Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,770
Previously on
Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:02,803 --> 00:00:06,340
Let's do something fun,
like go to Raging Waters.
3
00:00:06,374 --> 00:00:07,341
I have a deposition today.
4
00:00:07,375 --> 00:00:08,276
(groans)
5
00:00:08,309 --> 00:00:10,311
Oh, Nathan-ay-el.
6
00:00:10,344 --> 00:00:12,813
I'm using the exact tools
that we have all learned here,
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,082
in group therapy
8
00:00:14,115 --> 00:00:14,715
with my friends,
9
00:00:14,748 --> 00:00:18,352
Lana and Clarice and Bert
10
00:00:18,386 --> 00:00:20,654
and Jo... illson.
11
00:00:20,688 --> 00:00:22,723
Doesn't it feel like you're
repeating some old patterns?
12
00:00:22,756 --> 00:00:24,725
Your patterns
with Josh, perhaps?
13
00:00:24,758 --> 00:00:26,427
Are you breaking up
with me right now?
14
00:00:26,460 --> 00:00:27,828
I'm just saying
that we can't be together
15
00:00:27,861 --> 00:00:30,664
or go out or have sex.
16
00:00:30,698 --> 00:00:32,233
Rebecca, wait, you can't just...
17
00:00:32,266 --> 00:00:33,767
WHITE JOSH:
Who are we kidding, dude?
18
00:00:33,801 --> 00:00:34,835
We got dumped.
19
00:00:34,868 --> 00:00:36,570
Yeah.
20
00:00:36,604 --> 00:00:38,038
We did.
21
00:00:39,707 --> 00:00:41,509
What the hell are you doing?
22
00:00:41,542 --> 00:00:42,743
Can I have my cash back now?
23
00:00:42,776 --> 00:00:44,445
I already bought a hot tub.
24
00:00:44,478 --> 00:00:47,115
You tried a lot of different
things, and we supported you
25
00:00:47,148 --> 00:00:49,183
every time you wanted
to quit something.
26
00:00:49,217 --> 00:00:52,586
I am an aimless cynic
who has no plans for my future.
27
00:00:52,620 --> 00:00:53,854
No, I don't live with my mom.
28
00:00:53,887 --> 00:00:55,323
I live with my best friend.
29
00:00:55,356 --> 00:00:56,790
DARRYL:
I'll find someone great
30
00:00:56,824 --> 00:00:57,658
to donate an egg.
31
00:00:57,691 --> 00:00:58,726
I'd do anything for you.
32
00:00:58,759 --> 00:00:59,827
You know that, right?
33
00:00:59,860 --> 00:01:01,462
PAULA:
You're donating an egg
34
00:01:01,495 --> 00:01:03,197
to Darryl?
I have thought this through.
35
00:01:03,231 --> 00:01:04,098
Have you, though?
36
00:01:04,132 --> 00:01:06,134
No, not at all.
37
00:01:08,436 --> 00:01:09,870
HEATHER:
So...
38
00:01:09,903 --> 00:01:12,773
then I finished my continuing
education archery class,
39
00:01:12,806 --> 00:01:14,808
and now I'm, like, a
champion-level bowman,
40
00:01:14,842 --> 00:01:18,646
but it turns out, the Ren fair
only comes, like, once a year.
41
00:01:18,679 --> 00:01:20,548
Well, continuing ed. That's fun.
42
00:01:20,581 --> 00:01:21,749
Yeah, now you can say
you're a student again.
43
00:01:21,782 --> 00:01:23,217
Yeah, but continuing ed
44
00:01:23,251 --> 00:01:24,852
doesn't really count.
45
00:01:24,885 --> 00:01:28,222
It's like... I don't know,
if I'm not a student anymore,
46
00:01:28,256 --> 00:01:30,224
then it's just, like,
47
00:01:30,258 --> 00:01:31,692
who am I?
48
00:01:31,725 --> 00:01:33,394
(phone beeps)
Oh! Hold on.
49
00:01:33,427 --> 00:01:34,628
Hormone time.
50
00:01:34,662 --> 00:01:37,165
(moaning, groaning)
Can you just...
51
00:01:37,198 --> 00:01:38,899
go to the bathroom
and do that, please?
52
00:01:38,932 --> 00:01:40,301
If women can breastfeed
in public,
53
00:01:40,334 --> 00:01:42,570
then I can inject myself
with hormones
54
00:01:42,603 --> 00:01:44,772
at this open-air donuteria.
55
00:01:44,805 --> 00:01:46,607
I'm not
ashamed of it.
56
00:01:46,640 --> 00:01:49,210
I am helping my good friend
Darryl make a baby,
57
00:01:49,243 --> 00:01:51,645
and I do not care
if people think it's gross.
58
00:01:51,679 --> 00:01:53,614
I am people,
and I think it's gross.
59
00:01:53,647 --> 00:01:55,916
Guys, look at all
of my subcutaneous tissue.
60
00:01:55,949 --> 00:01:58,286
I'm, like, the sub-Q queen.
61
00:01:58,319 --> 00:01:59,687
Thanks, donuts.
62
00:01:59,720 --> 00:02:01,889
Well, now you're actively
ruining donuts for people.
63
00:02:01,922 --> 00:02:03,257
Ah...
64
00:02:03,291 --> 00:02:04,225
Oh, my goodness.
Ugh...
65
00:02:04,258 --> 00:02:05,293
MAN:
Ew!
66
00:02:05,326 --> 00:02:06,660
MAN 2:
Take it to the alley, junkie!
67
00:02:06,694 --> 00:02:08,329
I'm making a miracle.
68
00:02:08,362 --> 00:02:10,264
People.
HEATHER:
Wait.
69
00:02:10,298 --> 00:02:12,500
What did Dr. Shin say
about this whole thing?
70
00:02:12,533 --> 00:02:14,868
Hmm?
I don't know,
maybe just seems like
71
00:02:14,902 --> 00:02:16,870
someone in therapy
for a personality disorder
72
00:02:16,904 --> 00:02:20,174
may not want to take
tons of hormones?
73
00:02:21,909 --> 00:02:24,178
He said it was fine.
74
00:02:24,212 --> 00:02:25,279
Really?
Yeah.
75
00:02:25,313 --> 00:02:26,947
As long as I'm present
and aware,
76
00:02:26,980 --> 00:02:30,218
and I monitor my mental state,
it's all good.
77
00:02:30,251 --> 00:02:32,220
And if I feel stuff start
to come up,
78
00:02:32,253 --> 00:02:34,355
I can just use the acronyms
that I've learned in group.
79
00:02:34,388 --> 00:02:36,557
Like, ooh,
there's SASSY.
80
00:02:36,590 --> 00:02:41,195
It's "Separate, Assess,
Step Away, Soothe Yourself."
81
00:02:41,229 --> 00:02:42,363
(Paula gasps)
82
00:02:42,396 --> 00:02:44,298
Oh, that's catchy.
83
00:02:44,332 --> 00:02:46,234
Also, you know how Robert
Downey Jr. kind of went through
84
00:02:46,267 --> 00:02:47,901
that spiral, and he broke
into someone's house
85
00:02:47,935 --> 00:02:48,969
and slept in a child's bed?
86
00:02:49,002 --> 00:02:51,239
But then, he had that guest star
in Ally McBeal,
87
00:02:51,272 --> 00:02:52,240
and now he's Iron Man?
88
00:02:52,273 --> 00:02:53,307
That's me.
89
00:02:53,341 --> 00:02:55,709
Someone translate, please?
90
00:02:55,743 --> 00:02:56,944
Oh, she's going back to work.
91
00:02:56,977 --> 00:02:57,878
That's what I meant.
I'm going back to work!
92
00:02:57,911 --> 00:03:00,814
Wow, you got your job
back from Nathaniel?
93
00:03:00,848 --> 00:03:01,982
I mean, that resignation
didn't count.
94
00:03:02,015 --> 00:03:02,816
And he knew
that I would feel like
95
00:03:02,850 --> 00:03:04,885
coming back to work
at some point.
96
00:03:04,918 --> 00:03:07,255
Yeah, are you sure
he wants to work with you,
97
00:03:07,288 --> 00:03:08,456
since you dumped him?
98
00:03:08,489 --> 00:03:09,990
Oh, no, I didn't dump him.
99
00:03:10,023 --> 00:03:13,193
I just put us on
an indefinite permanent break.
100
00:03:20,268 --> 00:03:23,804
HEATHER: I don't know
what my identity is right now.
101
00:03:23,837 --> 00:03:26,307
Should I say
I am a bartender?
102
00:03:26,340 --> 00:03:28,642
A lover of cheese?
103
00:03:28,676 --> 00:03:30,411
A chewer of gum?
104
00:03:30,444 --> 00:03:35,416
Like, I'm all of those things,
but none define me.
105
00:03:35,449 --> 00:03:37,285
Honey, that's all
very interesting,
106
00:03:37,318 --> 00:03:40,388
but this is a podcast
about relationships.
107
00:03:40,421 --> 00:03:43,391
We want to know
about your relationship.
108
00:03:43,424 --> 00:03:45,659
Yeah, well, it's just awkward,
109
00:03:45,693 --> 00:03:47,828
because Hector's sitting
right there,
110
00:03:47,861 --> 00:03:50,030
and he's your son, so...
111
00:03:50,063 --> 00:03:51,064
Oh, it's okay.
112
00:03:51,098 --> 00:03:53,467
Whatever you want to say
to me, you can say to me,
113
00:03:53,501 --> 00:03:58,506
my mom and our 334 subscribers
114
00:03:58,539 --> 00:03:59,940
to Dating For All Ages,
which is brought to you
115
00:03:59,973 --> 00:04:02,710
by Merv's Diner,
on 4th and East Cameron.
116
00:04:02,743 --> 00:04:05,413
Mention the podcast, and you get
a free ham and cheese.
117
00:04:05,446 --> 00:04:07,781
I guess what
I would like to know
118
00:04:07,815 --> 00:04:09,283
is where do you two stand?
119
00:04:09,317 --> 00:04:11,919
How serious are you?
120
00:04:11,952 --> 00:04:16,324
Well, I really
like Hector, and...
121
00:04:16,357 --> 00:04:17,791
our names definitely go well
together.
122
00:04:17,825 --> 00:04:19,493
Our couple name is "Heactor,"
123
00:04:19,527 --> 00:04:21,429
like "Hector,"
but with an extra A.
124
00:04:22,463 --> 00:04:25,065
But I can't really make
any decisions
125
00:04:25,098 --> 00:04:29,803
about our relationship
until I sort out who I am.
126
00:04:29,837 --> 00:04:32,306
Heather, I just want to take our
relationship to the next level,
127
00:04:32,340 --> 00:04:34,608
become more officially a couple.
128
00:04:34,642 --> 00:04:37,811
Well, another challenge is that
you live here with your mom,
129
00:04:37,845 --> 00:04:40,948
who's your best friend,
so there's also that...
130
00:04:40,981 --> 00:04:43,584
(crunching)
131
00:04:45,719 --> 00:04:47,988
Oh. Sorry.
132
00:04:48,021 --> 00:04:49,623
Dude, we're recording.
133
00:04:49,657 --> 00:04:50,658
When I said you could stay here,
134
00:04:50,691 --> 00:04:53,361
I said we needed it quiet
during podcasting hours.
135
00:04:53,394 --> 00:04:54,862
Yeah, totally.
I just...
136
00:04:54,895 --> 00:04:57,431
I-I just want to get the tasty
scragglers at the bottom.
137
00:04:57,465 --> 00:04:59,066
Um, but... you guys keep going.
138
00:04:59,099 --> 00:05:00,568
I-I'm loving this.
139
00:05:00,601 --> 00:05:02,536
I-I'll just scrag more quietly.
