All language subtitles for Ailleurs la nuit (2025) SDH.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:23,890 --> 00:00:26,960 (petits cris d'animaux) 4 00:00:29,529 --> 00:00:33,967 (ululement) 5 00:00:35,535 --> 00:00:39,439 (ululement) 6 00:00:39,539 --> 00:00:41,408 (coassements) 7 00:00:43,109 --> 00:00:46,746 (piaillement, coassements) 8 00:00:56,222 --> 00:00:59,526 (stridulations s'intensifiant) 9 00:00:59,626 --> 00:01:02,462 (ululement) 10 00:01:17,143 --> 00:01:18,478 {\an8}Le ciel était orange. 11 00:01:20,847 --> 00:01:24,117 {\an8}et sombre comme la nuit. 12 00:01:31,591 --> 00:01:32,759 {\an8}L'air était dense. 13 00:01:35,628 --> 00:01:37,263 {\an8}Je respirais mal. 14 00:02:09,729 --> 00:02:11,664 {\an8}Il y avait un arbre. 15 00:02:15,535 --> 00:02:18,771 {\an8}Exactement comme celui derrière la maison. 16 00:02:25,879 --> 00:02:26,813 {\an8}Le vois-tu? 17 00:02:34,721 --> 00:02:37,357 {\an8}Je me souviens d'avoir trouvé que c'était étrange. 18 00:02:53,873 --> 00:02:57,710 {\an8}Puis, au loin, 19 00:03:02,048 --> 00:03:04,684 {\an8}une montagne. 20 00:03:08,188 --> 00:03:13,226 {\an8}On aurait dit une grosse baleine endormie. 21 00:03:17,197 --> 00:03:19,766 {\an8}Une lumière vive 22 00:03:20,200 --> 00:03:25,672 {\an8}a commencé à se répandre. 23 00:03:29,642 --> 00:03:34,247 {\an8}J'ai essayé de crier pour alerter le village. 24 00:03:36,182 --> 00:03:41,654 {\an8}Mais mon corps était lourd, 25 00:03:43,122 --> 00:03:45,225 {\an8}comme paralysé. 26 00:03:47,227 --> 00:03:51,731 {\an8}À travers la fumée, 27 00:03:52,165 --> 00:03:54,234 {\an8}j'ai aperçu notre maison. 28 00:04:11,150 --> 00:04:13,953 (bruissements) 29 00:04:14,053 --> 00:04:15,888 (stridulations, coassements) 30 00:04:15,989 --> 00:04:18,658 (pépiements) 31 00:04:27,166 --> 00:04:31,871 (souffle du vent) 32 00:04:42,015 --> 00:04:43,850 (léger tapement) 33 00:05:01,701 --> 00:05:02,869 (soupir) 34 00:05:26,159 --> 00:05:29,996 (jappement) 35 00:05:38,938 --> 00:05:40,340 (jappement) 36 00:05:49,215 --> 00:05:51,584 - Hep, hep! 37 00:06:23,015 --> 00:06:24,417 (sifflement) 38 00:06:56,349 --> 00:07:01,621 (pépiement d'oiseaux) 39 00:07:02,488 --> 00:07:04,390 (croassement plus loin) 40 00:07:04,490 --> 00:07:08,795 (clapotis d'un cours d'eau) 41 00:07:14,033 --> 00:07:18,805 (profondes respirations) 42 00:08:02,548 --> 00:08:06,185 (pépiements, stridulation) 43 00:08:09,922 --> 00:08:12,458 (stridulation) 44 00:08:15,862 --> 00:08:18,698 (stridulation) 45 00:08:31,844 --> 00:08:36,949 (♪ piano sur des haut-parleurs ♪) 46 00:08:59,872 --> 00:09:01,941 - Tu me suis partout aujourd'hui! 47 00:09:05,478 --> 00:09:08,214 Tu peux les laisser là-bas. 48 00:09:15,888 --> 00:09:18,357 Un autre locataire arrive ce soir. 49 00:09:18,457 --> 00:09:19,959 - Encore un autre? 50 00:09:21,661 --> 00:09:23,663 Ça fait beaucoup, non? 51 00:09:23,763 --> 00:09:26,332 - Ben, je sais pas, on a de la place. 52 00:09:26,432 --> 00:09:28,167 - On n'est pas une auberge. 53 00:09:31,437 --> 00:09:32,972 Je vais t'amener au village. 54 00:09:33,072 --> 00:09:33,973 {\an8}Vraiment ? 55 00:09:34,407 --> 00:09:36,342 {\an8}- Oui, ça fait plaisir, j'ai des commissions à faire. 56 00:09:36,509 --> 00:09:39,245 - Merci beaucoup, Marie! 57 00:09:39,745 --> 00:09:41,247 {\an8}J'ai hâte de voir ton installation. 58 00:09:41,614 --> 00:09:44,884 - Moi aussi. Bye, Thomas! C'était cool! 59 00:09:52,558 --> 00:09:54,527 - Ici, c'est bon? 60 00:09:54,627 --> 00:09:56,162 - Oui, super! Merci. 61 00:10:00,399 --> 00:10:01,867 - On peut changer de place. 62 00:10:01,968 --> 00:10:03,402 C'est déjà la 6e canicule de l'été. 63 00:10:03,502 --> 00:10:05,805 - T'es où? 64 00:10:05,905 --> 00:10:08,975 - Euh, je suis sur le bord de la 15. M'entends-tu? 65 00:10:09,075 --> 00:10:10,109 - Oui, très bien. 66 00:10:11,377 --> 00:10:12,144 - OK, fait que c'est ça, 67 00:10:12,244 --> 00:10:13,178 pour mon mémoire, 68 00:10:13,179 --> 00:10:14,447 je me demandais où t'avais enregistré 69 00:10:14,547 --> 00:10:17,016 pour ta dernière installation. 70 00:10:19,485 --> 00:10:20,620 - Euh, beaucoup au Pérou. 71 00:10:20,720 --> 00:10:24,390 À Iquitos, près du village natal de Nico. 72 00:10:24,490 --> 00:10:26,692 Et en Colombie. 73 00:10:27,660 --> 00:10:31,063 Mexico aussi, je crois. Oui. 74 00:10:32,832 --> 00:10:36,002 - Donc, surtout les grandes villes? 75 00:10:36,102 --> 00:10:37,335 - Oui, exactement. 76 00:10:37,336 --> 00:10:40,740 Parce que ça en dit toujours beaucoup sur les modes de vie. 77 00:10:40,840 --> 00:10:43,275 Plus une ville est en développement 78 00:10:43,376 --> 00:10:44,677 et plus elle est bruyante. 79 00:10:44,777 --> 00:10:46,445 Les constructions, les vieilles voitures... 80 00:10:46,545 --> 00:10:48,814 Il y a une population aussi 81 00:10:48,914 --> 00:10:51,050 qui est quand même plus dense dans la rue. 82 00:10:51,150 --> 00:10:54,453 Et plus de gens qui vivent dehors aussi. 83 00:10:54,553 --> 00:10:56,455 - Hum, hum. 84 00:10:56,555 --> 00:10:58,057 Tu sais, la dernière fois, 85 00:10:58,157 --> 00:11:00,660 tu m'as dit que déménager à la campagne, 86 00:11:00,760 --> 00:11:02,528 ça allait te permettre d'étudier 87 00:11:02,628 --> 00:11:05,064 ou de comprendre un nouvel environnement. 88 00:11:06,298 --> 00:11:07,633 Comment ça se passe? 89 00:11:07,733 --> 00:11:10,036 - C'est encore nouveau pour moi. Je... 90 00:11:10,136 --> 00:11:12,938 En tout cas, ce qui m'intéresse surtout, 91 00:11:13,039 --> 00:11:16,642 c'est notre rapport aux endroits qui disparaissent. 92 00:11:18,444 --> 00:11:19,512 Mais... 93 00:11:19,612 --> 00:11:23,049 Je sais pas trop où je vais avec ça. 94 00:11:23,149 --> 00:11:25,084 - Moi, j'ai vraiment hâte d'entendre. 95 00:11:25,184 --> 00:11:27,853 C'est vrai que ça doit être tellement différent pour toi! 96 00:11:28,688 --> 00:11:30,356 Est-ce que ça te manque? 