All language subtitles for xxThe.Parts.You.Lose.2019.720p.BluRay.x264-DRONES
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,240 --> 00:02:39,152
Here comes the Retard Rocket!
2
00:02:52,440 --> 00:02:54,397
I pledge allegiance
3
00:02:54,480 --> 00:02:59,032
to the flag of
the United States ofAmerica
4
00:02:59,120 --> 00:03:01,954
and to the Republic for which it stands...
5
00:04:40,520 --> 00:04:42,273
Can I offer you more, sweetie?
6
00:04:42,360 --> 00:04:43,430
Mm-mm.
7
00:04:43,520 --> 00:04:45,193
No?
8
00:04:45,280 --> 00:04:46,280
What about you, baby?
9
00:04:46,281 --> 00:04:47,475
Still hungry?
10
00:04:48,680 --> 00:04:50,433
Hungry?
11
00:04:52,920 --> 00:04:54,274
Oh, I bet...
12
00:04:54,360 --> 00:04:56,352
you two saved room...
13
00:04:56,480 --> 00:04:57,675
for dessert.
14
00:04:58,440 --> 00:04:59,590
Uh-huh.
15
00:04:59,680 --> 00:05:01,239
Yeah, I figured as much.
16
00:05:02,520 --> 00:05:05,354
So, will it be Ring Dings or ice cream?
17
00:05:05,440 --> 00:05:07,238
Crocodile!
18
00:05:08,760 --> 00:05:10,194
Crocodile?
19
00:05:11,160 --> 00:05:13,311
Baby, you can't have crocodile for dessert.
20
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
You can't.
21
00:05:19,120 --> 00:05:20,759
Oh, you'd better watch out.
22
00:05:20,880 --> 00:05:22,155
I'm coming for ya.
23
00:05:35,960 --> 00:05:37,838
You little stinker.
24
00:05:47,480 --> 00:05:48,880
Best two out of three?
25
00:05:51,800 --> 00:05:53,280
Yeah, okay. All right.
26
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Follow.
27
00:07:10,720 --> 00:07:11,870
Follow?
28
00:07:11,960 --> 00:07:14,316
That is a cool name, Dragon.
29
00:07:14,400 --> 00:07:16,676
Mr. El is in the way.
30
00:07:16,760 --> 00:07:18,160
Bait him.
31
00:07:18,240 --> 00:07:20,755
Just go into the house,
like sideways.
32
00:07:20,840 --> 00:07:22,115
Like...
33
00:07:22,200 --> 00:07:23,873
Oh, no. That's too scary.
34
00:07:23,960 --> 00:07:25,440
Oh, no.
35
00:07:25,520 --> 00:07:26,936
This is how I actually had it.
36
00:07:26,960 --> 00:07:28,440
Oh, yeah?
37
00:07:28,520 --> 00:07:29,438
Wesley, baby.
38
00:07:29,440 --> 00:07:30,696
Then you can bring him
into the house.
39
00:07:30,720 --> 00:07:32,313
Look who's home.
40
00:07:32,400 --> 00:07:34,471
Hey.
41
00:07:34,560 --> 00:07:35,880
Hey, Tiger.
42
00:07:37,640 --> 00:07:40,394
Why don't you come over here
and give your old man a squeeze?
43
00:07:45,440 --> 00:07:46,920
Come on.
44
00:07:48,640 --> 00:07:49,915
Get over here.
45
00:07:52,200 --> 00:07:53,395
I missed you guys.
46
00:07:54,800 --> 00:07:56,393
Come here.
47
00:07:57,720 --> 00:07:59,040
You good?
48
00:08:07,960 --> 00:08:09,536
...U.S. spring wheat harvest
49
00:08:09,560 --> 00:08:10,880
is just over a third complete.
50
00:08:10,960 --> 00:08:12,952
That's ahead of the five-year average.
51
00:08:13,040 --> 00:08:15,111
Len said he could
give me Saturday mornings,
52
00:08:15,200 --> 00:08:16,839
but that means I'll have to open at 6:00
53
00:08:16,920 --> 00:08:18,960
and meet with the inventory guys
and all that, so...
54
00:08:20,840 --> 00:08:22,559
So should I tell him yeah?
55
00:08:22,640 --> 00:08:23,710
I don't know.
56
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Let me...
57
00:08:24,880 --> 00:08:26,200
let me get with Coop
58
00:08:26,280 --> 00:08:28,511
and see what he's got
me lined up for on the next rig.
59
00:08:29,920 --> 00:08:31,434
One shit job after another.
60
00:08:33,120 --> 00:08:34,873
You still look good to me.
61
00:08:36,600 --> 00:08:37,795
You look good to me.
62
00:08:41,840 --> 00:08:43,354
Come on, Tiger. Up.
63
00:08:46,240 --> 00:08:48,197
Mom and I will be in Bismarck by lunch,
64
00:08:48,280 --> 00:08:49,560
but the doctor's not until 4:00,
65
00:08:49,600 --> 00:08:51,114
so Theresa can grab Amber.
66
00:08:51,200 --> 00:08:53,157
Oh, no. I can...
67
00:08:53,240 --> 00:08:54,276
I can get her.
68
00:08:55,960 --> 00:08:57,189
Fisher came in crazy today
69
00:08:57,280 --> 00:08:59,875
about these galvanized nails
he got up in August.
70
00:09:00,720 --> 00:09:02,996
Apparently, cedar kills zinc,
71
00:09:03,080 --> 00:09:03,998
so now his shed wall's
72
00:09:04,000 --> 00:09:05,753
got all these awful streaks on it.
73
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Hmm.
74
00:09:09,120 --> 00:09:10,713
You know, I, um...
75
00:09:10,800 --> 00:09:12,871
I ran into Kenny Dryer today.
76
00:09:12,960 --> 00:09:14,917
He said there was some kind of commotion
77
00:09:15,000 --> 00:09:16,912
down at the Garson.
78
00:09:17,000 --> 00:09:19,913
You know, a shooting or something.
79
00:09:20,000 --> 00:09:22,231
Said something like four dead.
80
00:09:22,320 --> 00:09:23,879
Caused a whole bunch of ruckus.
81
00:09:26,760 --> 00:09:27,910
Sorry.
82
00:09:32,400 --> 00:09:35,711
Wesley told me he got
a 95 on his history test today.
83
00:09:35,800 --> 00:09:36,800
Yeah.
84
00:09:36,801 --> 00:09:37,801
Isn't that right, hon'?
85
00:09:37,840 --> 00:09:39,240
What was the...
86
00:09:39,320 --> 00:09:41,039
what was the one
that you got wrong again?
87
00:09:46,840 --> 00:09:47,956
Right. That was it.
88
00:09:48,040 --> 00:09:49,520
The Battle of Saratoga.
89
00:09:50,120 --> 00:09:51,679
The only one.
90
00:09:51,760 --> 00:09:53,831
Well...
