All language subtitles for (1942) Old Dark House

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Heat. Heat. 2 00:00:09,980 --> 00:00:34,430 [Music] 3 00:00:38,399 --> 00:00:41,480 Heat. Heat. 4 00:00:49,460 --> 00:00:58,109 [Music] 5 00:01:00,960 --> 00:01:04,039 Heat. Heat. 6 00:01:05,740 --> 00:01:22,019 [Applause] 7 00:01:07,820 --> 00:01:22,019 [Music] 8 00:01:22,640 --> 00:01:24,240 Warden. 9 00:01:23,200 --> 00:01:25,759 >> Glad you're here, Sheriff. 10 00:01:24,240 --> 00:01:26,479 >> Came as soon as I heard your siren. Did 11 00:01:25,759 --> 00:01:27,759 you find your man? 12 00:01:26,479 --> 00:01:28,479 >> No, we've searched everywhere. 13 00:01:27,759 --> 00:01:29,680 >> Who was it? 14 00:01:28,479 --> 00:01:31,439 >> John Channing. 15 00:01:29,680 --> 00:01:32,799 >> Oh, I've heard of him. He's a killer. 16 00:01:31,439 --> 00:01:34,400 >> He's bad and he's smart. 17 00:01:32,799 --> 00:01:35,920 >> Yeah, but I'll bet I know where he's 18 00:01:34,400 --> 00:01:36,320 heading. Back to his old home at Stone 19 00:01:35,920 --> 00:01:38,560 Cliff. 20 00:01:36,320 --> 00:01:39,360 >> That'll be my guess, too. Any idea how 21 00:01:38,560 --> 00:01:41,040 he got away? 22 00:01:39,360 --> 00:01:42,479 >> The bars on his room window were sawed, 23 00:01:41,040 --> 00:01:43,920 and he must have climbed down. But there 24 00:01:42,479 --> 00:01:44,720 wasn't any rope. So, how'd he get over 25 00:01:43,920 --> 00:01:46,000 the wall? 26 00:01:44,720 --> 00:01:47,920 >> Well, he could have doubled the rope and 27 00:01:46,000 --> 00:01:48,880 pulled the end free. Wonder if he had 28 00:01:47,920 --> 00:01:50,560 outside help. 29 00:01:48,880 --> 00:01:51,439 >> No one with any brains would help free a 30 00:01:50,560 --> 00:01:54,000 killer like him. 31 00:01:51,439 --> 00:01:56,470 >> I guess not, except another killer. 32 00:01:54,000 --> 00:02:17,920 Well, I'm going to follow my hunch. 33 00:01:56,470 --> 00:02:21,040 [Music] 34 00:02:17,920 --> 00:02:23,599 Hey, did you ever see this maniac? 35 00:02:21,040 --> 00:02:25,360 >> Yeah, once. Tend to one he'd be waiting 36 00:02:23,599 --> 00:02:26,879 for us at the Channing House. 37 00:02:25,360 --> 00:02:28,720 >> How'd he get out there ahead of us? 38 00:02:26,879 --> 00:02:30,480 >> Hitchhike. 39 00:02:28,720 --> 00:02:31,200 >> Who'd be dumb enough to give a nut like 40 00:02:30,480 --> 00:02:32,640 that a ride? 41 00:02:31,200 --> 00:02:34,640 >> Some other nut. 42 00:02:32,640 --> 00:02:36,480 >> I hope whoever picks him up guess what's 43 00:02:34,640 --> 00:02:38,640 coming to him? Well, I'd like to bet do 44 00:02:36,480 --> 00:02:41,120 he's at the Channing House right now. 45 00:02:38,640 --> 00:02:42,640 >> He'd be crazy to go there. That'd be the 46 00:02:41,120 --> 00:02:44,080 first place anybody would look for him. 47 00:02:42,640 --> 00:02:46,000 >> Well, if he's not crazy, how come he's 48 00:02:44,080 --> 00:02:47,680 been in the asylum for 10 years? Oh, 49 00:02:46,000 --> 00:02:48,959 >> I mean, he'd know we'd look for him 50 00:02:47,680 --> 00:02:50,959 there the first thing. 51 00:02:48,959 --> 00:02:53,600 >> Oh, sure. You would know exactly how a 52 00:02:50,959 --> 00:03:00,560 lunatic's mind works. 53 00:02:53,600 --> 00:03:03,560 [Music] 54 00:03:00,560 --> 00:03:03,560 Heat. Heat. 55 00:03:06,100 --> 00:03:15,800 [Music] 56 00:03:20,240 --> 00:03:29,550 [Music] 57 00:03:32,000 --> 00:03:34,239 I'm Sheriff Selby. This the Channing 58 00:03:33,680 --> 00:03:36,159 House. 59 00:03:34,239 --> 00:03:37,519 >> Yes, it has been for many years. 60 00:03:36,159 --> 00:03:39,120 >> I want to see Miss Channing. 61 00:03:37,519 --> 00:03:39,840 >> Miss Channing has retired. I'll take 62 00:03:39,120 --> 00:03:41,200 your message. 63 00:03:39,840 --> 00:03:44,200 >> I'm sorry, but this is official 64 00:03:41,200 --> 00:03:44,200 business. 65 00:03:44,640 --> 00:03:50,760 >> I want to see her at once. 66 00:03:46,400 --> 00:03:50,760 >> Very well, sir. I'll tell her. 67 00:03:52,280 --> 00:03:55,920 [Music] 68 00:03:53,680 --> 00:03:57,200 Turn on the lights, Eustus. Mr. Linda's 69 00:03:55,920 --> 00:03:58,720 coming down. 70 00:03:57,200 --> 00:03:59,920 >> Well, I never known Miss Linda to come 71 00:03:58,720 --> 00:04:01,760 down this time of night. 72 00:03:59,920 --> 00:04:04,560 >> Unfortunately, these officers have no 73 00:04:01,760 --> 00:04:06,159 regard for Miss Linda's comfort. 74 00:04:04,560 --> 00:04:07,599 >> Excuse me, gentlemen. I brighten up 75 00:04:06,159 --> 00:04:10,599 right away. I didn't know you was the 76 00:04:07,599 --> 00:04:10,599 law. 77 00:04:10,860 --> 00:04:28,400 [Music] 78 00:04:34,170 --> 00:04:38,199 [Music] 79 00:04:39,840 --> 00:04:43,280 Excuse me, gentlemen. Could I fix you 80 00:04:41,759 --> 00:04:44,560 all some more sandwiches? 81 00:04:43,280 --> 00:04:46,400 >> Some more sandwiches? 82 00:04:44,560 --> 00:04:48,160 >> Yes. You eat them so fast. I thought 83 00:04:46,400 --> 00:04:50,080 maybe you was putting you in star. I can 84 00:04:48,160 --> 00:04:51,950 fix him surrender's night lunch again 85 00:04:50,080 --> 00:04:58,160 after he all goes. 86 00:04:51,950 --> 00:04:59,600 [Music] 87 00:04:58,160 --> 00:05:00,479 >> Maybe we ought to take him back to the 88 00:04:59,600 --> 00:05:02,320 asylum, too. 89 00:05:00,479 --> 00:05:03,280 >> Did I hear you mention an asylum, 90 00:05:02,320 --> 00:05:06,000 Sheriff? 91 00:05:03,280 --> 00:05:07,440 >> Why yes, ma'am. You did. Your brother 92 00:05:06,000 --> 00:05:08,400 escaped from there just a couple of 93 00:05:07,440 --> 00:05:08,960 hours ago. 94 00:05:08,400 --> 00:05:10,479 >> John? 95 00:05:08,960 --> 00:05:10,880 >> Yes, ma'am. That's why we came to warn 96 00:05:10,479 --> 00:05:12,160 you. 97 00:05:10,880 --> 00:05:13,600 >> You think he came here? 98 00:05:12,160 --> 00:05:15,120 >> Well, it would be the natural thing to 99 00:05:13,600 --> 00:05:17,360 do. This was his home once. 100 00:05:15,120 --> 00:05:17,840 >> Yes, that's true. But I'm not afraid of 101 00:05:17,360 --> 00:05:20,240 John. 102 00:05:17,840 --> 00:05:21,840 >> Well, you should be. He's a killer. As 103 00:05:20,240 --> 00:05:22,800 shrewd and crafty as anyone they've ever 104 00:05:21,840 --> 00:05:24,800 had there, they said. 105 00:05:22,800 --> 00:05:25,840 >> Please. It isn't necessary for you to 106 00:05:24,800 --> 00:05:27,520 tell me all that. 107 00:05:25,840 --> 00:05:29,680 >> Oh, I didn't mean to hurt your feelings, 108 00:05:27,520 --> 00:05:30,960 ma'am, but you must be careful. Even if 109 00:05:29,680 --> 00:05:33,199 you are his sister. 110 00:05:30,960 --> 00:05:35,360 >> I appreciate your warning, of course, 111 00:05:33,199 --> 00:05:36,880 but what is it you want to do now? Wait 112 00:05:35,360 --> 00:05:38,479 here and watch? 113 00:05:36,880 --> 00:05:39,919 >> No, ma'am. We're not sure he's coming 114 00:05:38,479 --> 00:05:41,440 here, so we'll have to keep hunting and 115 00:05:39,919 --> 00:05:43,360 warn other houses around. 116 00:05:41,440 --> 00:05:44,639 >> Yes, I suppose that is best. 117 00:05:43,360 --> 00:05:47,600 >> You'll let us know if he shows up. 118 00:05:44,639 --> 00:05:48,639 Should he come here, you'll know of it. 119 00:05:47,600 --> 00:05:49,600 I promise. 120 00:05:48,639 --> 00:05:54,440 >> Thank you, ma'am. 121 00:05:49,600 --> 00:05:54,440 >> Judson, show the gentleman out. 122 00:05:54,479 --> 00:05:58,560 >> Mr. Chef, here's your sandwiches. 123 00:05:56,479 --> 00:06:00,000 >> Eustus, what is this about sandwiches? 124 00:05:58,560 --> 00:06:01,680 >> Well, I had some sandwiches on this 125 00:06:00,000 --> 00:06:03,600 plate and I ate the plate and I put it 126 00:06:01,680 --> 00:06:05,199 right over here on the table and I went 127 00:06:03,600 --> 00:06:07,759 to turn the light on and when I looked 128 00:06:05,199 --> 00:06:09,840 around, they was gone. 129 00:06:07,759 --> 00:06:10,400 They ate them. They ate them just like 130 00:06:09,840 --> 00:06:12,400 that. 131 00:06:10,400 --> 00:06:13,440 >> Oh, you probably just forgot to put them 132 00:06:12,400 --> 00:06:14,880 on the tray. 133 00:06:13,440 --> 00:06:16,639 >> Maybe I did. Maybe I didn't. 134 00:06:14,880 --> 00:06:17,120 >> Well, anyway, I shan want anything more 135 00:06:16,639 --> 00:06:17,840 tonight. 136 00:06:17,120 --> 00:06:20,400 >> Yes. 137 00:06:17,840 --> 00:06:22,880 >> Oh, uh, Judson, we were talking about 138 00:06:20,400 --> 00:06:24,319 your vacation a few days ago. You may 139 00:06:22,880 --> 00:06:25,199 take it starting tomorrow. 140 00:06:24,319 --> 00:06:26,560 >> Tomorrow, miss. 141 00:06:25,199 --> 00:06:28,560 >> Yes. 142 00:06:26,560 --> 00:06:30,720 >> And you may tell all the other servants. 143 00:06:28,560 --> 00:06:34,240 I've arranged to have a man named Martin 144 00:06:30,720 --> 00:06:37,240 replace while you're gone. Good night, 145 00:06:34,240 --> 00:06:37,240 sir. 146 00:06:37,670 --> 00:06:45,399 [Music] 147 00:06:55,590 --> 00:07:04,679 [Music] 148 00:07:06,160 --> 00:07:09,160 Heat. 149 00:07:10,660 --> 00:07:13,739 [Music] 150 00:07:17,140 --> 00:07:23,209 [Music] 151 00:07:23,440 --> 00:07:26,440 Heat. 152 00:07:32,140 --> 00:07:53,400 [Music] 153 00:07:50,400 --> 00:07:53,400 John, 154 00:07:57,039 --> 00:08:04,000 I expected you earlier. My drive was 155 00:08:00,080 --> 00:08:06,080 slow. Stopped too often to look for me. 156 00:08:04,000 --> 00:08:06,800 >> So that's how you came here. In the arms 157 00:08:06,080 --> 00:08:08,800 of the law. 158 00:08:06,800 --> 00:08:11,440 >> In the rumble of the law's majesty, you 159 00:08:08,800 --> 00:08:12,560 might say. That's how I came. But 160 00:08:11,440 --> 00:08:14,240 they'll never take me back. 161 00:08:12,560 --> 00:08:16,560 >> Of course not. You'll never have to go 162 00:08:14,240 --> 00:08:17,759 back there at all. That's why I sent you 163 00:08:16,560 --> 00:08:21,440 those presents. 164 00:08:17,759 --> 00:08:23,199 >> Quite welcome. They were too. 165 00:08:21,440 --> 00:08:24,639 I kept the rope and tied up one of the 166 00:08:23,199 --> 00:08:25,520 guards in the grounds. 167 00:08:24,639 --> 00:08:27,840 >> Not really. 168 00:08:25,520 --> 00:08:29,440 >> Oh, but I did. and threw him high up in 169 00:08:27,840 --> 00:08:30,720 the branches of a tree where they won't 170 00:08:29,440 --> 00:08:32,640 find him for days. 171 00:08:30,720 --> 00:08:34,080 >> That must have been fun to watch him 172 00:08:32,640 --> 00:08:38,000 wrigle about in the treetop. 173 00:08:34,080 --> 00:08:39,440 >> Oh, it was fun. Silly stopped. Perhaps I 174 00:08:38,000 --> 00:08:41,680 shouldn't have tied the rope around his 175 00:08:39,440 --> 00:08:44,159 neck. 176 00:08:41,680 --> 00:08:45,200 >> Oh, I'm glad you're enjoying my 177 00:08:44,159 --> 00:08:46,959 sandwiches. 178 00:08:45,200 --> 00:08:47,680 >> I'm sorry. I didn't know they were 179 00:08:46,959 --> 00:08:49,920 yours. 180 00:08:47,680 --> 00:08:51,519 >> Oh, don't mention it. I knew you'd 181 00:08:49,920 --> 00:08:56,120 arrived all right the moment my house 182 00:08:51,519 --> 00:08:56,120 boy said they disappeared. Cigarette. 183 00:08:59,200 --> 00:09:04,399 You do look a bit tired though. 184 00:09:02,240 --> 00:09:05,920 >> Tire usually look. They only shave us 185 00:09:04,399 --> 00:09:07,519 once a week. 186 00:09:05,920 --> 00:09:11,440 >> They could at least trust you with an 187 00:09:07,519 --> 00:09:13,839 electric razor. Then you always did 188 00:09:11,440 --> 00:09:18,240 prefer edge tools. I remember. 189 00:09:13,839 --> 00:09:21,360 >> I do still. I like sharp edges. There's 190 00:09:18,240 --> 00:09:25,120 nothing more fascinating than a scalpel. 191 00:09:21,360 --> 00:09:27,680 Cut so quickly, so silently, so deeply. 192 00:09:25,120 --> 00:09:29,920 Which reminds me, I'm going to be a 193 00:09:27,680 --> 00:09:31,680 doctor, a surgeon. 