Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,207 --> 00:00:11,183
HOMER:
Make way!
2
00:00:11,184 --> 00:00:13,059
(grunts)
D'oh!
3
00:00:14,354 --> 00:00:16,522
Get ready for fun, kids.
4
00:00:16,523 --> 00:00:18,940
Fun that begins with sunblock.
5
00:00:20,551 --> 00:00:23,029
(humming)
6
00:00:23,030 --> 00:00:24,846
Come on, Maggie.
7
00:00:24,847 --> 00:00:27,323
You don't want to grow up
to look like Grampa.
8
00:00:31,279 --> 00:00:34,448
Ugh, I can't enjoy seeing
animals treated like this.
9
00:00:34,449 --> 00:00:36,283
It must be horrible
spending every day
10
00:00:36,284 --> 00:00:37,877
trapped behind a pane of glass.
11
00:00:37,878 --> 00:00:39,620
It ain't great.
12
00:00:39,621 --> 00:00:42,072
Sweetie, if they're so unhappy,
13
00:00:42,073 --> 00:00:43,907
why are they wagging
their tails?
14
00:00:43,908 --> 00:00:47,536
- That's how fish swim.
- Well, I say they're happy.
15
00:00:47,537 --> 00:00:51,298
Penguin funerals
at 12:00, 2:00 and 4:00.
16
00:00:51,299 --> 00:00:53,266
("Tailgate Ramble" playing)
17
00:00:57,898 --> 00:01:01,216
The killer whale is called
an apex predator
18
00:01:01,217 --> 00:01:03,569
because there's nothing
that can eat it.
19
00:01:03,570 --> 00:01:06,179
Nothing that can eat it, eh?
20
00:01:06,180 --> 00:01:08,073
� �
21
00:01:11,102 --> 00:01:13,036
(laughs)
22
00:01:18,609 --> 00:01:20,460
No. No.
23
00:01:25,425 --> 00:01:28,335
This just got weird.
24
00:01:28,336 --> 00:01:31,397
And now for our biggest star,
it's lunchtime.
25
00:01:31,398 --> 00:01:33,124
I need a small child out here.
26
00:01:34,586 --> 00:01:36,328
You get on out there,
Hors D'oeuvre.
27
00:01:36,329 --> 00:01:39,948
(cheering)
28
00:01:39,949 --> 00:01:41,282
(all gasping)
29
00:01:41,283 --> 00:01:44,169
No worries, folks.
I lost my arm years ago.
30
00:01:44,170 --> 00:01:45,912
(laughter)
31
00:01:45,913 --> 00:01:47,097
Can we please go home?
32
00:01:47,098 --> 00:01:50,875
This "fun" place
is about to make me cry.
33
00:01:50,876 --> 00:01:53,294
Homer, why don't you take Maggie
for a stroll
34
00:01:53,295 --> 00:01:56,147
and we'll check out
that mermaid over there.
35
00:01:57,350 --> 00:01:59,525
Oh, that tail is so fake.
36
00:02:02,280 --> 00:02:04,113
(laughter)
37
00:02:05,283 --> 00:02:07,359
Smithers,
can we splash the people
38
00:02:07,360 --> 00:02:10,077
- dining at that fine restaurant?
- As you wish, sir.
39
00:02:11,697 --> 00:02:13,773
(screaming)
40
00:02:13,774 --> 00:02:15,441
I love Sunday fun.
41
00:02:15,442 --> 00:02:16,701
Mm...
42
00:02:16,702 --> 00:02:19,404
You know, sweetie,
I always wanted a boat,
43
00:02:19,405 --> 00:02:22,282
but my dad could
never afford one.
44
00:02:22,283 --> 00:02:25,377
� Sitting on the dockof the bay �
45
00:02:25,378 --> 00:02:29,622
� Missing all my school today �
46
00:02:29,623 --> 00:02:33,293
� Getting dumb... �
47
00:02:33,294 --> 00:02:35,061
(whistling)
48
00:02:37,172 --> 00:02:38,840
Knock off that whistling.
49
00:02:38,841 --> 00:02:42,635
Men have good times in silence.
50
00:02:42,636 --> 00:02:45,138
Daddy, will we ever get a boat?
51
00:02:45,139 --> 00:02:46,990
Are you kidding?
52
00:02:46,991 --> 00:02:49,234
We couldn't even afford worms.
53
00:02:49,235 --> 00:02:50,994
Oh...
54
00:02:50,995 --> 00:02:53,187
- (sniffling)
- Aw, don't cry.
55
00:02:53,188 --> 00:02:55,023
Have some Scottish
feel-good juice.
56
00:02:55,024 --> 00:02:57,075
Okay.
57
00:02:57,076 --> 00:03:00,028
- (grunts, coughs)
- Come on. Drink up.
58
00:03:00,029 --> 00:03:01,696
- (whimpers)
- (chuckles)
59
00:03:01,697 --> 00:03:05,158
By the standards of the day,
I'm a great father.
60
00:03:05,159 --> 00:03:06,092
Mm...
