Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,634
Previously on "The Walking Dead."
2
00:00:04,637 --> 00:00:06,362
We found one of their masks today.
3
00:00:06,365 --> 00:00:08,907
- They're on alert. Someone found a skin.
- A skin?
4
00:00:08,909 --> 00:00:11,035
AARON: So, at least one of 'em
has been on our side of border.
5
00:00:11,037 --> 00:00:13,780
- Are they back?
- We do not need to start a panic.
6
00:00:13,782 --> 00:00:15,948
[EXPLOSION IN DISTANCE]
7
00:00:15,950 --> 00:00:18,746
♪♪
8
00:00:18,749 --> 00:00:20,319
If we get caught on
their side of the border,
9
00:00:20,321 --> 00:00:21,579
that's it, that's war.
10
00:00:21,581 --> 00:00:23,247
Why are we still respecting borders,
11
00:00:23,249 --> 00:00:24,749
when Alpha isn't even here?
12
00:00:24,751 --> 00:00:28,528
♪♪
13
00:00:29,934 --> 00:00:33,056
- _
- [CAR HORN BLARING]
14
00:00:33,059 --> 00:00:35,818
[HISSING]
15
00:00:35,820 --> 00:00:38,321
[BLARING CONTINUES]
16
00:00:38,323 --> 00:00:48,331
♪♪
17
00:00:48,333 --> 00:00:50,842
[GROWLING]
18
00:00:54,097 --> 00:00:56,764
[BLARING STOPS]
19
00:00:56,766 --> 00:00:59,392
[GROWLING CONTINUES]
20
00:01:00,920 --> 00:01:02,270
Open.
21
00:01:02,272 --> 00:01:12,280
♪♪
22
00:01:12,282 --> 00:01:14,690
♪♪
23
00:01:14,692 --> 00:01:17,285
- [GROWLS]
- No!
24
00:01:17,287 --> 00:01:19,695
[GRUNTS] Aah!
25
00:01:19,697 --> 00:01:23,349
[WHIMPERS, CRIES]
26
00:01:23,351 --> 00:01:26,627
[SCREAMS]
27
00:01:26,629 --> 00:01:29,355
[GROWLING CONTINUES]
28
00:01:29,357 --> 00:01:32,191
[SCREAMING]
29
00:01:32,193 --> 00:01:36,120
♪♪
30
00:01:36,122 --> 00:01:38,306
[SCREAMING]
31
00:01:38,308 --> 00:01:40,091
[CRIES]
32
00:01:40,093 --> 00:01:42,551
Aah!
33
00:01:42,553 --> 00:01:47,315
[SCREAMING]
34
00:01:47,317 --> 00:01:51,394
♪♪
35
00:01:51,396 --> 00:01:54,054
[GROWLS]
36
00:01:54,056 --> 00:01:56,974
[ALL GROWLING]
37
00:01:56,976 --> 00:02:05,666
♪♪
38
00:02:05,668 --> 00:02:07,335
[GRUNTS]
39
00:02:07,337 --> 00:02:08,652
Mama!
40
00:02:08,654 --> 00:02:15,584
♪♪
41
00:02:15,586 --> 00:02:17,661
Hurry, Mama!
42
00:02:17,663 --> 00:02:20,423
[POUNDING ON DOOR, GROWLING CONTINUES]
43
00:02:20,425 --> 00:02:21,748
Mama!
44
00:02:21,750 --> 00:02:24,310
Mama, hurry!
45
00:02:26,022 --> 00:02:27,914
Mama!
46
00:02:27,916 --> 00:02:31,600
[SCREAMING]
47
00:02:31,602 --> 00:02:38,274
♪♪
48
00:02:38,276 --> 00:02:41,260
[BREATHING HEAVILY]
49
00:02:41,262 --> 00:02:44,188
- [VOICE BREAKING] I'm so sorry, Mama.
- [COUGHING]
50
00:02:44,190 --> 00:02:47,616
You almost got us killed again.
51
00:02:47,618 --> 00:02:49,936
[BREATHING HEAVILY]
52
00:02:49,938 --> 00:02:52,696
Mama, there's a man.
53
00:02:52,699 --> 00:02:58,973
♪♪
54
00:03:35,748 --> 00:03:41,629
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55
00:03:58,763 --> 00:04:02,116
It is time that the pack returns.
56
00:04:03,936 --> 00:04:06,103
There is more gathering to be done,
57
00:04:06,105 --> 00:04:08,514
Guardians to be found.
58
00:04:08,516 --> 00:04:12,184
We are far from the enemy.
59
00:04:12,186 --> 00:04:14,778
Their fear will subside.
60
00:04:14,780 --> 00:04:18,633
They will fear us no
matter where we are.
61
00:04:18,635 --> 00:04:22,594
They fill fear us
because of what we did.
62
00:04:22,597 --> 00:04:26,715
Do you doubt me? Our mission?
63
00:04:26,717 --> 00:04:28,434
Never.
64
00:04:31,814 --> 00:04:34,390
Take the sisters when you depart.
65
00:04:34,392 --> 00:04:40,071
They have a real gift,
a scent for the dead.
66
00:04:43,826 --> 00:04:49,405
♪♪
67
00:04:49,407 --> 00:04:52,816
We don't mean harm.
68
00:04:52,818 --> 00:04:55,336
[BANGING ON DOOR, GROWLING IN DISTANCE]
69
00:04:57,674 --> 00:05:00,733
Can you talk?
70
00:05:00,735 --> 00:05:03,261
[FOOTSTEPS APPROACH]
71
00:05:10,411 --> 00:05:12,520
- [METAL CLANGS]
- [GASPS]
72
00:05:12,522 --> 00:05:15,598
Mama, I don't like this. Please...
73
00:05:15,600 --> 00:05:19,251
Go on and try to kill us.
74
00:05:19,253 --> 00:05:24,681
But know two things...
