00:14:18,591 Whitney. 258 00:14:23,196 --> 00:14:24,564 Back to work, men. 259 00:14:29,736 --> 00:14:30,904 Mm. 260 00:14:33,006 --> 00:14:34,374 Sit a minute? 261 00:14:34,474 --> 00:14:36,209 Sit? 262 00:14:39,079 --> 00:14:40,147 Okay. Come on. 263 00:14:40,213 --> 00:14:41,881 Come on, honey. 264 00:14:44,184 --> 00:14:45,518 All right. 265 00:14:51,959 --> 00:14:53,961 Wes hasn't shown in days. 266 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 That's not him. 267 00:14:57,330 --> 00:14:59,732 We hoped he got homesick. 268 00:14:59,832 --> 00:15:01,201 With good reason. 269 00:15:01,301 --> 00:15:04,204 He only gets homesick for this goddamn bunkhouse. 270 00:15:04,304 --> 00:15:05,438 Where do they say he is? 271 00:15:05,572 --> 00:15:06,706 They don't. 272 00:15:07,540 --> 00:15:09,642 They'd be only rumors if they did. 273 00:15:10,743 --> 00:15:12,545 Please. 274 00:15:13,613 --> 00:15:15,082 Come on, I need to know. 275 00:15:15,182 --> 00:15:16,783 Maybe a woman. 276 00:15:16,916 --> 00:15:19,352 But it's just rumors. 277 00:15:20,954 --> 00:15:22,122 No. 278 00:15:24,757 --> 00:15:26,226 Wes ain't no saint, 279 00:15:26,293 --> 00:15:28,228 but this boy changed him. 280 00:15:29,329 --> 00:15:31,098 Ask Austin. 281 00:15:32,165 --> 00:15:33,700 Wes loves being a daddy. 282 00:15:33,766 --> 00:15:35,135 He would never walk out on us. 283 00:15:40,373 --> 00:15:42,242 I don't fucking buy it. 284 00:15:42,309 --> 00:15:44,544 * low, tense music * 285 00:16:02,129 --> 00:16:04,697 Mind if we stop for a piss? 286 00:16:06,633 --> 00:16:09,336 - Almost 100 miles of silence. - Don't know 287 00:16:09,436 --> 00:16:10,570 if you've ever been locked up, 288 00:16:10,637 --> 00:16:12,105 but I can tell you a bit of silence 289 00:16:12,205 --> 00:16:14,374 is the best sound I've heard in an awful long time. 290 00:16:25,685 --> 00:16:27,887 * low, tense music * 291 00:16:35,162 --> 00:16:37,730 Chet, did you know that this ranch dates back 292 00:16:37,830 --> 00:16:39,332 to before the Alamo fell? 293 00:16:39,432 --> 00:16:40,800 Yes, ma'am. 294 00:16:40,867 --> 00:16:43,670 That longhorn there descended from our very first. 295 00:16:44,504 --> 00:16:47,807 Stolen in 1836 by an Irish Catholic immigrant. 296 00:16:49,142 --> 00:16:50,977 His grit built this legacy. 297 00:16:51,044 --> 00:16:53,313 And I've worked very hard to protect it. 298 00:16:53,413 --> 00:16:54,281 Yes, ma'am. 299 00:16:54,347 --> 00:16:55,715 I want to believe 300 00:16:55,815 --> 00:16:57,817 you're the man to help me uphold that legacy, 301 00:16:57,884 --> 00:16:59,686 to safeguard it. Are you? 302 00:16:59,819 --> 00:17:00,687 I am. 303 00:17:00,787 --> 00:17:02,855 I mean, I can. 304 00:17:02,955 --> 00:17:04,224 I will. 305 00:17:05,292 --> 00:17:06,359 Good. 306 00:17:11,964 --> 00:17:15,202 Start by reinstating law and order in the bunkhouse. 307 00:17:15,302 --> 00:17:17,137 No more questions, no more bullshit. 308 00:17:17,204 --> 00:17:19,206 I will not tolerate disappointment. 309 00:17:19,306 --> 00:17:20,340 Just ask my son. 310 00:17:20,440 --> 00:17:22,509 I won't let you down. 311 00:17:25,745 --> 00:17:27,280 You were there. 312 00:17:30,317 --> 00:17:31,518 Ma'am? 313 00:17:31,618 --> 00:17:33,253 With Rob-Will... 314 00:17:33,386 --> 00:17:34,854 that night. 315 00:17:34,921 --> 00:17:37,090 *** 316 00:17:40,960 --> 00:17:43,730 Now we understand each other. 317 00:17:44,597 --> 00:17:45,732 Yes, ma'am. 318 00:17:45,832 --> 00:17:47,066 Good. 319 00:17:48,135 --> 00:17:49,436 You may go. 320 00:17:53,340 --> 00:17:55,475 *** 321 00:18:14,894 --> 00:18:16,396 It's not the ride they mind. 322 00:18:16,463 --> 00:18:18,097 It's the speed. 