91
00:09:53,920 --> 00:09:55,752
Saratoga...
92
00:09:55,840 --> 00:09:57,718
That's a tough one.
93
00:10:05,800 --> 00:10:06,800
More?
94
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Potatoes?
95
00:10:09,680 --> 00:10:11,558
Hey...
96
00:10:11,640 --> 00:10:13,996
You don't...
97
00:10:14,080 --> 00:10:15,833
You don't always gotta be doing that.
98
00:10:15,920 --> 00:10:17,354
The boy's not deaf.
99
00:10:20,680 --> 00:10:22,000
Yeah, I know.
100
00:10:22,080 --> 00:10:25,118
Well, then, maybe we shouldn't
always be treating him like he is.
101
00:10:27,680 --> 00:10:28,750
It's just that, sometimes,
102
00:10:28,840 --> 00:10:30,440
it makes it a little bit easier for him.
103
00:10:32,000 --> 00:10:33,878
For sure, now,
104
00:10:33,960 --> 00:10:36,475
but, you know,
what about in a couple of years?
105
00:10:38,680 --> 00:10:39,936
Look, things are gonna
be tough enough for him
106
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
out there as it is
107
00:10:41,000 --> 00:10:42,354
without us making it worse.
108
00:10:43,240 --> 00:10:44,640
I...
109
00:10:51,080 --> 00:10:52,309
More?
110
00:10:55,200 --> 00:10:56,839
See?
111
00:10:56,920 --> 00:10:58,912
The boy can hear you just fine.
112
00:11:14,600 --> 00:11:16,114
'Morning.
113
00:11:17,400 --> 00:11:19,517
Your... your mom's with Grandma today.
114
00:11:19,600 --> 00:11:21,637
Remember?
115
00:11:21,720 --> 00:11:23,598
She spent the night in Bismarck.
116
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
I...
117
00:11:29,040 --> 00:11:30,520
I made you lunch.
118
00:13:30,240 --> 00:13:31,160
Give it a go.
119
00:13:31,161 --> 00:13:32,355
Start it up.
120
00:13:38,160 --> 00:13:40,038
Come on. Come on!
121
00:13:41,920 --> 00:13:43,991
Come on!
122
00:13:44,080 --> 00:13:45,799
Son of a bitch!
123
00:13:49,160 --> 00:13:51,117
What?
124
00:13:51,200 --> 00:13:52,919
I don't know what that means.
125
00:14:00,080 --> 00:14:01,833
Can you write it down, for Christ's sake?
126
00:14:04,560 --> 00:14:06,279
Goddammit.
127
00:14:06,360 --> 00:14:07,396
I'll come back later.
128
00:14:07,480 --> 00:14:09,392
Just... I'll be right back.
129
00:14:16,880 --> 00:14:18,439
Hey!
130
00:15:04,920 --> 00:15:06,798
Could you pass me the salt?
131
00:15:13,200 --> 00:15:14,350
Salt!
132
00:18:55,760 --> 00:18:57,274
You been here all morning?
133
00:19:07,200 --> 00:19:08,395
Anyone else know you're here?
134
00:19:17,800 --> 00:19:19,439
You don't talk much, do you?
135
00:19:27,480 --> 00:19:29,153
What's that?
136
00:19:32,080 --> 00:19:33,673
You can't hear anything?
137
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
Don't worry.
138
00:19:36,441 --> 00:19:37,999
You're not missin' much.
139
00:20:32,880 --> 00:20:34,280
All right, what's that one?
140
00:20:34,360 --> 00:20:35,760
Uh, socket wrench?
141
00:20:35,840 --> 00:20:37,240
Socket wrench. Very good.
142
00:20:38,400 --> 00:20:39,595
How about this one?
143
00:20:39,680 --> 00:20:41,319
Uh, is it a wrench?
144
00:20:41,400 --> 00:20:42,800
Yeah, but what kind of wrench?
145
00:20:42,880 --> 00:20:44,360
A strap wrench?
146
00:20:44,440 --> 00:20:46,477
Strap wrench, that's right.
147
00:20:46,560 --> 00:20:48,791
That's my boy.
148
00:20:50,760 --> 00:20:52,240
Hey!
149
00:20:54,520 --> 00:20:56,113
Hey!
150
00:22:54,200 --> 00:22:56,556
You got anything else to eat around here,
151
00:22:56,640 --> 00:22:57,915
besides fruit snacks?
152
00:22:59,760 --> 00:23:01,160
Hey, look at this.
153
00:23:01,240 --> 00:23:03,118
Early morning patrons were
startled yesterday
154
00:23:03,200 --> 00:23:05,874
when multiple shots were fired
in the Garson Hotel hallway
155
00:23:05,960 --> 00:23:07,872
just past 7:00 a.m.,
156
00:23:07,960 --> 00:23:11,476
resulting in Richfield's
first homicide since 2004.
157
00:23:11,560 --> 00:23:13,216
Even though Russell County
law enforcement
158
00:23:13,240 --> 00:23:15,072
was on the scene within minutes,
159
00:23:15,160 --> 00:23:16,514
three suspects
160
00:23:16,600 --> 00:23:18,557
and one short-order cook
employed by the hotel
161
00:23:18,640 --> 00:23:21,360
lay dead by the time of their arrival.
162
00:23:21,440 --> 00:23:24,353
They opened up
another check point on 17.
163
00:23:24,440 --> 00:23:26,909
Backed up traffic
all the way to Deerpoint Square.
164
00:23:27,000 --> 00:23:28,593
What are you doing?
165
00:23:28,680 --> 00:23:30,296
Dolores says
they're going door to door
166
00:23:30,320 --> 00:23:31,390
over in Plainsview.
167
00:23:32,440 --> 00:23:34,750
All our hard-earned tax dollars at work.
168
00:23:36,640 --> 00:23:38,632
I'd better get going.
169
00:23:40,360 --> 00:23:41,635
Going?
170
00:23:41,720 --> 00:23:44,280
Yeah, I'm meeting Mitch
down at the King's Head.
171
00:23:44,400 --> 00:23:46,357
He's trying to wrangle Cooper out.
172
00:23:46,440 --> 00:23:48,079
See if he can give us a break
173
00:23:48,160 --> 00:23:50,550
on those drivelines he's been hanging on to.
174
00:23:50,640 --> 00:23:52,950
You know, finally get
that tractor up and running.
175
00:23:54,760 --> 00:23:56,240
You going to be long?
176
00:23:56,320 --> 00:23:59,074
You know, as long as it takes.
177
00:24:01,680 --> 00:24:03,034
Take care of your mom for me.
178
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
Tiger.
179
00:24:30,760 --> 00:24:31,955
Your mom make this?
180
00:24:34,080 --> 00:24:35,309
She's a good cook.
181
00:24:39,720 --> 00:24:40,790
Good.
182
00:24:47,080 --> 00:24:48,639
I can't stay here no more.