97 00:12:19,605 --> 00:12:23,342 (coassements) 98 00:12:27,079 --> 00:12:30,116 (clapotis) 99 00:12:51,670 --> 00:12:56,408 (trafic) 100 00:13:00,613 --> 00:13:03,482 (trafic, tapement) 101 00:13:07,787 --> 00:13:09,488 (trafic, tapement) 102 00:13:11,757 --> 00:13:16,362 (trafic, tapement) 103 00:13:42,321 --> 00:13:47,193 (trafic) 104 00:13:58,470 --> 00:14:00,506 (toussotement du moteur) 105 00:14:03,976 --> 00:14:06,312 (toussotement du moteur) 106 00:14:09,849 --> 00:14:13,986 (stridulations, coassements) 107 00:14:36,775 --> 00:14:40,446 (cancanage plus loin) 108 00:15:19,184 --> 00:15:21,353 - C'est une vieille maison, c'est trop beau! 109 00:15:25,124 --> 00:15:27,393 - Je peux te demander qu'est-ce qui t'amène ici? 110 00:15:36,468 --> 00:15:40,005 - J'aime bien explorer en dehors des villes. 111 00:16:01,527 --> 00:16:04,029 - Ça fait longtemps que t'es partie? 112 00:16:09,868 --> 00:16:11,937 - Presque 3 mois. 113 00:16:19,044 --> 00:16:22,247 En ce moment, j'ai pas d'appart. 114 00:16:22,348 --> 00:16:25,451 Du coup, j'ai toutes mes affaires chez ma mère à Paris. 115 00:16:30,956 --> 00:16:33,959 Toi, t'as bougé il y a longtemps? 116 00:16:45,004 --> 00:16:46,672 - Qu'est-ce que tu regardes? 117 00:16:49,541 --> 00:16:50,976 - Les arbres. 118 00:16:52,644 --> 00:16:55,047 - Les tordeuses ont commencé à attaquer un nouveau secteur. 119 00:16:55,147 --> 00:16:57,016 Je dois aller au lab quelques jours. 120 00:16:58,117 --> 00:17:00,419 Je devrais rentrer vendredi. 121 00:17:08,560 --> 00:17:10,562 C'est bon? 122 00:17:10,662 --> 00:17:12,631 - Tu reviens quand? 123 00:17:13,832 --> 00:17:15,167 - Je sais pas encore. 124 00:17:21,607 --> 00:17:23,008 (soupir) 125 00:17:30,549 --> 00:17:34,586 (pépiements) 126 00:17:51,003 --> 00:17:54,206 (tapement d'un pic au loin) 127 00:18:26,238 --> 00:18:27,940 - (Homme): On quitte le secteur 42B, 128 00:18:28,040 --> 00:18:30,676 on se dirige vers le centre. 129 00:18:30,776 --> 00:18:31,810 - Copy. 130 00:18:41,053 --> 00:18:45,791 (vrombissement d'un appareil) 131 00:19:26,131 --> 00:19:31,136 (vrombissement) 132 00:19:33,105 --> 00:19:35,574 (arrêt du vrombissement) 133 00:19:53,125 --> 00:19:57,062 - 1, 2, 3, 4. 134 00:19:57,162 --> 00:19:59,164 Maintenant, nous allons faire deux tours. 135 00:19:59,264 --> 00:20:01,066 Un, pied droit devant. On revient arrière. 136 00:20:01,166 --> 00:20:02,067 Trois, pied droit arrière. 137 00:20:02,167 --> 00:20:04,903 Quatre, on revient devant. 138 00:20:05,003 --> 00:20:07,539 1, 2, 3, ramène, 4. 139 00:20:07,639 --> 00:20:09,775 1, 2, 3, 140 00:20:09,875 --> 00:20:10,909 ramène, 4. 141 00:20:11,009 --> 00:20:12,411 On passe pied droit devant. 142 00:20:12,511 --> 00:20:13,045 2, 3, 4. 143 00:20:13,145 --> 00:20:17,015 1, 2, 3, 4. 144 00:20:17,115 --> 00:20:18,684 Pied droit devant. 145 00:20:18,784 --> 00:20:21,086 2, 3, 4. 146 00:20:21,186 --> 00:20:22,120 Un, avance; deux, croise arrière. 147 00:20:22,221 --> 00:20:24,089 Trois, quatre, tape des mains. 148 00:20:24,189 --> 00:20:28,060 Sur le côté. 1, 2, 3, 4. 149 00:20:28,160 --> 00:20:31,330 Vers derrière. 1, 2, 3, 4. 150 00:20:31,430 --> 00:20:33,599 Et on reprend le pas du début. 151 00:20:33,699 --> 00:20:36,068 1, 2, 3, 4. 152 00:20:36,168 --> 00:20:39,571 1, 2, 3, 4. 153 00:21:33,225 --> 00:21:35,394 - Ça va, Maya? 154 00:21:35,494 --> 00:21:36,962 - Je t'ai apporté un petit cadeau. 155 00:21:37,062 --> 00:21:38,196 - Oh, merci! 156 00:21:38,297 --> 00:21:39,865 - C'est correct, le chien? 157 00:21:39,965 --> 00:21:41,366 - Ben oui, bien sûr. 158 00:21:41,466 --> 00:21:42,734 Vous vous êtes déjà rencontrés? 159 00:21:42,834 --> 00:21:44,836 - On s'est croisés, ouais. - Un petit peu. 160 00:21:45,337 --> 00:21:47,239 - On héberge Noée pour quelques jours. 161 00:21:47,339 --> 00:21:50,909 Ou quelques semaines. 162 00:21:51,009 --> 00:21:52,544 - Ça y est, c'est prêt! 163 00:21:52,644 --> 00:21:53,612 - Je vais te chercher un verre. 164 00:21:53,712 --> 00:21:56,648 (♪ salsa sur les haut-parleurs ♪) 165 00:21:56,748 --> 00:21:58,150 Mais vas-y, fais comme chez toi, installe-toi. 166 00:21:58,250 --> 00:22:00,419 - Merci! 167 00:22:01,720 --> 00:22:03,355 - Alors ce que vous avez là, c'est le arroz con pollo, 168 00:22:03,455 --> 00:22:07,059 et à côté, le ceviche. 169 00:22:08,760 --> 00:22:09,828 - Mmm! 170 00:22:10,362 --> 00:22:12,230 C'est tellement bon! 171 00:22:12,331 --> 00:22:15,167 - Selon Marie... 172 00:22:15,267 --> 00:22:18,036 c'est ma plus belle qualité. 173 00:22:18,136 --> 00:22:19,304 (Elle pouffe.) 174 00:22:19,404 --> 00:22:21,773 - Parmi d'autres. N'importe quoi! 175 00:22:23,008 --> 00:22:24,076 - J'ai d'autres qualités? 176 00:22:24,176 --> 00:22:26,011 - Ha! 177 00:22:26,111 --> 00:22:27,479 - Ben ouais. 178 00:22:28,947 --> 00:22:29,780 T'es un sauveur. 179 00:22:29,781 --> 00:22:32,384 Le grand sauveur de la forêt boréale. 180 00:22:33,652 --> 00:22:34,519 - Ouche! 181 00:22:34,619 --> 00:22:36,888 - Quoi, c'est pas vrai? - Non. 182 00:22:39,925 --> 00:22:40,725 - Tu fais quoi? 183 00:22:40,726 --> 00:22:43,562 - Il se bat contre des chenilles. 184 00:22:43,662 --> 00:22:46,031 - Mais comme des parasites? - Hum, hum. Oui. 185 00:22:46,131 --> 00:22:49,201 On fait ce qu'on peut pour contrôler les dommages, mais... 186 00:22:49,301 --> 00:22:50,402 Si on faisait rien... 187 00:22:50,502 --> 00:22:52,037 - Mais selon les puristes, 188 00:22:52,137 --> 00:22:54,639 ça servirait absolument à rien d'essayer de limiter les dégâts. 189 00:22:54,740 --> 00:22:57,476 Ça permet au contraire aux forêts de se régénérer. 190 00:22:57,576 --> 00:22:59,378 Un peu comme les feux de forêt. 191 00:22:59,478 --> 00:23:00,245 - C'est pas la même chose. 192 00:23:00,345 --> 00:23:02,814 - Ben si. 193 00:23:03,648 --> 00:23:04,616 - C'est pas la même chose. 194 00:23:04,716 --> 00:23:06,952 - OK. 195 00:23:13,358 --> 00:23:14,226 (sonnerie de téléphone) 196 00:23:14,326 --> 00:23:18,630 Pardon. Je vais répondre. 197 00:23:18,730 --> 00:23:21,066 (sonnerie) 198 00:23:23,969 --> 00:23:25,070 Allô? 199 00:23:25,170 --> 00:23:26,238 Ça va, Jeanne? 200 00:23:26,338 --> 00:23:29,674 Non, tu me déranges pas du tout. 201 00:23:29,775 --> 00:23:30,242 Oui. 202 00:23:30,342 --> 00:23:32,577 (soupir) 203 00:23:32,677 --> 00:23:35,247 Donne-moi 2 secondes, je prends mon crayon. 204 00:23:35,347 --> 00:23:36,715 OK, c'est bon. 205 00:23:38,417 --> 00:23:40,619 - Je sors fumer 2 secondes. 