One, I do not die easily,
75
00:05:24,683 --> 00:05:27,702
and, two, you must also kill my daughter
76
00:05:27,704 --> 00:05:31,113
because I will not leave
this Earth without her.
77
00:05:31,115 --> 00:05:32,957
[BREATHING HEAVILY]
78
00:05:37,288 --> 00:05:40,548
One night.
79
00:05:42,944 --> 00:05:44,473
Thank you.
80
00:05:44,476 --> 00:05:47,310
Do not leave this hallway.
81
00:05:50,876 --> 00:05:53,427
Do you think I could wash up?
82
00:05:53,430 --> 00:05:57,122
- Sorry, Mama, but the smell...
- Is there water?
83
00:05:57,125 --> 00:06:01,569
[BANGING, GROWLING CONTINUES]
84
00:06:06,558 --> 00:06:08,784
Is he a monster?
85
00:06:11,472 --> 00:06:14,306
[WHISPERING] We're all monsters now.
86
00:06:14,308 --> 00:06:17,826
♪♪
87
00:06:17,828 --> 00:06:21,088
BETA: Be on alert.
88
00:06:21,090 --> 00:06:24,316
Buildings could be full.
89
00:06:24,318 --> 00:06:26,248
MALE WHISPERER #1: Gather all of them?
90
00:06:26,251 --> 00:06:28,912
Every last one we can find.
91
00:06:28,914 --> 00:06:32,433
[GROWLING]
92
00:06:40,610 --> 00:06:44,570
Split up. We track better apart.
93
00:06:46,507 --> 00:06:48,524
Did you hear me?
94
00:06:48,526 --> 00:06:52,453
[ALL GROWLING]
95
00:07:10,531 --> 00:07:20,539
♪♪
96
00:07:20,541 --> 00:07:30,366
♪♪
97
00:07:30,368 --> 00:07:32,901
He's watching you.
98
00:07:32,903 --> 00:07:36,163
FRANCES: The sun feels... different today.
99
00:07:36,165 --> 00:07:37,816
[CHUCKLES]
100
00:07:37,819 --> 00:07:40,410
Can you feel that, sister?
101
00:07:40,413 --> 00:07:43,987
Like it's burning right into our skin.
102
00:07:43,989 --> 00:07:48,008
Stop it. Your head's
in the clouds again.
103
00:07:48,010 --> 00:07:51,070
He'll see that you're not
committed to the cause...
104
00:07:51,072 --> 00:07:53,072
to her.
105
00:07:53,074 --> 00:07:57,167
♪♪
106
00:07:57,169 --> 00:07:59,186
Don't say that.
107
00:07:59,188 --> 00:08:03,599
♪♪
108
00:08:03,601 --> 00:08:06,752
I should've left you behind
when I had the chance.
109
00:08:06,754 --> 00:08:09,255
[GROWLING CONTINUES]
110
00:08:09,257 --> 00:08:13,759
♪♪
111
00:08:13,761 --> 00:08:15,369
I hear them.
112
00:08:15,371 --> 00:08:17,263
Over there.
113
00:08:17,265 --> 00:08:22,501
♪♪
114
00:08:32,722 --> 00:08:36,640
- [GROWLING IN DISTANCE]
- [WHIMPERS]
115
00:08:45,050 --> 00:08:47,735
Shh.
116
00:08:58,897 --> 00:09:02,124
[HUMMING]
117
00:09:08,833 --> 00:09:11,592
[HUMMING]
118
00:09:27,835 --> 00:09:29,401
- [HUMMING STOPS]
- Were you singing?
119
00:09:31,930 --> 00:09:33,597
Wouldn't call it that.
120
00:09:33,599 --> 00:09:35,491
Don't do it again.
121
00:09:42,867 --> 00:09:45,033
[PILL BOTTLE RATTLES]
122
00:09:45,035 --> 00:09:47,127
You have a name?
123
00:09:47,129 --> 00:09:49,713
The dead don't have names.
124
00:09:50,967 --> 00:09:53,116
And we shouldn't, either.
125
00:09:53,118 --> 00:09:55,803
Without names or a past,
126
00:09:55,805 --> 00:09:58,955
those of us strong enough
to still be alive out here
127
00:09:58,957 --> 00:10:01,700
can know each other on a primal level.
128
00:10:01,702 --> 00:10:04,353
[GROWLING IN DISTANCE]
129
00:10:08,709 --> 00:10:11,543
They fear nothing.
130
00:10:11,545 --> 00:10:14,494
They want only to feed.
131
00:10:14,497 --> 00:10:16,890
They are free.
132
00:10:22,481 --> 00:10:25,499
How'd you end up in here?
133
00:10:25,501 --> 00:10:29,819
Got into a tussle with the dead,
134
00:10:29,821 --> 00:10:32,556
ran me out of my camp a few months ago.
135
00:10:32,559 --> 00:10:34,817
Is that why you wear that?
136
00:10:38,238 --> 00:10:40,738
LYDIA: Mama, come back!
137
00:10:40,741 --> 00:10:43,258
[SNIFFS]
138
00:10:43,260 --> 00:10:46,437
I like it...
139
00:10:47,732 --> 00:10:50,133
...the sound of the dead.
140
00:10:51,649 --> 00:10:55,028
It's the only song I never want to end.
141
00:10:55,031 --> 00:11:05,039
♪♪
142
00:11:05,041 --> 00:11:13,455
♪♪
143
00:11:13,457 --> 00:11:16,366
[ALL GROWLING]
144
00:11:16,368 --> 00:11:18,201
[GATE RATTLES]
145
00:11:18,203 --> 00:11:19,536
[GROWLS]
146
00:11:19,538 --> 00:11:25,225
♪♪
147
00:11:25,227 --> 00:11:27,302
[GROWLS]
148
00:11:27,304 --> 00:11:36,553
♪♪
149
00:11:36,555 --> 00:11:42,409
♪♪
150
00:11:42,411 --> 00:11:44,870
[GATE RATTLING]
151
00:11:46,231 --> 00:11:49,475
[GATE WHIRRING]
152
00:11:49,477 --> 00:11:51,901
[GATE THUDS]
153
00:11:51,903 --> 00:11:54,313
[ALL GROWLING]
154
00:11:54,315 --> 00:12:02,930
♪♪
155
00:12:02,932 --> 00:12:11,772
♪♪
156
00:12:11,774 --> 00:12:21,690
♪♪
157
00:12:21,692 --> 00:12:24,785
Sister, focus.
