Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:06,205
[upbeat rock music]
2
00:00:06,273 --> 00:00:10,743
- ♪ Sweet Home Floribama ♪
3
00:00:10,811 --> 00:00:13,645
♪ Where the skies are so blue ♪
4
00:00:13,714 --> 00:00:15,714
♪ Whoo-hoo ♪
5
00:00:15,783 --> 00:00:19,385
["High Enough" playing]
6
00:00:19,453 --> 00:00:21,186
- ♪ Ohh ♪
7
00:00:21,255 --> 00:00:24,289
- Man, I was not prepared
for this [bleep].
8
00:00:25,259 --> 00:00:27,626
- Kortni really always
got something wrong with her.
9
00:00:27,695 --> 00:00:29,695
- Well, you've never
once heard her say,
10
00:00:29,764 --> 00:00:31,563
"I need to go in an ambulance."
Do you know what I mean?
11
00:00:31,632 --> 00:00:34,500
I know Kortni, she will drive
her happy ass to the hospital
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,168
every single day if she wants to.
13
00:00:36,237 --> 00:00:38,737
I've never once heard of her
taking an actual ambulance
14
00:00:38,806 --> 00:00:41,640
because that is
a very expensive taxi ride.
15
00:00:41,709 --> 00:00:43,542
- Yo, I think that [bleep]
is nasty.
16
00:00:43,611 --> 00:00:44,977
- Like, that sucks.
17
00:00:45,046 --> 00:00:50,816
♪ ♪
18
00:00:50,885 --> 00:00:52,551
- That [bleep] came out of nowhere.
19
00:00:52,620 --> 00:00:53,919
I feel bad for that girl, dog.
20
00:00:53,988 --> 00:00:55,721
- She's that girl that goes
to the doctor and say
21
00:00:55,790 --> 00:00:57,222
"What kind of medicine
are you taking?"
22
00:00:57,291 --> 00:01:00,526
"Hold on one second. Here's
the trash bag of everything."
23
00:01:00,594 --> 00:01:02,027
- Hey, Kortni's back.
24
00:01:02,096 --> 00:01:04,096
- All right,
so what'd they say?
25
00:01:04,165 --> 00:01:05,230
- I go in there, right?
26
00:01:05,299 --> 00:01:06,498
This doctor comes in
and he's like,
27
00:01:06,567 --> 00:01:08,267
"Okay, so tell me
what's happening."
28
00:01:08,335 --> 00:01:09,768
So I told him
about my strep, I was like,
29
00:01:09,837 --> 00:01:11,437
"I don't know what's going on.
Like, my head hurts.
30
00:01:11,505 --> 00:01:12,838
I have anxiety."
31
00:01:12,907 --> 00:01:14,807
Looked at my chart
and he was like,
32
00:01:14,875 --> 00:01:16,275
"All right, open your mouth.
33
00:01:16,343 --> 00:01:19,111
Yup. Tonsillitis.
Tonsillitis and anxiety,"
34
00:01:19,180 --> 00:01:22,748
Dude, he's like, "You're fine.
What would you like me to do?"
35
00:01:22,817 --> 00:01:24,516
- Oh, damn.
36
00:01:24,585 --> 00:01:26,251
- I'm excited for Kortni to be back.
37
00:01:26,320 --> 00:01:28,087
Luckily, you know,
it wasn't anything serious.
38
00:01:28,155 --> 00:01:29,521
- He was like,
"All right, discharge her."
39
00:01:29,590 --> 00:01:31,423
- And this is typical Kortni.
40
00:01:31,492 --> 00:01:33,225
- You need to go get
some rest, girl.
41
00:01:33,294 --> 00:01:34,693
- [farts]
- Oh, wow.
42
00:01:34,762 --> 00:01:36,728
I don't think I'll ever meet
someone like you ever again.
43
00:01:36,797 --> 00:01:39,098
[laughs, farts]
44
00:01:39,166 --> 00:01:40,099
[laughs]
45
00:01:40,167 --> 00:01:41,600
- [groans]
46
00:01:41,669 --> 00:01:44,736
This summer is not starting
on good terms.
47
00:01:44,805 --> 00:01:47,039
I am sick.
I'm without my mom.
48
00:01:47,108 --> 00:01:52,277
So this basement is officially become my hospital room.
49
00:01:52,346 --> 00:01:56,315
I'm just going to sleep
until I cannot sleep no more.
50
00:01:59,687 --> 00:02:02,287
- ♪ Ohh, oh, ohh ♪
51
00:02:02,356 --> 00:02:05,557
♪ Oh, ohh, ohh, oh, oh ♪
52
00:02:05,626 --> 00:02:09,328
♪ Ohh, oh, ohh ♪
53
00:02:09,396 --> 00:02:10,629
- Hey.
- Morning.
54
00:02:10,698 --> 00:02:12,264
- Morning.
- Morning.
55
00:02:12,333 --> 00:02:14,099
- What y'all cooking?
- Appreciate you, dog.
56
00:02:14,168 --> 00:02:16,668
- Egg sandwiches
- Oh, okay.
57
00:02:16,737 --> 00:02:17,936
what are you doing today?
58
00:02:18,005 --> 00:02:20,172
- Well, we were thinking
about bar hopping.
59
00:02:20,241 --> 00:02:21,507
Do a little day drinking.
60
00:02:21,575 --> 00:02:24,376
- Oh, I think we should
go to lunch.
61
00:02:24,445 --> 00:02:26,011
- Who?
- Me and you.
62
00:02:26,080 --> 00:02:27,746
- Oh.
- Oh, [bleep].
63
00:02:27,815 --> 00:02:28,914
- I want to take Codi out
64
00:02:28,983 --> 00:02:31,016
because I take
our friendship serious,
65
00:02:31,085 --> 00:02:34,319
and I don't want to ruin it
with us fighting all summer.
66
00:02:34,388 --> 00:02:36,088
Here, eat the rest of this,
I'm full.
67
00:02:36,157 --> 00:02:38,090
Codi, eat the rest
of your sandwich, I'm full.
68
00:02:38,159 --> 00:02:40,359
- I have no idea what Candace is going to say to me.
69
00:02:40,427 --> 00:02:42,694
But I just hope that you know,
70
00:02:42,763 --> 00:02:44,163
she just keeps it real
and be honest with me.
71
00:02:44,231 --> 00:02:46,365
Just tell me
exactly what you want.
72
00:02:46,433 --> 00:02:48,033
Let's figure it out.
73
00:02:49,103 --> 00:02:50,502
- Are you okay?
- I just took that bite
74
00:02:50,571 --> 00:02:51,503
and I might throw up.
75
00:02:51,572 --> 00:02:53,005
- Oh, hell no.
- Codi.
76
00:02:53,073 --> 00:02:54,473
- Are you serious?
- Yup.
77
00:02:58,078 --> 00:03:00,479
[vomiting]
78
00:03:00,548 --> 00:03:02,247
- All right, so what kind
of food you want for lunch?
79
00:03:02,316 --> 00:03:03,982
- You want, like, Mexican food?
- [retches]
80
00:03:04,919 --> 00:03:07,152
- You want a burger?
- [retches]
81
00:03:07,221 --> 00:03:09,488
- You like tacos?
- [retches]
82
00:03:09,557 --> 00:03:12,357
- I don't care.
[retches]
83
00:03:12,426 --> 00:03:14,293
- Maybe we should wait.
- [retches]
84
00:03:14,361 --> 00:03:16,828
- I'm gonna make it. Ugh.
85
00:03:17,464 --> 00:03:20,332
♪ ♪
86
00:03:20,401 --> 00:03:22,234
- There you go, buddy.
87
00:03:29,076 --> 00:03:31,977
- So what brought this whole wining and dining Codi up?
88
00:03:32,046 --> 00:03:33,212
- I don't know.
Like, I want to be honest
89
00:03:33,280 --> 00:03:34,680
with him and stuff.
90
00:03:34,748 --> 00:03:36,348
I don't want us to keep arguing and stuff like that.
91
00:03:36,417 --> 00:03:37,516
So I just wanted
to let them know like,
92
00:03:37,585 --> 00:03:38,984
"Hey,
we're going to be friends."
93
00:03:39,053 --> 00:03:41,019
- Oh, so you're
friend zoning him?
94
00:03:41,088 --> 00:03:42,688
- Codi thinks he's going
to make things right
95
00:03:42,756 --> 00:03:44,022
with Candace, and Candace
96
00:03:44,091 --> 00:03:46,391
is trying to
friend zone his ass. [laughs]
97
00:03:46,460 --> 00:03:48,427
I'd love to be a fly
on that wall.
98
00:03:48,495 --> 00:03:51,396
- I'm not friend zoning him.
- You just said it.
99
00:03:51,465 --> 00:03:52,698
- You gotta call it what it is.
100
00:03:52,766 --> 00:03:54,499
- You are,
you're friend zoning him,
101
00:03:54,568 --> 00:03:56,568
but you're
letting him down easy.
102
00:03:56,637 --> 00:03:57,769
So that way he understands.
103
00:03:57,838 --> 00:04:00,339
So that way you can
save the friendship.
104
00:04:00,407 --> 00:04:02,007
I get it.
- Like you did with Kortni.
105
00:04:02,076 --> 00:04:03,642
Exactly. Exactly.
106
00:04:03,711 --> 00:04:05,143
- So they're going
to be splitting checks.
107
00:04:05,212 --> 00:04:06,979
- We're splitting that.
108
00:04:07,047 --> 00:04:09,481
- Hmm?
- Did I stutter?
109
00:04:09,550 --> 00:04:11,583
- I'm not splitting checks,
I'm paying.
110
00:04:11,652 --> 00:04:13,919
I ain't like you. I'm paying.
111
00:04:13,988 --> 00:04:15,387
♪ ♪
112
00:04:15,456 --> 00:04:16,455
How you like St. Pete?
113
00:04:16,523 --> 00:04:17,923
- I like it. I like it a lot.
114
00:04:17,992 --> 00:04:20,626
I think there's
a lot more things to do here.
115
00:04:20,694 --> 00:04:22,527
I think the energy
is a lot different.
116
00:04:22,596 --> 00:04:24,229
- It is.
- You know, it's a lot
117
00:04:24,298 --> 00:04:25,964
more younger people here.