61
00:03:07,870 --> 00:03:09,662
Nice boat, huh? I sell boats.
62
00:03:09,663 --> 00:03:11,205
Wish you could have one?
63
00:03:11,206 --> 00:03:12,716
Yeah, but I'll never own a boat.
64
00:03:12,717 --> 00:03:15,501
It's just a dream,
like doing a sit-up.
65
00:03:15,502 --> 00:03:17,521
(chuckles)
Don't be so sure.
66
00:03:17,522 --> 00:03:19,505
I don't know what you do
for a living, but me?
67
00:03:19,506 --> 00:03:21,507
I'm in the dream business.
68
00:03:21,508 --> 00:03:24,194
I thought you sold boats.
Make up your mind, liar.
69
00:03:24,195 --> 00:03:27,105
(laughs) Now I could get
in big trouble for doing this,
70
00:03:27,106 --> 00:03:29,441
but if you buy this boat now
for the listed price,
71
00:03:29,442 --> 00:03:31,726
I'll throw in
this genuine captain's hat.
72
00:03:31,727 --> 00:03:33,203
Don't tell my manager.
73
00:03:33,204 --> 00:03:35,021
What do you think I am,
an idiot?
74
00:03:35,022 --> 00:03:37,115
This hat isn't even adjustable.
75
00:03:37,116 --> 00:03:39,067
- It's one-size-fits-all.
- Deal.
76
00:03:39,068 --> 00:03:41,786
Wha-- No, wait,
my wife will kill me.
77
00:03:41,787 --> 00:03:43,288
You think your wife's
gonna kill you
78
00:03:43,289 --> 00:03:45,790
when she's sipping margaritas
as the sun sets,
79
00:03:45,791 --> 00:03:48,552
her hair blowing softly
in the ocean breeze?
80
00:03:48,553 --> 00:03:51,129
Her hair doesn't blow.
It kind of clangs.
81
00:03:51,130 --> 00:03:53,414
Look, ask any financial planner
and they'll tell you
82
00:03:53,415 --> 00:03:55,058
that getting a boat
is a better investment
83
00:03:55,059 --> 00:03:57,919
than getting a divorce
or opening a bookstore.
84
00:03:57,920 --> 00:03:59,921
One more thing
and I'm convinced.
85
00:03:59,922 --> 00:04:02,548
I'll give you this little pin
from a defunct yacht club.
86
00:04:02,549 --> 00:04:03,975
Sold.
87
00:04:03,976 --> 00:04:06,552
Hey, uh, what's this little
hook thing on it?
88
00:04:06,553 --> 00:04:09,572
That's an anchor. You're gonna
be a fine yachtsman.
89
00:04:10,599 --> 00:04:12,317
(moans)
90
00:04:12,318 --> 00:04:16,729
(gasps) Oh, my God,
your dorsal fin has collapsed.
91
00:04:16,730 --> 00:04:20,233
Don't you see? She doesn't have
enough space to swim.
92
00:04:20,234 --> 00:04:22,126
That thing is huge.
93
00:04:25,089 --> 00:04:27,090
This park is cruel and inhumane.
94
00:04:27,091 --> 00:04:29,784
Empty the tanks. Pull the plug!
95
00:04:29,785 --> 00:04:32,245
I'll be back.
You can't silence me.
96
00:04:32,246 --> 00:04:36,457
I-- aw. So cute.
97
00:04:36,458 --> 00:04:40,771
(sighs) Thrown out
of another amusement park.
98
00:04:40,772 --> 00:04:43,356
- Take me with you.
- Not enough seat belts.
99
00:04:45,592 --> 00:04:47,093
� What do you dowith a drunken salesman? �
100
00:04:47,094 --> 00:04:48,928
� He goes home to his wife. �
101
00:04:48,929 --> 00:04:51,097
Finally moved
that old cabin cruiser.
102
00:04:51,098 --> 00:04:52,974
No one spots a sucker like you.
103
00:04:52,975 --> 00:04:56,119
Let me guess: overweight guy,
midlife crisis?
104
00:04:56,120 --> 00:04:57,287
Mm. The kind of fat
where you don't even know
105
00:04:57,288 --> 00:04:58,813
how old they are.
106
00:04:58,814 --> 00:05:00,773
- How was your day?
- Beautiful.
107
00:05:00,774 --> 00:05:03,776
Sold a Jacuzzi to someone
who came in to use the phone.
108
00:05:03,777 --> 00:05:05,319
Did you gouge him
on the dipping attachment?
109
00:05:05,320 --> 00:05:07,414
Wholesale plus three grand.
110
00:05:07,415 --> 00:05:09,490
Ooh. You get over here.
111
00:05:09,491 --> 00:05:12,302
(chuckles)
Make me an offer.
112
00:05:12,303 --> 00:05:14,120
(both laugh)
113
00:05:14,121 --> 00:05:16,139
Smooth.
114
00:05:16,140 --> 00:05:17,474
Bart, I need your help...