206 00:23:40,719 --> 00:23:45,590 - Toi, Yan, t'as toujours vécu ici, sur ta ferme? 207 00:23:46,825 --> 00:23:47,893 - Ouais. 208 00:23:53,365 --> 00:23:56,468 - Vas-y. Je t'en prie, vas-y. 209 00:24:13,919 --> 00:24:16,321 - OK, ben on se rappelle la semaine prochaine alors. 210 00:24:16,421 --> 00:24:19,591 Ouais, OK, bye, ciao! 211 00:24:36,174 --> 00:24:37,409 Ah! 212 00:24:37,509 --> 00:24:39,044 - Qu'est-ce qu'il y a? 213 00:24:39,144 --> 00:24:40,111 - Rien. 214 00:24:53,625 --> 00:24:56,061 - C'était encore l'étudiante? 215 00:24:56,161 --> 00:24:58,096 - Elle s'appelle Jeanne. 216 00:25:01,633 --> 00:25:02,901 - Tu donnes beaucoup de ton temps 217 00:25:03,001 --> 00:25:04,836 à une fille que t'as jamais rencontrée. 218 00:25:11,476 --> 00:25:12,410 - Je suis fatiguée, Nico. 219 00:25:12,511 --> 00:25:15,647 - Ben oui. Tu travailles tellement! 220 00:25:16,615 --> 00:25:19,251 Ta recherche, ton exploration... - Arrête! 221 00:25:24,923 --> 00:25:27,225 - Toi, t'as déjà pensé à faire autre chose? 222 00:25:27,325 --> 00:25:28,627 - Ouais. 223 00:25:30,662 --> 00:25:31,530 Mais j'ai tout le temps de l'ouvrage, 224 00:25:31,630 --> 00:25:32,464 pis j'ai jamais de break. 225 00:25:32,564 --> 00:25:34,766 Fait que... 226 00:25:38,703 --> 00:25:40,639 C'était à mon grand-père. 227 00:25:42,674 --> 00:25:44,809 - Et ça fait longtemps que tu fais ça? 228 00:25:46,177 --> 00:25:47,579 - Depuis toujours. 229 00:25:49,214 --> 00:25:52,183 - Tu dois être hyper attaché à tes bêtes. 230 00:25:52,284 --> 00:25:53,385 - Ah, c'est sûr. 231 00:25:53,485 --> 00:25:56,288 Sinon, tu fais pas ça. 232 00:26:02,794 --> 00:26:05,830 Je suis jamais allé nulle part. 233 00:26:05,931 --> 00:26:09,167 Je vais au village qui est à 15 minutes, pis c'est pas mal ça. 234 00:26:10,702 --> 00:26:13,605 Mais je me suis juré que... 235 00:26:13,705 --> 00:26:16,074 un jour, j'irais en Gaspésie. 236 00:26:16,174 --> 00:26:17,709 - C'est où? 237 00:26:17,809 --> 00:26:19,711 - C'est pas super loin, là. 238 00:26:19,811 --> 00:26:21,746 C'est pas loin comme la France, ou... 239 00:26:21,846 --> 00:26:24,616 Tu roules pendant 9 heures, pis... 240 00:26:24,716 --> 00:26:27,185 t'arrives à la mer, puis... 241 00:26:29,254 --> 00:26:30,822 Ç'a l'air vraiment beau! 242 00:26:34,059 --> 00:26:36,861 - Ben, je garderai tes vaches pendant ce temps-là. 243 00:26:36,962 --> 00:26:38,296 (petit rire) 244 00:26:38,396 --> 00:26:39,864 Je rigole pas. 245 00:27:06,691 --> 00:27:10,195 (grondement de tonnerre) 246 00:27:18,103 --> 00:27:19,137 (sifflement) 247 00:27:20,271 --> 00:27:22,007 (sifflement) 248 00:28:03,748 --> 00:28:05,917 - Ça enregistre. Continue. 249 00:28:14,259 --> 00:28:17,162 - On a tellement déménagé avec mon père, 250 00:28:17,262 --> 00:28:20,765 j'ai jamais vraiment appris à m'installer quelque part. 251 00:28:25,670 --> 00:28:27,138 - Il y a pas un endroit 252 00:28:27,238 --> 00:28:29,974 pour lequel tu ressens un certain attachement? 253 00:28:31,776 --> 00:28:34,379 - Pas particulièrement. 254 00:28:36,214 --> 00:28:38,650 - Et le voyage que tu fais maintenant... 255 00:28:38,750 --> 00:28:40,552 tu cherches quoi? 256 00:28:40,652 --> 00:28:43,154 - Rien. 257 00:28:46,424 --> 00:28:49,060 - Il y a toujours une raison à un départ, non? 258 00:28:53,865 --> 00:28:55,967 - J'ai toujours vécu comme ça. 259 00:29:01,773 --> 00:29:03,108 Quelqu'un m'a déjà dit 260 00:29:03,208 --> 00:29:05,810 qu'il voyageait pour ramener les meilleures histoires. 261 00:29:09,681 --> 00:29:11,182 - Mais alors, 262 00:29:11,282 --> 00:29:13,384 il faut un endroit où revenir pour pouvoir les raconter, 263 00:29:13,485 --> 00:29:14,352 ces histoires. 264 00:30:24,289 --> 00:30:26,090 (coups plus loin) 265 00:30:29,761 --> 00:30:35,333 ♪ ♪ ♪ 266 00:31:36,928 --> 00:31:39,364 Dis quelque chose. 267 00:31:40,665 --> 00:31:42,700 - Euh, j'aime les sapins, 268 00:31:42,800 --> 00:31:46,237 j'aime les chats, j'aime les femmes. 269 00:31:47,372 --> 00:31:48,138 - Parfait. 270 00:31:48,139 --> 00:31:51,009 - On va par là? - D'accord. 271 00:31:54,178 --> 00:31:58,316 (coassements et stridulations) 272 00:32:34,552 --> 00:32:38,122 (doux clapotis) 273 00:32:38,222 --> 00:32:42,293 (coassements et stridulations) 274 00:33:33,911 --> 00:33:38,116 (léger ronflement) 275 00:34:00,772 --> 00:34:03,574 (léger ronflement) 276 00:34:13,084 --> 00:34:17,755 (profondes respirations) 277 00:34:23,961 --> 00:34:27,131 (sonnerie de téléphone) 278 00:34:29,434 --> 00:34:32,303 (sonnerie) 279 00:34:34,939 --> 00:34:38,176 (sonnerie) 280 00:34:41,712 --> 00:34:43,147 - Oui, allô? 281 00:34:43,948 --> 00:34:45,349 - Allô? 282 00:34:47,885 --> 00:34:48,953 Est-ce que Marie est là? 283 00:34:49,053 --> 00:34:52,256 - Euh, non, elle est sortie. 284 00:34:53,357 --> 00:34:54,492 - OK. 285 00:34:56,828 --> 00:34:57,427 C'est qui? 286 00:34:57,428 --> 00:34:59,964 - Nico. Son partenaire. 287 00:35:00,064 --> 00:35:02,266 - Ah, ben oui, Nico! 288 00:35:03,267 --> 00:35:03,935 - Jeanne, j'imagine. 289 00:35:04,035 --> 00:35:06,370 - Oui. 290 00:35:07,238 --> 00:35:08,940 - Marie m'a parlé de toi. 291 00:35:09,040 --> 00:35:11,275 - En bien, j'espère! 292 00:35:12,410 --> 00:35:13,344 - Oui. 293 00:35:15,913 --> 00:35:17,014 - Hé, pourrais-tu lui dire 294 00:35:17,115 --> 00:35:18,316 que je pourrai pas être là à son vernissage? 295 00:35:18,416 --> 00:35:20,852 C'est con, j'avais oublié que j'avais un... 296 00:35:20,952 --> 00:35:22,487 - Son vernissage? - Oui. 297 00:35:23,654 --> 00:35:26,424 - Euh, tu sais quoi? Je vais rappeler. 298 00:35:26,524 --> 00:35:27,959 - Euh, je vais lui passer le message. 299 00:35:28,059 --> 00:35:30,661 - Non, non, non, c'est correct. 300 00:35:31,796 --> 00:35:32,963 - OK. 301 00:35:32,964 --> 00:35:35,466 - Merci, là! Je suis désolée de t'avoir dérangé. 