Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,835 --> 00:00:10,337
And gets busy
with her disappearing act.
2
00:00:10,404 --> 00:00:11,638
Missed her by two days.
3
00:00:11,705 --> 00:00:12,805
Where'd she go?
4
00:00:12,873 --> 00:00:14,373
She's a ghost, man.
5
00:00:14,441 --> 00:00:16,609
She did an outstanding job
of melting away.
6
00:00:16,676 --> 00:00:18,143
Kate! Kate!!
7
00:00:18,211 --> 00:00:21,212
She's being held by someone.
She's too scared to say who.
8
00:00:21,280 --> 00:00:24,148
Interpol told me the man
who has kate is with the fbi.
9
00:00:24,216 --> 00:00:26,417
Burke:
You think it's fowler.
I do now.
10
00:00:26,484 --> 00:00:27,749
What's he want
from you?
11
00:00:27,817 --> 00:00:29,428
Could be anything.
12
00:00:29,496 --> 00:00:31,476
I'm not done with
this investigation, burke.
13
00:00:31,543 --> 00:00:32,912
Neither am I.
14
00:00:32,980 --> 00:00:34,547
Neal, neal, he's close.
15
00:00:34,614 --> 00:00:35,944
The man with the ring?
Yes.
16
00:00:36,011 --> 00:00:37,707
He wants something.
17
00:00:37,775 --> 00:00:39,692
Who is he?
I can't tell you.
18
00:00:39,760 --> 00:00:41,671
Please just tell me
where you hid everything.
19
00:00:41,739 --> 00:00:44,030
Peter: Hello, kate.
20
00:00:44,098 --> 00:00:45,717
Hello, peter.
21
00:00:45,785 --> 00:00:47,855
We need to talk
about neal.
22
00:00:47,923 --> 00:00:49,557
[ cellphone rings ]
23
00:00:49,624 --> 00:00:51,524
Kate.
24
00:00:55,823 --> 00:00:56,987
Moz: If only
there were some way
25
00:00:57,055 --> 00:00:59,082
To compare this
to your life.
26
00:00:59,150 --> 00:01:02,800
I get it, moz.
I'm a pawn.
27
00:01:02,868 --> 00:01:04,758
Your analogy lacks
creative thinking.
28
00:01:05,637 --> 00:01:08,059
You're upset
because it's accurate.
29
00:01:08,127 --> 00:01:11,436
See, kate has reign
over the entire board
30
00:01:11,503 --> 00:01:14,391
While your movements
are more...
31
00:01:14,468 --> 00:01:15,811
Restricted.
32
00:01:15,879 --> 00:01:19,208
Fowler has to be lying
about peter.
33
00:01:19,275 --> 00:01:21,736
There's no way
he has kate.
34
00:01:21,803 --> 00:01:24,287
Neal,
everyone has a price.
35
00:01:24,355 --> 00:01:25,871
And peter's been
in the perfect position
36
00:01:25,939 --> 00:01:27,280
To control everything.
37
00:01:27,348 --> 00:01:29,806
I hate to give the suit credit,
but he's smart.
38
00:01:29,873 --> 00:01:30,248
I know him.
39
00:01:30,315 --> 00:01:32,097
There's no way
he could do it.
40
00:01:32,165 --> 00:01:33,779
If you're so sure,
then prove it.
41
00:01:33,847 --> 00:01:36,162
Find the ring...
42
00:01:37,371 --> 00:01:38,511
...You find the king.
43
00:01:38,579 --> 00:01:39,758
That's if he has it.
44
00:01:39,826 --> 00:01:41,673
I'm the bishop,
if you were wondering.
45
00:01:41,741 --> 00:01:43,481
I wasn't.
Oh.
46
00:01:51,300 --> 00:01:53,379
Do you trust him?
47
00:01:53,447 --> 00:01:54,620
[ chuckles ]
48
00:01:54,688 --> 00:01:56,567
Look, he's the guy you want
for this.
49
00:01:56,634 --> 00:01:59,959
Well, you didn't answer
my question.
50
00:02:01,839 --> 00:02:03,377
Morning, peter.
51
00:02:03,445 --> 00:02:07,068
Morning. Agent landry,
meet neal caffrey.
52
00:02:07,136 --> 00:02:09,413
The con man turned
fbi consultant.
53
00:02:09,481 --> 00:02:11,191
My reputation
precedes me.
54
00:02:11,259 --> 00:02:13,036
Well,
you're hard to miss.
55
00:02:13,103 --> 00:02:15,314
You took a swan dive
out of a judge's chamber
56
00:02:15,382 --> 00:02:16,653
Into a bakery awning.
57
00:02:16,721 --> 00:02:18,230
Neal: I really don't like
that picture.
58
00:02:18,298 --> 00:02:20,408
But they do have
the greatest cake in town.
59
00:02:20,476 --> 00:02:23,190
What's up?
60
00:02:23,258 --> 00:02:25,939
Agent landry is here
from the dallas field office.
61
00:02:26,007 --> 00:02:27,378
He's following
a boiler-room case.
62
00:02:27,446 --> 00:02:29,355
Actually, I'm just still
catching burke up
63
00:02:29,422 --> 00:02:31,198
On the details.
64
00:02:31,266 --> 00:02:33,675
Nice to meet you.
65
00:02:33,743 --> 00:02:36,756
Oh, yeah.
66
00:02:36,824 --> 00:02:39,404
You think caffrey is
the right man for this job?
67
00:02:39,471 --> 00:02:40,442
Oh, yeah.
68
00:02:40,509 --> 00:02:42,117
He's a criminal.
69
00:02:42,185 --> 00:02:43,689
So are the guys
in the boiler room.
70
00:02:43,757 --> 00:02:46,937
Look, I busted him
for bond forgery.
71
00:02:47,008 --> 00:02:48,045
I know the story.
72
00:02:48,112 --> 00:02:50,020
Then the guy breaks out
of prison.
73
00:02:50,088 --> 00:02:51,792
Three months left
on a four-year sentence.
74
00:02:51,860 --> 00:02:53,067
Then he's an idiot.
75
00:02:53,135 --> 00:02:54,939
No.
[ chuckling ] no.
76
00:02:55,010 --> 00:02:56,214
It was for a girl.
77
00:02:56,281 --> 00:02:58,456
Well, it looks like
he could have his pick.
78
00:02:58,524 --> 00:03:01,168
Yeah, well, there's something
special about kate.
79
00:03:01,236 --> 00:03:03,344
Point is,
she's no longer an issue.
80
00:03:03,411 --> 00:03:06,290
You got a tracking anklet
on him?
81
00:03:06,357 --> 00:03:07,694
How's that work?
82
00:03:07,762 --> 00:03:09,502
We can pull a map
on his movements at any time.
83
00:03:09,570 --> 00:03:11,544
When he's working
or with me,
84
00:03:11,611 --> 00:03:12,981
We don't worry about it.
85
00:03:13,052 --> 00:03:14,623
When he's off the clock,
he's on a two-mile radius.
86
00:03:14,690 --> 00:03:16,530
He goes outside that,
we get an alert.
87
00:03:16,598 --> 00:03:18,002
[ sighs ]
88
00:03:18,072 --> 00:03:20,780
Look, you need somebody who can
sweet-talk their way
89
00:03:20,847 --> 00:03:22,220
Into a high-pressure
sales environment.
90
00:03:22,288 --> 00:03:23,291
He's your guy.
91
00:03:23,359 --> 00:03:25,999
Thanks.
[ sighs ]
92
00:03:26,067 --> 00:03:28,744
Got some rangers tickets --
box seats.
93
00:03:28,812 --> 00:03:29,848
You guys interested?
94
00:03:29,916 --> 00:03:31,922
Okay.
95
00:03:31,990 --> 00:03:35,067
Boop.
96
00:03:35,137 --> 00:03:36,007
This is
a boiler-room scam.
97
00:03:36,075 --> 00:03:39,084
We've got an office full
of junior gordon gekkos,
98
00:03:39,152 --> 00:03:40,524
Selling bad stock.
99
00:03:40,592 --> 00:03:42,028
It's a classic
pump and dump.
100
00:03:42,096 --> 00:03:44,738
Guy in charge buys half a
million shares of dollar stocks,
101
00:03:44,806 --> 00:03:46,109
Gets his boys
to inflate the price
102
00:03:46,177 --> 00:03:47,315
By selling it
over the phone,
103
00:03:47,383 --> 00:03:49,522
Then dumps his stock
when it peaks,
104
00:03:49,590 --> 00:03:52,197
Leaving our buyers
holding worthless shares.
105
00:03:52,267 --> 00:03:53,836
People are losing their homes
over this.
106
00:03:53,904 --> 00:03:56,279
Guy last month got taken
for $50,000.
107
00:03:56,347 --> 00:03:57,616
He's got three kids
108
00:03:57,684 --> 00:03:59,490
And no roof to put over
their heads now.
109
00:03:59,558 --> 00:04:02,833
The average victim of this scam
loses nearly 30 grand.
110
00:04:02,901 --> 00:04:04,940
So we need to
shut this room down.
111
00:04:05,008 --> 00:04:06,380
Room is mobile?
112
00:04:06,447 --> 00:04:07,783
Landry: They've run
this operation four times now.
113
00:04:07,851 --> 00:04:09,389
Every time they dump the stock,
they pick up,
114
00:04:09,457 --> 00:04:10,493
Move to another location.
115
00:04:10,561 --> 00:04:11,763
Who's the guy
in charge?
116
00:04:11,831 --> 00:04:13,369
That's what
we're trying to figure out.
117
00:04:13,437 --> 00:04:15,404
Landry has got somebody
on the inside,
118
00:04:15,472 --> 00:04:16,472
A female informant.
119
00:04:16,539 --> 00:04:17,739
Female.
120
00:04:17,807 --> 00:04:19,340
How did she work her way
into the boys' club?
121
00:04:19,407 --> 00:04:20,607
She hasn't.
122
00:04:20,675 --> 00:04:22,842
That's why we're sending in
someone who can.
123
00:04:22,909 --> 00:04:25,277
Someone who can hustle
with the best of 'em.
124
00:04:28,312 --> 00:04:31,813
I guess we won't be
drawing straws.
125
00:04:40,254 --> 00:04:42,722
All right, you're gonna
interview with a guy named brad.