323 00:18:18,965 --> 00:18:21,368 Slow and steady. 324 00:18:21,434 --> 00:18:23,370 We'll be just fine. 325 00:18:23,436 --> 00:18:25,205 I'm going under 70. 326 00:18:25,272 --> 00:18:27,574 Yeah, you don't strike me as the slow lane type. 327 00:18:27,640 --> 00:18:29,609 Well, never used to be. 328 00:18:29,709 --> 00:18:31,278 Yeah. And now? 329 00:18:35,782 --> 00:18:37,250 All right. 330 00:18:43,456 --> 00:18:44,524 - Gummy worm? - I'm good. 331 00:18:44,624 --> 00:18:46,426 Thank you. 332 00:18:46,493 --> 00:18:47,860 Okay. 333 00:18:52,965 --> 00:18:55,034 Seawolves? 334 00:18:56,669 --> 00:18:58,137 A long way from the ocean. 335 00:18:58,238 --> 00:18:59,839 Yeah, we are. 336 00:18:59,939 --> 00:19:04,777 I was a naval aviator for a helicopter attack squadron. 337 00:19:04,844 --> 00:19:06,513 Mekong Delta. 338 00:19:07,480 --> 00:19:09,582 Don't worry. I won't ask. 339 00:19:09,649 --> 00:19:11,684 Well, I don't mind if you ask. 340 00:19:11,818 --> 00:19:12,619 Just not... 341 00:19:12,719 --> 00:19:13,820 not that much to say. 342 00:19:13,920 --> 00:19:16,055 I was young and... 343 00:19:16,856 --> 00:19:18,691 ...looking for someone to save, 344 00:19:18,791 --> 00:19:20,126 something to fight. 345 00:19:21,761 --> 00:19:24,030 It was a long time ago. 346 00:19:24,163 --> 00:19:26,833 I bet you got medals. 347 00:19:26,933 --> 00:19:28,735 A few. 348 00:19:28,835 --> 00:19:30,102 What for? 349 00:19:31,438 --> 00:19:33,573 My abundant stupidity. 350 00:19:33,673 --> 00:19:35,442 You should be proud of them. 351 00:19:35,508 --> 00:19:36,909 Well... 352 00:19:38,144 --> 00:19:40,847 You should never take that hat off. 353 00:19:41,614 --> 00:19:43,383 Only at the dinner table. 354 00:19:48,521 --> 00:19:50,022 * Yeah, my guitars * 355 00:19:50,156 --> 00:19:51,658 * Cadillacs * 356 00:19:51,758 --> 00:19:53,960 * Hillbilly music * 357 00:19:54,026 --> 00:19:58,865 * The only thing that keeps me hanging on * 358 00:19:59,899 --> 00:20:02,134 * low, somber music * 359 00:20:05,672 --> 00:20:08,441 You bought the Edwards Ranch? 360 00:20:08,541 --> 00:20:09,776 We did. 361 00:20:10,710 --> 00:20:12,379 There's a cot there in that hay barn. 362 00:20:12,479 --> 00:20:13,713 It ain't much, 363 00:20:13,813 --> 00:20:15,482 but it'll do. 364 00:20:15,548 --> 00:20:17,317 Thank you, sir. 365 00:20:23,089 --> 00:20:24,090 Don't get too comfortable. 366 00:20:24,223 --> 00:20:25,758 We got shit to do today. 367 00:20:25,858 --> 00:20:27,026 Yes, sir. 368 00:20:49,849 --> 00:20:51,651 Shit, you got old. 369 00:20:52,519 --> 00:20:54,654 You got tall. 370 00:21:00,427 --> 00:21:02,495 Good to see you, boy. 371 00:21:05,698 --> 00:21:07,867 However you did this... 372 00:21:08,701 --> 00:21:09,902 ...thank you. 373 00:21:18,645 --> 00:21:19,612 Hey. 374 00:21:19,712 --> 00:21:21,381 Rip don't suffer fools. 375 00:21:21,448 --> 00:21:23,983 Okay? Just be ready, be fast, be good. 376 00:21:24,083 --> 00:21:25,518 You'll be just fine. 377 00:21:28,054 --> 00:21:29,956 Shit, you speak Spanish, too, huh? 378 00:21:30,056 --> 00:21:30,957 South Texas, sir. 379 00:21:31,090 --> 00:21:32,392 Fish or cut bait. 380 00:21:34,494 --> 00:21:37,096 Well, how... how do you say "mount up"? 381 00:21:37,163 --> 00:21:38,365 - Mรณntense. - Well, 382 00:21:38,465 --> 00:21:39,966 fucking mรณntense. 383 00:21:40,066 --> 00:21:42,268 We're gonna get those open heifers out of Black Rock, 384 00:21:42,335 --> 00:21:43,202 push 'em over to Mistress. 