118
00:04:27,701 --> 00:04:29,835
My strategy going into
this lunch with Candace
119
00:04:29,903 --> 00:04:31,637
is lay it all out there.
120
00:04:31,705 --> 00:04:32,971
Figure out what she wants
121
00:04:33,040 --> 00:04:35,007
because Candace is like a hard nut to crack.
122
00:04:35,075 --> 00:04:37,109
But you know what, I like a chase.
123
00:04:37,177 --> 00:04:38,944
Give me the crackers right now.
Crack-oom.
124
00:04:40,314 --> 00:04:41,546
- So--
125
00:04:41,615 --> 00:04:44,349
- What do you wanna
to talk about?
126
00:04:44,418 --> 00:04:50,355
- Um...
127
00:04:50,424 --> 00:04:53,025
I just feel like
we argue a lot.
128
00:04:53,093 --> 00:04:55,427
- Yeah. I feel like
we argue a lot, too.
129
00:04:55,496 --> 00:04:58,096
- Mm-hmm.
130
00:04:58,165 --> 00:05:00,699
- So did y'all hear, like,
what's going on?
131
00:05:00,768 --> 00:05:01,900
- Yeah.
- Like what Candace
132
00:05:01,969 --> 00:05:04,102
is really doing?
- Breaking it off with him.
133
00:05:04,171 --> 00:05:06,538
- Mm-hmm.
- Here's the sad part.
134
00:05:06,607 --> 00:05:10,208
She's the Gus,
and Codi's the me.
135
00:05:10,277 --> 00:05:11,910
- First summer?
136
00:05:11,979 --> 00:05:14,146
- Second summer.
- Oh, okay. Yeah.
137
00:05:14,214 --> 00:05:15,480
- She's wanting to cut it off
with him,
138
00:05:15,549 --> 00:05:17,516
but he wants it to be more.
139
00:05:17,584 --> 00:05:19,284
- Aww.
- Dang, poor Codi.
140
00:05:19,920 --> 00:05:23,121
- But I think it's, I honestly
think why we argue a lot
141
00:05:23,190 --> 00:05:25,424
is because, I know from my end
142
00:05:25,492 --> 00:05:30,228
I'll say that I really do,
you know, like you like that.
143
00:05:33,400 --> 00:05:34,633
- I don't know.
Like, I'm in a space
144
00:05:34,702 --> 00:05:36,368
where we're in a new house,
we're in the city.
145
00:05:36,437 --> 00:05:38,637
Like, I just want to be single
for right now.
146
00:05:41,975 --> 00:05:42,941
- If that's what you want
to do,
147
00:05:43,010 --> 00:05:44,609
then I'm totally
fine with that.
148
00:05:44,678 --> 00:05:46,745
- I really like Codi a lot.
149
00:05:46,814 --> 00:05:48,980
I don't want us
to be arguing no more.
150
00:05:49,049 --> 00:05:50,582
I don't want us
151
00:05:50,651 --> 00:05:53,051
to be fighting over people
in the club right now.
152
00:05:53,120 --> 00:05:54,686
I don't want to be
with anybody.
153
00:05:54,755 --> 00:05:57,189
I just want to be by myself.
Are you angry at me?
154
00:05:57,257 --> 00:05:59,024
- I'm not angry at all.
- You promise?
155
00:05:59,093 --> 00:06:01,093
- I promise I'm not.
- Are we able to be friends?
156
00:06:01,161 --> 00:06:02,794
- Of course we can be friends.
157
00:06:02,863 --> 00:06:05,831
Everybody gets friend zoned.
They do. It happens, you know?
158
00:06:05,899 --> 00:06:07,999
No, I'm cool, baby. I'm cool.
159
00:06:12,439 --> 00:06:15,207
Well, it's honestly like,
I'm just, like look at me.
160
00:06:15,275 --> 00:06:16,908
I'm--
- What's wrong with you?
161
00:06:16,977 --> 00:06:19,878
- Uh-oh that might come
be coming up.
162
00:06:19,947 --> 00:06:22,013
- Codi are you serious?
- Mm-hmm.
163
00:06:22,082 --> 00:06:23,782
- You all right?
164
00:06:26,320 --> 00:06:29,020
Yeah, I ain't never been
on a date before where like,
165
00:06:29,089 --> 00:06:32,424
you know, I had to pay
and my date goes and throws up.
166
00:06:32,493 --> 00:06:34,493
- [retching]
- Ahh!
167
00:06:34,561 --> 00:06:36,361
Oh, it's nasty!
168
00:06:36,430 --> 00:06:38,597
The food I just paid for.
169
00:06:39,199 --> 00:06:41,867
Oh, Jesus, that's so gross.
170
00:06:41,935 --> 00:06:45,704
Uh, yo--ohh, God!
171
00:06:46,907 --> 00:06:48,507
- I want you to be honest
with what you think happened.
172
00:06:48,575 --> 00:06:49,741
- We, like, kissed.
173
00:06:49,810 --> 00:06:52,644
- Oh hell nah.
- And I woke up in your bed.
174
00:06:54,114 --> 00:06:55,447
- Bitch, you just got flowers
from your boyfriend.
175
00:06:55,516 --> 00:06:57,849
- Don't [bleep]
call me a bitch!
176
00:06:57,918 --> 00:06:59,184
- Don't poke the bear.
177
00:06:59,253 --> 00:07:02,387
- Do not call me
a [bleep] bitch.
178
00:07:02,456 --> 00:07:04,890
- Hey, don't talk [bleep]
about my goddamn girlfriend
179
00:07:04,958 --> 00:07:06,658
. I'll beat
your goddamn ass right now.
180
00:07:06,727 --> 00:07:07,826
- Guys, stop!
181
00:07:07,895 --> 00:07:08,827
- I'll beat your [bleep] ass
right now.
182
00:07:08,896 --> 00:07:09,928
- Stop!
- No!
183
00:07:11,465 --> 00:07:12,464
- ♪ I'm not saying that you don't grind ♪
184
00:07:12,533 --> 00:07:13,498
♪ But I grind harder ♪
185
00:07:13,567 --> 00:07:14,566
♪ Not that you don't shine ♪
186
00:07:14,635 --> 00:07:15,901
♪ But I shine harder ♪
187
00:07:15,969 --> 00:07:18,403
- Bye.
- Bye, thank you so much.
188
00:07:18,472 --> 00:07:21,173
- ♪ I was born with this ambition to win ♪
189
00:07:21,241 --> 00:07:24,376
♪ I was born with this ambition to win ♪
190
00:07:24,445 --> 00:07:29,614
- Well, well, well.
So, uh, y'all Gucci now?
191
00:07:29,683 --> 00:07:32,784
- We okay, we good.
- [clears throat]
192
00:07:32,853 --> 00:07:34,286
- Codi is officially single.
193
00:07:34,354 --> 00:07:37,923
So I want to have a good time and meet new people.
194
00:07:37,991 --> 00:07:40,926
So Candace, get your
twerking butt out of my face.
195
00:07:40,994 --> 00:07:43,728
- Thank y'all.
Cause we saw last summer,
196
00:07:43,797 --> 00:07:46,064
they wasted their time
the whole summer.
197
00:07:46,133 --> 00:07:47,432
- There's something wrong
with my back.
198
00:07:47,501 --> 00:07:50,268
I got a tail like right here.
I literally have a tail.
199
00:07:50,337 --> 00:07:52,871
- Gus and Nilsa are still
like very awkward.
200
00:07:52,940 --> 00:07:54,439
And have a lot of tension.
201
00:07:54,508 --> 00:07:56,575
- That's what was poking me
that one night.
202
00:07:57,611 --> 00:07:59,211
- No, I think that was
something else.
203
00:07:59,279 --> 00:08:01,413
[laughter]
204
00:08:01,482 --> 00:08:02,881
- I just wanna share
both of y'all.
205
00:08:02,950 --> 00:08:04,816
- You know,
the 25 and up club.
206
00:08:04,885 --> 00:08:05,817
- [laughs]
207
00:08:05,886 --> 00:08:07,285
- ♪ Let's get 'em ♪
208
00:08:07,354 --> 00:08:08,854
♪ All out, like Jenny at the Super Bowl ♪
209
00:08:08,922 --> 00:08:10,922
♪ Let 'em know we're here, hey ♪
210
00:08:10,991 --> 00:08:13,291
♪ Hard luck like girls gone wild ♪
211
00:08:13,360 --> 00:08:15,026
♪ Ball so hard ♪
212
00:08:15,095 --> 00:08:16,962
- Nilsa called, she wants
her jeans back, dog.
213
00:08:17,030 --> 00:08:18,864
[laughs]
214
00:08:18,932 --> 00:08:22,033
- [groans] God.
215
00:08:22,102 --> 00:08:24,302
- Okay Jeremiah, you look good,
look at you.
216
00:08:27,641 --> 00:08:32,777
- Okay.
[laughter]
217
00:08:32,846 --> 00:08:35,447
- Okay.
[phone rings]
218
00:08:37,885 --> 00:08:40,252
- Beach house.
- Hi, bub.
219
00:08:40,320 --> 00:08:41,887
- Hi, baby.
- I miss you.
220
00:08:41,955 --> 00:08:44,222
- I miss you too, baby.
- Why can't you come here?
221
00:08:44,725 --> 00:08:46,258
Babe, it ain't that easy
for me.
222
00:08:46,326 --> 00:08:49,327
- But bub it's my birthday it's the only day of the year.
223
00:08:49,396 --> 00:08:52,130
- Baby, I know,
I'm doing my best. I promise.
224
00:08:52,199 --> 00:08:54,065
My girlfriend, it's her birthday
225
00:08:54,134 --> 00:08:55,400
coming up in about a week,
and I feel bad
226
00:08:55,469 --> 00:08:56,401
for not being there for her.
227
00:08:56,470 --> 00:08:57,536
We've always been hip and hip,
228
00:08:57,604 --> 00:08:59,304
and so us being apart
for this long,
229
00:08:59,373 --> 00:09:00,639
it's not necessarily easy.
230
00:09:00,707 --> 00:09:02,073
- Babe, it's my birthday.
231
00:09:02,142 --> 00:09:04,843
I was there for yours. Why can't you come here?
232
00:09:04,912 --> 00:09:07,045
- Babe. Come on.
233
00:09:07,114 --> 00:09:09,147
- You're just not there for me.
Like, you're not.
234
00:09:09,216 --> 00:09:11,983
- What are you talking about?