126
00:04:42,789 --> 00:04:44,189
Of course his name
is brad.
127
00:04:44,257 --> 00:04:45,690
You think I can keep up
with these guys?
128
00:04:45,757 --> 00:04:47,625
Peter, I'm flattered.
Oh, give me a break.
129
00:04:47,692 --> 00:04:49,559
You could sell light switches
to the amish.
130
00:04:49,626 --> 00:04:52,929
Madison cookler --
that's our girl on the inside.
131
00:04:52,997 --> 00:04:54,331
[ whistles ]
yeah. Exactly.
132
00:04:54,398 --> 00:04:56,299
She won't know
who you are.
133
00:04:56,367 --> 00:04:57,667
What's her role
in all this?
134
00:04:57,734 --> 00:04:59,702
The guys
transfer the calls,
135
00:04:59,769 --> 00:05:00,936
After they make a sale,
to h.
136
00:05:01,004 --> 00:05:02,838
She takes down all
the buyer's information.
137
00:05:02,905 --> 00:05:05,407
But thanks to her, we know
extly what kind of stocks
138
00:05:05,475 --> 00:05:06,975
The guys are looking
to hawk.
139
00:05:07,043 --> 00:05:09,910
We went fishing with several
of our ownront comnies.
140
00:05:09,978 --> 00:05:11,579
They took the bait
on that one.
141
00:05:11,646 --> 00:05:12,813
Rhymer pharmaceutical.
142
00:05:12,881 --> 00:05:15,014
And you got a tap on every phone
in the place.
143
00:05:15,082 --> 00:05:17,750
Yep. We're recording
every call.
144
00:05:17,817 --> 00:05:19,151
But the sales are real.
145
00:05:19,218 --> 00:05:21,119
We just want to know
who's behind it all.
146
00:05:21,187 --> 00:05:22,120
So do I.
147
00:05:22,187 --> 00:05:23,521
What's that?
148
00:05:23,589 --> 00:05:24,522
Nothing.
149
00:05:24,589 --> 00:05:25,856
[ ears throat ]
150
00:05:25,924 --> 00:05:27,024
For me?
151
00:05:27,091 --> 00:05:28,091
Peter, I didn't
get you anything.
152
00:05:30,327 --> 00:05:32,227
[ beep ]
neal: R me? Peter,
I didn't get you anything.
153
00:05:32,295 --> 00:05:34,295
We call it an eagle.
154
00:05:34,363 --> 00:05:37,565
Recorder, transmitter,
gps.
155
00:05:37,633 --> 00:05:39,800
Keep it on you
at all times.
156
00:05:39,868 --> 00:05:40,968
Love it.
157
00:05:41,036 --> 00:05:43,203
We need to cut your anklet
on this one.
158
00:05:43,271 --> 00:05:44,738
Love it even more.
159
00:05:44,806 --> 00:05:46,074
No, you don't.
160
00:05:46,142 --> 00:05:48,309
After your last escape,
we need a home run.
161
00:05:48,377 --> 00:05:50,277
A lot of people think
I made a mistake.
162
00:05:50,345 --> 00:05:51,978
Well,
let's prove them wrong.
163
00:05:52,046 --> 00:05:55,714
Yeah. Or else you're headed back
to maximum security.
164
00:05:55,782 --> 00:05:59,517
Glad some things
never change.
165
00:05:59,585 --> 00:06:01,185
[ elevator bell dings ]
166
00:06:01,253 --> 00:06:03,587
[ indistinct conversations ]
167
00:06:18,966 --> 00:06:20,499
Of course, I want to make
this money for you --
168
00:06:20,567 --> 00:06:21,667
More than anybody.
169
00:06:24,004 --> 00:06:26,972
Madison,
give me some good news.
170
00:06:27,039 --> 00:06:29,073
Two closes,
3,200 shares.
171
00:06:29,140 --> 00:06:31,507
Yes, that is what I like
to hear.
172
00:06:31,575 --> 00:06:33,242
[ pen scribbles ]
173
00:06:38,614 --> 00:06:40,215
Yeah,
don't get your hop up.
174
00:06:40,283 --> 00:06:41,916
I already got dibs
on that one.
175
00:06:41,984 --> 00:06:43,251
Does she know that?
176
00:06:43,319 --> 00:06:44,485
Since when
does that matter?
177
00:06:46,154 --> 00:06:48,556
[ laughs ]
[ chuckles ]
178
00:06:48,623 --> 00:06:49,790
I'm brad.
179
00:06:49,857 --> 00:06:53,225
You must be,
uh...Nick halden?
180
00:06:53,293 --> 00:06:54,460
Guilty as charged.
181
00:06:54,528 --> 00:06:56,762
Hey, uh, your u5 says
you were terminated
182
00:06:56,830 --> 00:06:58,164
From lehman brothers.
183
00:06:58,231 --> 00:07:01,200
Yeah, the market crashed.
Haven't been feeling the love.
184
00:07:01,268 --> 00:07:03,402
Oh, you couldn't find a job
working anywhere else?
185
00:07:03,470 --> 00:07:04,670
Wasn't interested.
186
00:07:04,738 --> 00:07:06,105
I wa to make
some real money.
187
00:07:06,172 --> 00:07:07,773
Listen, our turnov rate
is huge.
188
00:07:07,840 --> 00:07:09,307
High volume, high money.
189
00:07:09,375 --> 00:07:11,476
You make sales,
you get paid.
190
00:07:11,544 --> 00:07:12,744
You know what?
191
00:07:12,811 --> 00:07:15,045
Don't waste time taking down
client information.
192
00:07:15,113 --> 00:07:17,014
Just transfer it over
to the girls over there.
193
00:07:17,081 --> 00:07:18,382
They mop up.
194
00:07:18,449 --> 00:07:20,617
It's women's work,
anyway, right?
195
00:07:20,685 --> 00:07:22,918
Yeah, okay.
Let's do this.
196
00:07:22,986 --> 00:07:24,887
Hang on a second.
I haven't hired you yet.
197
00:07:24,955 --> 00:07:27,656
You, take a break.
198
00:07:27,724 --> 00:07:29,190
Let's start
your interview.
199
00:07:29,258 --> 00:07:31,292
Okay.
200
00:07:31,360 --> 00:07:32,960
You gonna give me
some numbers?
201
00:07:33,028 --> 00:07:35,262
Duh, duh, duh.
Yes.
202
00:07:35,330 --> 00:07:37,364
Take your pick.
203
00:07:37,431 --> 00:07:39,198
This 216 area code
feels lucky.
204
00:07:39,266 --> 00:07:40,566
You got that? 216.
205
00:07:40,634 --> 00:07:42,800
Cleveland. Getting ready
to reroute the call now.
206
00:07:42,868 --> 00:07:45,102
Is there anybody in particular
you want me to send it to?
207
00:07:47,739 --> 00:07:48,839
Come on, newbie.
208
00:07:48,906 --> 00:07:50,440
Mr. Charles fairweather
is waiting
209
00:07:50,508 --> 00:07:52,041
For the deal
of a lifetime.
210
00:07:52,109 --> 00:07:53,342
What am I selling him?
211
00:07:53,410 --> 00:07:56,144
The dream, which today
is rhymer pharmaceutical.
212
00:07:56,212 --> 00:07:57,479
[ ringing ]
213
00:07:57,547 --> 00:07:59,013
Peter: Hello?
214
00:07:59,081 --> 00:08:01,215
Mr. Fairweather.
Speaking.
215
00:08:01,283 --> 00:08:04,117
My name is nick halden,
and I want to be your broker.
216
00:08:04,185 --> 00:08:05,685
I've already
got a broker.
217
00:08:05,753 --> 00:08:07,754
Really?
How's he doing for you?
218
00:08:07,821 --> 00:08:09,122
He make any money
last year?
219
00:08:09,189 --> 00:08:10,856
Nobody made any money
last year.
220
00:08:10,924 --> 00:08:12,224
That's not true.
221
00:08:12,292 --> 00:08:14,326
If you were with me,
you would have netted 3%.
222
00:08:14,393 --> 00:08:15,760
And that's after
the crash.
223
00:08:15,828 --> 00:08:16,861
I don't believe you.
224
00:08:16,929 --> 00:08:18,262
Well,
you got an e-mail address.
225
00:08:18,330 --> 00:08:20,064
I'll send you my earnings report
right now.
226
00:08:20,131 --> 00:08:21,332
Biotech and alcohol
were up.
227
00:08:21,399 --> 00:08:22,432
Peter: How did you get
my number?
228
00:08:22,500 --> 00:08:24,034
Your old broker.
229
00:08:24,101 --> 00:08:25,835
He's not smart enough
to keep you to himself.
230
00:08:25,903 --> 00:08:27,303
What do you do
for a living, charlie?
231
00:08:27,371 --> 00:08:29,438
I'm a history teacher,
but I'm not interested --
232
00:08:29,506 --> 00:08:30,972
The only history
that's worth a damn
233
00:08:31,040 --> 00:08:32,107
Is the history
we make today.
234
00:08:32,174 --> 00:08:33,208
You know who said that?
235
00:08:33,275 --> 00:08:35,509
I believe henry ford
said that.
236
00:08:35,577 --> 00:08:37,577
Yes. Yes, he did,
and he was right.
237
00:08:37,645 --> 00:08:39,846
Have you heard
of rhymer pharmaceutical?
238
00:08:39,913 --> 00:08:40,847
No.
239
00:08:40,915 --> 00:08:41,915
Of course you haven't.
240
00:08:41,983 --> 00:08:43,350
'cause your job
is to teach,
241
00:08:43,418 --> 00:08:45,185
And my job is to know
about companies like rhymer
242
00:08:45,252 --> 00:08:46,553
Before everyone else.
243
00:08:46,620 --> 00:08:48,287
You know when you don't buy
a stock?
244
00:08:48,355 --> 00:08:50,489
When your cab driver
tells you about it.
245
00:08:50,557 --> 00:08:52,091
Now, if you'd known
about ibm
246
00:08:52,158 --> 00:08:54,059
Before the invention
of the microchip,
247
00:08:54,127 --> 00:08:55,060
Would you have bought in?
248
00:08:55,128 --> 00:08:56,595
Of course.
249
00:08:56,663 --> 00:08:59,430
Well, rhymer is poised for
a breakout on the same scale.