115
00:05:17,475 --> 00:05:20,126
(groaning):
Go away.
116
00:05:20,127 --> 00:05:22,628
- ...with a prank.
- Oh, what do you need?
117
00:05:22,629 --> 00:05:25,724
Hot sauce? Cow heart? Fire ants?
118
00:05:25,725 --> 00:05:27,392
Oh. They're gone.
119
00:05:27,393 --> 00:05:29,987
How could fire ants
get out of a paper bag?
120
00:05:29,988 --> 00:05:33,398
Thank you, Lord, for these
fire ants entering my nose,
121
00:05:33,399 --> 00:05:36,159
biting my brain,
testing my faith.
122
00:05:36,160 --> 00:05:38,144
But I will...
(shouts)
123
00:05:38,145 --> 00:05:39,412
Damn it, where's the spray?
124
00:05:41,666 --> 00:05:44,668
Thanks for helping us
free that whale, Willie.
125
00:05:44,669 --> 00:05:48,337
Aye. Now, to put on
me camouflage.
126
00:05:51,033 --> 00:05:53,201
Man, you really know this place.
127
00:05:53,202 --> 00:05:55,178
I work here in the summer.
128
00:05:55,179 --> 00:05:57,922
Unlike you children,
the fish don't make fun of me.
129
00:05:57,923 --> 00:06:00,684
(squeaking)
130
00:06:00,685 --> 00:06:02,260
Just 'cause you're cuter than me
131
00:06:02,261 --> 00:06:04,337
don't mean you're better
than me.
132
00:06:04,338 --> 00:06:05,930
You're not even a fish!
133
00:06:05,931 --> 00:06:08,341
(squeaking)
134
00:06:08,342 --> 00:06:12,103
Unless I miss me guess, these
are the orca tank controls.
135
00:06:12,104 --> 00:06:14,180
(whispers):
This guy's good.
136
00:06:14,181 --> 00:06:18,017
We'll open the seawater gate and
she'll go straight in the ocean.
137
00:06:18,018 --> 00:06:20,561
(grunting)
138
00:06:20,562 --> 00:06:23,782
Uh, I believe it's lefty loosey.
139
00:06:23,783 --> 00:06:28,620
Everything in this country
is backwards and wrong.
140
00:06:28,621 --> 00:06:30,588
� �
141
00:06:32,000 --> 00:06:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
142
00:06:44,136 --> 00:06:46,896
Thank God. A way off the ship.
143
00:06:49,809 --> 00:06:52,644
We did it.
We set a captive animal free.
144
00:06:52,645 --> 00:06:55,930
Pretty cool, huh, Bart?
145
00:06:55,931 --> 00:06:57,741
Look how happy that thing is.
146
00:06:57,742 --> 00:06:59,576
Lis, this is a new feeling.
147
00:06:59,577 --> 00:07:03,563
We helped a whale be free
and now I feel wonderful.
148
00:07:03,564 --> 00:07:06,324
What you're searching for
is "altruism."
149
00:07:06,325 --> 00:07:08,326
- (grunts)
- Ow.
150
00:07:08,327 --> 00:07:10,945
And that's called karma.
151
00:07:10,946 --> 00:07:12,780
Are you happy, Willie?
152
00:07:12,781 --> 00:07:15,592
I'll show you. Air bagpipes.
153
00:07:15,593 --> 00:07:17,593
(imitating bagpipe)
154
00:07:28,106 --> 00:07:29,964
Okay, I'm gonna take
the blindfold off.
155
00:07:29,965 --> 00:07:31,683
Don't ask questions.
Don't probe for answers.
156
00:07:31,684 --> 00:07:33,801
I'll just pretend
I don't know we're on a dock
157
00:07:33,802 --> 00:07:35,261
next to the water.
158
00:07:35,262 --> 00:07:38,764
Look where we are.
A dock next to the water.
159
00:07:38,765 --> 00:07:41,618
Aw. You got a boat for the day.
160
00:07:41,619 --> 00:07:43,936
Did you bring beer
and sandwiches?
161
00:07:43,937 --> 00:07:47,273
Why don't you open that?
162
00:07:47,274 --> 00:07:50,318
Hey, Midge, got your beer
and sandwiches right here.
163
00:07:50,319 --> 00:07:54,038
� �
164
00:07:54,039 --> 00:07:57,158
Come on, Maggie, get on Daddy's
wap and take the wheel.
165
00:07:57,159 --> 00:07:59,118
That's right, maximum thwottle.
166
00:07:59,119 --> 00:08:01,212
(motor revs)
167
00:08:01,213 --> 00:08:03,306
Vroom, vroom.
Maximum thwottle.
168
00:08:03,307 --> 00:08:06,792
Ooh, you're hydwopwaning.
Yes, you are.
169
00:08:06,793 --> 00:08:09,019
Whoo-hoo!
170
00:08:11,006 --> 00:08:13,316
Whoo-hoo!
171
00:08:13,317 --> 00:08:18,679
88 years old
and never learned to swim.