385 00:21:43,302 --> 00:21:45,572 We got a new bull coming in. 386 00:21:45,672 --> 00:21:46,573 Let's go to work. 387 00:21:46,639 --> 00:21:48,541 Yes, sir. 388 00:21:58,751 --> 00:22:00,252 Carter! 389 00:22:05,692 --> 00:22:06,626 Got your text. 390 00:22:06,726 --> 00:22:07,860 You want to rob a liquor store? 391 00:22:07,960 --> 00:22:09,362 - Got algebra. - Mm. 392 00:22:09,462 --> 00:22:11,564 You'll never use it. 393 00:22:11,664 --> 00:22:12,932 But this? 394 00:22:14,266 --> 00:22:15,368 Mm. 395 00:22:15,468 --> 00:22:16,836 It'll solve all kind of problems. 396 00:22:16,969 --> 00:22:18,204 Come on. 397 00:22:18,337 --> 00:22:20,206 - All right. - Ah. 398 00:22:22,675 --> 00:22:24,043 Buckle up. 399 00:22:25,945 --> 00:22:28,981 * low, mysterious music * 400 00:22:35,788 --> 00:22:37,690 *** 401 00:22:45,197 --> 00:22:47,366 *** 402 00:22:52,672 --> 00:22:53,973 Ha! 403 00:22:57,043 --> 00:23:00,079 Get the fuck out of my way, boy. 404 00:23:00,179 --> 00:23:02,181 Don't know 405 00:23:02,281 --> 00:23:04,584 who's more upset that Wes ran off, you or his wife. 406 00:23:04,684 --> 00:23:05,652 Fucking let it go. 407 00:23:05,718 --> 00:23:07,219 Problem is, you won't let it go. 408 00:23:07,353 --> 00:23:08,688 Stirring up trouble for all of us. 409 00:23:08,755 --> 00:23:10,189 You know damn well that Wes didn't run off. 410 00:23:11,724 --> 00:23:13,225 Getting real sick of your shit today. 411 00:23:13,359 --> 00:23:15,227 Hey! Knock it off! 412 00:23:15,928 --> 00:23:18,330 - Shut your mouth, motherfucker. - Or what? 413 00:23:18,397 --> 00:23:20,366 * tense, suspenseful music * 414 00:23:25,071 --> 00:23:26,773 - Hey! - Ah! 415 00:23:26,873 --> 00:23:28,340 That wasn't a fucking suggestion. 416 00:23:28,441 --> 00:23:31,143 - Ah! - It was a goddamn commandment. 417 00:23:38,785 --> 00:23:40,152 You got fight, boy. 418 00:23:40,252 --> 00:23:42,088 I'll give you that. 419 00:23:42,154 --> 00:23:44,090 But zero fucking sense. 420 00:23:44,156 --> 00:23:45,458 Ah! 421 00:23:47,494 --> 00:23:49,962 I guess I got to beat some into you, huh? 422 00:23:53,533 --> 00:23:55,034 Get these two tended. 423 00:23:55,134 --> 00:23:57,737 If they ain't dead, I want them on a horse in an hour. 424 00:23:57,804 --> 00:23:59,405 Yes, sir. 425 00:23:59,472 --> 00:24:01,574 *** 426 00:24:10,517 --> 00:24:12,118 Claudio. My friend Beth. 427 00:24:12,184 --> 00:24:13,920 Thank you for seeing us, Claudio. 428 00:24:13,986 --> 00:24:17,657 Everett tells me that you cut the finest T-bone in the state. 429 00:24:17,790 --> 00:24:20,593 - I do. - Well, I got six Angus outside 430 00:24:20,660 --> 00:24:22,028 with nowhere to take them. 431 00:24:22,128 --> 00:24:24,196 My husband and I, we're building a small outfit. 432 00:24:25,464 --> 00:24:27,333 Quality, family-run. 433 00:24:27,433 --> 00:24:28,935 Like you. 434 00:24:29,001 --> 00:24:31,203 Ooh. 435 00:24:32,204 --> 00:24:35,174 He's gonna be climbing the fucking walls tonight, Everett. 436 00:24:37,043 --> 00:24:38,511 Let me show you what I do. 437 00:24:38,611 --> 00:24:40,880 * slow, gentle music * 438 00:24:42,448 --> 00:24:44,216 We're a four-man operation, 439 00:24:44,316 --> 00:24:47,520 but I'll stake our work against the big boys any day. 440 00:24:51,558 --> 00:24:54,126 I'm gonna need the best cuts to hook the best buyers. 441 00:24:54,193 --> 00:24:56,162 Prime grade, certified Angus. 442 00:24:56,228 --> 00:24:57,396 How old are your steers? 443 00:24:57,530 --> 00:24:58,965 - Around 22 months. - Good. 444 00:24:59,031 --> 00:25:01,000 We'll lead with rib eye, filet, T-bone. 445 00:25:01,067 --> 00:25:03,836 - Peak marbling. - You know what you want. 446 00:25:03,903 --> 00:25:05,872 - It's what I need. - Charge you market rates, 447 00:25:06,005 --> 00:25:07,306 all on the level. 