250
00:08:59,498 --> 00:09:02,433
Monday, the fda will approve
them to begin clinical trials
251
00:09:02,501 --> 00:09:04,401
On a quantum confined
nanotechnology
252
00:09:04,469 --> 00:09:05,736
That has the potential
253
00:09:05,803 --> 00:09:07,204
To transform
cancer medicines.
254
00:09:07,271 --> 00:09:09,205
And I can get you in
on the ground floor.
255
00:09:09,273 --> 00:09:11,007
Peter: That sounds like
insider trading.
256
00:09:11,075 --> 00:09:13,209
Not at all.
No, it's completely legit.
257
00:09:13,276 --> 00:09:15,444
Look, pore over
a thousand pages
258
00:09:15,512 --> 00:09:17,379
Of scientific technical b.S.
259
00:09:17,446 --> 00:09:19,414
So I can make you rich
at 3 bucks a share.
260
00:09:19,481 --> 00:09:21,916
Let's start small, okay?
A thousand shares.
261
00:09:21,983 --> 00:09:25,052
I double that for you next week,
and then we get ses.
262
00:09:25,119 --> 00:09:27,987
Sounds nice,
but I'd have to ask my wife.
263
00:09:28,055 --> 00:09:30,756
Oh. Your sale
just died, rookie.
264
00:09:30,824 --> 00:09:33,392
Mr. Fairweather,
if you invest with me,
265
00:09:33,459 --> 00:09:35,393
The only question
you'll have to ask your wife
266
00:09:35,461 --> 00:09:36,861
Is what kind
of hardwood floors
267
00:09:36,929 --> 00:09:38,229
Does she want
in her new house.
268
00:09:38,297 --> 00:09:40,698
I don't know.
269
00:09:40,765 --> 00:09:43,733
Life comes down to a few
moments, mr. Fairweather.
270
00:09:43,801 --> 00:09:45,001
This is one of them.
271
00:09:46,970 --> 00:09:49,338
He's good.
272
00:09:52,041 --> 00:09:54,076
I'm in.
273
00:09:54,144 --> 00:09:55,611
But let's make it
5,000 shares.
274
00:09:55,678 --> 00:09:56,945
[ sighs ]
thank you.
275
00:09:57,013 --> 00:09:59,147
I'll transfer you over
to one of our girls,
276
00:09:59,214 --> 00:10:00,815
And she'll take
your information.
277
00:10:00,882 --> 00:10:03,417
[ exhales sharply ]
278
00:10:03,485 --> 00:10:05,952
So, how did
my interview go?
279
00:10:06,020 --> 00:10:07,620
Yes!
280
00:10:07,688 --> 00:10:08,721
Yeah!
281
00:10:08,789 --> 00:10:10,189
Yes! Yes?!
282
00:10:12,359 --> 00:10:14,259
Believe me, I wouldn't be
giving you this information
283
00:10:14,327 --> 00:10:15,694
If I didn't feel
confent enough
284
00:10:15,761 --> 00:10:17,362
To own a few thousand
shares myself.
285
00:10:17,429 --> 00:10:19,030
What do you mean you don't
invest over the phone?
286
00:10:19,097 --> 00:10:21,665
Look, the cuban missile crisis
was solved with a phone call.
287
00:10:21,733 --> 00:10:23,266
We have to move on this
right now.
288
00:10:23,334 --> 00:10:25,401
You don't get rich buying
into a high market.
289
00:10:25,469 --> 00:10:27,002
The market is down.
290
00:10:27,070 --> 00:10:28,704
What do you need,
an engraved invitation?
291
00:10:28,805 --> 00:10:30,339
Look, you want
the goodhings in lif
292
00:10:30,407 --> 00:10:31,774
What are you gonna do?
Are you gonna work harder?
293
00:10:31,842 --> 00:10:33,142
No, you're gonna
invest smarter.
294
00:10:33,209 --> 00:10:35,144
Oh, jones,
turn that down.
295
00:10:35,211 --> 00:10:36,745
The college tuition
is gonna be covered.
296
00:10:36,812 --> 00:10:39,180
See, now you're starting to talk
like a smart investor.
297
00:10:39,248 --> 00:10:41,449
Look, this is a stepping-stone
to your first million.
298
00:10:41,516 --> 00:10:43,050
All right, I appreciate
your business.
299
00:10:43,118 --> 00:10:44,351
Come on, crazy eight,
let's go.
300
00:10:44,419 --> 00:10:45,486
Crazy eight?
301
00:10:45,553 --> 00:10:47,320
No?
Eh.
302
00:10:47,388 --> 00:10:48,721
You land close to eight whales
in one day,
303
00:10:48,789 --> 00:10:49,822
You can buy
your own nickname.
304
00:10:49,890 --> 00:10:52,358
[ chuckles ]
time to hit the bars!
305
00:10:52,425 --> 00:10:54,059
[ cheering ]
306
00:10:54,127 --> 00:10:55,460
Oh, no, we're not
going with them.
307
00:10:55,528 --> 00:10:56,428
Why not?
308
00:10:56,495 --> 00:10:57,829
He wants to meet you.
309
00:10:57,897 --> 00:10:59,330
Who?
310
00:10:59,398 --> 00:11:01,432
The man
behind the curtain.
311
00:11:07,137 --> 00:11:09,505
If caffrey goes out of range,
we'll lose his audio.
312
00:11:09,573 --> 00:11:11,773
That's okay.
He's still recording.
313
00:11:16,945 --> 00:11:18,246
That's him?
314
00:11:18,313 --> 00:11:20,813
Brad: Avery phillips.
The man with the plan.
315
00:11:20,881 --> 00:11:22,215
Avery phillips
is the youngest guy
316
00:11:22,282 --> 00:11:23,816
To have a seat
on the new york exchange.
317
00:11:23,884 --> 00:11:25,584
He finds the stocks,
fronts the cash,
318
00:11:25,652 --> 00:11:26,985
We do the legwork.
319
00:11:27,053 --> 00:11:28,553
Who's he talking to?
320
00:11:28,621 --> 00:11:30,121
His business partner.
321
00:11:31,857 --> 00:11:33,223
He looks upset.
322
00:11:33,291 --> 00:11:34,758
Usually
they work together.
323
00:11:34,826 --> 00:11:36,092
Our room is all avery,
324
00:11:36,160 --> 00:11:38,959
Which is why they're not
exactly simpatico right now.
325
00:11:39,026 --> 00:11:40,393
Keep that to yourself.
326
00:11:43,096 --> 00:11:45,097
You must be
my new rainmaker.
327
00:11:45,165 --> 00:11:48,033
Yeah.
328
00:11:48,100 --> 00:11:50,234
I see you're having problems
with your associate.
329
00:11:50,302 --> 00:11:51,867
Bro.
330
00:11:51,935 --> 00:11:53,134
I don't want to
get pinched
331
00:11:53,201 --> 00:11:54,401
Because you're having
domestic troubles.
332
00:11:54,469 --> 00:11:57,170
[ chuckles ]
you've got balls.
333
00:11:57,237 --> 00:11:58,971
I like that.
334
00:11:59,039 --> 00:12:00,339
What my business partners
and I discuss
335
00:12:00,407 --> 00:12:02,040
Isn't of your concern.
336
00:12:02,108 --> 00:12:04,876
So go relax.
Have fun.
337
00:12:10,415 --> 00:12:13,517
Not cool.
338
00:12:13,584 --> 00:12:16,986
[ cellphone rings ]
339
00:12:17,053 --> 00:12:18,787
[ cellphone beeps ]
340
00:12:18,855 --> 00:12:20,088
It's a little early
for you
341
00:12:20,156 --> 00:12:21,756
To be calling it a night,
isn't it?
342
00:12:21,824 --> 00:12:23,791
Yeah, well, I got the man
behind the curtain.
343
00:12:23,859 --> 00:12:25,593
Name is
avery phillips.
344
00:12:25,660 --> 00:12:28,095
All right,
I want to get moving on this.
345
00:12:28,163 --> 00:12:30,130
Meet me in the office
in an hour.
346
00:12:30,198 --> 00:12:31,798
I'm in your neighborhood.
347
00:12:31,865 --> 00:12:33,466
Why don't we meet
at your place?
348
00:12:33,534 --> 00:12:34,934
My place?
349
00:12:35,001 --> 00:12:38,036
Yeah, it's a little late
for the bland bureau walls.
350
00:12:38,104 --> 00:12:39,971
Besides,
you have better coffee
351
00:12:40,039 --> 00:12:41,306
[ sighs ]
352
00:12:41,373 --> 00:12:43,140
Yeah, I do.
353
00:12:43,208 --> 00:12:44,642
Coffee, my dear.
354
00:12:44,710 --> 00:12:46,177
Oh. Thank you,
mrs. Burke.
You're welcome.
355
00:12:46,244 --> 00:12:48,779
I was gonna be up in --
what? -- Six hour anyways.
356
00:12:48,847 --> 00:12:50,781
Thanks, honey.
357
00:12:54,784 --> 00:12:56,050
[ indistinct conversations ]
358
00:12:56,118 --> 00:12:57,618
Neal:
That's him?
359
00:12:57,686 --> 00:13:00,354
Brad: Avery phillips.
The man with the plan.
360
00:13:00,422 --> 00:13:02,889
He finds the stocks,
fronts the cash...
That's a good start.
361
00:13:02,956 --> 00:13:04,223
Jones?
Hmm?
362
00:13:04,291 --> 00:13:06,091
Lauren's pulling up intel
on phillips.
363
00:13:06,159 --> 00:13:08,026
Check your e-mail.
Got it.
364
00:13:10,029 --> 00:13:11,629
Well,
avery's been very busy.
365
00:13:11,697 --> 00:13:13,197
Yeah.
366
00:13:13,265 --> 00:13:15,065
I'm gonna go rummage
through your drawers
367
00:13:15,133 --> 00:13:16,900
And steal your most
precious belongings.
368
00:13:16,968 --> 00:13:19,336
I'm kidding.
I need to go to the bathroom.
369
00:13:19,403 --> 00:13:21,404
Upstairs.
First door on your left.
370
00:13:21,472 --> 00:13:24,206
Leave the seat down
when you're done.
371
00:13:39,387 --> 00:13:40,453
I'll be damned.
372
00:13:40,521 --> 00:13:42,721
Everything all right?