194 00:09:29,920 --> 00:09:33,680 >> But we already have one doctor in the 195 00:09:31,680 --> 00:09:34,320 family now, our precious nephew, 196 00:09:33,680 --> 00:09:36,000 Lawrence. 197 00:09:34,320 --> 00:09:37,360 >> Don't remember him. 198 00:09:36,000 --> 00:09:39,200 >> But then I haven't seen any of the 199 00:09:37,360 --> 00:09:40,160 younger generation for a long time, of 200 00:09:39,200 --> 00:09:43,120 course. 201 00:09:40,160 --> 00:09:44,880 >> Almost 10 years. It must have been quite 202 00:09:43,120 --> 00:09:47,519 boring for you up there. 203 00:09:44,880 --> 00:09:50,399 >> There were certain compensations. 204 00:09:47,519 --> 00:09:53,040 No end of amusing people, but even they 205 00:09:50,399 --> 00:09:54,880 got tiresome. And the worst of it, or 206 00:09:53,040 --> 00:09:57,040 you'll never guess. What? 207 00:09:54,880 --> 00:09:58,720 >> I had to act crazy so they put me in a 208 00:09:57,040 --> 00:09:59,920 padded cell where I could get a little 209 00:09:58,720 --> 00:10:02,480 peace. 210 00:09:59,920 --> 00:10:05,360 >> I can't imagine you acting crazy. You 211 00:10:02,480 --> 00:10:09,120 were always so dignified. But you can be 212 00:10:05,360 --> 00:10:12,120 your own real self now. First, get 213 00:10:09,120 --> 00:10:12,120 shaved. 214 00:10:14,160 --> 00:10:17,680 >> There's a razor in there. 215 00:10:16,560 --> 00:10:22,839 >> Grandfathers. 216 00:10:17,680 --> 00:10:22,839 >> Splendid. He always kept an edge on. 217 00:10:24,090 --> 00:10:30,600 [Music] 218 00:10:26,240 --> 00:10:30,600 Oh, stop it, Mr. Poe. 219 00:10:37,120 --> 00:10:42,000 >> By the way, our nephew Walter has taken 220 00:10:39,600 --> 00:10:43,760 his grandfather's place. He only stays 221 00:10:42,000 --> 00:10:45,680 sober long enough to borrow money from 222 00:10:43,760 --> 00:10:48,000 me to get tight on again. 223 00:10:45,680 --> 00:10:50,720 >> I could make him quit drinking. and our 224 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 other nephew, Horus. Too smart to live 225 00:10:50,720 --> 00:10:53,920 outside a jail. 226 00:10:52,000 --> 00:10:54,560 >> Pity I can't meet all those charming 227 00:10:53,920 --> 00:10:56,959 people. 228 00:10:54,560 --> 00:10:58,370 >> Oh, but you can. That's why I brought 229 00:10:56,959 --> 00:11:01,610 you here. 230 00:10:58,370 --> 00:11:01,610 [Music] 231 00:11:01,680 --> 00:11:04,640 >> You mean you're going to let them see 232 00:11:02,880 --> 00:11:07,680 me? Send me back there? 233 00:11:04,640 --> 00:11:09,519 >> No, you don't understand. I hate them 234 00:11:07,680 --> 00:11:11,519 all. I know they'd like to see me dead 235 00:11:09,519 --> 00:11:13,600 just to get my money. So, I'm planning 236 00:11:11,519 --> 00:11:15,760 to test them with your help. It'll be 237 00:11:13,600 --> 00:11:18,079 more fun than you've ever had before. 238 00:11:15,760 --> 00:11:19,600 They'll never dream who you are. 239 00:11:18,079 --> 00:11:21,920 >> Who am I supposed to be? 240 00:11:19,600 --> 00:11:23,040 >> Old Judson is going away. And you're the 241 00:11:21,920 --> 00:11:24,160 new butler. 242 00:11:23,040 --> 00:11:25,600 >> I a butler. 243 00:11:24,160 --> 00:11:28,399 >> They're all coming here as house guests. 244 00:11:25,600 --> 00:11:30,399 And then, well, I've already intimated 245 00:11:28,399 --> 00:11:31,440 that I may leave all my money to my 246 00:11:30,399 --> 00:11:33,279 secretary, Mary. 247 00:11:31,440 --> 00:11:35,680 >> Do they believe that? 248 00:11:33,279 --> 00:11:37,920 >> I built it up beautifully, sent her on a 249 00:11:35,680 --> 00:11:39,440 trip east, given her all the money she 250 00:11:37,920 --> 00:11:40,720 wanted for her clothes and everything. 251 00:11:39,440 --> 00:11:43,360 >> Oh, but you have such a wonderful sense 252 00:11:40,720 --> 00:11:46,640 of humor, Linda. They still might think 253 00:11:43,360 --> 00:11:49,200 it a joke. Then I'll fool them. I'll 254 00:11:46,640 --> 00:11:52,399 really leave Mary my money. 255 00:11:49,200 --> 00:11:55,440 >> Why don't you leave me the money? 256 00:11:52,399 --> 00:11:59,480 >> Don't worry. I won't forget you. 257 00:11:55,440 --> 00:11:59,480 >> You did for 10 years. 258 00:12:01,040 --> 00:12:06,320 >> But they will hate that girl, won't 259 00:12:02,320 --> 00:12:09,200 they? Maybe even try to kill her. 260 00:12:06,320 --> 00:12:11,839 >> Oh, quite possible. But nothing must 261 00:12:09,200 --> 00:12:12,880 really happen to her. You and I'll be 262 00:12:11,839 --> 00:12:14,320 watching them all the time. 263 00:12:12,880 --> 00:12:16,000 >> Yes. Yes. I noticed that all our little 264 00:12:14,320 --> 00:12:17,200 secret hiding places and passageways 265 00:12:16,000 --> 00:12:19,680 were just as I'd left them. 266 00:12:17,200 --> 00:12:21,200 >> Yes, as I said, we'll be watching them 267 00:12:19,680 --> 00:12:24,160 and play with them like 268 00:12:21,200 --> 00:12:26,480 >> like I did with Old Lady Grimes. 269 00:12:24,160 --> 00:12:28,959 >> Yes, only this time you mustn't get 270 00:12:26,480 --> 00:12:29,680 caught. We'll have to do things more 271 00:12:28,959 --> 00:12:31,680 cleverly. 272 00:12:29,680 --> 00:12:32,959 >> Yes, more cleverly. But I wouldn't have 273 00:12:31,680 --> 00:12:36,480 been caught then if I hadn't got 274 00:12:32,959 --> 00:12:38,480 excited. It was that that's what is it? 275 00:12:36,480 --> 00:12:41,279 The storm that nightling. It drove me 276 00:12:38,480 --> 00:12:44,160 wild. It almost I don't know what I'm 277 00:12:41,279 --> 00:12:44,160 doing. 278 00:12:45,839 --> 00:12:48,800 Get back in there, John Channing, and 279 00:12:47,360 --> 00:13:03,679 shave yourself. 280 00:12:48,800 --> 00:13:03,679 [Music] 281 00:13:05,360 --> 00:13:09,440 >> Where's Judson? 282 00:13:06,399 --> 00:13:11,120 >> I'm Martin, sir. Judson's on vacation. 283 00:13:09,440 --> 00:13:12,160 >> Well, so are we. invited down for the 284 00:13:11,120 --> 00:13:13,839 weekend by Miss Channing. 285 00:13:12,160 --> 00:13:15,279 >> I wouldn't know about that, sir. Miss 286 00:13:13,839 --> 00:13:16,160 Channing has driven to the depot to meet 287 00:13:15,279 --> 00:13:16,959 Miss Winfield. 288 00:13:16,160 --> 00:13:18,320 >> Miss Winfield? 289 00:13:16,959 --> 00:13:20,079 >> Miss Winfield is Miss Channing's 290 00:13:18,320 --> 00:13:20,800 secretary. She's just returning from a 291 00:13:20,079 --> 00:13:22,800 trip east. 292 00:13:20,800 --> 00:13:23,600 >> Yes, we know that. A 6 months trip on my 293 00:13:22,800 --> 00:13:25,760 aunt's money. 294 00:13:23,600 --> 00:13:27,200 >> Miss Channing, your aunt. I didn't know 295 00:13:25,760 --> 00:13:28,480 you were at Channing, sir. 296 00:13:27,200 --> 00:13:30,560 >> Yes, I'm Horus Channing. 297 00:13:28,480 --> 00:13:33,600 >> And I'm Mrs. Channing. So, let's go in. 298 00:13:30,560 --> 00:13:35,120 >> Hatty, take these bags into the house. 299 00:13:33,600 --> 00:13:38,120 We'll arrange their disposition later 300 00:13:35,120 --> 00:13:38,120 on. 301 00:13:43,120 --> 00:13:48,240 the impulence of the man. Dispose of our 302 00:13:46,320 --> 00:13:49,920 bags as if he felt we were imposters. 303 00:13:48,240 --> 00:13:52,160 >> Probably Aunt Linda's instructions were 304 00:13:49,920 --> 00:13:55,560 to insult us. I wonder why she asked us 305 00:13:52,160 --> 00:13:55,560 down here anyhow. 306 00:14:00,560 --> 00:14:06,240 [Applause] 307 00:14:03,600 --> 00:14:08,320 It's Walder and Rita. Uhoh. They've got 308 00:14:06,240 --> 00:14:09,440 a new car. They must have hit Andy 309 00:14:08,320 --> 00:14:14,000 again. 310 00:14:09,440 --> 00:14:16,160 >> Dear Aunt Linda never gives us anything. 311 00:14:14,000 --> 00:14:17,440 >> I'm Martin, sir, the new butler. You, I 312 00:14:16,160 --> 00:14:17,839 presume, are Mr. and Mrs. Walter 313 00:14:17,440 --> 00:14:18,720 Channing. 314 00:14:17,839 --> 00:14:19,760 >> That's right. Just down time to spend 315 00:14:18,720 --> 00:14:21,519 the weekend with the old lady. 316 00:14:19,760 --> 00:14:23,120 >> Yes, sir. Go right in. You'll find 317 00:14:21,519 --> 00:14:24,480 Scotch and Soda in the library, sir. 318 00:14:23,120 --> 00:14:27,480 >> Fine. Now, that's the way I like to be 319 00:14:24,480 --> 00:14:27,480 welcomed. 320 00:14:28,000 --> 00:14:33,920 >> Look in the window. Horrison is still 321 00:14:31,360 --> 00:14:35,279 >> Oh, so they sneak down here ahead of us. 322 00:14:33,920 --> 00:14:37,360 I suppose they've already put the bite 323 00:14:35,279 --> 00:14:39,120 on out Linda for plenty. Mr. Horris has 324 00:14:37,360 --> 00:14:39,760 just arrived, sir. Miss Channing will be 325 00:14:39,120 --> 00:14:41,519 home shortly. 326 00:14:39,760 --> 00:14:43,360 >> Oh, thank you, Martin. Well, that's a 327 00:14:41,519 --> 00:14:45,760 relief. At least they haven't had a 328 00:14:43,360 --> 00:14:47,360 chance to get to it yet. 329 00:14:45,760 --> 00:14:49,120 >> Did you get the way that butler formed 330 00:14:47,360 --> 00:14:52,560 all over them? I bet he had instructions 331 00:14:49,120 --> 00:14:55,279 about that, too. 332 00:14:52,560 --> 00:14:56,240 >> Well, Rita, what a pleasant surprise. 333 00:14:55,279 --> 00:14:57,920 >> How are you, Harris? 334 00:14:56,240 --> 00:14:59,440 >> Well, Walter, I didn't know the old bus 335 00:14:57,920 --> 00:15:01,040 could make it way out here. Why don't 336 00:14:59,440 --> 00:15:02,720 you take another peek? That little job 337 00:15:01,040 --> 00:15:05,880 is the last one sold before car sales 338 00:15:02,720 --> 00:15:05,880 were frozen. 339 00:15:08,000 --> 00:15:14,000 Did aunt Linda buy that for you, too? 340 00:15:10,480 --> 00:15:16,480 >> Oh, no. I won this at bank night. And 341 00:15:14,000 --> 00:15:18,079 what's it to you if she did? 342 00:15:16,480 --> 00:15:20,320 >> Being sarcastic isn't going to help 343 00:15:18,079 --> 00:15:20,880 matters any. We have a common enemy to 344 00:15:20,320 --> 00:15:22,240 face. 345 00:15:20,880 --> 00:15:24,560 >> What do you mean a common enemy? 346 00:15:22,240 --> 00:15:26,399 >> Stell means Mary Winfield. Aunt Linda's 347 00:15:24,560 --> 00:15:29,040 gone down to the station to meet her. 348 00:15:26,399 --> 00:15:30,320 >> Oh, so that's why we were invited. I 349 00:15:29,040 --> 00:15:31,760 suppose we're going to be told formally 350 00:15:30,320 --> 00:15:32,480 that she's going to get all of Linda's 351 00:15:31,760 --> 00:15:34,399 dough. 352 00:15:32,480 --> 00:15:36,160 >> Well, she won't get away with it. We'll 353 00:15:34,399 --> 00:15:38,240 get a lawyer and have Andler declared 354 00:15:36,160 --> 00:15:39,920 incompetent, won't we, Horus? Ah, 355 00:15:38,240 --> 00:15:41,600 >> we can't do that now. For once, I agree 356 00:15:39,920 --> 00:15:43,040 with Walter. We mustn't resort to the 357 00:15:41,600 --> 00:15:44,560 law until we have to. 358 00:15:43,040 --> 00:15:46,079 >> It's so seldom my dear brother agrees 359 00:15:44,560 --> 00:15:47,040 with me. I think that calls for a little 360 00:15:46,079 --> 00:15:49,199 drink. 361 00:15:47,040 --> 00:15:52,079 >> I thought it was about time. 362 00:15:49,199 --> 00:15:53,600 >> Pardon me, please. 363 00:15:52,079 --> 00:15:56,639 Your rooms have been assigned. If you 364 00:15:53,600 --> 00:15:58,399 care to get settled now, 365 00:15:56,639 --> 00:16:00,959 >> well, I guess we might as well before 366 00:15:58,399 --> 00:16:03,199 Miss Winfield arrives and takes over. 367 00:16:00,959 --> 00:16:04,880 We'll have to take her over somehow. 368 00:16:03,199 --> 00:16:06,079 Well, we'll all be poppers for the rest 369 00:16:04,880 --> 00:16:09,079 of our lives. 370 00:16:06,079 --> 00:16:09,079 >> Oh, 371 00:16:10,079 --> 00:16:13,079 excuse. 372 00:16:14,240 --> 00:16:18,959 >> But how many I cooked dinner for? 373 00:16:16,639 --> 00:16:20,880 >> There will be seven. Miss Winfield and 374 00:16:18,959 --> 00:16:24,279 Mr. Thorne, Miss Channing's attorney are 375 00:16:20,880 --> 00:16:24,279 yet to come. 376 00:16:26,240 --> 00:16:29,199 >> Martin. 