448 00:25:07,373 --> 00:25:09,241 Thank you. 449 00:25:10,009 --> 00:25:12,244 - How long? - Three weeks. 450 00:25:12,344 --> 00:25:14,246 How's two? 451 00:25:22,589 --> 00:25:24,791 *** 452 00:25:27,059 --> 00:25:29,195 Hey! Hey! 453 00:25:34,934 --> 00:25:35,902 Yo. 454 00:25:36,035 --> 00:25:37,804 Whoa. 455 00:25:40,439 --> 00:25:41,941 Shh-shh. Hey! 456 00:25:45,544 --> 00:25:47,213 Oh, oh. 457 00:25:47,279 --> 00:25:49,081 Oh! 458 00:25:57,924 --> 00:26:00,059 Jailbird, you're still a cowboy. 459 00:26:00,126 --> 00:26:02,729 Hell yeah. 460 00:26:02,829 --> 00:26:04,597 Feels good. 461 00:26:04,731 --> 00:26:08,134 * inspiring string music * 462 00:26:14,974 --> 00:26:16,542 Hmm? 463 00:26:16,609 --> 00:26:18,144 You good with it? 464 00:26:18,244 --> 00:26:20,312 I can work one okay. 465 00:26:21,213 --> 00:26:22,749 Fire away. 466 00:26:34,293 --> 00:26:35,561 You fucking with me? 467 00:26:35,628 --> 00:26:37,163 Maybe just a little. 468 00:26:37,296 --> 00:26:38,998 I like that. 469 00:26:40,266 --> 00:26:41,300 Hmm. 470 00:26:41,400 --> 00:26:43,836 * serene music * 471 00:26:50,276 --> 00:26:52,144 Your daddy teach you how to shoot? 472 00:26:52,244 --> 00:26:54,180 Uh, no. 473 00:26:55,014 --> 00:26:57,884 One of the other cowboys on our old ranch. 474 00:27:01,120 --> 00:27:03,990 Now, you're a mystery, Carter. 475 00:27:05,324 --> 00:27:08,527 Kind of handsome, kind of not. 476 00:27:08,627 --> 00:27:11,964 Parking lot hero, 477 00:27:12,064 --> 00:27:14,266 crack shot. 478 00:27:17,169 --> 00:27:19,538 What else you hiding behind them eyes? 479 00:27:26,746 --> 00:27:29,115 Look, I'm sorry I got you, uh, mixed up 480 00:27:29,181 --> 00:27:31,383 in all my drama at the rodeo. 481 00:27:32,218 --> 00:27:33,519 Um... 482 00:27:33,652 --> 00:27:36,689 I'm just glad to get mixed up in something. 483 00:27:36,823 --> 00:27:39,125 * gentle music * 484 00:27:39,191 --> 00:27:41,894 You know, nobody's gonna make it easy for you, Carter. 485 00:27:42,729 --> 00:27:43,830 You've got to do that yourself. 486 00:27:43,930 --> 00:27:46,098 You just got to say, "Fuck it." 487 00:27:46,866 --> 00:27:48,534 "Fuck all of them." 488 00:27:50,536 --> 00:27:52,805 Do whatever the fuck you want. 489 00:28:14,093 --> 00:28:16,763 *** 490 00:28:19,665 --> 00:28:21,267 Jefa. 491 00:28:21,367 --> 00:28:23,102 Rob-Will's checked into rehab. 492 00:28:23,202 --> 00:28:24,603 The one in Sedona? 493 00:28:24,737 --> 00:28:27,039 Yeah, five-star accommodations, like you asked. 494 00:28:27,139 --> 00:28:28,875 Does my father know about this? 495 00:28:28,975 --> 00:28:31,443 The day-to-day operations of our business 496 00:28:31,577 --> 00:28:32,879 are not his concern. 497 00:28:32,945 --> 00:28:35,181 The ranch is my dominion, not his. 498 00:28:37,049 --> 00:28:40,486 Cleaning up Rob-Will's mess is proving to be difficult. 499 00:28:42,221 --> 00:28:43,655 Well, in what way? 500 00:28:43,756 --> 00:28:47,493 In the way it got up and walked off the Edwards Ranch. 501 00:28:49,128 --> 00:28:51,297 Well, you'd better fucking find it. 502 00:28:51,397 --> 00:28:54,200 This is my brother's fault, not mine. 503 00:28:54,266 --> 00:28:56,635 One day he's gonna set a fire I cannot contain. 504 00:28:56,735 --> 00:28:58,570 Well, it wouldn't be a problem if you hadn't let 505 00:28:58,670 --> 00:29:01,340 that property slip through our fingers. 