158
00:12:24,787 --> 00:12:28,455
♪♪
159
00:12:28,457 --> 00:12:30,607
[BABY CRYING]
160
00:12:30,609 --> 00:12:39,207
♪♪
161
00:12:39,209 --> 00:12:42,044
[SOBBING]
162
00:12:42,046 --> 00:12:47,883
♪♪
163
00:12:47,885 --> 00:12:56,483
♪♪
164
00:12:56,485 --> 00:12:59,153
What is wrong with you?
165
00:12:59,155 --> 00:13:02,731
♪♪
166
00:13:02,733 --> 00:13:05,659
You will pay.
167
00:13:12,058 --> 00:13:14,626
[CRYING] I'm sorry.
168
00:13:14,688 --> 00:13:17,485
I'm sorry.
169
00:13:17,581 --> 00:13:20,415
I'm sorry.
170
00:13:20,417 --> 00:13:23,251
I don't feel...
171
00:13:23,253 --> 00:13:25,512
he's better there.
172
00:13:25,514 --> 00:13:29,074
I love him, and he's gone.
173
00:13:29,076 --> 00:13:31,410
[CRYING]
174
00:13:31,412 --> 00:13:35,414
♪♪
175
00:13:35,416 --> 00:13:39,101
He's with them in a better place!
176
00:13:39,103 --> 00:13:40,460
ALPHA: Stop!
177
00:13:40,462 --> 00:13:42,921
[BREATHING SHAKILY]
178
00:13:42,923 --> 00:13:50,019
♪♪
179
00:13:50,021 --> 00:13:51,872
[CRYING]
180
00:13:51,874 --> 00:13:58,979
♪♪
181
00:13:58,981 --> 00:14:01,548
[SOBBING]
182
00:14:01,550 --> 00:14:10,665
♪♪
183
00:14:10,667 --> 00:14:15,378
BETA: She is an uncommitted now.
184
00:14:15,380 --> 00:14:19,358
Her actions threatened the entire pack.
185
00:14:21,904 --> 00:14:24,813
Leaving her child broke her.
186
00:14:24,815 --> 00:14:29,468
You will never understand how
it feels to abandon your child.
187
00:14:29,470 --> 00:14:32,246
You still think of Lydia.
188
00:14:32,249 --> 00:14:35,393
She was dead to me
long before I ended her.
189
00:14:43,483 --> 00:14:47,318
Bring her to me in the deeper place.
190
00:14:47,321 --> 00:14:48,987
I'll be waiting.
191
00:14:48,989 --> 00:14:50,505
[SCOFFS]
192
00:14:50,507 --> 00:14:52,658
♪♪
193
00:14:52,660 --> 00:14:55,844
[DOOR CREAKS]
194
00:14:55,846 --> 00:14:58,513
You're gonna sleep in here.
195
00:14:58,515 --> 00:15:01,108
I'll be right outside.
196
00:15:01,110 --> 00:15:03,469
It'll be quiet.
197
00:15:03,472 --> 00:15:06,202
Why are there big pillows
all over the walls?
198
00:15:08,134 --> 00:15:10,982
So the people put in here
wouldn't hurt themselves.
199
00:15:10,985 --> 00:15:12,692
[ZIPPER UNZIPS]
200
00:15:12,695 --> 00:15:15,270
People like that man out there?
201
00:15:17,201 --> 00:15:20,419
These walls could never
control someone like that.
202
00:15:23,235 --> 00:15:25,627
You like him?
203
00:15:25,630 --> 00:15:27,530
Uh-huh.
204
00:15:34,201 --> 00:15:36,435
I don't want it.
205
00:15:38,706 --> 00:15:40,147
You've never slept without her...
206
00:15:40,149 --> 00:15:42,816
I don't want it.
207
00:15:42,818 --> 00:15:45,301
I'm not a baby anymore.
208
00:15:45,303 --> 00:15:47,879
I don't want that stupid bunny.
209
00:15:47,881 --> 00:15:49,381
I don't want to be scared.
210
00:15:49,383 --> 00:15:53,051
I want to be more like you, Mama.
211
00:15:53,053 --> 00:15:56,163
♪♪
212
00:15:56,165 --> 00:15:57,664
[GASPS]
213
00:15:57,666 --> 00:16:00,459
I've waited so long to hear that.
214
00:16:02,171 --> 00:16:04,821
[CHUCKLES]
215
00:16:04,823 --> 00:16:08,508
And I hope that you will...
216
00:16:08,510 --> 00:16:11,737
because if you can't,
217
00:16:11,739 --> 00:16:15,253
I'll have no choice
but to leave you behind.
218
00:16:15,256 --> 00:16:17,351
Please, Mama, don't ever leave me.
219
00:16:17,353 --> 00:16:20,020
I promise I'll do
better out there. I will.
220
00:16:20,022 --> 00:16:22,247
You'll see.
221
00:16:22,249 --> 00:16:24,583
♪♪
222
00:16:24,585 --> 00:16:27,010
I love you, Mama.
223
00:16:27,012 --> 00:16:28,862
♪♪
224
00:16:28,864 --> 00:16:30,364
Stop calling me that.
225
00:16:30,366 --> 00:16:38,521
♪♪
226
00:16:38,523 --> 00:16:40,599
[SHUDDERS]
227
00:16:40,601 --> 00:16:45,453
♪♪
228
00:16:45,455 --> 00:16:48,031
[CRYING]
229
00:16:48,033 --> 00:16:55,371
♪♪
230
00:16:55,373 --> 00:17:01,620
♪♪
231
00:17:01,622 --> 00:17:04,606
[CRYING] Alpha, I'm sorry.