183
00:24:51,680 --> 00:24:52,830
I've got to meet a friend.
184
00:24:54,920 --> 00:24:57,435
That friend is going to get me...
185
00:24:57,520 --> 00:24:58,749
to where I need to go.
186
00:25:02,520 --> 00:25:07,037
But he can't get me there
if he can't find me.
187
00:25:38,080 --> 00:25:39,833
Here's what you're going to do.
188
00:26:35,200 --> 00:26:37,954
You're prettier by the step,
you know that?
189
00:26:38,040 --> 00:26:40,396
You get prettier every step.
190
00:26:42,240 --> 00:26:43,515
Every step.
191
00:26:48,240 --> 00:26:50,118
- Let's go, let's go.
- Shut up.
192
00:27:22,760 --> 00:27:23,760
Get in.
193
00:27:25,720 --> 00:27:26,870
Come on.
194
00:27:37,600 --> 00:27:39,159
So, you got something for me?
195
00:27:58,600 --> 00:27:59,829
You know where he is?
196
00:28:03,840 --> 00:28:04,990
You gonna tell me?
197
00:28:08,400 --> 00:28:09,240
Maybe I don't want to know.
198
00:28:09,241 --> 00:28:10,799
Did you ever think of that?
199
00:28:24,440 --> 00:28:26,033
Look...
200
00:28:26,120 --> 00:28:28,237
you tell him
201
00:28:28,320 --> 00:28:30,630
I'm going to take some time
to figure this all out.
202
00:28:32,400 --> 00:28:34,676
A couple of days. A week.
I don't know.
203
00:28:36,080 --> 00:28:37,560
As long as it takes.
204
00:29:04,120 --> 00:29:06,589
Well, then...
205
00:29:06,720 --> 00:29:08,154
looks like I'll be stickin' around
206
00:29:08,240 --> 00:29:09,799
a little longer than I thought.
207
00:30:02,360 --> 00:30:03,430
Just put it there.
208
00:30:05,560 --> 00:30:06,560
There.
209
00:30:11,800 --> 00:30:13,280
Don't you got school today?
210
00:30:14,880 --> 00:30:16,314
No?
211
00:30:16,400 --> 00:30:18,790
What, is it Washington's birthday
or something?
212
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
Figures.
213
00:32:09,160 --> 00:32:10,753
All right.
214
00:32:10,840 --> 00:32:12,240
Like that.
215
00:32:58,520 --> 00:32:59,776
Life is interesting
216
00:32:59,800 --> 00:33:02,190
because we meet all kinds of people,
217
00:33:02,280 --> 00:33:05,239
and learn about their
cool ideas and experiences.
218
00:33:06,600 --> 00:33:10,276
I respect and accept them
for who they are.
219
00:33:10,360 --> 00:33:11,555
You should try it.
220
00:33:12,480 --> 00:33:13,834
Hi, Mama.
221
00:33:13,920 --> 00:33:15,274
Hey, babies, whatcha doin'?
222
00:33:16,400 --> 00:33:17,880
You watching your shows?
223
00:33:22,400 --> 00:33:24,312
You have a good day at school today?
224
00:33:27,200 --> 00:33:29,237
That Kennedy boy
starting trouble with you again?
225
00:33:31,720 --> 00:33:33,871
Just don't play with him.
226
00:33:36,040 --> 00:33:38,635
Look, I know things have been a little...
227
00:33:41,400 --> 00:33:43,640
...but if there's ever anything
you want to talk about...
228
00:33:45,560 --> 00:33:46,994
You know...
229
00:33:48,080 --> 00:33:49,480
"Talk."
230
00:33:52,640 --> 00:33:54,950
Hey, someone want
to give me a hand over here?
231
00:33:56,600 --> 00:33:58,319
Go. Help your father.
232
00:34:05,240 --> 00:34:06,594
Dammit.
233
00:34:12,640 --> 00:34:14,279
Just take them over there.
234
00:34:14,360 --> 00:34:15,360
Just take them...
235
00:34:15,400 --> 00:34:17,198
just stop... stop!
236
00:34:18,360 --> 00:34:19,635
Dammit.
237
00:34:45,560 --> 00:34:47,040
What have you got there?
238
00:34:50,080 --> 00:34:51,080
What?
239
00:34:52,280 --> 00:34:54,033
You wanna play me at checkers?
240
00:34:58,800 --> 00:34:59,870
You any good?
241
00:36:01,320 --> 00:36:02,993
What?
242
00:36:03,080 --> 00:36:04,275
Just 'cause you're deaf,
243
00:36:04,360 --> 00:36:06,033
you think I'm going to let you win?
244
00:36:08,760 --> 00:36:10,433
You win when you win.
245
00:36:12,560 --> 00:36:14,153
Now pick that shit up.
246
00:36:33,480 --> 00:36:35,073
Hey. Hey!
247
00:36:37,320 --> 00:36:39,152
Did I say we were done?
248
00:36:44,240 --> 00:36:45,356
Come on.
249
00:36:51,160 --> 00:36:53,595
Hey. Look at that. Right there.
250
00:36:55,080 --> 00:36:58,471
You just moved your piece
in front of my king.
251
00:36:59,720 --> 00:37:01,313
And all I gotta do is...
252
00:37:04,281 --> 00:37:05,431
Oh, hey.
253
00:37:05,520 --> 00:37:07,591
Don't go crying.
254
00:37:07,680 --> 00:37:09,876
You still got your hand on that piece.
255
00:37:09,960 --> 00:37:11,235
All right?
256
00:37:11,320 --> 00:37:13,676
Just think before you move.
257
00:37:19,240 --> 00:37:20,390
Better.
258
00:37:24,640 --> 00:37:25,869
How old are ya?
259
00:37:29,480 --> 00:37:31,153
I got a daughter your age.
260
00:37:32,840 --> 00:37:35,594
Well, turns 10 in October.
261
00:37:37,880 --> 00:37:39,155
Lives with her Mama.
262
00:37:41,400 --> 00:37:43,312
Now, don't tell anyone I told you that.
263
00:37:50,360 --> 00:37:51,430
You'd like her.
264
00:37:56,040 --> 00:37:57,474
Well...
265
00:37:57,560 --> 00:37:59,313
Maybe not now, but one day.
266
00:38:07,760 --> 00:38:09,194
Can I ask you a personal question?
267
00:38:13,120 --> 00:38:14,952
How come you got boogers in your hair?
268
00:38:27,400 --> 00:38:28,516
I'm cold.
269
00:38:31,200 --> 00:38:33,271
School's about to start.
270
00:38:37,880 --> 00:38:39,473
Every day, huh?
271
00:38:43,120 --> 00:38:44,474
This kid...
272
00:38:44,560 --> 00:38:45,960
he bigger than you?
273
00:38:48,520 --> 00:38:49,520
Yeah.
274
00:38:51,560 --> 00:38:52,676
Hmm.
