All language subtitles for Black Knight 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:04,900 D'après les sous-titres anglais de VIU Traduction française par SataniaG 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,720 J'ai entendu dire 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,990 que la nouvelle maîtresse avait donné naissance à un enfant. 4 00:00:11,050 --> 00:00:13,650 Les bébés ont été échangé comme ça. 5 00:00:13,650 --> 00:00:15,920 Mademoiselle, laissez moi partir. 6 00:00:16,590 --> 00:00:19,930 Je vais tout donner à cette fille. 7 00:00:19,930 --> 00:00:22,860 La dame a emmené l'esclave avec elle. 8 00:00:22,860 --> 00:00:25,800 en ignorant ce que le marié ressentait. 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,570 C'était un grand homme. 10 00:00:27,570 --> 00:00:29,640 Être trop grand était un problème aussi. 11 00:00:29,640 --> 00:00:31,570 Il était respectueux envers sa femme. 12 00:00:31,570 --> 00:00:33,540 Mais ils ne pouvaient pas avoir d'enfants. 13 00:00:33,540 --> 00:00:36,280 Epoux, je veux manger des baies sauvages. 14 00:00:36,280 --> 00:00:38,480 Boon Yi. Enfuis toi simplement. 15 00:00:38,480 --> 00:00:40,880 Elle m'a ordonné de te tuer. 16 00:00:41,020 --> 00:00:43,950 Elle va donner naissance à 3 fils, ma Dame. 17 00:00:44,020 --> 00:00:45,420 J'ai commis un pêché 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,450 avec mon coeur il y a longtemps. 19 00:00:47,760 --> 00:00:49,220 Je voulais te tenir dans mes bras. 20 00:00:49,220 --> 00:00:50,620 Les jeunes érudits 21 00:00:50,620 --> 00:00:52,860 sont devenues des sacrifices dans ce conflit de factions. 22 00:00:52,860 --> 00:00:55,100 Tu peux porter ça et mourir à ma place. 23 00:00:55,100 --> 00:00:56,930 Vous êtes la femme de Lee Myung So? 24 00:00:58,470 --> 00:00:59,470 Boon Yi. 25 00:00:59,470 --> 00:01:01,070 S'il y a une prochaine vie, 26 00:01:01,400 --> 00:01:04,040 naît dans un bon endroit s'il te plaît. 27 00:01:04,040 --> 00:01:05,270 Dites moi. 28 00:01:05,670 --> 00:01:07,410 Qui aimez-vous le plus? 29 00:01:07,640 --> 00:01:09,280 Moi ou Bong Yi? 30 00:01:09,380 --> 00:01:10,950 Dites moi! 31 00:01:10,950 --> 00:01:12,950 Vous devez tous les deux mourir! 32 00:01:15,150 --> 00:01:18,920 Sois un fantôme...qui erre dans ce monde 33 00:01:18,920 --> 00:01:20,690 pour toujours. 34 00:01:20,690 --> 00:01:22,020 Tu n'es devenue 35 00:01:22,020 --> 00:01:24,330 ni un fantôme, ni humaine. 36 00:01:24,660 --> 00:01:26,330 Tu ne peux pas mourir. 37 00:01:27,660 --> 00:01:30,430 Je serais le tuteur de Soo Ho. 38 00:01:30,430 --> 00:01:32,000 Regarde cet orphelin avec un cicatrice sur son visage, 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,240 et réalise combien tu es chanceuse. 40 00:01:34,240 --> 00:01:35,400 Ne pleure pas. 41 00:01:35,400 --> 00:01:37,670 Tu réussiras tout ce que tu entreprendras. 42 00:01:38,070 --> 00:01:39,910 Des choses étranges ont continué de m'arriver. 43 00:01:39,910 --> 00:01:42,040 La chance était toujours de mon côté alors j'avais peur. 44 00:01:42,210 --> 00:01:43,840 Tout allait bien. 45 00:01:43,840 --> 00:01:45,010 Où est Jung Hae Ra? 46 00:01:45,010 --> 00:01:46,580 Amenez la moi maintenant! 47 00:01:46,580 --> 00:01:49,380 Tu ne savais pas que ta tante avait pris le dépôt de garantie? 48 00:01:49,380 --> 00:01:50,820 Si je porte ce manteau, 49 00:01:50,820 --> 00:01:53,220 je serais capable de changer de vie? 50 00:01:53,220 --> 00:01:55,090 Jung Hae Ra. - Vous vous souvenez de moi? 51 00:01:55,090 --> 00:01:58,660 Vous ne voyez pas tout. 52 00:01:58,660 --> 00:02:00,160 Echangeons nos vies. 53 00:02:00,160 --> 00:02:01,760 Je serais vous. 54 00:02:01,760 --> 00:02:03,560 Pour quelques photos. 55 00:02:03,560 --> 00:02:04,570 Donnez moi votre passeport. 56 00:02:04,570 --> 00:02:06,200 Vous devez vous concentrer sur moi. 57 00:02:06,800 --> 00:02:08,140 Vous savez ce qui arrive 58 00:02:08,140 --> 00:02:09,440 si vous pleurez en mangeant une glace? 59 00:02:09,440 --> 00:02:11,710 Vous faites battre rapidement le coeur d'un homme. 60 00:02:11,710 --> 00:02:14,210 On vit ensemble à partir d'aujourd'hui? 61 00:02:14,210 --> 00:02:16,240 Ce n'est pas ton homme. 62 00:02:16,240 --> 00:02:18,050 Il est temps de devenir plus sage. 63 00:02:18,050 --> 00:02:20,510 Tu as vécu plus de 200 ans. 64 00:02:20,610 --> 00:02:22,250 On s'est embrassé aujourd'hui. 65 00:02:31,190 --> 00:02:32,890 [Episode 7] 66 00:03:31,520 --> 00:03:32,750 Jung Hae Ra. 67 00:03:33,650 --> 00:03:35,590 Que dois-je faire de ton corps? 68 00:03:50,100 --> 00:03:51,140 [Motif incorrect] 69 00:03:52,470 --> 00:03:53,470 [Motif Incorrect] 70 00:03:56,840 --> 00:03:57,850 [Motif Incorrect] 71 00:04:14,860 --> 00:04:16,230 [Chevalier noir] 72 00:04:18,100 --> 00:04:20,830 [Chevalier noir] 73 00:04:22,940 --> 00:04:24,310 Chevalier noir? 74 00:04:26,210 --> 00:04:27,340 [Chevalier noir] 75 00:04:37,380 --> 00:04:38,890 [Plan de développement de l'académie de mode de Tokyo] 76 00:04:39,490 --> 00:04:41,060 [Jung Hae Ra] 77 00:04:44,890 --> 00:04:46,360 Oui. Pourquoi tu n'es pas encore à la maison? 78 00:04:49,230 --> 00:04:50,330 Allô? 79 00:04:52,930 --> 00:04:54,000 Hae Ra? 80 00:04:56,240 --> 00:04:57,400 Qu'est-ce que tu fais? 81 00:04:58,640 --> 00:04:59,810 Je travaille. 82 00:05:00,510 --> 00:05:02,240 Je pense que je suis saoûle. 83 00:05:03,340 --> 00:05:04,580 J'ai la tête qui tourne. 84 00:05:04,580 --> 00:05:05,650 Où es-tu? 85 00:05:21,500 --> 00:05:22,600 Hae Ra. 86 00:05:26,870 --> 00:05:28,070 Tu n'as pas froid? 87 00:05:29,400 --> 00:05:30,540 J'ai froid. 88 00:05:37,810 --> 00:05:39,180 Qu'est-ce qui se passe? 89 00:05:39,180 --> 00:05:40,610 Tu bois seule? 90 00:05:43,550 --> 00:05:44,620 Oui. 91 00:05:46,250 --> 00:05:47,990 Lève toi. Rentrons à la maison. 92 00:05:48,420 --> 00:05:50,060 Où est ma maison? 93 00:05:51,030 --> 00:05:52,160 Tu es saoule. 94 00:05:52,160 --> 00:05:54,360 Tu sais où est ma maison? 95 00:05:54,560 --> 00:05:55,660 Oui, je sais. 96 00:05:55,830 --> 00:05:57,100 Où est-ce? 97 00:05:57,100 --> 00:05:58,770 Où je vis. 98 00:05:59,800 --> 00:06:01,170 On vit dans la même maison? 99 00:06:10,950 --> 00:06:12,150 Impossible. 100 00:06:12,710 --> 00:06:14,550 Ça doit être le même complexe d'appartements. 101 00:06:14,780 --> 00:06:17,280 Ahjumma. Je vais payer la note. 102 00:06:17,750 --> 00:06:19,520 Tu n'es pas du genre à faire ça. 103 00:06:20,390 --> 00:06:21,560 Rentrons à la maison. 104 00:06:23,760 --> 00:06:25,090 Bien. Lève toi. 105 00:06:29,230 --> 00:06:31,200 Je devrais te disputer. 106 00:06:36,800 --> 00:06:38,340 ll est tellement chaud. 107 00:06:39,270 --> 00:06:40,470 Je suis triste. 108 00:06:41,480 --> 00:06:43,880 C'est dangereux de boire autant 109 00:06:43,880 --> 00:06:46,080 et être si saoule en présence d'un homme est imprudent. 110 00:06:47,850 --> 00:06:51,450 Mon corps et mon coeur sont froid. 111 00:06:53,490 --> 00:06:54,620 Rentrons d'abord à la maison. 112 00:06:55,320 --> 00:06:56,420 Attends une minute. 113 00:07:19,980 --> 00:07:22,320 Attends. Non. 114 00:07:22,320 --> 00:07:24,250 A quoi je pense? 115 00:07:26,720 --> 00:07:28,290 Buvons encore un verre. 116 00:07:28,620 --> 00:07:29,620 Non. 117 00:07:29,620 --> 00:07:30,890 Allez. 