302 00:35:35,566 --> 00:35:36,000 OK. Bye! 303 00:35:36,100 --> 00:35:38,269 - Bye. 304 00:35:59,991 --> 00:36:02,260 Fft! 305 00:36:16,307 --> 00:36:20,111 (coassements et stridulations) 306 00:36:20,211 --> 00:36:24,782 (crépitement des branchages) 307 00:36:43,901 --> 00:36:48,372 (crépitement de branchages) 308 00:36:53,277 --> 00:36:57,915 (stridulations et coassements) 309 00:37:10,027 --> 00:37:14,532 (sifflement du vent) 310 00:37:30,915 --> 00:37:34,218 (cancanages plus loin) 311 00:37:53,537 --> 00:37:54,772 - Ouf... 312 00:38:21,932 --> 00:38:25,803 (pépiements) 313 00:38:28,639 --> 00:38:29,840 Ha! 314 00:38:29,940 --> 00:38:31,942 (petits rires) 315 00:38:33,244 --> 00:38:36,981 (petits rires) 316 00:38:38,282 --> 00:38:41,018 (rires) 317 00:38:52,263 --> 00:38:54,732 (petit rire) 318 00:39:11,015 --> 00:39:13,484 (halètement) 319 00:39:13,584 --> 00:39:16,420 - Excuse-moi! Pardon, ça va? 320 00:39:18,522 --> 00:39:21,692 Je suis désolée. Pardon. 321 00:39:43,347 --> 00:39:47,785 - 1, 2, 3, 4. 322 00:39:47,885 --> 00:39:50,955 1, 2, 3, 4. 323 00:39:51,055 --> 00:39:53,224 Maintenant, nous allons faire deux tours. 324 00:39:53,324 --> 00:39:54,458 Deux fois également. 325 00:39:54,558 --> 00:39:56,127 Un, pied droit devant. 326 00:39:56,227 --> 00:39:57,361 Deux, revient à l'arrière. 327 00:39:57,461 --> 00:39:59,096 Trois, pied droit arrière. 328 00:39:59,196 --> 00:40:01,031 Quatre, on revient devant. Un. 329 00:40:01,132 --> 00:40:04,935 (♪ salsa ♪) 330 00:40:07,571 --> 00:40:10,708 À présent, nous allons voir 3 pas de base en couple. 331 00:40:11,308 --> 00:40:12,243 Nous allons commen... 332 00:40:12,343 --> 00:40:14,412 (arrêt) 333 00:40:26,390 --> 00:40:28,893 - Maya? 334 00:40:35,065 --> 00:40:36,534 Maya? 335 00:40:47,077 --> 00:40:48,646 Maya? 336 00:41:11,268 --> 00:41:12,670 (Il siffle.) 337 00:41:19,477 --> 00:41:24,515 (coassements) 338 00:42:11,362 --> 00:42:12,630 (léger gémissement) 339 00:42:16,333 --> 00:42:18,536 (gémissement) 340 00:43:01,245 --> 00:43:02,613 (fermeture de portière) 341 00:44:42,479 --> 00:44:43,914 - Elle est pas rentrée. 342 00:44:47,718 --> 00:44:49,887 - Elle doit être avec Yan. 343 00:44:52,489 --> 00:44:54,091 - C'est drôle, ces deux-là. 344 00:44:58,195 --> 00:44:59,630 - Es-tu jalouse? 345 00:44:59,730 --> 00:45:02,766 - Franchement! Arrête! 346 00:45:36,100 --> 00:45:37,267 Viens! 347 00:47:50,334 --> 00:47:52,369 (ouverture et fermeture d'une porte) 348 00:48:10,153 --> 00:48:12,756 - Allô, Noée, c'est maman. Comment ça va? 349 00:48:12,856 --> 00:48:13,724 Bon, tu donnes pas beaucoup de nouvelles. 350 00:48:13,824 --> 00:48:16,126 Alors, j'ai parlé au notaire. 351 00:48:16,226 --> 00:48:19,062 Il nous reste une semaine pour signer les papiers. 352 00:48:19,162 --> 00:48:21,131 Et il faut vider l'appartement aussi. 353 00:48:21,231 --> 00:48:23,100 Il faut que tu rentres, ma chérie. 354 00:48:23,200 --> 00:48:24,735 Achète un billet d'avion et je te rembourserai. 355 00:48:24,835 --> 00:48:27,971 OK? Allez, appelle-moi. 356 00:48:34,144 --> 00:48:36,113 (soupir) 357 00:49:41,979 --> 00:49:44,448 - T'enregistres quoi? 358 00:49:44,548 --> 00:49:46,516 - Une fille. 359 00:49:46,616 --> 00:49:48,452 Qui doit avoir ton âge. 360 00:49:48,552 --> 00:49:49,686 - Ah ouais? 361 00:49:49,786 --> 00:49:51,688 - Hum. 362 00:49:51,788 --> 00:49:53,423 Ouais, j'essaie autre chose. 363 00:49:54,491 --> 00:49:55,125 - Ça m'étonne! 364 00:49:55,225 --> 00:49:57,294 - Ha! 365 00:49:57,394 --> 00:49:59,629 Ben... 366 00:49:59,730 --> 00:50:01,365 C'est peut-être bon signe. 367 00:50:01,465 --> 00:50:03,633 À ce stade, je ne sais plus trop. 368 00:50:04,568 --> 00:50:08,038 - Elle est comment? Euh, la fille. 369 00:50:10,340 --> 00:50:11,441 - En deuil. 370 00:50:15,912 --> 00:50:17,547 C'est bizarre. 371 00:50:19,016 --> 00:50:22,819 J'ai de plus en plus l'impression 372 00:50:22,919 --> 00:50:25,789 que je pourrais tout arrêter... 373 00:50:25,889 --> 00:50:28,291 tout quitter. 374 00:50:29,426 --> 00:50:30,594 Partir. 375 00:50:33,964 --> 00:50:36,533 - Je me dis ça souvent. 376 00:50:38,301 --> 00:50:39,536 - Ah oui? 377 00:50:39,636 --> 00:50:41,204 - Hum. 378 00:50:42,706 --> 00:50:44,841 C'est comme une intuition. 379 00:50:44,941 --> 00:50:45,942 Puis ça implique souvent de... 380 00:50:46,043 --> 00:50:48,678 partir ailleurs. 381 00:50:53,950 --> 00:50:56,219 Est-ce que tu penses 382 00:50:56,319 --> 00:50:59,256 qu'il faut avoir vécu beaucoup de choses pour créer? 383 00:51:01,324 --> 00:51:02,492 - Non. 384 00:51:04,394 --> 00:51:06,897 Tu sais, tu me fais penser un peu à... 385 00:51:06,997 --> 00:51:08,899 à moi quand j'avais ton âge. 386 00:51:08,999 --> 00:51:12,302 À la fois pudique et... 387 00:51:13,570 --> 00:51:14,136 agitée. 388 00:51:14,137 --> 00:51:16,473 (petit rire de Jeanne) 389 00:51:18,241 --> 00:51:21,178 - Je me sens à la fin de quelque chose, en tout cas. 390 00:51:30,720 --> 00:51:32,456 Marie? 391 00:51:32,556 --> 00:51:34,157 - Euh, oui? 392 00:51:35,725 --> 00:51:38,728 - J'ai eu une idée pour un documentaire. 393 00:51:41,531 --> 00:51:42,599 - Ah ouais? 394 00:51:42,699 --> 00:51:46,303 - Ouais, je pense que j'aimerais ça, aller filmer... 395 00:51:46,403 --> 00:51:50,474 - Euh, attends, Jeanne, excuse-moi, je dois te laisser. 396 00:51:50,574 --> 00:51:51,942 - Ah, OK. 397 00:51:52,042 --> 00:51:53,043 - Tu m'en parles la prochaine fois, OK? 398 00:51:53,143 --> 00:51:55,779 - Oui, pas de problème. 399 00:51:55,879 --> 00:51:57,514 - OK. Bye! - Bye! 400 00:52:27,110 --> 00:52:32,549 (stridulations et coassements) 401 00:52:45,061 --> 00:52:48,899 (craquement de branchage) 402 00:52:48,999 --> 00:52:52,736 (stridulations et coassements) 403 00:52:59,276 --> 00:53:01,678 (stridulations et coassements) 404 00:53:01,778 --> 00:53:04,347 (clapotis de l'eau) 405 00:53:14,357 --> 00:53:17,894 (stridulations et coassements) 406 00:53:17,994 --> 00:53:22,499 (clapotis de l'eau) 407 00:53:27,771 --> 00:53:31,308 (pépiements) 408 00:53:34,211 --> 00:53:39,683 (pépiements, petits cris intensifiés) 409 00:53:39,783 --> 00:53:43,954 (stridulations) 410 00:53:44,054 --> 00:53:47,691 (vrombissement d'une voiture) 411 00:53:47,791 --> 00:53:52,862 (petits cris, stridulations, léger vrombissement) 412 00:53:52,963 --> 00:53:56,900 (pépiements) 413 00:53:57,000 --> 00:53:57,767 (tapement d'un pic) 414 00:53:57,867 --> 00:54:02,672 (stridulations et pépiements) 415 00:54:05,108 --> 00:54:09,512 (piaillements) 416 00:54:09,613 --> 00:54:14,351 (stridulations, coassements, pépiements) 417 00:54:24,227 --> 00:54:29,366 (stridulation, clapotis de l'eau) 418 00:54:32,235 --> 00:54:34,704 - T'es levée tôt. 419 00:54:34,804 --> 00:54:37,874 - J'arrivais pas à dormir. Autre chose en tête. 420 00:54:37,974 --> 00:54:38,841 T'as faim? 421 00:54:38,842 --> 00:54:41,244 - C'est bon, je suis déjà en retard. 