I'm always.
235
00:09:12,052 --> 00:09:13,985
- I might just be getting
a little bit of enjoyment
236
00:09:14,054 --> 00:09:16,721
when I see Gus
and his girlfriend fight.
237
00:09:16,790 --> 00:09:18,523
- Babe, I'm here for you.
What are you talking about?
238
00:09:18,592 --> 00:09:21,159
- You're not.
- What are you talking about?
239
00:09:21,228 --> 00:09:24,729
- Just a little.
- I've always been there.
240
00:09:24,798 --> 00:09:27,465
I do care.
241
00:09:27,534 --> 00:09:28,733
- I literally I don't want to do anything.
242
00:09:28,802 --> 00:09:30,135
I just want to see you and I can't.
243
00:09:30,203 --> 00:09:31,236
- I know, babe.
244
00:09:31,305 --> 00:09:32,437
You can come down here
and see me.
245
00:09:32,506 --> 00:09:34,940
- What the hell? Like, are you crazy?
246
00:09:35,008 --> 00:09:36,207
I really don't think
it's a good idea
247
00:09:36,276 --> 00:09:38,476
for Gus' girlfriend
to come into the house.
248
00:09:38,545 --> 00:09:41,012
Have you seen my best friend's
pretty good special?
249
00:09:41,081 --> 00:09:43,548
- Aimee, Aimee stop.
- Have you seen the wall
250
00:09:43,617 --> 00:09:45,150
Kortni punched?
- [grunts]
251
00:09:45,919 --> 00:09:47,819
- Have you seen the way
my friend Candace
252
00:09:47,888 --> 00:09:49,120
can throw a beer can?
253
00:09:49,189 --> 00:09:50,922
- [bleep] All y'all.
254
00:09:50,991 --> 00:09:53,458
- Now you're acting
like a [bleep] bitch.
255
00:09:53,527 --> 00:09:55,393
And you don't mess with one
of the girls in the house,
256
00:09:55,462 --> 00:09:58,663
'cause when you mess with one
of us, you mess with all of us.
257
00:09:58,732 --> 00:10:00,198
- I feel like I need to stop relying on you.
258
00:10:00,267 --> 00:10:03,134
It's like, I'm not first, like, I don't come first.
259
00:10:03,203 --> 00:10:06,271
- I just put my whole life
on hold and moved in with you.
260
00:10:06,340 --> 00:10:07,672
So how is that even true,
and how--
261
00:10:07,741 --> 00:10:09,374
- Whatever, I don't even want
to hear this [bleep].
262
00:10:09,443 --> 00:10:11,509
Gus and Lisa
are not going to be dating
263
00:10:11,578 --> 00:10:12,911
by the end of the summer.
264
00:10:12,980 --> 00:10:14,579
- I came there because
you wouldn't [bleep]
265
00:10:14,648 --> 00:10:15,814
stop begging me to come.
266
00:10:15,882 --> 00:10:18,216
And so I did what you wanted,
and I came.
267
00:10:21,088 --> 00:10:23,088
That's why I came
because you needed me.
268
00:10:23,156 --> 00:10:24,623
[dial tone]
God damn, dude.
269
00:10:24,691 --> 00:10:27,459
[bleep] this
stupid ass [bleep].
270
00:10:27,527 --> 00:10:30,362
- She hung up or you hung up?
- She did.
271
00:10:30,430 --> 00:10:31,796
- Are you okay?
- No, I'm fine.
272
00:10:31,865 --> 00:10:33,798
- Your neck, your veins
are popping out of your neck.
273
00:10:33,867 --> 00:10:35,166
You're not fine Gus.
274
00:10:35,235 --> 00:10:37,202
- And I wish he would get back
with Nilsa honestly,
275
00:10:37,270 --> 00:10:38,737
I'd rather deal with their [bleep]
276
00:10:38,805 --> 00:10:41,906
than see Gus,
you know, be bossed around.
277
00:10:41,975 --> 00:10:44,009
Here's to
a non-stressful summer.
278
00:10:44,077 --> 00:10:45,210
- [chuckles]
279
00:10:48,415 --> 00:10:50,849
[horn honks]
- Bar mobiles are here!
280
00:10:50,917 --> 00:10:53,385
- Let's go, boy.
- Cheekies up for St. Pete!
281
00:10:53,453 --> 00:10:56,221
- Whoo!
- Let's go!
282
00:10:56,289 --> 00:10:59,190
- Oh, it's raining.
- Don't slip.
283
00:10:59,259 --> 00:11:02,527
♪ ♪
284
00:11:02,596 --> 00:11:03,928
- What's this bar called?
285
00:11:03,997 --> 00:11:05,764
- Where's the Crunchy Nut at?
286
00:11:05,832 --> 00:11:11,069
♪ ♪
287
00:11:11,138 --> 00:11:15,140
- The Crafty Squirrel
is actually lit.
288
00:11:15,208 --> 00:11:16,408
There's people in here,
289
00:11:16,476 --> 00:11:18,076
there's beer pong, there's hot wings.
290
00:11:18,145 --> 00:11:20,879
- ♪ That young rascal ♪
291
00:11:20,947 --> 00:11:22,547
- I'm hoping Jeremiah can get laid,
292
00:11:22,616 --> 00:11:23,882
release some of that tension.
293
00:11:23,950 --> 00:11:25,850
- ♪ Trying to cop me a kitty cat ♪
294
00:11:27,187 --> 00:11:31,389
♪ ♪
295
00:11:31,458 --> 00:11:33,158
- I'm 'bout drunk.
- Oh, I am too.
296
00:11:34,494 --> 00:11:35,827
I plan on being
like that all summer.
297
00:11:35,896 --> 00:11:37,696
- Put your shirt down.
- Is my shirt up?
298
00:11:37,764 --> 00:11:40,465
My shirt wasn't even up.
I was hot, I was sweating.
299
00:11:41,768 --> 00:11:43,334
- Gus and Nilsa say they're friends,
300
00:11:43,403 --> 00:11:45,003
they don't like each other anymore.
301
00:11:45,072 --> 00:11:49,140
But Gus and Nilsa always give each other [bleep] me eyes.
302
00:11:49,209 --> 00:11:51,776
You don't look at nobody
like that that you don't like.
303
00:11:51,845 --> 00:11:53,411
So I'll give them alone time.
304
00:11:54,314 --> 00:11:55,547
- Howdy.
- I gotta pee.
305
00:11:55,615 --> 00:11:58,483
You wanna go pee?
You wanna go pee? Let's go pee.
306
00:11:59,853 --> 00:12:01,720
- I reckon that means
we're going inside as well.
307
00:12:01,788 --> 00:12:03,354
- Yeah, yeah,
yes, you go, you go.
308
00:12:03,423 --> 00:12:05,090
- You gonna stand out here
by yourself?
309
00:12:05,158 --> 00:12:06,658
- No. Well, I mean, yeah.
310
00:12:06,727 --> 00:12:08,927
- It looks like
you're gonna have to.
311
00:12:10,130 --> 00:12:11,496
- Okay.
312
00:12:11,565 --> 00:12:13,164
- I don't trust you by yourself
to be honest with you.
313
00:12:13,233 --> 00:12:14,232
You're probably going to get--
314
00:12:14,301 --> 00:12:15,333
- I don't trust you
by yourself.
315
00:12:15,402 --> 00:12:16,634
- That's probably smart.
316
00:12:16,703 --> 00:12:19,137
'Cause I don't
trust myself by myself.
317
00:12:19,206 --> 00:12:21,039
- It's so weird with me and Gus because like,
318
00:12:21,108 --> 00:12:25,276
I know that he has a girlfriend
and this, this, and this.
319
00:12:25,345 --> 00:12:27,378
But I still do feel
like there's, like,
320
00:12:27,447 --> 00:12:29,247
we're like kind of
like electricity.
321
00:12:29,316 --> 00:12:30,915
- I got your back.
- Promise?
322
00:12:30,984 --> 00:12:33,518
- Always.
- It's kinda like we just,
323
00:12:33,587 --> 00:12:36,354
like, zaa!
I don't know. It's weird.
324
00:12:36,423 --> 00:12:37,589
- I got you.
325
00:12:37,657 --> 00:12:39,624
If you don't be talking [bleep]
about me.
326
00:12:42,629 --> 00:12:44,295
I don't know, I hear about
a lot of nasty rumors
327
00:12:44,364 --> 00:12:46,097
that are being spread
about myself.
328
00:12:46,900 --> 00:12:48,933
Why people talking about
[bleep] that didn't happen?
329
00:12:49,002 --> 00:12:50,435
- What?
- You know
330
00:12:50,504 --> 00:12:52,303
what I'm talking about.
My girlfriend, Lisa,
331
00:12:52,372 --> 00:12:54,005
I'm trying to talk her into coming here.
332
00:12:54,074 --> 00:12:56,174
So I want to clear the air
when it comes to me and Nilsa
333
00:12:56,243 --> 00:12:58,777
and all the nasty rumors
about hooking up or whatever.
334
00:12:58,845 --> 00:13:00,445
I've known in my heart and in my head
335
00:13:00,514 --> 00:13:01,980
that nothing's happened the whole time.
336
00:13:02,048 --> 00:13:06,117
There wasn't nothing.
Was there?
337
00:13:06,186 --> 00:13:07,452
I want to hear it
out your mouth. Was there?
338
00:13:07,521 --> 00:13:09,120
- There's no--
there was no P in the V.
339
00:13:09,189 --> 00:13:10,622
- There was no nothing.
340
00:13:10,690 --> 00:13:12,257
- Okay.
- I don't want you
341
00:13:12,325 --> 00:13:14,726
just to appease me,
I want you to tell the truth.
342
00:13:16,096 --> 00:13:18,730
I want you to be honest
with what you think happened.
343
00:13:20,767 --> 00:13:23,701
- We, like, kissed.
- Oh, hell no.
344
00:13:23,770 --> 00:13:28,006
- I would be almost, like,
98% sure that we did kiss.
345
00:13:28,074 --> 00:13:30,408
- That's a goddamn lie.
- Whatever.
346
00:13:31,778 --> 00:13:33,745
I feel like Gus is
just trying to convince himself
347
00:13:33,814 --> 00:13:35,113
that nothing happened the night
348
00:13:35,182 --> 00:13:36,948
when we were together
in Panama City.