172
00:08:18,680 --> 00:08:22,350
� �
173
00:08:22,351 --> 00:08:24,352
What a wonderful day, Homie.
174
00:08:24,353 --> 00:08:27,480
It's like we're living
in the painting over our couch.
175
00:08:27,481 --> 00:08:29,407
HOMER:Our marriagehas never been better.
176
00:08:29,408 --> 00:08:31,150
Time to risk it all.
177
00:08:31,151 --> 00:08:33,986
Okay, guess whose boat this is.
178
00:08:33,987 --> 00:08:35,821
I hope it's not Johnny Depp's.
179
00:08:35,822 --> 00:08:38,416
He's already in
so much financial trouble.
180
00:08:38,417 --> 00:08:41,827
Brace yourself, baby. It's ours.
181
00:08:41,828 --> 00:08:44,205
(gasps)
You bought this boat?
182
00:08:44,206 --> 00:08:46,207
No. We bought this boat.
183
00:08:46,208 --> 00:08:48,185
You just weren't aware.
184
00:08:48,186 --> 00:08:50,169
(grunts, exhales)
185
00:08:50,170 --> 00:08:53,023
- You know what? It's okay.
- Are you nuts?
186
00:08:53,024 --> 00:08:56,434
You went out and got something
the whole family could enjoy.
187
00:08:56,435 --> 00:08:58,386
- Let's live a little.
- Oh, my God, Marge.
188
00:08:58,387 --> 00:09:00,012
What's happened to you?
189
00:09:00,013 --> 00:09:02,181
I admit it.
You've worn me down.
190
00:09:02,182 --> 00:09:05,059
You're my little polished gem.
191
00:09:05,060 --> 00:09:07,286
Aw. Mwah.
192
00:09:09,064 --> 00:09:11,708
(chuckles)
What do you think, Dad?
193
00:09:11,709 --> 00:09:15,403
(crying): Oh, you did it, son.
You actually did it.
194
00:09:15,404 --> 00:09:19,198
You found a parking spot
at the marina.
195
00:09:19,199 --> 00:09:23,077
- Oh, I never...
- No, Dad. I got a boat.
196
00:09:23,078 --> 00:09:26,464
- Get on.
- Oh, sure. I-- Wait a minute.
197
00:09:26,465 --> 00:09:29,226
You're gonna kill me
and dump me overboard.
198
00:09:29,227 --> 00:09:31,252
Well, fine. Here's my will.
199
00:09:31,253 --> 00:09:33,045
HOMER:
Oh, come on now,
200
00:09:33,046 --> 00:09:34,472
I'm not gonna kill you.
201
00:09:34,473 --> 00:09:36,140
That's 'cause you're a lazy bum.
202
00:09:36,141 --> 00:09:38,426
Now, come on, give me a hug.
203
00:09:38,427 --> 00:09:39,443
- Ooh.
- Aw.
204
00:09:41,888 --> 00:09:42,988
(motor clattering, backfiring)
205
00:09:45,317 --> 00:09:47,893
- Nice boat.
- I'm the owner.
206
00:09:47,894 --> 00:09:51,105
Very nice. I must tell you,
she's running a little rough.
207
00:09:51,106 --> 00:09:53,274
(laughs)
Aren't we all?
208
00:09:53,275 --> 00:09:54,417
(chuckles)
Good one.
209
00:09:54,418 --> 00:09:56,068
Listen, uh, I'm a mechanic,
210
00:09:56,069 --> 00:09:58,404
and I think you're going
to need my help.
211
00:09:58,405 --> 00:10:01,073
Your boat is used,
and it needs repairs now.
212
00:10:01,074 --> 00:10:02,241
Why now?
213
00:10:02,242 --> 00:10:05,036
- It's sinking.
- (shrieks)
214
00:10:05,037 --> 00:10:07,788
So, Milhouse, it turns out
I'm addicted to altruism.
215
00:10:07,789 --> 00:10:10,458
I'm not gonna be happy
till I set another animal free.
216
00:10:10,459 --> 00:10:14,104
If I wanted to hang out with
Lisa, I'd hang out with Lisa.
217
00:10:14,105 --> 00:10:15,772
No, you wouldn't.
218
00:10:15,773 --> 00:10:17,607
Now I can't free another fish
219
00:10:17,608 --> 00:10:19,684
because they've increased
security at the water park.
220
00:10:19,685 --> 00:10:21,945
This is great.
I got a flashlight,
221
00:10:21,946 --> 00:10:24,930
walkie-talkie,
big old ring of keys.
222
00:10:24,931 --> 00:10:27,975
But I found something else
we can set free.
223
00:10:27,976 --> 00:10:30,269
NARRATOR:Meet LoLo the gorilla.
224
00:10:30,270 --> 00:10:32,313
Powerful, intelligent.
225
00:10:32,314 --> 00:10:34,273
She can sign five words.
226
00:10:34,274 --> 00:10:36,776
"Friend," "enemy," "kill,"
227
00:10:36,777 --> 00:10:39,278
"vodka" and "Seinfeld."