275
00:38:54,120 --> 00:38:55,873
You take a thermos to school?
276
00:38:59,960 --> 00:39:00,960
You got a piggy bank?
277
00:39:05,760 --> 00:39:07,114
Bring 'em both here.
278
00:39:11,440 --> 00:39:12,715
Your thermos.
279
00:39:30,800 --> 00:39:32,314
Give me your bag.
280
00:39:34,920 --> 00:39:36,354
All right.
281
00:39:57,680 --> 00:39:59,831
See? You try it.
282
00:40:06,560 --> 00:40:09,553
What are you trying to do,
you trying to kill a fly?
283
00:40:09,640 --> 00:40:10,598
No?
284
00:40:10,600 --> 00:40:11,636
You could have fooled me.
285
00:40:11,760 --> 00:40:13,797
Come on, try again.
286
00:40:17,040 --> 00:40:18,269
Aw, Jesus Christ. Look.
287
00:40:22,440 --> 00:40:23,715
Hey?
288
00:40:24,960 --> 00:40:27,077
Just like that. Come on.
289
00:40:30,760 --> 00:40:31,760
Again!
290
00:40:33,600 --> 00:40:34,716
Again, come on!
291
00:40:37,680 --> 00:40:38,920
What the hell's wrong with you?
292
00:40:39,000 --> 00:40:41,515
Do you like getting pushed around?
293
00:40:41,600 --> 00:40:43,193
You like being made fun of?
294
00:40:43,280 --> 00:40:45,749
You like coming home
with other kids' snot in your hair?
295
00:40:47,040 --> 00:40:50,397
No? Then stop acting
like such a goddamn pussy
296
00:40:50,480 --> 00:40:53,234
and swing that thing like you mean it!
297
00:41:08,400 --> 00:41:10,869
You scared? About tomorrow?
298
00:41:12,920 --> 00:41:15,201
You afraid of what's going to happen
if you hurt that boy?
299
00:41:18,640 --> 00:41:20,950
You afraid of what's going
to happen if you don't?
300
00:42:05,440 --> 00:42:07,830
Just remember what I said.
301
00:42:07,960 --> 00:42:09,280
Stay calm.
302
00:42:18,000 --> 00:42:19,514
Stand your ground.
303
00:42:31,920 --> 00:42:34,355
Look him straight in the eye...
304
00:42:40,280 --> 00:42:42,112
...and break his goddamn head open.
305
00:43:32,080 --> 00:43:34,117
Wesley, this is Mr. Chambers.
306
00:43:35,640 --> 00:43:37,120
Hello, Wesley.
307
00:43:38,680 --> 00:43:40,239
Want to come have a seat?
308
00:43:50,200 --> 00:43:52,556
Well, three weeks ago,
309
00:43:52,640 --> 00:43:56,520
there was a robbery in Auburn,
South Dakota.
310
00:43:56,600 --> 00:43:58,557
Now, five armed men entered the...
311
00:43:58,640 --> 00:44:00,472
Oh, you need to...
312
00:44:00,560 --> 00:44:01,596
Oh, yeah.
313
00:44:01,680 --> 00:44:03,399
Of course. Sorry.
314
00:44:07,120 --> 00:44:10,477
Four out of the five men
have been apprehended.
315
00:44:11,720 --> 00:44:13,552
One man is left.
316
00:44:13,640 --> 00:44:15,279
This Man.
317
00:44:17,280 --> 00:44:20,830
We believe he may be hiding
somewhere in Richfield.
318
00:44:20,920 --> 00:44:22,115
Two weeks ago,
319
00:44:22,200 --> 00:44:23,656
the Russell County Sheriff's Department
320
00:44:23,680 --> 00:44:24,680
tracked him down
321
00:44:24,681 --> 00:44:27,798
to the Hotel Garson on Route 23.
322
00:44:27,880 --> 00:44:30,600
We believe he may be hurt.
323
00:44:30,680 --> 00:44:31,830
Wounded.
324
00:44:31,920 --> 00:44:33,240
Possibly incapacitated.
325
00:44:35,160 --> 00:44:38,153
Now, if this man is still in Richfield,
326
00:44:38,240 --> 00:44:40,880
he's going to be doing
everything in his power to try to escape,
327
00:44:40,960 --> 00:44:43,077
and it's my job
328
00:44:43,200 --> 00:44:45,920
to see that he's apprehended
before that can happen.
329
00:44:48,200 --> 00:44:50,590
I was hoping that
you might be able to help me.
330
00:44:55,560 --> 00:44:58,234
So, have you seen this man, Wesley?
331
00:45:06,240 --> 00:45:07,560
Can he...?
332
00:45:08,840 --> 00:45:12,800
Wesley, Mr. Chambers asked you a question.
333
00:45:19,360 --> 00:45:21,033
Take a good look.
334
00:45:29,880 --> 00:45:32,793
Would it be all right
if I spoke to your son in private?
335
00:45:35,640 --> 00:45:36,960
Oh, I don't...
336
00:45:37,040 --> 00:45:39,475
It'll only take a minute.
337
00:45:39,560 --> 00:45:40,710
Please?
338
00:45:44,640 --> 00:45:45,640
I'm just going to be
339
00:45:45,641 --> 00:45:48,155
right in the other room, okay?
340
00:45:48,240 --> 00:45:49,879
Thank you.
341
00:45:51,800 --> 00:45:52,836
I imagine...
342
00:45:57,280 --> 00:45:58,960
you must get a lot of animals
around here,
343
00:45:59,040 --> 00:46:01,680
being this far away
from the interstate, huh?
344
00:46:03,320 --> 00:46:06,711
Deer... foxes... moose?
345
00:46:07,880 --> 00:46:10,952
You know, where I'm from...
346
00:46:11,040 --> 00:46:12,759
we had mountain lions.
347
00:46:15,920 --> 00:46:18,674
We had a neighbor...
348
00:46:18,760 --> 00:46:20,877
Mrs. Stratton.
349
00:46:20,960 --> 00:46:25,000
She was always feeding
all the neighborhood cats.
350
00:46:25,080 --> 00:46:26,753
Strays, mostly.
351
00:46:26,840 --> 00:46:28,797
They would just come down to her house.
352
00:46:28,880 --> 00:46:32,191
She would leave out plates
of food and milk.
353
00:46:34,200 --> 00:46:37,398
Then one day, she starting
feeding this baby mountain lion.
354
00:46:40,200 --> 00:46:41,839
It went on for weeks.
355
00:46:41,920 --> 00:46:45,630
She would feed it and care for it.
356
00:46:45,720 --> 00:46:47,234
She even named it.
357
00:46:50,600 --> 00:46:51,478
And a few weeks later,
358
00:46:51,480 --> 00:46:54,917
that same mountain lion killed
Mrs. Stratton.
359
00:46:57,040 --> 00:47:00,716
Her, her family...
360
00:47:00,800 --> 00:47:02,598
even all them cats.