349
00:13:37,017 --> 00:13:39,384
But, I mean,
I woke up in your bed.
350
00:13:44,157 --> 00:13:46,991
- Put your big girl panties on,
quit your [bleep] crying,
351
00:13:47,060 --> 00:13:48,760
and being a little bitch.
352
00:13:48,829 --> 00:13:50,128
- Don't you dare say that to me.
353
00:13:50,197 --> 00:13:52,864
- I will make my way down there
to [bleep] you up.
354
00:13:54,334 --> 00:13:55,433
- I hear about
a lot of nasty rumors
355
00:13:55,502 --> 00:13:57,135
that are being spread
about myself.
356
00:13:57,204 --> 00:13:59,237
I want you to be honest
with what you think happened.
357
00:13:59,306 --> 00:14:02,173
- We, like, kissed.
- Oh, hell no.
358
00:14:02,242 --> 00:14:03,575
I remember, that's the thing.
359
00:14:03,643 --> 00:14:06,311
- Okay, then nothing happened.
- Nothing happened.
360
00:14:06,379 --> 00:14:09,347
- Okay. I think he's still
trying to deny
361
00:14:09,416 --> 00:14:11,249
that he doesn't
have feelings for me.
362
00:14:12,152 --> 00:14:14,452
But I see the way
he looks at me.
363
00:14:14,521 --> 00:14:16,221
I think that
there's still something there.
364
00:14:16,289 --> 00:14:18,556
- Then right.
- Okay, then, right.
365
00:14:18,625 --> 00:14:21,860
- Okay. I'm not arguing.
I'm just saying.
366
00:14:21,928 --> 00:14:25,163
On that note, you want to go
get a drink or something.
367
00:14:25,232 --> 00:14:26,931
All right. Let's do it.
After you.
368
00:14:27,000 --> 00:14:28,900
I'm not upset about Nilsa not having my back
369
00:14:28,969 --> 00:14:30,001
in this situation at all.
370
00:14:30,070 --> 00:14:31,135
I can live with myself
371
00:14:31,204 --> 00:14:32,804
because I know
I did absolutely nothing.
372
00:14:33,406 --> 00:14:35,506
- Hey wrap it up, wrap it up,
wrap it up.
373
00:14:35,575 --> 00:14:36,774
We're going to MacDinton.
374
00:14:36,843 --> 00:14:38,409
- The best thing about St. Pete
375
00:14:38,478 --> 00:14:39,611
is there are so many bars here
376
00:14:39,679 --> 00:14:40,812
and they're in walking distance.
377
00:14:40,881 --> 00:14:43,848
- I smell pizza.
- So good to be here, bro.
378
00:14:43,917 --> 00:14:45,416
- We're going to MacDinton's
to turn up.
379
00:14:45,485 --> 00:14:52,523
♪ ♪
380
00:14:54,227 --> 00:14:59,898
- Oh, [bleep].
I'm [bleep] hammered!
381
00:15:03,503 --> 00:15:05,603
- Kirk is sideways.
382
00:15:05,672 --> 00:15:09,540
And what I mean by sideways
is [bleep] up.
383
00:15:11,144 --> 00:15:14,045
If you wanna go home,
I'll go home with you.
384
00:15:17,450 --> 00:15:18,850
- Yo, are y'all straight?
385
00:15:18,919 --> 00:15:20,385
He can't even
stand up straight.
386
00:15:20,453 --> 00:15:22,320
So I'm going to have to take
my boy Kirk home for the night.
387
00:15:22,389 --> 00:15:25,189
Hey, we gotta go, bro.
388
00:15:25,258 --> 00:15:27,926
- I was talking to Gus earlier.
- Uh-huh.
389
00:15:27,994 --> 00:15:30,395
- Like, I understand
where his girlfriend,
390
00:15:30,463 --> 00:15:32,430
where she's coming from
with the jealousy thing.
391
00:15:32,499 --> 00:15:35,133
But it's been day, what?
392
00:15:35,201 --> 00:15:36,301
- Three.
- Three.
393
00:15:36,369 --> 00:15:39,137
And she's already
cussed him out.
394
00:15:39,205 --> 00:15:43,074
- And she's coming to visit
next weekend.
395
00:15:43,143 --> 00:15:46,044
- It's going to be crazy.
That's going to be crazy.
396
00:15:46,112 --> 00:15:49,314
I'm seeing major, major Kool-Aid, red flags.
397
00:15:49,382 --> 00:15:52,183
Like, I don't think
that his relationship
398
00:15:52,252 --> 00:15:54,786
has a really good ending,
and it's kind of reminded me
399
00:15:54,854 --> 00:15:57,789
of the drama that I went
through last summer with Gator.
400
00:15:57,857 --> 00:16:00,224
- She better not try you,
cause I'll drop that bitch.
401
00:16:00,293 --> 00:16:02,460
- She ain't on probation.
She can drop that bitch.
402
00:16:02,529 --> 00:16:04,262
- 'Cause I been waiting
to drop a hoe
403
00:16:04,331 --> 00:16:05,863
you know what I'm saying?
[laughs]
404
00:16:06,833 --> 00:16:08,499
- Come on.
405
00:16:08,568 --> 00:16:11,135
- Hey, ooh--
Just let me piss.
406
00:16:11,204 --> 00:16:12,503
I'm so hammered.
407
00:16:12,572 --> 00:16:15,073
I'm [bleep] hammered.
408
00:16:15,141 --> 00:16:16,374
- Likewise.
409
00:16:16,443 --> 00:16:17,642
My heart's kind of been heavy all night
410
00:16:17,711 --> 00:16:18,843
because me and my girlfriend
411
00:16:18,912 --> 00:16:20,345
haven't necessarily been
on the right terms.
412
00:16:20,413 --> 00:16:22,180
I just wanted to see if we can
at least talk a little bit,
413
00:16:22,248 --> 00:16:24,048
have a normal conversation
and see if we can get
414
00:16:24,117 --> 00:16:25,583
to at least
a little bit better of a place
415
00:16:25,652 --> 00:16:26,784
than where we are now.
416
00:16:26,853 --> 00:16:28,486
- Hello.
- Hey, baby.
417
00:16:28,555 --> 00:16:29,921
- You're drunk.
418
00:16:29,990 --> 00:16:32,790
- Please don't [bleep]
say stupid [bleep].
419
00:16:32,859 --> 00:16:34,792
- I'm really mad at you.
- Well, baby,
420
00:16:34,861 --> 00:16:36,828
why does that mean
you get to hang up on me?
421
00:16:36,896 --> 00:16:39,430
- "Oh, baby.
Oh, baby."
422
00:16:39,499 --> 00:16:40,765
- Do you care about my birthday
423
00:16:40,834 --> 00:16:42,533
or that you're, like, breaking my heart?
424
00:16:42,602 --> 00:16:43,868
[clattering]
425
00:16:46,172 --> 00:16:47,405
- Ugh.
426
00:16:47,474 --> 00:16:48,906
- You should get your priorities straight.
427
00:16:48,975 --> 00:16:50,975
- Babe, I have
my priorities straight.
428
00:16:52,612 --> 00:16:53,878
- G-Gus.
429
00:16:53,947 --> 00:16:55,513
- Those people have never worried one day
430
00:16:55,582 --> 00:16:57,315
about making you happy, have they?
431
00:16:57,384 --> 00:17:03,221
- Gus, I dropped food
on my [bleep] shoes. Oh.
432
00:17:03,289 --> 00:17:06,257
On my [bleep] shoes, bro.
433
00:17:06,326 --> 00:17:07,625
- You still have
to be understanding.
434
00:17:07,694 --> 00:17:09,093
- Why can't you be understanding
435
00:17:09,162 --> 00:17:11,062
about how horribly this hurts?
436
00:17:11,131 --> 00:17:14,999
- My [bleep] shoes, dog.
437
00:17:15,068 --> 00:17:16,868
- It's my birthday. It's not--
438
00:17:16,936 --> 00:17:20,405
- Okay. It's your birthday.
I'm sorry.
439
00:17:20,473 --> 00:17:22,974
And I can still be with you
if you come here.
440
00:17:23,043 --> 00:17:24,642
Lisa, stop.
441
00:17:24,711 --> 00:17:27,045
- I would have, I decorated my whole room for your birthday--
442
00:17:27,113 --> 00:17:29,747
- Lisa, stop doing this to me.
- But there's so much crap.
443
00:17:29,816 --> 00:17:33,851
- [bleep] on my [bleep]
shoes, bro. [laughs]
444
00:17:33,920 --> 00:17:35,920
- I do feel like I'm baring my complete heart,
445
00:17:35,989 --> 00:17:38,723
my complete soul, my complete
mind, and my whole body.
446
00:17:38,792 --> 00:17:40,291
I've given everything
to this chick.
447
00:17:40,360 --> 00:17:42,827
- Shoes, dog.
448
00:17:42,896 --> 00:17:44,128
- And for whatever reason
I feel like
449
00:17:44,197 --> 00:17:46,164
she doesn't just see as much
450
00:17:46,232 --> 00:17:47,365
as I'm giving into this.
451
00:17:47,434 --> 00:17:49,000
I'm [bleep] dying.
452
00:17:50,503 --> 00:17:53,805
You don't care.
You want me to be miserable.
453
00:17:53,873 --> 00:17:55,973
Unless I'm miserable,
you're not happy.
454
00:17:56,042 --> 00:17:57,642
- Stop, you have to stop.
455
00:17:57,710 --> 00:17:59,210
- All you're doing
is putting me down.
456
00:17:59,279 --> 00:18:01,546
- Jesus Christ.
- I don't care.
457
00:18:01,614 --> 00:18:02,713
I don't feel bad for you for being--
458
00:18:02,782 --> 00:18:03,915
- Yeah you don't give a [bleep]
about me,
459
00:18:03,983 --> 00:18:05,650
all you care about
is your [bleep] self.
460
00:18:05,718 --> 00:18:09,420
- Yo, what the [bleep]?
- It's my birthday.
461
00:18:09,489 --> 00:18:12,023
- Take a step back and think
about me for a second.
462
00:18:12,092 --> 00:18:13,891
[dial tone]
463
00:18:17,897 --> 00:18:20,832
Goddamn.
[phone rings]
464
00:18:20,900 --> 00:18:22,500
- What the [bleep]?