228
00:10:39,279 --> 00:10:41,113
You know she wants out.
229
00:10:41,114 --> 00:10:43,708
Now for security,
I'll say the rest in Pig Latin.
230
00:10:43,709 --> 00:10:45,993
Ee-way, ill-way, oh-gay, oh-tay,
ee-thay, oo-zay.
231
00:10:45,994 --> 00:10:47,453
We're going on eBay?
232
00:10:47,454 --> 00:10:50,214
Ay-yay arumba-cay.
233
00:10:50,215 --> 00:10:51,791
(phone rings)
234
00:10:51,792 --> 00:10:54,293
- Yello.
- Are you sitting down?
235
00:10:54,294 --> 00:10:55,628
Of course.
236
00:10:55,629 --> 00:10:57,814
Fixed your boat.
Here's the total.
237
00:10:57,815 --> 00:10:59,523
Don't say I didn't warn you.
238
00:11:01,226 --> 00:11:03,820
There is one hope:
share your expenses.
239
00:11:03,821 --> 00:11:06,013
Pull your friends
into the black hole with you.
240
00:11:06,014 --> 00:11:09,016
Yes, sir. You're supposed to
disappear now.
241
00:11:09,017 --> 00:11:11,328
Yeah, I will,
but that's another hundred.
242
00:11:11,329 --> 00:11:12,453
D'oh!
243
00:11:14,981 --> 00:11:16,908
(sighs)
244
00:11:16,909 --> 00:11:18,984
- Hey, Homer.
- What's the problem?
245
00:11:18,985 --> 00:11:23,673
(sighs) I feel terrible,
just terrible.
246
00:11:23,674 --> 00:11:25,199
Oh, yeah? Why's that?
247
00:11:25,200 --> 00:11:26,509
Because I have been withholding
248
00:11:26,510 --> 00:11:29,921
an incredible opportunity
from you guys.
249
00:11:29,922 --> 00:11:32,090
My apologies. Got to go.
250
00:11:32,091 --> 00:11:34,425
Did I hear, "Wait, wait"?
251
00:11:34,426 --> 00:11:35,852
- No.
- We're good.
252
00:11:35,853 --> 00:11:40,172
Okay, 'cause it's
really, really incredible.
253
00:11:40,173 --> 00:11:43,526
See you. Leaving now. On my way.
254
00:11:43,527 --> 00:11:46,029
Last chance. Buh-bye.
255
00:11:46,030 --> 00:11:49,073
Eh? Eh?
256
00:11:51,226 --> 00:11:53,060
Eh?
257
00:11:53,061 --> 00:11:55,062
(phone rings)
258
00:11:55,063 --> 00:11:56,280
Yello.
259
00:11:56,281 --> 00:11:58,375
Okay, I'll bite.
What's the opportunity?
260
00:11:58,376 --> 00:11:59,733
I don't know, Lenny.
261
00:11:59,734 --> 00:12:02,620
I mean, I need someone
with genuine enthusiasm.
262
00:12:02,621 --> 00:12:05,048
- Understood. Have a good ni...
- Wait, wait, wait, wait, wait.
263
00:12:05,049 --> 00:12:06,549
Do you want to go in
on a boat with me?
264
00:12:06,550 --> 00:12:08,200
We share expenses,
we split the time.
265
00:12:08,201 --> 00:12:09,869
If you agree,
continue breathing normally.
266
00:12:09,870 --> 00:12:11,221
I don't know.
267
00:12:11,222 --> 00:12:13,131
I heard that sharing boats
can ruin friendships.
268
00:12:13,132 --> 00:12:16,059
Well, somebody better tell Carl
'cause he is in.
269
00:12:16,060 --> 00:12:18,210
Wait, I don't want
to be left out. I'm in!
270
00:12:18,211 --> 00:12:20,897
(chuckles) Glad to hear it.
Could you put Carl on?
271
00:12:20,898 --> 00:12:21,980
(chuckles)
272
00:12:25,218 --> 00:12:27,052
We brought
our old college stereo.
273
00:12:27,053 --> 00:12:28,387
Let's let everyone
in the water know
274
00:12:28,388 --> 00:12:31,056
some big shots
are having a wild time.
275
00:12:31,057 --> 00:12:34,435
� I love to workat nothing all day �
276
00:12:34,436 --> 00:12:37,104
� And I'll be taking careof business �
277
00:12:37,105 --> 00:12:39,082
� Every day �
278
00:12:39,083 --> 00:12:40,616
(muffled):
� Taking care of business �
279
00:12:40,617 --> 00:12:42,160
� Every way... �
280
00:12:42,161 --> 00:12:46,089
Yeah, those fish are hearing
some awesome B.T.O. right now.
281
00:12:46,090 --> 00:12:49,074
Why don't you take
the throttle, dear.
282
00:12:49,075 --> 00:12:50,093
(motor revs)
283
00:12:50,094 --> 00:12:53,287
Oh, I feel it!
I feel the power.