506 00:29:01,440 --> 00:29:03,142 The Edwards never liked us. 507 00:29:03,976 --> 00:29:05,544 Sold the ranch to that Montana couple. 508 00:29:05,611 --> 00:29:07,179 The late governor's daughter. 509 00:29:07,279 --> 00:29:08,614 We met. 510 00:29:08,714 --> 00:29:11,117 She came by the slaughterhouse. 511 00:29:11,250 --> 00:29:12,118 For what? 512 00:29:12,218 --> 00:29:14,987 To kill and carve her cows, 513 00:29:15,087 --> 00:29:16,488 or that's what she told me. 514 00:29:16,588 --> 00:29:18,390 You need to find out what they know 515 00:29:18,457 --> 00:29:20,459 before it gets more complicated. 516 00:29:23,629 --> 00:29:25,097 Ah, your new foreman 517 00:29:25,164 --> 00:29:27,800 already put a hand in the hospital. 518 00:29:27,900 --> 00:29:29,101 Austin. 519 00:29:29,168 --> 00:29:30,002 Hmm. 520 00:29:30,102 --> 00:29:31,603 How bad off is he? 521 00:29:31,703 --> 00:29:33,439 Broken arm, broken ribs. 522 00:29:33,505 --> 00:29:36,042 What, was he asking questions? 523 00:29:36,142 --> 00:29:38,777 Wes's wife paid him a visit. 524 00:29:38,878 --> 00:29:40,446 She was asking questions, too. 525 00:29:40,512 --> 00:29:41,780 Well, then go do something about it 526 00:29:41,881 --> 00:29:44,383 before this becomes a fucking wildfire. 527 00:29:53,492 --> 00:29:55,661 I need to file a missing persons report. 528 00:29:55,761 --> 00:29:56,963 Go ahead and take a seat. 529 00:29:57,063 --> 00:29:58,630 No, I don't have time to take a seat. 530 00:29:58,697 --> 00:30:00,632 Ma'am, just take a seat. 531 00:30:00,699 --> 00:30:02,835 - Someone will be right with you. - My husband is missing, okay? 532 00:30:02,935 --> 00:30:04,336 And I got my little boy 533 00:30:04,436 --> 00:30:06,638 at a friend's trailer who starts her shift in a half hour 534 00:30:06,705 --> 00:30:09,208 and I got to get back to him, so can you please just take 535 00:30:09,308 --> 00:30:11,477 - my goddamn information? - Can I help you? 536 00:30:11,577 --> 00:30:13,112 Be nice if somebody did. 537 00:30:13,179 --> 00:30:15,982 I'm Sheriff Wade. What seems to be the problem? 538 00:30:16,082 --> 00:30:17,749 My husband Wes Ayers. 539 00:30:17,850 --> 00:30:19,685 Works at the 10-Petal Ranch. 540 00:30:19,785 --> 00:30:21,387 Disappeared from the bunkhouse. 541 00:30:21,487 --> 00:30:23,522 Went to bed, didn't wake up there. 542 00:30:23,622 --> 00:30:25,024 Never came home. 543 00:30:26,325 --> 00:30:28,027 Would you step into my office? 544 00:30:33,065 --> 00:30:35,334 Now, how long has he been gone? 545 00:30:35,401 --> 00:30:37,069 Long enough to know something's wrong. 546 00:30:37,203 --> 00:30:38,704 Did anybody see him take off? 547 00:30:38,804 --> 00:30:40,206 Well, no one who's talking. 548 00:30:40,339 --> 00:30:41,874 I mean, they said maybe he took off, 549 00:30:41,974 --> 00:30:43,842 needed some space. 550 00:30:43,910 --> 00:30:45,277 And who said that? Was that the foreman? 551 00:30:45,377 --> 00:30:47,179 Ranch owner's son. 552 00:30:47,246 --> 00:30:48,981 Tried saying maybe he was off the wagon, 553 00:30:49,048 --> 00:30:50,516 but it ain't fucking true. 554 00:30:50,582 --> 00:30:53,052 - And you're sure about that? - Wes doesn't need space. 555 00:30:53,152 --> 00:30:54,486 He needs a paycheck and a shower. 556 00:30:54,553 --> 00:30:55,922 Ma'am, I understand that, but sometimes grown-- 557 00:30:56,022 --> 00:30:57,356 Are you gonna help me or judge me? 558 00:30:57,423 --> 00:31:00,192 Yes, Ms. Ayers, we are gonna help you. 559 00:31:00,292 --> 00:31:02,228 But there is a process to this. 560 00:31:02,361 --> 00:31:05,664 We will take your information after it's been 72 hours. 