232
00:17:06,235 --> 00:17:07,943
Please.
233
00:17:10,055 --> 00:17:12,647
I won't talk about him again.
234
00:17:12,649 --> 00:17:15,224
Please.
235
00:17:15,226 --> 00:17:18,804
Remove your mask.
236
00:17:18,806 --> 00:17:21,564
[BREATHING SHAKILY]
237
00:17:21,566 --> 00:17:29,072
♪♪
238
00:17:29,074 --> 00:17:35,893
♪♪
239
00:17:35,896 --> 00:17:38,489
Kneel.
240
00:17:38,492 --> 00:17:40,934
[BREATHING SHAKILY]
241
00:17:40,936 --> 00:17:49,334
♪♪
242
00:17:49,336 --> 00:17:58,026
♪♪
243
00:17:58,028 --> 00:18:01,346
[CRIES]
244
00:18:01,348 --> 00:18:03,682
♪♪
245
00:18:03,684 --> 00:18:07,035
[SCREAMING]
246
00:18:07,037 --> 00:18:17,028
♪♪
247
00:18:17,030 --> 00:18:19,531
[CRYING]
248
00:18:19,533 --> 00:18:29,541
♪♪
249
00:18:29,543 --> 00:18:32,986
♪♪
250
00:18:32,988 --> 00:18:36,300
Shh.
251
00:18:36,411 --> 00:18:38,738
Shh.
252
00:18:38,810 --> 00:18:42,070
Shh.
253
00:18:42,072 --> 00:18:45,740
♪♪
254
00:18:45,742 --> 00:18:47,651
Thank you.
255
00:18:47,728 --> 00:18:49,454
Thank you.
256
00:18:49,505 --> 00:18:52,005
Thank you.
257
00:18:52,007 --> 00:18:55,400
[BREATHES DEEPLY]
258
00:18:55,402 --> 00:18:58,387
[BREATHES SHAKILY]
259
00:19:03,913 --> 00:19:11,148
♪♪
260
00:19:11,151 --> 00:19:20,534
♪♪
261
00:19:20,536 --> 00:19:29,358
♪♪
262
00:19:29,360 --> 00:19:31,527
Alpha showed you her grace?
263
00:19:31,529 --> 00:19:34,965
I'll never stray again, sister.
264
00:19:37,202 --> 00:19:40,053
We keep thinking about that place, too.
265
00:19:40,055 --> 00:19:42,872
It looked so safe. There was livestock.
266
00:19:42,874 --> 00:19:45,467
We can all go back. We can get...
267
00:19:45,469 --> 00:19:53,716
♪♪
268
00:19:53,718 --> 00:20:00,556
♪♪
269
00:20:00,558 --> 00:20:01,891
Why?
270
00:20:01,893 --> 00:20:04,727
Do not question me.
271
00:20:04,729 --> 00:20:08,456
But if she strays again, I will
skin her alive for all to see.
272
00:20:08,459 --> 00:20:10,548
She unsettles the pack.
273
00:20:10,551 --> 00:20:12,249
Then we keep a close eye,
274
00:20:12,252 --> 00:20:14,232
make sure her moment of weakness
doesn't infect the others.
275
00:20:14,234 --> 00:20:18,833
The others have already spoken
of the enemy, the life they saw.
276
00:20:18,835 --> 00:20:21,669
It is not a life. It is a fantasy.
277
00:20:21,671 --> 00:20:24,764
And the pack must learn that again.
278
00:20:24,766 --> 00:20:27,842
They must see it up close.
279
00:20:27,844 --> 00:20:29,494
They will. When?
280
00:20:29,496 --> 00:20:31,012
Soon.
281
00:20:31,014 --> 00:20:37,185
♪♪
282
00:20:37,187 --> 00:20:39,838
Are you content?
283
00:20:39,840 --> 00:20:43,842
♪♪
284
00:20:43,844 --> 00:20:48,271
I have seen you wander away
from the camp alone at night.
285
00:20:48,273 --> 00:20:51,866
♪♪
286
00:20:51,868 --> 00:20:54,869
I am right here...
287
00:20:54,871 --> 00:20:57,297
as I've always been.
288
00:20:59,042 --> 00:21:04,221
[HUMMING]
289
00:21:22,731 --> 00:21:26,233
[FOOTSTEPS APPROACH]
290
00:21:26,236 --> 00:21:28,328
[HUMS]
291
00:21:28,330 --> 00:21:32,223
[GROWLS]
292
00:21:32,225 --> 00:21:33,983
[BODY THUDS]
293
00:21:33,985 --> 00:21:37,653
[GROWLING IN DISTANCE]
294
00:21:37,655 --> 00:21:43,234
♪♪
295
00:21:43,236 --> 00:21:45,737
[ALL GROWLING]
296
00:21:45,739 --> 00:21:48,848
♪♪
297
00:21:48,850 --> 00:21:50,333
[KNIFE CLATTERS]
298
00:21:50,335 --> 00:21:52,185
♪♪
299
00:21:52,187 --> 00:21:54,913
[GRUNTING]
300
00:21:54,915 --> 00:21:57,098
[BODY THUDS]
301
00:21:57,100 --> 00:22:01,528
♪♪
302
00:22:01,530 --> 00:22:05,773
[BREATHING HEAVILY]
303
00:22:05,775 --> 00:22:09,536
♪♪
304
00:22:09,538 --> 00:22:12,855
[GROWLING CONTINUES]
305
00:22:12,857 --> 00:22:21,940
♪♪
306
00:22:21,942 --> 00:22:24,533
I like killing with you.
307
00:22:24,535 --> 00:22:27,278
[BOTH BREATHING HEAVILY]
308
00:22:27,280 --> 00:22:33,952
♪♪
309
00:22:33,954 --> 00:22:36,479
[SNIFFS]
310
00:22:41,552 --> 00:22:45,054
Oh, you're different.