465
00:18:25,004 --> 00:18:26,104
- Are you going to talk to me?
- I don't know,
466
00:18:26,172 --> 00:18:27,271
are you going
to hang up on me again?
467
00:18:27,340 --> 00:18:28,573
- You don't have anything to say?
468
00:18:28,641 --> 00:18:30,007
- You're talking to me like
I'm a [bleep] dog.
469
00:18:30,076 --> 00:18:31,275
Stop guilt tripping me
all the time.
470
00:18:31,344 --> 00:18:33,811
- It's my birthday.
- You hang up again?
471
00:18:33,880 --> 00:18:36,013
[dial tone]
472
00:18:36,082 --> 00:18:39,884
- His baby girl, Lisa, she hangs up on him.
473
00:18:39,953 --> 00:18:43,020
Then she's calling back.
Waking my ass up. I'm sick.
474
00:18:43,089 --> 00:18:46,691
Once you wake me up, you
will deal with consequences.
475
00:18:46,759 --> 00:18:49,594
[phone ringing]
476
00:18:49,662 --> 00:18:51,729
- You answer it,
I'm not [bleep] talking to her.
477
00:18:53,766 --> 00:18:56,234
- Waking me up,
you [bleep] bitch.
478
00:18:56,302 --> 00:18:59,303
Quit your [bleep] crying,
and being a little bitch.
479
00:18:59,372 --> 00:19:00,872
- Don't you dare say that to me.
480
00:19:00,940 --> 00:19:03,374
- [bleep] my boyfriend is
in the [bleep] desert.
481
00:19:03,443 --> 00:19:04,909
How do you think
I [bleep] feel?
482
00:19:04,978 --> 00:19:06,611
He's not going to be here
for my birthday.
483
00:19:06,679 --> 00:19:09,580
So suck it the [bleep] up and
put your big girl panties on.
484
00:19:09,649 --> 00:19:12,583
Quit [bleep] crying and being
a little [bleep] bitch.
485
00:19:12,652 --> 00:19:15,887
If you call Gus a piece of
[bleep] one more [bleep] time,
486
00:19:15,955 --> 00:19:19,123
I will make my way down there
to [bleep] you up.
487
00:19:19,192 --> 00:19:22,627
Bitch. Goddamn.
[bleep] off.
488
00:19:27,133 --> 00:19:28,533
- Bitch, you just got flowers
from your boyfriend.
489
00:19:28,601 --> 00:19:31,068
- Don't you call me a bitch.
- Shut the [bleep] up.
490
00:19:31,137 --> 00:19:34,839
Shut the [bleep] up.
- Kirk, do not call me a bitch.
491
00:19:35,575 --> 00:19:40,645
♪ ♪
492
00:19:40,713 --> 00:19:42,480
- Do you want to deal with that
for the rest of your life?
493
00:19:42,549 --> 00:19:43,481
You know what
that reminds me of?
494
00:19:43,550 --> 00:19:45,216
Logan [bleep] screaming at me.
495
00:19:45,285 --> 00:19:47,852
Give it 24 hours.
Don't talk to her.
496
00:19:47,921 --> 00:19:50,054
Let her sit there
and think about the [bleep]
497
00:19:50,123 --> 00:19:51,589
she was saying to you.
498
00:19:51,658 --> 00:19:52,890
Let her be angry.
499
00:19:52,959 --> 00:19:55,092
'Cause a grown ass [bleep]
adult, a grown ass woman
500
00:19:55,161 --> 00:19:57,995
wouldn't talk to her
significant other that way.
501
00:19:58,064 --> 00:19:59,730
And if all she is,
is dragging you down.
502
00:19:59,799 --> 00:20:00,998
You don't [bleep] need it like.
503
00:20:01,067 --> 00:20:02,733
- Like, I'm hurting and she
don't care that
504
00:20:02,802 --> 00:20:04,035
I'm hurting
because like I'm hurting
505
00:20:04,103 --> 00:20:06,470
because I feel like
I'm not enough.
506
00:20:06,539 --> 00:20:09,373
- Bitch, you're more
than enough.
507
00:20:09,442 --> 00:20:11,409
You know I [bleep]
love you, dude.
508
00:20:11,477 --> 00:20:12,944
- I know, I love you too.
509
00:20:13,012 --> 00:20:14,612
- You know, her birthday
present needs to be?
510
00:20:14,681 --> 00:20:16,013
You breaking the [bleep]
up with the bitch
511
00:20:16,082 --> 00:20:17,582
cause I'm tired of her.
- [laughs]
512
00:20:17,650 --> 00:20:19,417
- And it's only been
like, what? Two days?
513
00:20:20,086 --> 00:20:22,320
- Three.
- ♪ I wanna talk to her ♪
514
00:20:22,388 --> 00:20:24,755
- Taxi.
515
00:20:24,824 --> 00:20:26,857
- I need something to eat
when I get home.
516
00:20:26,926 --> 00:20:30,061
Excuse me, sir, we'd like to go
to the drive through somewhere.
517
00:20:30,129 --> 00:20:33,497
- I'll give you a [bleep].
- Nilsa.
518
00:20:33,566 --> 00:20:36,434
- ♪ For all the skulls yeah, they keep on talking ♪
519
00:20:36,502 --> 00:20:39,637
♪ You got a landline, but you never call it ♪
520
00:20:40,773 --> 00:20:42,240
- Nice blanket.
521
00:20:42,308 --> 00:20:49,347
♪ ♪
522
00:20:55,154 --> 00:20:58,222
- Oh, man, I needed
you last night.
523
00:20:58,291 --> 00:21:01,292
I got into it on the phone bad.
524
00:21:01,995 --> 00:21:03,361
- No [bleep].
- But it gets worse.
525
00:21:03,429 --> 00:21:04,595
- What's--what do you mean
it gets worse?
526
00:21:04,664 --> 00:21:05,896
What gets worse than that?
527
00:21:05,965 --> 00:21:08,566
- She hung up, which then
she tried to call back.
528
00:21:08,635 --> 00:21:10,234
Kortni comes up
and answers the phone.
529
00:21:10,303 --> 00:21:11,936
- Oh, no.
- Oh, [bleep].
530
00:21:12,005 --> 00:21:14,538
- She's [bleep] screaming,
cussing at her.
531
00:21:14,607 --> 00:21:16,107
- Put your big girl panties on,
532
00:21:16,175 --> 00:21:19,343
quit [bleep] crying,
and being a little bitch.
533
00:21:19,412 --> 00:21:20,945
- Damn!
534
00:21:21,014 --> 00:21:24,282
- Oh, I'm about to go
dap Kortni up right now.
535
00:21:24,350 --> 00:21:27,518
Whoa, holy [bleep]!
This has escalated quickly.
536
00:21:27,587 --> 00:21:28,686
- [bleep].
- [bleep].
537
00:21:28,755 --> 00:21:30,254
- Have you talked to her since?
- No.
538
00:21:30,323 --> 00:21:34,492
- Oh, [bleep].
- You in trouble.
539
00:21:34,560 --> 00:21:36,193
- Yeah, you might need
to call her real quick.
540
00:21:36,262 --> 00:21:38,329
Make sure she's straight.
- No, dude, she [bleep].
541
00:21:38,398 --> 00:21:39,930
She was going in on me
for no reason.
542
00:21:39,999 --> 00:21:40,931
You know, right now, obviously,
543
00:21:41,000 --> 00:21:41,932
I'm a little bit worked up.
544
00:21:42,001 --> 00:21:43,034
I need something
to distract me.
545
00:21:43,102 --> 00:21:44,535
I just need
to get out of the house.
546
00:21:44,604 --> 00:21:46,404
Whether that'd be go lift
some weights,
547
00:21:46,472 --> 00:21:48,773
go throw some axes,
go punch some walls.
548
00:21:48,841 --> 00:21:50,007
It doesn't matter.
549
00:21:50,076 --> 00:21:52,410
- Codi, are you going to
the gym with us today?
550
00:21:52,478 --> 00:21:54,545
- Yeah, I'll go.
We're back at it.
551
00:21:54,614 --> 00:21:58,115
The boys at the gym
we're about to go in here and--
552
00:21:58,184 --> 00:21:59,950
- Oh boys,
I'm going to gym, too.
553
00:22:00,019 --> 00:22:03,888
I'm going to the gym
-[all groan]
554
00:22:03,956 --> 00:22:05,423
- And we're going
to go in here.
555
00:22:05,491 --> 00:22:08,025
We're gonna have a good pump
cause veins equal gains. Right?
556
00:22:08,094 --> 00:22:09,393
- That's right.
557
00:22:09,462 --> 00:22:10,861
- ♪ We back again What's happening ♪
558
00:22:10,930 --> 00:22:12,863
♪ I'm on my grown man so it's a fact, I win ♪
559
00:22:12,932 --> 00:22:14,565
♪ No guy code, no accidents ♪
560
00:22:14,634 --> 00:22:16,701
♪ Matted black Benz I'm rolling up ♪
561
00:22:16,769 --> 00:22:18,302
♪ Always fly for the weekend ♪
562
00:22:18,371 --> 00:22:20,071
♪ I ain't like your guy he ain't like the I ♪
563
00:22:20,139 --> 00:22:22,540
♪ My flyness just multiplies ♪
564
00:22:24,577 --> 00:22:25,910
- All right, here we go.
565
00:22:25,978 --> 00:22:28,179
I'm not lifting [bleep].
I'm just telling you right now.
566
00:22:28,247 --> 00:22:30,548
[playful music]
567
00:22:30,616 --> 00:22:32,583
- Don't break it.
- [grunts]
568
00:22:32,652 --> 00:22:36,354
[intense music]
569
00:22:36,422 --> 00:22:40,291
[playful music]
570
00:22:40,360 --> 00:22:41,926
- Oh, hell no.
571
00:22:41,994 --> 00:22:43,527
- If there was a bottle
of Hennessy over here
572
00:22:43,596 --> 00:22:46,564
you'd be able to make it.
Come on!
573
00:22:46,632 --> 00:22:48,933
- How come I says
I ain't burning calories yet?
574
00:22:49,001 --> 00:22:52,169
How many calories
have I burned? 0.44.
575
00:22:52,238 --> 00:22:53,904
Damn, they got piña coladas
and all kinds
576
00:22:53,973 --> 00:22:55,606
of [bleep] over there.