284
00:12:53,288 --> 00:12:56,099
You know, I thought we were
just dating casually.
285
00:12:56,100 --> 00:13:00,344
It wasn't going anywhere.
But now, will you marry me?
286
00:13:00,345 --> 00:13:03,439
(stammers) I, uh...
This is not a no!
287
00:13:05,258 --> 00:13:07,134
� Taking care of business �
288
00:13:07,135 --> 00:13:08,278
� Every day. �
289
00:13:08,279 --> 00:13:09,486
(elephant trumpets)
290
00:13:11,356 --> 00:13:13,307
Okay, I've got it.
291
00:13:13,308 --> 00:13:16,810
What she doesn't know is there's
an overgrown vine behind her
292
00:13:16,811 --> 00:13:19,122
where she can climb up
to freedom.
293
00:13:19,123 --> 00:13:22,533
One of us has to get in there
and show her how to do it,
294
00:13:22,534 --> 00:13:25,277
but which one?
295
00:13:25,278 --> 00:13:27,988
Uh, did I ever mention that
I'm allergic to gorilla fur?
296
00:13:27,989 --> 00:13:31,876
Dang! The one thing
I'm not allergic to.
297
00:13:31,877 --> 00:13:35,379
You know, this time I really
thought Bart was gonna do it.
298
00:13:35,380 --> 00:13:39,050
- I'll do it next time.
- I know you will, buddy.
299
00:13:39,051 --> 00:13:41,644
- (LoLo roars)
- Ah! Oh!
300
00:13:41,645 --> 00:13:43,437
(panting)
301
00:13:45,674 --> 00:13:47,317
(Milhouse whimpers)
302
00:13:47,318 --> 00:13:49,276
� �
303
00:13:51,322 --> 00:13:53,989
(roaring)
304
00:14:06,194 --> 00:14:08,028
We got a problem.
305
00:14:08,029 --> 00:14:10,340
Two problems.
306
00:14:10,341 --> 00:14:13,884
So this is what it's like
to be in a loving family.
307
00:14:20,500 --> 00:14:22,685
� �
308
00:14:22,686 --> 00:14:24,095
(buzzing)
309
00:14:24,096 --> 00:14:28,007
- (phone buzzing)
- (groans)
310
00:14:28,008 --> 00:14:29,192
Hello?
311
00:14:29,193 --> 00:14:30,843
Lis, altruism sucks.
312
00:14:30,844 --> 00:14:32,603
You idiot.
313
00:14:32,604 --> 00:14:35,773
You set a fish free because
it has an ocean to swim in.
314
00:14:35,774 --> 00:14:37,516
If you set a gorilla free,
315
00:14:37,517 --> 00:14:41,687
it goes into the city
and it gets killed.
316
00:14:41,688 --> 00:14:43,114
"The Great Esc-Ape"?
317
00:14:43,115 --> 00:14:45,733
A gorilla mysteriously freedfrom the Springfield Zoo
318
00:14:45,734 --> 00:14:47,901
is wreaking havocall over town.
319
00:14:47,902 --> 00:14:50,046
The police, as always,are useless.
320
00:14:50,047 --> 00:14:52,957
WIGGUM:Not true, Kent.We've located the gorilla.
321
00:14:52,958 --> 00:14:55,576
He's on the top of a storenext to a sign reading,
322
00:14:55,577 --> 00:14:58,170
"You'll Go ApeFor Our Bargains."
323
00:14:58,171 --> 00:15:00,205
Uh, yeah, I think that's
a balloon, Chief.
324
00:15:00,206 --> 00:15:01,749
Prove it.
325
00:15:01,750 --> 00:15:03,301
- (air hissing)
- Happy, Lou?
326
00:15:03,302 --> 00:15:04,894
You just shot a balloon.
327
00:15:04,895 --> 00:15:07,212
I love boat ownership.
328
00:15:07,213 --> 00:15:10,382
Spending every weekend
polishing brass.
329
00:15:10,383 --> 00:15:11,734
I feel like Larry Ellison.
330
00:15:11,735 --> 00:15:14,571
I had the espresso maker
mounted on gimbals,
331
00:15:14,572 --> 00:15:17,240
so when the big waves hit,
they won't ruin the foam art
332
00:15:17,241 --> 00:15:18,699
on our cappuccino.
333
00:15:21,486 --> 00:15:23,988
Foam Lenny, you're my hero.
334
00:15:23,989 --> 00:15:26,749
Hey, who are all these people?
335
00:15:26,750 --> 00:15:29,568
I, uh, may have sold
some extra shares,
336
00:15:29,569 --> 00:15:31,921
so I'm afraid
these are all co-owners.
337
00:15:31,922 --> 00:15:35,499
Co-owner I be, says me. Yarr.
338
00:15:35,500 --> 00:15:38,595
Duffman wants to impress
his new stepkids.
339
00:15:38,596 --> 00:15:40,120
What do you think, Kyle?
340
00:15:40,121 --> 00:15:43,266
My father died
from drinking your product.
