Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:03,271
Previously on
Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,672
Rebecca.
Trent?!
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,774
Oh, my God! What are
you doing here?!
4
00:00:06,807 --> 00:00:09,643
I'm gonna have to blackmail you
into being my girlfriend again.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,745
You should know by now
that I'm not interested.
6
00:00:11,779 --> 00:00:12,746
I thought we were written
in the stars,
7
00:00:12,780 --> 00:00:15,416
but I guess I was wrong.
8
00:00:15,449 --> 00:00:17,418
Feeling a little emotional.
I think it's 'cause everything
9
00:00:17,451 --> 00:00:18,519
in this town reminds me
of Darryl.
10
00:00:18,552 --> 00:00:20,688
The three of us are just
gonna have a baby together.
11
00:00:20,721 --> 00:00:21,455
It's no big deal.
12
00:00:21,489 --> 00:00:23,591
PAULA:
We don't keep secrets
13
00:00:23,624 --> 00:00:25,393
and we don't lie
to each other, okay?
14
00:00:25,426 --> 00:00:27,395
We've discussed it
and we don't do it.
15
00:00:27,428 --> 00:00:29,730
Trent doesn't just
have dirt on me.
16
00:00:29,763 --> 00:00:32,133
He has dirt on you, too.
Oh, my God.
17
00:00:32,166 --> 00:00:34,702
REBECCA: Turns out I'm not only
good at ruining my own life,
18
00:00:34,735 --> 00:00:37,771
I'm really good at ruining
other people's lives.
19
00:00:37,805 --> 00:00:41,742
I'm gonna mail him my poop,
but tell him it's cupcakes.
20
00:00:41,775 --> 00:00:43,511
I slept with
my ex-boyfriend's dad.
21
00:00:43,544 --> 00:00:44,778
JOSH:
You kidnapped my mother!
22
00:00:44,812 --> 00:00:46,780
REBECCA:
I may have ordered a hit
23
00:00:46,814 --> 00:00:48,449
on Nathaniel's girlfriend,
Mona.
24
00:00:48,482 --> 00:00:51,519
I mean, sometimes I do things
that aren't great.
25
00:00:51,552 --> 00:00:52,720
NATHANIEL:
No, you're good.
26
00:00:52,753 --> 00:00:55,089
I know you really well, Rebecca,
and you're a good person.
27
00:01:01,295 --> 00:01:03,631
* Crazy is when I go
off the rails *
28
00:01:03,664 --> 00:01:07,235
* This is what
you've done to me *
29
00:01:07,268 --> 00:01:09,403
* Crazy is how your loving
makes me feel *
30
00:01:09,437 --> 00:01:13,274
* This is what
I always want to be *
31
00:01:13,307 --> 00:01:15,709
* I like it when a girl
gets crazy in bed *
32
00:01:15,743 --> 00:01:19,247
* Don't mess with the bitch
who's crazy in the head *
33
00:01:19,280 --> 00:01:21,549
* You do
* You don't *
34
00:01:21,582 --> 00:01:23,251
* Want to be crazy
35
00:01:23,284 --> 00:01:24,752
* And you don't
* You do *
36
00:01:24,785 --> 00:01:26,120
* Want to be crazy
37
00:01:26,154 --> 00:01:29,823
* To clarify, yes, no
on the crazy *
38
00:01:29,857 --> 00:01:33,127
* We hope this helps.
39
00:01:33,161 --> 00:01:35,296
What?
40
00:01:37,298 --> 00:01:39,633
*
41
00:01:46,840 --> 00:01:48,342
(gasps)
42
00:01:49,510 --> 00:01:51,212
Good morning, baby girl.
43
00:01:51,245 --> 00:01:53,714
We look beautiful today.
44
00:01:53,747 --> 00:01:55,383
Why are you here?
45
00:01:55,416 --> 00:01:56,850
You said you went away.
46
00:01:56,884 --> 00:01:58,619
Oh, I'll never leave you.
47
00:01:58,652 --> 00:02:01,255
I will always be
by your side.
48
00:02:01,289 --> 00:02:03,291
We're one and the same,
me and you.
49
00:02:04,492 --> 00:02:06,527
(howls)
50
00:02:06,560 --> 00:02:07,695
(coyotes howling in distance)
51
00:02:07,728 --> 00:02:09,730
(panting)
52
00:02:29,750 --> 00:02:31,785
MONA:
It's a dream.
53
00:02:31,819 --> 00:02:33,287
Don't you like this rug?
54
00:02:33,321 --> 00:02:35,223
Yeah, it's not bad.
I think it'd be great
55
00:02:35,256 --> 00:02:36,757
for the living room.
It's beautiful.
56
00:02:36,790 --> 00:02:39,427
It's tasteful,
practical, it's fun.
57
00:02:39,460 --> 00:02:40,928
It's perfect.
58
00:02:40,961 --> 00:02:43,831
Yes, it is, it is.
It's perfect.
59
00:02:43,864 --> 00:02:45,466
It literally is perfect.
I don't know.
60
00:02:45,499 --> 00:02:47,501
I-I'm just not
in love with it.
61
00:02:47,535 --> 00:02:49,670
Okay. We'll find
something else.
Okay.
62
00:02:51,905 --> 00:02:54,608
You know, I think we're the only
couple in here not fighting.
63
00:02:55,976 --> 00:02:58,646
Ooh, okay, well, let's find
something to fight about.
64
00:02:58,679 --> 00:03:00,448
What do you not
like about me?
65
00:03:00,481 --> 00:03:03,684
Ah, well, you cheated
on me a ton.
66
00:03:03,717 --> 00:03:05,219
Okay. I should've
seen that coming.
67
00:03:05,253 --> 00:03:07,221
(laughing)
I don't know why
68
00:03:07,255 --> 00:03:08,789
I thought that would be
a fun game to play.
69
00:03:08,822 --> 00:03:10,524
I've made a grave error.
Come on.
70
00:03:13,561 --> 00:03:18,699
Okay, Heather, how are you
feeling this morning?
71
00:03:18,732 --> 00:03:21,802
Yeah, it's a lot of people.
I know it's weird.
72
00:03:21,835 --> 00:03:22,936
Darryl invited them all.
73
00:03:22,970 --> 00:03:24,838
Well, it's a week
until your due date,
74
00:03:24,872 --> 00:03:26,874
so this could be
your last appointment.
75
00:03:26,907 --> 00:03:28,776
I want all my loved ones
around me.
76
00:03:28,809 --> 00:03:30,511
So, I brought...
77
00:03:30,544 --> 00:03:32,946
Oh, Auntie Paula,
two-time mother, birthing sage,
78
00:03:32,980 --> 00:03:35,916
unofficial supervisor
of this whole enterprise.
79
00:03:35,949 --> 00:03:36,984
I'm Hector,
Heather's boyfriend,
80
00:03:37,017 --> 00:03:39,453
and surprisingly cool
with this whole situation.
81
00:03:39,487 --> 00:03:41,855
He's the only one I invited.
I'm Valencia.
82
00:03:41,889 --> 00:03:42,890
I like to record things
for posterity
83
00:03:42,923 --> 00:03:44,592
and my own sense of self.
84
00:03:44,625 --> 00:03:45,993
I know what it's about now.
85
00:03:46,894 --> 00:03:48,629
Hey, guys.
Sorry I'm late.
86
00:03:48,662 --> 00:03:49,997
There's a long line
in the cafeteria.
87
00:03:50,030 --> 00:03:51,565
This is my girlfriend, Beth.
88
00:03:51,599 --> 00:03:53,534
We're in a love bubble, so
we always like to be together.
89
00:03:53,567 --> 00:03:54,535
Mwah.
90
00:03:54,568 --> 00:03:55,736
Oh, that was good.
91
00:03:55,769 --> 00:03:57,638
Sorry, guys.
Is it too much?
92
00:03:57,671 --> 00:03:58,939
A little.
93
00:04:03,377 --> 00:04:05,913
Oh. I'm Rebecca.
94
00:04:05,946 --> 00:04:07,881
I donated the egg,
95
00:04:07,915 --> 00:04:11,719
so that thing has my DNA in it,
so good luck with that.
96
00:04:11,752 --> 00:04:13,987
And I'm Dr. Pratt and I'm gonna
be delivering the baby,
97
00:04:14,021 --> 00:04:17,291
so I'm also important.
98
00:04:17,325 --> 00:04:18,926
(yawns):
You know what? You got this.
99
00:04:18,959 --> 00:04:20,694
You look, you look
like a doctor.
100
00:04:20,728 --> 00:04:22,896
I'm so tired.
I'm just gonna take a nap
101
00:04:22,930 --> 00:04:25,966
on, uh, that gurney outside.
Yeah.
102
00:04:25,999 --> 00:04:28,736
And the rest of you
are just gonna stay?
103
00:04:28,769 --> 00:04:29,837
Oh, yeah.
No, it's fine.
104
00:04:29,870 --> 00:04:33,006
I mean, one way or another,
we've all seen one, so...
105
00:04:33,040 --> 00:04:34,675
PRATT: All right,
let's get started.
106
00:04:34,708 --> 00:04:36,844
Heather, uh, any concerns?
107
00:04:36,877 --> 00:04:38,846
Oh, yeah, um, birth.
108
00:04:38,879 --> 00:04:41,014
So, I agreed to carry
this baby for free
109
00:04:41,048 --> 00:04:42,115
because I'm whimsical
and random,
110
00:04:42,149 --> 00:04:45,453
but now I have to give birth
to a baby-- uh, oops.
111
00:04:45,486 --> 00:04:48,021
So, can you just, like, hit me
in the head with a hammer
112
00:04:48,055 --> 00:04:50,558
and wake me up when it's over
like they did in the '50s?
113
00:04:50,591 --> 00:04:52,025
Oh, honey, no.
114
00:04:52,059 --> 00:04:53,694
No, no, no, no.
115
00:04:53,727 --> 00:04:56,029
You don't want
to miss birth.