373
00:13:42,789 --> 00:13:44,423
Never been better.
374
00:13:44,491 --> 00:13:47,326
Okay.
[ chuckles ]
375
00:13:47,393 --> 00:13:49,794
First door on the left.
376
00:13:59,963 --> 00:14:00,997
Find anything?
377
00:14:01,065 --> 00:14:02,498
Oh, hey.
Uh, maybe.
378
00:14:02,566 --> 00:14:04,767
Avery's credible
on paper.
379
00:14:04,834 --> 00:14:07,569
He runs a separate
legit brokerage
380
00:14:07,637 --> 00:14:09,237
With this man,
daniel reed.
381
00:14:09,304 --> 00:14:13,040
I saw them arguing.
They're partners.
382
00:14:13,107 --> 00:14:14,841
Yeah, but they don't
trust each other
383
00:14:14,909 --> 00:14:16,109
Sounds par
for the course.
384
00:14:16,177 --> 00:14:17,277
Checked with finra.
385
00:14:17,344 --> 00:14:18,845
Their business
is profitable,
386
00:14:18,913 --> 00:14:21,847
But something tells me that
avery's trying to push out reed.
387
00:14:21,915 --> 00:14:23,482
They've run
the boiler-room scam together
388
00:14:23,549 --> 00:14:26,151
On the side in the past,
maybe for startup capital.
389
00:14:26,219 --> 00:14:28,453
But according
to your new buddy brad,
390
00:14:28,521 --> 00:14:30,722
This current shop
is all avery.
391
00:14:30,790 --> 00:14:34,391
He's planning something
on his own.
392
00:14:34,459 --> 00:14:36,693
So, let me wrap my head
around this for a second.
393
00:14:36,760 --> 00:14:38,027
Let's just say I'm reed.
394
00:14:38,095 --> 00:14:40,762
You're avery.
You're trying to screw me.
395
00:14:40,830 --> 00:14:42,063
Why?
396
00:14:42,131 --> 00:14:43,964
Money.
It's that simple.
397
00:14:44,032 --> 00:14:45,698
Isn't it always?
398
00:14:45,766 --> 00:14:48,234
So you manipulate your friends
and the people around you.
399
00:14:48,301 --> 00:14:50,670
Yeah.
All to get rid of you.
400
00:14:50,738 --> 00:14:53,706
And I never saw it coming.
401
00:14:57,578 --> 00:15:00,046
Moz:
What's with you?
402
00:15:00,114 --> 00:15:03,683
I found my ring.
It's peter.
403
00:15:13,191 --> 00:15:15,325
I'm so sorry, man.
I truly am.
404
00:15:15,393 --> 00:15:17,627
I don't understand why.
405
00:15:17,695 --> 00:15:19,529
He's a suit.
406
00:15:19,596 --> 00:15:23,065
This is what they do.
Are you gonna play it out?
407
00:15:24,968 --> 00:15:27,068
What choice do I have?
408
00:15:27,136 --> 00:15:28,436
Well...
409
00:15:28,503 --> 00:15:31,671
They've got you off your anklet
for this one.
410
00:15:31,739 --> 00:15:34,340
You could run.
411
00:15:34,407 --> 00:15:36,074
I'd need some cash.
412
00:15:36,142 --> 00:15:37,943
We can get cash.
413
00:15:38,010 --> 00:15:40,346
So, what are you
gonna do?
414
00:15:40,414 --> 00:15:42,182
Get the money.
415
00:15:42,250 --> 00:15:43,517
We know who we're after.
416
00:15:43,585 --> 00:15:45,085
Now all we need is proof
417
00:15:45,153 --> 00:15:48,054
That avery is getting a cut
of the profits from the room.
418
00:15:48,122 --> 00:15:50,189
Well, can we get
the boiler-room books?
419
00:15:50,257 --> 00:15:51,757
We make that request,
420
00:15:51,825 --> 00:15:53,992
We tip our hands,
and they close shop.
421
00:15:54,060 --> 00:15:55,694
No, we need
another way in.
422
00:15:55,761 --> 00:15:57,996
Lauren: We already set up
a company they're exploiting.
423
00:15:58,064 --> 00:16:01,199
How about we set up a c.E.O.
To exploit them?
424
00:16:01,266 --> 00:16:02,667
Where you going
with this?
425
00:16:02,734 --> 00:16:05,235
Well, let's say that the owner
of rhymer pharmaceutical
426
00:16:05,303 --> 00:16:06,570
Is onto the scam.
427
00:16:06,637 --> 00:16:09,305
So he walks into avery's office
with a proposal.
428
00:16:09,372 --> 00:16:11,173
Earning reports
and a share of the profits
429
00:16:11,240 --> 00:16:12,674
In exchange for silence.
430
00:16:12,741 --> 00:16:14,642
We create
the right backstory,
431
00:16:14,710 --> 00:16:16,644
Give this c.E.O.
A working history.
432
00:16:16,711 --> 00:16:18,245
It could fly.
433
00:16:18,313 --> 00:16:21,548
Question is,
who do we send?
434
00:16:21,615 --> 00:16:22,949
How about you?
435
00:16:23,016 --> 00:16:25,084
You look like a guy
people can trust.
436
00:16:25,151 --> 00:16:27,686
But I'd also believe
you could be bought,
437
00:16:27,753 --> 00:16:29,953
For the right price.
438
00:16:30,021 --> 00:16:32,922
If you played it right,
I mean.
439
00:16:35,059 --> 00:16:36,926
All right, that's all.
440
00:16:40,063 --> 00:16:41,863
Do we have a problem?
441
00:16:41,930 --> 00:16:44,430
Why would there be
a problem?
442
00:16:44,498 --> 00:16:46,264
No, I'm just excited to see you
go undercover.
443
00:16:46,332 --> 00:16:48,398
It doesn't happen
very often.
444
00:16:48,466 --> 00:16:50,567
It happens more
than you think.
445
00:16:50,635 --> 00:16:52,969
I still have
some active aliases.
446
00:16:53,037 --> 00:16:55,470
You're a man
of many faces.
447
00:17:09,885 --> 00:17:11,219
I appreciate your business,
ma'am.
448
00:17:11,287 --> 00:17:13,788
I'm gonna transfer you over
to my associate madison.
449
00:17:13,856 --> 00:17:15,489
Will you hold on
just a moment?
450
00:17:15,557 --> 00:17:16,924
I'm about to close a sale.
451
00:17:16,991 --> 00:17:19,192
That's cool. Just don't transfer
the call to madison.
452
00:17:19,260 --> 00:17:21,194
Why not?
Just do what you're told.
453
00:17:21,261 --> 00:17:22,495
What am I,
an intern here?
454
00:17:22,563 --> 00:17:24,163
Look, I have no idea
what's going on, all right?
455
00:17:24,231 --> 00:17:26,198
Avery says freeze out madison,
that's what we do.
456
00:17:26,266 --> 00:17:28,367
Just go to linda for now.
All right.
457
00:17:28,434 --> 00:17:31,036
And, by the way, uh,
avery's having a party
458
00:17:31,103 --> 00:17:32,737
At his place
on Saturday.
459
00:17:32,804 --> 00:17:34,772
Clear your calendar.
460
00:17:34,840 --> 00:17:36,106
You hear that?
461
00:17:36,174 --> 00:17:37,508
Yeah, sounds like
they're getting suspicious
462
00:17:37,575 --> 00:17:38,776
Of our inside man.
463
00:17:38,843 --> 00:17:40,877
"woman."
yeah. "woman."
464
00:17:40,945 --> 00:17:42,846
I need that ebid analysis
Tuesday.
465
00:17:42,913 --> 00:17:45,581
Jason. Tuesday.
466
00:17:50,152 --> 00:17:53,421
Mr. Edison.
467
00:17:53,488 --> 00:17:54,855
Glad to meet you.
468
00:17:54,923 --> 00:17:56,990
[ chuckles ]
no, you're not.
469
00:17:57,058 --> 00:17:58,158
Direct.
I like that.
470
00:17:58,225 --> 00:18:00,426
I know what you're doing
to my company.
471
00:18:00,493 --> 00:18:03,462
Rhymer pharmaceutical
isn't worth all that attention.
472
00:18:03,529 --> 00:18:06,497
Tell me why a guy like you
is buying all those shares.
473
00:18:06,565 --> 00:18:08,566
You have proof I bought
any shares?
474
00:18:08,634 --> 00:18:10,634
We both know how these games
are played.
475
00:18:10,702 --> 00:18:12,369
I may not work
on wall street,
476
00:18:12,436 --> 00:18:15,138
But that doesn't mean I can't
smell a shark in a suit.
477
00:18:15,205 --> 00:18:17,273
You're making a move,
some kind of a move,
478
00:18:17,341 --> 00:18:18,908
And you're setting
yourself up big.
479
00:18:18,975 --> 00:18:21,109
That's what guys
like you do.
480
00:18:21,177 --> 00:18:22,878
Why are you here,
mr. Edison?
481
00:18:22,945 --> 00:18:24,479
Bottom line?
Yeah.
482
00:18:24,546 --> 00:18:26,080
I want in.
483
00:18:26,148 --> 00:18:29,083
The money you stand to make
from taking over my company
484
00:18:29,150 --> 00:18:32,119
Means that you owe me board
membership to your firm.
485
00:18:32,186 --> 00:18:34,253
I'm not talking about
controlling interest,
486
00:18:34,321 --> 00:18:35,688
Just a taste
of the profit.
487
00:18:35,756 --> 00:18:37,022
Or what?
488
00:18:37,090 --> 00:18:38,690
Or I talk to the feds.
489
00:18:38,758 --> 00:18:40,659
Or I talk
to the shareholders.
490
00:18:40,726 --> 00:18:42,127
Do you know who I am?
491
00:18:42,194 --> 00:18:43,661
Yeah,
I'll give you until Monday
492
00:18:43,729 --> 00:18:45,729
To give me your
projected earnings.
493
00:18:45,797 --> 00:18:47,631
You know what you stand
to lose.
494
00:18:47,698 --> 00:18:49,632
I want to know
what I stand to make.
495
00:18:49,700 --> 00:18:52,034
Tell you what.
496
00:18:52,102 --> 00:18:54,903
I'm having a little
get-together this weekend.