140
00:05:02,570 --> 00:05:03,804
(chuckles)
141
00:05:03,837 --> 00:05:05,839
(crunching)
142
00:05:08,376 --> 00:05:09,543
Oh, yeah, no, no.
143
00:05:09,577 --> 00:05:11,445
This is just gonna be too loud.
144
00:05:11,479 --> 00:05:15,082
I'll-I'll just put them away.
145
00:05:15,115 --> 00:05:16,650
Do you have a chip clip?
146
00:05:16,684 --> 00:05:18,519
No?
147
00:05:21,855 --> 00:05:24,725
Hi. There you are. Uh...
148
00:05:24,758 --> 00:05:26,126
Of all the law firms
in all the towns,
149
00:05:26,159 --> 00:05:28,095
I had to walk into this one.
150
00:05:28,128 --> 00:05:30,564
What are you doing here?
151
00:05:30,598 --> 00:05:33,567
Um, I am here to tell you
that I have amazing news.
152
00:05:34,935 --> 00:05:36,504
You're leaving town again?
153
00:05:38,105 --> 00:05:41,375
No. I'm ready to come back
to work.
154
00:05:41,409 --> 00:05:42,710
Where?
155
00:05:42,743 --> 00:05:43,677
Here.
156
00:05:43,711 --> 00:05:45,078
How?
What?
157
00:05:45,112 --> 00:05:47,047
You don't work here anymore,
Rebecca.
158
00:05:47,080 --> 00:05:48,549
You resigned, remember?
159
00:05:48,582 --> 00:05:49,983
What-- no, I didn't resign.
160
00:05:50,017 --> 00:05:52,420
My mother resigned for me
while she was drugging me,
161
00:05:52,453 --> 00:05:53,754
so that's not legal.
162
00:05:53,787 --> 00:05:55,022
Oh, I see your point.
163
00:05:55,055 --> 00:05:56,056
Yes.
You didn't resign.
164
00:05:56,089 --> 00:05:57,057
No.
165
00:05:57,090 --> 00:05:58,158
You still work here.
Yes.
166
00:05:58,191 --> 00:06:00,428
And now, you're fired.
167
00:06:07,435 --> 00:06:08,936
Oh, hey, boss.
168
00:06:11,104 --> 00:06:12,406
Kevin, can I...
169
00:06:12,440 --> 00:06:14,442
help you with something?
170
00:06:14,475 --> 00:06:15,709
Oh, I just wanted to, uh--
171
00:06:15,743 --> 00:06:18,412
I have a good reason
for asking this, I swear--
172
00:06:18,446 --> 00:06:20,414
uh, if someone
asked--
173
00:06:20,448 --> 00:06:24,585
not me, but someone--
what would you say you are?
174
00:06:25,586 --> 00:06:27,755
(inhales) S-- what?
175
00:06:27,788 --> 00:06:30,123
Well, you know, like, uh,
where are you from?
176
00:06:30,157 --> 00:06:33,160
Oh, um, I was born in Arizona,
177
00:06:33,193 --> 00:06:36,163
and then my dad,
his job transferred
178
00:06:36,196 --> 00:06:37,665
from there to here...
Yeah--
I-I'm sorry.
179
00:06:37,698 --> 00:06:40,000
I-I meant, where are
your parents from?
180
00:06:40,033 --> 00:06:43,504
Yeah, um, well,
my mom is from Michigan,
181
00:06:43,537 --> 00:06:45,739
and my dad is from Michigan.
182
00:06:45,773 --> 00:06:48,208
They met at
University of Michigan.
183
00:06:48,241 --> 00:06:49,977
So, crazy story, huh?
184
00:06:50,010 --> 00:06:52,446
(nervous chuckle)
185
00:06:52,480 --> 00:06:56,450
Kevin, are you trying to ask me
what my ethnic background is?
186
00:06:56,484 --> 00:06:57,184
No.
No?
187
00:06:57,217 --> 00:06:58,586
I mean, yes.
188
00:06:58,619 --> 00:07:00,621
Yeah.
I-I mean,
not because
189
00:07:00,654 --> 00:07:02,690
I-I care about what you are,
190
00:07:02,723 --> 00:07:04,492
I mean, you can be
anything you want.
191
00:07:04,525 --> 00:07:05,859
Oh...
Oh, thank you.
192
00:07:05,893 --> 00:07:07,595
I mean,
you're obviously something!
193
00:07:07,628 --> 00:07:09,863
(laughs)
Uh, I mean, we...
194
00:07:09,897 --> 00:07:12,165
we have never
talked about...
195
00:07:12,199 --> 00:07:15,135
I mean, I've wondered--
though, for no reason.
196
00:07:15,168 --> 00:07:16,804
Oh, God,
197
00:07:16,837 --> 00:07:18,639
this is a disaster, isn't it?
198
00:07:18,672 --> 00:07:20,474
And I'm so hot.
199
00:07:20,508 --> 00:07:21,709
(grunts)
200
00:07:21,742 --> 00:07:22,876
Okay, well...
201
00:07:22,910 --> 00:07:23,944
Oh!
202
00:07:23,977 --> 00:07:25,613
You took it off.
203
00:07:25,646 --> 00:07:27,681
Oh. The point is,
204
00:07:27,715 --> 00:07:31,985
it doesn't matter what race
you are, you are my equal.
205
00:07:32,019 --> 00:07:32,953
(panting)
Oh, okay.
206
00:07:32,986 --> 00:07:36,189
Kevin, did you, um,
did you have a point,
207
00:07:36,223 --> 00:07:38,526
or is this just for fun?
Yes!
208
00:07:38,559 --> 00:07:39,793
Yes.
209
00:07:39,827 --> 00:07:43,263
There's a training program
210
00:07:43,296 --> 00:07:45,265
at Home Base corporate,
211
00:07:45,298 --> 00:07:51,004
and they are encouraging people
who are...
212
00:07:51,038 --> 00:07:52,706
who are...
213
00:07:54,575 --> 00:07:56,510
(breathless):
S-Say it...
214
00:07:56,544 --> 00:07:58,546
Dear God in Heaven, please.
215
00:07:58,579 --> 00:07:59,913
Diverse?
216
00:07:59,947 --> 00:08:02,783
(panting):
Yes. Yes.
217
00:08:02,816 --> 00:08:05,085
Oh...
218
00:08:05,118 --> 00:08:07,220
Kevin, all you had
to say was, like,
219
00:08:07,254 --> 00:08:09,757
"Hey, there's a corporate
management training program,
220
00:08:09,790 --> 00:08:11,258
here's a form."
221
00:08:11,291 --> 00:08:13,627
Right. Here's a form.
222
00:08:13,661 --> 00:08:16,096
REBECCA:
Wait. I'm fired?
223
00:08:16,129 --> 00:08:17,297
Um, are... are you angry at me
224
00:08:17,330 --> 00:08:18,298
because of what happened
between us?
225
00:08:18,331 --> 00:08:19,432
Because I told you,
226
00:08:19,466 --> 00:08:22,102
that had nothing to do with you,
that-that was all me.
227
00:08:22,135 --> 00:08:23,604
Oh, really?
You're gonna hit me with
228
00:08:23,637 --> 00:08:24,938
the "it's not you, it's me"?
229
00:08:24,972 --> 00:08:26,239
Next thing I know,
you're gonna hit me
230
00:08:26,273 --> 00:08:28,208
with the
"I was going through a thing."
231
00:08:28,241 --> 00:08:30,744
I was going through a thing.
232
00:08:30,778 --> 00:08:32,846
I'm still going through a thing,
233
00:08:32,880 --> 00:08:34,281
I'm trying to get healthy
in my life.
234
00:08:34,314 --> 00:08:35,148
Oh, "get healthy"?
235
00:08:35,182 --> 00:08:37,918
Really,
Miss Personal Pan Pizza? Okay.
236
00:08:37,951 --> 00:08:39,119
Good luck with that.
237
00:08:39,152 --> 00:08:40,287
Wow.
238
00:08:40,320 --> 00:08:41,254
So you're just gonna be
239
00:08:41,288 --> 00:08:42,856
a petulant little child
about this? Really?
240
00:08:42,890 --> 00:08:44,625
I am not being a child, okay?
241
00:08:44,658 --> 00:08:45,793
Now get out of my room.
242
00:08:45,826 --> 00:08:46,860
I mean, my office.
243
00:08:46,894 --> 00:08:48,095
Get out of my-my office.
244
00:08:48,128 --> 00:08:49,830
What is wrong
with you?
245
00:08:49,863 --> 00:08:51,999
Why are you sweating
like Mickey Rourke after a meal
246
00:08:52,032 --> 00:08:53,200
at Fogo de Chao?
247
00:08:53,233 --> 00:08:54,301
Nothing. Okay? I'm fine.
(moans)
248
00:08:54,334 --> 00:08:55,368
SASSY. SASSY.
249
00:08:55,402 --> 00:08:57,237
"Sassy"? What are you talking--
I don't even know
250
00:08:57,270 --> 00:08:59,106
what you're talking about.
Just get out of my office.
251
00:08:59,139 --> 00:09:00,874
Okay, fine, it's too hot
in here, anyway.
252
00:09:00,908 --> 00:09:02,275
Good!
253
00:09:02,309 --> 00:09:04,144
Fine, I'm sweaty?
254
00:09:04,177 --> 00:09:05,746
I'll show you how sweaty I am.
255
00:09:05,779 --> 00:09:08,582
Okay, real professional.
256
00:09:08,616 --> 00:09:10,651
That was disgusting!
257
00:09:10,684 --> 00:09:12,052
I'm not a child!
258
00:09:12,085 --> 00:09:13,621
I'm not a-- where's my ball?
259
00:09:18,025 --> 00:09:18,859
(exhales)
260
00:09:18,892 --> 00:09:20,961
What happened in there?
Are you okay?
261
00:09:20,994 --> 00:09:22,295
(panting):
Yeah. I'm fine.
262
00:09:22,329 --> 00:09:23,363
(sniffles)
I just think
263
00:09:23,396 --> 00:09:25,799
the, uh, I think it's just
the hormones kicking in.
264
00:09:25,833 --> 00:09:28,636
And also, Nathaniel was really
horrible to me in there.
265
00:09:28,669 --> 00:09:29,770
Uh, he fired me.
266
00:09:29,803 --> 00:09:32,039
Yeah, and, like,
in a really mean way.
267
00:09:32,072 --> 00:09:34,374
He insulted my...
personal pan pizzas-- anyway,
268
00:09:34,407 --> 00:09:36,610
uh, I don't have
to tell you guys this, though.
269
00:09:36,644 --> 00:09:38,145
You know
what a monster he can be.
270
00:09:38,178 --> 00:09:39,647
Actually, he's been okay lately.
271
00:09:39,680 --> 00:09:40,513
MAYA: Yeah.
Yesterday,
272
00:09:40,547 --> 00:09:42,049
he patted me on the
head, although,
273
00:09:42,082 --> 00:09:44,084
he might've been
trying to stand up.
274
00:09:44,117 --> 00:09:46,687
He's been taking your bust-up
pretty well, actually.
275
00:09:46,720 --> 00:09:49,823
Clearly not. He's clearly
devastated and lashing out.
276
00:09:49,857 --> 00:09:51,992
Mm, I don't know
if he's that devastated.
277
00:09:52,025 --> 00:09:53,794
He's got this new gal pal.
278
00:09:53,827 --> 00:09:55,663
Darryl. That was
an office secret.
279
00:09:55,696 --> 00:09:57,831
It was on the group text chain
called, "Shh!"
280
00:09:57,865 --> 00:09:59,332
Hold up. New gal pal?