116
00:04:56,063 --> 00:04:59,667
It's an awe-inspiring
and powerful experience.
117
00:04:59,700 --> 00:05:02,670
Yeah, but, like, does it hurt?
118
00:05:02,703 --> 00:05:04,004
Well, women report
different levels
119
00:05:04,037 --> 00:05:05,105
of discomfort depending...
120
00:05:05,138 --> 00:05:07,841
Ah, ba-ba-ba,
Dr. No Vagina.
121
00:05:07,875 --> 00:05:09,677
Yes, it hurts,
122
00:05:09,710 --> 00:05:11,412
but it is so worth it.
123
00:05:11,445 --> 00:05:12,913
Okay, listen up.
124
00:05:12,946 --> 00:05:18,352
Mama is gonna tell you
how wonderful birth really is.
125
00:05:18,386 --> 00:05:19,953
(gentle music playing)
126
00:05:29,096 --> 00:05:33,367
* Of all the mystery
and wonder *
127
00:05:33,401 --> 00:05:36,604
* And beauty on this Earth
128
00:05:36,637 --> 00:05:38,739
* Nothing can compare
129
00:05:38,772 --> 00:05:43,444
* To the miracle of birth
130
00:05:43,477 --> 00:05:45,979
* Well, your cervix
has been closed *
131
00:05:46,013 --> 00:05:49,417
* And plugged with mucus
132
00:05:49,450 --> 00:05:53,987
* But soon that viscous plug
will be discharged *
133
00:05:54,021 --> 00:05:55,723
It's called the bloody show.
134
00:05:55,756 --> 00:05:58,158
* And explosive diarrhea
135
00:05:58,191 --> 00:06:01,595
* Means that labor's
drawing nearer *
136
00:06:01,629 --> 00:06:04,064
* And those sharp,
painful contractions *
137
00:06:04,097 --> 00:06:06,934
* 'Cause your cervix
to enlarge *
138
00:06:06,967 --> 00:06:08,402
Beautiful.
139
00:06:08,436 --> 00:06:10,504
* Then you'll race your ass
140
00:06:10,538 --> 00:06:13,541
* Over to the hospital
141
00:06:13,574 --> 00:06:18,712
* Where they'll strap you in
for the hell ride of your life *
142
00:06:18,746 --> 00:06:19,947
It's what your body's made for.
143
00:06:19,980 --> 00:06:23,150
* You'll soon be
in so much pain *
144
00:06:23,183 --> 00:06:27,054
* That you'll probably exclaim
145
00:06:27,087 --> 00:06:33,026
* "Please, just kill me now,
doctor, doula or midwife" *
146
00:06:33,060 --> 00:06:37,831
* Tear, tear, tear
goes your vagina *
147
00:06:37,865 --> 00:06:40,568
* Never will it be
148
00:06:40,601 --> 00:06:44,004
* Its cute little self again
149
00:06:44,037 --> 00:06:47,975
* But the good news is
150
00:06:48,008 --> 00:06:51,044
* If you have a few more kids
151
00:06:51,078 --> 00:06:54,848
* The rest will basically plop
right out *
152
00:06:55,716 --> 00:06:57,084
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
153
00:06:57,117 --> 00:07:01,655
* After hours and hours
of utter torture *
154
00:07:02,856 --> 00:07:05,726
* You may poop yourself
and/or throw up *
155
00:07:05,759 --> 00:07:07,060
* As you bear down
156
00:07:07,094 --> 00:07:09,730
'Cause you're a goddess.
157
00:07:09,763 --> 00:07:12,032
* And though you've
never been this tired *
158
00:07:12,065 --> 00:07:15,002
* Wait, here comes
the ring of fire *
159
00:07:15,035 --> 00:07:18,906
* That's your vagina
bursting into flames *
160
00:07:18,939 --> 00:07:21,909
* As the head starts to crown
161
00:07:21,942 --> 00:07:26,179
* Burn, burn, burn,
goes your vagina *
162
00:07:26,213 --> 00:07:27,781
Oh...
163
00:07:27,815 --> 00:07:29,483
* And you'll curse
and scream until *
164
00:07:29,517 --> 00:07:31,852
(gasps)
* You hear a cry
165
00:07:31,885 --> 00:07:33,086
It's your baby!
166
00:07:33,120 --> 00:07:36,223
* And, oops, there it went-a
167
00:07:36,256 --> 00:07:39,560
* That was the placenta
168
00:07:39,593 --> 00:07:43,864
* Which you must expel
or you will surely die *
169
00:07:45,132 --> 00:07:46,734
* When it's all over
170
00:07:46,767 --> 00:07:51,505
* They'll place the baby
on your breast *
171
00:07:51,539 --> 00:07:53,941
* You may be happy
for a moment *
172
00:07:53,974 --> 00:07:57,511
* But then for months
you'll be depressed *
173
00:07:57,545 --> 00:08:00,714
* 'Cause you've wrecked
your life and body *
174
00:08:00,748 --> 00:08:03,851
* You'll think,
"Was it really worth *
175
00:08:03,884 --> 00:08:09,523
* "All that for the miracle
176
00:08:09,557 --> 00:08:12,960
* Of birth?"
177
00:08:12,993 --> 00:08:15,128
But of course it was!
178
00:08:17,998 --> 00:08:21,702
Am I right, Dr. Pratt?
Isn't it a beautiful...
179
00:08:21,735 --> 00:08:23,136
(vomiting)
180
00:08:28,208 --> 00:08:31,311
So, what was with you back
there in the exam room?
181
00:08:31,344 --> 00:08:34,882
Ugh, I'm sorry about that.
I just haven't been sleeping.
182
00:08:34,915 --> 00:08:36,950
What?
183
00:08:36,984 --> 00:08:39,953
I keep having nightmares
about Trent.
184
00:08:39,987 --> 00:08:42,956
I don't know.
He's still in my head.
185
00:08:42,990 --> 00:08:46,827
Yeah. I've been feeling guilty
about that a lot lately.
186
00:08:46,860 --> 00:08:49,062
Why are you feeling guilty?
187
00:08:49,096 --> 00:08:52,232
It was, it was my idea to find
a fake boyfriend on Facebook
188
00:08:52,265 --> 00:08:53,233
to make Josh jealous,
189
00:08:53,266 --> 00:08:55,202
and I feel terrible
190
00:08:55,235 --> 00:08:57,270
because I brought this
monster into your life.
191
00:08:57,304 --> 00:08:58,839
Into our life, so...
192
00:08:58,872 --> 00:09:00,674
No. You have nothing
to feel guilty about.
193
00:09:00,708 --> 00:09:02,810
First of all, I was
in on that with you,
194
00:09:02,843 --> 00:09:05,312
and then I let him stay with me
and cook for me
195
00:09:05,345 --> 00:09:08,148
and clean for me and,
I mean, I took his virginity.
196
00:09:08,181 --> 00:09:09,783
(groans, gags)
197
00:09:09,817 --> 00:09:10,951
So, Trent is not your fault.
198
00:09:10,984 --> 00:09:13,353
Well, I mean, regardless,
it would make perfect sense
199
00:09:13,386 --> 00:09:15,122
you're having bad dreams
about him.
200
00:09:15,155 --> 00:09:17,625
I mean, he tried
to blackmail you, and me.
201
00:09:17,658 --> 00:09:19,627
Yes, he tried to...
you're right.
202
00:09:19,660 --> 00:09:21,294
He tried to blackmail
both of us.
203
00:09:21,328 --> 00:09:23,196
He did. He tried
to blackmail us.
204
00:09:23,230 --> 00:09:25,165
Well, listen,
don't worry.
205
00:09:25,198 --> 00:09:26,800
He is gone.
206
00:09:26,834 --> 00:09:28,802
(quietly): I still
have a tracker on him
207
00:09:28,836 --> 00:09:30,771
and I check his
Instagram every day.
208
00:09:30,804 --> 00:09:33,106
He is in Iowa...
209
00:09:33,140 --> 00:09:36,009
with his mom.
210
00:09:36,043 --> 00:09:37,811
Yeah, you're right.
211
00:09:37,845 --> 00:09:39,146
He's gone. He's gone.
Yup.
212
00:09:39,179 --> 00:09:40,180
It's-it's in my head.
213
00:09:40,213 --> 00:09:42,149
NATHANIEL: Did you hear
what I just said?
214
00:09:42,182 --> 00:09:44,284
Yeah.
215
00:09:44,317 --> 00:09:46,353
In the, uh,
in the Harding case,
216
00:09:46,386 --> 00:09:48,355
we should depose
the CEO and CFO.
217
00:09:48,388 --> 00:09:51,224
Exactly. And if...
218
00:09:51,258 --> 00:09:54,261
You don't look great.
Are you okay?
219
00:09:54,294 --> 00:09:57,798
Yeah. I, uh, I just
haven't been sleeping much.
220
00:09:57,831 --> 00:09:59,299
Pretty tired.
Ah.
221
00:09:59,332 --> 00:10:03,837
I've been meaning to tell
you, um... (clears throat)
222
00:10:03,871 --> 00:10:08,175
I'm having a party Friday
night and you are not invited.
223
00:10:08,208 --> 00:10:11,378
Okay.
224
00:10:11,411 --> 00:10:14,214
Yeah. Mona and I are
moving in together.
225
00:10:14,247 --> 00:10:16,917
Wow.
226
00:10:16,950 --> 00:10:19,419
Oh. Cool.
227
00:10:19,452 --> 00:10:23,423
We are, um, having a few people
over for a little soiree,
228
00:10:23,456 --> 00:10:25,125
and, you know,
some of the more
229
00:10:25,158 --> 00:10:26,860
tolerable people from
the office are coming.
230
00:10:26,894 --> 00:10:28,261
I didn't want you
to get blindsided
231
00:10:28,295 --> 00:10:30,263
if you'd heard about it.
232
00:10:30,297 --> 00:10:32,365
I see, uh...
233
00:10:32,399 --> 00:10:34,868
Congratulations.
I'm happy for you.