118 00:07:31,960 --> 00:07:34,800 Je veux boire avec toi en face à face. 119 00:07:41,540 --> 00:07:43,340 Donnez nous une autre bouteille de soju. 120 00:07:43,340 --> 00:07:44,440 Oui. 121 00:07:48,940 --> 00:07:50,410 Tu es vraiment Jung Hae Ra? 122 00:07:51,650 --> 00:07:52,880 Probablement pas. 123 00:07:54,010 --> 00:07:55,650 J'ai l'air de Jung Hae Ra? 124 00:07:58,450 --> 00:08:00,850 Tu devrais vraiment arrêté de boire. 125 00:08:05,060 --> 00:08:07,030 Tu me regardes avec ces yeux inquiets. 126 00:08:07,130 --> 00:08:08,300 Je suis jalouse. 127 00:08:08,500 --> 00:08:09,730 Nous n'avons pas besoin d'une autre bouteille de soju. 128 00:08:10,400 --> 00:08:11,470 Bois un peu d'eau. 129 00:08:15,400 --> 00:08:17,340 Je vais boire ça si tu me le demandes. 130 00:08:22,180 --> 00:08:23,710 Cet homme est à moi. 131 00:08:26,910 --> 00:08:28,280 C'est tellement rafraîchissant. 132 00:08:28,280 --> 00:08:29,550 Tu as repris tes esprits maintenant? 133 00:08:34,150 --> 00:08:35,890 Hey. - Je suis fatiguée. 134 00:08:45,500 --> 00:08:46,730 Qu'est-ce que tu fais? 135 00:08:50,100 --> 00:08:51,870 Pourquoi tu es "Chevalier noir"? 136 00:08:52,140 --> 00:08:53,870 Tu m'as appelé comme ça quand tu en avais besoin. 137 00:08:53,870 --> 00:08:55,540 Mais, qu'est-ce que tu fais? 138 00:09:00,710 --> 00:09:02,020 Je vais dormir 10 minutes. 139 00:09:05,920 --> 00:09:07,090 Aigo. 140 00:09:11,190 --> 00:09:12,960 Je suis vraiment épouvantable, n'est-ce pas? 141 00:09:13,630 --> 00:09:15,200 Sois dégoûté. 142 00:09:36,080 --> 00:09:37,180 Rentrons à la maison. 143 00:09:40,890 --> 00:09:42,820 C'est un peu loin pour aller jusqu'au parking. 144 00:09:48,330 --> 00:09:51,100 Je veux être près de toi jusqu'à demain matin. 145 00:09:54,340 --> 00:09:56,240 Mais c'est Jung Hae Ra pour toi. 146 00:09:57,170 --> 00:09:58,810 Attends, attends. 147 00:10:02,110 --> 00:10:03,910 Je suis désolé. 148 00:10:03,980 --> 00:10:05,550 J'ai vraiment besoin d'aller aux toilettes. 149 00:10:09,020 --> 00:10:10,680 Fais attention ou tu vas tomber. 150 00:10:20,930 --> 00:10:22,030 Tu es endormie? 151 00:10:22,630 --> 00:10:25,200 Allons transpirer un peu au sauna. 152 00:10:25,470 --> 00:10:26,570 Faisons ça et allons 153 00:10:26,630 --> 00:10:28,440 mangez au restaurant de la soupe d'os après. 154 00:10:36,810 --> 00:10:37,850 Hae Ra. 155 00:10:41,880 --> 00:10:42,920 Hae Ra. 156 00:10:44,390 --> 00:10:46,620 Pourquoi elle dort ici? 157 00:10:47,690 --> 00:10:48,690 Bien... 158 00:10:54,630 --> 00:10:55,800 Sharon. 159 00:10:58,330 --> 00:10:59,400 Sharon. 160 00:11:01,200 --> 00:11:02,640 Sharon, où es-tu? 161 00:11:03,940 --> 00:11:05,040 Sharon! 162 00:11:06,910 --> 00:11:08,340 Sharon, où es-tu? 163 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 Hae Ra. 164 00:11:33,530 --> 00:11:34,700 Bonjour. 165 00:11:36,400 --> 00:11:38,470 Qu'est-ce qui t'amène ici? 166 00:11:39,970 --> 00:11:41,080 Tu as reçu les fleurs? 167 00:11:46,410 --> 00:11:47,880 Oh, pourquoi je suis aussi nerveux? 168 00:11:48,350 --> 00:11:51,020 Ah, mon coeur bat la chamade. 169 00:11:52,390 --> 00:11:53,420 Allons... 170 00:11:56,360 --> 00:11:58,130 discuter autre part. 171 00:12:01,700 --> 00:12:02,700 D'accord. 172 00:12:16,340 --> 00:12:17,850 Je suis très nerveux là 173 00:12:19,110 --> 00:12:20,210 alors je pense que je vais devoir boire un peu. 174 00:12:23,980 --> 00:12:24,990 Vous êtes mignon. 175 00:12:25,750 --> 00:12:26,750 Quoi? 176 00:12:29,660 --> 00:12:30,690 Vous... 177 00:12:31,690 --> 00:12:32,990 avez joué avec moi 178 00:12:33,190 --> 00:12:35,260 Je te l'ai déjà dit. Ce n'est pas vrai. 179 00:12:35,260 --> 00:12:36,900 Que pouvez-vous faire pour moi? 180 00:12:36,900 --> 00:12:38,470 Je peux tout faire. 181 00:12:39,930 --> 00:12:40,970 Mais... 182 00:12:42,000 --> 00:12:43,700 pourquoi tu es aussi formel avec moi tout à coup? 183 00:12:45,610 --> 00:12:46,970 Fais 100 pompes. 184 00:12:49,240 --> 00:12:50,280 Maintenant? 185 00:12:53,180 --> 00:12:54,620 Tu as dit que tu pouvais tout faire. 186 00:13:01,590 --> 00:13:02,620 1. 187 00:13:03,660 --> 00:13:06,090 2, 3. - Il est mignon et charmant. 188 00:13:07,430 --> 00:13:08,430 4. 189 00:13:09,200 --> 00:13:10,660 5. - Il irait parfaitement 190 00:13:10,660 --> 00:13:11,900 bien avec Jung Hae Ra. 191 00:13:13,230 --> 00:13:15,070 10. - Bien, ça suffit. 192 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 Il fait froid dehors. Où est-elle? 193 00:13:36,420 --> 00:13:38,060 La personne que vous cherchez à joindre est indisponible. 194 00:13:38,060 --> 00:13:40,390 Veuillez laisser un message après le bip. 195 00:13:45,670 --> 00:13:46,670 Oui? 196 00:14:04,950 --> 00:14:07,290 Tu étais avec Jung Hae Ra? 197 00:14:08,090 --> 00:14:09,090 J'étais avec elle 198 00:14:10,790 --> 00:14:12,860 et elle a disparu en disant qu'elle devait aller aux toilettes. 199 00:14:13,830 --> 00:14:15,460 Pourquoi est-elle endormie ici? 200 00:14:16,860 --> 00:14:18,030 75. 201 00:14:19,530 --> 00:14:20,800 76. 202 00:14:24,100 --> 00:14:25,670 77. 203 00:14:28,580 --> 00:14:30,780 78. - Tu m'as manque. 204 00:14:31,350 --> 00:14:32,380 Enormément. 205 00:14:35,680 --> 00:14:36,780 Je ne vais pas... 206 00:14:37,220 --> 00:14:38,350 rentrer à la maison ce soir. 207 00:14:44,430 --> 00:14:45,560 Réveille la vite. 208 00:14:47,090 --> 00:14:48,100 Hae Ra. 209 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 Hae Ra. 210 00:14:54,100 --> 00:14:55,500 Je pense qu'elle a de la fièvre. 211 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 Tu dois la réveiller. 212 00:15:03,810 --> 00:15:05,550 Et si on marchait comme ça toute la nuit? 213 00:15:07,580 --> 00:15:09,220 Je t'ai dit que je ne rentrais pas à la maison ce soir. 214 00:15:10,050 --> 00:15:11,050 Je vais... 215 00:15:11,450 --> 00:15:13,350 te raccompagner à la maison aujourd'hui. 216 00:15:16,460 --> 00:15:17,560 Tu ne m'aimes pas? 217 00:15:20,060 --> 00:15:21,860 Si. - Alors quel est le problème? 218 00:15:22,500 --> 00:15:24,330 Parce que je t'aime. 219 00:15:24,330 --> 00:15:26,130 C'est une affaire de fierté masculine aussi. 220 00:15:26,370 --> 00:15:27,700 Je veux que nos premiers souvenirs 221 00:15:28,170 --> 00:15:30,300 soit plus sympa, à un meilleur timing. 222 00:15:35,410 --> 00:15:36,510 Faisons ça aujourd'hui. 223 00:15:38,750 --> 00:15:40,150 C'est ce que je voulais, 224 00:15:41,250 --> 00:15:42,820 mais quand même, c'est si soudain. 225 00:15:54,160 --> 00:15:55,230 Hae Ra, réveille toi. 226 00:15:56,030 --> 00:15:57,030 Hae Ra. 227 00:16:01,700 --> 00:16:02,700 Rentrons à la maison. 228 00:16:06,040 --> 00:16:08,040 Restons ensemble ce soir. 229 00:16:12,850 --> 00:16:14,550 Qu'est-ce qui ne va pas avec ta voix tout à coup? 230 00:16:19,450 --> 00:16:20,720 Ma gorge me fait mal soudainement. 231 00:16:21,260 --> 00:16:22,460 Tu essayes d'imiter quelqu'un? 232 00:16:24,120 --> 00:16:25,860 Tu t'es entraîné pour me montrer ça? 233 00:16:26,160 --> 00:16:27,290 Non, c'est... 234 00:16:27,900 --> 00:16:30,060 Pourquoi la voix change tout à coup? 235 00:16:30,860 --> 00:16:32,830 J'ai déjà entendu cette voix. 236 00:16:34,470 --> 00:16:36,040 Porte la dans tes bras et ramène la à la maison. 