377 00:16:27,440 --> 00:16:31,120 >> Yes, sir. 378 00:16:29,199 --> 00:16:33,680 >> Did you say Miss Channing's attorney was 379 00:16:31,120 --> 00:16:35,680 coming to dinner? Yes, Mr. Peter 380 00:16:33,680 --> 00:16:38,040 Thornne. 381 00:16:35,680 --> 00:16:40,800 Thank you. 382 00:16:38,040 --> 00:16:42,560 [Music] 383 00:16:40,800 --> 00:16:44,399 >> There is something up, Walter. Aunt 384 00:16:42,560 --> 00:16:46,000 Larenda's attorney's coming. 385 00:16:44,399 --> 00:16:47,360 >> I got you mean Horus, but let's not 386 00:16:46,000 --> 00:16:47,839 forget where there's a will, there's a 387 00:16:47,360 --> 00:16:50,000 way. 388 00:16:47,839 --> 00:16:51,460 >> Yes, it's just up to us to find that 389 00:16:50,000 --> 00:17:01,839 way. 390 00:16:51,460 --> 00:17:04,000 [Music] 391 00:17:01,839 --> 00:17:05,919 It's so good to see you again, my dear. 392 00:17:04,000 --> 00:17:07,120 I'll never let you be away from me so 393 00:17:05,919 --> 00:17:08,880 long again. 394 00:17:07,120 --> 00:17:09,679 >> I'm happy to be back, too, to be with 395 00:17:08,880 --> 00:17:11,919 you. 396 00:17:09,679 --> 00:17:14,160 >> Not to mention Peter Thorne, of course. 397 00:17:11,919 --> 00:17:16,000 >> I admit I was glad to see him. He met me 398 00:17:14,160 --> 00:17:17,360 at the landing field. You know, he said 399 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 he was coming up here over the weekend 400 00:17:17,360 --> 00:17:20,480 on business. 401 00:17:18,000 --> 00:17:22,640 >> I know. Business and pleasure both. 402 00:17:20,480 --> 00:17:24,799 >> Only he'll be going away again pretty 403 00:17:22,640 --> 00:17:26,240 soon for no one knows how long. Yes, he 404 00:17:24,799 --> 00:17:28,720 told me he was going to enlist and not 405 00:17:26,240 --> 00:17:31,280 wait to be called. That's why I suggest 406 00:17:28,720 --> 00:17:31,919 you don't waste any time. Be happy while 407 00:17:31,280 --> 00:17:34,000 you can. 408 00:17:31,919 --> 00:17:35,840 >> But I don't want to be a burden to him. 409 00:17:34,000 --> 00:17:36,240 You see, he was just getting started in 410 00:17:35,840 --> 00:17:38,000 practice. 411 00:17:36,240 --> 00:17:40,080 >> He hasn't hasn't much money. Well, don't 412 00:17:38,000 --> 00:17:41,600 worry about that. I've arranged things 413 00:17:40,080 --> 00:17:43,840 so you'll never have to want for 414 00:17:41,600 --> 00:17:44,559 anything. You've been named my principal 415 00:17:43,840 --> 00:17:46,240 heir. 416 00:17:44,559 --> 00:17:48,480 >> Oh, Miss Linda, you can't do that. 417 00:17:46,240 --> 00:17:50,720 >> I've done it. After all, my dear, your 418 00:17:48,480 --> 00:17:52,720 father and I were once great friends. 419 00:17:50,720 --> 00:17:54,960 >> Oh, I know. Oh, but all your nephews 420 00:17:52,720 --> 00:17:57,440 >> and their precious wives and whatnotss, 421 00:17:54,960 --> 00:17:59,679 too. Well, they'll all get exactly what 422 00:17:57,440 --> 00:18:00,960 they deserve. No more, no less. 423 00:17:59,679 --> 00:18:02,640 >> Oh, but Miss Linda, I 424 00:18:00,960 --> 00:18:05,120 >> now not another word. And never call me 425 00:18:02,640 --> 00:18:07,039 Miss Linda again. I'm certainly more of 426 00:18:05,120 --> 00:18:08,720 an aunt to you than I'll ever be to any 427 00:18:07,039 --> 00:18:10,960 of those featherrained idiots that are 428 00:18:08,720 --> 00:18:13,760 in my home right now, just waiting to 429 00:18:10,960 --> 00:18:16,630 see what they can weedle out of me. 430 00:18:13,760 --> 00:18:24,640 >> Your home? Who are we right now? 431 00:18:16,630 --> 00:18:26,559 [Music] 432 00:18:24,640 --> 00:18:28,720 Mary, this is Martin. 433 00:18:26,559 --> 00:18:31,120 >> How do you do? 434 00:18:28,720 --> 00:18:33,600 >> Well, don't stand gapping all day. Have 435 00:18:31,120 --> 00:18:35,840 her bags brought in. 436 00:18:33,600 --> 00:18:38,840 >> Very good, ma'am. Boy, the bags. 437 00:18:35,840 --> 00:18:38,840 >> Yes. 438 00:18:40,320 --> 00:18:49,360 [Music] 439 00:18:48,640 --> 00:18:50,559 What did you hurry? 440 00:18:49,360 --> 00:18:50,799 >> Found not after chaining the come at 441 00:18:50,559 --> 00:18:51,440 once. 442 00:18:50,799 --> 00:18:55,880 >> What happened? 443 00:18:51,440 --> 00:18:55,880 >> That flower part had nearly struck her. 444 00:18:59,600 --> 00:19:03,900 [Music] 445 00:19:04,320 --> 00:19:10,280 Why? It only missed by inches. If it 446 00:19:06,240 --> 00:19:10,280 struck her, it could have killed her. 447 00:19:11,500 --> 00:19:15,500 [Music] 448 00:19:19,720 --> 00:19:23,089 [Music] 449 00:19:24,000 --> 00:19:28,160 It would have killed Mary Winfield, too, 450 00:19:26,080 --> 00:19:30,559 if it had struck her. 451 00:19:28,160 --> 00:19:32,240 >> Why not admit it? That's what we all 452 00:19:30,559 --> 00:19:33,679 want, isn't it? 453 00:19:32,240 --> 00:19:34,880 >> Well, it'll be right over. 454 00:19:33,679 --> 00:19:36,559 >> Yes. And I suppose he'll bring his 455 00:19:34,880 --> 00:19:38,000 special nurse with him. Of course, he'll 456 00:19:36,559 --> 00:19:39,760 bring Miss Stevens, as she'd say, for 457 00:19:38,000 --> 00:19:42,000 Beach Promise. Well, that'll just about 458 00:19:39,760 --> 00:19:43,360 complete our family gathering. And I 459 00:19:42,000 --> 00:19:46,610 have a hunch it'll be a pretty 460 00:19:43,360 --> 00:19:50,799 interesting weekend. 461 00:19:46,610 --> 00:19:51,919 [Music] 462 00:19:50,799 --> 00:19:54,200 Look like there something else in that 463 00:19:51,919 --> 00:20:01,720 pot besides just flowers. 464 00:19:54,200 --> 00:20:01,720 [Music] 465 00:20:10,160 --> 00:20:13,520 I'm glad to report there's nothing 466 00:20:11,440 --> 00:20:14,960 serious, Aunt Linda. It was just the 467 00:20:13,520 --> 00:20:15,840 shock of your narrow escape that upset 468 00:20:14,960 --> 00:20:18,080 you, I'd say. 469 00:20:15,840 --> 00:20:19,360 >> I'd say it was Mary who escaped. Someone 470 00:20:18,080 --> 00:20:21,760 tried to kill her. 471 00:20:19,360 --> 00:20:23,840 >> Oh, Linda, I can't believe that. 472 00:20:21,760 --> 00:20:26,000 >> You don't know the mad Channings like I 473 00:20:23,840 --> 00:20:27,520 do. Anyway, there are not very many 474 00:20:26,000 --> 00:20:29,919 people in this world who wouldn't break 475 00:20:27,520 --> 00:20:31,200 a flower pot for a chance at a fortune. 476 00:20:29,919 --> 00:20:32,720 >> You don't mean that. 477 00:20:31,200 --> 00:20:34,159 >> Of course not. You surely wouldn't 478 00:20:32,720 --> 00:20:36,159 accuse either Walter or Horus 479 00:20:34,159 --> 00:20:37,520 >> of even hesitating at murder. No, I 480 00:20:36,159 --> 00:20:40,159 wouldn't. Not where there's money 481 00:20:37,520 --> 00:20:41,600 involved. That's exactly why I feel Mary 482 00:20:40,159 --> 00:20:43,280 is more deserving of the channing 483 00:20:41,600 --> 00:20:44,960 fortune than they. 484 00:20:43,280 --> 00:20:46,960 >> Well, you couldn't have chosen a more 485 00:20:44,960 --> 00:20:51,039 charming erist. The one that I'd be more 486 00:20:46,960 --> 00:20:53,520 happy to welcome into our family. 487 00:20:51,039 --> 00:20:57,799 >> Excuse me, doctor. I thought perhaps 488 00:20:53,520 --> 00:20:57,799 Miss Channing would like some tea. 489 00:21:00,080 --> 00:21:03,080 Here's 490 00:21:09,600 --> 00:21:12,559 some fruit, Mr. Linda. And I hope he 491 00:21:11,280 --> 00:21:15,960 find you feeling much better. 492 00:21:12,559 --> 00:21:15,960 >> Thank you, Eustus. 493 00:21:16,080 --> 00:21:19,039 >> You know, I don't like that pigeon. And 494 00:21:17,679 --> 00:21:20,880 he don't like me neither. 495 00:21:19,039 --> 00:21:23,520 >> Oh, maybe he's just hungry. Here, Mr. 496 00:21:20,880 --> 00:21:26,559 Poe. 497 00:21:23,520 --> 00:21:28,240 >> My dear, I'm almost sorry you came home. 498 00:21:26,559 --> 00:21:30,080 I want you to be careful every moment 499 00:21:28,240 --> 00:21:31,679 you're in this house. Oh, I still think 500 00:21:30,080 --> 00:21:32,320 you're just nervous. It was only an 501 00:21:31,679 --> 00:21:34,320 accident. 502 00:21:32,320 --> 00:21:35,840 >> I hope so. Wouldn't you like to go out 503 00:21:34,320 --> 00:21:39,159 and pick some flowers for me while I 504 00:21:35,840 --> 00:21:39,159 talk to Lawrence? 505 00:21:39,600 --> 00:21:43,830 >> Mr. Render, look like Mr. Po's got the 506 00:21:42,080 --> 00:21:46,159 miseries. 507 00:21:43,830 --> 00:21:50,440 [Music] 508 00:21:46,159 --> 00:21:50,440 >> Uh-oh. There you go. 509 00:21:53,200 --> 00:21:55,600 >> Dead. 510 00:21:53,760 --> 00:21:56,880 >> Dead. What killed him? 511 00:21:55,600 --> 00:21:59,360 >> It smells like bit better almond. One of 512 00:21:56,880 --> 00:22:00,720 the carbalons. You mean it was poisoned? 513 00:21:59,360 --> 00:22:01,200 >> Uh-oh. I bring this stuff up here 514 00:22:00,720 --> 00:22:02,880 myself. 515 00:22:01,200 --> 00:22:04,080 >> That's just what I was going to say. You 516 00:22:02,880 --> 00:22:06,000 brought that stuff up here? Who gave it 517 00:22:04,080 --> 00:22:08,400 to you? For whom was it intended? 518 00:22:06,000 --> 00:22:09,600 >> Lawrence, please. I'll handle this. I 519 00:22:08,400 --> 00:22:10,880 don't think you had anything to do with 520 00:22:09,600 --> 00:22:12,640 this, Eustus. 521 00:22:10,880 --> 00:22:14,480 >> Yes, ma'am. I know, ma'am. I didn't have 522 00:22:12,640 --> 00:22:16,000 nothing to do with it except to it up 523 00:22:14,480 --> 00:22:16,880 here. It was in the kitchen all fixed 524 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 for me to fetch. 525 00:22:16,880 --> 00:22:21,440 >> You may go now, Eustus. But don't say a 526 00:22:18,960 --> 00:22:22,799 word about this to anyone. Send Mo to me 527 00:22:21,440 --> 00:22:26,480 at once. 528 00:22:22,799 --> 00:22:28,559 >> Yes, Milo. He could have did that, too. 529 00:22:26,480 --> 00:22:30,000 That man ain't to be trusted. I could 530 00:22:28,559 --> 00:22:31,039 eat some of that fruit coming upstairs 531 00:22:30,000 --> 00:22:33,360 myself. 532 00:22:31,039 --> 00:22:35,200 >> You just can't trust them, Jeff. 533 00:22:33,360 --> 00:22:36,640 >> Do you still think that falling flower 534 00:22:35,200 --> 00:22:38,640 pot was an accident? 535 00:22:36,640 --> 00:22:40,960 >> I don't know what to think now. 536 00:22:38,640 --> 00:22:43,440 >> Do as I said. Be on your guard every 537 00:22:40,960 --> 00:22:45,280 moment. Now go downstairs and see if any 538 00:22:43,440 --> 00:22:48,440 of my dear guests are surprised to see 539 00:22:45,280 --> 00:22:48,440 you alive. 540 00:22:50,240 --> 00:22:54,080 >> I'm sorry, Lorenda. I never dreamed the 541 00:22:52,240 --> 00:22:56,159 situation was really like this. You need 542 00:22:54,080 --> 00:22:58,480 a bodyguard. Oh, that's not the answer. 543 00:22:56,159 --> 00:23:00,080 I want permanent security. I want to 544 00:22:58,480 --> 00:23:00,960 trap whoever is trying to murder that 545 00:23:00,080 --> 00:23:02,080 girl in me. Well, 546 00:23:00,960 --> 00:23:04,000 >> that's a job for the police. 547 00:23:02,080 --> 00:23:05,679 >> Oh, it's my job if I want to escape the 548 00:23:04,000 --> 00:23:08,240 notoriety that would come from filling 549 00:23:05,679 --> 00:23:10,799 out the complaint. I want those greedy 550 00:23:08,240 --> 00:23:12,880 vultures downstairs to think I'm dead, 551 00:23:10,799 --> 00:23:16,760 then watch them fight over my money like 552 00:23:12,880 --> 00:23:16,760 dogs over a bone. 553 00:23:16,960 --> 00:23:19,840 >> How in the world do you ever expect to 554 00:23:18,400 --> 00:23:21,520 make them believe that? 555 00:23:19,840 --> 00:23:23,440 >> There are certain drugs that will induce 556 00:23:21,520 --> 00:23:25,120 suspended animation, aren't there? 