234
00:10:34,902 --> 00:10:36,804
Well, that's big of you.
235
00:10:36,837 --> 00:10:38,238
I want you to be happy.
236
00:10:38,271 --> 00:10:40,307
I'm the one
who broke things off with you.
237
00:10:40,340 --> 00:10:41,408
Like, I'm not insane.
238
00:10:41,441 --> 00:10:43,243
(Rebecca screams)
239
00:10:43,276 --> 00:10:45,045
(panting)
The hell?
240
00:10:48,481 --> 00:10:52,252
I... I just... I saw...
241
00:10:54,454 --> 00:10:57,157
(chuckles)
Is everything all right?
242
00:10:57,190 --> 00:10:58,692
Are you okay?
243
00:11:00,027 --> 00:11:02,229
REBECCA:
So I think I'm losing my mind.
244
00:11:02,262 --> 00:11:04,131
Uh, I might be having
dissociative episodes.
245
00:11:04,164 --> 00:11:07,334
So what happened is I
hallucinated Trent this morning.
246
00:11:07,367 --> 00:11:09,970
Like, I saw him.
247
00:11:10,003 --> 00:11:11,972
I mean, I've been seeing him
in my dreams for days,
248
00:11:12,005 --> 00:11:12,973
which is one thing,
249
00:11:13,006 --> 00:11:15,242
but seeing apparitions of him
in real life?
250
00:11:15,275 --> 00:11:16,476
Well, maybe it's not
mental illness.
251
00:11:16,509 --> 00:11:18,345
Maybe it's just
your imagination.
252
00:11:18,378 --> 00:11:20,848
Our imagination can do
crazy things.
253
00:11:20,881 --> 00:11:21,982
Sometimes,
254
00:11:22,015 --> 00:11:23,784
I imagine that I'm a pilgrim.
255
00:11:25,185 --> 00:11:26,386
Okay. Thank you.
Mm.
256
00:11:26,419 --> 00:11:28,321
Thank you for that, Bert.
I appreciate that.
257
00:11:28,355 --> 00:11:29,556
And thank you, everyone,
258
00:11:29,589 --> 00:11:32,425
for coming here on such short
notice in between sessions.
259
00:11:32,459 --> 00:11:34,862
I just couldn't wait
until Monday, you know?
260
00:11:34,895 --> 00:11:37,364
You offered to buy us all crudo,
so, yeah, I'm here.
261
00:11:37,397 --> 00:11:38,265
CLARICE: How have you
been feeling lately?
262
00:11:38,298 --> 00:11:39,499
Have you scanned
263
00:11:39,532 --> 00:11:43,103
your emotional system,
or whatever?
264
00:11:43,136 --> 00:11:45,372
Uh, okay.
Uh, let me do a quick scan.
265
00:11:45,405 --> 00:11:47,040
Boop, boop, boop.
266
00:11:47,074 --> 00:11:48,408
Oh, God, I'm so guilty.
267
00:11:48,441 --> 00:11:50,443
I just feel guilt.
It's just guilt.
268
00:11:50,477 --> 00:11:52,445
It's crushing,
overwhelming amounts of guilt,
269
00:11:52,479 --> 00:11:54,314
for all the things that
I've done to people lately.
270
00:11:54,347 --> 00:11:56,984
I mean, not even lately, all
the things I've done to people
271
00:11:57,017 --> 00:11:58,318
since I moved here.
272
00:11:58,351 --> 00:12:00,453
And there are things
people don't even know about.
273
00:12:00,487 --> 00:12:02,289
Like what?
274
00:12:02,322 --> 00:12:03,423
Eh, I don't really want
to talk about it.
275
00:12:03,456 --> 00:12:04,291
Does that really matter?
276
00:12:04,324 --> 00:12:06,459
Kind of, yeah.
Yes. Of course it does.
277
00:12:06,493 --> 00:12:09,329
Okay, point is, I've done
some not great things to people,
278
00:12:09,362 --> 00:12:13,133
and I think what's killing me
is I always get away with it.
279
00:12:13,166 --> 00:12:14,534
I don't know why.
280
00:12:14,567 --> 00:12:17,070
Is it because I'm smarter
than other people?
281
00:12:17,104 --> 00:12:19,039
Maybe I'm cuter?
282
00:12:19,072 --> 00:12:20,874
Maybe it's 'cause you
manipulate people.
283
00:12:20,908 --> 00:12:22,075
Okay, well, stop talking, Rick,
284
00:12:22,109 --> 00:12:23,777
or I'm gonna give
your hamachi to Lana.
285
00:12:24,978 --> 00:12:27,547
That proves your point.
Yep. I do that.
286
00:12:27,580 --> 00:12:29,249
You know,
if you're feeling guilty,
287
00:12:29,282 --> 00:12:31,551
maybe you could confess
the bad things you've done.
288
00:12:31,584 --> 00:12:32,920
Like recently,
289
00:12:32,953 --> 00:12:35,122
I apologized
to all ten of my children
290
00:12:35,155 --> 00:12:37,324
because I haven't been
that present in their lives,
291
00:12:37,357 --> 00:12:39,359
and I feel a lot better.
292
00:12:39,392 --> 00:12:42,762
Oh, Bert, wow. Confess?
293
00:12:44,164 --> 00:12:46,499
Maybe that would make
the apparitions or ghosts
294
00:12:46,533 --> 00:12:50,403
or memory of Trent--
whatever it is-- go away.
295
00:12:50,437 --> 00:12:52,139
Oof, it's gonna
be difficult,
296
00:12:52,172 --> 00:12:54,374
but okay.
All right, I'm gonna do it.
297
00:12:54,407 --> 00:12:57,444
I'm gonna get it off my chest.
Got it.
298
00:12:57,477 --> 00:12:59,279
So, who called
this meeting again?
299
00:12:59,312 --> 00:13:01,448
I don't know. The subject line
says "The Purge,"
300
00:13:01,481 --> 00:13:05,018
so are we throwing up or
watching a horror movie or what?
301
00:13:05,052 --> 00:13:07,921
Oh, good,
you got my Google Cal invite.
302
00:13:07,955 --> 00:13:10,157
Honey, what's
this about?
303
00:13:10,190 --> 00:13:12,392
I will tell you.
I'll tell you everything.
304
00:13:12,425 --> 00:13:15,195
We're just waiting
on one more person.
305
00:13:15,228 --> 00:13:16,396
Sorry I'm late.
306
00:13:16,429 --> 00:13:19,232
Someone asked me to change
the water cooler on the way in.
307
00:13:19,266 --> 00:13:20,367
PAULA:
Rebecca,
308
00:13:20,400 --> 00:13:22,535
what is this?
309
00:13:22,569 --> 00:13:26,539
I have some things
to say, and...
310
00:13:26,573 --> 00:13:29,409
it's gonna be brutal.
311
00:13:29,442 --> 00:13:31,444
(exhales)
312
00:13:40,420 --> 00:13:42,355
So, during the birth,
in the delivery room,
313
00:13:42,389 --> 00:13:43,857
Valencia will be
doing the video.
314
00:13:43,891 --> 00:13:46,026
Hector, snacks,
obviously.
315
00:13:46,059 --> 00:13:47,227
Beth, coffee.
316
00:13:47,260 --> 00:13:49,897
Paula, wisdom
and ice chips.
317
00:13:49,930 --> 00:13:52,032
And I don't know what
Rebecca is gonna do,
318
00:13:52,065 --> 00:13:53,433
so she can be
a floater.
319
00:13:53,466 --> 00:13:55,068
So that's everyone.
320
00:13:55,102 --> 00:13:57,137
Yeah. Okay, actually,
no one is gonna be
321
00:13:57,170 --> 00:13:59,072
in the delivery room,
Darryl, just you.
322
00:13:59,106 --> 00:14:01,141
Okay? We're gonna
do this how I want.
323
00:14:01,174 --> 00:14:03,310
It might be your baby,
but it's my birth,
324
00:14:03,343 --> 00:14:04,945
and I'm terrified.
325
00:14:04,978 --> 00:14:07,080
I mean, after that talk
with Paula, like,
326
00:14:07,114 --> 00:14:08,615
I'm freaking freaked out.
327
00:14:08,648 --> 00:14:12,152
My downstairs is gonna look
like beef tartare.
328
00:14:12,185 --> 00:14:13,020
But everybody loves you,
329
00:14:13,053 --> 00:14:15,155
and they all want to be
by your side.
330
00:14:15,188 --> 00:14:18,591
Why are you so obsessed with
making this birth a group hang?
331
00:14:18,625 --> 00:14:22,295
It is not a group hang; I'm just
having a few people over.
332
00:14:22,329 --> 00:14:23,463
What?
333
00:14:23,496 --> 00:14:25,332
These people are my family,
334
00:14:25,365 --> 00:14:27,267
my support system,
my rock.
335
00:14:27,300 --> 00:14:28,902
They love me.
336
00:14:28,936 --> 00:14:31,338
And they love that I look
like Tom Selleck.
337
00:14:31,371 --> 00:14:33,974
And they love making me oatmeal
in the morning.
338
00:14:34,007 --> 00:14:35,342
Oh.
339
00:14:35,375 --> 00:14:38,111
This is about Tom Selleck.
340
00:14:38,145 --> 00:14:39,579
No, I'm kidding.
It's about WiJo.
341
00:14:39,612 --> 00:14:41,414
You miss him.
342
00:14:41,448 --> 00:14:43,250
I would've put that together
ages ago,
343
00:14:43,283 --> 00:14:44,918
but I have
such major baby brain.
344
00:14:44,952 --> 00:14:46,186
Did you know that brains shrink
345
00:14:46,219 --> 00:14:47,988
three to five percent
during pregnancy?
346
00:14:48,021 --> 00:14:49,622
I can't remember
who told me that.
347
00:14:49,656 --> 00:14:51,091
Anyway, so,
348
00:14:51,124 --> 00:14:53,260
do you, like, regret
breaking up with WiJo?
349
00:14:53,293 --> 00:14:55,628
Do you want to be
with him again?