497
00:18:54,971 --> 00:18:56,538
I'm not here to be
your frid.
498
00:18:56,606 --> 00:18:58,206
If we're gonna do business
off the books,
499
00:18:58,274 --> 00:18:59,874
We should discuss it
off the clock.
500
00:19:01,176 --> 00:19:03,877
Fair enough.
What do you have in mind?
501
00:19:03,945 --> 00:19:05,278
Pull!
502
00:19:08,382 --> 00:19:09,448
Man: Whoo. Yeah.
503
00:19:09,516 --> 00:19:11,050
Yeah!
504
00:19:13,553 --> 00:19:15,487
Hey, what's going on
over there?
505
00:19:15,555 --> 00:19:18,189
Avery's doing
a little business.
506
00:19:18,257 --> 00:19:20,358
Maybe you should
mind your own.
507
00:19:20,425 --> 00:19:22,259
[ gun cocks ]
508
00:19:22,327 --> 00:19:25,529
You know,
you're a little psycho.
509
00:19:27,098 --> 00:19:28,431
[ both laugh ]
510
00:19:28,499 --> 00:19:30,466
I'm just playing,
dude.
511
00:19:30,534 --> 00:19:32,635
Come on, crazy eight,
you're on deck, man.
512
00:19:32,702 --> 00:19:34,069
No, no, I'm cool, man.
513
00:19:34,137 --> 00:19:36,671
You already loaded it.
You take that shot.
514
00:19:36,739 --> 00:19:39,741
All right.
515
00:19:39,808 --> 00:19:40,908
Man: Pull!
516
00:19:40,976 --> 00:19:42,609
[ gunshot ]
517
00:19:42,677 --> 00:19:45,845
Nice place.
518
00:19:45,913 --> 00:19:47,847
Well,
what can I say?
519
00:19:47,915 --> 00:19:49,514
I'm a boy
with my toys.
520
00:19:49,582 --> 00:19:53,384
What's life like without
a little fun, right?
521
00:19:53,452 --> 00:19:56,120
How old are you,
anyway?
522
00:19:56,188 --> 00:19:58,188
25 this month.
523
00:19:58,256 --> 00:19:59,890
But just because I'm ahead
of the curve
524
00:19:59,957 --> 00:20:02,092
Doesn't mean that
I can't enjoy my success.
525
00:20:02,159 --> 00:20:03,526
Hmm.
526
00:20:03,594 --> 00:20:05,261
You want to see something
really cool?
527
00:20:05,328 --> 00:20:07,596
Sure.
528
00:20:07,664 --> 00:20:08,764
Come with me.
529
00:20:12,435 --> 00:20:14,502
Comics.
530
00:20:14,570 --> 00:20:18,105
My prize possessions.
531
00:20:18,173 --> 00:20:21,741
I've been collecting
since I was a kid.
532
00:20:21,809 --> 00:20:23,276
You still are a kid.
533
00:20:23,344 --> 00:20:27,146
Guilty as charged.
I'm peter pan in the flesh.
534
00:20:27,213 --> 00:20:30,482
Every kid needs inspiration.
These are mine.
535
00:20:31,784 --> 00:20:34,652
This is nice.
536
00:20:34,720 --> 00:20:38,122
I could trade that
for your car.
537
00:20:38,189 --> 00:20:40,424
You like superheroes.
538
00:20:40,491 --> 00:20:42,859
Those that go
above and beyond
539
00:20:42,927 --> 00:20:45,227
What the ordinary human
can do.
540
00:20:45,295 --> 00:20:46,495
Yeah.
541
00:20:46,563 --> 00:20:49,064
That's you --
minus the cape.
542
00:20:49,132 --> 00:20:50,599
Hmm.
543
00:20:50,666 --> 00:20:52,633
You'll love this.
544
00:20:52,701 --> 00:20:55,336
This vault is completely
tricked out.
545
00:20:55,403 --> 00:20:58,472
If there is a fire,
the room clamps down,
546
00:20:58,573 --> 00:21:01,274
The air is sucked out
in 10 seconds.
547
00:21:01,341 --> 00:21:04,210
[ chuckles ]
that's pretty cool.
548
00:21:04,278 --> 00:21:05,978
Damn right.
549
00:21:06,045 --> 00:21:08,545
You steal from me,
same thing.
550
00:21:08,613 --> 00:21:10,180
The door shuts,
551
00:21:10,248 --> 00:21:14,417
You'd die with no air
to hear yourself scream.
552
00:21:15,419 --> 00:21:16,986
[ gunshot ]
553
00:21:17,054 --> 00:21:18,154
[ applause ]
554
00:21:18,222 --> 00:21:19,289
Yeah. Good shot.
555
00:21:20,958 --> 00:21:22,892
Mr. Edison,
these are the guys.
556
00:21:22,960 --> 00:21:26,396
Guys,
this is mr. Edison.
557
00:21:26,464 --> 00:21:28,498
Who's up?
Nick is.
558
00:21:28,566 --> 00:21:30,133
No, I'm good, man.
You go ahead.
559
00:21:30,201 --> 00:21:31,735
[ chuckling ] dude's been
passing on us all day.
560
00:21:31,803 --> 00:21:33,003
Not really a gun guy.
561
00:21:33,071 --> 00:21:34,371
Peter:
That's allht.
562
00:21:34,439 --> 00:21:37,173
Let the grownups play
with the big-boy toys.
563
00:21:37,241 --> 00:21:39,943
I know you?
564
00:21:40,010 --> 00:21:42,045
No, I don't think
you do.
565
00:21:43,546 --> 00:21:45,047
Nick, back off, man.
566
00:21:45,114 --> 00:21:47,115
It's all right.
567
00:21:47,183 --> 00:21:48,683
Is there a problem,
nick?
568
00:21:52,655 --> 00:21:53,988
Just take your shot.
569
00:22:00,462 --> 00:22:01,662
Pull.
570
00:22:05,434 --> 00:22:07,301
Pull.
571
00:22:07,902 --> 00:22:09,703
[ gunshot, target shatters ]
572
00:22:12,006 --> 00:22:15,842
Just 'cause I don't like guns
doesn't mean I can't use one.
573
00:22:17,044 --> 00:22:20,580
Damn.
That was crazy.
574
00:22:33,560 --> 00:22:35,260
Why don't you boys keep
this party going?
575
00:22:35,328 --> 00:22:38,229
You can have
a cocktail...
576
00:22:38,297 --> 00:22:40,398
Shoot something.
577
00:22:43,068 --> 00:22:44,435
[ gun cocks ]
578
00:22:44,503 --> 00:22:46,904
We've got some business
to take care of.
579
00:22:49,140 --> 00:22:51,575
Hey, man.
Why is madison here?
580
00:22:51,642 --> 00:22:54,077
Just shoot some birds,
man.
581
00:22:56,146 --> 00:23:00,049
They know she's a mole.
582
00:23:00,116 --> 00:23:04,019
Damn it.
This is gonna go bad fast.
583
00:23:05,955 --> 00:23:07,422
Back my play.
584
00:23:07,490 --> 00:23:08,489
No.
585
00:23:08,557 --> 00:23:10,658
Neal,
what is wrong with you?
586
00:23:10,726 --> 00:23:13,027
I saw your ring.
What?
587
00:23:13,095 --> 00:23:14,528
I know you've got kate!
588
00:23:14,596 --> 00:23:16,030
A lot of us
have those rings.
589
00:23:16,097 --> 00:23:17,431
Not now.
Back my play.
590
00:23:17,499 --> 00:23:19,333
Hey! Avery!
591
00:23:19,401 --> 00:23:21,702
This guy's
been playing you!
592
00:23:21,769 --> 00:23:23,336
You got yourself a spy!
593
00:23:23,404 --> 00:23:24,638
What, are you
selling me out now?
594
00:23:24,705 --> 00:23:27,073
Trust me.
I'll explain it later.
595
00:23:27,141 --> 00:23:29,475
I knew I recognized
this son of a bitch!
596
00:23:29,543 --> 00:23:31,243
What do you mean?
597
00:23:31,311 --> 00:23:32,544
Search him.
598
00:23:32,612 --> 00:23:35,948
[ sighs ]
599
00:23:39,286 --> 00:23:40,819
Man:
Check everything.
600
00:23:54,834 --> 00:23:57,102
What is that?
601
00:23:59,705 --> 00:24:01,639
Hmm?
602
00:24:01,707 --> 00:24:03,474
What is this?
603
00:24:05,177 --> 00:24:07,144
[ beep ]
avery: What is this?
604
00:24:09,547 --> 00:24:12,982
[ chuckles ]
605
00:24:13,050 --> 00:24:15,184
Who are you?
606
00:24:18,821 --> 00:24:22,089
Ke he said...
607
00:24:22,157 --> 00:24:23,457
I'm a spy.
608
00:24:29,589 --> 00:24:31,456
You can't trust him.
609
00:24:31,524 --> 00:24:34,726
Oh, I'm the one you can't trust?
That's a good one.
610
00:24:34,794 --> 00:24:38,129
Who are you?
S.E.C.?
611
00:24:38,197 --> 00:24:39,763
Fbi?
612
00:24:39,831 --> 00:24:42,666
You really think the fbi could
afford a gadget like that?
613
00:24:42,734 --> 00:24:43,867
No.
614
00:24:43,935 --> 00:24:45,701
He's a corporate spy.
615
00:24:47,137 --> 00:24:48,871
Who do you work for?
616
00:24:48,939 --> 00:24:51,474
Your partner.
Daniel reed.
617
00:24:51,542 --> 00:24:52,942
Reed?
618
00:24:53,010 --> 00:24:55,444
You think he doesn't know
what you've been planning?
619
00:24:55,512 --> 00:24:56,778
He's been onto you
for months.
620
00:25:05,424 --> 00:25:08,628
Take madison home.
621
00:25:08,696 --> 00:25:12,299
Put her in a car,
give her a bottle of wine,
622
00:25:12,367 --> 00:25:16,206
Tell her she's
employee of the month.
623
00:25:16,273 --> 00:25:18,879
Brad: How do we keep
this quiet?
624
00:25:18,947 --> 00:25:21,285
[ sighs ]
625
00:25:21,353 --> 00:25:22,788
We're gonna put him
on that trap,
626
00:25:22,856 --> 00:25:24,689
And we're gonna launch him
off the front lawn.