422 00:54:41,344 --> 00:54:43,813 Paraît qu'il y a un concert ce soir. 423 00:54:45,015 --> 00:54:46,483 On pourrait y aller. 424 00:54:47,217 --> 00:54:49,619 - Oui, ça me tente. 425 00:54:51,421 --> 00:54:53,857 - As-tu prévu d'aller en ville cette semaine? 426 00:54:53,957 --> 00:54:55,725 - Je sais pas encore. 427 00:54:55,825 --> 00:54:57,327 - Ton vernissage? 428 00:54:59,329 --> 00:55:01,865 - Oui, c'est vrai, le vernissage. J'avais oublié. 429 00:55:04,200 --> 00:55:06,369 - Je voulais te dire, 430 00:55:06,469 --> 00:55:08,672 on m'a offert un poste dans un centre de recherche 431 00:55:08,772 --> 00:55:10,540 qui irait dans plusieurs pays du sud-est 432 00:55:10,640 --> 00:55:12,275 pour étudier des insectes asiatiques. 433 00:55:12,375 --> 00:55:13,977 - Mais c'est trop bien! 434 00:55:14,077 --> 00:55:15,779 - Oui, je suis content. 435 00:55:17,447 --> 00:55:20,750 - Euh, et tu partirais combien de temps? 436 00:55:20,850 --> 00:55:23,186 - Je sais pas encore, j'ai pas encore tous les détails. 437 00:55:23,286 --> 00:55:25,855 - Oui, bien sûr. 438 00:55:25,955 --> 00:55:27,223 - Mais on s'en parle, OK? 439 00:55:27,324 --> 00:55:29,359 - Oui. - À ce soir! 440 00:55:39,636 --> 00:55:44,507 ♪ ♪ ♪ 441 00:56:01,925 --> 00:56:05,762 ♪ ♪ ♪ 442 00:56:18,274 --> 00:56:23,346 ♪ ♪ ♪ 443 00:56:27,951 --> 00:56:31,821 ♪ ♪ ♪ 444 00:56:42,165 --> 00:56:45,902 (♪ chant d'une femme ♪) 445 00:57:00,183 --> 00:57:03,887 (♪ Le chant se poursuit. ♪) 446 00:57:11,461 --> 00:57:16,132 (♪ fredonnement ♪) 447 00:57:23,473 --> 00:57:26,609 (♪ fredonnement ♪) 448 00:57:28,311 --> 00:57:34,083 (♪ fredonnement ♪) 449 00:58:05,215 --> 00:58:08,852 (coup de tonnerre) 450 00:58:25,435 --> 00:58:30,073 (roulement de tonnerre) 451 00:58:47,390 --> 00:58:53,162 (roulement de tonnerre) 452 00:59:05,675 --> 00:59:10,880 (grondement du tonnerre) 453 00:59:11,414 --> 00:59:14,217 (coup de tonnerre) 454 00:59:36,172 --> 00:59:40,910 (roulement du tonnerre) 455 01:00:12,375 --> 01:00:16,846 (roulement du tonnerre) 456 01:01:04,961 --> 01:01:09,032 (vrombissement d'un avion au loin) 457 01:01:42,498 --> 01:01:46,936 (grondement de réacteurs au loin) 458 01:02:08,758 --> 01:02:11,828 - Tu devrais l'écrire. 459 01:02:14,564 --> 01:02:17,033 T'es chanceuse! 460 01:02:18,201 --> 01:02:19,234 Dans mes rêves, 461 01:02:19,235 --> 01:02:21,838 c'est genre: je bois un café avec ma coloc. Ha! 462 01:02:27,810 --> 01:02:30,713 Ah, c'est drôle, j'ai comme un déjà vu. 463 01:02:31,914 --> 01:02:34,784 Ouais, ça fait super longtemps que ça m'est pas arrivé! 464 01:02:36,385 --> 01:02:39,288 En tout cas, hum... 465 01:02:39,388 --> 01:02:42,024 en montagne, assurément. 466 01:02:42,125 --> 01:02:43,226 Pour les arbres. 467 01:02:50,166 --> 01:02:53,402 Hé, euh, je pourrai juste aller voir ton installation 468 01:02:53,503 --> 01:02:54,604 en fin de semaine, moi. 469 01:02:54,704 --> 01:02:57,440 Vas-tu être là à ton vernissage? 470 01:03:09,385 --> 01:03:12,054 Je me sens à la fin de quelque chose, en tout cas. 471 01:03:21,330 --> 01:03:22,832 Marie? 472 01:03:26,169 --> 01:03:28,604 J'ai une idée pour un documentaire. 473 01:03:28,704 --> 01:03:31,107 Ouais. 474 01:03:32,275 --> 01:03:34,443 Je pense que j'aimerais ça, aller filmer... 475 01:03:35,611 --> 01:03:37,814 OK. 476 01:03:41,717 --> 01:03:44,020 OK, pas de problème. 477 01:03:44,120 --> 01:03:45,354 Bye! 478 01:04:02,772 --> 01:04:05,408 {\an8}Eva, viens ici! 479 01:04:14,550 --> 01:04:16,085 {\an8}J'arrive! 480 01:04:50,119 --> 01:04:53,623 {\an8}Qu'est-ce que tu faisais? 481 01:04:53,723 --> 01:04:55,591 {\an8}Aide-moi s'il te plaît. 482 01:05:15,544 --> 01:05:16,712 - Excusez-moi, madame. 483 01:05:16,812 --> 01:05:20,082 Quelle heure est-il? 484 01:05:20,850 --> 01:05:23,152 - 5h00, madame. 485 01:05:24,287 --> 01:05:26,155 (rire) 486 01:05:28,591 --> 01:05:29,258 Madame? 487 01:05:29,358 --> 01:05:32,528 Madame? Madame? 488 01:05:33,162 --> 01:05:35,097 {\an8}Arrête! Pas comme ça! Tu exagères! 489 01:05:35,197 --> 01:05:35,998 {\an8}(rire) 490 01:05:36,766 --> 01:05:39,635 {\an8}D'accord, essaie ça : « Mon amour, je t'aime! » 491 01:05:40,636 --> 01:05:42,338 - Mon amour, je t'aime. 492 01:05:42,438 --> 01:05:42,939 - Hum. 493 01:05:43,039 --> 01:05:45,775 - Mon amour, j't'aime. 494 01:05:45,875 --> 01:05:47,543 - J't'aime. - Ah! 495 01:05:47,643 --> 01:05:49,211 Mon amour, j't'aime. 496 01:06:19,875 --> 01:06:22,178 (jappement plus loin) 497 01:06:24,013 --> 01:06:27,350 (jappement) 498 01:06:38,227 --> 01:06:39,595 - C'est de la lasagne ce soir, 499 01:06:39,695 --> 01:06:41,797 puis j'ai mis des biscuits au chocolat pour Jean Jean. 500 01:06:41,897 --> 01:06:43,065 - Merci, ma chérie. 501 01:06:43,165 --> 01:06:43,866 - À la semaine prochaine! 502 01:06:43,966 --> 01:06:46,435 - OK. Bye-bye! - Bye! 503 01:06:56,512 --> 01:06:58,414 (jappement) 504 01:07:01,083 --> 01:07:04,854 (Un homme parle en tagalog à la télévision.) 505 01:07:04,954 --> 01:07:07,089 {\an8}Terminé? 506 01:07:08,958 --> 01:07:09,825 {\an8}Je vais ranger. 507 01:07:09,925 --> 01:07:11,460 {\an8}Merci. 508 01:07:40,222 --> 01:07:42,658 {\an8}Je vais faire la vaisselle plus tard. 509 01:07:52,835 --> 01:07:54,336 {\an8}Va te coucher. 510 01:07:59,875 --> 01:08:01,710 {\an8}Ne reste pas debout trop tard. 511 01:08:01,811 --> 01:08:03,179 {\an8}D'accord. 512 01:08:03,746 --> 01:08:05,614 {\an8}Bonne nuit. Bonne nuit. 513 01:08:07,116 --> 01:08:12,154 (♪ indicatif musical à la télévision ♪) 514 01:08:19,528 --> 01:08:21,831 - (Homme): Le requin-baleine est le plus grand requin, 515 01:08:21,931 --> 01:08:26,735 et même le plus grand de tous les poissons vivants. 