281
00:09:59,366 --> 00:10:02,102
Yeah, this new girlfriend
is all over his Instagram.
282
00:10:02,135 --> 00:10:03,336
He is flaunting her
everywhere.
283
00:10:03,370 --> 00:10:05,072
He's even tagging
her in photos
284
00:10:05,105 --> 00:10:07,174
that she's not in: sunsets,
285
00:10:07,207 --> 00:10:08,108
rescue dogs,
286
00:10:08,141 --> 00:10:09,643
farmers' market.
287
00:10:09,677 --> 00:10:10,644
Can someone give me their phone?
288
00:10:10,678 --> 00:10:11,645
Honey, no, no, no.
289
00:10:11,679 --> 00:10:12,680
That's not a good idea.
290
00:10:12,713 --> 00:10:13,413
You're off social media,
remember?
291
00:10:13,446 --> 00:10:14,648
REBECCA:
It's fine.
292
00:10:14,682 --> 00:10:15,883
Okay.
293
00:10:15,916 --> 00:10:17,284
I'm s... I'm sorry, Tim,
294
00:10:17,317 --> 00:10:19,352
why is your phone background
a picture of Shania Twain?
295
00:10:19,386 --> 00:10:22,189
She's beautiful,
she is from Canada
296
00:10:22,222 --> 00:10:25,358
and she raised her brothers
and sisters all on her own.
297
00:10:25,392 --> 00:10:26,426
That doesn't impress me much.
298
00:10:26,459 --> 00:10:27,661
REBECCA:
Okay.
299
00:10:27,695 --> 00:10:29,129
Ha-- oh, there she is.
300
00:10:29,162 --> 00:10:30,430
Okay, well...
301
00:10:30,463 --> 00:10:32,365
You know what?
She's beautiful.
302
00:10:32,399 --> 00:10:36,103
She also went to Stanford.
303
00:10:36,136 --> 00:10:37,437
And she works in a mutual fund.
304
00:10:37,470 --> 00:10:39,673
She's perfect for him.
305
00:10:39,707 --> 00:10:42,375
There. See? I'm fine.
306
00:10:44,144 --> 00:10:45,713
(gasps)
No.
307
00:10:45,746 --> 00:10:48,381
Oh, no, no, no, no, no.
This can't be.
308
00:10:48,415 --> 00:10:50,718
Did he take her home
to meet his family?
309
00:10:50,751 --> 00:10:51,885
Did he propose?
310
00:10:51,919 --> 00:10:54,822
Way worse.
311
00:10:54,855 --> 00:10:56,790
The worsest.
312
00:10:57,925 --> 00:10:59,392
REBECCA:
He took her to Raging Waters!
313
00:11:01,394 --> 00:11:03,196
That's her Paris.
314
00:11:03,230 --> 00:11:05,232
(gasps)
REBECCA:
No.
315
00:11:05,265 --> 00:11:08,101
I mean, he can't be allowed
to do this to me...
316
00:11:08,135 --> 00:11:09,436
you, all of us.
317
00:11:09,469 --> 00:11:10,938
I mean, guys,
318
00:11:10,971 --> 00:11:12,272
have you forgotten
what he was like
319
00:11:12,305 --> 00:11:14,041
the first week he came here?
320
00:11:14,074 --> 00:11:15,442
He instantly wanted
to fire all of you.
321
00:11:15,475 --> 00:11:18,378
And, Darryl, um, hello--
he stole your firm.
322
00:11:18,411 --> 00:11:21,148
He scooped up your
ex-wife Stacey's shares
323
00:11:21,181 --> 00:11:22,149
behind your back.
324
00:11:22,182 --> 00:11:23,450
Oh, that's true.
325
00:11:23,483 --> 00:11:25,318
REBECCA:
Oh, no, no, no, no.
326
00:11:25,352 --> 00:11:28,756
He cannot do this.
I say we fight back,
327
00:11:28,789 --> 00:11:30,758
and we take this firm back.
328
00:11:30,791 --> 00:11:31,558
(all groaning)
329
00:11:31,591 --> 00:11:33,493
That sounds
a little aggressive
330
00:11:33,526 --> 00:11:34,427
I don't know how
I feel about that.
331
00:11:34,461 --> 00:11:35,963
Maybe we could just
write him a letter.
332
00:11:35,996 --> 00:11:37,430
Oh, guys, guys!
333
00:11:37,464 --> 00:11:38,531
What?
Huh?
334
00:11:38,565 --> 00:11:41,401
Have you forgotten the kind
of person he really is?
335
00:11:41,434 --> 00:11:43,370
*
336
00:11:49,309 --> 00:11:53,213
* He's the new guy,
you can't trust him *
337
00:11:53,246 --> 00:11:57,150
* He's a bad guy
even when he's nice *
338
00:11:57,184 --> 00:12:00,788
* Just because you've seen him
show an ounce of vulnerability *
339
00:12:00,821 --> 00:12:04,157
* Do you think that means he has
some secret heart of gold? *
340
00:12:04,191 --> 00:12:06,359
* Sure, there was
that one scene *
341
00:12:06,393 --> 00:12:08,428
* Where he pooped his pants
in front of you *
342
00:12:08,461 --> 00:12:10,764
* And by scene I mean
he made a scene *
343
00:12:10,798 --> 00:12:12,766
* Well, I for one ain't sold
344
00:12:12,800 --> 00:12:14,201
* He's the new guy
345
00:12:14,234 --> 00:12:16,203
* Not easily reformed by
346
00:12:16,236 --> 00:12:19,973
* Some quirky girl
that he met at work *
347
00:12:20,007 --> 00:12:23,543
* Just because now that he
became a season regular *
348
00:12:23,576 --> 00:12:25,913
* And by season regular I mean
349
00:12:25,946 --> 00:12:27,080
* He eats bran in the spring
350
00:12:27,114 --> 00:12:28,816
* Doesn't mean the show
351
00:12:28,849 --> 00:12:31,084
* Is now called
Rich and Pompous Lawyer *
352
00:12:31,118 --> 00:12:33,420
* And by show
I mean his favorite show *
353
00:12:33,453 --> 00:12:35,555
* Which, by the way, is Wings? *
What?
354
00:12:35,588 --> 00:12:39,026
* Screw the new guy,
well, I did that *
355
00:12:39,059 --> 00:12:42,963
* And that's how I know
that he hasn't changed a bit *
356
00:12:42,996 --> 00:12:44,932
* He's an evil sociopath
357
00:12:44,965 --> 00:12:47,467
* Who's tricked you
into liking him *
358
00:12:47,500 --> 00:12:50,203
* Why else do you think
that I'm singing this reprise? *
359
00:12:50,237 --> 00:12:51,839
* And by singing this reprise
360
00:12:51,872 --> 00:12:54,574
* I mean whatever,
just don't think about it *
361
00:12:54,607 --> 00:12:56,443
* Let's sue the new guy
362
00:12:56,476 --> 00:12:58,178
* Hubbub, hubbub,
hubbub, hubbub *
363
00:12:58,211 --> 00:13:00,047
ALL: * Hubbub, hubbub,
hubbub, hubbub *
364
00:13:00,080 --> 00:13:02,850
* Hubbub, hubbub,
hubbub, hubbub *
365
00:13:02,883 --> 00:13:04,284
Hey, what's a "reprise"?
366
00:13:04,317 --> 00:13:05,352
* Darryl, shut up.
367
00:13:05,385 --> 00:13:07,554
*
368
00:13:07,587 --> 00:13:09,990
Anyway, so who's with me?
369
00:13:10,023 --> 00:13:13,260
ALL (half-heartedly):
Yay...
I am...
370
00:13:13,293 --> 00:13:14,294
So it's on!
371
00:13:25,272 --> 00:13:26,373
Ch-ch-choo.
372
00:13:26,406 --> 00:13:27,507
Chocolate, meet Honey.
373
00:13:27,540 --> 00:13:28,508
Honey, meet Chocolate.
374
00:13:28,541 --> 00:13:30,177
(gruff voice):
Hello, Honey, nice to meet you.
375
00:13:30,210 --> 00:13:31,544
(high, feminine voice):
Oh, hello, Chocolate.
376
00:13:31,578 --> 00:13:33,513
Ooh, do you want to make love
in Rebecca's mouth?
377
00:13:33,546 --> 00:13:34,848
Yeah!
378
00:13:34,882 --> 00:13:36,149
Mmm.
379
00:13:36,183 --> 00:13:38,051
Hungry hormone feast.
380
00:13:38,085 --> 00:13:40,020
Hey, Hector, have you heard
about the cool thing I'm doing?
381
00:13:40,053 --> 00:13:42,155
I'm taking my firm back.
382
00:13:42,189 --> 00:13:44,457
Nathaniel hoodwinked and
bamboozled Darryl to get it,
383
00:13:44,491 --> 00:13:46,894
and now I'm gonna
hornswoggle him right back.
384
00:13:46,927 --> 00:13:49,029
She talks like
an old lady.
Mm-hmm.
385
00:13:49,062 --> 00:13:51,064
I prefer '40s detective,
but thank you.
386
00:13:51,098 --> 00:13:52,900
Wait, how are you gonna
take back the firm?
387
00:13:52,933 --> 00:13:54,101
That's what I'm trying
to suss out now,
388
00:13:54,134 --> 00:13:55,435
my bird-boned friend.
389
00:13:55,468 --> 00:13:58,138
I have to find some way
to undermine him.
390
00:13:58,171 --> 00:13:59,406
Oh, you know what
you could do--
391
00:13:59,439 --> 00:14:00,974
try the dark Internet.
392
00:14:01,008 --> 00:14:03,243
people do all kinds
of creepy stuff on there.
393
00:14:03,276 --> 00:14:05,045
My friend met someone
on the dark web
394
00:14:05,078 --> 00:14:08,916
that made her
stepdad disappear.
395
00:14:08,949 --> 00:14:10,283
I don't know about that, Hector.
396
00:14:10,317 --> 00:14:11,885
I mean, that seems
a little bit extreme.
397
00:14:11,919 --> 00:14:13,053
Ah! Damn it!
398
00:14:13,086 --> 00:14:14,454
Oh, man...
399
00:14:14,487 --> 00:14:16,323
Ahh.
400
00:14:16,356 --> 00:14:17,991
Hey, Heather, wait,
what are you doing
401
00:14:18,025 --> 00:14:19,126
dressed all Good Wife?
402
00:14:19,159 --> 00:14:22,095
I mean, usually you have
your entire midriff hanging out.
403
00:14:22,129 --> 00:14:23,463
Like, we get it,
you're skinny.
404
00:14:23,496 --> 00:14:25,298
I'm sorry.
Um, that was rude.
405
00:14:25,332 --> 00:14:27,034
I'm very hormonal.
406
00:14:27,067 --> 00:14:29,136
Well, I applied for
that Home Base
407
00:14:29,169 --> 00:14:30,637
management training
program.
408
00:14:30,670 --> 00:14:32,072
I don't know,
I'm a little worried
409
00:14:32,105 --> 00:14:33,140
it's gonna be
too uptight for me.
410
00:14:33,173 --> 00:14:34,908
Their dress code is
so conservative.
411
00:14:34,942 --> 00:14:37,510
It's like, no tattoos,
no body drawing, no hair dye.
412
00:14:37,544 --> 00:14:39,179
It's, like, my whole look.
413
00:14:39,212 --> 00:14:41,581
I guess I'll just have to
express my colorful personality
414
00:14:41,614 --> 00:14:43,550
with my animated
vocal inflections.
415
00:14:43,583 --> 00:14:45,418
Ah! I found it! Sorry.
416
00:14:45,452 --> 00:14:46,987
I found the loophole.
417
00:14:47,020 --> 00:14:48,221
I know how to get the firm back.