350
00:14:55,662 --> 00:14:58,231
I don't know.
351
00:14:58,265 --> 00:15:00,500
I just miss my friend.
352
00:15:00,533 --> 00:15:02,402
Oh, Darryl, that's sweet.
353
00:15:02,435 --> 00:15:03,370
And I would love
354
00:15:03,403 --> 00:15:05,538
to talk with you
more about this,
355
00:15:05,572 --> 00:15:08,575
but I am having some
wicked Braxton Hicks right now.
356
00:15:08,608 --> 00:15:09,609
Wait, are you okay?
357
00:15:09,642 --> 00:15:11,311
Ooh, yeah, yeah, yeah.
358
00:15:11,344 --> 00:15:13,513
The Braxton Hicks are just the
practice contractions, remember?
359
00:15:13,546 --> 00:15:14,614
(sighs):
Oh.
360
00:15:14,647 --> 00:15:16,683
Oh, ow.
361
00:15:16,716 --> 00:15:18,551
Tight, tight, tight,
tight, tight.
362
00:15:18,585 --> 00:15:21,221
Bowling ball, bowling ball,
bowling ball, bowling ball.
363
00:15:21,254 --> 00:15:22,289
Oh, does it hurt?
364
00:15:22,322 --> 00:15:23,991
Maybe it's not
a practice contraction.
365
00:15:24,024 --> 00:15:25,292
Maybe this is a real one.
366
00:15:25,325 --> 00:15:27,127
No, I don't think so.
367
00:15:27,160 --> 00:15:29,729
I mean, I did see
a bloody clump of mucus fall
368
00:15:29,762 --> 00:15:32,232
into the toilet bowl
earlier, but...
369
00:15:32,265 --> 00:15:35,002
(gulps)
Wow. The miracle of birth.
370
00:15:35,035 --> 00:15:37,104
(chuckles)
Mm-hmm.
371
00:15:37,137 --> 00:15:38,571
Ha... man.
372
00:15:38,605 --> 00:15:40,673
Is it another Toni Braxton?
373
00:15:40,707 --> 00:15:42,475
Oh, that unbreaks my heart.
374
00:15:42,509 --> 00:15:45,645
Um, no. I'll-I'll let you
know when they get painful.
375
00:15:45,678 --> 00:15:47,981
Oh, it's right now.
376
00:15:48,015 --> 00:15:49,249
Oh!
Ah, it's right now.
377
00:15:49,282 --> 00:15:50,450
Oh! Oh...
So get the car.
378
00:15:50,483 --> 00:15:52,552
Get the car right now.
It's right now.
Okay, thank you.
379
00:15:52,585 --> 00:15:56,089
Oh... Toni Braxton.
380
00:15:56,123 --> 00:15:57,257
(door opens)
381
00:15:57,290 --> 00:16:00,227
Oh... Brandy and Monica.
382
00:16:00,260 --> 00:16:01,261
(door closes)
383
00:16:01,294 --> 00:16:03,296
Aaliyah?
384
00:16:03,330 --> 00:16:05,065
Anybody?
385
00:16:05,098 --> 00:16:06,233
REBECCA:
All right.
386
00:16:06,266 --> 00:16:07,600
I knew this was gonna be
really hard,
387
00:16:07,634 --> 00:16:09,202
so I made some lists.
388
00:16:09,236 --> 00:16:10,337
So, I have one
for each of you.
389
00:16:10,370 --> 00:16:14,441
Uh, and basically this is
a-a list of all of the things
390
00:16:14,474 --> 00:16:15,408
that I have done,
391
00:16:15,442 --> 00:16:17,477
that I should have told
you all about, um...
392
00:16:17,510 --> 00:16:19,046
It's bad.
393
00:16:19,079 --> 00:16:20,647
It's-it's...
just-just to warn you, it's bad.
394
00:16:20,680 --> 00:16:22,682
It's, like, really...
it's, like, really bad.
395
00:16:22,715 --> 00:16:26,653
It's bad.
So just, uh... look.
396
00:16:26,686 --> 00:16:28,588
You almost had my Lolo killed?
397
00:16:28,621 --> 00:16:30,423
What's a "Lolo"?
398
00:16:30,457 --> 00:16:32,092
Oh. "Lolo" means grandpa.
399
00:16:32,125 --> 00:16:34,494
You didn't notice I was
going through an abortion?
400
00:16:34,527 --> 00:16:37,197
Oh, oh. I'm s... I'm s... God.
I'm so sorry. Clerical error.
401
00:16:37,230 --> 00:16:40,067
Just, you should have this one,
and you should have that one.
402
00:16:40,100 --> 00:16:41,068
Wow, off to a great start.
403
00:16:41,101 --> 00:16:43,270
Well, mine's obviously for me,
because it says
404
00:16:43,303 --> 00:16:45,772
you put out a hit
on my girlfriend Mona?
405
00:16:45,805 --> 00:16:46,773
Why does it say
406
00:16:46,806 --> 00:16:48,775
"having sex with Greg's dad"?
407
00:16:48,808 --> 00:16:50,377
Ugh.
(Paula laughs)
408
00:16:50,410 --> 00:16:52,312
You had sex
with Greg's dad. Right.
409
00:16:52,345 --> 00:16:54,047
No you didn't. No.
410
00:16:54,081 --> 00:16:55,548
No way.
411
00:16:55,582 --> 00:16:57,550
That's on mine, too.
Mine, too.
412
00:16:57,584 --> 00:16:59,052
Yeah, um, so I just...
413
00:16:59,086 --> 00:17:00,820
I didn't know
what list to put that on.
414
00:17:00,853 --> 00:17:02,389
I just thought
everyone should know.
415
00:17:04,224 --> 00:17:06,393
(sighs)
416
00:17:08,395 --> 00:17:10,697
You lied...
417
00:17:10,730 --> 00:17:14,534
about Trent blackmailing me?
418
00:17:16,169 --> 00:17:18,138
You sent me poop?
419
00:17:18,171 --> 00:17:19,372
Your poop?
420
00:17:19,406 --> 00:17:21,074
Shut up, Josh.
421
00:17:21,108 --> 00:17:23,743
So-so...
422
00:17:23,776 --> 00:17:26,546
So Trent didn't blackmail me.
423
00:17:26,579 --> 00:17:28,815
And you...
424
00:17:28,848 --> 00:17:32,485
manipulated me and lied to me
425
00:17:32,519 --> 00:17:34,621
to get me to commit
federal crimes,
426
00:17:34,654 --> 00:17:36,356
even though I didn't want to?
427
00:17:36,389 --> 00:17:37,357
JOSH:
Sorry, back up.
428
00:17:37,390 --> 00:17:40,360
Someone tried to kill my Lolo?
429
00:17:40,393 --> 00:17:41,561
Ah, that was more me.
430
00:17:41,594 --> 00:17:43,863
I like to think I wasn't really
gonna go through with it,
431
00:17:43,896 --> 00:17:46,266
but whatever; even if I did,
he had a nice long life.
432
00:17:46,299 --> 00:17:47,800
Mona, on the other hand...
433
00:17:47,834 --> 00:17:49,802
This isn't right.
This is a mistake.
434
00:17:51,204 --> 00:17:52,739
You promised me so many times
435
00:17:52,772 --> 00:17:54,641
that you wouldn't
lie to me anymore.
436
00:17:54,674 --> 00:17:57,577
I trusted you.
437
00:17:57,610 --> 00:18:00,280
I didn't even check
on what you told me about Trent,
438
00:18:00,313 --> 00:18:02,349
because I just believed you.
439
00:18:02,382 --> 00:18:04,151
I'm sorry. I'm so sorry.
440
00:18:04,184 --> 00:18:06,286
I told you.
I told you, it's bad.
441
00:18:06,319 --> 00:18:07,420
It's really, really bad.
442
00:18:07,454 --> 00:18:08,821
And that's why I just,
443
00:18:08,855 --> 00:18:10,323
I wanted to get it
out in the open,
444
00:18:10,357 --> 00:18:12,325
and tell you-- no.
(sighs)
445
00:18:12,359 --> 00:18:14,394
Paula. Paula.
446
00:18:14,427 --> 00:18:16,529
REBECCA:
No, no, no, Paula. Oh, Paula.
447
00:18:16,563 --> 00:18:19,432
Rebecca tried to have
my father deported?
448
00:18:19,466 --> 00:18:21,301
(hisses)
449
00:18:21,334 --> 00:18:23,436
Again, that was me.
450
00:18:23,470 --> 00:18:26,339
But to be fair,
I was promised sex.
451
00:18:28,341 --> 00:18:30,109
Oh, God.
452
00:18:32,445 --> 00:18:34,314
Okay, I deserve that.
453
00:18:34,347 --> 00:18:35,782
I deserve that.
454
00:18:37,384 --> 00:18:38,851
REBECCA:
Hey, hey.
455
00:18:38,885 --> 00:18:40,853
I know, I know, it's bad.
456
00:18:40,887 --> 00:18:42,722
And I am so sorry
if I hurt you.
457
00:18:42,755 --> 00:18:43,623
You're sorry "if"?
458
00:18:43,656 --> 00:18:45,825
I was going through
a very tough time.
459
00:18:45,858 --> 00:18:47,360
I barely remember half those...
460
00:18:47,394 --> 00:18:48,828
It was last week.
461
00:18:48,861 --> 00:18:50,029
That is true,
462
00:18:50,062 --> 00:18:52,899
but it's not representative
of the person that I really am.
463
00:18:52,932 --> 00:18:55,168
But it obviously is.
I mean, you did it.
464
00:18:55,202 --> 00:18:57,904
I just, I just...
I can't believe this.
465
00:18:57,937 --> 00:18:59,939
You have let me down
so many times.
466
00:18:59,972 --> 00:19:02,609
And I am such a fool.
467
00:19:02,642 --> 00:19:05,412
I am a sucker.
468
00:19:05,445 --> 00:19:07,780
You are never going
to be any different.