311
00:22:45,056 --> 00:22:47,799
People who knew me before all this
312
00:22:47,801 --> 00:22:50,577
would probably say the same thing.
313
00:22:52,063 --> 00:22:55,731
Never trusted those people, anyway.
314
00:22:55,733 --> 00:22:58,386
I don't hardly trust anyone.
315
00:22:58,389 --> 00:23:00,439
Neither do I.
316
00:23:05,283 --> 00:23:07,509
[GRUNTS]
317
00:23:09,089 --> 00:23:11,506
[BONES CRACKING]
318
00:23:11,508 --> 00:23:14,059
Well done, Big Man.
319
00:23:16,496 --> 00:23:19,164
- "Big Man"?
- Okay.
320
00:23:19,166 --> 00:23:21,757
"Mr. B."
321
00:23:21,759 --> 00:23:24,611
I thought we didn't have names.
322
00:23:24,613 --> 00:23:28,031
It's not a name. It's a letter.
323
00:23:29,743 --> 00:23:32,434
So, if I'm "B," what does that make you?
324
00:23:32,437 --> 00:23:34,579
"A."
325
00:23:39,277 --> 00:23:41,202
[SNIFFS]
326
00:23:41,204 --> 00:23:43,612
[SLOSHING]
327
00:23:43,614 --> 00:23:47,450
So, you can move with
them when you're covered?
328
00:23:47,452 --> 00:23:51,212
It's not just about moving with them.
329
00:23:51,214 --> 00:23:56,384
You got to become
them, feel what they feel.
330
00:23:56,386 --> 00:23:58,127
And what do they feel?
331
00:23:58,129 --> 00:24:00,463
Nothing.
332
00:24:00,465 --> 00:24:03,374
There are only two kinds of
people left in this world...
333
00:24:03,376 --> 00:24:07,045
the ones brave enough
to walk with the dead
334
00:24:07,047 --> 00:24:09,972
and everybody else.
335
00:24:09,974 --> 00:24:13,034
So, tell me, B,
336
00:24:13,036 --> 00:24:15,737
which one are you?
337
00:24:15,739 --> 00:24:24,062
♪♪
338
00:24:24,064 --> 00:24:26,564
[BREATHING HEAVILY]
339
00:24:26,566 --> 00:24:29,509
[SHAKILY] Leave.
340
00:24:29,511 --> 00:24:32,920
At sunrise.
341
00:24:32,922 --> 00:24:35,423
Don't come back.
342
00:24:35,425 --> 00:24:37,833
[BUCKET SLIDES]
343
00:24:37,835 --> 00:24:39,853
[FOOTSTEPS DEPART]
344
00:24:39,855 --> 00:24:42,247
♪♪
345
00:24:42,249 --> 00:24:45,066
[HUMMING]
346
00:24:51,775 --> 00:24:54,926
[BLOOD SPLATTERS]
347
00:24:54,928 --> 00:24:57,853
♪♪
348
00:24:57,855 --> 00:25:00,373
[INSECTS CHIRPING]
349
00:25:02,527 --> 00:25:08,757
What was it like, to be alone with her?
350
00:25:11,628 --> 00:25:14,279
Just as you'd imagine.
351
00:25:14,281 --> 00:25:16,723
♪♪
352
00:25:16,725 --> 00:25:22,044
She's powerful, so calm.
353
00:25:22,046 --> 00:25:24,939
My head finally feels right again.
354
00:25:27,961 --> 00:25:30,553
So, you are no longer thinking of him?
355
00:25:30,555 --> 00:25:32,980
I'm glad I made that sacrifice.
356
00:25:32,982 --> 00:25:36,826
As Alpha sacrificed her daughter.
357
00:25:38,747 --> 00:25:40,914
She said when she watched her die,
358
00:25:40,916 --> 00:25:43,416
she didn't shed one tear.
359
00:25:45,253 --> 00:25:47,420
♪♪
360
00:25:47,422 --> 00:25:49,923
She is Alpha.
361
00:25:51,430 --> 00:25:53,397
She doesn't cry.
362
00:25:55,672 --> 00:25:58,932
I'm so sorry...
363
00:25:58,934 --> 00:26:00,992
for risking what we have here.
364
00:26:00,994 --> 00:26:03,269
I know.
365
00:26:03,271 --> 00:26:07,273
♪♪
366
00:26:07,275 --> 00:26:10,017
Don't do it again...
367
00:26:10,019 --> 00:26:12,278
ever.
368
00:26:12,280 --> 00:26:17,433
♪♪
369
00:26:17,435 --> 00:26:20,936
Did you mean what you said before,
370
00:26:20,938 --> 00:26:23,364
you wish you'd left me behind?
371
00:26:23,366 --> 00:26:31,631
♪♪
372
00:26:31,633 --> 00:26:34,192
Go to sleep, sis.
373
00:26:34,194 --> 00:26:44,202
♪♪
374
00:26:44,204 --> 00:26:52,151
♪♪
375
00:26:52,153 --> 00:26:55,062
[ALL GROWLING]
376
00:26:55,064 --> 00:27:05,072
♪♪
377
00:27:05,074 --> 00:27:14,749
♪♪
378
00:27:14,751 --> 00:27:21,830
♪♪
379
00:27:21,832 --> 00:27:23,090
[EXPLOSION]
380
00:27:23,092 --> 00:27:30,264
♪♪
381
00:27:30,266 --> 00:27:35,844
♪♪
382
00:27:35,846 --> 00:27:38,531
ALPHA: Pull them back.
383
00:27:38,533 --> 00:27:42,443
BETA: Steady. Do not break.
384
00:27:42,445 --> 00:27:47,373
♪♪
385
00:27:47,375 --> 00:27:50,359
There's too many.
386
00:27:50,361 --> 00:27:52,879
Stay the course.
387
00:27:52,881 --> 00:27:54,697
I want them.