561 00:31:05,731 --> 00:31:07,566 It's been 72 hours. 562 00:31:08,467 --> 00:31:12,538 Someone at the 10-Petal knows more than they're saying. 563 00:31:12,638 --> 00:31:14,907 * slow, dark music * 564 00:31:16,875 --> 00:31:18,444 That's a pretty serious accusation. 565 00:31:18,544 --> 00:31:21,080 Yeah, well, so is disappearing a man. 566 00:31:21,914 --> 00:31:23,849 How do I know someone won't come for me next? 567 00:31:28,487 --> 00:31:30,256 It's gonna be all right. 568 00:31:30,356 --> 00:31:32,024 Start the report. 569 00:31:33,492 --> 00:31:35,461 We'll take care of it for you, all right? 570 00:31:35,594 --> 00:31:37,196 Call me if you need anything. 571 00:31:37,263 --> 00:31:38,931 Thank you. 572 00:31:40,232 --> 00:31:41,533 All right, what do you need? 573 00:31:41,600 --> 00:31:43,635 Spell your husband's name for me. 574 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 That's good! 575 00:31:53,312 --> 00:31:55,414 Zachariah, when we open this second gate, 576 00:31:55,514 --> 00:31:56,515 I want you to clear out. 577 00:31:56,615 --> 00:31:58,117 Don't got to tell me twice. 578 00:31:58,217 --> 00:32:00,786 - Get this son of a bitch-- - Don't fucking use that. 579 00:32:00,886 --> 00:32:02,454 Dipshit. 580 00:32:02,588 --> 00:32:04,356 * tense music * 581 00:32:04,456 --> 00:32:05,657 I really don't got the time. 582 00:32:31,117 --> 00:32:33,519 Go earn your keep. 583 00:32:34,820 --> 00:32:37,589 * hopeful music * 584 00:32:37,656 --> 00:32:39,091 It's right there. 585 00:32:48,167 --> 00:32:49,701 So, uh... 586 00:32:50,536 --> 00:32:52,338 ...when do you think I could see you again? 587 00:32:58,277 --> 00:33:00,546 * dramatic guitar music * 588 00:33:02,514 --> 00:33:06,352 I have a boyfriend, Carter. 589 00:33:35,414 --> 00:33:37,249 Happy to do that, sir. 590 00:33:37,383 --> 00:33:39,051 All right. 591 00:33:43,655 --> 00:33:45,023 Azul. 592 00:33:46,225 --> 00:33:48,060 Thank you, sir. 593 00:33:50,829 --> 00:33:51,997 Yeah, thanks. 594 00:33:52,064 --> 00:33:53,699 My old man would've been happy 595 00:33:53,765 --> 00:33:55,167 to see you like this. 596 00:33:55,234 --> 00:33:57,169 You know, after what happened, 597 00:33:57,236 --> 00:33:59,671 seemed like the whole world turned against me. 598 00:33:59,738 --> 00:34:01,707 But not Hector. 599 00:34:03,409 --> 00:34:05,544 He never looked at me any different. 600 00:34:05,611 --> 00:34:07,379 * slow, dramatic music * 601 00:34:07,479 --> 00:34:09,548 You know, he'd visit. 602 00:34:09,615 --> 00:34:11,617 Third Sunday. 603 00:34:11,750 --> 00:34:13,119 Nearly every month. 604 00:34:14,019 --> 00:34:16,488 He never said it, but I knew. 605 00:34:26,098 --> 00:34:27,466 Sรญ. 606 00:34:30,202 --> 00:34:32,338 *** 607 00:34:38,310 --> 00:34:39,311 Oh. 608 00:34:39,445 --> 00:34:41,380 Perfect timing. Dinner's ready. 609 00:34:41,447 --> 00:34:44,216 I already drank mine. Thanks. 610 00:34:45,217 --> 00:34:48,787 So, Suzanne Norris says you had quite a night at the rodeo. 611 00:34:48,887 --> 00:34:51,623 - I sure did. - Mm-hmm. 612 00:34:51,723 --> 00:34:56,495 Some steer wrestler put his hands on my granddaughter. 613 00:34:57,296 --> 00:34:58,497 How does that look? 614 00:34:58,597 --> 00:35:00,466 For Beulah Jackson? 615 00:35:00,566 --> 00:35:03,702 - Heaven forbid. - Hmm. 616 00:35:03,802 --> 00:35:05,637 Sit down. 617 00:35:05,737 --> 00:35:08,106 - I'll stand. - Sit down! 618 00:35:08,174 --> 00:35:09,175 Now! 619 00:35:24,089 --> 00:35:26,158 I sent your daddy off to rehab. 620 00:35:26,258 --> 00:35:27,426 So I've been told. 621 00:35:27,493 --> 00:35:29,695 It's past time he addressed his demons. 