469
00:19:07,814 --> 00:19:10,217
(sighs)
(tapping button rapidly)
470
00:19:10,250 --> 00:19:12,385
Oh, forget it!
I am taking the stairs.
471
00:19:12,419 --> 00:19:13,853
(elevator bell dings)
472
00:19:16,756 --> 00:19:19,426
Oh, God!
473
00:19:19,459 --> 00:19:22,295
Leave me alone,
474
00:19:22,329 --> 00:19:24,531
you turtlenecked
manifestation of my guilt.
475
00:19:24,564 --> 00:19:25,832
I did it.
I confessed everything.
476
00:19:25,865 --> 00:19:27,534
So you have no reason
to be here anymore.
477
00:19:27,567 --> 00:19:28,535
Leave me alone.
478
00:19:28,568 --> 00:19:30,337
Never, my love.
479
00:19:30,370 --> 00:19:32,472
Okay, seriously?
480
00:19:32,505 --> 00:19:34,341
Go away.
481
00:19:34,374 --> 00:19:36,276
Go away, ghost.
482
00:19:36,309 --> 00:19:38,311
Boo!
483
00:19:40,480 --> 00:19:42,482
Oh, God, you're real.
484
00:19:46,286 --> 00:19:47,454
Trent, what are you
doing here?
485
00:19:47,487 --> 00:19:50,823
You said you were leaving.
God, I thought you were in Iowa.
486
00:19:50,857 --> 00:19:51,991
Io-was.
487
00:19:52,024 --> 00:19:54,494
But I missed you,
and now I'm-a-back.
488
00:19:54,527 --> 00:19:56,296
I have unfinished business here.
489
00:19:56,329 --> 00:19:58,565
What? What could it be?
Blackmailing me again?
490
00:19:58,598 --> 00:20:01,301
You can't.
I told everyone everything.
491
00:20:01,334 --> 00:20:05,538
God. Trent, I'm never gonna be
your girlfriend, ever.
492
00:20:05,572 --> 00:20:07,874
So just get that
through your head.
493
00:20:07,907 --> 00:20:09,909
Oh, we're way past that.
494
00:20:09,942 --> 00:20:11,911
I know that's never
gonna happen.
495
00:20:11,944 --> 00:20:15,448
Now I just want you to feel
as badly as you've made me feel.
496
00:20:15,482 --> 00:20:17,450
So be careful,
Rebecca.
497
00:20:17,484 --> 00:20:21,488
Because I'm one scary,
scary, sexy man.
498
00:20:21,521 --> 00:20:24,491
Well, what are you gonna do?
499
00:20:24,524 --> 00:20:27,327
Oh. It's no fun
if I tell you.
500
00:20:27,360 --> 00:20:28,961
(elevator bell dings,
doors open)
501
00:20:40,072 --> 00:20:42,509
(sighs)
502
00:20:46,579 --> 00:20:47,580
(beeps)
503
00:20:47,614 --> 00:20:49,449
(sighs)
504
00:20:49,482 --> 00:20:50,517
(beeps)
505
00:20:50,550 --> 00:20:52,319
(sighs)
506
00:21:01,694 --> 00:21:02,862
Hi, Paula. It's Rebecca.
507
00:21:02,895 --> 00:21:04,964
I know we're in a big fight
right now,
508
00:21:04,997 --> 00:21:07,867
but you got to call me back;
it's an emergency.
509
00:21:07,900 --> 00:21:10,603
I saw Trent. I saw him.
510
00:21:10,637 --> 00:21:13,640
He was here at the office,
and I'm really, really scared.
511
00:21:13,673 --> 00:21:15,074
And I'm trying to use
your tracking device,
512
00:21:15,107 --> 00:21:16,809
but I don't know how it works.
513
00:21:16,843 --> 00:21:18,845
So please just give me
a call back, okay?
514
00:21:18,878 --> 00:21:21,848
Call me.
515
00:21:21,881 --> 00:21:22,982
Hi, Paula. It's Rebecca.
516
00:21:23,015 --> 00:21:24,851
I know we're in
a big fight right now,
517
00:21:24,884 --> 00:21:27,854
but you got to call me back;
it's an emergency.
518
00:21:27,887 --> 00:21:30,523
I saw Trent. I saw him.
519
00:21:30,557 --> 00:21:33,326
He was here at the office,
and I'm really, really scared.
520
00:21:33,360 --> 00:21:34,994
And I'm trying to use
your tracking device,
521
00:21:35,027 --> 00:21:36,863
but I don't know how it works.
522
00:21:36,896 --> 00:21:39,599
So please just give me
a call back, okay? Call me.
523
00:21:39,632 --> 00:21:42,902
What's wrong with Rebecca?
She sounds really scared.
524
00:21:44,871 --> 00:21:48,007
You gonna
call her back?
525
00:21:48,040 --> 00:21:50,743
No, I'm done.
526
00:21:54,381 --> 00:21:55,982
So, what is
everybody wearing
527
00:21:56,015 --> 00:21:57,917
to Nathaniel's soiree tonight?
528
00:21:57,950 --> 00:21:59,419
I've got my cocktail suspenders,
529
00:21:59,452 --> 00:22:01,554
I got my lobster pot suspenders,
I've got...
530
00:22:01,588 --> 00:22:03,089
Tim, Tim, Tim, Tim, Tim.
531
00:22:03,122 --> 00:22:04,857
Rebecca wasn't invited.
532
00:22:04,891 --> 00:22:07,894
Yeah, have you not been reading
the "shhhhh" group text chain?
533
00:22:07,927 --> 00:22:09,929
I wasn't invited to the party,
okay, and I'm fine.
534
00:22:09,962 --> 00:22:12,432
Listen, does anybody here know
anything about spy trackers?
535
00:22:12,465 --> 00:22:14,467
I'm sorry, I-I don't...
536
00:22:14,501 --> 00:22:17,770
Spy... detector?
No. Sorry.
537
00:22:17,804 --> 00:22:19,706
That was really
awkward turtle.
538
00:22:19,739 --> 00:22:20,940
TIM:
What's "awkward turtle"?
539
00:22:23,443 --> 00:22:25,812
I don't know what you need
a spy thing for,
540
00:22:25,845 --> 00:22:28,581
but, hey, leave our Nathaniel
alone, okay?
541
00:22:28,615 --> 00:22:31,618
He's happy.
You're dangerous.
542
00:22:31,651 --> 00:22:33,653
You're a loose cannon, Bunch,
543
00:22:33,686 --> 00:22:35,555
and you hurt
everyone around you.
544
00:22:35,588 --> 00:22:36,589
NATHANIEL:
Mona?
545
00:22:38,858 --> 00:22:41,728
Mona? Mona?
546
00:22:41,761 --> 00:22:42,895
Mona!
547
00:22:42,929 --> 00:22:45,432
Hey. I was in the shower.
548
00:22:45,465 --> 00:22:47,567
God, I texted you.
I even called.
549
00:22:47,600 --> 00:22:49,001
A voice call?
What's wrong?
550
00:22:49,035 --> 00:22:51,638
I just... I just...
551
00:22:51,671 --> 00:22:53,640
I-I was worried about you today
552
00:22:53,673 --> 00:22:56,476
for-for no reason,
regarding nothing and no one.
553
00:22:56,509 --> 00:23:00,012
Oh, Nat, that's
weird and cute.
554
00:23:00,046 --> 00:23:01,748
I just needed to see you,
and you're fine.
555
00:23:01,781 --> 00:23:03,082
You were in the shower.
556
00:23:03,115 --> 00:23:04,651
Everything's the way
it's supposed to be.
557
00:23:04,684 --> 00:23:06,519
All right, the party starts
in a couple of hours,
558
00:23:06,553 --> 00:23:07,887
so I have to blow
out my hair,
559
00:23:07,920 --> 00:23:10,156
otherwise my secret
will be out.
560
00:23:10,189 --> 00:23:11,491
(whispers):
I have curly hair.
561
00:23:11,524 --> 00:23:13,760
(both gasp dramatically)
Come here.
562
00:23:13,793 --> 00:23:16,062
Mm.
563
00:23:16,095 --> 00:23:18,097
(sighing)
564
00:23:21,934 --> 00:23:23,069
(chuckles)
565
00:23:23,102 --> 00:23:25,705
(exhaling slowly)
566
00:23:27,740 --> 00:23:29,442
(groaning)
567
00:23:31,243 --> 00:23:33,680
So, it looks like you're
definitely in labor.
568
00:23:33,713 --> 00:23:35,081
Oh, really? Do you think?
569
00:23:35,114 --> 00:23:37,717
No, I know, 'cause I'm a doctor.
570
00:23:37,750 --> 00:23:39,018
Okay.
571
00:23:39,051 --> 00:23:40,553
Now, according to
your birth plan,
572
00:23:40,587 --> 00:23:43,590
you want to labor naturally
for as long as possible.
573
00:23:43,623 --> 00:23:46,125
Uh, what does that mean?
574
00:23:46,158 --> 00:23:47,560
It means no pain medication.
575
00:23:47,594 --> 00:23:49,896
Oh, no. Wrong.
That's wrong.
576
00:23:49,929 --> 00:23:51,864
Wait, where did you
get this, anyways?
577
00:23:51,898 --> 00:23:55,034
What man filled this out?
Because I did not.
578
00:23:55,067 --> 00:23:57,670
Um, I did that for you.
I thought I was helping out.
579
00:23:57,704 --> 00:24:00,006
And I checked
"no early pain intervention"
580
00:24:00,039 --> 00:24:02,875
because I read that epidurals
can slow down labor.
581
00:24:02,909 --> 00:24:05,111
No, it's true. You and I,
582
00:24:05,144 --> 00:24:08,681
we are gonna breathe through
this together, Womb Goddess.
583
00:24:08,715 --> 00:24:11,150
Okay, Doc, look at me.
Eyes here.
584
00:24:11,183 --> 00:24:13,953
I want drugs--
all of the drugs.
585
00:24:13,986 --> 00:24:16,723
Give them to me now!