418
00:14:48,255 --> 00:14:50,390
I gotta go...
assemble the team.
419
00:14:50,423 --> 00:14:53,093
Congratulations.
420
00:14:54,694 --> 00:14:56,629
MAN: Well, trainees,
on behalf of
421
00:14:56,663 --> 00:15:00,133
Home Base Industries and
Three Strikes You're In, LLC,
422
00:15:00,167 --> 00:15:02,702
welcome to the orientation
423
00:15:02,735 --> 00:15:04,071
for the management
training program.
424
00:15:04,104 --> 00:15:06,173
You guys have been
selected from Home Bases
425
00:15:06,206 --> 00:15:07,507
across the land--
426
00:15:07,540 --> 00:15:09,576
by "across the land"
I mean the northern
427
00:15:09,609 --> 00:15:11,044
southwestern region
of California--
428
00:15:11,078 --> 00:15:13,947
to begin your new careers.
429
00:15:13,981 --> 00:15:16,383
Congratulations, folks.
430
00:15:16,416 --> 00:15:18,718
You've gotten to first base.
(chuckles)
431
00:15:18,751 --> 00:15:21,088
(forced chuckles)
That's so du--
432
00:15:21,121 --> 00:15:22,155
Okay, so,
433
00:15:22,189 --> 00:15:23,723
any questions at all?
434
00:15:23,756 --> 00:15:25,959
Uh, yeah,
I have a few.
435
00:15:25,993 --> 00:15:27,260
Mm-hmm.
First,
436
00:15:27,294 --> 00:15:28,728
are there going to be
constant baseball puns?
437
00:15:28,761 --> 00:15:30,230
Because that's strike one.
438
00:15:30,263 --> 00:15:32,099
Get it?
Be-- Um...
439
00:15:32,132 --> 00:15:34,434
Also, we're supposed
to wear pantyhose,
440
00:15:34,467 --> 00:15:36,103
but pantyhose are
actually not sanitary.
441
00:15:36,136 --> 00:15:38,738
They trap all the juices.
442
00:15:38,771 --> 00:15:40,440
Like, scientifically.
443
00:15:40,473 --> 00:15:41,975
You know.
444
00:15:43,243 --> 00:15:48,115
Oh, yep, this is super uptight.
(clears throat)
445
00:15:48,148 --> 00:15:50,517
I know how we can
obliterate Nathaniel.
446
00:15:50,550 --> 00:15:52,519
I mean, take the firm back.
447
00:15:52,552 --> 00:15:54,754
So, here's what happened.
When Nathaniel
448
00:15:54,787 --> 00:15:56,423
bought Stacey's shares,
449
00:15:56,456 --> 00:15:58,158
the transaction
was not executed
450
00:15:58,191 --> 00:16:00,527
in the correct county, because
Stacey lives in Orange County.
451
00:16:00,560 --> 00:16:01,728
Of course she does.
452
00:16:01,761 --> 00:16:04,097
So the transfer
of the shares needed
453
00:16:04,131 --> 00:16:06,199
to be notarized
in the local jurisdiction.
454
00:16:06,233 --> 00:16:08,235
(yawning): This is boring.
What are you saying?
455
00:16:08,268 --> 00:16:09,702
(exhales) I'm saying
456
00:16:09,736 --> 00:16:11,738
that if we can get
those shares voided,
457
00:16:11,771 --> 00:16:14,541
buy them back,
we will control 60% of the firm,
458
00:16:14,574 --> 00:16:17,377
making us all
the controlling entity.
459
00:16:17,410 --> 00:16:19,546
(snaps fingers)
Any questions?
460
00:16:19,579 --> 00:16:21,714
Yeah, I have one.
Instead of doing all of this,
461
00:16:21,748 --> 00:16:23,550
why don't you just get a job
somewhere else?
462
00:16:23,583 --> 00:16:24,684
You could go anywhere.
463
00:16:24,717 --> 00:16:26,653
Yeah, you could probably
take all of us with you, too.
464
00:16:26,686 --> 00:16:29,156
Might be fun.
I personally
would like to work
465
00:16:29,189 --> 00:16:31,091
at a firm where I could
be outside all day.
466
00:16:31,124 --> 00:16:32,559
You know, like Google or SpaceX.
467
00:16:32,592 --> 00:16:34,127
Guys, guys, guys, guys, guys.
This is...
468
00:16:34,161 --> 00:16:36,429
this is not about having a job
469
00:16:36,463 --> 00:16:39,299
or getting health insurance
or being happier
470
00:16:39,332 --> 00:16:41,101
or being in fresh air.
No, no, no.
471
00:16:41,134 --> 00:16:42,169
This is about
472
00:16:42,202 --> 00:16:45,105
justice for all of us.
473
00:16:45,138 --> 00:16:47,240
It's about...
it's about good versus evil.
474
00:16:47,274 --> 00:16:49,242
You guys know that.
Come on.
475
00:16:49,276 --> 00:16:50,243
Head back in the game.
476
00:16:50,277 --> 00:16:52,545
I am going to get Stacey
to file with the court
477
00:16:52,579 --> 00:16:54,647
to get us a hearing to void
the transfer of the shares.
478
00:16:54,681 --> 00:16:56,349
Mm, how are you gonna do that?
479
00:16:56,383 --> 00:16:59,452
My ex-wife can be one tough nut.
480
00:16:59,486 --> 00:17:01,321
REBECCA:
This is nice, but...
481
00:17:01,354 --> 00:17:03,723
this was really $10,000?
482
00:17:03,756 --> 00:17:05,158
Sure was.
483
00:17:05,192 --> 00:17:06,759
Wait until you feel these jets.
484
00:17:06,793 --> 00:17:09,296
Oh!
Right?
485
00:17:09,329 --> 00:17:12,099
Mmm. (whoops)
486
00:17:12,132 --> 00:17:15,502
(chuckles): Wow, I would really
love five minutes alone in here
487
00:17:15,535 --> 00:17:17,337
with my phone browser
set to private.
488
00:17:17,370 --> 00:17:18,471
Sorry.
489
00:17:18,505 --> 00:17:20,773
I'm, uh... very horny right now.
490
00:17:20,807 --> 00:17:22,442
My body's making an egg.
Oh.
491
00:17:22,475 --> 00:17:24,677
That's right, you're making
a baby with my ex-husband.
492
00:17:24,711 --> 00:17:26,313
That's kind of weird.
493
00:17:26,346 --> 00:17:30,117
Yeah, so my sex drive is just...
it's off the charts.
494
00:17:30,150 --> 00:17:32,452
Okay, what is it that you want?
495
00:17:32,485 --> 00:17:33,520
I mean,
496
00:17:33,553 --> 00:17:35,355
you invited yourself over here.
497
00:17:35,388 --> 00:17:38,125
You showed up with a bottle
of wine and your bathing suit,
498
00:17:38,158 --> 00:17:39,259
said you had an offer
I couldn't refuse,
499
00:17:39,292 --> 00:17:42,262
and now you're talking
about your sex drive? (chuckles)
500
00:17:42,295 --> 00:17:43,830
I'm not bi. Sorry.
501
00:17:43,863 --> 00:17:45,765
Darryl's the bi one.
Hey, you know what?
502
00:17:45,798 --> 00:17:46,633
I'm not bi, either.
503
00:17:46,666 --> 00:17:48,768
I mean,
I have certain bi tendencies.
504
00:17:48,801 --> 00:17:50,670
Mm-hmm.
Honestly, Kinsey scale,
I'm probably a 1.8.
505
00:17:50,703 --> 00:17:52,339
But anyway, Stacey,
this is about business.
506
00:17:52,372 --> 00:17:54,407
So, all right, those shares
507
00:17:54,441 --> 00:17:56,243
in the Whitefeather firm
that you sold to Nathaniel--
508
00:17:56,276 --> 00:17:58,211
which, by the way, I mean,
509
00:17:58,245 --> 00:18:00,413
was just not the nicest thing
to do to Darryl.
510
00:18:00,447 --> 00:18:02,715
(scoffs)
I'm an incredibly nice person.
511
00:18:02,749 --> 00:18:04,151
(baby crying)
512
00:18:04,184 --> 00:18:07,320
Would you turn
that baby off?!
513
00:18:07,354 --> 00:18:09,456
(baby whimpers)
I'm sorry, just...
ugh, these neighbors.
514
00:18:09,489 --> 00:18:11,324
Am I right?
515
00:18:11,358 --> 00:18:12,425
Look, I got
those Whitefeather shares
516
00:18:12,459 --> 00:18:13,893
fair and square in my divorce.
517
00:18:13,926 --> 00:18:15,295
So...
Okay, you did,
518
00:18:15,328 --> 00:18:17,230
but when you sold them
to Nathaniel,
519
00:18:17,264 --> 00:18:18,298
you put that firm in the hands
520
00:18:18,331 --> 00:18:21,301
of someone who is
systematically exploiting people
521
00:18:21,334 --> 00:18:22,802
and taking some other people
522
00:18:22,835 --> 00:18:24,437
to water parks
for no apparent reason.
523
00:18:24,471 --> 00:18:25,338
Wait, what?
524
00:18:25,372 --> 00:18:26,806
Nothing. Okay, Stacey,
525
00:18:26,839 --> 00:18:29,242
what if I told you
that I could void that sale
526
00:18:29,276 --> 00:18:30,277
and then buy those shares back?
527
00:18:30,310 --> 00:18:31,844
(baby cries)
I heard that,
528
00:18:31,878 --> 00:18:34,347
you stupid baby!
Okay, I want to...
529
00:18:34,381 --> 00:18:36,416
(crying continues)
I want to take
that evil Nathaniel to court
530
00:18:36,449 --> 00:18:39,552
and void the sale and then
get the shares back, so, huh?
531
00:18:39,586 --> 00:18:41,421
And why would I do that?
532
00:18:41,454 --> 00:18:43,423
Come on, Stacey, there must be
something you want.
533
00:18:43,456 --> 00:18:45,292
Shut up, baby!
534
00:18:45,325 --> 00:18:47,294
Just shut it down!
535
00:18:50,397 --> 00:18:52,932
(sighs)
Your Honor, we are here today
536
00:18:52,965 --> 00:18:54,701
to establish that Mr. Plimpton
537
00:18:54,734 --> 00:18:56,836
acquired the shares
of the Whitefeather firm
538
00:18:56,869 --> 00:18:59,306
through fraudulent manipulation
and...
(knocking at door)
539
00:19:02,775 --> 00:19:04,277
You're suing me?
540
00:19:04,311 --> 00:19:06,913
Are you out of your mind?
541
00:19:06,946 --> 00:19:09,349
* Crazy is when I go
off the rails *
542
00:19:09,382 --> 00:19:12,519
* This is what
you've done to me. *
543
00:19:20,527 --> 00:19:22,295
Excuse me, you cannot
just barge in my house.
544
00:19:22,329 --> 00:19:24,297
And you know what? You don't
have any right to be mad at me.
545
00:19:24,331 --> 00:19:25,632
I'm the good guy here.
Yeah, I'm the one
546
00:19:25,665 --> 00:19:27,234
looking out for the-the people
of Whitefeather.
547
00:19:27,267 --> 00:19:28,935
Just tell me,
how did you convince Stacey
548
00:19:28,968 --> 00:19:30,503
to contest the sale
of the shares?
549
00:19:30,537 --> 00:19:32,539
I volunteered
to represent her for free
550
00:19:32,572 --> 00:19:34,874
in her noise complaint lawsuit
against the baby next door.
551
00:19:34,907 --> 00:19:36,243
Not the parents. The baby.
552
00:19:36,276 --> 00:19:37,810
She was very specific
about that.