516 01:08:26,836 --> 01:08:30,806 On les trouve dans tous les océans tropicaux du monde. 517 01:08:32,174 --> 01:08:34,510 Les femelles donnent naissance à des petits, 518 01:08:34,610 --> 01:08:38,147 mais cela n'a jamais été observé. 519 01:08:39,248 --> 01:08:41,350 L'endroit où se déroule la mise bas 520 01:08:41,450 --> 01:08:44,620 et où se trouvent les bébés reste un mystère. 521 01:08:44,720 --> 01:08:45,954 Il nous rappelle 522 01:08:45,955 --> 01:08:49,125 combien il nous reste encore à apprendre sur les océans 523 01:08:49,225 --> 01:08:52,761 et sur les créatures qui y vivent. 524 01:08:57,166 --> 01:08:58,701 {\an8}Salut frérot! 525 01:08:59,168 --> 01:09:03,139 {\an8}Eva! Comment tu vas? 526 01:09:03,405 --> 01:09:04,874 {\an8}- Ça va. - Qu'est-ce qui t'arrive? 527 01:09:05,241 --> 01:09:07,309 {\an8}Tu dors toujours pas? 528 01:09:07,776 --> 01:09:10,145 {\an8}J'ai encore fait un cauchemar. - Chris! 529 01:09:10,246 --> 01:09:12,181 As-tu reçu l'aide de la ville? 530 01:09:12,281 --> 01:09:14,283 {\an8}Je ne sais pas, demande à grand-maman! 531 01:09:14,650 --> 01:09:15,250 {\an8}D'accord! 532 01:09:15,251 --> 01:09:17,786 {\an8}Elle devrait le savoir. 533 01:09:18,254 --> 01:09:21,290 {\an8}Excuse-moi. Vas-y, continue. 534 01:09:22,424 --> 01:09:24,160 {\an8}Je disais, je viens de faire un cauchemar. 535 01:09:25,528 --> 01:09:29,165 {\an8}Je marchais dans un champ, et là... 536 01:09:31,834 --> 01:09:34,603 {\an8}Le ciel était orange 537 01:09:34,837 --> 01:09:37,306 {\an8}et sombre comme la nuit. 538 01:09:44,947 --> 01:09:47,449 {\an8}L'air était dense. 539 01:09:49,752 --> 01:09:52,254 {\an8}Je respirais mal. 540 01:09:56,659 --> 01:09:57,593 {\an8}Puis, 541 01:09:58,794 --> 01:10:03,299 {\an8}j'ai vu un arbre. 542 01:10:04,767 --> 01:10:08,571 {\an8}Exactement comme celui derrière la maison. 543 01:10:16,412 --> 01:10:20,416 {\an8}Je me souviens d'avoir trouvé que c'était étrange. 544 01:10:48,244 --> 01:10:52,815 (petits cris d'animaux, stridulations) 545 01:12:21,170 --> 01:12:25,074 (vrombissement) 546 01:12:59,742 --> 01:13:03,379 {\an8}Je dors depuis combien de temps? 547 01:13:04,346 --> 01:13:05,848 {\an8}Je ne sais pas. 548 01:13:07,950 --> 01:13:09,418 - Oh... 549 01:13:21,897 --> 01:13:22,865 Eva 550 01:13:24,800 --> 01:13:26,902 {\an8}Tu sais que tu vas devoir commencer 551 01:13:27,336 --> 01:13:28,470 {\an8}à travailler pour m'aider. 552 01:13:32,174 --> 01:13:35,644 {\an8}C'est comme ça qu'on survit. 553 01:13:38,414 --> 01:13:43,318 {\an8}Chris devrait faire quelque chose de sa vie. 554 01:13:43,652 --> 01:13:45,554 {\an8}Il doit réfléchir à son avenir. 555 01:13:46,255 --> 01:13:50,058 {\an8}Il ne peut pas vivre seulement avec ce que je lui envoie. 556 01:13:59,768 --> 01:14:01,069 {\an8}Tu sais quoi? J'ai envie de manger 557 01:14:01,170 --> 01:14:02,638 {\an8}des crispy pata (porc frit). 558 01:14:07,309 --> 01:14:10,779 {\an8}Tiens, va en chercher, au lieu de rester là à ne rien faire. 559 01:15:12,274 --> 01:15:14,676 {\an8}Jeanne, ça va? 560 01:15:16,211 --> 01:15:17,679 {\an8}Oui 561 01:15:23,752 --> 01:15:26,788 {\an8}Sais-tu ce qu'est un biologiste marin? 562 01:15:28,590 --> 01:15:30,592 {\an8}Je crois bien, oui. 563 01:15:31,026 --> 01:15:33,629 {\an8}J'ai appris ce que c'était aujourd'hui, 564 01:15:33,729 --> 01:15:36,732 {\an8}et je crois que c'est mon rêve maintenant. 565 01:15:39,935 --> 01:15:44,406 {\an8}Sais-tu où on peut nager dans le coin? 566 01:15:44,506 --> 01:15:46,408 {\an8}- Hum... 567 01:15:46,508 --> 01:15:48,143 {\an8}À la piscine publique? 568 01:15:48,977 --> 01:15:51,947 {\an8}Tu es ici depuis combien de temps déjà? 569 01:15:52,881 --> 01:15:55,784 {\an8}Je suis arrivée il y a six mois environ. 570 01:15:55,884 --> 01:15:58,287 {\an8}Mais je voulais dire dans un vrai cours d'eau. 571 01:15:59,021 --> 01:16:00,923 {\an8}Pour ça, il faut sortir de la ville, 572 01:16:01,390 --> 01:16:03,125 {\an8}trouver un lac ou une rivière. 573 01:16:04,860 --> 01:16:06,895 {\an8}Je n'ai jamais nagé dans un lac. 574 01:16:07,996 --> 01:16:08,730 {\an8}Ça fait peur? 575 01:16:10,232 --> 01:16:10,899 {\an8}Des fois. 576 01:16:18,941 --> 01:16:19,608 {\an8}As-tu faim? 577 01:16:21,977 --> 01:16:23,612 {\an8}J'ai fini, j'allais partir. 578 01:16:24,513 --> 01:16:25,814 {\an8}Mais tu as l'air triste. 579 01:16:26,848 --> 01:16:29,985 {\an8}Quand on est triste, on oublie de manger, non? 580 01:16:30,819 --> 01:16:31,620 {\an8}Oui. 581 01:16:33,055 --> 01:16:34,022 {\an8}On va manger? 582 01:16:35,223 --> 01:16:36,825 {\an8}C'est très gentil, mais je ne peux pas. 583 01:16:37,392 --> 01:16:38,393 {\an8}Pourquoi pas? 584 01:16:39,061 --> 01:16:40,829 {\an8}Je ne veux pas déranger ta mère, elle travaille beaucoup. 585 01:16:41,229 --> 01:16:41,897 {\an8}T'en fais pas. 586 01:16:44,766 --> 01:16:47,636 {\an8}Maman, je peux inviter une amie à souper? 587 01:16:48,570 --> 01:16:49,771 {\an8}Oui, c'est bon! 588 01:16:51,106 --> 01:16:51,974 {\an8}Allez, viens! 589 01:16:52,074 --> 01:16:52,708 {\an8}Qui c'est? 590 01:16:53,909 --> 01:16:56,678 {\an8}C'est Jeanne, la fille qui distribue les repas. 591 01:16:58,647 --> 01:17:00,782 {\an8}Prends cette sauce, tu peux  tremper là-dedans. 592 01:17:01,617 --> 01:17:03,518 {\an8}- Et mange avec tes mains! - OK. 593 01:17:03,819 --> 01:17:04,953 {\an8}Avec les mains, c'est meilleur. 594 01:17:05,287 --> 01:17:06,688 {\an8}D'accord 595 01:17:08,256 --> 01:17:08,957 {\an8}J'y vais. 596 01:17:12,961 --> 01:17:16,064 {\an8}- C'est bon? - Trop bon. Délicieux. 597 01:17:16,365 --> 01:17:17,866 {\an8}Prends-en plus. 598 01:17:21,970 --> 01:17:24,539 {\an8}Aimes-tu le riz? Prends en plus. 599 01:17:24,640 --> 01:17:26,174 {\an8}- Hum! - Oh! 600 01:17:26,274 --> 01:17:27,409 {\an8}(exclamations) 601 01:17:27,509 --> 01:17:30,012 {\an8}Du calme. 602 01:17:30,512 --> 01:17:32,447 {\an8}Ce n'est qu'un papillon de nuit! 603 01:17:32,547 --> 01:17:35,117 {\an8}- Wow! 604 01:17:40,188 --> 01:17:41,757 {\an8}(rires) 605 01:17:41,857 --> 01:17:43,525 {\an8}Il y retourne toujours. 606 01:17:43,625 --> 01:17:46,061 {\an8}C'est parce qu'il aime la lumière. 