361
00:47:04,120 --> 00:47:06,430
But I guess that's just what happens.
362
00:47:11,840 --> 00:47:13,479
That's my ride.
363
00:47:17,080 --> 00:47:18,230
Nice to meet you, Wesley.
364
00:48:10,080 --> 00:48:11,912
It's okay.
365
00:48:12,000 --> 00:48:13,798
You can look.
366
00:48:18,080 --> 00:48:19,673
Want to know how I lost it?
367
00:48:21,480 --> 00:48:22,914
You sure?
368
00:48:29,080 --> 00:48:30,275
A tiger.
369
00:48:34,040 --> 00:48:36,316
What, you don't believe me?
370
00:48:38,200 --> 00:48:39,350
It's true.
371
00:48:40,640 --> 00:48:41,640
If you look real close,
372
00:48:41,641 --> 00:48:43,551
you can still see the teeth marks.
373
00:48:45,920 --> 00:48:47,479
Bit it clean off.
374
00:48:47,560 --> 00:48:49,074
So you know what I did?
375
00:48:51,360 --> 00:48:52,760
I learned how to hunt,
376
00:48:55,280 --> 00:48:57,158
and I learned how to track,
377
00:48:59,360 --> 00:49:02,319
and one day, I found that mean ol' tiger.
378
00:49:04,080 --> 00:49:05,480
And I when I did,
379
00:49:07,120 --> 00:49:09,999
I reached down his throat,
380
00:49:10,080 --> 00:49:11,560
and I ripped his heart out.
381
00:49:13,200 --> 00:49:15,237
And I squeezed it so tight...
382
00:49:16,880 --> 00:49:22,751
...that I turned it
into a little red ruby.
383
00:49:27,920 --> 00:49:29,752
And ever since then,
384
00:49:29,840 --> 00:49:34,869
no tiger has ever taken
another bite out of me again.
385
00:49:59,520 --> 00:50:01,239
Hey.
386
00:50:01,320 --> 00:50:03,198
Hey, you can't stay here.
387
00:50:03,280 --> 00:50:05,112
They look for you, they find me.
388
00:50:23,360 --> 00:50:24,480
Does it look like
389
00:50:24,520 --> 00:50:25,795
the planets in this model
390
00:50:25,880 --> 00:50:27,216
are traveling at different speeds?
391
00:50:27,240 --> 00:50:30,551
How many marbles...
392
00:50:48,560 --> 00:50:49,994
Eat shit, retard.
393
00:51:02,680 --> 00:51:04,194
Copy that. Over.
394
00:51:07,280 --> 00:51:09,112
I don't see anything.
I'll check around back.
395
00:51:14,680 --> 00:51:20,312
I pledge allegiance
396
00:51:20,400 --> 00:51:22,756
to the flag
397
00:51:22,840 --> 00:51:28,552
of the United States ofAmerica...
398
00:51:28,640 --> 00:51:33,999
...and to the Republic for which...
399
00:51:34,080 --> 00:51:35,150
for which...
400
00:51:37,320 --> 00:51:39,312
I'm saying fucking "for which."
401
00:51:39,400 --> 00:51:42,074
Oh, my God, "For which..."
402
00:51:42,200 --> 00:51:44,032
it stands...
403
00:51:44,160 --> 00:51:45,560
one nation...
404
00:51:45,640 --> 00:51:48,109
under God.
405
00:51:49,680 --> 00:51:51,478
Indivisible...
406
00:51:51,560 --> 00:51:53,153
"Indivisible"?
407
00:51:53,240 --> 00:51:54,993
That a word you deaf kids use a lot?
408
00:51:55,080 --> 00:51:57,197
"Indivisible"?
409
00:51:57,280 --> 00:51:59,078
Yeah?
410
00:52:00,520 --> 00:52:02,239
"With liberty...
411
00:52:02,320 --> 00:52:04,232
...and justice...
412
00:52:04,320 --> 00:52:06,391
for all."
413
00:52:06,480 --> 00:52:07,630
All right.
414
00:52:07,720 --> 00:52:11,077
Hey, do you know any cusses?
415
00:52:18,040 --> 00:52:19,474
Come on.
416
00:52:19,560 --> 00:52:20,835
Wait, wait, wait.
417
00:52:34,040 --> 00:52:35,040
Shit!
418
00:52:35,680 --> 00:52:37,239
Shit.
419
00:52:38,640 --> 00:52:40,154
You think that's funny?
420
00:52:40,240 --> 00:52:41,959
Yeah?
421
00:53:30,760 --> 00:53:32,035
Perimeter one check.
422
00:53:45,960 --> 00:53:47,679
Affirmative, 218.
423
00:53:47,760 --> 00:53:50,798
We found an old black van
abandoned on the strip.
424
00:54:06,800 --> 00:54:08,632
We gotta be quieter.
425
00:54:53,480 --> 00:54:55,358
Where are you sneaking off to?
426
00:54:59,360 --> 00:55:00,200
Oh, what?
427
00:55:00,201 --> 00:55:02,999
Did you come here
to watch TV with your old man?
428
00:55:05,480 --> 00:55:09,315
Well, don't bother.
429
00:55:09,400 --> 00:55:10,675
It's broken.
430
00:55:13,480 --> 00:55:15,756
The TV's broken.
431
00:55:15,840 --> 00:55:19,516
The tractor's broken.
432
00:55:19,600 --> 00:55:22,877
I think every goddamn thing is...
433
00:55:26,080 --> 00:55:28,436
You know, when I was growing up,
434
00:55:28,520 --> 00:55:32,673
we had this furnace
that was always on the fritz.
435
00:55:35,480 --> 00:55:37,756
And the only person
436
00:55:37,840 --> 00:55:41,550
who could ever get it working
was your grandpa.
437
00:55:42,920 --> 00:55:46,880
And every time
that furnace started acting up...
438
00:55:50,520 --> 00:55:53,752
he'd march his ass down there
into that basement,
439
00:55:53,840 --> 00:55:57,516
and he wouldn't come back up
until those radiators were hot.
440
00:55:59,600 --> 00:56:01,159
And no one...
441
00:56:03,280 --> 00:56:05,590
no one could figure out how he did it.
442
00:56:08,680 --> 00:56:10,637
So one day,
443
00:56:10,760 --> 00:56:15,357
I decided that I just had
to go down there and see for myself.
444
00:56:18,000 --> 00:56:21,118
Well...
445
00:56:21,200 --> 00:56:22,919
It turns out...
446
00:56:25,960 --> 00:56:28,316
it didn't take much.
447
00:56:30,640 --> 00:56:33,872
It didn't take any magic.
448
00:56:36,440 --> 00:56:38,352
It didn't take any skill either.
449
00:56:40,800 --> 00:56:43,952
All it took...
450
00:56:44,040 --> 00:56:47,272
was a good hard...
451
00:56:51,480 --> 00:56:54,200
Now you tell me
where the hell were you going?