577
00:22:55,675 --> 00:22:57,608
That bar looks
really good over there.
578
00:22:57,677 --> 00:22:58,876
- Let's go to the bar.
579
00:22:58,945 --> 00:23:00,211
- I thought
you would never ask.
580
00:23:03,916 --> 00:23:07,251
- Boy, that was horrible.
Let's just get [bleep] up.
581
00:23:07,320 --> 00:23:08,686
- [bleep]
- [bleep]
582
00:23:08,755 --> 00:23:10,454
- The hell with that.
- Hell yeah.
583
00:23:10,523 --> 00:23:12,256
Now that me and Codi are just friends,
584
00:23:12,325 --> 00:23:13,891
we can joke, we can flirt, we all of that.
585
00:23:13,960 --> 00:23:15,593
Because that dynamic
between me and Codi
586
00:23:15,661 --> 00:23:18,028
ain't gonna ever change.
To the gym.
587
00:23:18,097 --> 00:23:19,563
- Yeah.
- To the gym.
588
00:23:19,632 --> 00:23:21,866
- [bleep].
Let's get out of here.
589
00:23:21,934 --> 00:23:23,033
- Let's go, baby.
590
00:23:23,102 --> 00:23:24,068
- ♪ I'ma stat some facts
591
00:23:24,137 --> 00:23:25,436
♪ And in fact I'm so sick ♪
592
00:23:25,505 --> 00:23:26,604
♪ When I swing that's a horse kick ♪
593
00:23:26,672 --> 00:23:28,072
- I can't find a rag.
594
00:23:28,141 --> 00:23:30,875
♪ ♪
595
00:23:30,943 --> 00:23:32,276
- We're back!
596
00:23:35,281 --> 00:23:36,847
- I don't know whose tie
this is but sorry,
597
00:23:36,916 --> 00:23:38,082
I couldn't find a rag.
598
00:23:38,151 --> 00:23:40,050
- That's mine.
- Sorry.
599
00:23:40,119 --> 00:23:41,986
- Well, we had a great time
at the gym.
600
00:23:42,054 --> 00:23:44,622
- We had a wonderful time.
We got [bleep] up.
601
00:23:44,690 --> 00:23:47,958
- Yeah. We snuck out
into the bar.
602
00:23:48,027 --> 00:23:49,560
We were right beside it.
603
00:23:49,629 --> 00:23:51,295
So we come back from the gym.
604
00:23:51,364 --> 00:23:54,532
We need to replenish our body.
605
00:23:54,600 --> 00:23:55,966
Stupid ass.
606
00:23:56,035 --> 00:23:59,370
So we're going to have
a nice, peaceful family dinner.
607
00:23:59,439 --> 00:24:02,006
- Y'all, let's play football.
- You ready?
608
00:24:02,074 --> 00:24:04,942
- Yeah. Not nothing. Ow!
[laughter]
609
00:24:05,011 --> 00:24:07,077
- Oh my god. That was--
- Damn!
610
00:24:07,146 --> 00:24:10,881
- Oh, my God.
[laughter]
611
00:24:10,950 --> 00:24:13,250
- Man, I'm just [bleep]
annoyed.
612
00:24:13,319 --> 00:24:15,453
I'm not even feeling a little bit better.
613
00:24:15,521 --> 00:24:17,154
I'm feeling a little bit worse.
614
00:24:17,223 --> 00:24:19,089
- Oh, [bleep].
- What the [bleep]?
615
00:24:19,158 --> 00:24:24,695
- Everybody is being extra,
extra, extra loud.
616
00:24:24,764 --> 00:24:25,963
- Aw, [bleep]!
- Oh, [bleep]!
617
00:24:26,032 --> 00:24:27,932
[all clamoring]
618
00:24:28,000 --> 00:24:29,366
- And I just can't handle it at all.
619
00:24:29,435 --> 00:24:30,801
I'm aggravated
because I'm sick.
620
00:24:30,870 --> 00:24:33,170
- Ohh!
[shouting]
621
00:24:33,239 --> 00:24:36,474
- I'm aggravated because no one
will shut the [bleep] up.
622
00:24:36,542 --> 00:24:39,477
Ohh,
I'm about to lose my [bleep]!
623
00:24:39,545 --> 00:24:41,178
- Since when is it okay
to throw balls in the house?
624
00:24:41,247 --> 00:24:42,313
- So what do you want us to do?
625
00:24:42,381 --> 00:24:44,515
All just sit on the couch
and not talk?
626
00:24:44,584 --> 00:24:47,651
- Can we get anything for you?
- I want to be left alone.
627
00:24:47,720 --> 00:24:50,020
- Okay.
- My tonsils are touching now.
628
00:24:50,089 --> 00:24:52,890
So it's just getting worse.
My antibiotics aren't working.
629
00:24:52,959 --> 00:24:54,024
- Is there anything I can
do for you?
630
00:24:54,093 --> 00:24:55,025
- What do you,
what do you want to see?
631
00:24:55,094 --> 00:24:56,827
I can get everybody outside.
632
00:24:56,896 --> 00:25:01,432
- No, I would just appreciate
them to understand
633
00:25:01,501 --> 00:25:05,402
that I really am [bleep] sick.
- I know. We know you sick.
634
00:25:05,471 --> 00:25:07,805
- Like, I'm not getting
any better
635
00:25:07,874 --> 00:25:11,809
and it's stressing me out.
- I feel bad for Kortni.
636
00:25:11,878 --> 00:25:14,778
Not only is she sick as a dog,
her boyfriend just left today
637
00:25:14,847 --> 00:25:16,580
for a six month deployment.
638
00:25:17,950 --> 00:25:19,717
I just talked to Kortni.
639
00:25:19,785 --> 00:25:21,752
She wants everyone to leave her
the [bleep] alone.
640
00:25:21,821 --> 00:25:22,820
- We haven't messed with her.
641
00:25:22,889 --> 00:25:24,088
- We haven't bothered her
at all.
642
00:25:24,156 --> 00:25:27,391
- I know, but, but, but
she just
643
00:25:27,460 --> 00:25:29,560
doesn't want us to talk to her.
644
00:25:29,629 --> 00:25:31,495
[doorbell dings]
- You got it Aimee?
645
00:25:31,564 --> 00:25:33,063
- Yeah, I got it.
646
00:25:34,600 --> 00:25:36,600
Hey.
- Hi. Delivery for Kortni.
647
00:25:36,669 --> 00:25:39,470
Is Kortni here?
- Kortni, delivery.
648
00:25:39,539 --> 00:25:41,672
- Kortni!
- You can come in.
649
00:25:41,741 --> 00:25:44,174
- Welcome to the beach house.
- Kortni.
650
00:25:44,243 --> 00:25:47,444
- Kortni, you got to come down
- Shut the [bleep] up.
651
00:25:47,513 --> 00:25:51,181
[intense music]
652
00:25:51,250 --> 00:25:52,750
- Oh, we're sorry ma'am.
653
00:25:52,818 --> 00:25:54,952
- Do y'all deserve to be
talked to like that?
654
00:25:57,723 --> 00:26:01,091
- Are you okay?
- Thank you.
655
00:26:01,160 --> 00:26:03,460
"Thinking of you
from across the world,
656
00:26:03,529 --> 00:26:05,763
feel better soon, babe.
Love Ryan."
657
00:26:05,831 --> 00:26:08,065
- Aw, that makes me
want to cry.
658
00:26:08,134 --> 00:26:10,200
- Have a good day.
Feel better than me.
659
00:26:10,269 --> 00:26:12,670
- Kortni, what the [bleep] why
are you being so mean to her?
660
00:26:12,738 --> 00:26:13,938
She brought you flowers.
661
00:26:14,006 --> 00:26:15,272
- I'm not being [bleep] mean
I'm just saying,
662
00:26:15,341 --> 00:26:16,674
y'all are [bleep] screaming
663
00:26:16,742 --> 00:26:18,342
whenever I don't want y'all
to [bleep] scream.
664
00:26:18,411 --> 00:26:20,344
- Bitch, you just got flowers
from your boyfriend.
665
00:26:20,413 --> 00:26:21,612
- Don't [bleep] call me
a bitch.
666
00:26:21,681 --> 00:26:23,213
- Shut the [bleep] up.
- Wrong time Kirk.
667
00:26:23,282 --> 00:26:24,982
Don't poke the bear.
- Shut the [bleep] up.
668
00:26:25,051 --> 00:26:29,019
- Kirk, do not call me
a [bleep] bitch!
669
00:26:33,125 --> 00:26:35,192
- She won't ever deliver
flowers here again.
670
00:26:35,261 --> 00:26:36,260
- Why are you
being so mean to her?
671
00:26:36,329 --> 00:26:37,461
She brought you
[bleep] flowers.
672
00:26:37,530 --> 00:26:38,796
- I'm not being [bleep] mean
I'm just saying,
673
00:26:38,864 --> 00:26:40,197
y'all are [bleep] screaming
674
00:26:40,266 --> 00:26:42,466
whenever I don't want y'all
to [bleep] scream.
675
00:26:42,535 --> 00:26:44,468
- Bitch, you just got flowers
from your boyfriend.
676
00:26:44,537 --> 00:26:45,469
- Don't [bleep] call me
a bitch!
677
00:26:45,538 --> 00:26:46,704
- Shut the [bleep] up.
678
00:26:46,772 --> 00:26:49,673
- Kirk, do not call me
a [bleep] bitch.
679
00:26:49,742 --> 00:26:51,508
- Shut the [bleep] up.
- Don't call me a bitch!
680
00:26:51,577 --> 00:26:53,544
- Uh-uh! Stop.
- Ungrateful ass.
681
00:26:53,613 --> 00:26:55,346
Take your ass upstairs.
Go to sleep forever.
682
00:26:55,414 --> 00:26:56,513
[bleep] you,
I don't give a [bleep].
683
00:26:56,582 --> 00:27:00,584
- Hey, stop. Stop. Stop.
She's sick, yo.
684
00:27:00,653 --> 00:27:02,419
- And I'm sick
of her dumbass [bleep].
685
00:27:02,488 --> 00:27:04,421
- [bleep] off.
686
00:27:04,490 --> 00:27:07,992
- Down to the cave.
Back she walks.
687
00:27:08,060 --> 00:27:09,259
- All right, let's go eat.