557 00:23:23,440 --> 00:23:26,559 >> I know. one at least. But there's no 558 00:23:25,120 --> 00:23:27,360 telling how the drug would react on your 559 00:23:26,559 --> 00:23:29,440 system. 560 00:23:27,360 --> 00:23:30,480 >> I'll have to take that risk. What's the 561 00:23:29,440 --> 00:23:32,159 antidote? 562 00:23:30,480 --> 00:23:34,159 >> An introvenous injection of sugar in the 563 00:23:32,159 --> 00:23:35,440 case of the drug I have in mind. But no 564 00:23:34,159 --> 00:23:36,480 reputable doctor would lend himself to 565 00:23:35,440 --> 00:23:39,200 such a scheme anyhow. 566 00:23:36,480 --> 00:23:41,120 >> Wouldn't you? For $10,000? I'm sure 567 00:23:39,200 --> 00:23:42,799 you've done far worse for less. 568 00:23:41,120 --> 00:23:43,760 >> But it's dangerous. You may not come out 569 00:23:42,799 --> 00:23:46,159 of it. 570 00:23:43,760 --> 00:23:49,520 >> If I die, you gain by it. I've provided 571 00:23:46,159 --> 00:23:52,000 for you handsomely in my will. 572 00:23:49,520 --> 00:23:54,159 >> Suppose I do help you. Just how far do 573 00:23:52,000 --> 00:23:55,679 you want to go? the limit. A private 574 00:23:54,159 --> 00:23:56,799 funeral, of course, and my body laid 575 00:23:55,679 --> 00:23:58,080 away in the family crypt. 576 00:23:56,799 --> 00:23:59,280 >> Well, that's impossible. For that, I'd 577 00:23:58,080 --> 00:24:00,880 have to issue a death certificate or 578 00:23:59,280 --> 00:24:02,640 there'd be an autopsy. And there's also 579 00:24:00,880 --> 00:24:04,720 a law and inbombing. 580 00:24:02,640 --> 00:24:07,280 >> You could pay an undertaker for special 581 00:24:04,720 --> 00:24:09,290 service. I imagine you've done things 582 00:24:07,280 --> 00:24:11,039 like that before. 583 00:24:09,290 --> 00:24:14,640 [Music] 584 00:24:11,039 --> 00:24:17,200 >> You win, Linda. I'll risk it. 585 00:24:14,640 --> 00:24:19,200 >> I knew you would. After all, I'm 586 00:24:17,200 --> 00:24:21,919 gambling my life. You're gambling 587 00:24:19,200 --> 00:24:25,880 nothing. If I live, you get $10,000 and 588 00:24:21,919 --> 00:24:25,880 a lot more if I die. 589 00:24:26,210 --> 00:24:29,420 [Music] 590 00:24:30,640 --> 00:24:33,919 >> Oh, excuse me. 591 00:24:31,520 --> 00:24:35,440 >> That's all right. I was just gone. 592 00:24:33,919 --> 00:24:37,440 >> I only wanted to say that Malo is 593 00:24:35,440 --> 00:24:40,679 bringing your tea. 594 00:24:37,440 --> 00:24:40,679 >> Thank you. 595 00:24:42,640 --> 00:24:46,000 >> What was that about $10,000? 596 00:24:44,559 --> 00:24:47,200 >> I'll tell you later. Right now, I've got 597 00:24:46,000 --> 00:24:50,200 to go into town for something very 598 00:24:47,200 --> 00:24:50,200 important. 599 00:24:56,240 --> 00:24:59,480 Come in. 600 00:25:08,080 --> 00:25:11,360 >> Would you like a cup of tea, Marlo? 601 00:25:10,000 --> 00:25:12,960 >> No. No, thank you. 602 00:25:11,360 --> 00:25:14,880 >> Perhaps you'd like some fruit. 603 00:25:12,960 --> 00:25:16,960 >> Oh, Maro does not like fruit. 604 00:25:14,880 --> 00:25:18,559 >> Not the kind that Mr. Po ate to me. 605 00:25:16,960 --> 00:25:20,559 >> Mr. Po, 606 00:25:18,559 --> 00:25:23,279 >> can't you see what happened to him? 607 00:25:20,559 --> 00:25:26,000 >> Oh, I'm so sorry. The pobert died. 608 00:25:23,279 --> 00:25:27,919 >> Didn't you expect someone to die? 609 00:25:26,000 --> 00:25:29,520 >> Oh, no. Please do not talk so. 610 00:25:27,919 --> 00:25:31,279 >> You knew those cherries were poisoned 611 00:25:29,520 --> 00:25:32,159 because someone in this very house hired 612 00:25:31,279 --> 00:25:34,320 you to poison them. 613 00:25:32,159 --> 00:25:36,159 >> No, no, Maro know nothing about poison. 614 00:25:34,320 --> 00:25:37,919 Nobody hire Maro to do anything. 615 00:25:36,159 --> 00:25:40,159 >> Was it Mr. Walter or Mr. Horus? 616 00:25:37,919 --> 00:25:41,120 >> No, Maro know nothing. Nobody hire Maro. 617 00:25:40,159 --> 00:25:43,039 I say 618 00:25:41,120 --> 00:25:45,919 >> I could have you arrested for attempted 619 00:25:43,039 --> 00:25:49,120 murder, but I'd much rather find out who 620 00:25:45,919 --> 00:25:50,480 hired you. So, I'll pay you $1,000 for 621 00:25:49,120 --> 00:25:53,480 his name. 622 00:25:50,480 --> 00:25:53,480 >> $1,000? 623 00:25:53,520 --> 00:25:58,279 >> No one will ever know. You told me. 624 00:25:58,320 --> 00:26:04,159 >> I do not know the gentleman by name. I 625 00:26:00,960 --> 00:26:06,720 find out later, then come back. 626 00:26:04,159 --> 00:26:09,720 >> Never mind. Take out the tea. Take the 627 00:26:06,720 --> 00:26:09,720 tea. 628 00:26:20,750 --> 00:26:29,890 [Music] 629 00:26:36,570 --> 00:27:10,559 [Music] 630 00:27:07,200 --> 00:27:12,080 silly way to kill a bird, isn't it? 631 00:27:10,559 --> 00:27:14,559 I mean, to do a thing like that so 632 00:27:12,080 --> 00:27:15,520 quickly. No time to appreciate its 633 00:27:14,559 --> 00:27:17,279 reactions at all. 634 00:27:15,520 --> 00:27:17,760 >> It wasn't done for amusement, I assure 635 00:27:17,279 --> 00:27:20,080 you. 636 00:27:17,760 --> 00:27:22,240 >> Oh, I know that, of course. But it will 637 00:27:20,080 --> 00:27:24,000 be fun watching Marlo. He has it 638 00:27:22,240 --> 00:27:24,880 >> meant for it like a child in his simple 639 00:27:24,000 --> 00:27:26,320 wholesome way. 640 00:27:24,880 --> 00:27:26,960 >> Well, I wouldn't say he was any too 641 00:27:26,320 --> 00:27:30,799 wholesome. 642 00:27:26,960 --> 00:27:31,919 >> No, not like Mary Winfield. 643 00:27:30,799 --> 00:27:34,799 >> Mary? 644 00:27:31,919 --> 00:27:36,159 >> Yes. Why didn't you tell me about her? 645 00:27:34,799 --> 00:27:39,360 >> What is there to tell? 646 00:27:36,159 --> 00:27:42,000 >> She's so lovely, so delicate, so dainty. 647 00:27:39,360 --> 00:27:43,039 Why? She's as helpless as 648 00:27:42,000 --> 00:27:45,679 as that bird. 649 00:27:43,039 --> 00:27:49,120 >> John, what are you talking about? 650 00:27:45,679 --> 00:27:51,840 >> Nothing. Only she reminds me of someone. 651 00:27:49,120 --> 00:27:53,760 Someone I used to know very well. 652 00:27:51,840 --> 00:27:55,279 >> Mary is Jack Winfield's daughter. 653 00:27:53,760 --> 00:27:58,320 >> Of course, I can see the resentments 654 00:27:55,279 --> 00:27:59,440 now. You used to be quite fond of Jack 655 00:27:58,320 --> 00:28:03,039 yourself. 656 00:27:59,440 --> 00:28:06,399 >> Yes, we were engaged once. 657 00:28:03,039 --> 00:28:09,600 We were just a couple of crazy kids. 658 00:28:06,399 --> 00:28:10,320 Jack once said I was crazy just before 659 00:28:09,600 --> 00:28:11,840 he went away. 660 00:28:10,320 --> 00:28:13,760 >> Then years later, you sold him a lot of 661 00:28:11,840 --> 00:28:15,520 worthless stuff. 662 00:28:13,760 --> 00:28:17,039 I thought he was crazy to have bought 663 00:28:15,520 --> 00:28:19,840 it. 664 00:28:17,039 --> 00:28:21,600 But I don't think Mary's crazy. 665 00:28:19,840 --> 00:28:22,399 >> She has none of the mad channing blood 666 00:28:21,600 --> 00:28:25,760 in her. 667 00:28:22,399 --> 00:28:27,520 >> But she's very, very interesting. 668 00:28:25,760 --> 00:28:30,399 >> She fascinates me. 669 00:28:27,520 --> 00:28:34,159 >> John, you mustn't say that. Nothing must 670 00:28:30,399 --> 00:28:35,840 happen to her. Besides, 671 00:28:34,159 --> 00:28:37,200 there are all the others to be taken 672 00:28:35,840 --> 00:28:39,760 care of. 673 00:28:37,200 --> 00:28:41,279 >> Yes, you're right. There's lots to be 674 00:28:39,760 --> 00:28:42,880 done. 675 00:28:41,279 --> 00:28:46,900 And we're going to have lots of fun, 676 00:28:42,880 --> 00:28:53,150 too, Larina. Lots and lots of fun. 677 00:28:46,900 --> 00:28:53,150 [Laughter] 678 00:29:04,559 --> 00:29:09,039 Pardon me, miss, 679 00:29:06,960 --> 00:29:11,120 but I believe Miss Linda suggested you 680 00:29:09,039 --> 00:29:14,120 cut her some flowers. 681 00:29:11,120 --> 00:29:14,120 >> Yes. 682 00:29:15,920 --> 00:29:19,969 [Music] 683 00:29:21,840 --> 00:29:26,240 You'll sit here. I'll get you the shears 684 00:29:23,600 --> 00:29:29,030 and gloves. I won't for a moment. 685 00:29:26,240 --> 00:30:06,240 >> Thank you. 686 00:29:29,030 --> 00:30:06,880 [Music] 687 00:30:06,240 --> 00:30:10,200 Oh, darling. 688 00:30:06,880 --> 00:30:10,200 >> Hello, Annie. 689 00:30:11,120 --> 00:30:14,000 Oh, darling. I never was so glad to see 690 00:30:12,720 --> 00:30:15,120 anyone in my life. 691 00:30:14,000 --> 00:30:15,600 >> What's the matter, honey? You look 692 00:30:15,120 --> 00:30:17,520 frightened. 693 00:30:15,600 --> 00:30:19,279 >> I am frightened. Terrible things have 694 00:30:17,520 --> 00:30:21,440 been happening. Someone's trying to kill 695 00:30:19,279 --> 00:30:22,640 out Linda. They tried to poison her and 696 00:30:21,440 --> 00:30:24,000 just as we were coming in the door. 697 00:30:22,640 --> 00:30:26,000 >> Wait a minute. Take it easy. One thing 698 00:30:24,000 --> 00:30:27,120 at a time. Suppose you settle down and 699 00:30:26,000 --> 00:30:28,960 tell me all about it. 700 00:30:27,120 --> 00:30:29,600 >> All right, I will. Let's get out of this 701 00:30:28,960 --> 00:30:33,120 house. 702 00:30:29,600 --> 00:30:34,480 >> All right, honey. We'll take a walk. 703 00:30:33,120 --> 00:30:35,520 >> Well, we thought of that poison is 704 00:30:34,480 --> 00:30:37,200 certainly brilliant. 705 00:30:35,520 --> 00:30:39,120 >> Don't look at me. I'm not that bad. No, 706 00:30:37,200 --> 00:30:40,640 I beg your pardon, Harris. I suppose 707 00:30:39,120 --> 00:30:42,159 poison is more like a lady's method, 708 00:30:40,640 --> 00:30:42,880 like dropping flower pots on women's 709 00:30:42,159 --> 00:30:44,240 heads. 710 00:30:42,880 --> 00:30:46,640 >> I didn't do that. 711 00:30:44,240 --> 00:30:48,240 >> Neither did I. And if you accuse me once 712 00:30:46,640 --> 00:30:51,640 more, you may find a little something in 713 00:30:48,240 --> 00:30:51,640 one of your highballs. 714 00:30:55,039 --> 00:30:58,799 >> But honey, it's unbelievable. Doesn't 715 00:30:57,039 --> 00:31:01,120 seem possible that any sane person would 716 00:30:58,799 --> 00:31:03,600 make two such crude attempts either. 717 00:31:01,120 --> 00:31:04,880 >> All I can say is I was there. 718 00:31:03,600 --> 00:31:07,039 >> Well, I guess some people would do 719 00:31:04,880 --> 00:31:09,039 almost anything for money. But I don't 720 00:31:07,039 --> 00:31:10,960 want it. The nephew can have it. 721 00:31:09,039 --> 00:31:12,320 >> I think that's for Miss Lorenda to say. 722 00:31:10,960 --> 00:31:13,039 The best thing for you to do is to leave 723 00:31:12,320 --> 00:31:14,799 at once. 724 00:31:13,039 --> 00:31:16,559 >> Oh, but I can't leave her at a time like 725 00:31:14,799 --> 00:31:18,080 this. For some reason, she wants to keep 726 00:31:16,559 --> 00:31:19,600 those people here, too. 727 00:31:18,080 --> 00:31:21,120 >> Well, I'll stay on over the weekend. 728 00:31:19,600 --> 00:31:22,399 >> Oh, well, then on Monday when they go, I 729 00:31:21,120 --> 00:31:24,720 know I'll be all right. 730 00:31:22,399 --> 00:31:25,840 >> I'm sure you will, cuz from Monday on, 731 00:31:24,720 --> 00:31:26,799 you're going to be with me. 732 00:31:25,840 --> 00:31:29,740 >> Oh, darling. 733 00:31:26,799 --> 00:31:32,890 >> I mean it. Why waste time? 734 00:31:29,740 --> 00:31:32,890 [Music] 735 00:31:34,159 --> 00:31:38,080 >> Excuse me, please. I only come to say 736 00:31:36,320 --> 00:31:40,080 Miss Loreno would like to see Mr. Thorne 737 00:31:38,080 --> 00:31:41,760 when and if it's convenient. 738 00:31:40,080 --> 00:31:44,480 >> Well, it's about very convenient right 739 00:31:41,760 --> 00:31:45,760 now, but I'll be right along. It's just 740 00:31:44,480 --> 00:31:47,360 about some papers, honey. It won't take 741 00:31:45,760 --> 00:31:48,799 me very long. And don't you worry. 742 00:31:47,360 --> 00:31:51,200 You'll be safe here with Eustace. 