607 01:17:46,695 --> 01:17:49,765 {\an8}Assez. - Ha! 608 01:17:49,865 --> 01:17:51,933 {\an8}C'est peut-être ton père! 609 01:17:56,304 --> 01:17:57,239 {\an8}Nous avons une croyance, 610 01:17:57,873 --> 01:18:00,676 {\an8}lorsqu'un proche meurt, 611 01:18:03,011 --> 01:18:05,981 {\an8}il peut nous visiter sous la forme d'un papillon de nuit. 612 01:18:08,016 --> 01:18:09,217 {\an8}Nous avons beaucoup de croyances! 613 01:18:14,790 --> 01:18:18,760 (Un homme parle en anglais à la télévision.) 614 01:18:55,764 --> 01:19:00,702 (stridulations, coassements) 615 01:19:08,844 --> 01:19:12,848 (coassements et stridulations s'intensifiant) 616 01:19:37,506 --> 01:19:40,242 (trafic à l'extérieur) 617 01:19:48,216 --> 01:19:52,053 - Salut, Jeanne, c'est Marie! J'ai raté ton appel. 618 01:19:53,789 --> 01:19:55,423 J'ai rêvé que tu partais. 619 01:19:58,593 --> 01:20:00,796 En fait, t'étais déjà ailleurs. 620 01:20:03,431 --> 01:20:04,900 Dans un endroit bruyant. 621 01:20:06,568 --> 01:20:07,969 Très animé. 622 01:20:10,405 --> 01:20:13,308 Un homme te tendait un fruit que j'avais jamais vu. 623 01:20:17,145 --> 01:20:19,247 Hâte de t'entendre sur ton projet. 624 01:21:28,583 --> 01:21:33,021 (stridulations et coassements) 625 01:21:38,260 --> 01:21:41,429 (vrombissement au loin, battement de rotors) 626 01:21:41,529 --> 01:21:43,732 (clapotis) 627 01:21:43,832 --> 01:21:48,136 (grondement du tonnerre) 628 01:21:55,176 --> 01:21:57,746 (grondement, battement d'ailes, écho de coups) 629 01:21:57,846 --> 01:21:59,781 (crissement de pneus) 630 01:21:59,881 --> 01:22:04,953 (vrombissement, bruissement, clapotis) 631 01:22:05,053 --> 01:22:08,990 (paroles assourdies par le ruissellement de la pluie) 632 01:22:09,090 --> 01:22:12,060 (vrombissement, coups de klaxon) 633 01:22:12,160 --> 01:22:16,331 (stridulations, pépiements) 634 01:22:16,431 --> 01:22:20,368 (clameur) 635 01:22:21,870 --> 01:22:25,774 (vrombissement s'éloignant) 636 01:22:25,874 --> 01:22:29,477 (tapements, cancanages) 637 01:22:33,848 --> 01:22:37,319 (roulement de tonnerre) 638 01:22:45,894 --> 01:22:50,231 (jappement au loin) 639 01:22:53,068 --> 01:22:55,737 (vrombissement d'un véhicule) 640 01:22:55,837 --> 01:22:58,907 (jappement plus loin) 641 01:23:30,872 --> 01:23:34,042 (clapotis d'un cours d'eau) 642 01:23:38,546 --> 01:23:40,548 {\an8}Il y en a déjà beaucoup! 643 01:23:40,648 --> 01:23:42,550 {\an8}Il en faut combien? 644 01:23:42,650 --> 01:23:45,587 {\an8}Ça sert à quoi ces roches? Ça fait longtemps qu'on fait ça. 645 01:23:46,054 --> 01:23:47,088 {\an8}Je meurs de faim! 646 01:23:47,789 --> 01:23:50,558 {\an8}Ma mère dit que si on frotte ces roches sur nos blessures, 647 01:23:51,059 --> 01:23:52,627 {\an8}elles vont guérir. 648 01:23:52,861 --> 01:23:54,796 {\an8}C'est un mythe! 649 01:23:54,896 --> 01:23:56,097 {\an8}C'est la vérité! 650 01:23:56,197 --> 01:23:58,033 {\an8}J'ai vu M. Andoy frotter une roche 651 01:23:58,466 --> 01:24:01,403 {\an8}contre sa jambe cassée et il a remarché! 652 01:24:02,570 --> 01:24:05,040 {\an8}Je te l'ai dit, l'eau de la rivière est magique! 653 01:24:05,573 --> 01:24:07,942 {\an8}Ma mère a frotté mon bras avec la roche, 654 01:24:08,043 --> 01:24:10,578 {\an8}et ça m'a guéri! 655 01:24:11,112 --> 01:24:12,714 {\an8}Tu crois à tout ça, 656 01:24:13,048 --> 01:24:15,483 {\an8}mais ça va finir par disparaître. 657 01:24:21,056 --> 01:24:22,590 {\an8}On y va! Ça suffit! 658 01:24:22,991 --> 01:24:25,393 {\an8}Nos mères doivent nous chercher. 659 01:24:40,008 --> 01:24:44,145 (conversation indistincte) 660 01:25:00,195 --> 01:25:03,331 (appel en visioconférence) 661 01:25:34,395 --> 01:25:35,697 - Hé! 662 01:25:39,567 --> 01:25:41,269 T'es du quartier? 663 01:25:42,137 --> 01:25:44,672 T'es pas chill avec nous! 664 01:25:50,044 --> 01:25:53,781 (stridulations) 665 01:25:58,153 --> 01:25:59,821 (coup de klaxon plus loin) 666 01:26:12,867 --> 01:26:16,304 {\an8}(sifflet d'un train plus loin) 667 01:26:49,804 --> 01:26:51,206 {\an8}Allô? C'est mieux? 668 01:26:51,639 --> 01:26:57,612 {\an8}Je vais te rappeler sans la vidéo. 669 01:27:00,582 --> 01:27:05,587 {\an8}- OK, je peux... - Très bien, je te rappelle. 670 01:27:06,487 --> 01:27:07,789 Bye-bye! 671 01:27:17,198 --> 01:27:21,936 (sonnerie à l'autre bout du fil) 672 01:27:23,171 --> 01:27:24,706 {\an8}Allô ? 673 01:27:26,407 --> 01:27:28,476 {\an8}Là, c'est mieux. Ça va? 674 01:27:30,211 --> 01:27:32,547 {\an8}Tout va bien. 675 01:27:33,781 --> 01:27:34,749 {\an8}Es-tu certaine? 676 01:27:35,016 --> 01:27:37,485 {\an8}Promis. T'inquiète pas. 677 01:27:38,620 --> 01:27:41,623 {\an8}Tu dis ça, mais pourquoi ta voix est comme ça? 678 01:27:42,790 --> 01:27:45,960 {\an8}Tu devrais boire de l'eau et prendre des vitamines. 679 01:27:46,060 --> 01:27:48,930 {\an8}Ma voix est toujours comme ça. 680 01:27:50,298 --> 01:27:53,368 {\an8}Je suis juste fatiguée. 681 01:27:55,770 --> 01:27:59,807 {\an8}Je ne dors pas beaucoup, ces temps-ci. 682 01:28:00,875 --> 01:28:05,213 {\an8}Évite d'inquiéter maman. Ne tombe pas malade. 683 01:28:05,313 --> 01:28:07,482 {\an8}Oui, promis. 684 01:28:07,915 --> 01:28:10,385 {\an8}Sinon, quoi de neuf? 685 01:28:12,053 --> 01:28:15,523 {\an8}Je me suis fait une amie. 686 01:28:16,190 --> 01:28:19,694 {\an8}Diplômée en arts. 687 01:28:20,528 --> 01:28:22,964 {\an8}Elle vient de finir ses cours. 688 01:28:23,064 --> 01:28:25,533 {\an8}Enfin, tu t'es fait une amie! 689 01:28:27,201 --> 01:28:28,636 {\an8}Je pensais que tu étais solitaire. 690 01:28:29,337 --> 01:28:30,471 {\an8}Tu en as besoin! 691 01:28:30,905 --> 01:28:32,907 {\an8}Oui, je sais. 692 01:28:33,107 --> 01:28:34,575 {\an8}Faut pas rester seule. 693 01:28:38,980 --> 01:28:40,448 {\an8}Comment va grand-maman? 694 01:28:41,916 --> 01:28:43,318 {\an8}Elle va bien. 695 01:28:43,651 --> 01:28:46,654 {\an8}Elle est au marché avec Baby Boy. 696 01:28:48,289 --> 01:28:50,825 {\an8}Dis-lui bonjour de ma part. 697 01:28:50,925 --> 01:28:51,959 {\an8}Je lui dirai. 698 01:28:52,327 --> 01:28:54,829 {\an8}Dis-lui qu'elle me manque. 699 01:28:56,197 --> 01:28:57,632 {\an8}Oui, bien sûr. 700 01:28:57,732 --> 01:29:00,702 {\an8}Je suis certain que tu lui manques aussi. 