237 00:17:02,130 --> 00:17:03,130 Hae Ra. 238 00:17:04,470 --> 00:17:05,500 Tu vas bien? 239 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Oui. 240 00:17:07,330 --> 00:17:08,640 Je dois rentrer à la maison. 241 00:17:09,170 --> 00:17:10,470 On était en chemin vers chez toi. 242 00:17:10,470 --> 00:17:11,540 Je t'appellerai plus tard. 243 00:17:15,010 --> 00:17:16,240 Hae Ra. 244 00:18:23,210 --> 00:18:25,610 Ah, que s'est-il passé? 245 00:18:25,610 --> 00:18:26,980 Mon dieu. 246 00:18:26,980 --> 00:18:28,420 Ici. - Je vais l'allonger là. 247 00:18:28,420 --> 00:18:31,590 Mon dieu. 248 00:18:31,720 --> 00:18:33,220 Là. - Ici, ici. 249 00:18:33,220 --> 00:18:34,720 Aigo. 250 00:18:35,120 --> 00:18:36,990 Que lui est-il arrivé? 251 00:18:37,960 --> 00:18:39,430 Je pense qu'elle a trop bu. 252 00:18:39,430 --> 00:18:40,430 Quoi? 253 00:18:40,660 --> 00:18:43,230 Elle ne boit jamais plus que sa limite. 254 00:18:45,900 --> 00:18:48,440 Sentez la. Elle ne sent pas non plus l'alcool. 255 00:19:02,720 --> 00:19:04,290 Tu vas bien? 256 00:19:05,350 --> 00:19:07,220 Quoi? Pourquoi je suis ici? 257 00:19:11,360 --> 00:19:12,560 Ah, j'ai faim. 258 00:19:13,860 --> 00:19:14,860 A manger. 259 00:19:20,870 --> 00:19:21,870 Ça a l'air bon. 260 00:19:26,570 --> 00:19:28,940 Je suis allée à un stand de rue? N'importe quoi. 261 00:19:30,580 --> 00:19:32,310 Arrête de boire si c'est ça quand tu bois. 262 00:19:32,380 --> 00:19:33,680 Tu ne sais même pas contrôler ta tolérance à l'alcool. 263 00:19:33,680 --> 00:19:35,150 Tu ne peux pas réussir par toi-même comme ça. 264 00:19:35,250 --> 00:19:37,420 J'ai dit que je n'avais pas bu. 265 00:19:37,650 --> 00:19:39,990 Je me suis endormie chez le tailleur en discutant. 266 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 C'est ça. 267 00:19:41,990 --> 00:19:43,590 J'ai rêvé alors? 268 00:19:43,590 --> 00:19:44,690 Oui. 269 00:19:47,800 --> 00:19:50,330 Retournons au stand et vérifions demain alors. 270 00:19:50,830 --> 00:19:53,100 Demandons à la propriétaire si elle m'a vu. 271 00:19:53,100 --> 00:19:54,170 Faisons ça. 272 00:20:04,950 --> 00:20:06,050 C'est tellement bon. 273 00:20:24,570 --> 00:20:26,300 Qu'est-ce qui ne va pas avec toi. 274 00:20:26,300 --> 00:20:27,970 Tu ne t'es jamais exercé avant. 275 00:20:27,970 --> 00:20:29,800 Pourquoi tu fais du sport par ce temps froid? 276 00:20:30,040 --> 00:20:31,610 Je suis vraiment en forme. 277 00:20:32,010 --> 00:20:33,870 Je me sens tellement forte. 278 00:20:33,870 --> 00:20:35,440 Tu agis étrangement. 279 00:20:35,440 --> 00:20:37,810 Tu as mangé du steak en plein milieu de la nuit aussi. 280 00:20:42,080 --> 00:20:43,820 C'est vraiment étrange. 281 00:20:44,390 --> 00:20:45,890 Je suis sensible d'ordinaire quand je suis endormie. 282 00:20:45,890 --> 00:20:47,820 Comment j'ai pu resté endormie pendant tout le trajet 283 00:20:47,820 --> 00:20:49,190 jusqu'à la maison? 284 00:20:49,390 --> 00:20:51,730 C'est parce que tu n'avais pas bien mangé. 285 00:20:51,730 --> 00:20:53,830 C'est pour ça que tu voulais de la viande. 286 00:20:55,130 --> 00:20:57,870 Je vais commencer à prendre du ginseng et des vitamines. 287 00:20:57,870 --> 00:20:58,970 Tu as entendu 288 00:20:59,870 --> 00:21:01,600 parler du fait que le père de Gon donnait 289 00:21:01,800 --> 00:21:04,940 une boutique? Tu as entendu parler de ça? 290 00:21:05,510 --> 00:21:06,510 Oui. Je l'ai entendu. 291 00:21:06,510 --> 00:21:08,080 Vraiment? Qu'est-ce que tu vas faire pour ça? 292 00:21:08,080 --> 00:21:09,410 Je vais l'accepter bien sûr. 293 00:21:09,410 --> 00:21:10,580 Bien sûr que tu vas le faire. 294 00:21:55,320 --> 00:21:57,520 [Bains publics Onji] 295 00:21:58,390 --> 00:22:00,790 Assurez vous de bien vous occuper de ça. D'accord? 296 00:22:01,600 --> 00:22:02,630 Allons-y. 297 00:22:08,270 --> 00:22:09,670 Faites tous du bon travail. 298 00:22:21,120 --> 00:22:23,150 Monte. Je vais te déposer à la station de métro. 299 00:22:23,350 --> 00:22:24,350 Non, c'est bon. 300 00:22:24,350 --> 00:22:26,020 J'ai envie de marcher car je suis pleine d'énergie. 301 00:22:30,660 --> 00:22:32,230 Je t'ai envoyé un mail. Lis le. 302 00:22:32,860 --> 00:22:35,060 Tu vas obtenir quelque chose, à moi que tu ne sois idiote. 303 00:22:39,070 --> 00:22:40,500 De quoi parle-t-il? 304 00:22:47,640 --> 00:22:49,180 Dépose moi à la station de métro. 305 00:22:51,950 --> 00:22:53,350 Quel genre d'email as-tu envoyé 306 00:22:53,350 --> 00:22:54,950 pour agir de manière si cool? 307 00:23:03,990 --> 00:23:06,130 Quelqu'un doit avoir contacter le Président Park aussi. 308 00:23:06,890 --> 00:23:08,530 Il doit venir à la réunion. 309 00:23:09,100 --> 00:23:11,630 Oui. - Wahou. C'est énorme. 310 00:23:11,630 --> 00:23:13,030 Le quartier en reconstructio ... - Comment tu as pensé 311 00:23:13,030 --> 00:23:14,440 a trouver ça pour me l'envoyer? - Pour garder la tradition... 312 00:23:14,440 --> 00:23:15,870 Tais toi. Je suis au téléphone. 313 00:23:16,070 --> 00:23:18,170 Continuez de regarder les articles là-dessus. 314 00:23:18,170 --> 00:23:20,210 C'est dingue. Je vais devenir folle. 315 00:23:20,210 --> 00:23:21,840 Je suis désolé, je conduis - Comment tu as trouvé ça? 316 00:23:21,840 --> 00:23:23,710 Revenez au bureau quand vous aurez fini. 317 00:23:23,710 --> 00:23:25,710 Je vous verrai plus tard. - C'est incroyable. 318 00:23:25,710 --> 00:23:27,510 Tu ne pouvais pas être silencieuse? 319 00:23:30,380 --> 00:23:32,890 "10 types de modèles commercial à succès" 320 00:23:33,120 --> 00:23:34,920 C'est carrément utile. 321 00:23:35,820 --> 00:23:37,930 J'ai déjà une idée pour raccorder avec ça. 322 00:23:38,230 --> 00:23:39,730 Je ne suis pas une idiote. 323 00:23:42,460 --> 00:23:43,730 Tu m'as demandé 324 00:23:43,730 --> 00:23:45,200 un rendez-vous ce soir au stand de rue. 325 00:23:47,700 --> 00:23:48,840 Comment ça un rendez-vous? 326 00:23:48,840 --> 00:23:50,070 C'est une inspection des lieux. 327 00:23:50,940 --> 00:23:52,140 Tu devrais tenir ta parole. 328 00:23:53,640 --> 00:23:54,880 Omo. 329 00:23:59,150 --> 00:24:00,210 Oui Moon Soo Ho à l'appareil. 330 00:24:00,210 --> 00:24:01,720 Pourquoi m'appelez-vous d'aussi bonne heure? 331 00:24:04,250 --> 00:24:05,320 Maintenant? 332 00:24:20,330 --> 00:24:22,000 La station de métro est par là. 333 00:24:26,670 --> 00:24:28,010 Que se passe-t-il? 334 00:24:42,960 --> 00:24:45,590 Qu'est-ce que vous faites tous? Vous ne pouvez pas utiliser la violence. 335 00:24:46,160 --> 00:24:48,900 On veut un peu d'eau chaud au sauna 336 00:24:49,330 --> 00:24:50,700 Comment ça pourrait être de la violence? 337 00:24:50,700 --> 00:24:52,530 Nous ne sommes pas ouvert. 338 00:24:52,530 --> 00:24:54,300 Nous n'avons pas d'eau chaude. 339 00:24:57,670 --> 00:25:00,070 Alors pourquoi vous ne faites pas bouillir un peu d'eau chaude pour nous? 340 00:25:03,940 --> 00:25:06,550 Aigo. Il y a un autre invité ici. 341 00:25:07,980 --> 00:25:09,450 Je ne suis pas ici pour prendre un bain. 342 00:25:09,520 --> 00:25:10,550 Alors? 343 00:25:11,020 --> 00:25:12,390 Tu es venu pour nous frotter le corps? 344 00:25:27,030 --> 00:25:28,200 De quoi s'agit-il? 345 00:25:28,200 --> 00:25:30,670 Tu devrais rester en dehors de ça 346 00:25:37,040 --> 00:25:39,450 Que vas-tu faire de ce sauna après l'avoir acheté? 