743 00:31:48,799 --> 00:31:54,200 >> All right, darling. 744 00:31:51,200 --> 00:32:06,159 >> Now, I got to be his pies and pigeons. 745 00:31:54,200 --> 00:32:07,760 [Music] 746 00:32:06,159 --> 00:32:09,840 What's the matter with you? 747 00:32:07,760 --> 00:32:11,600 >> The ghost? 748 00:32:09,840 --> 00:32:13,360 >> I just saw a ghost wretch for you out 749 00:32:11,600 --> 00:32:15,039 the dead folks private room. 750 00:32:13,360 --> 00:32:16,720 >> I don't see anything reaching. 751 00:32:15,039 --> 00:32:19,519 >> I reckon you ain't got supernatural eyes 752 00:32:16,720 --> 00:32:21,360 like me. But I saw plenty. This sh place 753 00:32:19,519 --> 00:32:23,120 is full of ghost. There's a ghost that 754 00:32:21,360 --> 00:32:25,039 eat my sandwich. And I know it was a 755 00:32:23,120 --> 00:32:26,640 ghost that wretched for you. 756 00:32:25,039 --> 00:32:28,320 >> That's a lot of nonsense. Go on, open 757 00:32:26,640 --> 00:32:29,440 the door and I'll prove it to you. 758 00:32:28,320 --> 00:32:33,330 >> Oh no, not me. 759 00:32:29,440 --> 00:32:39,599 >> Go on, open the door. Go on. 760 00:32:33,330 --> 00:32:39,599 [Music] 761 00:32:41,919 --> 00:32:45,159 Come on 762 00:32:51,840 --> 00:32:57,360 >> now. Show me your ghosty. 763 00:32:55,200 --> 00:32:59,440 >> You see, it's just your imagination. 764 00:32:57,360 --> 00:33:00,080 >> No, man. May not be no ghost here. Nah, 765 00:32:59,440 --> 00:33:03,840 bro. 766 00:33:00,080 --> 00:33:03,840 >> Forget that. Come on, shut the door. 767 00:33:04,270 --> 00:33:11,230 [Music] 768 00:33:16,559 --> 00:33:23,220 See, I told you he was there. 769 00:33:20,080 --> 00:33:23,220 [Music] 770 00:33:23,360 --> 00:33:25,440 >> Here are the papers that Mr. Rutherford 771 00:33:24,880 --> 00:33:27,679 sent you. 772 00:33:25,440 --> 00:33:30,240 >> Oh, you keep them, Peter. And this one, 773 00:33:27,679 --> 00:33:32,320 too. It contains certain instructions to 774 00:33:30,240 --> 00:33:34,320 be followed immediately if something 775 00:33:32,320 --> 00:33:36,000 serious should happen to me. 776 00:33:34,320 --> 00:33:36,559 >> If something serious should happen to 777 00:33:36,000 --> 00:33:39,200 you. 778 00:33:36,559 --> 00:33:41,519 >> That's right. But don't worry. Just go 779 00:33:39,200 --> 00:33:43,760 out and join Mary. Look after her for 780 00:33:41,519 --> 00:33:45,360 me. I don't want anything to happen to 781 00:33:43,760 --> 00:33:49,880 her. 782 00:33:45,360 --> 00:33:49,880 Run along like a good boy, wouldn't you? 783 00:33:54,159 --> 00:33:57,880 >> Oh, good evening, doctor. 784 00:33:59,279 --> 00:34:02,640 Well, did you get everything? 785 00:34:02,159 --> 00:34:04,960 >> Everything 786 00:34:02,640 --> 00:34:06,399 >> good. 787 00:34:04,960 --> 00:34:07,679 >> And I've made all the other necessary 788 00:34:06,399 --> 00:34:08,320 arrangements, too. Even with the 789 00:34:07,679 --> 00:34:10,000 undertaker. 790 00:34:08,320 --> 00:34:11,679 >> Then the only thing left to decide is 791 00:34:10,000 --> 00:34:13,200 when and where I'll be revived. 792 00:34:11,679 --> 00:34:14,720 >> It won't be safe to wait too long. You 793 00:34:13,200 --> 00:34:16,079 know, the antidote must be administered 794 00:34:14,720 --> 00:34:16,639 within a reasonable length of time to be 795 00:34:16,079 --> 00:34:18,159 effective. 796 00:34:16,639 --> 00:34:20,240 >> You could give it just after the 797 00:34:18,159 --> 00:34:20,720 services, just before the caskets 798 00:34:20,240 --> 00:34:22,079 closed. 799 00:34:20,720 --> 00:34:22,800 >> It won't be safe to wait much longer. 800 00:34:22,079 --> 00:34:24,639 I'm sure. 801 00:34:22,800 --> 00:34:27,440 >> When I awaken, I'll be in the tomb of my 802 00:34:24,639 --> 00:34:28,639 ancestors. Yes. You'll be in the vault 803 00:34:27,440 --> 00:34:32,000 by the time you recover. 804 00:34:28,639 --> 00:34:36,520 >> Perfect. You know, it gives me a thrill 805 00:34:32,000 --> 00:34:36,520 to know I'm going to die tonight. 806 00:34:36,560 --> 00:34:39,520 >> Sorry to be late, but Aunt Larenda 807 00:34:38,560 --> 00:34:41,119 detained me. 808 00:34:39,520 --> 00:34:43,280 >> How is she? 809 00:34:41,119 --> 00:34:45,919 >> Will the poison really get her? 810 00:34:43,280 --> 00:34:47,440 >> Poison? How'd you know about that? 811 00:34:45,919 --> 00:34:49,760 >> Oh, Miss Winfield was kind enough to 812 00:34:47,440 --> 00:34:51,599 tell us. So, she didn't explain just how 813 00:34:49,760 --> 00:34:53,119 and by whom it was given. If you're 814 00:34:51,599 --> 00:34:54,079 insinuating that Miss Winfield had 815 00:34:53,119 --> 00:34:55,919 anything to do with that, you'll 816 00:34:54,079 --> 00:34:57,359 apologize right now. 817 00:34:55,919 --> 00:34:58,560 >> I was only thinking who'd gained most by 818 00:34:57,359 --> 00:35:00,240 Linda's death. 819 00:34:58,560 --> 00:35:01,599 >> Was one of her attorneys? She might have 820 00:35:00,240 --> 00:35:02,960 learned through you. 821 00:35:01,599 --> 00:35:05,359 >> I don't even know the details of Miss 822 00:35:02,960 --> 00:35:08,000 Channing's will myself. I didn't draw it 823 00:35:05,359 --> 00:35:09,040 up. But you do have a copy of it now. I 824 00:35:08,000 --> 00:35:11,119 happen to know. 825 00:35:09,040 --> 00:35:12,640 >> Oh, please let's not talk about it. 826 00:35:11,119 --> 00:35:15,920 Money doesn't mean anything compared to 827 00:35:12,640 --> 00:35:21,440 Miss Lorenda's life. 828 00:35:15,920 --> 00:35:25,320 >> Dr. Channing. Doctor. Doctor, 829 00:35:21,440 --> 00:35:25,320 Miss Channing's dying. 830 00:35:27,119 --> 00:35:32,599 Dying. I think I better take me a little 831 00:35:29,599 --> 00:35:32,599 vacation. 832 00:35:37,600 --> 00:35:49,199 [Music] 833 00:35:51,300 --> 00:36:07,520 [Music] 834 00:36:03,839 --> 00:36:08,960 She's dead and one of you is to blame. 835 00:36:07,520 --> 00:36:11,119 I'm going to find out who poisoned her 836 00:36:08,960 --> 00:36:12,480 and see that they're punished. I'm going 837 00:36:11,119 --> 00:36:14,880 to tell the police. 838 00:36:12,480 --> 00:36:16,800 >> Why don't you do that little thing? Why 839 00:36:14,880 --> 00:36:17,760 don't you keep quiet? 840 00:36:16,800 --> 00:36:19,920 >> You don't know what you're talking 841 00:36:17,760 --> 00:36:21,920 about, Miss Winfield. Poison had nothing 842 00:36:19,920 --> 00:36:23,359 to do with Lorenda's death. The only 843 00:36:21,920 --> 00:36:25,280 poison I know of was in the fruit that 844 00:36:23,359 --> 00:36:27,520 killed the raven. Linda never touched 845 00:36:25,280 --> 00:36:28,720 that. As you saw, she died of a heart 846 00:36:27,520 --> 00:36:30,960 ailment from which she's been suffering 847 00:36:28,720 --> 00:36:34,240 for years. I know that, and I'll swear 848 00:36:30,960 --> 00:36:38,079 to it when I sign the death certificate. 849 00:36:34,240 --> 00:36:42,119 >> I'm glad to hear you say that, doctor. 850 00:36:38,079 --> 00:36:42,119 >> I'm sorry I was so hasty. 851 00:36:45,839 --> 00:36:48,960 Look, honey, you're tired. Why don't you 852 00:36:47,520 --> 00:36:53,000 go in and lie down a while, get some 853 00:36:48,960 --> 00:36:53,000 rest, do you good, 854 00:37:00,000 --> 00:37:02,880 >> what's the matter, 855 00:37:01,680 --> 00:37:04,640 >> it's just that you shouldn't have come 856 00:37:02,880 --> 00:37:05,359 in here, ma'am. You mustn't stay here 857 00:37:04,640 --> 00:37:07,040 another minute. 858 00:37:05,359 --> 00:37:09,920 >> Oh, you're just nervous over Miss 859 00:37:07,040 --> 00:37:11,839 Lorenda's death. Yes, sit down. Well, 860 00:37:09,920 --> 00:37:13,760 it's not only that, ma'am. But there's 861 00:37:11,839 --> 00:37:16,000 so much hate and evil in this house 862 00:37:13,760 --> 00:37:17,920 already. And now with Miss Lorenda dead 863 00:37:16,000 --> 00:37:19,920 and them saying here to get the money, 864 00:37:17,920 --> 00:37:21,599 I'm afraid for you, ma'am. I'm afraid. 865 00:37:19,920 --> 00:37:25,400 >> Oh, you've been listening to Eustace and 866 00:37:21,599 --> 00:37:25,400 his ghost story. He's here. 867 00:37:33,610 --> 00:37:36,820 [Music] 868 00:37:38,560 --> 00:37:45,640 Hattie. Hattie. What's the matter? 869 00:37:42,640 --> 00:37:45,640 Hattie. 870 00:37:45,839 --> 00:37:49,240 Dr. Channing. 871 00:37:52,200 --> 00:37:55,300 [Music] 872 00:38:01,870 --> 00:38:18,000 [Music] 873 00:38:19,440 --> 00:38:23,200 Everything worked out as arranged. 874 00:38:20,640 --> 00:38:25,440 Matthews, come over as soon as you can. 875 00:38:23,200 --> 00:38:29,160 >> Dr. Channing, Patty's fainted. 876 00:38:25,440 --> 00:38:29,160 >> I'll have a look at her. 877 00:38:29,610 --> 00:38:35,520 [Music] 878 00:38:32,880 --> 00:38:36,800 What happened to your head? Boy, I just 879 00:38:35,520 --> 00:38:38,240 bumped it on the door looking through a 880 00:38:36,800 --> 00:38:42,000 keyhole. I suppose 881 00:38:38,240 --> 00:38:43,520 >> why it's dark. Haddie's gone. 882 00:38:42,000 --> 00:38:45,760 I can't understand it. She was lying 883 00:38:43,520 --> 00:38:47,359 right here when I left in a dead faint. 884 00:38:45,760 --> 00:38:48,240 >> Well, maybe Walder can explain. He had 885 00:38:47,359 --> 00:38:49,440 his eye on something. 886 00:38:48,240 --> 00:38:52,400 >> I don't know where Hattie is. 887 00:38:49,440 --> 00:38:54,079 >> Pardon me, sir. 888 00:38:52,400 --> 00:38:56,560 [Music] 889 00:38:54,079 --> 00:38:58,320 >> I can explain about Hattie. She was 890 00:38:56,560 --> 00:38:59,839 quite dunning, so I gave her permission 891 00:38:58,320 --> 00:39:00,960 to go home to her mother's for a few 892 00:38:59,839 --> 00:39:02,480 days. 893 00:39:00,960 --> 00:39:03,760 >> She could have at least waited for Aunt 894 00:39:02,480 --> 00:39:06,000 Linda's services. 895 00:39:03,760 --> 00:39:07,839 >> Well, you never can tell about service. 896 00:39:06,000 --> 00:39:10,720 She's all right now, anyhow. 897 00:39:07,839 --> 00:39:12,900 >> Oh, yes, sir. Hat is quite all right 898 00:39:10,720 --> 00:39:19,039 now, I'm sure. 899 00:39:12,900 --> 00:39:19,039 [Music] 900 00:39:20,240 --> 00:39:25,920 We brought nothing into this world, and 901 00:39:22,640 --> 00:39:30,000 it is certain we can carry nothing out. 902 00:39:25,920 --> 00:39:34,230 The Lord gave, the Lord hath taken away. 903 00:39:30,000 --> 00:39:53,680 Blessed be the name of the Lord. 904 00:39:34,230 --> 00:39:54,880 [Music] 905 00:39:53,680 --> 00:39:56,640 Now, if you'll all step into the 906 00:39:54,880 --> 00:39:58,720 library, I have something to tell you. 907 00:39:56,640 --> 00:40:01,090 >> Why not? The spirits in there are just 908 00:39:58,720 --> 00:40:10,650 as good as those here. 909 00:40:01,090 --> 00:40:10,650 [Music] 910 00:40:11,920 --> 00:40:15,520 Better go get a cup of coffee, Matthews. 911 00:40:14,079 --> 00:40:18,520 We won't be ready for some little time 912 00:40:15,520 --> 00:40:18,520 yet. 913 00:40:19,119 --> 00:40:22,440 Where is it? 914 00:40:24,079 --> 00:40:29,320 Call me out of the library within 10 915 00:40:25,760 --> 00:40:29,320 minutes of the latest. 916 00:40:32,250 --> 00:40:45,680 [Music] 917 00:40:44,320 --> 00:40:47,359 >> Please understand that I'm merely 918 00:40:45,680 --> 00:40:49,040 carrying out Miss Tanning's orders. The 919 00:40:47,359 --> 00:40:50,880 envelope she left me contain definite 920 00:40:49,040 --> 00:40:52,640 instructions. No, you don't have to 921 00:40:50,880 --> 00:40:54,320 alibi for her. We all know the old dame 922 00:40:52,640 --> 00:40:56,240 was a crackpot. 923 00:40:54,320 --> 00:40:58,000 >> You ought to be ashamed of yourself. 924 00:40:56,240 --> 00:40:59,520 >> Why don't you show a little shame? 925 00:40:58,000 --> 00:41:01,280 Easing in here and jipping us out of a 926 00:40:59,520 --> 00:41:02,480 fortune. Be quiet, Walter. 