388
00:27:54,699 --> 00:27:58,033
[ALL GROWLING]
389
00:27:58,035 --> 00:28:02,555
♪♪
390
00:28:02,557 --> 00:28:06,225
[BABY CRYING]
391
00:28:06,227 --> 00:28:14,567
♪♪
392
00:28:14,569 --> 00:28:16,569
Bring him.
393
00:28:16,571 --> 00:28:18,053
You brought a baby out here?
394
00:28:18,055 --> 00:28:20,314
[CRYING CONTINUES]
395
00:28:20,316 --> 00:28:22,891
♪♪
396
00:28:22,893 --> 00:28:25,269
[CRYING]
397
00:28:25,271 --> 00:28:29,248
♪♪
398
00:28:29,250 --> 00:28:31,918
No!
399
00:28:31,920 --> 00:28:34,921
[ALL GROWLING]
400
00:28:34,923 --> 00:28:36,923
[GRUNTING]
401
00:28:36,925 --> 00:28:40,818
♪♪
402
00:28:40,820 --> 00:28:44,338
[SCREAMING]
403
00:28:44,340 --> 00:28:52,847
♪♪
404
00:28:52,849 --> 00:28:57,777
♪♪
405
00:28:57,779 --> 00:29:01,096
Aah!
406
00:29:01,098 --> 00:29:04,859
[SCREAMING]
407
00:29:04,861 --> 00:29:12,125
♪♪
408
00:29:12,127 --> 00:29:17,171
♪♪
409
00:29:26,807 --> 00:29:36,482
♪♪
410
00:29:36,484 --> 00:29:45,658
♪♪
411
00:29:45,660 --> 00:29:48,578
Do you regret what you did?
412
00:29:55,228 --> 00:29:58,412
She was an uncommitted.
413
00:29:58,414 --> 00:30:01,466
She no longer belonged with us.
414
00:30:02,648 --> 00:30:05,699
I had to protect the Alpha.
415
00:30:07,515 --> 00:30:10,408
And you did.
416
00:30:10,410 --> 00:30:13,411
It was your destiny.
417
00:30:13,413 --> 00:30:17,979
As the lion who
smothers her wailing cub,
418
00:30:17,982 --> 00:30:21,737
we're strongest when
we kill our own blood.
419
00:30:21,740 --> 00:30:24,421
It is the purest, most honest way
420
00:30:24,424 --> 00:30:27,441
to bring order to chaos.
421
00:30:27,443 --> 00:30:30,453
Your purity will never be forgotten.
422
00:30:32,864 --> 00:30:34,870
Yes, Alpha.
423
00:30:40,698 --> 00:30:43,365
I see greatness in you.
424
00:30:43,367 --> 00:30:48,963
♪♪
425
00:30:48,965 --> 00:30:51,724
There's a tear.
426
00:30:51,726 --> 00:30:53,559
Should I repair it?
427
00:30:53,561 --> 00:30:56,229
[FOOTSTEPS APPROACH]
428
00:30:56,231 --> 00:30:58,639
BETA: Leave us.
429
00:30:58,641 --> 00:31:07,815
♪♪
430
00:31:07,817 --> 00:31:15,377
♪♪
431
00:31:15,380 --> 00:31:17,606
Are you hurt?
432
00:31:19,587 --> 00:31:22,480
I never felt more calm.
433
00:31:22,482 --> 00:31:24,090
Calm?
434
00:31:24,092 --> 00:31:26,651
♪♪
435
00:31:26,653 --> 00:31:30,516
We lost three of our own,
and many more of the dead,
436
00:31:30,519 --> 00:31:32,682
and you are calm?
437
00:31:34,752 --> 00:31:36,844
It was mayhem.
438
00:31:36,846 --> 00:31:41,832
♪♪
439
00:31:41,834 --> 00:31:44,777
There is clarity amid the chaos.
440
00:31:44,779 --> 00:31:48,339
♪♪
441
00:31:48,341 --> 00:31:51,192
She fears nothing.
442
00:31:51,194 --> 00:32:01,202
♪♪
443
00:32:01,204 --> 00:32:09,969
♪♪
444
00:32:09,971 --> 00:32:12,471
Hmm.
445
00:32:12,473 --> 00:32:15,199
[DOOR CREAKING]
446
00:32:15,201 --> 00:32:24,633
♪♪
447
00:32:24,635 --> 00:32:34,643
♪♪
448
00:32:34,645 --> 00:32:36,645
[SQUISHING]
449
00:32:36,647 --> 00:32:40,805
LYDIA: We're all monsters now.
450
00:32:40,893 --> 00:32:44,378
We're all monsters now.
451
00:32:45,732 --> 00:32:48,991
We're all monsters now.
452
00:32:48,993 --> 00:32:51,177
♪♪
453
00:32:51,179 --> 00:32:54,226
We're all... monsters now.
454
00:32:54,229 --> 00:32:57,502
For your bravery and sacrifice
455
00:32:57,505 --> 00:33:02,692
and for putting the needs
of the pack above your own,
456
00:33:02,695 --> 00:33:04,932
I anoint you Gamma.
457
00:33:04,934 --> 00:33:14,349
♪♪
458
00:33:14,351 --> 00:33:16,960
To Gamma.
459
00:33:17,038 --> 00:33:18,537
To Gamma.
460
00:33:18,539 --> 00:33:20,039
- To Gamma.
- To Gamma.
461
00:33:20,115 --> 00:33:22,190
- To Gamma.
- To Gamma.
462
00:33:22,192 --> 00:33:24,526
ALL: To Gamma. To Gamma.
463
00:33:24,528 --> 00:33:26,726
To Gamma. To Gamma.
464
00:33:26,782 --> 00:33:28,789
To Gamma. To Gamma.
465
00:33:28,901 --> 00:33:30,632
To Gamma. To Gamma.
466
00:33:30,718 --> 00:33:33,294
To Gamma. To Gamma.