622 00:35:29,828 --> 00:35:31,430 Demons that you helped create. 623 00:35:31,497 --> 00:35:33,131 Excuse me? 624 00:35:34,700 --> 00:35:37,336 Oreana Lynn, you are right on his heels, 625 00:35:37,469 --> 00:35:40,038 and I won't accept it, I won't tolerate it. 626 00:35:40,172 --> 00:35:42,541 This family cannot survive another fucked-up child. 627 00:35:42,674 --> 00:35:44,710 You can't survive it. 628 00:35:44,810 --> 00:35:46,845 Just like you can't survive me being 629 00:35:46,945 --> 00:35:48,947 - anything other than perfect. - You have to be perfect 630 00:35:49,014 --> 00:35:52,218 if you want to take over running this ranch. 631 00:35:52,318 --> 00:35:54,186 I pray to God that I don't. 632 00:35:55,687 --> 00:35:57,489 That I never turn into you. 633 00:35:57,556 --> 00:35:59,758 * slow, tense music * 634 00:36:04,930 --> 00:36:07,098 You grow the fuck up. 635 00:36:08,033 --> 00:36:10,135 Eat your dinner before it gets cold. 636 00:36:15,607 --> 00:36:16,742 Yes, ma'am. 637 00:36:17,042 --> 00:36:19,278 *** 638 00:36:49,841 --> 00:36:51,042 You find him? 639 00:36:51,109 --> 00:36:54,413 No. No, I was just out this way, and I-- 640 00:36:54,513 --> 00:36:56,248 No one is just out this way. 641 00:36:56,348 --> 00:36:59,951 I wanted to personally bring you Wes's last two weeks, 642 00:37:00,085 --> 00:37:03,322 and I added his next two weeks. 643 00:37:05,857 --> 00:37:09,127 Hmm. That's mighty decent of you. 644 00:37:09,261 --> 00:37:10,262 It's the least we can do 645 00:37:10,362 --> 00:37:12,163 - for our 10-Petal family. - Mm-hmm. 646 00:37:13,031 --> 00:37:15,901 Sheriff is being awfully kind, too. 647 00:37:15,967 --> 00:37:17,436 Paid him a visit today. 648 00:37:17,536 --> 00:37:19,671 * slow, tense music * 649 00:37:20,939 --> 00:37:23,409 Fuck you and your money. 650 00:37:28,780 --> 00:37:31,016 *** 651 00:37:47,132 --> 00:37:48,967 You want to talk about something? 652 00:37:49,067 --> 00:37:51,303 No. It's nothing. 653 00:37:54,940 --> 00:37:56,975 Spit it out, Carter. 654 00:37:58,310 --> 00:38:00,145 For fuck's sakes, just tell me. What's on your mind? 655 00:38:00,245 --> 00:38:02,514 Come on, man. 656 00:38:03,482 --> 00:38:05,150 I-I met a girl. 657 00:38:06,051 --> 00:38:07,285 Oh, thank God. 658 00:38:07,353 --> 00:38:10,155 I mean, n-no, that, that's-that's good. 659 00:38:10,255 --> 00:38:12,491 Uh, I'm just not sure what to do. 660 00:38:12,591 --> 00:38:14,460 Well, you don't do anything, you don't say anything. 661 00:38:14,526 --> 00:38:16,328 You just listen. That's the deal. 662 00:38:16,462 --> 00:38:18,897 She says something nice to you, you listen. 663 00:38:18,997 --> 00:38:20,699 She says something mean to you, you listen. 664 00:38:20,799 --> 00:38:22,801 And if you don't know what the fuck she's talking about, 665 00:38:22,868 --> 00:38:24,202 you listen. 666 00:38:25,704 --> 00:38:27,939 - Just listen? - Yeah. 667 00:38:31,176 --> 00:38:33,679 You know, years ago, 668 00:38:33,779 --> 00:38:36,214 I asked John, I said, um, 669 00:38:36,348 --> 00:38:39,718 "What's the key to a successful relationship?" 670 00:38:39,818 --> 00:38:41,887 He said, "The first day, she's right. 671 00:38:41,987 --> 00:38:44,022 The second day, she's right again. 672 00:38:44,122 --> 00:38:46,625 And the third day, you're fucking wrong." 673 00:38:48,627 --> 00:38:49,695 Yeah. 674 00:38:49,828 --> 00:38:51,763 You ever, uh... 675 00:38:52,664 --> 00:38:56,101 ...you ever liked a girl that's with another guy? 676 00:38:59,304 --> 00:39:00,338 Hey. 677 00:39:00,439 --> 00:39:01,573 Sweetheart. 