452
00:57:14,520 --> 00:57:15,670
Hey...
453
00:57:16,360 --> 00:57:17,760
Hey.
454
00:57:22,080 --> 00:57:23,560
Did the kid at school do that to you?
455
00:57:25,160 --> 00:57:26,799
Huh?
456
00:57:26,920 --> 00:57:28,149
Hey!
457
00:57:59,280 --> 00:58:01,272
It looks worse now than
it did this morning.
458
00:58:02,840 --> 00:58:04,274
Yeah, well.
459
00:58:04,360 --> 00:58:07,319
You know, you gotta be
more careful there,
460
00:58:07,400 --> 00:58:09,676
sneaking up on your old man like that
461
00:58:09,760 --> 00:58:12,639
when he's trying to get that
TV working.
462
00:58:12,720 --> 00:58:15,110
You could have a lost an eye
catching an elbow like that.
463
00:58:16,440 --> 00:58:17,999
You've got to be more patient.
464
00:58:20,640 --> 00:58:22,632
With that damn TV.
465
00:58:22,720 --> 00:58:23,836
If you keep hitting it,
466
00:58:23,920 --> 00:58:25,456
it's just going to keep getting more broken.
467
00:58:25,480 --> 00:58:27,119
I said I was sorry.
468
00:58:27,200 --> 00:58:29,317
I don't know what you two
were doing up anyway.
469
00:58:31,920 --> 00:58:33,036
I couldn't sleep.
470
00:58:34,400 --> 00:58:36,016
Since when did you become
a TV repair man anyway?
471
00:58:36,040 --> 00:58:37,440
Can we just drop it?!
472
00:58:46,120 --> 00:58:48,510
I feel bad enough as it is already,
all right?
473
00:58:56,840 --> 00:58:58,115
Hey, Tiger. Uh...
474
00:59:00,800 --> 00:59:02,029
Tiger!
475
00:59:07,120 --> 00:59:08,952
Hey.
476
00:59:09,040 --> 00:59:10,076
I was thinking about
477
00:59:10,160 --> 00:59:12,470
getting the boat ready for the spring,
478
00:59:12,560 --> 00:59:14,040
you know?
479
00:59:14,120 --> 00:59:15,634
Sand her down.
480
00:59:15,720 --> 00:59:17,473
Throw a fresh coat of paint on her.
481
00:59:17,560 --> 00:59:18,994
You know?
482
00:59:19,080 --> 00:59:22,994
Maybe take her down to the lake
come April.
483
00:59:23,120 --> 00:59:24,395
Do a little fishing.
484
00:59:26,920 --> 00:59:28,513
What do you say?
485
00:59:37,000 --> 00:59:38,798
I...
486
00:59:40,840 --> 00:59:42,399
I can't...
487
00:59:46,600 --> 00:59:47,795
Fishing.
488
00:59:50,200 --> 00:59:52,760
Your father wants to take you fishing.
489
01:00:01,640 --> 01:00:03,472
Yeah. All righty, then.
490
01:00:11,960 --> 01:00:13,256
He's hanging out there,
491
01:00:13,280 --> 01:00:14,919
looking for a good ride.
492
01:00:15,000 --> 01:00:16,957
Just six seconds,
and there he is, off.
493
01:00:17,040 --> 01:00:18,554
What a great ride for him.
494
01:00:18,640 --> 01:00:20,256
That's going to bring up
his average tonight,
495
01:00:20,280 --> 01:00:22,431
and he is going to be happy
with that score, Rob.
496
01:00:22,520 --> 01:00:24,910
We've been following him
all season,
497
01:00:25,000 --> 01:00:26,719
on the move.
498
01:00:26,800 --> 01:00:28,016
After that injury last year
that set him back,
499
01:00:28,040 --> 01:00:29,554
we weren't sure
500
01:00:29,640 --> 01:00:31,376
if we were going
to see him again this year.
501
01:00:31,400 --> 01:00:33,631
He's gotta be happy
about that tonight.
502
01:00:33,720 --> 01:00:35,154
That's bumping him up.
503
01:00:35,240 --> 01:00:37,709
Looking at third place
overall right now,
504
01:00:37,800 --> 01:00:39,120
so he is standing strong...
505
01:00:39,200 --> 01:00:40,759
Yeah, I'll get one more.
506
01:00:40,840 --> 01:00:42,672
So where are you
working these days?
507
01:00:52,600 --> 01:00:54,080
Can I get a lift?
508
01:01:24,960 --> 01:01:26,599
Can I fucking help you?
509
01:02:23,000 --> 01:02:24,957
Come on, son. Let me get you a soda.
510
01:02:33,200 --> 01:02:35,192
Wheelchair to admitting.
511
01:02:35,280 --> 01:02:36,873
Wheelchair to admitting.
512
01:02:52,280 --> 01:02:54,397
The concussion's pretty bad, so...
513
01:02:54,480 --> 01:02:56,995
They're going to sedate him
until the swelling goes down.
514
01:02:59,280 --> 01:03:00,238
When he didn't come home last night,
515
01:03:00,240 --> 01:03:03,278
I just assumed he was
staying over at Richie's place.
516
01:03:03,360 --> 01:03:06,000
But then Edna called and said...
517
01:03:06,080 --> 01:03:08,834
that his truck was still parked
at the King's Head this morning,
518
01:03:08,920 --> 01:03:10,036
so I...
519
01:03:11,880 --> 01:03:13,997
I already canceled
the credit card just to be sure.
520
01:03:20,240 --> 01:03:21,799
Yeah. It's quiet here.
521
01:03:26,120 --> 01:03:27,256
I don't know, Mom. I don't know.
522
01:03:27,280 --> 01:03:28,600
Can I call you back?
523
01:03:30,000 --> 01:03:31,229
Okay.
524
01:03:40,800 --> 01:03:42,917
Why don't you come
sit next to me for a change?
525
01:03:44,960 --> 01:03:46,235
Come on.
526
01:03:56,120 --> 01:03:57,349
Are you hungry?
527
01:03:59,320 --> 01:04:00,834
Hungry?
528
01:04:17,240 --> 01:04:18,356
Annabelle.
529
01:04:20,200 --> 01:04:22,112
What do you think about that
for a horse's name?
530
01:04:24,400 --> 01:04:26,631
Do you like it?
531
01:04:26,720 --> 01:04:27,949
Yeah.
532
01:04:29,840 --> 01:04:31,399
I like it, too.
533
01:04:36,520 --> 01:04:39,877
You know, when I was about your age,
534
01:04:41,800 --> 01:04:44,395
maybe a couple of years younger,
535
01:04:44,480 --> 01:04:48,599
my daddy bought a stable of coldbloods
536
01:04:48,680 --> 01:04:51,115
from a horse rancher down in Duncan.