347 00:25:39,450 --> 00:25:42,580 Pourquoi continuer de t'embêter avec cet endroit? 348 00:25:43,380 --> 00:25:44,990 Grand-mère, vous devriez attendre dehors. 349 00:25:45,120 --> 00:25:46,190 Oui. 350 00:25:46,190 --> 00:25:47,990 Où allez-vous? 351 00:25:47,990 --> 00:25:49,290 Allumez l'eau chaude pour nous. 352 00:25:49,290 --> 00:25:50,690 Lâchez moi! 353 00:25:54,400 --> 00:25:55,460 Lâchez la. 354 00:26:01,440 --> 00:26:03,000 Ne joue pas le type cool. 355 00:26:03,870 --> 00:26:05,470 Bats toi, enfoiré. 356 00:26:07,110 --> 00:26:09,780 Aigo. C'est effrayant. Il va se passer quelque chose. 357 00:26:09,780 --> 00:26:10,840 Mon dieu. 358 00:26:15,480 --> 00:26:18,250 Un petit joueur comme toi devrait rester en dehors de ça. 359 00:26:19,290 --> 00:26:21,420 Le Président Park doit tous vous avoir envoyé ici. 360 00:26:21,590 --> 00:26:24,020 Vous ne faites carrément pas le poids face à moi. 361 00:26:25,190 --> 00:26:26,760 Vous feriez mieux de partir maintenant. 362 00:26:29,630 --> 00:26:31,530 Je dois partir après avoir pris un bain. 363 00:26:31,730 --> 00:26:34,170 N'est-ce pas? Alors vous devriez prendre un bain maintenant. 364 00:26:41,240 --> 00:26:42,680 Comment oses-tu... 365 00:27:06,300 --> 00:27:08,500 A l'aide! C'est dingue. 366 00:27:08,500 --> 00:27:10,100 Retourne là-dedans. 367 00:27:21,980 --> 00:27:23,380 Vas-y aussi. 368 00:28:16,140 --> 00:28:18,040 C'est bon. Je vais le faire moi-même. 369 00:28:18,670 --> 00:28:20,010 Reste tranquille. 370 00:28:25,550 --> 00:28:27,150 Pourquoi tu m'as suivi? 371 00:28:27,920 --> 00:28:29,820 Tu peux expliquer ce qui vient de se passer? 372 00:28:30,950 --> 00:28:33,250 Ils vont détruire toutes les vieilles maisons 373 00:28:33,250 --> 00:28:34,820 et vieux bâtiments. J'essaye des les arrêter. 374 00:28:35,020 --> 00:28:36,620 J'en achète aussi quelques uns. 375 00:28:36,790 --> 00:28:38,090 Je soutien financièrement ces propriétaires 376 00:28:38,090 --> 00:28:39,460 pour qu'ils ne vendent pas leurs maisons. 377 00:28:39,990 --> 00:28:41,030 Pourquoi? 378 00:28:41,030 --> 00:28:43,030 Je ne veux pas que ce quartier disparaisse. 379 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 Pourquoi? 380 00:28:47,900 --> 00:28:49,700 Cet endroit contient nos souvenirs d'enfance. 381 00:28:56,480 --> 00:28:57,880 C'est la seule raison? 382 00:28:59,850 --> 00:29:01,450 Il y a tellement de bâtiments 383 00:29:01,450 --> 00:29:02,550 et de supermarchés de l'autre côté de la rue. 384 00:29:02,550 --> 00:29:04,290 Cet endroit n'a pas besoin de ce genre de choses. 385 00:29:07,760 --> 00:29:09,220 Le quartier va se développer d'avantage 386 00:29:09,220 --> 00:29:11,190 s'il y a plus de nouveaux bâtiments. 387 00:29:11,190 --> 00:29:13,390 Tu dis ça parce que tu ne connais pas la valeur. 388 00:29:14,330 --> 00:29:16,460 Mais je trouve ça positif d'avoir de nouveaux bâtiments. 389 00:29:18,300 --> 00:29:19,870 Fais moi confiance, veux-tu? 390 00:29:22,740 --> 00:29:24,140 Ce que tu faisais là... 391 00:29:27,810 --> 00:29:28,910 était amusant. 392 00:29:28,910 --> 00:29:30,210 Tu peux dire que j'étais cool. 393 00:29:30,210 --> 00:29:31,210 Hey. 394 00:29:31,850 --> 00:29:32,980 J'ai dit que c'était amusant. 395 00:29:34,050 --> 00:29:36,280 Tu es belle 396 00:29:36,780 --> 00:29:38,650 mais tes mots ne le sont pas. 397 00:29:39,820 --> 00:29:41,490 Quelle belle fille. 398 00:29:41,490 --> 00:29:42,590 Arrête ça. 399 00:29:44,730 --> 00:29:46,290 Je vais les sécher pour toi. 400 00:29:48,260 --> 00:29:49,400 Je t'ai dit d'arrêter. 401 00:31:00,730 --> 00:31:02,040 Bonjour. 402 00:31:05,340 --> 00:31:06,970 Sharon. 403 00:31:09,780 --> 00:31:10,810 Sharon. 404 00:31:16,550 --> 00:31:17,650 Vous êtes morte? 405 00:31:29,900 --> 00:31:31,730 Bonjour, patronne. 406 00:31:36,670 --> 00:31:38,310 1, 2. 407 00:31:39,510 --> 00:31:40,840 C'est ma voix, n'est-ce pas? 408 00:31:42,010 --> 00:31:43,280 Qu'est-ce qui ne va pas avec vous si tôt le matin? 409 00:31:44,980 --> 00:31:47,010 Depuis combien de temps je suis endormie? 410 00:31:47,550 --> 00:31:49,450 Quel jour est-on aujourd'hui? 411 00:31:49,820 --> 00:31:50,850 C'est mercredi. 412 00:31:54,120 --> 00:31:55,690 Hier c'était mardi. 413 00:31:57,490 --> 00:31:58,860 C'est étrange. 414 00:31:59,190 --> 00:32:01,100 J'aurais dû être endormie pour plusieurs jours. 415 00:32:02,830 --> 00:32:04,670 Pourquoi? - Pourquoi selon toi? 416 00:32:04,670 --> 00:32:06,470 C'est parce que j'étais fatiguée. 417 00:32:07,700 --> 00:32:09,570 Vous n'avez encore rien fait. Pourquoi êtes-vous fatiguée? 418 00:32:10,670 --> 00:32:11,840 Je me sens bien. 419 00:32:13,570 --> 00:32:14,580 Dansons. 420 00:32:15,140 --> 00:32:16,140 D'accord. 421 00:32:16,380 --> 00:32:19,780 Quel genre de musique dois-je mettre? 422 00:32:19,780 --> 00:32:21,420 N'importe quoi. 423 00:32:30,690 --> 00:32:31,830 Seung Goo. 424 00:32:32,730 --> 00:32:34,030 Apportez moi du café. 425 00:32:36,530 --> 00:32:39,330 Vous voulez seulement une demi-cuillère de sucre, n'est-ce pas? 426 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 Tu es là. 427 00:32:49,180 --> 00:32:50,580 Qu'est-ce que tu fais? 428 00:32:54,820 --> 00:32:57,480 [Fantôme errant] 429 00:32:57,650 --> 00:32:59,290 Pourquoi tu fais ça? 430 00:33:20,140 --> 00:33:21,210 Qu'est-ce que c'est? 431 00:33:22,010 --> 00:33:23,340 On a fini. 432 00:33:27,010 --> 00:33:28,150 Pourquoi c'est ici? 433 00:33:28,150 --> 00:33:29,750 Qu'est-ce que tu as fait hier? 434 00:33:29,750 --> 00:33:32,150 Seung Goo, apporte moi du savon. 435 00:33:32,150 --> 00:33:33,550 et du démaquillant. 436 00:33:35,020 --> 00:33:36,890 Tu as utilisé un tour hier soir, n'est-ce pas? 437 00:33:42,360 --> 00:33:44,130 Il n'y a jamais eu de problèmes les autres fois. 438 00:33:44,700 --> 00:33:46,530 J'étais malade ces jours-ci et voilà ce qu'il en est. 439 00:33:46,670 --> 00:33:47,670 A l'époque, 440 00:33:47,870 --> 00:33:50,140 tu n'utilisais pas Jung Hae Ra. 441 00:33:51,570 --> 00:33:52,770 Qu'est-ce qu'il y a avec elle? 442 00:33:57,750 --> 00:33:59,110 Si tu fais ça à nouveau, 443 00:33:59,810 --> 00:34:02,520 des mots seront écrits sur tout ton corps et ton visage. 444 00:34:03,120 --> 00:34:05,090 Ça dira que tu es un fantôme errant. 445 00:34:07,320 --> 00:34:08,690 Comment le sais-tu? 446 00:34:08,690 --> 00:34:10,020 J'ai eu une prémonition. 447 00:34:10,990 --> 00:34:12,760 C'est sur mon épaule aussi. 448 00:34:14,360 --> 00:34:15,400 Vraiment? 449 00:34:19,400 --> 00:34:21,900 Pourquoi je dois avoir ces mots écrits sur moi? 450 00:34:22,270 --> 00:34:23,840 Tout ça c'est à cause de toi! 451 00:34:23,840 --> 00:34:25,070 Qu'est-ce que j'ai fait? 452 00:34:25,410 --> 00:34:26,840 Qu'est-ce que j'ai fait de mal? 453 00:34:28,380 --> 00:34:31,380 Pourquoi tu ne te remets jamais en question? 454 00:34:31,550 --> 00:34:33,310 Espèce de vicieux et vielle 455 00:34:33,310 --> 00:34:35,080 grand-mère de 250 ans! 456 00:34:35,080 --> 00:34:37,480 C'est toi qui doit être puni. 457 00:34:38,520 --> 00:34:40,190 Tu es la folle 458 00:34:40,190 --> 00:34:42,660 qui a été abandonné par un homme et a échangé des bébés. 459 00:34:47,190 --> 00:34:48,860 Ça coûte 3000€ 460 00:34:58,110 --> 00:34:59,440 J'aimerais te tuer 461 00:34:59,440 --> 00:35:01,240 si je pouvais. 