586
00:24:17,724 --> 00:24:18,991
Yeah.
587
00:24:19,025 --> 00:24:20,459
Thanks.
588
00:24:25,798 --> 00:24:27,800
(romantic jazz music playing)
589
00:24:47,587 --> 00:24:48,988
I'm early.
(chuckles)
590
00:24:49,021 --> 00:24:51,958
And I brought ice, because
there is never enough ice.
591
00:24:51,991 --> 00:24:53,125
Wha...
592
00:24:53,159 --> 00:24:54,961
Also, don't worry,
I talked to Rebecca,
593
00:24:54,994 --> 00:24:55,962
and she is never
594
00:24:55,995 --> 00:24:57,764
gonna bother you again.
595
00:24:57,797 --> 00:25:00,132
I gave her a stern talking-to.
596
00:25:00,166 --> 00:25:02,034
And what happened?
Was she upset?
597
00:25:02,068 --> 00:25:03,736
Why would you care
if she's upset?
598
00:25:03,770 --> 00:25:07,540
After everything she did for
you that you didn't ask for?
599
00:25:07,574 --> 00:25:09,208
Whew, that stupid bitch.
600
00:25:09,241 --> 00:25:10,877
You're right, you're right.
601
00:25:10,910 --> 00:25:13,179
I'm not even thinking
about Rebecca. I don't care.
602
00:25:13,212 --> 00:25:15,281
Now, get your gas station ice
out of here.
603
00:25:15,314 --> 00:25:16,716
You're embarrassing yourself.
604
00:25:16,749 --> 00:25:18,084
Go on.
605
00:25:18,117 --> 00:25:20,587
(romantic jazz music playing)
606
00:25:22,822 --> 00:25:25,091
HEATHER:
Nurse? Nurse?
607
00:25:25,124 --> 00:25:27,794
Can I help you?
Yeah.
608
00:25:27,827 --> 00:25:31,564
I was wondering, who played
Uncle Jesse on Full House?
609
00:25:31,598 --> 00:25:33,566
I think it was
John Stamos.
610
00:25:33,600 --> 00:25:35,702
John Stamos. Oh, my God.
611
00:25:35,735 --> 00:25:37,804
My brain has shrunk
way more than 5%.
612
00:25:37,837 --> 00:25:39,906
I used to know everything
about Full House.
613
00:25:39,939 --> 00:25:41,007
Is that all?
614
00:25:41,040 --> 00:25:42,108
Yeah. Thanks.
615
00:25:43,175 --> 00:25:46,679
John Stamos. I'm so sorry.
616
00:25:47,714 --> 00:25:49,682
I saw the nurse
coming in.
617
00:25:49,716 --> 00:25:51,217
What's happening?
Are you okay?
618
00:25:51,250 --> 00:25:54,186
No. I forgot
who John Stamos was.
619
00:25:54,220 --> 00:25:56,055
I can't believe
how calm you are.
620
00:25:56,088 --> 00:25:57,256
On TV shows,
621
00:25:57,289 --> 00:25:59,325
pregnant women,
they're always crying
622
00:25:59,358 --> 00:26:02,061
and screaming and punching
their husband in the face.
623
00:26:02,094 --> 00:26:03,996
Yeah, well, those shows
were written by men.
624
00:26:04,030 --> 00:26:06,232
I got an epidural, remember?
I don't feel a thing.
625
00:26:06,265 --> 00:26:07,734
Paula was right, actually.
626
00:26:07,767 --> 00:26:10,036
Birth is beautiful
when you get pain relief,
627
00:26:10,069 --> 00:26:11,671
'cause then you just
do crossword puzzles
628
00:26:11,704 --> 00:26:13,139
and binge watch
Top of the Lake.
629
00:26:14,807 --> 00:26:16,242
You don't look like
you're having fun, though.
630
00:26:16,275 --> 00:26:18,310
No, I'm fine.
631
00:26:18,344 --> 00:26:21,848
It's White Josh, huh?
You're still missing that guy.
632
00:26:21,881 --> 00:26:25,084
Yeah, kind of. But I'm okay.
633
00:26:25,117 --> 00:26:26,719
Okay, cool.
634
00:26:28,821 --> 00:26:31,157
(rapid typing, computer beeps)
635
00:26:32,158 --> 00:26:33,660
(rapid typing, computer beeps)
636
00:26:33,693 --> 00:26:35,094
(sighs)
637
00:26:35,127 --> 00:26:36,663
(beeps)
638
00:26:39,165 --> 00:26:40,166
(beeps)
639
00:26:40,199 --> 00:26:42,201
(groans, sighs)
640
00:26:47,139 --> 00:26:49,075
(sighs)
641
00:27:09,929 --> 00:27:12,264
TRENT:
Adios to Prince Charming.
642
00:27:12,298 --> 00:27:15,902
If I can't have you,
no one will.
643
00:27:15,935 --> 00:27:17,704
I saw your face
when Nathaniel said
644
00:27:17,737 --> 00:27:21,307
he was moving in with Mona;
I know how you feel.
645
00:27:21,340 --> 00:27:24,076
I lost someone I loved. You.
646
00:27:24,110 --> 00:27:25,845
Now you will feel the same.
647
00:27:25,878 --> 00:27:29,081
Nathaniel Plimpton III
must be destroyed.
648
00:27:30,216 --> 00:27:32,719
Hashtag: motive.
649
00:27:32,752 --> 00:27:36,088
Oh, my God!
Oh, my God, Nathaniel.
650
00:27:36,122 --> 00:27:37,289
(jazz music playing,
lively chatter)
651
00:27:37,323 --> 00:27:40,192
NATHANIEL: The roses have
really come in well this year.
652
00:27:40,226 --> 00:27:42,261
I've actually never noticed
how much of a green thumb...
653
00:27:42,294 --> 00:27:43,963
Sir, there's a problem
with the bill.
654
00:27:43,996 --> 00:27:45,965
May I speak with you
for a second?
655
00:27:45,998 --> 00:27:47,867
Sure. Excuse me.
656
00:27:50,970 --> 00:27:52,972
*
657
00:27:56,508 --> 00:27:58,477
And just right this way.
658
00:27:58,510 --> 00:28:00,212
I-I don't understand.
659
00:28:00,246 --> 00:28:01,881
I thought everything
was taken care of.
660
00:28:01,914 --> 00:28:04,884
Oh, there's just
a couple of little extras.
661
00:28:04,917 --> 00:28:06,318
Here. You can see here.
662
00:28:06,352 --> 00:28:08,487
I just need your approval
on these little extras.
663
00:28:08,520 --> 00:28:12,324
All right? So that's
mustard, mayonnaise, ketchup.
664
00:28:12,358 --> 00:28:15,027
Condiments are extra?
665
00:28:15,061 --> 00:28:17,363
Okay, do you want to be
the one to go out there
666
00:28:17,396 --> 00:28:18,865
and tell them
there's not any ketchup?
667
00:28:18,898 --> 00:28:20,332
I don't want to be that guy.
668
00:28:20,366 --> 00:28:22,234
So just initial
all the condiments.
669
00:28:25,171 --> 00:28:27,239
(quietly):
Where are you, Rebecca?
670
00:28:27,273 --> 00:28:30,209
I know you're coming.
671
00:28:30,242 --> 00:28:32,211
I need you to see this.
672
00:28:32,244 --> 00:28:33,245
What?
673
00:28:33,279 --> 00:28:35,381
What? Initial all
the condiments.
674
00:28:44,556 --> 00:28:46,058
(groans)
675
00:28:46,092 --> 00:28:48,294
REBECCA: Where is he?
Where is he? Where is he?
676
00:28:48,327 --> 00:28:49,461
Where is he?
677
00:28:54,033 --> 00:28:55,301
Where's Nathaniel?
678
00:28:55,334 --> 00:28:57,469
Rebecca, I told you
to leave him alone!
679
00:28:57,503 --> 00:28:59,171
Shut up, George!
I need to find Nathaniel.
680
00:28:59,205 --> 00:29:01,407
It's so weird that you showed up
tonight, right, Rebecca?
681
00:29:01,440 --> 00:29:02,508
Awkward turtle.
(chuckles)
682
00:29:03,843 --> 00:29:05,211
I think he went over there.
683
00:29:05,244 --> 00:29:06,445
Okay.
684
00:29:10,349 --> 00:29:12,284
No.
685
00:29:12,318 --> 00:29:13,920
They say love makes you crazy.
686
00:29:13,953 --> 00:29:15,822
No, no, no, no, no, no, no.
Don't. Stop.
687
00:29:15,855 --> 00:29:18,257
Rebecca, I have
to pay the bill.
REBECCA: No!
688
00:29:19,859 --> 00:29:20,960
No!
689
00:29:26,498 --> 00:29:28,400
(screaming)
690
00:29:28,434 --> 00:29:29,936
(baby cries)
691
00:29:31,904 --> 00:29:34,841
Man, I killed that.
692
00:29:38,044 --> 00:29:39,879
Hello.
693
00:29:39,912 --> 00:29:41,780
(baby cooing)
694
00:29:46,252 --> 00:29:49,856
(siren whoops)
695
00:29:49,889 --> 00:29:52,358
Hey, hey!
He was going to kill Nathaniel.
696
00:29:52,391 --> 00:29:54,026
Okay? He had a knife.
697
00:29:54,060 --> 00:29:56,362
He's the turkey carver.
He had a carving knife.
698
00:29:56,395 --> 00:29:58,297
No, no, no, he wasn't.
He was my ex-boyfriend,
699
00:29:58,330 --> 00:30:00,599
and he was dangerous,
and he's been stalking me.
700
00:30:00,632 --> 00:30:02,501
He was stalking you
by going to a party
701
00:30:02,534 --> 00:30:04,003
you were not invited to?
702
00:30:04,036 --> 00:30:05,371
And so you killed him?
703
00:30:05,404 --> 00:30:08,540
Oh, my God, I killed him?
Is he dead?