688
00:27:09,328 --> 00:27:11,261
♪ ♪
689
00:27:11,330 --> 00:27:12,529
- Oh, I need some mac, too.
690
00:27:12,598 --> 00:27:13,897
- Who else needs a piece
of chicken?
691
00:27:13,966 --> 00:27:15,766
- Does anyone want to split
a piece of chicken on me?
692
00:27:15,835 --> 00:27:17,167
- You want some mac?
693
00:27:17,236 --> 00:27:19,303
- Kirk, what's wrong with you?
- Kirk drunk as [bleep].
694
00:27:19,372 --> 00:27:21,038
- Y'all, I really do feel
bad for Kortni.
695
00:27:21,107 --> 00:27:22,172
- I do, too.
696
00:27:22,241 --> 00:27:24,508
- Like, her boyfriend
got deployed.
697
00:27:24,577 --> 00:27:26,744
Like, I think she's
going through an anxiety--
698
00:27:26,812 --> 00:27:29,079
- And she was rude as [bleep]
when he sent flowers.
699
00:27:29,148 --> 00:27:32,216
- Yeah.
- She was so rude.
700
00:27:32,284 --> 00:27:33,651
- All right, Candy.
701
00:27:33,719 --> 00:27:35,986
- All right,
dear heavenly father,
702
00:27:36,055 --> 00:27:38,922
thank you so much
for bringing us together again.
703
00:27:38,991 --> 00:27:41,125
Bless this table,
bless this household,
704
00:27:41,193 --> 00:27:43,460
and bless all of us that
we have a good night tonight.
705
00:27:43,529 --> 00:27:45,529
No fights,
none of the BS, Lord God,
706
00:27:45,598 --> 00:27:48,065
that we just go forth
and have a good night.
707
00:27:48,134 --> 00:27:50,367
Good food, good meat,
good God, let's eat.
708
00:27:51,737 --> 00:27:54,805
- How you guys feel about going
out on the weekend at Ferg's?
709
00:27:54,874 --> 00:27:56,206
I'm ready to throw
those a battle axe--
710
00:27:56,275 --> 00:27:58,108
- Let's all go to Ferg's.
- Hell yeah.
711
00:27:58,177 --> 00:27:59,410
- They got that axe throwing.
712
00:27:59,478 --> 00:28:02,713
So no heels ladies,
if you plan to throw axes.
713
00:28:02,782 --> 00:28:04,014
All right, and no flip flops.
714
00:28:04,083 --> 00:28:06,283
- That does sound fun though.
715
00:28:06,352 --> 00:28:08,519
- You don't look like you
gonna make it out.
716
00:28:08,587 --> 00:28:09,953
- I'm all right.
- You don't need to be around
717
00:28:10,022 --> 00:28:13,190
no axes when you dark because,
I'm not trying to play.
718
00:28:13,259 --> 00:28:15,325
- I'm okay.
- No,
719
00:28:15,394 --> 00:28:17,961
- No, you not.
- She lying to you.
720
00:28:18,030 --> 00:28:18,996
He's going to have the [bleep]
721
00:28:19,065 --> 00:28:20,297
drinking all that
cheap ass wine.
722
00:28:20,366 --> 00:28:22,266
- Anything else?
- You're short.
723
00:28:22,334 --> 00:28:24,001
- Anything else?
- Your hair nappy.
724
00:28:24,070 --> 00:28:25,836
- Anything else.
- And dry.
725
00:28:25,905 --> 00:28:27,504
- If I try to put my fingers
through your hair,
726
00:28:27,573 --> 00:28:28,939
it'll pull your whole head
off your shoulders.
727
00:28:29,008 --> 00:28:30,274
- You know what this is?
This is flow.
728
00:28:30,342 --> 00:28:31,942
You see how this [bleep] moves?
Your [bleep]
729
00:28:32,011 --> 00:28:33,377
has been in one place
since we've even been here.
730
00:28:33,446 --> 00:28:35,546
- And guess what?
This is real, what's that?
731
00:28:35,614 --> 00:28:38,515
- Real cute.
- Whatever.
732
00:28:38,584 --> 00:28:39,950
Y'all [bleep] wanna talk
about hair and [bleep],
733
00:28:40,019 --> 00:28:41,618
y'all [bleep]
be tripping dog, for real.
734
00:28:41,687 --> 00:28:44,021
- You dropping the N word
so I know you drunk.
735
00:28:44,090 --> 00:28:45,622
- But that how he talk.
736
00:28:45,691 --> 00:28:47,257
- Don't matter.
- Guess what?
737
00:28:47,326 --> 00:28:51,261
This is me [bleep].
- Stop [bleep] playing.
738
00:28:51,330 --> 00:28:53,263
- Candace.
739
00:28:53,332 --> 00:28:54,264
- Honestly, I don't think
740
00:28:54,333 --> 00:28:55,699
that we even need to sit down
741
00:28:55,768 --> 00:28:57,634
and have dinner, you know,
because obviously this whole
742
00:28:57,703 --> 00:28:59,269
sit down dinner [bleep]
don't work.
743
00:29:00,606 --> 00:29:03,373
- She needs my anger
management teachers.
744
00:29:03,442 --> 00:29:05,943
- You know how I feel about
that [bleep] word, stop.
745
00:29:06,011 --> 00:29:07,411
- Kortni got in my face earlier,
746
00:29:07,480 --> 00:29:09,646
and now Candace overreacting.
I don't need this [bleep].
747
00:29:09,715 --> 00:29:10,914
- It's just not cool.
748
00:29:10,983 --> 00:29:12,616
- I don't give a [bleep]
I don't give a [bleep].
749
00:29:12,685 --> 00:29:14,151
- If you gonna
keep using the N word
750
00:29:14,220 --> 00:29:16,286
I ain't finna be in this bitch
cause this is too much.
751
00:29:16,355 --> 00:29:17,654
- No, [bleep] that [bleep].
752
00:29:17,723 --> 00:29:19,123
I don't give a [bleep]
about none of this [bleep].
753
00:29:19,191 --> 00:29:23,861
- Stop using derogatory
ass language. Period.
754
00:29:23,929 --> 00:29:24,962
- I don't give a [bleep]
I'm going to talk
755
00:29:25,030 --> 00:29:26,730
how I'm wanna to talk.
756
00:29:26,799 --> 00:29:28,532
- I'm upset, I'm angry,
and I'm mad
757
00:29:28,601 --> 00:29:31,468
because I've asked Kirk
to use the N word.
758
00:29:31,537 --> 00:29:33,604
And I think that he's setting a bad example.
759
00:29:33,672 --> 00:29:35,339
So sick of ignorant bitches.
760
00:29:35,407 --> 00:29:38,475
[bleep]. It don't take [bleep]
to control your [bleep] mouth.
761
00:29:38,544 --> 00:29:40,010
Ignorant ass [bleep].
762
00:29:40,079 --> 00:29:41,612
- Aimee, I need you right now,
please.
763
00:29:41,680 --> 00:29:44,014
I'm just kinda like,
"Get outta my face, bro."
764
00:29:44,083 --> 00:29:45,749
- But Candace asked you
to stop saying the N word.
765
00:29:45,818 --> 00:29:47,184
You got to stop--
- I don't give a [bleep]
766
00:29:47,253 --> 00:29:48,385
- I know you don't give
a [bleep].
767
00:29:48,454 --> 00:29:49,753
But look, you got to stop
saying the N word
768
00:29:49,822 --> 00:29:51,355
because that hurts
Candace's feelings.
769
00:29:51,423 --> 00:29:52,656
You know what I'm saying?
770
00:29:52,725 --> 00:29:54,591
I think the Candace and Kirk
771
00:29:54,660 --> 00:29:57,494
would be great candidates for anger management.
772
00:29:57,563 --> 00:30:00,230
I mean, I feel like
I should start running a class
773
00:30:00,299 --> 00:30:03,167
every day to help
these crazy mother [bleep].
774
00:30:03,235 --> 00:30:06,003
Listen, calm breathing.
One, two, three, four, five,
775
00:30:06,071 --> 00:30:07,738
six, seven, eight, nine, ten.
776
00:30:08,908 --> 00:30:11,809
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
777
00:30:13,078 --> 00:30:15,779
- Y'all [bleep] in this house
is something else.
778
00:30:15,848 --> 00:30:18,248
- Don't go back in there Kirk.
Uh-uh don't go back in there.
779
00:30:18,317 --> 00:30:20,818
Don't go back in there,
you hang out here with me.
780
00:30:20,886 --> 00:30:21,919
You hang out here with me.
781
00:30:23,722 --> 00:30:30,460
♪ ♪
782
00:30:30,529 --> 00:30:32,162
- Cheers, [bleep].
- Cheers.
783
00:30:32,231 --> 00:30:33,430
- To saving the night.
We still gonna
784
00:30:33,499 --> 00:30:34,598
have a good night regardless.
785
00:30:34,667 --> 00:30:35,799
- Regardless, dog.
786
00:30:35,868 --> 00:30:37,734
♪ ♪
787
00:30:37,803 --> 00:30:39,503
- I feel like I should go apologize to Candace.
788
00:30:39,572 --> 00:30:40,871
I feel bad for like, pretty much
789
00:30:40,940 --> 00:30:42,372
saying I don't care I'm gonna say it.
790
00:30:42,441 --> 00:30:43,841
Out of respect to Candace and
she doesn't want to hear it,
791
00:30:43,909 --> 00:30:44,942
she's doesn't want
people to say it.
792
00:30:45,010 --> 00:30:45,943
I'm not gonna say it.
793
00:30:46,011 --> 00:30:47,611
Yo, Candy.
794
00:30:47,680 --> 00:30:50,747
I'm gonna apologize, first off,
for how I came off.
795
00:30:50,816 --> 00:30:52,850
Because I came off ignorant
as [bleep].
796
00:30:52,918 --> 00:30:55,419
I'm going to try to really
be better about it.
797
00:30:55,487 --> 00:30:56,553
I really am.
798
00:30:56,622 --> 00:30:58,088
- I understand that you like,
okay,
799
00:30:58,157 --> 00:31:00,958
it's a part of your vocabulary.
Everything else. I get that.
800
00:31:01,026 --> 00:31:04,261
But we can't call ourselves
the New South
801
00:31:04,330 --> 00:31:07,030
and everything else if
we still using terms like that.
802
00:31:08,467 --> 00:31:10,267
Kirk, I know
you can watch out for it.