341
00:15:43,267 --> 00:15:46,085
We have a lot to work on.
Oh, yeah!
342
00:15:46,086 --> 00:15:49,513
All these people are co-owners?
Even Cat Lady?
343
00:15:49,514 --> 00:15:52,091
Now she's Catamaran Lady.
344
00:15:52,092 --> 00:15:54,468
- (loud music playing)
- (overlapping chatter)
345
00:15:54,469 --> 00:15:56,595
There's too many people,
I can't move.
346
00:15:56,596 --> 00:15:58,155
Okay, cast off.
347
00:16:04,955 --> 00:16:06,623
Hey, my cappuccino head.
348
00:16:06,624 --> 00:16:10,201
Well, at least I can swim
to shore. (panting)
349
00:16:10,202 --> 00:16:13,612
Eh, eh, this is,
this is too hard.
350
00:16:13,613 --> 00:16:16,207
Hey! Hey, I can stand!
351
00:16:16,208 --> 00:16:18,050
Eh, no, it's just too hard.
352
00:16:24,308 --> 00:16:26,309
Perhaps music
will calm her down.
353
00:16:26,310 --> 00:16:29,312
� One, eight, seven, seven,cars for kids. �
354
00:16:29,313 --> 00:16:32,147
(roaring)
355
00:16:33,150 --> 00:16:34,842
Ah! My screenplay!
356
00:16:34,843 --> 00:16:36,819
LoLo. LoLo!
357
00:16:36,820 --> 00:16:38,229
"Friend." "Friend."
358
00:16:38,230 --> 00:16:39,972
(roars)
359
00:16:39,973 --> 00:16:42,900
Oh, no, I accidentally
signed "fiend."
360
00:16:42,901 --> 00:16:47,238
-Look, I'll help you
find safety.
-(sniffing)
361
00:16:47,239 --> 00:16:50,816
I just have to convince you
I'm your friend. How?
362
00:16:50,817 --> 00:16:52,042
How?
363
00:16:54,154 --> 00:16:57,156
(Seinfeld theme music playing)
364
00:16:57,157 --> 00:16:59,342
(gasps) Seinfeld.
365
00:16:59,343 --> 00:17:02,219
- (roars)
- Newman.
366
00:17:04,873 --> 00:17:07,350
If this was just
a little bit looser,
367
00:17:07,351 --> 00:17:11,095
it would be the best thing
in the world. (chuckles)
368
00:17:11,096 --> 00:17:12,838
(sighs)
369
00:17:12,839 --> 00:17:15,883
Sir, I would like
to return my boat
370
00:17:15,884 --> 00:17:18,010
for a full refund.
371
00:17:18,011 --> 00:17:20,012
Oh, I'm sorry.
Perhaps James Cameron
372
00:17:20,013 --> 00:17:22,014
would take an interest
in your sunken ship,
373
00:17:22,015 --> 00:17:24,942
but my responsibility
ended at ka-ching.
374
00:17:24,943 --> 00:17:26,703
You sold me a lemon.
375
00:17:26,704 --> 00:17:29,396
Mm-hmm, people like lemons.
They're good for your voice.
376
00:17:29,397 --> 00:17:32,783
With your smooth talk, you could
convince anyone of anything.
377
00:17:32,784 --> 00:17:35,527
You like my lapels?
You want to buy the jacket?
378
00:17:35,528 --> 00:17:38,622
- Yes.
- (chuckles) 50 bucks.
379
00:17:38,623 --> 00:17:40,908
(laughs)
Now if you'll excuse me,
380
00:17:40,909 --> 00:17:42,201
I'm also in another business:
381
00:17:42,202 --> 00:17:43,961
smuggling meth
inside bicycle tires.
382
00:17:43,962 --> 00:17:46,097
Thanks for the free bike.
383
00:17:46,098 --> 00:17:47,965
Just get it to Mexico
by tomorrow.
384
00:17:47,966 --> 00:17:49,708
Ba-ja!
385
00:17:49,709 --> 00:17:51,894
MARGE:
Lisa, what are you doing?
386
00:17:51,895 --> 00:17:54,546
Um, I'm in my bedroom with Dad.
387
00:17:54,547 --> 00:17:57,308
- Oh, that's sweet.
- (bottle shatters)
388
00:17:57,309 --> 00:17:59,384
- FLANDERS: Watch it!
- Oh.
389
00:17:59,385 --> 00:18:02,696
Homie, I told you
to stop doing that.
390
00:18:05,099 --> 00:18:06,484
Y'all bring your gorilla here.
391
00:18:06,485 --> 00:18:08,268
We'll teach himto ride and shoot,
392
00:18:08,269 --> 00:18:10,246
and soon it'll bea Planet of the Apes.
393
00:18:10,247 --> 00:18:11,080
Whoops.
394
00:18:11,081 --> 00:18:12,940
No.