553
00:19:37,844 --> 00:19:39,846
Stacey's not a nice person,
actually.
554
00:19:39,879 --> 00:19:40,947
I know what this is.
555
00:19:40,980 --> 00:19:42,882
You're trying to get back at me
for not rehiring you
556
00:19:42,915 --> 00:19:44,351
and for the Raging Waters...
557
00:19:44,384 --> 00:19:46,886
Oh! Oh, so you admit it.
558
00:19:46,919 --> 00:19:48,855
Raging Waters was just
559
00:19:48,888 --> 00:19:50,357
to rub your new relationship
in my face.
560
00:19:50,390 --> 00:19:51,924
Oh, my God. It's so transparent.
(chuckles)
561
00:19:51,958 --> 00:19:53,926
Look, it's not my fault
that you can't get over me.
562
00:19:53,960 --> 00:19:56,396
Oh. (scoffs) I am over you.
563
00:19:56,429 --> 00:19:58,631
I am totally over you.
564
00:19:58,665 --> 00:20:00,633
Mm-hmm. Sure. Uh-huh.
Yeah. I am dating someone
565
00:20:00,667 --> 00:20:03,836
who's funny, intelligent,
not crazy.
566
00:20:03,870 --> 00:20:04,637
"Not crazy"?
Yeah.
567
00:20:04,671 --> 00:20:06,373
Oh, oh, oh, nice word.
Screw you.
568
00:20:06,406 --> 00:20:07,240
Screw you.
569
00:20:07,274 --> 00:20:08,675
Screw you.
Screw you.
570
00:20:08,708 --> 00:20:10,343
I don't think about you
at all anymore.
571
00:20:10,377 --> 00:20:11,878
I don't think
about you, either.
I never think about you
572
00:20:11,911 --> 00:20:13,980
when I'm home alone in bed
under the covers, warm at night.
573
00:20:14,013 --> 00:20:15,715
I don't think about you
when I'm in a hot tub
574
00:20:15,748 --> 00:20:17,284
with high-powered jets.
What?
575
00:20:17,317 --> 00:20:18,485
Nothing. So, we agree.
576
00:20:18,518 --> 00:20:20,553
This conflict is just about
the legalities of the case.
577
00:20:20,587 --> 00:20:21,921
Yeah, we agree.
578
00:20:21,954 --> 00:20:23,923
Fine, I'll see you in court!
Oh, yeah.
579
00:20:23,956 --> 00:20:24,991
I'll see you in court.
580
00:20:25,024 --> 00:20:27,460
Aah, wear a suit! What?
581
00:20:27,494 --> 00:20:29,796
(sighs, panting)
582
00:20:29,829 --> 00:20:31,864
Heather, just don't disturb me!
583
00:20:31,898 --> 00:20:33,800
I'll be in my room
for eight to ten minutes!
584
00:20:33,833 --> 00:20:35,735
Oh, right, she's at work.
585
00:20:35,768 --> 00:20:38,605
I'm gonna borrow her vibrator.
586
00:20:46,579 --> 00:20:48,881
Heather, we need to talk.
587
00:20:48,915 --> 00:20:50,950
Oh, what, I'm fired
588
00:20:50,983 --> 00:20:53,353
because Linda
saw my butt piercing?
589
00:20:53,386 --> 00:20:55,988
That thing is really hard
to get out. You try it.
590
00:20:56,022 --> 00:20:57,324
No, not that.
591
00:20:57,357 --> 00:20:59,058
No, I have great news.
592
00:20:59,091 --> 00:21:03,596
Your idea to add dessert tapas
to the menu,
593
00:21:03,630 --> 00:21:06,866
I pitched it
to menu technologies
594
00:21:06,899 --> 00:21:09,502
and they came back
with a good deal of enthusiasm.
595
00:21:09,536 --> 00:21:10,903
Oh, yeah.
596
00:21:10,937 --> 00:21:13,406
They are gonna run it up
the ladder, circle back
597
00:21:13,440 --> 00:21:15,975
and send it down the chain.
(laughs)
598
00:21:16,008 --> 00:21:19,379
Is that, like, corporate talk
for saying I had a good idea?
599
00:21:19,412 --> 00:21:21,881
Uh, yeah. A good idea.
600
00:21:21,914 --> 00:21:23,015
Cool.
601
00:21:23,049 --> 00:21:24,784
Um, I have another one.
602
00:21:24,817 --> 00:21:28,087
We should institute a rideshare
service at all locations
603
00:21:28,120 --> 00:21:30,089
because we're basically
putting drunk parents
604
00:21:30,122 --> 00:21:31,358
into cars with their children.
605
00:21:31,391 --> 00:21:34,927
My God, you are a visionary.
Yeah.
606
00:21:34,961 --> 00:21:38,097
Yeah. I also don't want
kids to die,
607
00:21:38,130 --> 00:21:41,033
but, uh, yeah.
608
00:21:41,067 --> 00:21:42,402
Okay, guys.
609
00:21:42,435 --> 00:21:43,770
I got this.
610
00:21:43,803 --> 00:21:45,104
I'm gonna knock it
out of the park.
611
00:21:45,137 --> 00:21:46,639
Okay.
(door opens)
612
00:21:52,579 --> 00:21:54,947
This court is in session.
613
00:21:54,981 --> 00:21:57,750
Ms. Bunch, Mr. Plimpton,
your arguments may begin.
614
00:21:57,784 --> 00:22:02,455
Your Honor, we are here today
to establish that
615
00:22:02,489 --> 00:22:04,924
Mr. Plimpton's acquisition
of the shares
616
00:22:04,957 --> 00:22:06,859
in the Whitefeather
firm was fraudulent.
617
00:22:06,893 --> 00:22:10,129
That argument should be rejected
on a prima facie basis.
618
00:22:10,162 --> 00:22:11,564
It is absurd.
619
00:22:11,598 --> 00:22:13,533
Manipulating a transaction
620
00:22:13,566 --> 00:22:15,735
to gain a jurisdictional
advantage
621
00:22:15,768 --> 00:22:16,969
is dishonest and
cannot be abided.
622
00:22:17,003 --> 00:22:19,038
Your claims are overstated
623
00:22:19,071 --> 00:22:21,574
and stretch the legal limits
of local arbitration laws.
624
00:22:21,608 --> 00:22:23,142
Can you guys look at me?
625
00:22:23,175 --> 00:22:25,044
I can barely hear
what you're saying.
626
00:22:25,077 --> 00:22:27,146
Of course, Your Honor.
627
00:22:27,179 --> 00:22:29,582
Sorry, Your Honor.
628
00:22:29,616 --> 00:22:31,484
(tango music playing)
629
00:22:37,056 --> 00:22:40,359
* I'm clearly not
over you yet *
630
00:22:41,428 --> 00:22:44,163
* I'm clearly not
over you, either *
631
00:22:44,196 --> 00:22:48,868
* Our love has transformed
into hate *
632
00:22:48,901 --> 00:22:51,771
* Damn, sex right now
would sure be great *
633
00:22:53,139 --> 00:22:55,808
* This is our horny,
angry tango *
634
00:22:56,709 --> 00:22:57,877
* I want to fight
635
00:22:57,910 --> 00:23:00,012
* I want to bang
636
00:23:00,046 --> 00:23:04,751
* This is our horny,
angry tango *
637
00:23:04,784 --> 00:23:07,554
* We're truly
furious, but dang *
638
00:23:07,587 --> 00:23:10,590
* We're also horny, too...
639
00:23:10,623 --> 00:23:11,624
(clears throat)
640
00:23:11,658 --> 00:23:13,593
As I was saying,
641
00:23:13,626 --> 00:23:17,063
Mr. Plimpton was fully aware
of all the jurisdictional issues
642
00:23:17,096 --> 00:23:18,531
when he first approached
Ms. Whitefeather
643
00:23:18,565 --> 00:23:20,600
to acquire the shares.
644
00:23:20,633 --> 00:23:23,202
* I want to tear you
limb from limb *
645
00:23:23,235 --> 00:23:27,173
* And put your limbs
all over my limbs *
646
00:23:27,206 --> 00:23:29,742
* Each time we fight
647
00:23:29,776 --> 00:23:32,211
* I crave you more
648
00:23:32,244 --> 00:23:36,015
* This would be better
on the floor *
649
00:23:36,048 --> 00:23:39,786
* This is our horizontal tango
650
00:23:39,819 --> 00:23:41,153
* We're both pissed off
651
00:23:41,187 --> 00:23:42,154
* And yet turned on...
652
00:23:42,188 --> 00:23:43,890
(both moan softly)
653
00:23:43,923 --> 00:23:48,561
* This is our horizontal,
horny, angry tango *
654
00:23:48,595 --> 00:23:51,030
* Now it's time
for a six bar long *
655
00:23:51,063 --> 00:23:53,165
* Classic tango dance break...
656
00:23:55,835 --> 00:23:57,504
Ow, thorns.
657
00:24:00,807 --> 00:24:02,842
* Dip
658
00:24:02,875 --> 00:24:04,110
* Whore
659
00:24:04,143 --> 00:24:05,545
* Slap
660
00:24:05,578 --> 00:24:07,046
* I cannot slap you back
661
00:24:09,115 --> 00:24:12,051
* Because you are a lady
662
00:24:12,084 --> 00:24:16,656
* That clearly is
a double standard *
663
00:24:16,689 --> 00:24:18,791
* But it's probably
for the best *
664
00:24:18,825 --> 00:24:22,061
* This is our horny,
angry tango. *
665
00:24:22,094 --> 00:24:25,765
(both panting)
666
00:24:25,798 --> 00:24:31,003
Well, you've made some powerful
arguments for both sides.
667
00:24:31,037 --> 00:24:32,204
Who won?
668
00:24:32,238 --> 00:24:33,205
Yeah, me or him?
669
00:24:33,239 --> 00:24:36,809
I'm not sure.
Can we do it again from the top?
670
00:24:36,843 --> 00:24:37,977
Oh, God.
Oh.
671
00:24:38,010 --> 00:24:39,178
Just joking.
672
00:24:39,211 --> 00:24:41,180
Ms. Bunch, I rule in your favor.
673
00:24:41,213 --> 00:24:43,049
The transaction is void.
674
00:24:43,082 --> 00:24:45,585
The shares revert
to Stacey Whitefeather.
675
00:24:45,618 --> 00:24:47,153
Who is selling them to us.
676
00:24:47,186 --> 00:24:48,521
(cheering)
677
00:24:48,555 --> 00:24:49,689
Oh, my God.
678
00:24:49,722 --> 00:24:51,257
Ah, you're so sweaty.
679
00:24:51,290 --> 00:24:53,225
I know, it's just...
it's a whole...
680
00:24:53,259 --> 00:24:54,961
it's a whole thing.
Aah.
681
00:24:56,195 --> 00:24:59,866
This is amazing, but now
we have to buy the shares.
682
00:24:59,899 --> 00:25:01,834
I mean, how are we gonna do
that? None of us have any money.
683
00:25:01,868 --> 00:25:05,304
Don't worry.
I got it covered.
684
00:25:05,337 --> 00:25:08,541
Shtetl ring
to the rescue again.
685
00:25:08,575 --> 00:25:11,077
MAN:
Mm-hmm.
686
00:25:11,110 --> 00:25:13,112
It's been in my family
for generations.
687
00:25:13,145 --> 00:25:16,883
Legend has it that the stone was
mined from the same mountain
688
00:25:16,916 --> 00:25:19,218
as Chaim Potok's
wife's wedding ring.
689
00:25:19,251 --> 00:25:20,252
It's fake.
690
00:25:20,286 --> 00:25:21,954
What?
691
00:25:21,988 --> 00:25:23,255
Oh, it's completely fake.