627
00:25:24,757 --> 00:25:27,157
You really gonna play
the whole bad-guy thing?
628
00:25:27,225 --> 00:25:29,825
No. You buy him.
629
00:25:29,893 --> 00:25:31,227
Flip him on reed.
630
00:25:33,329 --> 00:25:36,197
What's reed planning?
631
00:25:36,264 --> 00:25:39,098
He knows you're gonna cut him
out of his half.
632
00:25:39,166 --> 00:25:41,667
He hired me to find out how
so he can cut you out first.
633
00:25:43,903 --> 00:25:49,208
How am I suppod to flip him
if I can't even trust him?
634
00:25:49,276 --> 00:25:50,777
Pay me in stock.
635
00:25:50,845 --> 00:25:53,147
I help you,
I get rich.
636
00:25:53,215 --> 00:25:54,883
I screw you,
I get nothing.
637
00:25:56,721 --> 00:25:57,822
[ sniffs ]
638
00:25:57,890 --> 00:25:59,558
I want 5%.
639
00:26:01,428 --> 00:26:03,998
[ scoffs ]
640
00:26:04,065 --> 00:26:06,336
Got cojones on this one.
641
00:26:06,404 --> 00:26:08,338
[ chuckles ]
642
00:26:08,406 --> 00:26:09,639
I'll give you 2%.
643
00:26:09,707 --> 00:26:10,707
3%.
644
00:26:12,542 --> 00:26:15,210
Okay.
645
00:26:18,347 --> 00:26:20,581
3%.
646
00:26:20,648 --> 00:26:24,517
Elizabeth: Neal,
are you out of your mind?
647
00:26:24,585 --> 00:26:25,851
Peter doesn't have kate.
648
00:26:25,919 --> 00:26:27,052
You sure about that?
649
00:26:27,120 --> 00:26:28,286
Yes, I am.
650
00:26:28,354 --> 00:26:29,953
How often is he gone,
elizabeth?
651
00:26:30,021 --> 00:26:32,021
How many late nights when
you don't know where he is?
652
00:26:32,089 --> 00:26:33,389
Okay, stop it.
653
00:26:33,457 --> 00:26:34,724
Peter is the best thing
that ever happened to you,
654
00:26:34,791 --> 00:26:36,559
And you're smart enough
to know that.
655
00:26:36,626 --> 00:26:39,460
Yeah, well...
He has the ring.
656
00:26:39,528 --> 00:26:40,560
That's your evidence?
657
00:26:40,628 --> 00:26:43,162
Here's the ring.
658
00:26:43,230 --> 00:26:46,399
It's a 10-year fbi pin.
659
00:26:46,467 --> 00:26:47,867
Put in 10 years,
you get one.
660
00:26:47,935 --> 00:26:49,536
Most of us have them made
into a ring.
661
00:26:49,603 --> 00:26:50,938
Well, I've never
seen you wear it.
662
00:26:51,005 --> 00:26:52,439
It's a fraternity thing.
663
00:26:52,507 --> 00:26:54,807
Come with us to the next bureau
accommodation dinner.
664
00:26:54,875 --> 00:26:56,175
You'll see hundreds
of them.
665
00:26:56,243 --> 00:26:57,409
Will I get one?
666
00:26:57,477 --> 00:26:59,211
No.
667
00:26:59,279 --> 00:27:00,912
[ chuckles ]
668
00:27:00,980 --> 00:27:03,914
I'm sorry, peter.
669
00:27:03,982 --> 00:27:07,183
I promise you,
we'll figure out who it is.
670
00:27:07,251 --> 00:27:08,918
Whoever it is
is with the bureau.
671
00:27:08,985 --> 00:27:10,252
Yep,
that is a problem.
672
00:27:10,320 --> 00:27:12,520
But I need you to help me
get avery first.
673
00:27:12,588 --> 00:27:14,988
Go in and play reed
against him.
674
00:27:15,055 --> 00:27:16,322
Make him think his partner's
betraying him?
675
00:27:16,390 --> 00:27:18,423
Maybe he'll do
something stupid.
676
00:27:18,491 --> 00:27:19,458
Thank you, guys.
677
00:27:19,526 --> 00:27:20,692
It's all right.
678
00:27:25,197 --> 00:27:26,297
[ door opens, closes ]
679
00:27:26,365 --> 00:27:27,732
[ sighs ]
680
00:27:27,799 --> 00:27:29,833
You gonna tell him
that you met with kate?
681
00:27:29,901 --> 00:27:32,035
I don't think he'd trust me
enough for me to tell him
682
00:27:32,102 --> 00:27:34,736
What happened
that night.
683
00:27:34,804 --> 00:27:37,306
After the case.
Then I'll decide.
684
00:27:38,911 --> 00:27:40,878
[ sighs ]
685
00:27:43,515 --> 00:27:45,449
Now what?
686
00:27:45,516 --> 00:27:47,550
I want you to tell reed
687
00:27:47,618 --> 00:27:50,454
That we're gonna dump
the stock next Friday.
688
00:27:50,522 --> 00:27:53,425
When's the real dump?
689
00:27:53,493 --> 00:27:55,594
This Friday.
690
00:27:55,661 --> 00:27:57,161
While we're celebrating,
691
00:27:57,229 --> 00:28:00,363
He'll get to watch his stock
become completely worthless.
692
00:28:03,133 --> 00:28:05,600
This is brett's hot dogs,
from, I guess,
693
00:28:05,668 --> 00:28:08,069
Wherever they make them --
I'm not sure.
694
00:28:08,136 --> 00:28:11,306
Um...And that's all we do
all weekend -- eat hot dogs.
695
00:28:11,373 --> 00:28:12,773
Excuse me.
696
00:28:12,841 --> 00:28:15,008
Could you give us
a minute, please?
697
00:28:17,111 --> 00:28:20,012
Yeah, go ahead.
698
00:28:20,080 --> 00:28:21,613
Thank you.
699
00:28:25,851 --> 00:28:27,585
This better be good.
700
00:28:27,653 --> 00:28:29,886
It is.
You know who I am?
701
00:28:29,954 --> 00:28:33,088
Yeah, you're avery's
new "rainmaker."
702
00:28:33,156 --> 00:28:34,990
Your partner's
cutting you out.
703
00:28:35,058 --> 00:28:36,258
[ chuckling ] what?
704
00:28:36,326 --> 00:28:38,360
Get lost, kid.
705
00:28:38,428 --> 00:28:40,495
Avery:
I want you to tell reed
706
00:28:40,563 --> 00:28:43,431
That we're gonna dump
the stock next Friday.
707
00:28:43,499 --> 00:28:44,766
When's the real dump?
708
00:28:44,833 --> 00:28:46,100
This Friday.
709
00:28:46,168 --> 00:28:47,635
While we're celebrating,
710
00:28:47,702 --> 00:28:50,704
He'll get to watch his stock
become completely worthless.
711
00:28:54,709 --> 00:28:56,709
[ scoffs ]
712
00:28:56,777 --> 00:28:58,478
That son of a bitch --
I'm gonna kill --
713
00:28:58,545 --> 00:28:59,779
No, you do something,
714
00:28:59,847 --> 00:29:01,347
You lose your chance
to win the upper hand.
715
00:29:03,783 --> 00:29:05,717
Why are you
telling me this?
716
00:29:05,785 --> 00:29:07,619
I figured it mht be
worth something to you.
717
00:29:09,988 --> 00:29:12,022
Why do I need you?
718
00:29:12,090 --> 00:29:14,691
Because avery trusts me.
719
00:29:14,759 --> 00:29:18,694
I'm trying to make
a profit.
720
00:29:18,762 --> 00:29:22,430
We can take him down,
make some money in the process.
721
00:29:22,498 --> 00:29:24,765
Hmm.
722
00:29:24,833 --> 00:29:26,567
And what do you need?
723
00:29:26,635 --> 00:29:27,835
Access.
724
00:29:27,902 --> 00:29:29,069
I want
his financial records,
725
00:29:29,137 --> 00:29:30,604
Proof he's been running
these rooms.
726
00:29:30,671 --> 00:29:33,273
We can hold that information
over his head.
727
00:29:33,340 --> 00:29:36,242
The problem is, I couldn't find
anything on his home
728
00:29:36,310 --> 00:29:38,043
Or office computer.
729
00:29:38,111 --> 00:29:39,178
[ chuckles ]
730
00:29:39,245 --> 00:29:41,546
Avery doesn't trust
computers.
731
00:29:41,614 --> 00:29:44,282
'cause they're too easy
to hack into.
732
00:29:46,418 --> 00:29:47,951
But he has a ledger.
733
00:29:50,488 --> 00:29:51,622
There's no paper trail
734
00:29:51,689 --> 00:29:53,456
Because he literally keeps it
on paper.
735
00:29:53,523 --> 00:29:55,124
Find this ledger,
and we got him.
736
00:29:55,192 --> 00:29:57,126
We need to figure out
where he keeps it.
737
00:29:57,193 --> 00:29:59,428
I know exactly
where he keeps it.
738
00:29:59,495 --> 00:30:01,496
This has got to be where avery
holds the book --
739
00:30:01,563 --> 00:30:02,630
With his comics.
740
00:30:02,698 --> 00:30:04,231
It's a perfect location.
741
00:30:04,299 --> 00:30:05,599
Yeah, according to the company
who installed it,
742
00:30:05,667 --> 00:30:06,833
We're dealing with
743
00:30:06,901 --> 00:30:08,235
A state-of-the-art
fire-suppression system.
744
00:30:08,302 --> 00:30:10,303
It's the same kind they use
in the top museums.
745
00:30:10,371 --> 00:30:13,239
When triggered, a polycarbonate
glass wall seals the room,
746
00:30:13,307 --> 00:30:15,575
And then a hydraulic vacuum
sucks out the oxygen.
747
00:30:15,642 --> 00:30:18,544
Fire dies,
no damage to what's inside.
748
00:30:18,611 --> 00:30:20,913
And if I'm in there,
no air to breathe.
749
00:30:20,980 --> 00:30:22,247
Well,
there is a kill switch.
750
00:30:22,315 --> 00:30:24,382
But we don't know
where it is.
751
00:30:24,449 --> 00:30:25,516
Woerfu
yeah.