927 00:41:01,280 --> 00:41:04,079 >> No one knows what's to be done with 928 00:41:02,480 --> 00:41:06,240 Linda's fortune yet. 929 00:41:04,079 --> 00:41:07,599 >> That's right. But unless I miss my 930 00:41:06,240 --> 00:41:10,880 guess, this record would tell us 931 00:41:07,599 --> 00:41:13,119 everything. She made it herself. 932 00:41:10,880 --> 00:41:15,680 I, Lorinda Louise Channing, on this 933 00:41:13,119 --> 00:41:18,160 sixth day of April, being of sound mind 934 00:41:15,680 --> 00:41:20,480 and memory, do hereby give, deise, and 935 00:41:18,160 --> 00:41:23,040 bequeeved to my devoted secretary Mary 936 00:41:20,480 --> 00:41:25,839 Winfield one half of all my property, 937 00:41:23,040 --> 00:41:28,160 both real and personal. To my nephew, 938 00:41:25,839 --> 00:41:31,119 Dr. Lawrence Channing for special 939 00:41:28,160 --> 00:41:34,079 services rendered in my lifetime, 1/4 of 940 00:41:31,119 --> 00:41:38,079 all my property. To Walter Channing and 941 00:41:34,079 --> 00:41:41,440 Horus Channing, $1 each. 942 00:41:38,079 --> 00:41:43,440 to my faithful servant Eustace. 943 00:41:41,440 --> 00:41:46,440 My photograph 944 00:41:43,440 --> 00:41:46,440 framed. 945 00:41:46,880 --> 00:41:52,560 I pause here hoping only to be able to 946 00:41:49,839 --> 00:41:55,839 hear from wherever I may be. Walters and 947 00:41:52,560 --> 00:41:57,040 Horus's comments on my will. 948 00:41:55,839 --> 00:41:58,960 >> Well, I hope she knows what I'm 949 00:41:57,040 --> 00:42:00,400 thinking. The old buzzard. Well, that 950 00:41:58,960 --> 00:42:01,839 only accounts for threequarters of the 951 00:42:00,400 --> 00:42:03,520 estate. Anyhow, 952 00:42:01,839 --> 00:42:05,839 >> should probably figure the lawyer would 953 00:42:03,520 --> 00:42:09,800 get the balance. You should know, deary, 954 00:42:05,839 --> 00:42:09,800 after three trips to Reno, 955 00:42:11,599 --> 00:42:15,920 >> as to the balance of my estate, I have 956 00:42:14,079 --> 00:42:18,079 converted that into cash and bonds and 957 00:42:15,920 --> 00:42:20,160 hidden it within this house, and I give 958 00:42:18,079 --> 00:42:24,280 it in its entirety to whichever one of 959 00:42:20,160 --> 00:42:24,280 you, beloved ones, shall find it. 960 00:42:32,160 --> 00:42:36,000 Now to resume. 961 00:42:34,319 --> 00:42:39,119 You will find a clue to the treasures 962 00:42:36,000 --> 00:42:43,079 location in an envelope in my casket. So 963 00:42:39,119 --> 00:42:43,079 may the best hunter win. 964 00:42:44,160 --> 00:42:49,280 Pardon my laughter, but knowing how 965 00:42:46,880 --> 00:42:51,200 selfish and unprincipled you all are, it 966 00:42:49,280 --> 00:42:53,119 amuses me immensely to think how you, 967 00:42:51,200 --> 00:42:55,520 the last of the mad Channings, are going 968 00:42:53,119 --> 00:42:58,000 to lie and cheat and fight each other, 969 00:42:55,520 --> 00:43:00,319 even to the point of murder. 970 00:42:58,000 --> 00:43:02,240 Goodbye, my dears. 971 00:43:00,319 --> 00:43:04,720 I gave a sealed envelope containing the 972 00:43:02,240 --> 00:43:06,160 clue to the undertaker. I also have a 973 00:43:04,720 --> 00:43:08,000 copy of the legal will in case any of 974 00:43:06,160 --> 00:43:10,720 you would like to see it. 975 00:43:08,000 --> 00:43:13,119 >> Not I. Thanks. Our aunt Linda has a 976 00:43:10,720 --> 00:43:15,440 delicious sense of humor. 977 00:43:13,119 --> 00:43:16,880 >> She predicted murder. 978 00:43:15,440 --> 00:43:18,640 >> Well, here's one way we can outsmart 979 00:43:16,880 --> 00:43:20,160 her. Now, listen. We'll all work 980 00:43:18,640 --> 00:43:21,040 together from now on and share what we 981 00:43:20,160 --> 00:43:22,160 find equally. 982 00:43:21,040 --> 00:43:24,160 >> For once in your life, you've said 983 00:43:22,160 --> 00:43:27,319 something sensible. 984 00:43:24,160 --> 00:43:27,319 Come in. 985 00:43:27,440 --> 00:43:29,839 >> Mr. Matthews would like to see Dr. 986 00:43:29,119 --> 00:43:30,880 Channing, 987 00:43:29,839 --> 00:43:32,640 >> I'll be right there. 988 00:43:30,880 --> 00:43:34,560 >> Wait a minute. Where are you going? 989 00:43:32,640 --> 00:43:36,560 >> You heard it. It's probably about some 990 00:43:34,560 --> 00:43:38,240 details of the funeral arrangements. Mr. 991 00:43:36,560 --> 00:43:42,520 Matthews is the undertaker. 992 00:43:38,240 --> 00:43:42,520 >> Don't go south with that treasure clue. 993 00:43:50,960 --> 00:43:54,200 Lock it. 994 00:43:59,570 --> 00:44:16,380 [Music] 995 00:44:16,640 --> 00:44:24,040 If I die, you gain by it. I've provided 996 00:44:19,680 --> 00:44:24,040 handsomely for you in my will. 997 00:44:27,599 --> 00:44:29,119 Lawrence, what are you doing? 998 00:44:28,560 --> 00:44:30,319 >> Never mind. 999 00:44:29,119 --> 00:44:34,000 >> You haven't given her the injection. 1000 00:44:30,319 --> 00:44:34,880 There's no more of her prepared. 1001 00:44:34,000 --> 00:44:36,240 >> You've killed her. 1002 00:44:34,880 --> 00:44:39,240 >> Good riddance. Come on, let's get out of 1003 00:44:36,240 --> 00:44:39,240 here. 1004 00:44:40,080 --> 00:44:48,190 [Music] 1005 00:44:49,680 --> 00:44:53,280 >> What are you stalling about? Trying to 1006 00:44:51,040 --> 00:44:57,160 put something over? No, I'm not. There's 1007 00:44:53,280 --> 00:44:57,160 a key to your treasure hunt. 1008 00:44:59,680 --> 00:45:01,520 >> Well, this is just a blank piece of 1009 00:45:00,960 --> 00:45:02,560 paper. 1010 00:45:01,520 --> 00:45:04,319 >> So, I see. 1011 00:45:02,560 --> 00:45:06,160 >> You must have made a quick switch. 1012 00:45:04,319 --> 00:45:07,599 >> No, I didn't. Nurse Stevens was with me 1013 00:45:06,160 --> 00:45:08,480 when I took that out of the casket. 1014 00:45:07,599 --> 00:45:10,640 Weren't you, Elellanena? 1015 00:45:08,480 --> 00:45:11,839 >> I was with Dr. Channing every second. 1016 00:45:10,640 --> 00:45:13,200 That doesn't mean anything. You're 1017 00:45:11,839 --> 00:45:14,960 always with him. And you wouldn't pass 1018 00:45:13,200 --> 00:45:15,520 up a fortune either, just for one little 1019 00:45:14,960 --> 00:45:16,800 lie. 1020 00:45:15,520 --> 00:45:18,400 >> If that's the way you feel, you can 1021 00:45:16,800 --> 00:45:20,319 search me. And if you find I've hidden 1022 00:45:18,400 --> 00:45:22,400 anything, I'll give you all of my share. 1023 00:45:20,319 --> 00:45:23,359 >> Dr. Channing, the casket's being placed 1024 00:45:22,400 --> 00:45:24,720 in the vault. 1025 00:45:23,359 --> 00:45:26,720 >> Thank you. 1026 00:45:24,720 --> 00:45:28,160 >> That casket must be searched thoroughly. 1027 00:45:26,720 --> 00:45:30,400 >> Since you don't trust me any longer, 1028 00:45:28,160 --> 00:45:34,040 we'll let Mr. Matthews do it. Come on, 1029 00:45:30,400 --> 00:45:34,040 we'll go on to the vault. 1030 00:45:48,160 --> 00:45:52,240 >> You sure there are no papers in there? 1031 00:45:50,079 --> 00:45:53,839 I'm positive, sir. There never was 1032 00:45:52,240 --> 00:45:57,400 anything but the envelope Mr. Thorne 1033 00:45:53,839 --> 00:45:57,400 gave me to put in. 1034 00:45:57,780 --> 00:46:04,720 [Music] 1035 00:46:02,480 --> 00:46:06,160 >> What are we waiting for? We haven't any 1036 00:46:04,720 --> 00:46:08,000 clue. Where do we start? 1037 00:46:06,160 --> 00:46:09,440 >> Well, why not ask Martin? Maybe 1038 00:46:08,000 --> 00:46:10,480 Solarinda hanging around some special 1039 00:46:09,440 --> 00:46:12,079 part of the house. 1040 00:46:10,480 --> 00:46:13,599 >> We forgot that Martin's been here but a 1041 00:46:12,079 --> 00:46:15,839 short length of time. 1042 00:46:13,599 --> 00:46:17,920 >> It's funny you'd think of that, but then 1043 00:46:15,839 --> 00:46:18,880 maybe you did before you took that clue. 1044 00:46:17,920 --> 00:46:20,240 >> Sure. Oh, then you would have known 1045 00:46:18,880 --> 00:46:21,200 there was no one to tip us off and you'd 1046 00:46:20,240 --> 00:46:22,640 have been certain to have the whole 1047 00:46:21,200 --> 00:46:25,280 thing yourself. But I haven't got the 1048 00:46:22,640 --> 00:46:27,680 clues I tell you. I swear I haven't. 1049 00:46:25,280 --> 00:46:29,440 >> How about you, nurse? 1050 00:46:27,680 --> 00:46:31,359 >> Yes. Do you want to swear you never saw 1051 00:46:29,440 --> 00:46:33,200 any clue? 1052 00:46:31,359 --> 00:46:36,160 >> I only want to get out of here. And I'm 1053 00:46:33,200 --> 00:46:37,440 going to take me home. 1054 00:46:36,160 --> 00:46:38,880 >> Sure. 1055 00:46:37,440 --> 00:46:40,319 >> I'll be glad to get away from these 1056 00:46:38,880 --> 00:46:41,760 snarling mongrels myself. 1057 00:46:40,319 --> 00:46:43,119 >> Then get out and stay out. If I catch 1058 00:46:41,760 --> 00:46:46,720 either one of you stooping around old, 1059 00:46:43,119 --> 00:46:48,319 >> you'll get a crack on the head 1060 00:46:46,720 --> 00:46:52,760 >> like you did from that door the night 1061 00:46:48,319 --> 00:46:52,760 you thought Mary was alone in her room 1062 00:46:53,370 --> 00:47:14,200 [Music] 1063 00:47:09,599 --> 00:47:14,200 because Help somebody. 1064 00:47:15,280 --> 00:47:16,960 >> What's the matter? 1065 00:47:16,400 --> 00:47:18,160 >> The ghost. 1066 00:47:16,960 --> 00:47:19,839 >> Have you gone crazy? 1067 00:47:18,160 --> 00:47:22,839 >> The ghost got anni isolated by the neck. 1068 00:47:19,839 --> 00:47:22,839 Hell. 1069 00:47:25,540 --> 00:47:32,810 [Music] 1070 00:47:35,040 --> 00:47:40,800 >> She's dead. She's been choked to death. 1071 00:47:39,119 --> 00:47:42,800 Why would anyone want to kill her? 1072 00:47:40,800 --> 00:47:44,319 >> Maybe somebody thought she had the clue. 1073 00:47:42,800 --> 00:47:46,160 >> It's one thing they can't accuse us of. 1074 00:47:44,319 --> 00:47:47,760 We were all together. 1075 00:47:46,160 --> 00:47:52,119 >> If I didn't have flat feet, I could get 1076 00:47:47,760 --> 00:47:52,119 myself a nice quiet job. No. 1077 00:47:52,920 --> 00:48:07,240 [Music] 1078 00:48:04,240 --> 00:48:07,240 Help. 1079 00:48:08,600 --> 00:48:11,119 [Applause] 1080 00:48:09,820 --> 00:48:16,050 [Music] 1081 00:48:11,119 --> 00:48:19,209 Somebody help. Help. Help. 1082 00:48:16,050 --> 00:48:19,209 [Music] 1083 00:48:21,600 --> 00:48:29,839 [Music] 1084 00:48:27,200 --> 00:48:31,280 >> He's with me again. He's with me again. 1085 00:48:29,839 --> 00:48:34,079 >> What are you yelling about? Who's with 1086 00:48:31,280 --> 00:48:35,119 you? The man in a long cloak that took 1087 00:48:34,079 --> 00:48:36,960 the nice lady. 1088 00:48:35,119 --> 00:48:39,440 >> Did you actually see a man in a cloak? 1089 00:48:36,960 --> 00:48:40,480 >> Yes, I saw him upstairs and I saw him 1090 00:48:39,440 --> 00:48:41,839 down here. 1091 00:48:40,480 --> 00:48:43,599 >> Oh, what you saw must have come out of a 1092 00:48:41,839 --> 00:48:45,119 bottle. Whoever it was must have killed 1093 00:48:43,599 --> 00:48:48,520 Miss Stevens. I'm going to phone the 1094 00:48:45,119 --> 00:48:48,520 sheriff's office. 1095 00:48:50,400 --> 00:48:54,340 Hello, 1096 00:48:52,720 --> 00:48:56,520 operator. 1097 00:48:54,340 --> 00:48:58,720 [Music] 1098 00:48:56,520 --> 00:49:01,119 [Applause] 1099 00:48:58,720 --> 00:49:01,680 It's dead. The star must have put it out 1100 00:49:01,119 --> 00:49:03,280 of commission. 1101 00:49:01,680 --> 00:49:03,520 >> Well, write a message. Eustsus can take 1102 00:49:03,280 --> 00:49:04,559 it. 1103 00:49:03,520 --> 00:49:06,160 >> Who? Me? 1104 00:49:04,559 --> 00:49:06,880 >> You heard Mr. Thawn say the phone was 1105 00:49:06,160 --> 00:49:09,359 dead. 1106 00:49:06,880 --> 00:49:11,440 >> Yes. So is the pigeon and Miss Loren and 1107 00:49:09,359 --> 00:49:13,359 the little nice lady. I reckon you'll be 1108 00:49:11,440 --> 00:49:14,640 me next if I have to go with the sheriff 1109 00:49:13,359 --> 00:49:16,800 alone. 1110 00:49:14,640 --> 00:49:21,000 >> You're going whether you like it or not. 1111 00:49:16,800 --> 00:49:21,000 >> I'm going, but I won't hack it. 1112 00:49:21,119 --> 00:49:24,400 >> Well, I'm not going to stay up all 1113 00:49:22,559 --> 00:49:27,400 night. Sheriff can see me in the 1114 00:49:24,400 --> 00:49:27,400 morning. 