462 00:35:01,640 --> 00:35:03,580 Je dirais tout avant de mourir. 463 00:35:03,580 --> 00:35:05,110 J'irais à la télé et dirais 464 00:35:05,110 --> 00:35:06,710 qu'on vit depuis la dynastie Joseon. 465 00:35:06,710 --> 00:35:09,480 Tu es folle à 100% 466 00:35:19,630 --> 00:35:21,600 Tu n'es pas aussi forte que tu l'étais. 467 00:35:24,770 --> 00:35:26,630 Si on se retrouve avec des mots écrits sur nos visages, 468 00:35:27,370 --> 00:35:28,800 ça en sera fini de nous. 469 00:35:29,770 --> 00:35:31,110 Trouvons une solution. 470 00:35:31,940 --> 00:35:33,110 Il doit y avoir quelque chose. 471 00:35:39,610 --> 00:35:43,050 La pauvre Boon Yi est décédée. 472 00:35:46,150 --> 00:35:47,350 Tous les deux... 473 00:35:48,760 --> 00:35:50,160 ils vont se rencontrer à nouveau 474 00:35:51,530 --> 00:35:53,590 un beau jour 475 00:35:58,330 --> 00:35:59,430 Ma Dame! 476 00:36:06,170 --> 00:36:08,180 J'ai une faveur à vous demander. 477 00:36:10,010 --> 00:36:13,380 Puis-je ajouter une prière pour Boon Yi? 478 00:36:16,450 --> 00:36:17,620 Allez-y. 479 00:36:18,990 --> 00:36:21,790 J'ai été un humble esclave toute ma vie. 480 00:36:23,190 --> 00:36:26,090 Mais je me suis considéré précieux tout ce temps. 481 00:36:27,760 --> 00:36:29,960 C'était grâce à Boon Yi. 482 00:36:30,930 --> 00:36:33,330 Elle se sentait désolé pour moi car mes talents 483 00:36:34,700 --> 00:36:36,340 ne pouvaient pas briller. 484 00:36:39,510 --> 00:36:41,610 Quel genre de prière allez-vous dire? 485 00:36:43,680 --> 00:36:46,180 Je ne le dirais pas à voix haute. 486 00:36:49,150 --> 00:36:50,780 Je la laisserai en notes écrites. 487 00:37:14,980 --> 00:37:16,640 Je pense que je dois trouver ça. 488 00:37:19,080 --> 00:37:21,250 Mais où et comment puis-je? 489 00:37:24,050 --> 00:37:26,390 Frotte plus fort. 490 00:37:27,290 --> 00:37:28,860 Quand vous êtes vous fait tatouer? 491 00:37:30,120 --> 00:37:31,230 Vous l'avez fait faire à Hongdae? 492 00:37:31,860 --> 00:37:33,060 Je ne sais pas. 493 00:37:35,160 --> 00:37:36,560 Je ne pense pas que ça va partir. 494 00:37:38,130 --> 00:37:39,230 Pourquoi ne pas juste le laisser? 495 00:37:41,640 --> 00:37:42,740 C'est unique. 496 00:37:44,840 --> 00:37:46,410 Ah bon? - Oui. 497 00:37:48,640 --> 00:37:49,840 C'est sexy? 498 00:37:50,110 --> 00:37:51,210 Bien sûr. 499 00:37:52,580 --> 00:37:53,950 J'imagine que ça l'est. 500 00:37:58,820 --> 00:37:59,890 Ça a l'air sympa. 501 00:38:00,090 --> 00:38:01,660 Elle est folle. 502 00:38:02,660 --> 00:38:04,930 Elle a plus de 200 ans mais est encore immature. 503 00:38:14,940 --> 00:38:16,940 Ça n'a pas d'importance. 504 00:38:16,940 --> 00:38:18,710 Continue de faire des choses stupides 505 00:38:18,710 --> 00:38:20,310 et frappe dans les airs si tu le dois. 506 00:38:23,880 --> 00:38:27,580 Celui qui est doué au volant d'une moto. Oui. 507 00:38:27,580 --> 00:38:29,350 Utilise ce type. 508 00:38:29,980 --> 00:38:30,990 Oui. 509 00:38:34,390 --> 00:38:35,690 Tu vas aller 510 00:38:36,260 --> 00:38:37,520 à la réunion du conseil pour le renouvellement du quartier? 511 00:38:37,630 --> 00:38:38,630 Non. 512 00:38:38,690 --> 00:38:42,260 Ils vont faire ça comme un audit public. 513 00:38:42,460 --> 00:38:43,860 Moon Soo Ho sera là également. 514 00:38:43,860 --> 00:38:46,170 Tu devrais y aller alors. 515 00:38:47,270 --> 00:38:49,570 J'ai une opinion différente de la tienne. 516 00:38:49,770 --> 00:38:52,240 Dois-je aller là-bas et dire ce que je veux? 517 00:38:52,540 --> 00:38:54,710 Je devrais me remarier. 518 00:38:56,810 --> 00:38:58,650 Tu ne le feras pas car tu es trop pingre. 519 00:38:58,650 --> 00:39:00,080 Je vais me marier 520 00:39:00,080 --> 00:39:02,920 et avoir un fils qui est comme moi. 521 00:39:04,620 --> 00:39:06,190 Si tu me promets une chose, 522 00:39:07,220 --> 00:39:08,790 je serais de ton côté. 523 00:39:10,290 --> 00:39:12,230 Tu as dit que tu donnerais une boutique à Hae Ra. 524 00:39:12,830 --> 00:39:15,230 Ecris un contrat et fait le notarier. 525 00:39:17,830 --> 00:39:19,730 Pourquoi? - Tu as joué un rôle 526 00:39:19,730 --> 00:39:21,070 dans le fait que Hae Ra soit devenue pauvre. 527 00:39:21,870 --> 00:39:23,370 Après le décès de son père, 528 00:39:23,640 --> 00:39:25,670 tu as comploté quelque chose avec l'équipe des comptes... 529 00:39:25,670 --> 00:39:26,940 Ce n'est jamais arrivé! 530 00:39:28,710 --> 00:39:30,210 Tu aimes Hae Ra? 531 00:39:31,010 --> 00:39:33,910 Oui - Alors pourquoi tu épouses Young Mi? 532 00:39:33,910 --> 00:39:35,950 C'est juste une amie envers qui je suis reconnaissant. 533 00:39:39,120 --> 00:39:41,260 J'imagine que c'est parce que je suis comme toi. 534 00:39:41,360 --> 00:39:42,960 Tu as épousé Maman 535 00:39:42,960 --> 00:39:44,460 alors même que tu aimais quelqu'un d'autre. 536 00:39:47,830 --> 00:39:49,430 Où as-tu mal aujourd'hui? 537 00:39:50,900 --> 00:39:52,070 Tu peux partir. 538 00:39:52,070 --> 00:39:53,270 Tu ne m'as pas encore répondu. 539 00:39:53,270 --> 00:39:56,240 Va t'en et fait ce que tu veux. 540 00:39:56,240 --> 00:39:58,270 Je me fiche que tu sois du côté de Soo Ho. 541 00:39:58,270 --> 00:40:00,740 Fais ce que tu veux! Dégage! 542 00:40:14,590 --> 00:40:15,720 Je ne vais pas... 543 00:40:16,660 --> 00:40:18,060 rentrer à la maison ce soir. 544 00:40:34,210 --> 00:40:35,310 Coach Choi. 545 00:40:47,720 --> 00:40:49,220 [Dossier personnel] 546 00:40:49,220 --> 00:40:52,230 Votre coach personnel était Jae In 547 00:40:52,390 --> 00:40:54,630 Oui, il était bon. 548 00:40:54,630 --> 00:40:55,930 mais il est parti dans un autre centre 549 00:40:59,000 --> 00:41:00,830 Je vais vous entraîner plus dur. 550 00:41:02,770 --> 00:41:05,270 J'ai entendu dire que vous entraîniez aussi Moon Soo Ho, n'est-ce pas? 551 00:41:05,370 --> 00:41:07,940 Le Président Moon? Oui. 552 00:41:08,810 --> 00:41:09,840 Vous le connaissez? 553 00:41:09,840 --> 00:41:11,980 Il s'exerce dur? - Bien sûr. 554 00:41:12,250 --> 00:41:14,110 Mais il ne peut pas le faire tous les jours car il est occupé. 555 00:41:16,520 --> 00:41:18,790 Le Président Moon est occupé. Je vois. 556 00:41:31,270 --> 00:41:33,370 Je cherche un collier et des boucles d'oreiles. 557 00:41:34,270 --> 00:41:35,740 Elle a une coupe de cheveux courte. 558 00:41:36,000 --> 00:41:38,440 Si vous cherchez quelque chose de simple, 559 00:41:38,440 --> 00:41:40,470 ceci est un bon choix. 560 00:41:40,470 --> 00:41:42,780 Si vous cherchez quelque chose de fantaisiste, 561 00:41:42,780 --> 00:41:43,780 je recommande celui-ci. 562 00:41:43,780 --> 00:41:45,480 Les femmes dans la vingtaine et la trentaine 563 00:41:45,480 --> 00:41:47,510 préfère aussi ce design. 564 00:41:48,080 --> 00:41:49,250 Je vais prendre ça. 565 00:41:49,250 --> 00:41:50,780 Celui-ci? - Oui. 566 00:41:58,860 --> 00:42:00,260 C'est un petit montant, 567 00:42:00,690 --> 00:42:01,900 mais achetez du café avec ça. 568 00:42:03,600 --> 00:42:04,970 Non, vous n'avez pas besoin. 569 00:42:05,030 --> 00:42:07,300 Je n'ai pas besoin d'enveloppe pour acheter du café. 570 00:42:07,300 --> 00:42:09,600 C'est seulement le montant pour quelques tasses. 571 00:42:15,210 --> 00:42:16,710 Buvez du café avec 572 00:42:16,710 --> 00:42:18,880 et dites moi comment va le Président Moon 573 00:42:18,880 --> 00:42:20,480 ces temps-ci. 574 00:42:23,080 --> 00:42:25,220 Vous l'espionnez? 