752
00:30:25,583 --> 00:30:27,751
Tech lab has another
cool gadget for you.
753
00:30:27,818 --> 00:30:28,885
This mini breather.
754
00:30:28,953 --> 00:30:30,219
It will give you
five minutes of air,
755
00:30:30,287 --> 00:30:31,654
Just in case the system
is triggered.
756
00:30:31,722 --> 00:30:33,589
It'll fit perfectly
in one of these.
757
00:30:33,657 --> 00:30:36,091
Cigar tube -- nice.
758
00:30:36,092 --> 00:30:38,193
Fbi's been watching
"thunderball."
759
00:30:38,261 --> 00:30:40,462
Breaking out all the toys
on this one, guys.
760
00:30:40,530 --> 00:30:43,031
Anything happens,
jones and lauren
761
00:30:43,099 --> 00:30:45,166
Will be stationed with a unit
right outside the property.
762
00:30:45,234 --> 00:30:46,434
Veinutes' worth
of air.
Yep.
763
00:30:46,502 --> 00:30:48,169
What's your response time?
764
00:30:49,504 --> 00:30:51,638
Roughly five...Minutes.
765
00:30:51,706 --> 00:30:53,072
Roughly.
766
00:30:53,140 --> 00:30:55,041
I'll be at the house
to back you up
767
00:30:55,108 --> 00:30:56,375
In case anything
goes wrong.
768
00:30:56,443 --> 00:30:57,510
How are you gonna pull
that off?
769
00:30:57,577 --> 00:30:58,977
They're dumping the shares
on Friday,
770
00:30:59,045 --> 00:31:01,746
So everyone's having
a little party to celebrate.
771
00:31:01,814 --> 00:31:03,614
We're both
on the invite list.
772
00:31:03,682 --> 00:31:05,950
So just --
just so I'm clear, um...
773
00:31:06,017 --> 00:31:08,952
If anything goes wrong,
I suffocate.
774
00:31:09,020 --> 00:31:11,421
Then we'll make sure
nothing goes wrong.
775
00:31:11,489 --> 00:31:12,489
Yeah.
[ chuckles weakly ]
776
00:31:16,226 --> 00:31:18,694
Or I can practice
holding my breath.
777
00:31:21,998 --> 00:31:23,198
I do.
778
00:31:23,265 --> 00:31:26,267
Twin turbo v8 with adjustable
rear spoil
779
00:31:26,335 --> 00:31:28,002
Quite a piece of metal.
780
00:31:28,069 --> 00:31:29,770
Once this deal is done,
781
00:31:29,838 --> 00:31:32,072
You won't settle
for the street model.
782
00:31:32,140 --> 00:31:35,108
You'll be able to get the design
of pre-release from Italy.
783
00:31:35,175 --> 00:31:37,176
Ever been to the factory
in maranello?
784
00:31:37,244 --> 00:31:38,277
No.
785
00:31:38,345 --> 00:31:39,812
They've got their own
wind tunnel.
786
00:31:39,879 --> 00:31:40,979
It's unreal.
787
00:31:41,047 --> 00:31:42,481
What are you gonna do
with your money?
788
00:31:42,548 --> 00:31:45,316
Put it in a secure 401(k)
and mutual funds.
789
00:31:45,384 --> 00:31:46,818
It's all about
security, bro.
790
00:31:46,885 --> 00:31:48,919
[ chuckling ] I'm just messing
with you, man.
791
00:31:48,987 --> 00:31:50,987
I'm gonna buy a cruise ship,
hollow it out,
792
00:31:51,055 --> 00:31:52,689
And turn it
into a floating mansion.
793
00:31:52,757 --> 00:31:53,690
Damn.
794
00:31:53,757 --> 00:31:54,990
How about you?
795
00:31:55,058 --> 00:31:56,892
I'm gonna buy
an island.
An island?
796
00:31:56,960 --> 00:31:58,360
Yeah, then I'll learn
how to play the guitar
797
00:31:58,428 --> 00:31:59,594
And just chill.
798
00:31:59,662 --> 00:32:01,663
You don't need an island
for that.
799
00:32:01,731 --> 00:32:03,431
Don't kill the dream,
broheim.
800
00:32:03,498 --> 00:32:05,799
[ chuckles ]
801
00:32:05,867 --> 00:32:07,634
I got dibs on that one.
802
00:32:07,701 --> 00:32:09,635
Oh, yeah,
does she know that?
803
00:32:09,703 --> 00:32:11,570
Since when
does that matter?
804
00:32:11,638 --> 00:32:12,671
[ both laugh ]
805
00:32:12,739 --> 00:32:14,106
Hey, you're gonna be back
in time
806
00:32:14,174 --> 00:32:15,741
Foe celebration,
though, right?
807
00:32:15,808 --> 00:32:17,675
Wouldn't want this
to go to waste.
808
00:32:17,743 --> 00:32:19,110
Yes!
[ chuckles ]
809
00:32:34,956 --> 00:32:36,956
No.
810
00:32:41,195 --> 00:32:42,061
[ exhales sharply ]
811
00:32:45,764 --> 00:32:47,598
Trip wir
812
00:32:50,568 --> 00:32:52,769
Must be a pressure plate.
813
00:32:52,837 --> 00:32:54,872
Hey, cruz. Move your team
into position.
814
00:32:54,940 --> 00:32:57,541
Get ready on my mark.
815
00:32:57,609 --> 00:33:00,710
[ horn beeps ]
816
00:33:00,778 --> 00:33:02,445
Uh-oh.
817
00:33:02,513 --> 00:33:05,814
We got a problem.
That's avery's partner.
818
00:33:05,882 --> 00:33:07,549
10 more minutes
before we're rich.
819
00:33:07,617 --> 00:33:08,917
We're already rich.
820
00:33:08,984 --> 00:33:10,785
Billionaire rich, man.
Hmm.
821
00:33:10,853 --> 00:33:12,520
Buffett rich.
822
00:33:12,588 --> 00:33:14,254
Think I might
want to go to space.
823
00:33:14,322 --> 00:33:16,356
Catca ride on one
of those russian rockets
824
00:33:16,424 --> 00:33:17,691
Up at
the space station.
825
00:33:17,758 --> 00:33:19,425
[ cellphone rings ]
you do that.
826
00:33:19,493 --> 00:33:20,993
Excuse me.
827
00:33:21,061 --> 00:33:23,095
[ sighs ]
edison.
828
00:33:23,163 --> 00:33:24,329
Yeah, heads up.
829
00:33:24,397 --> 00:33:25,797
Reed just came though
the front door.
830
00:33:25,865 --> 00:33:27,565
All right, hold your position,
but be ready to move.
831
00:33:27,633 --> 00:33:28,700
You got it.
832
00:33:28,767 --> 00:33:31,235
All agents,
hold your positions.
833
00:33:31,303 --> 00:33:32,503
Avery!
834
00:33:32,571 --> 00:33:34,271
Avery:
Reed. What's up?
835
00:33:34,339 --> 00:33:35,706
You're a son
of a bitch.
836
00:33:35,773 --> 00:33:37,841
Why don't you ease back
on the hostility?
837
00:33:37,908 --> 00:33:39,509
What are you
celebrating? Huh?
838
00:33:39,576 --> 00:33:42,111
We don't have anything
to celebrate for another week!
839
00:33:42,179 --> 00:33:43,379
Uh,
we're just relaxing.
840
00:33:43,446 --> 00:33:45,480
I figured the boys
could use a little reward
841
00:33:45,548 --> 00:33:46,814
For all their hard work!
842
00:33:46,882 --> 00:33:49,016
No. I couldn't
let this go.
843
00:33:49,083 --> 00:33:50,417
I know what
you've been up to.
844
00:33:50,484 --> 00:33:53,187
Don't you come into my house,
bringing all this chaos.
845
00:33:53,254 --> 00:33:54,454
Shut up!
846
00:33:54,522 --> 00:33:57,590
I've been talking
to your spy buddy.
847
00:33:57,658 --> 00:34:00,092
My spy?
848
00:34:00,160 --> 00:34:01,994
Um, my spy?
849
00:34:02,062 --> 00:34:04,763
You hired him. I'm just
flipping him back on you.
850
00:34:04,831 --> 00:34:05,964
What are you
talking about?
851
00:34:06,032 --> 00:34:07,532
Now you're gonna
play stupid with me?
852
00:34:07,600 --> 00:34:08,866
You thought he worked
for me?!
853
00:34:08,934 --> 00:34:12,069
I never hired a spy!
854
00:34:12,136 --> 00:34:13,804
Where is he?
855
00:34:13,871 --> 00:34:16,939
Brad, where's nick?
856
00:34:17,007 --> 00:34:18,941
Crazy eight?
He's getting busy with the --
857
00:34:20,143 --> 00:34:22,744
...Waitress.
858
00:34:22,812 --> 00:34:24,078
He knows about the ledger.
859
00:34:29,451 --> 00:34:32,986
[ gun cocks ]
860
00:34:33,053 --> 00:34:34,821
Suit up.
This is about to get ugly.
861
00:34:37,189 --> 00:34:38,522
Neal!
862
00:34:41,426 --> 00:34:43,060
[ alarm blaring ]
863
00:34:43,128 --> 00:34:44,127
[ gunshot ]
864
00:34:44,195 --> 00:34:45,394
[ grunts ]
865
00:34:47,464 --> 00:34:49,531
Suspect is in the house.
All teams move in.
866
00:34:49,599 --> 00:34:51,334
All right, we need to find
the kill switch.
867
00:34:51,401 --> 00:34:52,336
Take this.
868
00:34:52,403 --> 00:34:53,905
No. No.
869
00:34:53,973 --> 00:34:55,141
We look together.
870
00:34:55,208 --> 00:34:56,943
We share the oxygen
until jones comes.
871
00:34:57,011 --> 00:34:59,012
There's not enough time.
Five minutes for one person.
872
00:34:59,080 --> 00:35:00,113
2 1/2 minutes for two.
873
00:35:00,181 --> 00:35:01,281
No! Neal!
874
00:35:01,349 --> 00:35:02,516
We're wasting time.
875
00:35:02,583 --> 00:35:04,851
Peter, I trust you.
876
00:35:08,856 --> 00:35:11,557
If caffrey's in the vault,
he's got five minutes of air.
877
00:35:11,625 --> 00:35:13,125
The clock is ticking.