701 01:29:06,341 --> 01:29:11,379 {\an8}Pourrais-tu me rendre un service? 702 01:29:14,048 --> 01:29:14,949 {\an8}Ça dépend! 703 01:29:15,216 --> 01:29:16,250 {\an8}Quoi? 704 01:29:16,351 --> 01:29:19,887 {\an8}Va dans ma chambre. 705 01:29:20,188 --> 01:29:22,557 - Hein? 706 01:29:23,024 --> 01:29:24,492 {\an8}Oui, dans ma chambre. 707 01:29:25,426 --> 01:29:27,462 {\an8}Tu veux dire ton ancienne chambre? 708 01:29:29,364 --> 01:29:32,800 {\an8}D'accord, attends. 709 01:29:38,172 --> 01:29:39,140 {\an8}T'es là? 710 01:29:39,374 --> 01:29:41,476 {\an8}Deux secondes. 711 01:29:56,290 --> 01:29:57,325 {\an8}C'est bon, j'y suis. 712 01:29:57,425 --> 01:30:02,497 {\an8}Regarde par la fenêtre, 713 01:30:04,165 --> 01:30:07,034 {\an8}et décris-moi ce que tu vois. 714 01:30:08,836 --> 01:30:09,737 {\an8}Pourquoi ? 715 01:30:11,172 --> 01:30:13,040 {\an8}Fais-le, s'il te plaît. 716 01:30:16,043 --> 01:30:17,912 {\an8}- Hum... 717 01:30:19,447 --> 01:30:23,518 {\an8}L'herbe est toujours pareille. 718 01:30:25,520 --> 01:30:28,589 {\an8}Il y a des chevaux devant moi. 719 01:30:29,457 --> 01:30:31,959 {\an8}Il y en a un qui mange de l'herbe, 720 01:30:32,226 --> 01:30:33,694 {\an8}l'autre est simplement debout. 721 01:30:34,395 --> 01:30:36,497 {\an8}Et la montagne, 722 01:30:38,800 --> 01:30:41,869 {\an8}qui est toujours belle à regarder. 723 01:30:44,305 --> 01:30:48,376 {\an8}Tu te souviens du papayer? 724 01:30:50,978 --> 01:30:52,046 {\an8}Imagine, 725 01:30:53,047 --> 01:30:57,985 {\an8}il est maintenant rempli de papayes vertes. 726 01:30:59,921 --> 01:31:02,523 {\an8}Certaines sont mûres, tu pourrais 727 01:31:02,623 --> 01:31:04,225 {\an8}les cueillir maintenant. 728 01:31:04,325 --> 01:31:07,795 {\an8}On peut déjà les manger. 729 01:31:10,431 --> 01:31:14,435 {\an8}Les vertes sont parfaites pour une soupe tinola. 730 01:31:15,069 --> 01:31:16,571 {\an8}Ta préférée. 731 01:31:18,272 --> 01:31:21,809 (stridulation d'insectes) 732 01:33:07,181 --> 01:33:09,450 - (Femme): Le danger dans les périmètres touchés, 733 01:33:09,550 --> 01:33:11,919 ce sont les ondes de tempête. 734 01:33:12,019 --> 01:33:14,488 C'est une montée soudaine du niveau des eaux 735 01:33:14,589 --> 01:33:15,957 avec des vents violents. 736 01:33:16,057 --> 01:33:18,859 Dolores n'est pas la première tempête majeure 737 01:33:18,960 --> 01:33:20,394 à frapper les Philippines cette année, 738 01:33:20,494 --> 01:33:22,630 c'est la sixième en un mois. 739 01:33:22,730 --> 01:33:24,065 Des tempêtes tropicales 740 01:33:24,165 --> 01:33:26,667 qui ont fait au moins une centaine de morts 741 01:33:26,767 --> 01:33:27,535 et des milliers de sans-abri. 742 01:33:27,635 --> 01:33:29,904 Chaque année, 743 01:33:30,004 --> 01:33:32,840 une vingtaine de phénomènes météorologiques d'importance, 744 01:33:32,940 --> 01:33:35,810 dont certains siphons, traversent les Philippines. 745 01:33:35,910 --> 01:33:37,311 Pourtant, une telle fréquence est rarissime, 746 01:33:37,411 --> 01:33:40,414 conséquence directe du réchauffement climatique. 747 01:33:40,514 --> 01:33:44,318 (♪ indicatif musical ♪) 748 01:33:44,619 --> 01:33:48,022 (tintement de sonnette) 749 01:33:48,122 --> 01:33:49,490 (Un homme parle en tagalog à la télévision.) 750 01:33:49,590 --> 01:33:51,659 - Allô! 751 01:33:51,759 --> 01:33:53,828 {\an8}Un turon, s'il vous plaît. 752 01:34:02,570 --> 01:34:06,607 {\an8}- Merci. - Payez à la caisse. 753 01:34:31,666 --> 01:34:33,768 {\an8}Pas de nouvelles? 754 01:34:35,670 --> 01:34:38,673 {\an8}Je vais réessayer de les appeler plus tard. 755 01:34:41,976 --> 01:34:45,046 {\an8}Ils dorment sûrement déjà. 756 01:34:52,286 --> 01:34:53,220 {\an8}Qu'est-ce que c'est? 757 01:34:53,654 --> 01:34:55,656 {\an8}Juste de l'eau avec de la glace. 758 01:35:07,368 --> 01:35:08,969 {\an8}Tu n'as pas faim? 759 01:35:11,272 --> 01:35:13,007 {\an8}Non, pas vraiment. 760 01:35:22,850 --> 01:35:25,252 {\an8}J'aimerais envoyer de l'argent à la maison. 761 01:35:25,352 --> 01:35:26,320 {\an8}Votre nom? 762 01:35:26,654 --> 01:35:27,621 {\an8}Melita Canares 763 01:35:28,322 --> 01:35:30,224 {\an8}Est-ce que je peux voir une pièce d'identité? 764 01:35:30,925 --> 01:35:33,027 {\an8}Le nom du destinataire? 765 01:35:33,494 --> 01:35:34,628 {\an8}Chris Canares. 766 01:35:34,729 --> 01:35:36,297 {\an8}Votre lien? 767 01:35:36,397 --> 01:35:37,998 {\an8}C'est mon fils. 768 01:35:38,099 --> 01:35:39,433 {\an8}Combien ? 769 01:36:21,108 --> 01:36:22,743 (sonnette) 770 01:37:14,895 --> 01:37:17,364 {\an8}Crois-tu qu'ils vont bien? 771 01:37:22,670 --> 01:37:24,171 {\an8}Oui, ma chérie. 772 01:37:29,310 --> 01:37:30,978 {\an8}T'es certaine? 773 01:37:35,916 --> 01:37:38,919 {\an8}Ils doivent avoir perdu l'électricité. 774 01:37:54,869 --> 01:37:58,839 {\an8}Chris devrait nous appeler dès que ça revient? 775 01:38:09,850 --> 01:38:12,353 {\an8}Tu te souviens quand on allait se baigner 776 01:38:12,720 --> 01:38:14,722 {\an8}à la chute près de la montagne 777 01:38:14,822 --> 01:38:17,224 {\an8}avec ton frère et ton cousin? 778 01:38:21,695 --> 01:38:23,230 {\an8}Bien sûr. 779 01:38:26,267 --> 01:38:31,272 {\an8}J'avais trouvé une roche magique, très grosse. 780 01:38:34,341 --> 01:38:36,443 {\an8}Tu ne voulais pas que je la prenne. 781 01:38:36,911 --> 01:38:40,948 {\an8}Je l'ai ramenée à la maison en secret. 782 01:38:44,051 --> 01:38:47,054 {\an8}Elle était tellement lourde dans mon sac. 783 01:38:49,924 --> 01:38:52,993 {\an8}Je ne me souviens pas de ça. 784 01:39:01,602 --> 01:39:03,070 {\an8}On devrait y retourner. 785 01:39:11,412 --> 01:39:15,416 {\an8}Je ne sais pas si je retrouverais le chemin. 786 01:39:26,927 --> 01:39:30,030 {\an8}Moi non plus. 787 01:39:33,867 --> 01:39:38,005 (ululement) 788 01:39:38,105 --> 01:39:41,275 (stridulations, pépiements) 789 01:41:09,663 --> 01:41:13,567 {\an8}(stridulations) 790 01:41:16,070 --> 01:41:18,739 {\an8}(pépiement d'oiseaux) 791 01:41:25,112 --> 01:41:28,682 {\an8}Sous-titrage: MELS 792 01:41:54,842 --> 01:41:57,778 {\an8}(coassement) 793 01:42:23,971 --> 01:42:27,274 (pépiements) 53008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.