537
01:04:52,400 --> 01:04:55,154
It was my job to feed 'em,
538
01:04:55,240 --> 01:04:56,390
clean 'em,
539
01:04:56,480 --> 01:04:57,880
file their hooves,
540
01:04:57,960 --> 01:04:59,440
haul their shit.
541
01:04:59,520 --> 01:05:01,400
About the only thing
my daddy wouldn't let me do
542
01:05:01,480 --> 01:05:04,234
was name 'em.
543
01:05:07,520 --> 01:05:10,399
It didn't make feeding time
any easier, I'll tell you that.
544
01:05:12,880 --> 01:05:14,314
Hmm.
545
01:05:17,400 --> 01:05:21,952
The night the fire started,
546
01:05:22,040 --> 01:05:28,560
my daddy took my sister and me
out for ice cream.
547
01:05:31,040 --> 01:05:32,599
That's the only time
548
01:05:32,680 --> 01:05:36,594
my dad took me or my sister anywhere.
549
01:05:39,800 --> 01:05:42,360
The insurance paid for the damage,
550
01:05:42,440 --> 01:05:46,116
and then some,
551
01:05:46,200 --> 01:05:48,192
and we hauled off the horses,
552
01:05:48,280 --> 01:05:50,317
or what was left of them,
553
01:05:50,400 --> 01:05:54,280
to the rambles on the back of the flatbed.
554
01:05:57,400 --> 01:05:59,915
I guess my daddy figured
555
01:06:00,000 --> 01:06:01,434
it would be easier to let them go
556
01:06:01,560 --> 01:06:04,837
if I hadn't known their names.
557
01:06:07,080 --> 01:06:11,916
You know, one day, when things settle down,
558
01:06:12,000 --> 01:06:15,391
I'm going to get a horse farm of my own.
559
01:06:16,720 --> 01:06:22,398
I'll have colts, mustangs,
coldbloods, warmbloods.
560
01:06:22,480 --> 01:06:24,836
And I'm going to name
every damn last one of them.
561
01:06:32,160 --> 01:06:33,389
You know...
562
01:06:36,520 --> 01:06:38,557
You should come with me.
563
01:06:40,520 --> 01:06:42,830
I'll teach you how to ride,
564
01:06:42,920 --> 01:06:45,754
how to rope.
565
01:06:45,840 --> 01:06:49,436
Maybe I can even get my daughter
to come up for a visit.
566
01:06:50,960 --> 01:06:52,360
Hmm.
567
01:06:53,680 --> 01:06:56,912
It would just the three of us.
568
01:06:57,000 --> 01:07:00,914
You, me, and my baby girl.
569
01:07:06,480 --> 01:07:08,472
We'll ride off into the sunset.
570
01:07:12,600 --> 01:07:15,035
Just like in the movies.
571
01:07:21,440 --> 01:07:23,193
I'm going on a trip.
572
01:07:26,640 --> 01:07:28,074
I'm going on a trip.
573
01:07:30,080 --> 01:07:31,673
I'm going on a trip.
574
01:07:36,960 --> 01:07:39,077
I'm going on a trip.
575
01:08:27,600 --> 01:08:29,353
I'm going on a trip.
576
01:08:37,280 --> 01:08:39,476
Dr. Norbury to O.R. 2.
577
01:08:39,560 --> 01:08:41,631
Dr. Norbury to O.R. 2.
578
01:09:29,000 --> 01:09:30,116
Come here.
579
01:09:31,760 --> 01:09:33,194
I want to show you something.
580
01:09:35,680 --> 01:09:37,000
Here.
581
01:09:38,720 --> 01:09:40,996
See that?
582
01:09:41,080 --> 01:09:42,400
Right there.
583
01:09:44,400 --> 01:09:46,312
It came by twice this morning.
584
01:09:48,280 --> 01:09:51,079
Yesterday, same thing.
585
01:09:52,920 --> 01:09:56,197
The day before that, only once.
586
01:09:58,240 --> 01:10:03,474
Sometimes, it pulls to the side
of the road
587
01:10:03,560 --> 01:10:05,313
and just sits there.
588
01:10:10,160 --> 01:10:12,994
Why do you think that is?
589
01:11:38,480 --> 01:11:40,517
The plow didn't come by at all today.
590
01:11:41,760 --> 01:11:43,194
Not once.
591
01:11:46,000 --> 01:11:48,993
Did you tell anyone about me?
592
01:11:50,440 --> 01:11:52,159
No?
593
01:11:52,240 --> 01:11:53,515
Not your mom?
594
01:11:53,600 --> 01:11:55,193
Your dad?
595
01:11:55,280 --> 01:11:56,200
Well, that is good,
596
01:11:56,201 --> 01:11:59,671
because if I find out
that you are lying,
597
01:11:59,760 --> 01:12:02,195
I swear to Christ, boy...
598
01:12:02,280 --> 01:12:03,280
Hold on, Amber.
599
01:12:03,281 --> 01:12:04,681
Let me check on your brother.
600
01:13:11,400 --> 01:13:13,631
Where the fuck have you been?
601
01:13:13,720 --> 01:13:16,394
I've been sitting here all day,
on my ass waiting for you.
602
01:13:20,640 --> 01:13:22,950
I thought we had an arrangement, you and me.
603
01:13:27,680 --> 01:13:29,194
All right.
604
01:13:30,680 --> 01:13:32,080
Tomorrow night, then.
605
01:13:33,600 --> 01:13:35,034
And don't be late.
606
01:13:37,560 --> 01:13:39,756
Well...
607
01:13:39,840 --> 01:13:40,956
That is what you get
608
01:13:41,040 --> 01:13:42,394
when you put your life
609
01:13:42,520 --> 01:13:44,318
in the hands of someone
610
01:13:44,440 --> 01:13:47,319
who hauls chicken grease around
for a living.
611
01:13:50,640 --> 01:13:52,520
Please tell me you've
got dinner in there for me
612
01:13:52,560 --> 01:13:53,960
because I am starving.
613
01:13:59,800 --> 01:14:01,553
What are you doing?
614
01:14:01,640 --> 01:14:02,756
What?
615
01:14:04,800 --> 01:14:06,234
What's wrong?
616
01:14:07,520 --> 01:14:08,920
Here.
617
01:14:09,000 --> 01:14:10,559
Give it here.
618
01:14:12,800 --> 01:14:14,393
Come on.
619
01:14:15,920 --> 01:14:17,354
Give it here!
620
01:14:19,520 --> 01:14:20,954
Hey!
621
01:14:29,920 --> 01:14:32,310
Well, I'll be damned.
622
01:14:38,000 --> 01:14:40,151
There is hope for you yet.
623
01:14:48,520 --> 01:14:49,749
Hey.
624
01:14:51,040 --> 01:14:52,190
You hear that?
625
01:14:54,280 --> 01:14:55,634
No, no. Of course you can't.
626
01:14:55,760 --> 01:14:56,876
Sorry.