575 00:42:25,950 --> 00:42:27,290 Bien sûr que non. 576 00:42:28,090 --> 00:42:29,660 Je veux travailler avec lui, 577 00:42:29,660 --> 00:42:31,160 mais j'ai trop peu d'informations. 578 00:42:31,860 --> 00:42:33,730 J'ai entendu dire que c'était un homme grandiose. 579 00:42:37,870 --> 00:42:38,900 Tenez. 580 00:42:44,970 --> 00:42:47,210 Bien sûr, gardez secret le fait 581 00:42:47,210 --> 00:42:49,280 que je vous ai demandé une telle faveur. 582 00:42:55,680 --> 00:42:58,890 [Projet de quartier de Séoul] 583 00:42:59,490 --> 00:43:00,960 La librairie, les bains publics 584 00:43:00,960 --> 00:43:02,520 et le hanok que la tante de Hae Ra a acheté. 585 00:43:02,520 --> 00:43:04,660 Ce triangle est le pivot de ce quartier. 586 00:43:05,160 --> 00:43:06,690 On doit protéger cette zone. 587 00:43:07,090 --> 00:43:09,430 Qu'est-il arrivé au terrain sans immeubles. 588 00:43:09,630 --> 00:43:11,470 J'ai regardé ça 589 00:43:11,470 --> 00:43:13,670 et le propriétaire n'a pas l'intention de vendre. 590 00:43:13,670 --> 00:43:16,700 Le Président Park n'est pas encore interessé par ça. 591 00:43:17,540 --> 00:43:19,110 On devrait le prendre d'abord alors. 592 00:43:19,110 --> 00:43:20,810 Si on ne peut pas acheter le terrain, 593 00:43:20,810 --> 00:43:23,040 demandons des droits sur la surface. 594 00:43:23,180 --> 00:43:24,310 C'est noté. 595 00:43:27,450 --> 00:43:28,520 Bonjour. 596 00:43:29,820 --> 00:43:31,520 Bonjour. 597 00:43:32,050 --> 00:43:33,590 Il a de l'exercice prévu aujourd'hui? 598 00:43:33,590 --> 00:43:36,160 Non, je me suis arrêté en passant 599 00:43:36,690 --> 00:43:38,130 pour vous apporter un peu de café. 600 00:43:38,130 --> 00:43:39,160 Asseyez vous. 601 00:43:39,190 --> 00:43:40,260 Oui. 602 00:43:40,490 --> 00:43:42,760 Regardez ça à partir d'aujourd'hui. 603 00:43:42,760 --> 00:43:45,900 Oui. Je vais commencer pour les droits sur la surface. 604 00:43:51,440 --> 00:43:52,670 Essayez de contacter l'Avocat Jang 605 00:43:52,670 --> 00:43:54,510 et dites lui de m'appeler. 606 00:43:57,340 --> 00:43:58,410 Merci. 607 00:44:00,750 --> 00:44:01,780 Qu'est-ce que c'est? 608 00:44:02,650 --> 00:44:04,320 C'est un collier et des boucles d'oreilles. 609 00:44:04,590 --> 00:44:05,690 C'est pour moi? 610 00:44:08,290 --> 00:44:11,130 Vous dites ça comme si vous étiez sérieux. 611 00:44:11,130 --> 00:44:12,830 Vous devez être en bon terme avec votre petite amie. 612 00:44:13,160 --> 00:44:15,060 Ne m'en parlez pas. 613 00:44:19,470 --> 00:44:20,530 Ça. 614 00:44:20,530 --> 00:44:22,000 Met ça dans le chariot. - Oui. 615 00:44:22,000 --> 00:44:23,340 Vite. - Mettez des trucs dedans. 616 00:44:23,340 --> 00:44:24,610 Vite. - Tiens. 617 00:44:24,610 --> 00:44:25,910 Ah, ça me rends dingue. 618 00:44:26,470 --> 00:44:28,540 Mettons aussi du makgeolli, juste au cas où 619 00:44:28,680 --> 00:44:30,310 On y est - Et pour les snacks? 620 00:44:30,310 --> 00:44:31,650 Mets seulement les articles 1 acheté 1 offert. 621 00:44:31,650 --> 00:44:32,950 Bon sang. 622 00:44:33,380 --> 00:44:35,780 Mets les pas cher. - Où est-ce? 623 00:44:35,780 --> 00:44:37,620 Ici. - Bien. 624 00:44:37,620 --> 00:44:38,990 Ça suffit. Allons-y. - Allons-y. 625 00:44:38,990 --> 00:44:41,120 Le directeur en chef ne nous déçoit jamais. 626 00:44:41,120 --> 00:44:42,990 Pourquoi il veut du boeuf séché pour une réunion du conseil? 627 00:44:42,990 --> 00:44:45,290 Ils doivent mâcher ça afin de moins ronchonner. 628 00:44:45,290 --> 00:44:46,790 On achète seulement du boeuf séché? 629 00:44:46,790 --> 00:44:48,000 Il nous a dit d'acheter tellement de choses 630 00:44:48,000 --> 00:44:49,060 mais pourquoi il ne nous a pas donné d'argent? 631 00:44:49,060 --> 00:44:50,900 On doit utiliser l'argent de notre équipe pour ça 632 00:44:51,000 --> 00:44:52,570 On a terminé ici, 633 00:44:52,570 --> 00:44:53,670 alors allons faire préparer les choses. 634 00:44:53,670 --> 00:44:55,370 Quoi? - Allons-y. 635 00:44:55,370 --> 00:44:56,400 Allons préparer les choses. 636 00:44:56,400 --> 00:44:57,770 Ici. - Faisons ça ensemble. 637 00:44:57,770 --> 00:44:59,810 On a presque fini ici. 638 00:45:22,860 --> 00:45:24,300 Ils parlaient des droits sur la surface 639 00:45:24,300 --> 00:45:26,900 avec une carte ouverte sur la table. 640 00:45:26,900 --> 00:45:28,140 Des droits sur la surface? 641 00:45:28,140 --> 00:45:30,300 Oui, c'est du genre droit immobiilier. 642 00:45:31,610 --> 00:45:33,010 Pourdire simplement, 643 00:45:33,010 --> 00:45:34,710 c'est les droits de construction sur le terrain d'un autre personne 644 00:45:34,710 --> 00:45:37,140 et l'usage de ces bâtiments. 645 00:45:40,310 --> 00:45:41,680 Le terrain de quelqu'un d'autre? 646 00:45:41,680 --> 00:45:43,850 Si vous possédez des terres, 647 00:45:43,850 --> 00:45:45,450 essayez de parler avec ui. 648 00:45:46,390 --> 00:45:47,450 Pour certaines affaires, 649 00:45:47,450 --> 00:45:49,920 on ajoute un droit de passage au contrat 650 00:45:49,920 --> 00:45:51,090 alors gardez ça à l'esprit. 651 00:45:51,530 --> 00:45:53,930 Vous connaissez pas mal la loi. 652 00:45:55,660 --> 00:45:56,660 Non. 653 00:45:57,300 --> 00:45:59,100 J'ai juste déniché ces trucs ça et là. 654 00:46:00,670 --> 00:46:01,870 Quoi qu'il en soit, merci. 655 00:46:02,500 --> 00:46:04,770 Je devrais essayer de parler affaire avec lui. 656 00:46:10,910 --> 00:46:12,810 Tenir un concours photo pour les lieux touristiques 657 00:46:12,810 --> 00:46:13,880 et pousser les gens à participer 658 00:46:13,880 --> 00:46:16,120 en taggant le nom de notre agence sur leurs posts 659 00:46:16,120 --> 00:46:18,420 semble être le moyen le plus sûr et la meilleur des idées. 660 00:46:18,420 --> 00:46:19,450 Qu'en pensez-vous? 661 00:46:22,360 --> 00:46:24,390 C'est tellement sûr que ça en est ennuyeux. 662 00:46:25,130 --> 00:46:27,700 Concluons notre réunion d'aujourd'hui 663 00:46:27,700 --> 00:46:29,700 Laissez moi dire un mot s'il vous plaît. 664 00:46:29,700 --> 00:46:31,800 C'est mieux si nous avons plus d'opinions. 665 00:46:31,800 --> 00:46:33,770 Ecoutons la. 666 00:46:34,900 --> 00:46:36,370 Tu as deux minutes. 667 00:46:36,370 --> 00:46:37,500 Merci. 668 00:46:37,500 --> 00:46:39,010 Viens par là. 669 00:46:47,550 --> 00:46:48,850 On est à l'épicerie il n'y a pas longtemps 670 00:46:48,850 --> 00:46:50,520 et il y avait cette poêle à oeuf 671 00:46:51,890 --> 00:46:54,620 dans la section oeufs. 672 00:46:56,260 --> 00:46:57,830 Ça donne envie aux gens qui n'avait pas l'intention d'acheter 673 00:46:57,830 --> 00:47:00,060 de changer d'avis. 674 00:47:02,260 --> 00:47:03,400 Box Tree... 675 00:47:03,400 --> 00:47:04,830 est un service de stockage de vêtements populaire aux Etats-Unis. 676 00:47:04,830 --> 00:47:06,500 that's popular in the US. 677 00:47:09,070 --> 00:47:11,170 Quand vous n'avez pas assez de place pour stocker 678 00:47:11,170 --> 00:47:12,540 vos vêtements à la maison et que c'est difficile de les gérer. 679 00:47:12,540 --> 00:47:14,340 vous devez simplement mettre les vêtements dans la boîte 680 00:47:14,780 --> 00:47:17,080 et l'envoyer au centre postal. 681 00:47:17,580 --> 00:47:19,280 Ils gardent vos vêtements en bon état 682 00:47:19,280 --> 00:47:21,220 jusqu'à ce que vous en ayez besoin à nouveau. 