704
00:30:08,574 --> 00:30:11,310
Well, the cute EMT,
whose name is Rufus,
705
00:30:11,343 --> 00:30:13,545
which is so weird because
I literally love that baby name,
706
00:30:13,579 --> 00:30:16,315
he said he fell
in a swimming pool--
707
00:30:16,348 --> 00:30:18,350
just missed the diving board.
708
00:30:18,384 --> 00:30:19,952
Oh, thank God.
709
00:30:19,986 --> 00:30:21,921
'Cause I really, I really
didn't mean to kill him.
710
00:30:21,954 --> 00:30:24,190
Okay, Rebecca, stop.
Don't say anything.
711
00:30:24,223 --> 00:30:26,058
Anything you say
can be admissible.
712
00:30:26,092 --> 00:30:29,295
Call Paula.
Someone call Paula.
713
00:30:29,328 --> 00:30:31,230
But she's not a lawyer.
I'm a lawyer!
714
00:30:31,263 --> 00:30:32,398
(engine starts)
715
00:30:33,933 --> 00:30:36,402
(mouthing):
Call Paula.
716
00:30:39,038 --> 00:30:40,372
She's in big trouble.
717
00:30:40,406 --> 00:30:41,941
Huge.
718
00:30:41,974 --> 00:30:44,110
Hundo P.
719
00:30:45,677 --> 00:30:48,114
(baby cooing)
720
00:30:50,116 --> 00:30:51,350
Oh.
721
00:30:53,385 --> 00:30:54,653
What are you doing here?
722
00:30:54,686 --> 00:30:56,588
Heather texted me.
She asked me to come.
723
00:30:56,622 --> 00:30:58,590
She did?
Yeah.
724
00:30:58,624 --> 00:31:01,260
Why? I thought you hated babies.
725
00:31:01,293 --> 00:31:03,395
People got to stop
saying that. (chuckles)
726
00:31:03,429 --> 00:31:05,131
She, uh...
727
00:31:05,164 --> 00:31:07,466
She said you
wanted to see me.
728
00:31:07,499 --> 00:31:10,169
She also wanted to know who
starred in School of Rock,
729
00:31:10,202 --> 00:31:11,337
"blank Black."
730
00:31:11,370 --> 00:31:14,473
I did want to see you.
731
00:31:14,506 --> 00:31:16,408
I wanted to see my friend.
732
00:31:16,442 --> 00:31:19,411
We're, uh, we're friends?
733
00:31:19,445 --> 00:31:21,180
I thought you
didn't want to be.
734
00:31:21,213 --> 00:31:22,381
I thought you
didn't want to be.
735
00:31:22,414 --> 00:31:25,952
(chuckles):
Okay.
736
00:31:25,985 --> 00:31:27,286
I missed you.
737
00:31:27,319 --> 00:31:28,587
Me, too.
738
00:31:28,620 --> 00:31:31,190
I mean, I didn't
miss myself, I missed you.
739
00:31:31,223 --> 00:31:32,191
Yeah, right.
Right, right, right.
740
00:31:32,224 --> 00:31:35,427
(chuckles) I got it.
741
00:31:35,461 --> 00:31:39,098
Can I, uh...
Can I hold her?
742
00:31:39,131 --> 00:31:41,267
You want to?
Yeah.
743
00:31:41,300 --> 00:31:43,602
Okay.
744
00:31:43,635 --> 00:31:45,938
Now, just support her head.
All right.
745
00:31:45,972 --> 00:31:48,274
Aw.
746
00:31:48,307 --> 00:31:49,475
Oh, God, okay.
747
00:31:49,508 --> 00:31:51,677
Okay.
I named her Hebecca.
748
00:31:53,312 --> 00:31:55,214
It's a combination
of Heather and Rebecca.
749
00:31:57,016 --> 00:31:58,951
Oh. Mm-hmm.
750
00:31:58,985 --> 00:32:00,319
Yeah?
Okay.
751
00:32:00,352 --> 00:32:02,421
Well, they said I had 24 hours
if I wanted to change it.
752
00:32:02,454 --> 00:32:03,489
Oh, thank God.
753
00:32:03,522 --> 00:32:05,424
(both laugh)
754
00:32:05,457 --> 00:32:07,126
It is a bad name.
Really?
755
00:32:07,159 --> 00:32:08,460
Objectively
just very bad.
756
00:32:10,329 --> 00:32:12,698
She's perfect.
757
00:32:12,731 --> 00:32:14,400
You did good.
758
00:32:14,433 --> 00:32:17,403
Yeah.
759
00:32:17,436 --> 00:32:19,538
I think we all did.
760
00:32:21,407 --> 00:32:22,608
Hello there.
761
00:32:22,641 --> 00:32:24,643
(panting, muttering quietly)
762
00:32:27,113 --> 00:32:30,349
(door buzzes)
763
00:32:30,382 --> 00:32:31,317
Is he gonna pull through?
764
00:32:31,350 --> 00:32:34,153
Yeah. Broke every bone
in his body, though.
765
00:32:34,186 --> 00:32:35,654
When you hit a pool
from that height,
766
00:32:35,687 --> 00:32:37,356
it's like getting hit by a bus.
767
00:32:37,389 --> 00:32:39,558
He's gonna be in a full-body
cast for quite some time.
768
00:32:39,591 --> 00:32:41,093
Oh, my God.
769
00:32:41,127 --> 00:32:43,529
So, um...
770
00:32:43,562 --> 00:32:46,398
they're gonna charge you with
attempted second-degree murder.
771
00:32:46,432 --> 00:32:47,533
What?! No!
772
00:32:47,566 --> 00:32:49,401
No. Hey, I was saving your life.
773
00:32:49,435 --> 00:32:51,337
Trent has been stalking me
and blackmailing me
774
00:32:51,370 --> 00:32:52,471
practically since
the second we met,
775
00:32:52,504 --> 00:32:54,206
and he was trying to hurt you.
776
00:32:54,240 --> 00:32:56,575
I know. I believe you.
You believe me?!
777
00:32:56,608 --> 00:32:59,078
Yes, I do, but I don't know
if anyone else will.
778
00:32:59,111 --> 00:33:00,479
To the cops and a jury,
779
00:33:00,512 --> 00:33:02,414
it looks like you crashed
your ex-boyfriend's party,
780
00:33:02,448 --> 00:33:05,284
and then pushed another
ex-boyfriend off of the roof,
781
00:33:05,317 --> 00:33:07,486
who was working there
completely legally as a waiter.
782
00:33:07,519 --> 00:33:09,555
No, uh-uh-uh,
but I told the cops
783
00:33:09,588 --> 00:33:11,290
that he sent me
those Instagram stories.
784
00:33:11,323 --> 00:33:13,192
I had to.
Yes, but they
already disappeared.
785
00:33:13,225 --> 00:33:14,260
We couldn't find anything.
786
00:33:23,569 --> 00:33:26,605
I'm going to prison.
787
00:33:26,638 --> 00:33:28,607
For a long time.
788
00:33:28,640 --> 00:33:30,742
Maybe not. I have a plan.
789
00:33:30,776 --> 00:33:33,445
You have a plan?
790
00:33:33,479 --> 00:33:35,447
Wait, are you representing me?
791
00:33:35,481 --> 00:33:37,249
After what I
almost did to Mona?
792
00:33:37,283 --> 00:33:38,384
Why?
793
00:33:38,417 --> 00:33:41,253
I don't know, honestly.
I can't explain why I'm here.
794
00:33:41,287 --> 00:33:43,255
I can't explain
why I'm going to help you.
795
00:33:43,289 --> 00:33:45,357
I can't explain why
I just broke up with Mona.
796
00:33:45,391 --> 00:33:47,559
What?
797
00:33:47,593 --> 00:33:50,529
Yeah. I don't love her.
798
00:33:50,562 --> 00:33:52,231
I love someone else.
799
00:33:52,264 --> 00:33:55,567
Oh, God, there's another girl?
800
00:33:55,601 --> 00:33:57,569
Me, you're talking about me.
801
00:33:57,603 --> 00:33:58,704
Yeah. (chuckles)
802
00:33:58,737 --> 00:34:00,506
And I think you love me, too.
803
00:34:02,541 --> 00:34:04,576
Nathaniel, of course I do.
804
00:34:04,610 --> 00:34:06,778
Okay. I'm gonna
get you out of here,
805
00:34:06,812 --> 00:34:08,480
and we're gonna
be together, all right?
806
00:34:08,514 --> 00:34:10,516
Okay.
There's just one thing
you have to do.
807
00:34:10,549 --> 00:34:11,517
The next hearing
808
00:34:11,550 --> 00:34:13,285
is about entering your plea.
809
00:34:13,319 --> 00:34:15,154
And I want you
to plead not guilty...
810
00:34:15,187 --> 00:34:16,222
Okay, not guilty.
811
00:34:16,255 --> 00:34:18,056
...by reason of insanity.
812
00:34:19,825 --> 00:34:21,527
Plead insanity?
813
00:34:28,700 --> 00:34:30,402
You want me to plead insanity?
814
00:34:30,436 --> 00:34:31,770
Yes, think about it.
It'll work.
815
00:34:31,803 --> 00:34:33,439
To a judge,
it'll make absolute sense.
816
00:34:33,472 --> 00:34:35,341
You have a history
of mental instability,
817
00:34:35,374 --> 00:34:38,610
you've been in an institution
before, you have BPD.
818
00:34:38,644 --> 00:34:40,112
None of this is your fault.
819
00:34:40,146 --> 00:34:41,613
No-- No, but I put you
in danger.
820
00:34:41,647 --> 00:34:43,882
I brought Trent into your life.
He tried to hurt you.
821
00:34:43,915 --> 00:34:44,883
It is my fault.
822
00:34:44,916 --> 00:34:46,452
No, it's not.
823
00:34:46,485 --> 00:34:48,454
You-you don't deserve blame
for any of this
824
00:34:48,487 --> 00:34:49,821
or what led to this.
825
00:34:49,855 --> 00:34:51,457
You've had a really tough
time in your life.