1115 00:49:27,760 --> 00:49:30,559 >> Good night. 1116 00:49:29,280 --> 00:49:32,079 How about a night cap, honey? 1117 00:49:30,559 --> 00:49:34,319 >> Sure. What will it be? Name your poison. 1118 00:49:32,079 --> 00:49:38,359 >> Never mind. I'll fix it for her myself. 1119 00:49:34,319 --> 00:49:38,359 >> Okay, if you don't trust me. 1120 00:49:38,800 --> 00:49:40,800 Come on. 1121 00:49:39,200 --> 00:49:41,920 >> Just a little one. Help take your mind 1122 00:49:40,800 --> 00:49:45,960 off your worries. 1123 00:49:41,920 --> 00:49:45,960 >> Well, maybe just a little one. 1124 00:49:46,340 --> 00:50:09,570 [Music] 1125 00:50:10,160 --> 00:50:12,880 When you finish that, you're going to 1126 00:50:11,200 --> 00:50:15,680 run upstairs and get some sleep. 1127 00:50:12,880 --> 00:50:17,280 >> I'm not sleeping. 1128 00:50:15,680 --> 00:50:18,880 [Music] 1129 00:50:17,280 --> 00:50:20,240 >> I'm going to stay up till the sheriff 1130 00:50:18,880 --> 00:50:22,730 gets here. 1131 00:50:20,240 --> 00:50:25,800 >> I couldn't ask for better company. 1132 00:50:22,730 --> 00:50:25,800 [Music] 1133 00:50:28,559 --> 00:50:32,599 I'm kind of sleepy myself. 1134 00:50:34,410 --> 00:51:01,670 [Music] 1135 00:51:07,920 --> 00:51:11,160 Thank you. 1136 00:51:18,880 --> 00:51:22,040 Have mercy. 1137 00:51:22,370 --> 00:51:52,040 [Music] 1138 00:51:49,040 --> 00:51:52,040 Heat. Heat. 1139 00:51:57,110 --> 00:52:28,880 [Music] 1140 00:52:28,240 --> 00:52:31,200 Horus, 1141 00:52:28,880 --> 00:52:34,640 >> whom did you expect? Or what's more 1142 00:52:31,200 --> 00:52:37,119 important? Let me have that paper. 1143 00:52:34,640 --> 00:52:38,559 Well, I heard a bell, but I never 1144 00:52:37,119 --> 00:52:41,040 thought I'd get the clue delivered by 1145 00:52:38,559 --> 00:52:42,800 special messenger. 1146 00:52:41,040 --> 00:52:44,240 Or is this one of Walter's gangs? 1147 00:52:42,800 --> 00:52:45,200 >> Oh, no, it isn't. Walter hasn't even 1148 00:52:44,240 --> 00:52:46,880 been down here. 1149 00:52:45,200 --> 00:52:49,280 >> See, if Walter doesn't know about this, 1150 00:52:46,880 --> 00:52:51,680 why tell him? 1151 00:52:49,280 --> 00:52:53,119 >> Why tell anybody? We'll just split 1152 00:52:51,680 --> 00:52:55,440 50/50. 1153 00:52:53,119 --> 00:52:58,920 >> A smart girl. I should have married you 1154 00:52:55,440 --> 00:52:58,920 instead of Estelle. 1155 00:52:59,920 --> 00:53:06,550 [Music] 1156 00:53:07,599 --> 00:53:10,720 Someone's coming. 1157 00:53:08,480 --> 00:53:13,960 >> Quick, get to your room. We'll try this 1158 00:53:10,720 --> 00:53:13,960 again later. 1159 00:53:14,640 --> 00:53:19,000 >> Right this way, gentlemen. You two sh 1160 00:53:19,210 --> 00:53:31,190 [Music] 1161 00:53:34,160 --> 00:53:35,760 The 1162 00:53:34,319 --> 00:53:37,839 >> boy here says it's been a murder. 1163 00:53:35,760 --> 00:53:39,280 >> Yes, sir. Very unfortunate. Mr. Thorne 1164 00:53:37,839 --> 00:53:43,319 can give you the details. He's in the 1165 00:53:39,280 --> 00:53:43,319 library right this week, sir. 1166 00:53:45,510 --> 00:53:51,359 [Music] 1167 00:53:47,920 --> 00:53:53,200 >> Horn. Excuse me, sir. I'm the sheriff. 1168 00:53:51,359 --> 00:53:54,640 >> Something wrong here, Doc. 1169 00:53:53,200 --> 00:53:56,559 >> Something is wrong. The man's been 1170 00:53:54,640 --> 00:53:59,200 drugged. Hit some strong coffee, boy. 1171 00:53:56,559 --> 00:54:01,680 Butler, let's leave him. Thunder 1172 00:53:59,200 --> 00:54:02,770 lightning dead body shaves but don't 1173 00:54:01,680 --> 00:54:07,150 laugh. 1174 00:54:02,770 --> 00:54:07,150 [Music] 1175 00:54:08,240 --> 00:54:11,920 >> Yes, I fell asleep. 1176 00:54:09,760 --> 00:54:14,880 >> You mean somebody slipped your Mickey? 1177 00:54:11,920 --> 00:54:18,000 >> How do you know? Who are you? 1178 00:54:14,880 --> 00:54:19,040 >> Oh, excuse me, Sheriff. 1179 00:54:18,000 --> 00:54:19,920 Say I was knocked out. 1180 00:54:19,040 --> 00:54:22,559 >> Yeah, 1181 00:54:19,920 --> 00:54:24,079 >> and Mary must have been, too. Where is 1182 00:54:22,559 --> 00:54:25,599 she? We've got to find her. 1183 00:54:24,079 --> 00:54:27,119 >> Just a minute. Somebody told us it'd 1184 00:54:25,599 --> 00:54:28,480 been a killing. Now, who was killed? the 1185 00:54:27,119 --> 00:54:29,119 nurse we had for Miss Channing. She was 1186 00:54:28,480 --> 00:54:30,319 choked to death. 1187 00:54:29,119 --> 00:54:31,920 >> That sounds like it might be the work of 1188 00:54:30,319 --> 00:54:33,440 Miss Channing's crazy brother. 1189 00:54:31,920 --> 00:54:36,760 >> We'll talk about that later. Let's find 1190 00:54:33,440 --> 00:54:36,760 Mary first. 1191 00:54:38,559 --> 00:54:44,640 >> Hey, I seen you someplace before. 1192 00:54:42,079 --> 00:54:47,160 >> Very likely, sir. If you spent much time 1193 00:54:44,640 --> 00:54:50,640 in London, 1194 00:54:47,160 --> 00:54:52,319 [Music] 1195 00:54:50,640 --> 00:54:55,119 >> take a look around the grounds, boys. 1196 00:54:52,319 --> 00:54:58,380 Keep your eyes open. You don't go away. 1197 00:54:55,119 --> 00:55:15,349 I want to talk to you later. Yes. 1198 00:54:58,380 --> 00:55:15,349 [Music] 1199 00:55:15,839 --> 00:55:20,000 >> Oh, hold it out on me, eh? 1200 00:55:18,240 --> 00:55:20,640 >> No, I was going to tell you about it in 1201 00:55:20,000 --> 00:55:22,640 the morning. 1202 00:55:20,640 --> 00:55:26,680 >> Yeah, probably over the telephone after 1203 00:55:22,640 --> 00:55:26,680 you got the stuff and made a getaway. 1204 00:55:27,920 --> 00:55:32,520 This is the nurse's room. Nothing's been 1205 00:55:29,520 --> 00:55:32,520 touched. 1206 00:55:34,160 --> 00:55:37,839 The body's gone. 1207 00:55:36,559 --> 00:55:39,440 >> What is this? A gag? 1208 00:55:37,839 --> 00:55:40,880 >> No, I saw it myself. And you as the 1209 00:55:39,440 --> 00:55:42,240 house boy actually saw her killed. 1210 00:55:40,880 --> 00:55:45,480 >> All right, we'll search the house. Get 1211 00:55:42,240 --> 00:55:45,480 busy, Mullins. 1212 00:55:45,760 --> 00:55:49,200 >> I want to question the house boy. 1213 00:55:47,680 --> 00:55:50,720 >> All he can tell you is that it was a 1214 00:55:49,200 --> 00:55:52,400 ghost or a cloaked figure. 1215 00:55:50,720 --> 00:55:53,920 >> Yeah, the boy's absolutely off his nut. 1216 00:55:52,400 --> 00:55:54,960 Well, so is the guy that got out of the 1217 00:55:53,920 --> 00:55:58,909 asylum. 1218 00:55:54,960 --> 00:55:58,909 [Music] 1219 00:55:59,760 --> 00:56:04,680 >> I found her. Here she is in here. 1220 00:56:09,200 --> 00:56:13,760 >> She's been murdered. 1221 00:56:11,760 --> 00:56:15,920 >> All seems normal. I'll say she just had 1222 00:56:13,760 --> 00:56:16,880 a shot of the same stuff that you got. 1223 00:56:15,920 --> 00:56:20,240 She'd be all right. 1224 00:56:16,880 --> 00:56:22,160 >> Oh, thank goodness. 1225 00:56:20,240 --> 00:56:23,280 >> She's all right. Now I'm going 1226 00:56:22,160 --> 00:56:24,880 downstairs and I have a heart-to-he 1227 00:56:23,280 --> 00:56:26,400 heart talk with the rest of the folks. 1228 00:56:24,880 --> 00:56:29,400 You take another look around for that 1229 00:56:26,400 --> 00:56:29,400 nurse. 1230 00:56:29,570 --> 00:56:32,719 [Music] 1231 00:56:36,360 --> 00:56:39,479 [Music] 1232 00:56:43,839 --> 00:56:46,510 I wish they'd stop turning out these 1233 00:56:45,359 --> 00:56:50,000 lights. 1234 00:56:46,510 --> 00:56:53,000 [Music] 1235 00:56:50,000 --> 00:56:53,000 Help. 1236 00:56:56,000 --> 00:57:02,920 Help. Dad had help. Help. Somebody help. 1237 00:57:03,119 --> 00:57:06,160 Help. Somebody help. 1238 00:57:04,799 --> 00:57:07,520 >> Oh, ran on the lights. 1239 00:57:06,160 --> 00:57:09,280 >> What is it? Justice. What's wrong now? 1240 00:57:07,520 --> 00:57:11,200 >> Dad. Had laying on the floor dead at the 1241 00:57:09,280 --> 00:57:12,480 nursery. Where? Oh, who that? 1242 00:57:11,200 --> 00:57:14,000 >> Hatty. How'd she get there? 1243 00:57:12,480 --> 00:57:15,280 >> She went home. 1244 00:57:14,000 --> 00:57:18,319 >> I come through the door with the ice and 1245 00:57:15,280 --> 00:57:20,000 she's laying right here. 1246 00:57:18,319 --> 00:57:21,520 >> But now she ain't. 1247 00:57:20,000 --> 00:57:23,680 No. And she never was. 1248 00:57:21,520 --> 00:57:26,079 >> This is the boy who said he saw ghosts. 1249 00:57:23,680 --> 00:57:26,480 >> Yes. And I saw Hattie, too. Only now I 1250 00:57:26,079 --> 00:57:28,400 don't. 1251 00:57:26,480 --> 00:57:30,720 >> I'm sure you didn't, Eustace. Because 1252 00:57:28,400 --> 00:57:32,480 Hattie is gone, as I told you. 1253 00:57:30,720 --> 00:57:33,760 >> Okay, that settles Hattie. Now, I want 1254 00:57:32,480 --> 00:57:35,359 to ask some questions. 1255 00:57:33,760 --> 00:57:36,799 >> Well, I suggest we go in the library and 1256 00:57:35,359 --> 00:57:37,119 talk. You'll find some refreshments in 1257 00:57:36,799 --> 00:57:38,720 there. 1258 00:57:37,119 --> 00:57:41,760 >> Well, the library then. I want to test 1259 00:57:38,720 --> 00:57:45,119 some of those refreshments anyway. 1260 00:57:41,760 --> 00:57:47,200 >> Hey, Chief. Wait a minute. 1261 00:57:45,119 --> 00:57:48,880 >> I didn't find no body, but I found a 1262 00:57:47,200 --> 00:57:51,680 sword and a lot of shooting stuff. These 1263 00:57:48,880 --> 00:57:52,880 are just old relics. Put them down. 1264 00:57:51,680 --> 00:57:56,720 >> Any you people armed? 1265 00:57:52,880 --> 00:57:57,920 >> Oh, all I've got is my basser. 1266 00:57:56,720 --> 00:57:59,920 >> How about you? 1267 00:57:57,920 --> 00:58:03,079 >> I carry this for protection, but I have 1268 00:57:59,920 --> 00:58:03,079 a permit. 1269 00:58:04,720 --> 00:58:08,440 >> In the library, please. 1270 00:58:09,940 --> 00:58:14,319 [Music] 1271 00:58:13,200 --> 00:58:15,280 >> Uh-oh, there goes the lights. 1272 00:58:14,319 --> 00:58:16,640 >> Who put those lights out? 1273 00:58:15,280 --> 00:58:18,400 >> The storm must have blown the wires 1274 00:58:16,640 --> 00:58:22,040 down. Have we got any candles? Yes. So, 1275 00:58:18,400 --> 00:58:22,040 this house is well equipped. 1276 00:58:23,040 --> 00:58:26,079 >> Are we all here now? 1277 00:58:24,319 --> 00:58:26,880 >> Milo the cook ain't. And he ain't in the 1278 00:58:26,079 --> 00:58:28,240 kitchen neither. 1279 00:58:26,880 --> 00:58:29,680 >> Mr. Thornne and Miss Winfield haven't 1280 00:58:28,240 --> 00:58:30,480 come down either, but I'll get him. And 1281 00:58:29,680 --> 00:58:31,920 Milo, too. 1282 00:58:30,480 --> 00:58:35,060 >> I'll go with you. This isn't the kind of 1283 00:58:31,920 --> 00:58:40,160 a house for anyone to be alone in. 1284 00:58:35,060 --> 00:58:42,000 [Music] 1285 00:58:40,160 --> 00:58:42,799 >> Shucks. I nearly had it then. 1286 00:58:42,000 --> 00:58:44,960 >> At what, sir? 1287 00:58:42,799 --> 00:58:46,000 >> Where I'd seen you before and it wasn't 1288 00:58:44,960 --> 00:58:48,400 London either. 1289 00:58:46,000 --> 00:58:53,440 >> You're sure? Well, it might have been 1290 00:58:48,400 --> 00:58:56,480 London at that. Only I never been there. 1291 00:58:53,440 --> 00:59:00,160 >> Hurry up. Read it to me. 1292 00:58:56,480 --> 00:59:02,559 >> Turn the yellow knob to three. 1293 00:59:00,160 --> 00:59:04,270 Back to nine, 1294 00:59:02,559 --> 00:59:10,289 not to six. 1295 00:59:04,270 --> 00:59:10,289 [Music] 1296 00:59:16,070 --> 00:59:21,729 [Music] 1297 00:59:24,400 --> 00:59:29,680 Uh-oh. Here I am in the dark again. 1298 00:59:28,000 --> 00:59:30,880 >> It's Rita. 1299 00:59:29,680 --> 00:59:32,480 >> Where's Walter? 1300 00:59:30,880 --> 00:59:34,400 >> She's all right. She just faded. 1301 00:59:32,480 --> 00:59:35,839 >> What's this? Well, 1302 00:59:34,400 --> 00:59:37,280 >> I'll explain about this later. 