627
01:14:56,960 --> 01:15:01,113
Well, if you could hear,
628
01:15:01,200 --> 01:15:03,715
you'd say, "What is that crazy sound?"
629
01:15:04,560 --> 01:15:05,880
And I would say,
630
01:15:05,960 --> 01:15:08,839
"That is the sound...
631
01:15:08,920 --> 01:15:11,389
...of my spaceship landing."
632
01:15:11,480 --> 01:15:14,552
And it's going to land right here,
633
01:15:14,640 --> 01:15:16,518
and it's going to land real soon.
634
01:15:21,520 --> 01:15:23,796
Tomorrow night, be ready.
635
01:15:25,960 --> 01:15:27,872
The sky's the limit, son.
636
01:16:07,280 --> 01:16:08,794
Hey, baby.
637
01:16:08,880 --> 01:16:10,519
You still up?
638
01:16:11,920 --> 01:16:13,479
Can't sleep?
639
01:16:15,720 --> 01:16:17,200
Me neither.
640
01:16:21,760 --> 01:16:23,479
Want to play a game of checkers?
641
01:16:27,600 --> 01:16:28,750
No?
642
01:16:30,600 --> 01:16:32,478
That's too bad.
643
01:16:32,560 --> 01:16:33,755
I was feeling lucky.
644
01:16:35,160 --> 01:16:37,072
Hey, I was thinking about
645
01:16:37,160 --> 01:16:39,914
driving down to Grafton on Saturday.
646
01:16:40,000 --> 01:16:42,515
Aunt Dotty said they opened
a new indoor flea market.
647
01:16:43,960 --> 01:16:46,156
I was thinking we could drop
Amber off at Aunt Jackie's
648
01:16:46,240 --> 01:16:47,640
and go down together.
649
01:16:49,040 --> 01:16:51,236
Maybe stop at that pizza place you like.
650
01:16:52,240 --> 01:16:53,151
You know the one where they make
651
01:16:53,240 --> 01:16:54,993
pizza in the shape of rocket ships?
652
01:16:57,360 --> 01:16:58,874
We can make a whole day of it.
653
01:16:58,960 --> 01:17:00,394
Just you and me.
654
01:17:02,200 --> 01:17:03,714
Would you like that?
655
01:17:14,360 --> 01:17:16,272
I was reading my horoscope today.
656
01:17:17,080 --> 01:17:18,514
You know what it said?
657
01:17:21,760 --> 01:17:25,800
It said "Storm clouds may be brewing,
658
01:17:25,880 --> 01:17:27,837
but sunny days lie ahead."
659
01:17:30,040 --> 01:17:31,793
And I believe that. I really do.
660
01:17:34,080 --> 01:17:36,231
I have to, you know,
because otherwise...
661
01:18:39,200 --> 01:18:41,157
Mm.
662
01:18:41,240 --> 01:18:42,560
You sure you want to do that?
663
01:18:43,800 --> 01:18:45,632
Yeah?
664
01:18:45,720 --> 01:18:47,234
Are you really sure?
665
01:18:51,480 --> 01:18:53,278
Don't say I didn't warn you.
666
01:19:11,680 --> 01:19:13,080
Well, I'll be damned.
667
01:19:16,680 --> 01:19:18,637
What do you know about that?
668
01:20:09,080 --> 01:20:11,640
Sure.
669
01:20:11,720 --> 01:20:13,677
Why the hell not?
670
01:20:13,760 --> 01:20:16,150
I can't believe I'm getting used
to these damn things.
671
01:20:24,000 --> 01:20:25,400
Yeah?
672
01:20:32,760 --> 01:20:33,876
Okay.
673
01:20:34,840 --> 01:20:36,320
Just keep the engine running.
674
01:20:38,240 --> 01:20:39,640
I'll be out in a sec.
675
01:20:54,200 --> 01:20:58,160
Well, I guess this is it.
676
01:21:00,520 --> 01:21:01,715
Hey.
677
01:21:03,240 --> 01:21:05,357
I'm going to miss your mom's mac
and cheese.
678
01:21:07,120 --> 01:21:09,351
Maybe some day,
you can send me the recipe.
679
01:21:10,560 --> 01:21:11,789
Huh?
680
01:21:13,240 --> 01:21:14,240
All right.
681
01:21:25,120 --> 01:21:26,520
Here.
682
01:21:28,320 --> 01:21:29,754
I wouldn't want you to lose that.
683
01:21:31,960 --> 01:21:33,110
No.
684
01:21:38,000 --> 01:21:40,037
Uh...
685
01:21:40,120 --> 01:21:41,270
hey.
686
01:21:41,360 --> 01:21:44,751
I know what I said, okay?
687
01:21:44,840 --> 01:21:46,115
That was just...
688
01:21:46,200 --> 01:21:48,032
talk.
689
01:21:48,120 --> 01:21:50,954
You know?
690
01:21:51,040 --> 01:21:52,793
Talk.
691
01:21:54,720 --> 01:21:57,394
Besides, you wouldn't want
to come with me anyhow.
692
01:21:57,480 --> 01:21:59,278
You've got everything
you need right here.
693
01:22:00,360 --> 01:22:01,360
And anything you don't,
694
01:22:01,361 --> 01:22:03,113
I sure as hell couldn't give you.
695
01:22:04,840 --> 01:22:06,274
No!
696
01:22:07,920 --> 01:22:09,149
No.
697
01:22:09,240 --> 01:22:14,269
No. No.
698
01:22:22,560 --> 01:22:25,029
All right.
699
01:22:25,120 --> 01:22:26,440
I've got...
700
01:22:26,520 --> 01:22:27,920
I've got to go.
701
01:22:29,760 --> 01:22:32,434
Hey.
702
01:22:32,520 --> 01:22:34,193
Kid, I've got go to go.
703
01:22:34,280 --> 01:22:35,600
All right?
704
01:22:37,480 --> 01:22:38,960
No.
705
01:22:40,240 --> 01:22:41,276
No.
706
01:22:41,360 --> 01:22:42,555
All right! Hey!
707
01:22:47,920 --> 01:22:49,320
Get the fuck out of here.
708
01:22:55,480 --> 01:22:56,480
Get!
709
01:23:22,840 --> 01:23:24,320
I got him.
710
01:23:44,120 --> 01:23:45,190
Everybody in position?
711
01:23:45,280 --> 01:23:46,509
On my say.
712
01:24:13,000 --> 01:24:14,400
Go, go, go, go, go.
713
01:26:34,080 --> 01:26:35,514
Hey there, Tiger.
714
01:26:40,840 --> 01:26:43,480
Why don't you come over here
and give your old man a squeeze?
715
01:26:51,320 --> 01:26:53,152
Hey. Come on.
716
01:27:11,160 --> 01:27:13,356
Daddy's home!
717
01:27:13,440 --> 01:27:15,272
That's right, baby.
718
01:27:15,360 --> 01:27:16,510
Daddy's home.
46167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.