692
00:25:23,289 --> 00:25:25,057
What? No, no. No.
693
00:25:25,091 --> 00:25:28,327
How-how can the Garfinkel
ring not be real?
694
00:25:28,360 --> 00:25:29,328
I sold this.
695
00:25:29,361 --> 00:25:31,731
I sold this to a pawn
shop on East Cameron.
696
00:25:31,764 --> 00:25:33,199
Oh, that place
went out of business.
697
00:25:33,232 --> 00:25:35,267
Poor sap was buying
fake jewelry.
698
00:25:36,302 --> 00:25:38,070
Oh, my God.
699
00:25:45,277 --> 00:25:46,613
Paula, we need money.
700
00:25:46,646 --> 00:25:48,280
We don't have money.
What are we gonna do?
701
00:25:48,314 --> 00:25:49,882
We don't have
any cabbage, scratch,
702
00:25:49,916 --> 00:25:51,283
no clams, no grilled cheese.
703
00:25:51,317 --> 00:25:53,152
Is grilled cheese
old-timey slang for money?
704
00:25:53,185 --> 00:25:55,154
No, I just really want
a grilled cheese.
705
00:25:55,187 --> 00:25:57,857
Oh, with marshmallows.
God, I'm so hormonal.
706
00:25:57,890 --> 00:26:00,192
Okay, you got to know
somebody with money.
707
00:26:00,226 --> 00:26:02,595
I mean, you grew up
in Richistan.
708
00:26:02,629 --> 00:26:04,196
Don't you all have
cocktail parties
709
00:26:04,230 --> 00:26:05,231
where you just stand around
710
00:26:05,264 --> 00:26:07,166
and talk about how
to get more tax breaks or...
711
00:26:07,199 --> 00:26:08,167
Paula, you bring up
a point.
712
00:26:08,200 --> 00:26:10,236
I do know some rich people.
713
00:26:10,269 --> 00:26:12,705
Look, Audra and I have been
friends a long time,
714
00:26:12,739 --> 00:26:14,941
and you and I shared that
magical night together,
715
00:26:14,974 --> 00:26:16,075
and I just thought,
you're always talking about
716
00:26:16,108 --> 00:26:19,345
how rich you are, so, you know,
it's no skin off your...
717
00:26:19,378 --> 00:26:21,313
Yeah, I-I'm rich because I don't
give money to idiots like you.
718
00:26:21,347 --> 00:26:22,782
And will you please
719
00:26:22,815 --> 00:26:24,917
stop telling people
that I'm a terrible lay
720
00:26:24,951 --> 00:26:26,653
and that I have a small hmm?
721
00:26:26,686 --> 00:26:28,187
It's sufficient.
722
00:26:28,220 --> 00:26:30,289
You must be so proud.
723
00:26:30,322 --> 00:26:32,191
(Skype call ends)
724
00:26:32,224 --> 00:26:34,026
BJ NOVAK: What don't you
understand, Rebecca?
725
00:26:34,060 --> 00:26:36,195
My ecstasy factory
is losing money.
726
00:26:36,228 --> 00:26:37,664
Everything's about opioids now.
727
00:26:37,697 --> 00:26:40,733
No one wants good,
artisanal ecstasy.
728
00:26:40,767 --> 00:26:42,802
God, BJ, you went to Harvard.
729
00:26:42,835 --> 00:26:45,337
It's called being
a hyphenate, Rebecca.
730
00:26:45,371 --> 00:26:47,139
Look it up.
731
00:26:48,374 --> 00:26:50,810
Come on, buddy, help me out.
732
00:26:50,843 --> 00:26:52,078
I don't know you.
733
00:26:52,111 --> 00:26:55,782
You keep saying you met me
at some boba stand.
734
00:26:55,815 --> 00:26:58,350
Listen, I don't remember
individual bobas.
735
00:26:58,384 --> 00:27:00,319
I boba three or four times
a week.
736
00:27:00,352 --> 00:27:03,089
Now stop pestering my assistant.
737
00:27:03,122 --> 00:27:04,857
No, no, no, Dr. Phil,
please don't go.
738
00:27:04,891 --> 00:27:06,258
(Skype call ends)
739
00:27:06,292 --> 00:27:08,360
(Rebecca exhales)
740
00:27:14,433 --> 00:27:16,002
Hey.
741
00:27:16,035 --> 00:27:18,370
I have a lot of
feelings about my job
742
00:27:18,404 --> 00:27:19,939
and I want to
talk about them.
743
00:27:19,972 --> 00:27:21,941
Okay, so, I like
having a real job.
744
00:27:21,974 --> 00:27:23,342
I feel like I have
a lot to contribute.
745
00:27:23,375 --> 00:27:25,311
Also, what am I saying?
I'm crushing it.
746
00:27:25,344 --> 00:27:26,979
I'm doing better than
any other trainee.
747
00:27:27,013 --> 00:27:28,748
Also, having dental
insurance is nice.
748
00:27:28,781 --> 00:27:30,182
My wisdom teeth
are on the move.
749
00:27:30,216 --> 00:27:32,451
But I really don't like
the corporate environment
750
00:27:32,484 --> 00:27:35,421
and sports wordplay and
I miss my side hobbies,
751
00:27:35,454 --> 00:27:38,357
so, um, what do I do?
752
00:27:41,293 --> 00:27:45,431
Well, do you have
a lot of money I could use?
753
00:27:45,464 --> 00:27:46,933
Me?
754
00:27:46,966 --> 00:27:49,301
You pay my rent, so...
755
00:27:49,335 --> 00:27:51,904
Oh, God.
756
00:27:51,938 --> 00:27:55,374
Oh, God, I-I really,
I really messed up.
757
00:27:55,407 --> 00:27:57,977
Um, so, I told a bunch of people
that they could have something
758
00:27:58,010 --> 00:27:59,979
and they can't
and I got their hopes up.
759
00:28:00,012 --> 00:28:01,848
And, oh, God.
760
00:28:01,881 --> 00:28:03,716
Oh, my hormones
are out of control.
761
00:28:03,750 --> 00:28:05,451
It's like a hundred periods,
762
00:28:05,484 --> 00:28:06,953
plus what I imagine
cocaine would be like
763
00:28:06,986 --> 00:28:08,187
if I weren't too chicken
to try it.
764
00:28:08,220 --> 00:28:10,189
I...
And here's the thing.
765
00:28:10,222 --> 00:28:11,991
The girl Nathaniel's dating,
it's killing me, okay?
766
00:28:12,024 --> 00:28:14,326
I say it's not, but it is.
767
00:28:14,360 --> 00:28:16,362
Every time I see a picture
of them, it just,
768
00:28:16,395 --> 00:28:18,931
it-it breaks my heart,
especially because she kind of
769
00:28:18,965 --> 00:28:20,366
looks like me,
but she has, like,
770
00:28:20,399 --> 00:28:22,368
better eyebrows and
thick, lustrous hair.
771
00:28:22,401 --> 00:28:24,503
It's like if you put me
in a Disney princess machine.
772
00:28:24,536 --> 00:28:26,338
Oh, my God, I missed a shot.
773
00:28:26,372 --> 00:28:27,206
I got to go.
774
00:28:27,239 --> 00:28:28,707
Also, you should wash
your vibrator.
775
00:28:31,343 --> 00:28:34,513
Wait... wait, what?
776
00:28:34,546 --> 00:28:36,082
What?
777
00:28:42,354 --> 00:28:44,523
(groans)
778
00:28:44,556 --> 00:28:46,759
(computer chimes)
779
00:28:51,397 --> 00:28:53,833
(takes deep breath)
780
00:28:53,866 --> 00:28:56,836
All right.
781
00:28:56,869 --> 00:29:01,273
Let's see who this whore is who
gets to go to my water parks.
782
00:29:09,515 --> 00:29:11,851
HECTOR:
Try the dark Internet.
783
00:29:11,884 --> 00:29:13,385
(echoing): Dark Internet,
dark Internet,
784
00:29:13,419 --> 00:29:16,488
dark Internet, dark Internet...
785
00:29:16,522 --> 00:29:19,525
(scoffs)
786
00:29:32,504 --> 00:29:34,506
(panting)
787
00:29:40,412 --> 00:29:42,548
REBECCA:
So, it's possible, not certain,
788
00:29:42,581 --> 00:29:46,152
but possible that
in a, uh, hormone-fueled romp
789
00:29:46,185 --> 00:29:47,386
through the dark Internet
last night,
790
00:29:47,419 --> 00:29:50,222
I may have ordered a hit on
Nathaniel's girlfriend, Mona.
791
00:29:50,256 --> 00:29:52,458
So, I, but it's okay.
It's okay.
792
00:29:52,491 --> 00:29:53,525
I undid it this morning.
793
00:29:53,559 --> 00:29:54,460
I mean, at least I tried to.
794
00:29:54,493 --> 00:29:55,327
Hope I did. I think I did.
I probably did.
795
00:29:55,361 --> 00:29:56,595
But, um, yeah,
so I'm starting to think
796
00:29:56,628 --> 00:30:00,099
that maybe the hormones, like,
were not the best idea for me.
797
00:30:00,132 --> 00:30:01,467
But I'm-I'm not
ragging on hormones
798
00:30:01,500 --> 00:30:03,235
and egg donation, in general.
799
00:30:03,269 --> 00:30:04,303
Like, it's a wonderful thing.
800
00:30:04,336 --> 00:30:06,105
But, like, for me,
in particular.
801
00:30:06,138 --> 00:30:07,573
Uh, that should've
been obvious.
802
00:30:07,606 --> 00:30:09,541
We shouldn't be discussing
anything major
803
00:30:09,575 --> 00:30:11,410
until Dr. Shin gets here.
804
00:30:11,443 --> 00:30:12,912
Actually, guys, so,
don't-don't tell Dr. Shin
805
00:30:12,945 --> 00:30:14,580
anything that
I just told you
806
00:30:14,613 --> 00:30:16,115
because I didn't check with him
807
00:30:16,148 --> 00:30:17,216
about this whole
egg donation thing.
808
00:30:17,249 --> 00:30:19,118
I knew he would say
it was a bad idea
809
00:30:19,151 --> 00:30:20,252
and I thought I could just
810
00:30:20,286 --> 00:30:21,921
SASSY my way through it.
811
00:30:21,954 --> 00:30:23,355
Is GASSY a thing?
812
00:30:23,389 --> 00:30:24,490
Because I sit next to you
813
00:30:24,523 --> 00:30:27,226
and it seems like you eat a lot
of cruciferous veggies.
814
00:30:27,259 --> 00:30:32,564
Guys, look, I know I'm super
hormonal and irrational
815
00:30:32,598 --> 00:30:35,868
and rage-fueled right now,
but I... you know what?
816
00:30:35,902 --> 00:30:38,404
This takeover was a good idea.
It's a worthy cause.
817
00:30:38,437 --> 00:30:40,139
Yes, I know I was partly
doing it because of Nathaniel
818
00:30:40,172 --> 00:30:41,240
and his Insta-whore,
819
00:30:41,273 --> 00:30:44,944
but I really care
about these people.
820
00:30:44,977 --> 00:30:47,446
You know, I-I care about all
those yutzes and-and he doesn't.
821
00:30:47,479 --> 00:30:49,481
I would be so much
better of a boss,
822
00:30:49,515 --> 00:30:52,518
and now I don't have the money
to buy the shares,
823
00:30:52,551 --> 00:30:53,986
and I've had such a tough year
824
00:30:54,020 --> 00:30:55,587
and I just want to fight
for the little guy.
825
00:30:55,621 --> 00:30:57,957
You know? I want to, I want
to battle the corporate machine.
826
00:30:57,990 --> 00:30:59,458
Yeah!