1303 00:59:35,839 --> 00:59:40,280 >> Fix her up first. Take her in the 1304 00:59:37,280 --> 00:59:40,280 library. 1305 00:59:42,380 --> 00:59:46,530 [Music] 1306 00:59:49,520 --> 00:59:55,920 Hey, Sheriff. One of these guns is gone. 1307 00:59:54,000 --> 00:59:58,920 >> Maybe the lady can explain about that, 1308 00:59:55,920 --> 00:59:58,920 too. 1309 01:00:00,960 --> 01:00:04,880 >> Excuse me, Dr. Channing. I want to 1310 01:00:02,480 --> 01:00:07,200 examine you first. Your gun is missing. 1311 01:00:04,880 --> 01:00:08,370 >> My gun? Of course, if you think I took 1312 01:00:07,200 --> 01:00:17,440 it. 1313 01:00:08,370 --> 01:00:20,400 [Music] 1314 01:00:17,440 --> 01:00:23,599 Beware, Horus. 1315 01:00:20,400 --> 01:00:26,319 Death stands just beside you. You can 1316 01:00:23,599 --> 01:00:28,799 hear my voice, Horus, but you cannot see 1317 01:00:26,319 --> 01:00:31,040 the spirit of the dead. 1318 01:00:28,799 --> 01:00:33,680 >> Linda? 1319 01:00:31,040 --> 01:00:36,640 >> Yes, Lorinda. 1320 01:00:33,680 --> 01:00:40,920 You last saw her in her casket. 1321 01:00:36,640 --> 01:00:40,920 That should have made you very happy. 1322 01:00:42,960 --> 01:00:46,760 >> Turn around, Horus. 1323 01:00:47,280 --> 01:00:53,640 >> Listen to the thunder. 1324 01:00:49,599 --> 01:00:53,640 Watch for the hidden hand. 1325 01:00:54,810 --> 01:01:14,640 [Music] 1326 01:01:13,200 --> 01:01:15,920 How long before she can talk? 1327 01:01:14,640 --> 01:01:17,359 >> That's hard to tell. 1328 01:01:15,920 --> 01:01:18,559 >> I can bring her around in a hurry if you 1329 01:01:17,359 --> 01:01:21,720 let me get my medical kit. 1330 01:01:18,559 --> 01:01:21,720 >> Go ahead. 1331 01:01:22,740 --> 01:01:31,230 [Music] 1332 01:01:32,400 --> 01:01:38,599 That's right, Lawrence. It's your gun. 1333 01:01:35,359 --> 01:01:38,599 Take it. 1334 01:01:40,950 --> 01:01:46,319 [Music] 1335 01:01:43,839 --> 01:01:48,880 >> Brenda, you're alive 1336 01:01:46,319 --> 01:01:49,920 >> and as well as ever, too. Thanks to your 1337 01:01:48,880 --> 01:01:51,920 antidote. 1338 01:01:49,920 --> 01:01:52,880 >> The antidote? Yes. That's what saved 1339 01:01:51,920 --> 01:01:54,720 you. Of course. 1340 01:01:52,880 --> 01:01:56,799 >> Only you didn't give it to me. 1341 01:01:54,720 --> 01:01:59,040 Fortunately, I anticipated your actions 1342 01:01:56,799 --> 01:02:01,359 perfectly and had Martin give it to me 1343 01:01:59,040 --> 01:02:02,559 with your own needle. Greed made you try 1344 01:02:01,359 --> 01:02:04,160 to murder me. 1345 01:02:02,559 --> 01:02:05,520 >> I wish I had murdered you. 1346 01:02:04,160 --> 01:02:06,480 >> Too bad for you. You didn't. 1347 01:02:05,520 --> 01:02:07,920 >> You have nothing on me. 1348 01:02:06,480 --> 01:02:09,680 >> Just enough to have you thrown out of 1349 01:02:07,920 --> 01:02:12,160 the medical profession. 1350 01:02:09,680 --> 01:02:14,960 >> I don't think you will, Linda. 1351 01:02:12,160 --> 01:02:17,960 Forget you're officially dead already. 1352 01:02:14,960 --> 01:02:17,960 So, 1353 01:02:20,559 --> 01:02:25,359 >> even a rat will fight when cornered. 1354 01:02:23,359 --> 01:02:27,440 Well, I thought of that, too. That's why 1355 01:02:25,359 --> 01:02:30,920 I removed all but the two cartridges I 1356 01:02:27,440 --> 01:02:30,920 fired at Horus. 1357 01:02:31,520 --> 01:02:38,359 >> Those were blanks, but two perfect 1358 01:02:33,680 --> 01:02:38,359 shots. You can bet your neck on that. 1359 01:02:39,440 --> 01:02:41,280 >> Those were shots, I'm sure. 1360 01:02:40,559 --> 01:02:43,120 >> Where'd they come from? 1361 01:02:41,280 --> 01:02:45,119 >> Who left the room last? 1362 01:02:43,120 --> 01:02:46,240 [Music] 1363 01:02:45,119 --> 01:02:48,240 >> What's going on here, 1364 01:02:46,240 --> 01:02:50,079 >> Harris? 1365 01:02:48,240 --> 01:02:52,160 >> Two bullets right through the hut. 1366 01:02:50,079 --> 01:02:53,599 >> My aunt Linda just shot him. Yo, what? I 1367 01:02:52,160 --> 01:02:55,040 said Linda Channing just shot him with 1368 01:02:53,599 --> 01:02:57,040 his gun. He's crazy. 1369 01:02:55,040 --> 01:02:58,559 >> Well, he knows Miss Lorenda's dead. Of 1370 01:02:57,040 --> 01:03:00,160 >> course he knows. He signed her death 1371 01:02:58,559 --> 01:03:00,559 certificate himself. We all know she's 1372 01:03:00,160 --> 01:03:02,240 dead. 1373 01:03:00,559 --> 01:03:03,440 >> That's just what you think. But she's 1374 01:03:02,240 --> 01:03:04,799 hiding in those walls right now. As 1375 01:03:03,440 --> 01:03:05,520 alive as any of us, and laughing at the 1376 01:03:04,799 --> 01:03:06,799 way she's trapped me. 1377 01:03:05,520 --> 01:03:08,319 >> Just setting the stage to cop an 1378 01:03:06,799 --> 01:03:09,760 insanity plea, Mike. Put the cops on 1379 01:03:08,319 --> 01:03:11,200 him. You can take over the body, doc. 1380 01:03:09,760 --> 01:03:12,799 >> Oh, but you're wrong, Sheriff. I'm not 1381 01:03:11,200 --> 01:03:14,240 fainting insanity. What happened was 1382 01:03:12,799 --> 01:03:16,000 that Lorenda Channing paid me to put her 1383 01:03:14,240 --> 01:03:16,960 into a temporary trance. If one of you 1384 01:03:16,000 --> 01:03:18,559 people will let me, I'll show you 1385 01:03:16,960 --> 01:03:19,599 exactly what happened right now. 1386 01:03:18,559 --> 01:03:21,760 >> You ain't going to put me through no 1387 01:03:19,599 --> 01:03:23,520 trans cuz I ain't going to be here. 1388 01:03:21,760 --> 01:03:24,799 [Music] 1389 01:03:23,520 --> 01:03:26,079 The least you can do, sharp, is to open 1390 01:03:24,799 --> 01:03:27,200 her casket. You'll find she's not there, 1391 01:03:26,079 --> 01:03:28,400 then you'll know I'm telling the truth. 1392 01:03:27,200 --> 01:03:30,079 >> Well, let's not bother about that 1393 01:03:28,400 --> 01:03:31,920 tonight. If she's not in her casket now, 1394 01:03:30,079 --> 01:03:33,200 the chances are she won't be tomorrow. 1395 01:03:31,920 --> 01:03:33,920 Let's just go back to town and you can 1396 01:03:33,200 --> 01:03:35,440 get a little rest. 1397 01:03:33,920 --> 01:03:36,960 >> But I don't need any rest. And I'm not 1398 01:03:35,440 --> 01:03:37,760 insane. In fact, I'm the only one in 1399 01:03:36,960 --> 01:03:39,359 this family who isn't. 1400 01:03:37,760 --> 01:03:41,039 >> Sure. I know. That's exactly what your 1401 01:03:39,359 --> 01:03:42,559 uncle John said 10 years ago when they 1402 01:03:41,039 --> 01:03:44,480 first took him up there. Take him away, 1403 01:03:42,559 --> 01:03:46,160 boys. I'll file the charges tomorrow 1404 01:03:44,480 --> 01:03:47,520 myself. 1405 01:03:46,160 --> 01:03:49,599 >> How terrible to think it was Dr. 1406 01:03:47,520 --> 01:03:51,760 Channing all the time. I can't believe 1407 01:03:49,599 --> 01:03:53,440 it. Well, it all fits into place. Nobody 1408 01:03:51,760 --> 01:03:55,440 else had any reason for killing that 1409 01:03:53,440 --> 01:03:57,599 nurse. And as far as Harris is 1410 01:03:55,440 --> 01:03:59,119 concerned, he was probably about to find 1411 01:03:57,599 --> 01:04:00,319 the hidden treasure, so the doctor just 1412 01:03:59,119 --> 01:04:01,839 put him out of the way. 1413 01:04:00,319 --> 01:04:02,720 >> I wonder what happened to Walter and 1414 01:04:01,839 --> 01:04:04,240 Malow, too. 1415 01:04:02,720 --> 01:04:06,160 >> Oh, we'll get the whole story out of him 1416 01:04:04,240 --> 01:04:08,000 sooner or later. These metal cases 1417 01:04:06,160 --> 01:04:09,680 always open up and start bragging. 1418 01:04:08,000 --> 01:04:11,520 >> Mentioning that hidden money reminds me, 1419 01:04:09,680 --> 01:04:13,440 Sheriff, I think we've got the real clue 1420 01:04:11,520 --> 01:04:14,880 here. We might as well try it anyhow. 1421 01:04:13,440 --> 01:04:16,960 >> Oh, I wonder if we should. That money's 1422 01:04:14,880 --> 01:04:18,160 caused so much unhappiness already. I 1423 01:04:16,960 --> 01:04:20,240 know, but wouldn't it be better if we 1424 01:04:18,160 --> 01:04:21,200 found the money and divided it fairly? 1425 01:04:20,240 --> 01:04:22,480 >> I suppose so. 1426 01:04:21,200 --> 01:04:24,480 >> Well, I'll read the directions and you 1427 01:04:22,480 --> 01:04:28,440 carry them out. It says to go to the old 1428 01:04:24,480 --> 01:04:28,440 wheel clock over the mantle. 1429 01:04:31,920 --> 01:04:36,039 Turn the yellow knob to three. 1430 01:04:38,079 --> 01:04:43,839 Back to nine. 1431 01:04:40,550 --> 01:04:46,240 [Music] 1432 01:04:43,839 --> 01:04:49,200 Now to six. 1433 01:04:46,240 --> 01:04:50,319 Mary. Mary, don't touch that wheel 1434 01:04:49,200 --> 01:04:51,440 again. But 1435 01:04:50,319 --> 01:04:53,119 >> Linda? 1436 01:04:51,440 --> 01:04:54,960 >> Yes, the late deceased. 1437 01:04:53,119 --> 01:04:55,520 >> Then the doctor's not guilty. You're the 1438 01:04:54,960 --> 01:04:57,520 killer. 1439 01:04:55,520 --> 01:04:59,280 >> Oh, Linda. I can't believe that. 1440 01:04:57,520 --> 01:05:02,319 >> I don't like the term killer, Sheriff 1441 01:04:59,280 --> 01:05:04,160 Selby. I prefer executioner. You see, 1442 01:05:02,319 --> 01:05:05,200 all I did was rid the world of a few 1443 01:05:04,160 --> 01:05:06,799 abnormals. 1444 01:05:05,200 --> 01:05:07,200 >> Well, that may be, ma'am, but under the 1445 01:05:06,799 --> 01:05:09,520 law. 1446 01:05:07,200 --> 01:05:11,599 >> I know you've got your duty to perform. 1447 01:05:09,520 --> 01:05:14,240 But that's all right. I've fulfilled my 1448 01:05:11,599 --> 01:05:15,839 mission on this earth anyhow. Young man, 1449 01:05:14,240 --> 01:05:17,440 take good care of Mary. 1450 01:05:15,839 --> 01:05:19,200 >> Of course I will, Miss Channing, but I 1451 01:05:17,440 --> 01:05:21,680 >> Mary, you've got to forget all about 1452 01:05:19,200 --> 01:05:24,000 this. I'm sorry to have destroyed your 1453 01:05:21,680 --> 01:05:27,220 faith in me, but if I hadn't, you 1454 01:05:24,000 --> 01:05:31,800 yourself would have been destroyed. 1455 01:05:27,220 --> 01:05:31,800 [Music] 1456 01:05:33,839 --> 01:05:39,839 >> Now I remember. No wonder he looked 1457 01:05:36,240 --> 01:05:41,930 familiar. He's John Channing. 1458 01:05:39,839 --> 01:05:45,200 >> Yes, I'm John Channing. 1459 01:05:41,930 --> 01:05:47,280 [Music] 1460 01:05:45,200 --> 01:05:49,119 But you're doing me a grave injustice. 1461 01:05:47,280 --> 01:05:51,599 Linda deserves credit for only Malo, 1462 01:05:49,119 --> 01:05:55,839 Horus, and Walter. Auntie and the nurse 1463 01:05:51,599 --> 01:05:57,760 go on my score. They're also down there. 1464 01:05:55,839 --> 01:05:59,359 And do come up and see me sometime. 1465 01:05:57,760 --> 01:06:01,440 Visiting day is Thursday, and we always 1466 01:05:59,359 --> 01:06:04,440 serve tea or scotch and spiders if you 1467 01:06:01,440 --> 01:06:04,440 prefer. 1468 01:06:04,720 --> 01:06:08,319 >> The last of the mad chantings. Well, I 1469 01:06:06,960 --> 01:06:09,760 guess that clears everything up. So, 1470 01:06:08,319 --> 01:06:11,440 unless you people want me to stay, I'll 1471 01:06:09,760 --> 01:06:12,480 be going. Sheriff, I wonder if you'd 1472 01:06:11,440 --> 01:06:16,839 mind dropping us downtown. 1473 01:06:12,480 --> 01:06:16,839 >> Not at all. Be glad to come along. 1474 01:06:19,290 --> 01:06:28,960 [Music] 1475 01:06:26,960 --> 01:06:30,400 I'm sure he's glad the ghost isn't gone. 1476 01:06:28,960 --> 01:06:32,319 This house is full of nothing but quiet 1477 01:06:30,400 --> 01:06:35,200 and peace. I can get myself a little 1478 01:06:32,319 --> 01:06:36,960 rest now. I'll wind the clock and put 1479 01:06:35,200 --> 01:06:41,480 out the lights and I'll be through for 1480 01:06:36,960 --> 01:06:41,480 the night. Help 1481 01:06:41,580 --> 01:06:49,400 [Music] 1482 01:06:46,400 --> 01:06:49,400 somebody. 1483 01:06:52,550 --> 01:06:56,219 [Music] 96677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.