Let's move.
878
00:35:28,836 --> 00:35:31,134
We should go.
Hold on.
879
00:35:31,202 --> 00:35:34,131
I've never seen anyone
die before.
880
00:36:02,790 --> 00:36:04,890
Drop your weapon!
881
00:36:04,958 --> 00:36:06,225
Drop your weapon!!
882
00:36:06,293 --> 00:36:07,326
Hands in the air!
883
00:36:11,664 --> 00:36:13,564
All right.
Come on, neal.
884
00:36:13,632 --> 00:36:14,898
Come on.
885
00:36:14,966 --> 00:36:17,734
[ gasps, coughs ]
886
00:36:17,802 --> 00:36:20,036
[ breathing heavily ]
887
00:36:22,272 --> 00:36:24,139
That was a long
five minutes.
888
00:36:24,207 --> 00:36:26,475
Yeah.
889
00:36:26,543 --> 00:36:28,377
[ sea gulls squawking ]
890
00:36:30,813 --> 00:36:32,046
[ sighs ]
891
00:36:32,114 --> 00:36:33,314
What you did in there...
892
00:36:33,382 --> 00:36:35,182
Ahh, I knew
you'd take care of it.
893
00:36:35,250 --> 00:36:36,517
You're crazier
than I am.
894
00:36:36,585 --> 00:36:38,985
[ both chuckle ]
895
00:36:39,053 --> 00:36:41,187
You got my back,
right?
896
00:36:41,255 --> 00:36:42,722
Yeah.
897
00:36:42,789 --> 00:36:44,490
[ inhales deeply ]
898
00:36:44,557 --> 00:36:46,958
There's something
I need to tell you.
899
00:36:47,026 --> 00:36:50,595
And I need you to listen to
everything before you react.
900
00:36:50,662 --> 00:36:52,596
I don't like the sound
of that.
901
00:36:52,664 --> 00:36:55,465
I know what he wants
from you.
Who?
902
00:36:55,533 --> 00:36:56,933
The guy in the picture
with kate.
903
00:36:57,001 --> 00:37:00,336
You call him...
"the man with the ring"?
904
00:37:00,404 --> 00:37:02,137
How could you know that?
905
00:37:02,205 --> 00:37:03,505
Kate told me.
906
00:37:03,573 --> 00:37:06,574
And now...
I'm gonna tell you.
907
00:37:13,188 --> 00:37:15,455
The night you
confronted fowler.
908
00:37:15,523 --> 00:37:17,557
Yeah, he said he was
investigating you.
909
00:37:17,625 --> 00:37:18,958
He is.
910
00:37:24,398 --> 00:37:28,366
This pture was on my desk
the same day that you had it.
911
00:37:28,433 --> 00:37:29,934
And you never
said anything.
912
00:37:30,001 --> 00:37:31,335
What was I gonna
tell you?
913
00:37:31,403 --> 00:37:32,769
I recognized the ring.
914
00:37:32,837 --> 00:37:36,005
This guy with kate
is with the bureau.
915
00:37:36,073 --> 00:37:36,973
[ sighs ]
916
00:37:37,040 --> 00:37:38,407
I started poking around,
917
00:37:38,475 --> 00:37:39,742
Trying to figure out
who it is.
918
00:37:39,809 --> 00:37:41,843
It's fowler.
I think so.
919
00:37:41,944 --> 00:37:43,478
Of course. Yeah.
You start digging around,
920
00:37:43,546 --> 00:37:44,846
That's whehe bugged
your phone.
921
00:37:44,913 --> 00:37:47,248
Yep, the phone,
the opr investigation,
922
00:37:47,315 --> 00:37:49,249
Operation mentor --
all it.
923
00:37:49,317 --> 00:37:51,485
He wanted know
what I was onto.
924
00:37:51,552 --> 00:37:52,752
And that was kate.
925
00:37:52,820 --> 00:37:54,820
I passed word to her
saying I wanted to meet,
926
00:37:54,921 --> 00:37:56,621
Talk about you.
927
00:37:56,689 --> 00:37:57,957
What happened?
928
00:37:58,025 --> 00:37:59,258
[ sighs ]
929
00:38:06,531 --> 00:38:08,998
Hello, kate.
930
00:38:09,066 --> 00:38:10,900
Hello, peter.
931
00:38:13,837 --> 00:38:16,271
We need to talk
about neal.
932
00:38:16,339 --> 00:38:19,274
I guess we do.
933
00:38:24,979 --> 00:38:26,646
Kate, put the gun
on the table.
934
00:38:28,415 --> 00:38:32,084
You recognize this?
935
00:38:32,151 --> 00:38:35,153
Yeah, I've got one, too.
Just like fowler.
936
00:38:35,221 --> 00:38:36,287
Who?
937
00:38:38,090 --> 00:38:40,357
Shoot me or put the gun
on the table.
938
00:38:48,198 --> 00:38:49,865
It'seen a while.
939
00:38:49,932 --> 00:38:53,001
Five years
first time I caught neal.
940
00:38:53,068 --> 00:38:54,569
What do you want?
941
00:38:54,636 --> 00:38:55,970
Leave neal alone.
942
00:38:56,038 --> 00:38:58,072
I can't do that.
943
00:38:58,140 --> 00:39:00,240
[ chuckles ]
why not?
944
00:39:00,308 --> 00:39:03,043
What does neal have
that you so desperately want?
945
00:39:04,912 --> 00:39:06,045
I can get it for you.
946
00:39:06,113 --> 00:39:07,546
Why would you do that?
947
00:39:07,614 --> 00:39:09,948
Why?
Because he's good.
948
00:39:10,016 --> 00:39:12,283
Because he's the smartest guy
I've ever met.
949
00:39:12,351 --> 00:39:15,085
And I'm tired of watching you
twist his heart around.
950
00:39:15,153 --> 00:39:19,222
He's my friend.
Let him go.
951
00:39:19,290 --> 00:39:22,124
Neal stole a piece.
952
00:39:22,192 --> 00:39:23,826
He's stolen a lot
of things.
953
00:39:23,893 --> 00:39:25,026
This one is special.
954
00:39:25,094 --> 00:39:26,828
It's a music box.
955
00:39:28,464 --> 00:39:29,764
That my price.
956
00:39:38,572 --> 00:39:40,173
Did you ever love him?
957
00:39:45,144 --> 00:39:48,947
Tell fowler I know,
and I'm not backing off.
958
00:39:50,215 --> 00:39:51,382
Peter!
959
00:39:53,619 --> 00:39:56,420
Don't push him.
960
00:40:06,763 --> 00:40:08,563
He's controlling her.
961
00:40:08,631 --> 00:40:09,931
I don't think so.
962
00:40:09,999 --> 00:40:11,632
She's not working for him,
peter.
963
00:40:11,700 --> 00:40:13,467
Neal, when are you
gonna face the facts here?
964
00:40:13,535 --> 00:40:14,569
She may not be
on your side.
965
00:40:14,636 --> 00:40:15,704
You're wrong!
966
00:40:15,771 --> 00:40:17,272
Oh, damn it, neal,
come on!
967
00:40:17,340 --> 00:40:20,842
I looked into her eyes!
968
00:40:20,910 --> 00:40:22,877
I didn't see concern
for you.
969
00:40:22,945 --> 00:40:25,412
No.
This is an angle.
970
00:40:25,480 --> 00:40:28,415
She wants this music box.
Do you know where it is?
971
00:40:28,983 --> 00:40:30,984
I might.
972
00:40:31,052 --> 00:40:32,719
Come on, you're gonna
cut me off now?
973
00:40:32,787 --> 00:40:34,353
I know where it is.
974
00:40:34,421 --> 00:40:35,988
Good.
975
00:40:36,055 --> 00:40:37,188
So what is it?
976
00:40:37,256 --> 00:40:39,223
Catherine the great had a room
in her palace
977
00:40:39,291 --> 00:40:41,325
In st. Petersburg made
entirely out of amber.
978
00:40:41,393 --> 00:40:42,726
You've heard of it?
979
00:40:42,794 --> 00:40:44,961
Yeah, it was dubbed
the eighth wonder of the world,
980
00:40:45,029 --> 00:40:46,729
But nazis looted it
in world war ii.
981
00:40:46,797 --> 00:40:47,797
Yeah, well,
one of the things they took
982
00:40:47,864 --> 00:40:48,931
Was an amber music box.
983
00:40:48,999 --> 00:40:50,799
It's got to be worth
a few bucks.
984
00:40:50,867 --> 00:40:52,601
Yeah.
985
00:40:52,668 --> 00:40:54,435
But not enough
for all this.
986
00:40:54,503 --> 00:40:57,071
There's something
inside it.
987
00:40:57,138 --> 00:40:58,739
It's holding some secret.
988
00:40:58,807 --> 00:40:59,740
I want to see it.
989
00:41:01,976 --> 00:41:04,677
I'm gonna need some time.
990
00:41:10,016 --> 00:41:13,018
Well...It's ready.
991
00:41:14,754 --> 00:41:16,088
Are you ready?
992
00:41:17,957 --> 00:41:20,388
You folded.
You're back in chains.
993
00:41:20,456 --> 00:41:22,890
Ah, I have to see
this one through.
994
00:41:22,958 --> 00:41:25,793
Okay, so,
fowler wants the music box.
995
00:41:25,860 --> 00:41:27,461
Let's give it to him.
996
00:41:27,529 --> 00:41:28,963
Where is it?
997
00:41:29,030 --> 00:41:31,298
I don't have it.
998
00:41:31,365 --> 00:41:34,167
What? You told everyone
you had it.
999
00:41:34,235 --> 00:41:35,568
I never told anyone.
1000
00:41:35,636 --> 00:41:37,937
Everyone assumed I took it,
and I never corrected them.
1001
00:41:39,806 --> 00:41:42,774
It did make you appear...
Superhuman.
1002
00:41:42,842 --> 00:41:45,276
Image is everything.
1003
00:41:45,344 --> 00:41:47,745
[ chuckles ]
now what?
1004
00:41:47,813 --> 00:41:51,615
Now I find
the music box.
1005
00:41:51,682 --> 00:41:54,951
And steal it?
1006
00:41:55,018 --> 00:41:57,052
Welcome back.
1007
00:41:57,489 --> 00:42:03,790
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
69476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.