683 00:47:21,220 --> 00:47:23,480 Si vous acceptez, ils fournissent 684 00:47:25,250 --> 00:47:27,450 un service d'échange de vêtements entre les clients. 685 00:47:29,790 --> 00:47:33,290 Arrêtez de faire des choses ridicules. 686 00:47:33,290 --> 00:47:35,800 Si vous pouvez transporter quelques vêtements en voyage, 687 00:47:36,200 --> 00:47:37,460 Si vous pouvez profiter de votre voyage 688 00:47:37,460 --> 00:47:39,900 dans vos vêtements fabuleux 689 00:47:39,900 --> 00:47:42,100 et les laisser derrière quand vous repartez. 690 00:47:42,700 --> 00:47:44,740 S'il y avait une agence de voyage avec ce genre de service, 691 00:47:44,740 --> 00:47:45,910 ça serait génial 692 00:47:47,010 --> 00:47:49,740 On voit souvent ça près des palais de nos jours. 693 00:47:50,040 --> 00:47:51,710 Est-ce qu'ils vont dans les palais 694 00:47:51,710 --> 00:47:53,280 parce qu'ils veulent essayer ces beaux hanboks? 695 00:47:53,280 --> 00:47:55,480 Ou est-ce qu'ils les portent car il voulais aller là? 696 00:47:56,350 --> 00:47:57,990 De nos jours, les jeunes voyageurs font des réservations 697 00:47:57,990 --> 00:48:00,050 séparés pour les tickets et les hôtels 698 00:48:00,050 --> 00:48:02,590 en utilisant des sites différents. 699 00:48:02,660 --> 00:48:04,690 Afin de ne pas être à la traîne, 700 00:48:04,690 --> 00:48:07,630 on doit penser différemment. 701 00:48:08,060 --> 00:48:10,330 C'est une idée qu'on peut exploiter 702 00:48:10,330 --> 00:48:13,030 avec une compagnie de vêtements et une petite entreprise. 703 00:48:13,500 --> 00:48:16,600 Je connais une styliste incroyable et sa boutique de tailleur. 704 00:48:17,000 --> 00:48:19,210 Si vous me mettez en charge de ce projet, 705 00:48:19,210 --> 00:48:21,980 je suis sûr que je pourrais obtenir de bons résultats de vente. 706 00:48:21,980 --> 00:48:23,910 Nous sommes confiantes. - Nous sommes confiantes. 707 00:48:28,820 --> 00:48:29,980 Merci. 708 00:48:31,290 --> 00:48:33,090 Merci. - Merci. 709 00:48:39,860 --> 00:48:41,330 Elle est inutilement forte. 710 00:48:42,330 --> 00:48:43,760 Cette vieille sorcière. 711 00:48:45,430 --> 00:48:48,300 Ah, ça fait mal. 712 00:48:52,540 --> 00:48:54,280 Comment a-t-elle luxé mon poignet? 713 00:48:54,280 --> 00:48:56,180 Ah, vraiment. 714 00:49:01,680 --> 00:49:03,850 Tu sais où est ma maison? 715 00:49:03,850 --> 00:49:04,850 Oui, je sais. 716 00:49:04,850 --> 00:49:05,990 Où est-ce? 717 00:49:05,990 --> 00:49:07,560 Où je vis. 718 00:49:16,630 --> 00:49:17,730 C'est agréable quand ça fait longtemps qu'on en a pas mangé. 719 00:49:17,730 --> 00:49:18,930 Regalez vous. 720 00:49:18,930 --> 00:49:20,940 Soyons heureuse rien que pour aujourd'hui. 721 00:49:20,940 --> 00:49:22,440 Les jeunes employés nous ont applaudi 722 00:49:22,440 --> 00:49:23,570 alors il nous a donné l'autorisation, 723 00:49:23,570 --> 00:49:25,670 mais je suis sûr qu'il va nous harceler pour tout ce qu'on fera. 724 00:49:25,670 --> 00:49:28,180 La valeur de notre compagnie va augmenter si les choses fonctionnent bien. 725 00:49:28,180 --> 00:49:30,810 Il n'a jamais voulu que la valeur de notre compagnie 726 00:49:30,810 --> 00:49:32,810 augmente, idiote. 727 00:49:32,810 --> 00:49:34,010 Il ne se préoccupe que de sa promotion. 728 00:49:34,010 --> 00:49:36,050 Il n'a aucune affection pour cette compagnie. 729 00:49:36,250 --> 00:49:37,750 Mais moi si. 730 00:49:37,890 --> 00:49:38,920 Quoi? 731 00:49:38,920 --> 00:49:40,250 Mais cette fois, 732 00:49:41,990 --> 00:49:43,290 mon but est de réussir ce projet 733 00:49:43,290 --> 00:49:45,530 et être nommé pour la filiale à l'étranger. 734 00:49:50,600 --> 00:49:51,730 Attendez. 735 00:49:52,430 --> 00:49:53,630 C'est le tailleur. 736 00:49:53,630 --> 00:49:54,940 Décroche. 737 00:49:57,870 --> 00:49:58,940 Allô? 738 00:49:59,140 --> 00:50:00,310 Oui, c'est moi. 739 00:50:00,310 --> 00:50:02,310 Pouvez-vous me dire votre adresse? 740 00:50:02,680 --> 00:50:03,810 Je veux vous envoyer de nouveaux vêtements. 741 00:50:03,810 --> 00:50:05,780 J'allais vous appeler. 742 00:50:06,680 --> 00:50:08,420 Vous avez le temps pour dîner ce soir? 743 00:50:09,550 --> 00:50:11,090 J'ai le temps. 744 00:50:11,220 --> 00:50:12,990 J'ai quelque chose à vous dire. 745 00:50:12,990 --> 00:50:14,360 Dois-je aller à votre boutique 746 00:50:14,360 --> 00:50:15,990 ou vous me rejoignez à la boutique de Young Mi? 747 00:50:17,060 --> 00:50:18,830 De quoi est-il question? 748 00:50:19,530 --> 00:50:20,930 C'est une longue histoire. 749 00:50:21,260 --> 00:50:22,960 Je vous appellerai quand j'aurais fini. 750 00:50:22,960 --> 00:50:24,060 Attendez. 751 00:50:26,770 --> 00:50:28,170 Comment vous sentez-vous? 752 00:50:30,170 --> 00:50:33,610 Quelque chose d'étrange ne vous ai pas arrivé? 753 00:50:33,970 --> 00:50:35,410 Comment ça, quelque chose d'étrange? 754 00:50:36,840 --> 00:50:37,850 Oubliez ça. 755 00:50:38,250 --> 00:50:39,580 Je vous verrai à la boutique de votre amie. 756 00:50:45,720 --> 00:50:46,920 Je vais la voir. 757 00:50:49,590 --> 00:50:51,160 Je vais d'abord lui parler. 758 00:50:51,230 --> 00:50:52,230 Mangeons. 759 00:51:00,770 --> 00:51:03,400 Hae Ra va venir ici. - Pourquoi? 760 00:51:03,400 --> 00:51:05,270 Elle a dit qu'elle était sur un projet important. 761 00:51:05,270 --> 00:51:06,540 Elle veut discuter de ça avec moi. 762 00:51:09,480 --> 00:51:11,510 Vous pouvez en prendre un à la maison. 763 00:51:12,350 --> 00:51:13,380 Je devrais? 764 00:51:17,990 --> 00:51:20,620 Le père de Gon t'a parlé de quelque chose? 765 00:51:21,090 --> 00:51:23,620 Il doit d'abord acheter le bâtiment 766 00:51:23,620 --> 00:51:26,090 mais certains ne veulent pas vendre. 767 00:51:26,090 --> 00:51:27,830 Pourquoi ils ne voudraient pas 768 00:51:27,830 --> 00:51:29,260 vendre de si vieilles maisons? 769 00:51:29,260 --> 00:51:32,270 Attendez voir. On va s'assurer que ça arrive. 770 00:51:35,670 --> 00:51:37,500 Comment ça se passe entre Hae Ra et le propriétaire? 771 00:51:38,170 --> 00:51:40,870 Ils ont rendez-vous à un stand de rue ce soir. 772 00:51:41,340 --> 00:51:42,410 Ouais! 773 00:51:42,410 --> 00:51:43,640 C'est agréable à entendre. 774 00:51:48,350 --> 00:51:50,020 Ce n'est pas... 775 00:51:51,120 --> 00:51:52,550 le père de Gon? 776 00:51:54,420 --> 00:51:57,260 Il a tellement vieilli depuis la dernière fois. 777 00:51:58,790 --> 00:52:00,900 Quoi? Il ne m'a pas du tout appelé. 778 00:52:03,200 --> 00:52:05,900 Pourquoi ne pas garder le silence 779 00:52:05,930 --> 00:52:07,030 et rester ici? 780 00:52:07,530 --> 00:52:08,640 Restez ici. 781 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 Je n'allais rien faire. 782 00:52:18,010 --> 00:52:19,710 Bonjour, Père. 783 00:52:20,110 --> 00:52:21,650 Gon 784 00:52:22,220 --> 00:52:23,980 t'a appelé? 785 00:52:24,220 --> 00:52:25,290 Non. 786 00:52:29,160 --> 00:52:30,260 Vous ne vous sentez pas bien? 787 00:52:30,260 --> 00:52:32,790 Hier, je me suis exercé pour la 1ère fois depuis longtemps. 788 00:52:33,860 --> 00:52:35,430 Je pense que j'ai des courbatures. 789 00:52:35,960 --> 00:52:38,270 Tu peux me donner une tasse d'eau chaude? 