395
00:18:12,941 --> 00:18:14,917
Here at U.T.A.,United Talented Apes,
396
00:18:14,918 --> 00:18:16,586
we'll shave your gorilla
397
00:18:16,587 --> 00:18:19,088
and make him a body doublefor Bruce Willis,
398
00:18:19,089 --> 00:18:20,923
and if he behaveseven a little,
399
00:18:20,924 --> 00:18:23,092
he could become Bruce Willis.
400
00:18:23,093 --> 00:18:26,170
Next. Oh, my God. Oh, my God.
401
00:18:26,171 --> 00:18:28,972
You're perfect.
Will you take my ape?
402
00:18:30,768 --> 00:18:34,437
Dr. Goodall, I can't thank you
enough for saving LoLo.
403
00:18:34,438 --> 00:18:37,256
LoLo. That's what they
called her in captivity,
404
00:18:37,257 --> 00:18:39,391
but I've given her a new name,
405
00:18:39,392 --> 00:18:43,554
one worthy of such
a magnificent creature: PoPo.
406
00:18:43,555 --> 00:18:46,690
And may I just tell you,
you've always been my hero.
407
00:18:46,691 --> 00:18:48,767
Thank you. But I wonder,
408
00:18:48,768 --> 00:18:52,288
how many female scientists
have you told they're your hero?
409
00:18:52,289 --> 00:18:55,482
In your field? Um, only three.
410
00:18:55,483 --> 00:18:59,278
Oh, well. Good enough.
We'll take fine care of PoPo.
411
00:18:59,279 --> 00:19:01,297
- See you soon.
- Wait. Come back.
412
00:19:01,298 --> 00:19:04,300
Take me with you. I want a life
exactly like yours.
413
00:19:04,301 --> 00:19:08,328
Well, so do hundreds of others,
but still, you might get lucky
414
00:19:08,329 --> 00:19:11,665
if you work really hard
and get a doctorate.
415
00:19:11,666 --> 00:19:13,050
Would you give me a scholarship?
416
00:19:13,051 --> 00:19:16,169
No, you'd have to save up,
like I did.
417
00:19:16,170 --> 00:19:17,963
Then there's a slight chance
you'll have me?
418
00:19:17,964 --> 00:19:21,133
Well, very slight,
but don't give up.
419
00:19:21,134 --> 00:19:24,320
That is the most encouraging
thing I have ever heard.
420
00:19:24,321 --> 00:19:26,730
Lis, thanks for undoing
the damage of my good deed.
421
00:19:26,731 --> 00:19:28,825
I'm glad you've
come to understand
422
00:19:28,826 --> 00:19:30,809
the importance of altruism.
423
00:19:30,810 --> 00:19:32,686
Altruism rocks!
424
00:19:32,687 --> 00:19:35,239
Like when you let something go
and it smashes everything.
425
00:19:35,240 --> 00:19:37,333
Next, I want to
altruism a rhino.
426
00:19:37,334 --> 00:19:40,837
Then I'm gonna altruism a robot
with sledgehammers for hands.
427
00:19:40,838 --> 00:19:42,580
Sometimes I just want
to sit back
428
00:19:42,581 --> 00:19:46,658
and watch the whole world
altruism.
429
00:19:46,659 --> 00:19:49,587
Look, the gorillas
have picked up some new habits
430
00:19:49,588 --> 00:19:50,679
from your father.
431
00:19:54,351 --> 00:19:57,186
Yeah, but Homer picked up
some cool gorilla moves, too.
432
00:19:57,187 --> 00:19:59,355
(grunting)
433
00:19:59,356 --> 00:20:01,022
Oh...
434
00:20:06,196 --> 00:20:09,273
- Well, I never.
- (angry chatter)
435
00:20:09,274 --> 00:20:11,200
Okay, okay, I know you're mad,
436
00:20:11,201 --> 00:20:13,185
but because there are
so many of us,
437
00:20:13,186 --> 00:20:15,204
we each just lost a little.
438
00:20:15,205 --> 00:20:17,874
And I just want to say,
for the rest of your life,
439
00:20:17,875 --> 00:20:21,026
you'll know that you're just as
good as someone who owns a boat
440
00:20:21,027 --> 00:20:24,213
because you owned a boat
for five minutes.
441
00:20:24,214 --> 00:20:28,033
Well, you did give us something
for our money: great memories.
442
00:20:28,034 --> 00:20:30,744
And look what someone in Japan
sent back to me.
443
00:20:30,745 --> 00:20:32,796
Three cheers for Homer.
444
00:20:32,797 --> 00:20:35,916
ALL:
Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray!
445
00:20:35,917 --> 00:20:37,042
Hip, hip, hooray!
446
00:20:37,043 --> 00:20:39,544
ANNOUNCER:
Foam Lenny on Fox!
447
00:20:39,545 --> 00:20:43,106
Fridays at 8:00,because we've got nothing else.
448
00:20:48,054 --> 00:20:50,614
Captioned by
Media Access Group at WGBH
449
00:21:29,279 --> 00:21:31,279
Shh!
450
00:21:32,305 --> 00:21:38,310
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org33164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.