827
00:30:59,491 --> 00:31:00,626
Guys, guys, shut up.
828
00:31:00,659 --> 00:31:03,129
(chuckles)
Dr. Shin is coming.
829
00:31:03,162 --> 00:31:04,530
Oh, guys, please, please,
don't tell him anything.
830
00:31:04,563 --> 00:31:05,998
Okay? Don't tell
him anything. Right?
831
00:31:06,032 --> 00:31:10,469
Borderlines... go!
832
00:31:10,502 --> 00:31:12,371
Ew.
833
00:31:16,542 --> 00:31:17,977
(sighs)
834
00:31:21,047 --> 00:31:23,449
Hey, Heather.
835
00:31:23,482 --> 00:31:26,518
Hey.
836
00:31:26,552 --> 00:31:28,587
It's good to see you.
837
00:31:28,620 --> 00:31:30,489
How's the program going?
838
00:31:30,522 --> 00:31:33,926
Ah, I miss this place.
839
00:31:33,960 --> 00:31:36,328
The smell of the fries,
840
00:31:36,362 --> 00:31:38,297
the sound of the fries,
841
00:31:38,330 --> 00:31:40,432
the heat from the fries.
842
00:31:40,466 --> 00:31:42,234
You want some fries?
843
00:31:42,268 --> 00:31:46,238
Yeah. Thanks.
844
00:31:46,272 --> 00:31:47,406
Gross.
845
00:31:47,439 --> 00:31:49,708
This place used to
be my playground.
846
00:31:49,741 --> 00:31:51,410
It's still a playground.
847
00:31:51,443 --> 00:31:52,979
I mean, it's literally
a playground.
848
00:31:53,012 --> 00:31:56,515
Chris, I don't
know what to do.
849
00:31:56,548 --> 00:31:57,649
Me, neither.
850
00:31:57,683 --> 00:31:59,085
Both of my parents are drunk
851
00:31:59,118 --> 00:32:00,486
and I don't have a ride home.
852
00:32:00,519 --> 00:32:04,023
That's what I said.
853
00:32:04,056 --> 00:32:06,225
(sighs)
854
00:32:06,258 --> 00:32:08,194
BERT: Have a good week.
RICK: Yeah, next week.
855
00:32:08,227 --> 00:32:10,196
See you next week.
856
00:32:10,229 --> 00:32:11,563
(sighs) Rebecca.
Oh, my God, Bert,
857
00:32:11,597 --> 00:32:12,698
I can't
thank you enough
858
00:32:12,731 --> 00:32:14,433
for covering for me.
I mean, God,
859
00:32:14,466 --> 00:32:16,202
you spent that whole session
talking about chemtrails.
860
00:32:16,235 --> 00:32:18,537
Governments use aircraft fumes
to spray us with sedatives.
861
00:32:18,570 --> 00:32:20,472
Okay.
That's why Americans
862
00:32:20,506 --> 00:32:22,041
are all so sleepy.
863
00:32:22,074 --> 00:32:23,642
Anyway, I wanted
to tell you this.
864
00:32:23,675 --> 00:32:28,547
Few people know this about me,
but I am a Bitcoin thousandaire.
865
00:32:28,580 --> 00:32:30,449
Okay, wow. Uh, what?
866
00:32:30,482 --> 00:32:33,585
Yeah, so I have all this money
and nothing to spend it on.
867
00:32:33,619 --> 00:32:35,687
These fishing vests
last a lifetime,
868
00:32:35,721 --> 00:32:37,323
especially if you
never fish.
869
00:32:37,356 --> 00:32:39,358
What are you saying?
870
00:32:39,391 --> 00:32:42,328
I'm saying I'll give you
the money for your firm.
871
00:32:42,361 --> 00:32:43,862
(gasps)
I'll be a silent partner,
872
00:32:43,895 --> 00:32:46,665
and you can control the shares;
you can do whatever you want.
Oh, my God,
873
00:32:46,698 --> 00:32:48,400
Bert, Bert, you...
874
00:32:48,434 --> 00:32:50,636
you have no idea
what this means to me.
875
00:32:50,669 --> 00:32:52,504
I mean, why would you
even do this?
876
00:32:52,538 --> 00:32:54,673
Well, I like how you look
out for the little guy.
877
00:32:54,706 --> 00:32:57,109
And to tell you the truth,
I also need a tax break.
878
00:32:57,143 --> 00:32:58,510
Oh, God, Bert, thank you,
thank you so much.
879
00:32:58,544 --> 00:32:59,611
Oh, you're welcome.
880
00:32:59,645 --> 00:33:00,712
Oh, just don't
squeeze too hard.
Ooh.
881
00:33:00,746 --> 00:33:02,281
Just, oh,
just my boobs.
882
00:33:02,314 --> 00:33:04,150
They're giant
melons of pain.
I'm sorry.
883
00:33:04,183 --> 00:33:07,119
You've also got a pretty
big zit on your chin.
I'm aware.
884
00:33:20,699 --> 00:33:22,201
What?
885
00:33:24,336 --> 00:33:26,172
Oh, of course. Okay.
886
00:33:26,205 --> 00:33:27,106
What is going on?
887
00:33:27,139 --> 00:33:28,540
What's going on is that
888
00:33:28,574 --> 00:33:30,776
you are no longer
the senior partner at this firm.
889
00:33:30,809 --> 00:33:32,544
I found a semi-wealthy
890
00:33:32,578 --> 00:33:35,514
semi-friend
to buy the voided shares,
891
00:33:35,547 --> 00:33:38,350
and he and Darryl
have designated me
892
00:33:38,384 --> 00:33:40,186
as the proxy
to make all the decisions.
893
00:33:40,219 --> 00:33:42,688
So, I am now your superior.
894
00:33:42,721 --> 00:33:44,156
Superior?
895
00:33:44,190 --> 00:33:46,358
You're not a man.
Ah,
896
00:33:46,392 --> 00:33:47,726
things are gonna be
a lot different
897
00:33:47,759 --> 00:33:49,561
around here, Nathaniel.
Mm-mm-mm.
898
00:33:49,595 --> 00:33:50,496
30-hour workweeks,
899
00:33:50,529 --> 00:33:51,830
mandatory nap breaks,
900
00:33:51,863 --> 00:33:53,232
two-hour lunches.
901
00:33:53,265 --> 00:33:54,433
Oh, what's going on?
902
00:33:54,466 --> 00:33:55,467
Here, no, no, no, no, no, no.
903
00:33:55,501 --> 00:33:57,136
Get this garbage
out of my office.
904
00:33:57,169 --> 00:33:58,770
Excuse me, that's not garbage.
That's Gloria.
905
00:33:58,804 --> 00:34:00,072
Estefan?
906
00:34:00,106 --> 00:34:01,540
No, Gloria Steinem
and you knew that.
907
00:34:01,573 --> 00:34:02,408
And this is our office now.
908
00:34:02,441 --> 00:34:04,543
See, Darryl is
about to have a baby,
909
00:34:04,576 --> 00:34:06,545
courtesy of me
and my powerful ovaries.
910
00:34:06,578 --> 00:34:09,348
So, get comfy.
911
00:34:09,381 --> 00:34:11,383
'Cause I'm moving in with you.
912
00:34:13,819 --> 00:34:16,488
FRANK: So, in the next four
years, we will have five
913
00:34:16,522 --> 00:34:18,590
new sites
and 16 new menu items...
914
00:34:18,624 --> 00:34:19,591
Hey, Frank.
915
00:34:19,625 --> 00:34:21,227
Heather. Hi.
Sorry to bother you
916
00:34:21,260 --> 00:34:23,795
during... whatever this boring
thing is that you're doing.
917
00:34:23,829 --> 00:34:26,632
Is this the refreshing person
you told us about?
918
00:34:26,665 --> 00:34:27,833
Dessert tapas.
919
00:34:27,866 --> 00:34:29,668
(murmuring)
HEATHER:
Yes, that's me.
920
00:34:29,701 --> 00:34:31,437
Dessert tapas.
921
00:34:31,470 --> 00:34:33,505
So, I came here to quit,
because I hate
922
00:34:33,539 --> 00:34:36,875
offices and conference rooms
and undergarments, but...
923
00:34:36,908 --> 00:34:38,610
no, I don't want to quit,
924
00:34:38,644 --> 00:34:40,679
because you guys
definitely need diversity.
925
00:34:40,712 --> 00:34:42,548
And I don't just mean
people of color,
926
00:34:42,581 --> 00:34:44,350
which you also desperately need.
It's, like,
927
00:34:44,383 --> 00:34:46,352
creepily homogenous
in this place.
928
00:34:46,385 --> 00:34:48,120
But I also
mean, like,
929
00:34:48,154 --> 00:34:51,123
people who have
good, out-of-the-box ideas.
930
00:34:51,157 --> 00:34:53,259
I want to go
where I'm needed.
931
00:34:53,292 --> 00:34:56,262
I actually love the Home Bases,
like, a lot,
932
00:34:56,295 --> 00:34:58,630
and I want
to make them all better.
933
00:34:58,664 --> 00:35:00,599
Like, from top
to bottom, not just
934
00:35:00,632 --> 00:35:02,601
in one area.
935
00:35:02,634 --> 00:35:05,671
So... I'd like to be transferred
936
00:35:05,704 --> 00:35:07,739
to the store management
trainee program
937
00:35:07,773 --> 00:35:11,410
where I can start
to manage stores on site.
938
00:35:11,443 --> 00:35:13,179
We don't have that program.
939
00:35:14,746 --> 00:35:16,615
But we should.
940
00:35:16,648 --> 00:35:19,185
I make a motion
to start one.
941
00:35:19,218 --> 00:35:21,187
You can just do that?
942
00:35:21,220 --> 00:35:23,389
Of course. I just need
someone to second it.
943
00:35:23,422 --> 00:35:25,724
Second it. And third.
944
00:35:25,757 --> 00:35:26,725
(member chuckles)
945
00:35:26,758 --> 00:35:28,560
What a board meeting.
946
00:35:28,594 --> 00:35:30,929
I might make love
to my wife tonight.
947
00:35:30,962 --> 00:35:32,164
Lucky woman.
948
00:35:32,198 --> 00:35:33,665
Yeah. She's really lucky.
949
00:35:33,699 --> 00:35:35,701
Sure is.
(sighs):
Wow.
950
00:35:37,603 --> 00:35:39,638
HEATHER:
So, now,
951
00:35:39,671 --> 00:35:42,541
at long last, I know who I am.
952
00:35:42,574 --> 00:35:44,476
I'm not a student.
953
00:35:44,510 --> 00:35:46,378
I'm a regional manager.
954
00:35:46,945 --> 00:35:48,280
I get to boss people around
955
00:35:48,314 --> 00:35:50,716
at three San Gabriel Valley
Home Bases.
956
00:35:50,749 --> 00:35:52,718
Wow.
(chuckles)
(chuckles) Yeah.
957
00:35:52,751 --> 00:35:53,885
Of course,
the West Covina Home Base
958
00:35:53,919 --> 00:35:55,621
will be my home base Home Base.
959
00:35:55,654 --> 00:35:58,424
So you're basically
Kevin's boss now?
960
00:35:58,457 --> 00:35:59,758
(chuckles):
Yeah.
961
00:35:59,791 --> 00:36:02,294
Yeah. That's weird.
962
00:36:02,328 --> 00:36:04,496
God, I just feel like...
963
00:36:04,530 --> 00:36:07,666
everything's come together
in this cool and unexpected way.
964
00:36:07,699 --> 00:36:10,602
And so now...
965
00:36:10,636 --> 00:36:13,205
I don't know--
I feel ready to take our thing
966
00:36:13,239 --> 00:36:14,706
to the next level, too.