790 00:52:38,370 --> 00:52:39,670 Oh, bien sûr. 791 00:52:54,250 --> 00:52:55,250 Mon dieu. 792 00:52:55,820 --> 00:52:58,050 Excusez moi. Vous allez bien? 793 00:53:01,190 --> 00:53:03,620 C'est là que vous avez mal? 794 00:53:09,030 --> 00:53:11,100 Quand avez-vous commencé à avoir mal? 795 00:53:11,100 --> 00:53:14,740 J'ai commencé à ressentir cette douleur brutalement ce matin. 796 00:53:15,770 --> 00:53:17,100 Brutalement? 797 00:53:18,010 --> 00:53:21,880 C'est comme si une pelle vous tapait dans le dos? 798 00:53:26,310 --> 00:53:27,410 Père! 799 00:53:40,030 --> 00:53:41,030 [Ambulance] 800 00:53:43,960 --> 00:53:45,230 Il va bien? 801 00:53:47,070 --> 00:53:48,570 Vous allez bien? 802 00:53:48,570 --> 00:53:50,640 Que faire? Venez. 803 00:53:50,640 --> 00:53:52,340 Oui. - Venez là. 804 00:53:55,480 --> 00:53:57,240 Qu'est-ce qu'on doit faire? Père. 805 00:53:58,210 --> 00:53:59,810 Oh mon dieu. 806 00:54:10,690 --> 00:54:12,560 Noona. 807 00:54:17,430 --> 00:54:19,030 Noona. 808 00:54:20,030 --> 00:54:21,040 Noona! 809 00:54:22,200 --> 00:54:23,570 Attends Noona! 810 00:54:23,570 --> 00:54:24,570 [1975] 811 00:54:25,070 --> 00:54:26,210 Noona! 812 00:54:27,910 --> 00:54:29,040 Noona! 813 00:54:33,010 --> 00:54:34,080 Noona! 814 00:54:37,890 --> 00:54:39,120 Noona! 815 00:54:41,760 --> 00:54:42,790 Noona! 816 00:54:44,530 --> 00:54:45,690 Attends! 817 00:55:07,780 --> 00:55:10,320 Au revoir, Chul Min. 818 00:55:11,320 --> 00:55:12,990 J'espère que tu deviendras riche. 819 00:55:15,290 --> 00:55:17,320 Si on se revoit à l'avenir, 820 00:55:18,430 --> 00:55:19,990 ignore moi s'il te plaît. 821 00:55:25,430 --> 00:55:26,430 Noona. 822 00:55:27,570 --> 00:55:28,600 Noona. 823 00:55:32,340 --> 00:55:34,680 Noona. 824 00:55:37,340 --> 00:55:38,680 Monsieur, vous allez bien? 825 00:55:38,680 --> 00:55:40,810 Allons-y ensemble. J'ai peur. 826 00:55:40,810 --> 00:55:42,920 Ne t'inquiète pas. Il ne va pas mourir. 827 00:55:42,920 --> 00:55:44,720 Il souffre juste sévèrement. 828 00:55:44,720 --> 00:55:45,720 Allons-y ensemble. 829 00:55:53,390 --> 00:55:55,530 Noona. 830 00:55:57,130 --> 00:55:59,200 Je suis bien plus jeune que vous. 831 00:55:59,200 --> 00:56:00,940 Comment pouvez-vous m'appeler comme ça? 832 00:56:00,940 --> 00:56:02,840 Vous devez avoir perdu la tête car vous souffrez. 833 00:56:05,510 --> 00:56:06,870 Où es-tu? 834 00:56:07,010 --> 00:56:08,280 Il continue de délirer. 835 00:56:08,280 --> 00:56:10,080 Il continue d'appeler Tante Sook Hee, Noona. 836 00:56:10,340 --> 00:56:13,510 Oui. Viens aux urgences de l'hôpital Haneul maintenant. 837 00:56:13,510 --> 00:56:15,520 Père, Gon est en chemin. 838 00:56:15,520 --> 00:56:17,280 Ne vous inquiétez pas trop. 839 00:56:17,280 --> 00:56:19,620 Noona. 840 00:56:19,620 --> 00:56:20,960 Mon dieu. 841 00:56:30,500 --> 00:56:32,200 Votre amie n'était pas là. 842 00:56:32,530 --> 00:56:34,770 Quelqu'un a été transporté à l'hôpital dans une ambulance. 843 00:56:35,440 --> 00:56:37,040 Il avait l'air d'être un client. 844 00:56:37,640 --> 00:56:38,740 Vraiment? 845 00:56:39,570 --> 00:56:40,910 Où êtes-vous? 846 00:56:41,110 --> 00:56:42,910 Je suis en chemin pour un autre rendez-vous. 847 00:56:43,780 --> 00:56:45,180 Pourquoi avoir demandé à me voir aujourd'hui. 848 00:56:45,780 --> 00:56:48,080 C'est concernant une affaire de mode. 849 00:56:49,350 --> 00:56:50,380 Oubliez ça. 850 00:56:50,920 --> 00:56:52,750 Envoyez moi l'adresse par sms maintenant. 851 00:56:58,960 --> 00:57:00,160 L'adresse. 852 00:57:05,070 --> 00:57:07,470 [C'est au 24 Sajik-dong, Jongno-gu, Seoul.] 853 00:57:15,540 --> 00:57:16,540 Bonjour. 854 00:57:20,710 --> 00:57:21,980 Le travail de qui as-tu copié? 855 00:57:22,350 --> 00:57:23,350 Hein? 856 00:57:23,350 --> 00:57:24,750 Cette Box Tree ou peu importe comment ça s'appelle. 857 00:57:24,750 --> 00:57:26,990 Comment tu connaitrais un tel business? 858 00:57:27,820 --> 00:57:29,790 Si tu as copié l'idée d'une autre agence, 859 00:57:30,320 --> 00:57:31,490 tu vas te faire virer. 860 00:57:32,490 --> 00:57:34,600 Et sinon, je serais promu? 861 00:57:35,930 --> 00:57:38,730 Il y a tellement de gens qui me donnent de bonnes informations. 862 00:57:39,200 --> 00:57:40,940 Je vais travailler dur. 863 00:57:41,940 --> 00:57:44,570 Tu auras des problèmes si tu t'accroches aux VIP. 864 00:57:46,010 --> 00:57:47,540 Ces gens autour de moi ne sont pas nos clients VIP. 865 00:57:47,540 --> 00:57:50,380 Non? Alors qui? Hae Ra. 866 00:57:52,410 --> 00:57:53,550 Va travailler dur. 867 00:57:54,110 --> 00:57:55,320 Au revoir. 868 00:58:01,220 --> 00:58:02,220 Je rentre à la maison, 869 00:58:03,020 --> 00:58:04,290 vous devriez rentrer aussi. 870 00:58:05,590 --> 00:58:07,330 Vous pouvez partir maintenant. 871 00:58:10,330 --> 00:58:11,530 Vous avez un rendez-vous? 872 00:58:11,670 --> 00:58:12,670 Oui. 873 00:58:13,730 --> 00:58:15,000 Vous portez du parfum? 874 00:58:15,540 --> 00:58:16,940 Vous m'avez dit de le faire. 875 00:58:17,740 --> 00:58:21,240 Je vous ai dit de mettre du parfum 6h 876 00:58:21,240 --> 00:58:24,510 avant de la voir. Ainsi le parfum reste léger. 877 00:58:38,130 --> 00:58:40,160 Vous auriez dû me le dire plus tôt. 878 00:58:40,160 --> 00:58:42,560 Oui, tout est ma faute. 879 00:58:42,600 --> 00:58:44,570 Je mettrais une alarme pour ça la prochaine fois. 880 00:58:45,130 --> 00:58:46,230 Aigo. 881 00:58:56,640 --> 00:58:58,510 C'est quoi ça? 882 00:58:58,510 --> 00:59:00,050 [Fermé jusqu'au week-end pour raisons personnelles] 883 00:59:00,050 --> 00:59:01,820 Je devais faire l'inspection des lieux. 884 00:59:25,910 --> 00:59:27,110 C'est fermé aujourd'hui. 885 00:59:27,110 --> 00:59:28,580 Je ne peux pas faire d'inspection des lieux. 886 00:59:30,110 --> 00:59:31,150 Quoi? 887 00:59:32,510 --> 00:59:33,910 Viens là d'abord. 888 00:59:58,710 --> 01:00:00,070 Ton vélo est joli. 889 01:00:00,510 --> 01:00:01,710 En quelle classe es-tu? 890 01:00:01,710 --> 01:00:02,980 Je suis en CP. 891 01:00:03,310 --> 01:00:05,180 Je vais entrer en CE1. 892 01:00:18,930 --> 01:00:19,990 Attention! 893 01:00:34,840 --> 01:00:36,480 Oppa! Bouge! 894 01:01:26,760 --> 01:01:29,130 [Black Knight - The Man Who Guards Me] 895 01:01:29,330 --> 01:01:31,500 Ils vivent vraiment ensemble. 896 01:01:31,500 --> 01:01:33,430 J'ai besoin de quelque chose à Soo Ho. 897 01:01:33,430 --> 01:01:34,700 La moto de hier soir. 898 01:01:34,700 --> 01:01:36,400 Votre père l'a envoyé, n'est-ce pas? 899 01:01:36,400 --> 01:01:38,610 Soo Ho n'est pas un opposant facile. 900 01:01:38,840 --> 01:01:40,040 Si vous essayez de le blesser, 901 01:01:40,040 --> 01:01:41,540 vous serez blessé. 902 01:01:41,710 --> 01:01:44,010 Rends la bague d'argent à sa propriétaire 903 01:01:44,010 --> 01:01:45,880 et trouve le document de Jeom Bok. 904 01:01:45,880 --> 01:01:49,250 Regardez ça avec le Président Park. 905 01:01:49,250 --> 01:01:52,020 Je ne peux pas te perdre encore dans cette vie. 906 01:01:52,120 --> 01:01:54,620 Je serais couverte de terre s'il le faut. 907 01:01:54,660 --> 01:01:56,390 Si mes affaires se passe bien, c'est bon pour toi. 908 01:01:56,390 --> 01:01:57,520 Parce que je t'aime. 909 01:01:57,520 --> 01:01:58,930 Tu n'es pas jalouse, n'est-ce pas? 910 01:01:58,930 --> 01:02:00,260 Je suis jalouse. 59698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.