678 00:39:01,707 --> 00:39:03,675 Steak's still warm. 679 00:39:06,077 --> 00:39:07,546 Did I miss all the fun? 680 00:39:12,751 --> 00:39:14,486 So, what are you talking about? 681 00:39:14,553 --> 00:39:17,188 Just man stuff. 682 00:39:18,056 --> 00:39:20,225 By that, you mean girl stuff? 683 00:39:25,597 --> 00:39:26,998 We're back in business. 684 00:39:27,699 --> 00:39:28,534 Good. 685 00:39:28,600 --> 00:39:30,335 And I think I found a bar. 686 00:39:30,402 --> 00:39:32,070 - Oh, yeah? - Yeah. 687 00:39:32,170 --> 00:39:33,872 There's someone there waiting to meet you. 688 00:39:33,972 --> 00:39:35,907 - Meet me, huh? - Yep. 689 00:39:36,007 --> 00:39:38,009 Do you think I could come? 690 00:39:38,076 --> 00:39:40,812 School night, baby. 691 00:39:46,351 --> 00:39:48,620 * atmospheric music * 692 00:39:53,525 --> 00:39:55,260 * In a rain shower * 693 00:39:55,360 --> 00:39:59,397 * 'Cause he knows me like the back of his hand * 694 00:39:59,498 --> 00:40:00,932 * I don't want another... * 695 00:40:01,032 --> 00:40:02,568 - Everett. - Hmm? 696 00:40:02,634 --> 00:40:04,470 - This is my husband Rip. - Yeah. 697 00:40:04,603 --> 00:40:07,038 Rip, this is Everett. 698 00:40:07,105 --> 00:40:08,707 I'll be right back. 699 00:40:08,774 --> 00:40:11,242 Carol, could you get a beer for my husband? 700 00:40:11,342 --> 00:40:13,779 - And I'll have a Tito's. - Yep. You got it. 701 00:40:15,080 --> 00:40:16,648 Thank you. 702 00:40:17,415 --> 00:40:19,918 Well, what do you say, Everett? 703 00:40:20,686 --> 00:40:22,488 Cards on the table, Rip. 704 00:40:22,621 --> 00:40:25,090 I was all for putting that mare down. 705 00:40:25,156 --> 00:40:27,926 Your wife felt different. 706 00:40:27,993 --> 00:40:29,127 She was damn convincing. 707 00:40:29,227 --> 00:40:31,396 Yeah, well, no shit. I live with her. 708 00:40:31,463 --> 00:40:33,665 She don't take the word "no" very easy. 709 00:40:33,799 --> 00:40:35,934 I could fill a dictionary with words 710 00:40:36,034 --> 00:40:37,569 when it came to my wife. 711 00:40:38,804 --> 00:40:40,672 I think I have that same dictionary. 712 00:40:40,772 --> 00:40:42,941 Knowing Jeanie sold y'all that ranch, 713 00:40:43,008 --> 00:40:46,812 I, I reckon we'll discover we have more in common. 714 00:40:46,945 --> 00:40:50,148 I tended more animals on that ranch than any other. 715 00:40:50,248 --> 00:40:53,118 I had a mean crush on Jeanie in high school. 716 00:40:53,218 --> 00:40:54,753 It was not reciprocated. 717 00:40:56,254 --> 00:40:58,524 Yeah, I did two tours with Billy. 718 00:40:59,825 --> 00:41:02,193 He was, he was better at war than me. 719 00:41:02,327 --> 00:41:03,929 They built a beautiful place. 720 00:41:03,995 --> 00:41:05,363 Yeah, they sure did. 721 00:41:05,463 --> 00:41:09,134 * Heart-shaped necklace * 722 00:41:18,443 --> 00:41:21,046 All right, how about we get McKinney up here? 723 00:41:28,253 --> 00:41:30,589 All right. 724 00:41:42,668 --> 00:41:44,002 Come on, sweetheart. 725 00:41:44,102 --> 00:41:45,971 * slow, dramatic music * 726 00:42:11,196 --> 00:42:12,764 Yeah. 727 00:42:18,670 --> 00:42:21,106 Mama's coming, sweetheart. 728 00:42:37,789 --> 00:42:39,991 * slow, tense music * 729 00:43:05,216 --> 00:43:07,819 *** 730 00:43:30,909 --> 00:43:33,044 *** 731 00:43:39,851 --> 00:43:42,387 * tense, eerie music * 732 00:43:52,597 --> 00:43:54,766 *** 733 00:44:29,801 --> 00:44:31,970 *** 734 00:44:52,891 --> 00:44:55,093 *** 735 00:45:15,847 --> 00:45:18,016 *** 736 00:45:35,867 --> 00:45:38,069 *** 737 00:45:55,954 --> 00:45:58,189 * exciting music * 47774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.