467
00:33:33,296 --> 00:33:36,378
To Gamma. To Gamma. To Gamma.
468
00:33:40,197 --> 00:33:47,310
♪♪
469
00:33:47,313 --> 00:33:49,713
You've been gone for hours.
470
00:33:51,981 --> 00:33:53,889
Are you angry with me?
471
00:33:53,891 --> 00:33:58,119
I feel nothing for you.
472
00:34:00,473 --> 00:34:04,083
I am also empty, as Alpha wants.
473
00:34:04,085 --> 00:34:06,827
Where is she?
474
00:34:06,829 --> 00:34:10,497
I saw her moving toward
the old camp a while ago.
475
00:34:10,499 --> 00:34:17,763
♪♪
476
00:34:17,765 --> 00:34:23,160
♪♪
477
00:34:23,162 --> 00:34:27,348
LYDIA: We're all monsters now.
478
00:34:27,350 --> 00:34:31,168
We're all... monsters... now.
479
00:34:31,170 --> 00:34:33,595
[GROWLING IN DISTANCE]
480
00:34:33,597 --> 00:34:36,098
[SHUDDERS]
481
00:34:36,100 --> 00:34:40,119
We're all monsters now.
482
00:34:40,121 --> 00:34:48,535
♪♪
483
00:34:48,537 --> 00:34:51,188
[BANGING ON DOOR]
484
00:34:51,190 --> 00:35:00,473
♪♪
485
00:35:00,475 --> 00:35:10,374
♪♪
486
00:35:10,376 --> 00:35:18,657
♪♪
487
00:35:18,659 --> 00:35:23,812
♪♪
488
00:35:23,814 --> 00:35:26,165
[GROWLING, BANGING ON DOOR]
489
00:35:26,167 --> 00:35:35,249
♪♪
490
00:35:35,251 --> 00:35:43,757
♪♪
491
00:35:43,759 --> 00:35:45,518
[DOOR CREAKS, GROWLING]
492
00:35:45,520 --> 00:35:48,746
♪♪
493
00:35:48,748 --> 00:35:50,689
ALPHA: Lydia?
494
00:35:50,691 --> 00:35:54,101
♪♪
495
00:35:54,103 --> 00:35:55,436
Lydia?
496
00:35:55,438 --> 00:36:01,442
♪♪
497
00:36:01,444 --> 00:36:02,776
Lydia?
498
00:36:02,778 --> 00:36:10,951
♪♪
499
00:36:10,953 --> 00:36:19,385
♪♪
500
00:36:19,387 --> 00:36:27,468
♪♪
501
00:36:27,470 --> 00:36:36,384
♪♪
502
00:36:36,386 --> 00:36:44,577
♪♪
503
00:36:44,579 --> 00:36:47,137
Have you lost your way?
504
00:36:47,139 --> 00:36:48,914
Have you?
505
00:36:50,890 --> 00:36:54,736
I told you never to come over here.
506
00:36:54,738 --> 00:36:57,072
[CHUCKLES NERVOUSLY]
507
00:36:57,074 --> 00:37:00,150
I-I need to find my daughter.
508
00:37:00,152 --> 00:37:02,836
I don't care.
509
00:37:02,838 --> 00:37:05,852
You kept that?
510
00:37:08,010 --> 00:37:10,269
This is for Lydia.
511
00:37:10,271 --> 00:37:12,921
♪♪
512
00:37:12,923 --> 00:37:18,402
You said she was dead,
that you killed her.
513
00:37:20,310 --> 00:37:22,405
You want her back.
514
00:37:22,408 --> 00:37:24,842
♪♪
515
00:37:24,844 --> 00:37:26,844
You shouldn't have come here.
516
00:37:26,846 --> 00:37:29,196
Why?
517
00:37:29,198 --> 00:37:32,249
Why did you lie to me?
518
00:37:33,628 --> 00:37:36,353
She is never coming back,
519
00:37:36,355 --> 00:37:39,632
no matter how much you wish for it
520
00:37:39,634 --> 00:37:43,952
or how hard you try to
replace her with someone else.
521
00:37:43,954 --> 00:37:48,790
She is gone, Alpha!
522
00:37:48,792 --> 00:37:52,460
[GROWLING]
523
00:37:52,462 --> 00:37:54,230
♪♪
524
00:37:54,232 --> 00:37:56,995
No!
525
00:37:56,998 --> 00:38:00,561
She's my daughter. She's my baby.
526
00:38:00,563 --> 00:38:02,988
[BREATHING SHAKILY]
527
00:38:02,990 --> 00:38:05,549
I could not kill her.
528
00:38:05,551 --> 00:38:14,908
♪♪
529
00:38:14,910 --> 00:38:22,416
♪♪
530
00:38:22,418 --> 00:38:28,422
♪♪
531
00:38:28,424 --> 00:38:30,741
[WHISPERING] They can't know.
532
00:38:30,743 --> 00:38:34,836
They cannot know Lydia's alive.
533
00:38:34,838 --> 00:38:37,081
They cannot know.
534
00:38:37,083 --> 00:38:38,916
[SNIFFLES]
535
00:38:38,918 --> 00:38:40,342
They won't.
536
00:38:40,344 --> 00:38:42,861
[VOICE BREAKING] Lydia is dead.
537
00:38:42,863 --> 00:38:45,030
Lydia is dead to me.
538
00:38:45,032 --> 00:38:48,775
She was dead the moment she was born...
539
00:38:48,777 --> 00:38:51,428
'cause she was not like me.
540
00:38:51,430 --> 00:38:53,614
[CRIES]
541
00:38:53,616 --> 00:38:55,794
Because she was not like me.
542
00:38:55,916 --> 00:38:58,335
Because she was not like me.
543
00:38:59,955 --> 00:39:01,727
She was not like me.
544
00:39:01,801 --> 00:39:03,372
She was not like me!
545
00:39:03,447 --> 00:39:06,781
She was not... like... me!
546
00:39:06,784 --> 00:39:09,693
She was not like me!