826
00:34:51,490 --> 00:34:54,526
We all have. You've shown me
that I have, too.
827
00:34:54,560 --> 00:34:56,328
What do you mean?
828
00:34:56,362 --> 00:34:57,596
Take me for example.
829
00:34:57,629 --> 00:35:01,333
I have issues with my father.
I have issues with my mother.
830
00:35:01,367 --> 00:35:03,369
Those things made me
kind of a jerk.
831
00:35:03,402 --> 00:35:04,670
You helped me
realize that.
832
00:35:04,703 --> 00:35:06,538
You helped me to see
that sometimes
833
00:35:06,572 --> 00:35:08,440
we can't control how we act.
834
00:35:08,474 --> 00:35:10,476
I mean, everyone has
their reasons, right?
835
00:35:10,509 --> 00:35:12,844
*
836
00:35:14,546 --> 00:35:17,316
* Before I knew you
837
00:35:17,349 --> 00:35:20,586
* I did bad things
and didn't know why *
838
00:35:22,954 --> 00:35:25,391
* But now I know you
839
00:35:25,424 --> 00:35:28,594
* And I've learned
to look inside *
840
00:35:30,262 --> 00:35:33,599
* I understand what makes me
frightened and sad *
841
00:35:33,632 --> 00:35:36,868
* So, yes, I still
do bad things *
842
00:35:36,902 --> 00:35:38,770
* But are they actually bad?
843
00:35:39,871 --> 00:35:41,707
* No!
844
00:35:41,740 --> 00:35:46,578
* Because nothing is ever
anyone's fault *
845
00:35:46,612 --> 00:35:50,449
* We're all just products
of childhood trauma *
846
00:35:50,482 --> 00:35:53,585
* Nothing is ever
anyone's fault *
847
00:35:54,720 --> 00:35:58,924
* Pain causes anger
and fear causes drama *
848
00:35:58,957 --> 00:36:02,594
* We can't control
the things we do, just like *
849
00:36:02,628 --> 00:36:04,463
* I can't control
850
00:36:04,496 --> 00:36:08,334
* That I'm in love with you
851
00:36:08,367 --> 00:36:10,869
Wow, the first part
was kind of amoral,
852
00:36:10,902 --> 00:36:13,339
but that last thing
was really sweet.
853
00:36:13,372 --> 00:36:15,374
Thanks.
What else?
854
00:36:17,609 --> 00:36:20,646
* I was raised to believe
855
00:36:20,679 --> 00:36:23,715
* That every person's
in charge of their fate *
856
00:36:25,584 --> 00:36:27,619
* But now I clearly see
857
00:36:29,621 --> 00:36:33,325
* That my father's a dick,
and he filled me with hate *
858
00:36:33,359 --> 00:36:35,461
You were the first person
who told me that.
859
00:36:35,494 --> 00:36:36,795
Maybe you have a point.
860
00:36:36,828 --> 00:36:40,666
* I was brought up
by a fat-shaming mom *
861
00:36:40,699 --> 00:36:44,336
* Who made me take laxatives
the week before prom *
862
00:36:44,370 --> 00:36:48,340
Yup. * Now I overeat
ever since that abuse *
863
00:36:48,374 --> 00:36:49,375
See?
864
00:36:49,408 --> 00:36:53,379
* Psychology is a great excuse
865
00:36:53,412 --> 00:36:55,447
* Nothing is ever
anyone's fault *
866
00:36:55,481 --> 00:36:57,616
* Nothing is ever
anyone's fault *
867
00:36:57,649 --> 00:37:00,519
* John Wayne Gacy
was hit by his dad *
868
00:37:00,552 --> 00:37:03,589
Exactly. * It wasn't
technically Hitler's fault *
869
00:37:03,622 --> 00:37:05,624
* Wasn't technically
Hitler's fault *
870
00:37:05,657 --> 00:37:06,892
* Hitler's brother died
871
00:37:06,925 --> 00:37:09,461
BOTH:
* And that made him super sad
872
00:37:09,495 --> 00:37:13,465
* It's hard to paint people
with evil or glory *
873
00:37:13,499 --> 00:37:17,569
* When you know that everyone's
got a tragic backstory *
874
00:37:17,603 --> 00:37:21,573
* Free will's an illusion,
morality is, too *
875
00:37:21,607 --> 00:37:23,675
* So it's not my fault
876
00:37:23,709 --> 00:37:27,579
* That my parents messed me up
877
00:37:27,613 --> 00:37:31,583
* 'Cause their parents
messed them up *
878
00:37:31,617 --> 00:37:35,687
* And Adam and Eve
were messed up by God *
879
00:37:35,721 --> 00:37:40,659
* Who was messed up
originally by the Big Bang *
880
00:37:40,692 --> 00:37:43,862
* Everything is
the Big Bang's fault *
881
00:37:43,895 --> 00:37:45,597
Good point!
882
00:37:45,631 --> 00:37:49,034
* Energy in space
was the ultimate bad father *
883
00:37:49,067 --> 00:37:51,637
* Nothing is nobody's fault
884
00:37:51,670 --> 00:37:53,605
* Nothing is nobody's
885
00:37:53,639 --> 00:37:55,307
* Is that a
double negative? *
886
00:37:55,341 --> 00:37:57,576
* Eh, it sounds good,
why bother? *
887
00:37:59,378 --> 00:38:01,780
* But I'm glad
for the trauma *
888
00:38:01,813 --> 00:38:03,815
* I'm glad for it, too
889
00:38:03,849 --> 00:38:06,552
BOTH: * 'Cause my past
is what led me *
890
00:38:06,585 --> 00:38:09,921
* To fall in love
891
00:38:09,955 --> 00:38:14,426
* With you.
892
00:38:28,374 --> 00:38:30,342
Oh.
893
00:38:36,081 --> 00:38:37,716
Is Paula coming?
Did you call her?
894
00:38:37,749 --> 00:38:40,352
I called her, and I don't know.
895
00:38:40,386 --> 00:38:42,688
Look, Rebecca, all
you have to do now
896
00:38:42,721 --> 00:38:44,790
is plead not guilty
by reason of insanity.
897
00:38:44,823 --> 00:38:45,891
It's that's simple.
898
00:38:45,924 --> 00:38:48,960
Okay. Okay.
899
00:38:48,994 --> 00:38:51,997
Hey. You can do this.
900
00:38:53,465 --> 00:38:54,766
All rise.
901
00:38:54,800 --> 00:38:57,068
(sighs)
902
00:39:00,071 --> 00:39:01,607
You may be seated.
903
00:39:01,640 --> 00:39:05,844
This is Criminal Case
Number 15-4270,
904
00:39:05,877 --> 00:39:10,382
The People of Los Angeles
County v. Rebecca Nora Bunch.
905
00:39:10,416 --> 00:39:12,818
Miss Bunch, how do you plead?
906
00:39:16,788 --> 00:39:20,592
Your Honor, I plead not guilty
by reason of...
907
00:39:21,660 --> 00:39:23,662
*
908
00:39:37,843 --> 00:39:40,412
By reason of, um...
909
00:39:40,446 --> 00:39:42,414
(mouthing):
Insanity.
910
00:39:42,448 --> 00:39:45,584
Wow, I'm sorry, I can't do this.
911
00:39:47,753 --> 00:39:51,890
I may have borderline,
but I'm not insane.
912
00:39:51,923 --> 00:39:54,059
(groans)
913
00:39:54,092 --> 00:39:56,762
I'm responsible for everything
that happened, all of it.
914
00:40:00,932 --> 00:40:02,601
As long as I can remember,
915
00:40:02,634 --> 00:40:06,938
I've let some other force
control my life.
916
00:40:06,972 --> 00:40:10,609
My mother told me who to be.
917
00:40:10,642 --> 00:40:13,545
Love told me where to go.
918
00:40:13,579 --> 00:40:15,547
And I went along with it all
919
00:40:15,581 --> 00:40:19,951
because I told myself
that they weren't my choices.
920
00:40:19,985 --> 00:40:22,988
That somehow the choices
were being made for me.
921
00:40:24,990 --> 00:40:28,960
But that's just not true.
They were my choices.
922
00:40:28,994 --> 00:40:31,096
It's my life,
and I'm responsible
923
00:40:31,129 --> 00:40:34,666
no matter what illness I have
or what my parents were like.
924
00:40:34,700 --> 00:40:36,502
And let's be clear, they suck.
925
00:40:42,173 --> 00:40:45,944
I didn't mean to hurt Trent.
926
00:40:45,977 --> 00:40:49,014
But I did hurt him.
927
00:40:49,047 --> 00:40:51,617
And I want to face
the consequences
928
00:40:51,650 --> 00:40:55,554
of what happened on that roof,
and of everything in my life.
929
00:40:58,156 --> 00:41:00,025
I have to.
930
00:41:02,694 --> 00:41:04,930
I'm so sorry.
931
00:41:07,799 --> 00:41:10,636
I want to change, Paula.
932
00:41:11,770 --> 00:41:14,039
And I swear, I'm gonna try.
933
00:41:15,807 --> 00:41:18,544
You don't have to believe me.
934
00:41:18,577 --> 00:41:20,546
I mean, I wouldn't
if I were you.
935
00:41:20,579 --> 00:41:23,782
I've broken
so many promises.
936
00:41:23,815 --> 00:41:28,687
But I hope that this time
is gonna be different,
937
00:41:28,720 --> 00:41:31,590
because this time
938
00:41:31,623 --> 00:41:34,560
I truly want to be held
responsible for my actions.
939
00:41:36,895 --> 00:41:40,198
So I plead responsible.
940
00:41:40,231 --> 00:41:43,635
I mean... guilty.
941
00:41:43,669 --> 00:41:45,270
(all gasp)
942
00:41:49,575 --> 00:41:52,243
I plead guilty.
943
00:41:52,277 --> 00:41:59,551
Captioning sponsored by
CBS
944
00:41:59,585 --> 00:42:01,587
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.