967
00:36:14,740 --> 00:36:16,608
Really?
968
00:36:16,642 --> 00:36:18,777
Yeah. I was thinking
969
00:36:18,810 --> 00:36:22,881
maybe you could...
move in?
970
00:36:22,914 --> 00:36:24,516
But I know you're happy here
971
00:36:24,550 --> 00:36:26,618
being besties with your mom.
972
00:36:26,652 --> 00:36:28,320
(laughing)
I can't believe
this thing's, like, a large.
973
00:36:28,354 --> 00:36:29,588
But it looks so good.
974
00:36:29,621 --> 00:36:31,623
I'm so happy
to do that for you.
No. I...
975
00:36:31,657 --> 00:36:32,691
So sweet of you.
Aw.
976
00:36:32,724 --> 00:36:34,426
We're gonna go see
Metallica.
977
00:36:34,460 --> 00:36:36,428
Uh, we might
be home late.
Mm.
978
00:36:36,462 --> 00:36:39,231
S... Bye.
Bye!
979
00:36:39,265 --> 00:36:40,399
(chuckles)
I'm so excited.
980
00:36:40,432 --> 00:36:41,733
JOSH: I know.
Bye.
981
00:36:41,767 --> 00:36:43,669
(door shuts)
Yeah, about my mom...
982
00:36:43,702 --> 00:36:46,705
(sighs) For the last few days,
I've seen Josh
983
00:36:46,738 --> 00:36:48,374
become her best friend,
and...
984
00:36:48,407 --> 00:36:50,376
it's not a good look for him.
985
00:36:50,409 --> 00:36:52,378
Or me.
986
00:36:52,411 --> 00:36:54,713
It's time for me to move out.
987
00:36:54,746 --> 00:36:57,916
Good job, baby.
988
00:37:06,292 --> 00:37:08,660
KEVIN:
Welcome home, Regional Manager.
989
00:37:08,694 --> 00:37:10,962
I was so happy when I
heard the news, I went out
990
00:37:10,996 --> 00:37:12,964
and got you a little present.
What?
991
00:37:12,998 --> 00:37:14,833
Kevin, you didn't have
to get me anything.
992
00:37:14,866 --> 00:37:15,801
Yes, I did.
993
00:37:15,834 --> 00:37:18,770
When last we spoke,
I was being insensitive.
994
00:37:18,804 --> 00:37:21,707
Since then, I've gone through
extensive online training
995
00:37:21,740 --> 00:37:22,974
in racial sensitivity.
996
00:37:23,008 --> 00:37:24,976
What?
I got you this gift
997
00:37:25,010 --> 00:37:26,578
to say congrats on the new job
998
00:37:26,612 --> 00:37:28,647
and also to say
999
00:37:28,680 --> 00:37:31,417
I'm... "sari."
1000
00:37:31,450 --> 00:37:33,485
Kevin, I'm not Indian.
1001
00:37:33,519 --> 00:37:34,953
I get that a lot,
but...
1002
00:37:34,986 --> 00:37:36,955
my mom's white, my dad's black.
1003
00:37:36,988 --> 00:37:39,325
That's what I am.
I'm half-black, half-white.
1004
00:37:39,358 --> 00:37:40,892
100% Michigan.
1005
00:37:40,926 --> 00:37:42,828
No. What have I done?
1006
00:37:42,861 --> 00:37:44,963
I don't know,
but even if I were Indian,
1007
00:37:44,996 --> 00:37:47,766
like, not the right move
at all here.
1008
00:37:47,799 --> 00:37:49,535
I'm so ashamed!
1009
00:37:49,568 --> 00:37:50,936
And so hot!
1010
00:37:50,969 --> 00:37:53,038
No... Oh, it's happening.
(grunting)
1011
00:37:53,071 --> 00:37:55,374
Okay, no. Uh...
(panting, sniffs)
1012
00:37:55,407 --> 00:37:56,608
(exhales)
1013
00:37:56,642 --> 00:37:59,010
Oh. Your new rule
1014
00:37:59,044 --> 00:38:02,047
about mandated undershirts
is a good idea.
1015
00:38:02,080 --> 00:38:03,715
(sighs)
1016
00:38:06,518 --> 00:38:08,354
(Darryl sighs)
1017
00:38:08,387 --> 00:38:10,722
Any minute, they're
gonna call and tell us
1018
00:38:10,756 --> 00:38:12,758
how the surrogate
implantation is going.
1019
00:38:12,791 --> 00:38:14,960
Oh, my God. Can you imagine,
carrying someone else's baby?
1020
00:38:14,993 --> 00:38:16,495
What an angel. It's amazing.
I know. I can't...
1021
00:38:16,528 --> 00:38:18,497
(phone ringing)
Oh! Oh. Oh!
Oh!
1022
00:38:18,530 --> 00:38:19,865
(mutters)
(beeps)
1023
00:38:19,898 --> 00:38:20,932
Hello?
1024
00:38:20,966 --> 00:38:24,069
Yes, this is
Darryl Whitefeather.
1025
00:38:24,102 --> 00:38:27,839
Mm-hmm. Mm-hmm.
1026
00:38:27,873 --> 00:38:30,075
What? Hey, what's
happening? What's wrong?
Mm, mm, mm.
1027
00:38:30,108 --> 00:38:31,943
Yes.
1028
00:38:31,977 --> 00:38:33,679
No, thank you.
1029
00:38:33,712 --> 00:38:35,714
I und... I understand.
1030
00:38:37,148 --> 00:38:40,118
The doctor was gonna put
our embryo in the surrogate,
1031
00:38:40,151 --> 00:38:43,088
and he realized
that she was already pregnant
1032
00:38:43,121 --> 00:38:44,623
and she didn't know.
What?
1033
00:38:44,656 --> 00:38:46,458
(sighs)
Oh, God.
1034
00:38:46,492 --> 00:38:48,460
I'm gonna have to find
a surrogate in the next 24 hours
1035
00:38:48,494 --> 00:38:49,928
or they're gonna freeze
the embryo,
1036
00:38:49,961 --> 00:38:52,097
which makes it way less viable.
1037
00:38:52,130 --> 00:38:53,965
I'll do it.
1038
00:38:55,000 --> 00:38:56,968
Wait, what did
she just say?
Sorry,
1039
00:38:57,002 --> 00:38:58,970
hey, Heather? Can
you... can you come...
1040
00:38:59,004 --> 00:39:00,539
can you come back
here for a second?
1041
00:39:00,572 --> 00:39:02,774
What w... What did...
what-what did you say?
1042
00:39:02,808 --> 00:39:04,109
Oh.
1043
00:39:04,142 --> 00:39:06,111
Yeah, I'm feeling good
about my future.
1044
00:39:06,144 --> 00:39:06,978
I can do a quick favor.
1045
00:39:07,012 --> 00:39:08,847
It's still just
nine months, right?
1046
00:39:08,880 --> 00:39:11,082
They haven't changed
that, have they?
1047
00:39:11,116 --> 00:39:12,050
'Cause you know
I love my hobbies.
1048
00:39:12,083 --> 00:39:16,054
Did you just say
that you would carry our baby?
1049
00:39:16,087 --> 00:39:17,723
Yeah, it's fine.
1050
00:39:17,756 --> 00:39:19,024
Oh, my God. Heather.
(laughing)
1051
00:39:19,057 --> 00:39:22,127
Okay. Moved in my
beanbag chair. (chuckles)
1052
00:39:22,160 --> 00:39:23,795
What-What's happening?
1053
00:39:23,829 --> 00:39:26,432
Oh. The three of us are
just gonna have a baby together.
1054
00:39:26,465 --> 00:39:27,933
It's no big deal.
1055
00:39:27,966 --> 00:39:30,402
Cool. Cool.
1056
00:39:30,436 --> 00:39:31,570
What?
1057
00:39:31,603 --> 00:39:34,640
Heather! Oh, my God!
(laughs) Yay!
1058
00:39:34,673 --> 00:39:36,074
(insects trilling)
1059
00:39:44,850 --> 00:39:47,085
Hey. Um...
1060
00:39:47,118 --> 00:39:49,555
I've been thinking
about how I've acted
1061
00:39:49,588 --> 00:39:52,424
over the past couple weeks,
and, um...
1062
00:39:52,458 --> 00:39:54,025
now that I'm off the hormones,
1063
00:39:54,059 --> 00:39:57,028
I realize
that my behavior has been,
1064
00:39:57,062 --> 00:39:59,097
shall we say, heightened.
1065
00:40:00,799 --> 00:40:03,569
So, I, uh...
1066
00:40:03,602 --> 00:40:05,537
I apologize.
1067
00:40:05,571 --> 00:40:08,106
I know I wasn't
the nicest person
1068
00:40:08,139 --> 00:40:11,176
when you asked
for your job back.
1069
00:40:11,209 --> 00:40:14,680
And the Raging Waters thing...
1070
00:40:15,681 --> 00:40:17,983
I was trying
to get under your skin.
1071
00:40:18,016 --> 00:40:19,551
(chuckles)
I'm sorry.
1072
00:40:19,585 --> 00:40:21,186
Honestly, we went in there
for ten minutes,
1073
00:40:21,219 --> 00:40:22,287
took a picture, and left.
1074
00:40:22,320 --> 00:40:25,891
You know I can't stand
direct sunlight and people.
1075
00:40:25,924 --> 00:40:27,759
(chuckling):
Right. Right.
1076
00:40:28,994 --> 00:40:30,195
Nathaniel, I know that you think
1077
00:40:30,228 --> 00:40:32,698
that I ditched you,
1078
00:40:32,731 --> 00:40:34,566
but I really am just...
1079
00:40:34,600 --> 00:40:37,202
I'm not ready to be in
a real relationship right now.
1080
00:40:40,872 --> 00:40:42,674
I really care about you.
1081
00:40:42,708 --> 00:40:44,009
I hope you know that.
1082
00:40:44,042 --> 00:40:46,745
And breaking things off
with you was,
1083
00:40:46,778 --> 00:40:48,980
honestly, one of the hardest
things I've ever done.
1084
00:40:50,982 --> 00:40:52,083
Wow.
1085
00:40:52,117 --> 00:40:54,019
Yeah.
1086
00:40:54,052 --> 00:40:55,153
Okay.
1087
00:40:55,186 --> 00:40:58,690
And, um...
1088
00:40:58,724 --> 00:41:01,727
I'm happy
that you found someone else.
1089
00:41:02,728 --> 00:41:04,563
Mona seems lovely.
1090
00:41:04,596 --> 00:41:06,097
Yeah.
1091
00:41:06,131 --> 00:41:07,799
Yeah, she really is.
1092
00:41:07,833 --> 00:41:10,068
Great. So I'm glad
that we can just be adults now.
1093
00:41:10,101 --> 00:41:11,970
Yes, exactly.
Okay, good.
1094
00:41:12,003 --> 00:41:14,773
Um...
1095
00:41:14,806 --> 00:41:16,041
Uh...
Ah.
1096
00:41:16,074 --> 00:41:17,843
Friends? Friends.
(chuckles)
1097
00:41:17,876 --> 00:41:19,878
Yeah.
(chuckles)
1098
00:41:19,911 --> 00:41:21,880
(both chuckle)
1099
00:41:24,883 --> 00:41:26,885
(moaning)
1100
00:41:29,888 --> 00:41:31,790
This is a terrible idea.
1101
00:41:31,823 --> 00:41:34,560
This is the worst idea.
This is the worst idea.
1102
00:41:37,162 --> 00:41:38,129
(moaning)
1103
00:41:38,163 --> 00:41:40,165
Captioning sponsored by
CBS
1104
00:41:45,336 --> 00:41:48,540
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
78638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.