547
00:39:09,798 --> 00:39:12,433
She was not like me!!
548
00:39:12,435 --> 00:39:14,101
[GRUNTS]
549
00:39:15,454 --> 00:39:17,563
[WHIMPERS]
550
00:39:17,565 --> 00:39:19,806
- [GRUNTING]
- [CLATTERING]
551
00:39:19,808 --> 00:39:24,311
♪♪
552
00:39:24,313 --> 00:39:27,222
I know you better
than you know yourself.
553
00:39:27,224 --> 00:39:29,798
You've got demons, yeah, just like me.
554
00:39:29,801 --> 00:39:31,635
But you are not broken!
555
00:39:31,637 --> 00:39:33,820
- You were made for this.
- Aah!
556
00:39:33,822 --> 00:39:38,066
No! Stop! She's trying to save you!
557
00:39:38,068 --> 00:39:40,919
[BREATHING HEAVILY]
558
00:39:40,921 --> 00:39:47,409
♪♪
559
00:39:47,411 --> 00:39:49,786
My baby.
560
00:39:49,788 --> 00:39:52,234
[BREATHING HEAVILY]
561
00:39:52,237 --> 00:39:55,146
- Mama, I was strong.
- You were, baby.
562
00:39:55,149 --> 00:39:57,769
And I'm so proud of you.
563
00:39:57,772 --> 00:40:01,017
But don't you dare,
dare ever leave me again!
564
00:40:01,020 --> 00:40:03,517
You hear me?!
565
00:40:03,519 --> 00:40:05,927
[SNIFFLES]
566
00:40:05,929 --> 00:40:15,937
♪♪
567
00:40:15,939 --> 00:40:20,534
The world, it went dark
568
00:40:20,536 --> 00:40:23,870
so that we could see a new path.
569
00:40:23,872 --> 00:40:26,781
So come.
570
00:40:26,783 --> 00:40:28,133
Come on.
571
00:40:28,135 --> 00:40:31,953
Walk with me in the darkness.
572
00:40:31,955 --> 00:40:34,473
Walk with me,
573
00:40:34,475 --> 00:40:37,034
and you will never be alone again.
574
00:40:37,036 --> 00:40:39,219
My "B."
575
00:40:39,221 --> 00:40:42,464
I am the end of the world.
576
00:40:42,533 --> 00:40:46,252
I am the end of the world.
577
00:40:46,354 --> 00:40:49,864
I am the end of the world.
578
00:40:51,233 --> 00:40:54,753
We are the end of the world.
579
00:40:54,890 --> 00:40:58,663
We are the end of the world.
580
00:40:58,666 --> 00:41:01,816
[BREATHES HEAVILY]
581
00:41:01,818 --> 00:41:04,578
[BREATHES SHAKILY]
582
00:41:04,580 --> 00:41:07,506
♪♪
583
00:41:07,508 --> 00:41:10,134
[CHUCKLES]
584
00:41:12,346 --> 00:41:14,847
[SNIFFLES]
585
00:41:14,849 --> 00:41:17,074
Come with us.
586
00:41:17,076 --> 00:41:21,186
I can't leave him.
587
00:41:21,188 --> 00:41:24,248
[BREATHES SHAKILY]
588
00:41:24,250 --> 00:41:26,933
You won't have to.
589
00:41:26,935 --> 00:41:35,759
♪♪
590
00:41:35,761 --> 00:41:39,687
[CRIES]
591
00:41:39,689 --> 00:41:42,524
♪♪
592
00:41:42,526 --> 00:41:46,103
[GRUNTING]
593
00:41:46,105 --> 00:41:51,291
♪♪
594
00:41:51,293 --> 00:41:56,221
♪♪
595
00:41:56,223 --> 00:42:02,119
♪♪
596
00:42:02,121 --> 00:42:04,805
[BREATHING HEAVILY]
597
00:42:05,882 --> 00:42:08,883
I saw smoke by the border.
598
00:42:08,885 --> 00:42:13,054
♪♪
599
00:42:13,056 --> 00:42:16,558
The enemy may have crossed.
600
00:42:16,560 --> 00:42:18,969
♪♪
601
00:42:18,972 --> 00:42:21,154
We must teach them a lesson.
602
00:42:21,156 --> 00:42:24,399
And the pack will watch.
603
00:42:24,401 --> 00:42:27,419
We're going back.
604
00:42:27,421 --> 00:42:35,319
♪♪
605
00:42:35,321 --> 00:42:42,326
♪♪
606
00:42:42,328 --> 00:42:46,496
♪♪
607
00:42:46,498 --> 00:42:49,424
BOTH: We walk in darkness.
608
00:42:49,426 --> 00:42:51,668
We are free.
609
00:42:51,670 --> 00:42:54,279
We bathe in blood.
610
00:42:54,281 --> 00:42:56,264
We are free.
611
00:42:56,266 --> 00:42:58,842
We love nothing.
612
00:42:58,844 --> 00:43:01,194
We are free.
613
00:43:01,196 --> 00:43:03,438
We fear nothing.
614
00:43:03,440 --> 00:43:05,866
We are free.
615
00:43:05,868 --> 00:43:08,126
We need no words.
616
00:43:08,128 --> 00:43:09,536
We are free.
617
00:43:09,538 --> 00:43:12,755
We embrace all death.
618
00:43:12,758 --> 00:43:14,207
We are free.
619
00:43:14,209 --> 00:43:18,211
[ALL GROWLING]
620
00:43:18,213 --> 00:43:21,865
This is the end of the world.
621
00:43:21,867 --> 00:43:26,703
♪♪
622
00:43:26,705 --> 00:43:30,465
Now is the end of the world.
623
00:43:30,467 --> 00:43:33,727
♪♪
624
00:43:33,729 --> 00:43:37,564
We are the end of the world.
625
00:43:37,566 --> 00:43:39,730
♪♪
626
00:43:42,355 --> 00:43:51,681
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --36622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.