803
00:31:10,336 --> 00:31:11,301
- I know what you're saying.
804
00:31:11,370 --> 00:31:12,803
- I know you can watch out
for it
805
00:31:12,872 --> 00:31:15,939
because I'm pretty sure if yo
ass went on a job interview,
806
00:31:16,008 --> 00:31:17,708
you wouldn't be using
that [bleep] around them.
807
00:31:17,776 --> 00:31:19,877
So you can't say, "Oh, I'm just
not going to do it."
808
00:31:19,945 --> 00:31:21,945
Like, that's mad
disrespectful to me cause
809
00:31:22,014 --> 00:31:25,382
I'm asking you from one
black person to another.
810
00:31:25,451 --> 00:31:28,685
Don't use the [bleep]
in the house. That's it.
811
00:31:28,754 --> 00:31:30,254
- Fair enough. Fair enough.
812
00:31:30,322 --> 00:31:33,056
You right, I'm just saying,
I'm owning up and apologizing.
813
00:31:33,125 --> 00:31:36,059
I'm one hundred million percent
in the wrong.
814
00:31:36,128 --> 00:31:37,327
- I got you.
And me and you don't need
815
00:31:37,396 --> 00:31:38,528
to be fighting like that.
816
00:31:38,597 --> 00:31:40,597
That ain't the example.
817
00:31:40,666 --> 00:31:42,299
- That's the main thing
I really want to get at.
818
00:31:42,368 --> 00:31:43,634
- We really don't need
to be fighting like that.
819
00:31:43,702 --> 00:31:45,435
I feel a lot better now that me and Kirk
820
00:31:45,504 --> 00:31:46,737
have settled things.
821
00:31:46,805 --> 00:31:48,238
- Hey, I love you Candace.
- I love you, too.
822
00:31:48,307 --> 00:31:50,941
- No, real talk I love you.
- So you know,
823
00:31:51,010 --> 00:31:52,309
I'm accepting Kirk's apology.
824
00:31:52,378 --> 00:31:55,312
But if I hear that word,
I'm turning up. Period.
825
00:31:55,381 --> 00:31:57,714
You owe me a Henny and coke.
- [laughs]
826
00:31:57,783 --> 00:31:59,917
- I'll get you one
at the bar tonight.
827
00:31:59,985 --> 00:32:02,953
- Bar mobiles are here.
- All right, let's go, y'all.
828
00:32:08,761 --> 00:32:10,294
- You deserve a lot better
829
00:32:10,362 --> 00:32:12,362
than someone
who says that you're trash.
830
00:32:15,301 --> 00:32:17,000
- Don't nobody bother you
when you're on the phone
831
00:32:17,069 --> 00:32:18,502
with bitch ass Lisa.
832
00:32:18,570 --> 00:32:21,138
- Hey, don't talk [bleep]
about my goddamn girlfriend.
833
00:32:21,206 --> 00:32:23,674
- What happened?
- I'll beat his [bleep] ass
834
00:32:23,742 --> 00:32:26,243
I don't give a [bleep], dude.
I don't give a [bleep]!
835
00:32:26,312 --> 00:32:27,611
- Guys, stop!
- I'll beat your [bleep] ass
836
00:32:27,680 --> 00:32:28,812
right now.
- Stop!
837
00:32:30,249 --> 00:32:31,782
♪ I know what we do is not right ♪
838
00:32:31,850 --> 00:32:34,685
♪ But we gotta make it to the top, right ♪
839
00:32:34,753 --> 00:32:36,586
♪ You can find me in the spotlight ♪
840
00:32:36,655 --> 00:32:38,755
- Oh, that's a whole lot
of cute boys.
841
00:32:38,824 --> 00:32:41,124
Hey, humpty dumpty
frumpty mugs!
842
00:32:41,193 --> 00:32:43,527
It's the first Friday night
out in downtown St. Pete
843
00:32:43,595 --> 00:32:45,028
and I'm hoping to meet some cute boys.
844
00:32:45,097 --> 00:32:46,596
I'm hoping Jeremiah can get laid.
845
00:32:46,665 --> 00:32:50,500
I'm hoping that Gus stays
faithful to his girlfriend.
846
00:32:51,403 --> 00:32:57,674
♪ ♪
847
00:32:57,743 --> 00:32:59,309
- I wanna damn drop,
but you single.
848
00:33:01,547 --> 00:33:04,214
- We're having a great time. Like, St. Pete gets lit.
849
00:33:04,283 --> 00:33:07,184
There's girls on the bar
pouring shots into our mouth.
850
00:33:08,354 --> 00:33:10,954
And then it's one Vegas bomb,
two Vegas bomb,
851
00:33:11,023 --> 00:33:13,056
three Vegas bomb, four Vegas bomb.
852
00:33:13,125 --> 00:33:16,760
Mmm they're really good.
853
00:33:16,829 --> 00:33:18,628
- You're so hot.
- Thank you, doll.
854
00:33:18,697 --> 00:33:19,863
What's your name?
Jaclyn?
855
00:33:19,932 --> 00:33:21,698
- Yeah.
- Gus, nice to meet you, girl.
856
00:33:21,767 --> 00:33:22,966
- I feel like Gus
857
00:33:23,035 --> 00:33:25,335
in this relationship
just ain't gonna work.
858
00:33:25,404 --> 00:33:26,670
- Literally, I gave you
my number.
859
00:33:26,739 --> 00:33:27,938
Did you keep it?
- Yeah I got it.
860
00:33:28,007 --> 00:33:29,773
It's on my pocket
- Gus is a flirt.
861
00:33:29,842 --> 00:33:31,208
He loves to buy girls drinks.
862
00:33:31,276 --> 00:33:33,043
He loves to take shots
off a girl.
863
00:33:33,112 --> 00:33:34,878
He loves girls
to take shots off of him.
864
00:33:34,947 --> 00:33:36,580
- Take a shot with me.
- What?
865
00:33:36,648 --> 00:33:38,882
- Take a shot with me.
- Let's do it.
866
00:33:38,951 --> 00:33:41,385
We'll start with Vegas bombs
and we'll go from there.
867
00:33:41,453 --> 00:33:43,520
- Gus, come on.
Give us a break.
868
00:33:43,589 --> 00:33:46,223
- Cheers. To St. Pete!
- To St. Pete, baby.
869
00:33:46,291 --> 00:33:48,125
- STP!
870
00:33:51,964 --> 00:33:54,431
- You know, I'm trying my best
to be the best boyfriend,
871
00:33:54,500 --> 00:33:56,967
but it's extremely difficult.
But I am I doing my best
872
00:33:57,036 --> 00:33:59,202
to at least try to stay away
from the ladies.
873
00:33:59,271 --> 00:34:01,505
Y'all are awesome, man.
I love drinking with y'all.
874
00:34:01,573 --> 00:34:03,306
Y'all are a good time.
875
00:34:03,375 --> 00:34:10,313
♪ ♪
876
00:34:10,382 --> 00:34:12,916
- I can twerk with it.
I've got that rhythm.
877
00:34:15,854 --> 00:34:19,156
- There you go.
Hey, hey, hey, hey.
878
00:34:19,224 --> 00:34:23,693
♪ ♪
879
00:34:23,762 --> 00:34:25,429
- This is the definition
of mixed messages.
880
00:34:25,497 --> 00:34:30,400
♪ ♪
881
00:34:33,072 --> 00:34:35,172
- We're heading out.
Come on, go. Go, go! Go, go!
882
00:34:36,608 --> 00:34:37,841
- Like wait a minute. What?
883
00:34:37,910 --> 00:34:39,042
Why are we going home?
And it's like midnight.
884
00:34:39,111 --> 00:34:41,178
We never go home
until, like, the bars close.
885
00:34:41,246 --> 00:34:44,548
I don't want to go home.
I don't want to go home.
886
00:34:44,616 --> 00:34:47,084
- Well, too bad [bleep].
- This is all [bleep].
887
00:34:47,152 --> 00:34:49,820
[bleep] I don't want
to [bleep] go home.
888
00:34:49,888 --> 00:34:53,924
- He's being a dumb ass.
- I don't wanna go home.
889
00:34:53,992 --> 00:34:56,927
I don't want to leave.
I'm [bleep] up
890
00:34:56,995 --> 00:34:59,963
and I'm going to be
a rollercoaster of emotions.
891
00:35:00,032 --> 00:35:01,598
Why do we have to go home?
892
00:35:01,667 --> 00:35:03,600
[bleep] all those
fake ass bitches,
893
00:35:03,669 --> 00:35:05,602
all them bitches
is fake as [bleep].
894
00:35:05,671 --> 00:35:06,803
I don't even like them.
895
00:35:06,872 --> 00:35:09,072
All them bitches
fake as [bleep].
896
00:35:09,141 --> 00:35:11,074
- Who were all them girls
you were talking to?
897
00:35:11,143 --> 00:35:12,542
- I've couldn't tell you.
898
00:35:12,611 --> 00:35:14,845
- Lisa won't like that.
- I'm not doing anything wrong.
899
00:35:14,913 --> 00:35:17,914
I'm just having conversations
with people, you know.
900
00:35:17,983 --> 00:35:20,117
- I don't feel like
he's getting what he needs
901
00:35:20,185 --> 00:35:22,052
from his girlfriend,
or he wouldn't be at the bar
902
00:35:22,121 --> 00:35:23,420
trying to get
attention elsewhere.
903
00:35:23,489 --> 00:35:25,055
- I don't know.
904
00:35:25,124 --> 00:35:26,656
I got a lot of [bleep]
I gotta figure out.
905
00:35:26,725 --> 00:35:28,758
- I think it's finally setting
in that Gus
906
00:35:28,827 --> 00:35:32,262
is not happy
in his relationship.
907
00:35:32,331 --> 00:35:34,731
Should've given me a chance
when you could have.
908
00:35:34,800 --> 00:35:36,500
- I--I don't wanna go home.
909
00:35:37,269 --> 00:35:38,935
You know what, I'm going
to sleep when I get home.
910
00:35:39,004 --> 00:35:40,537
- [bleep] yeah.
- Please. I hope so.
911
00:35:40,606 --> 00:35:42,072
Calm the [bleep] down.
912
00:35:42,141 --> 00:35:45,742
- Your relationship is crazy.
I'm just saying if you're
913
00:35:45,811 --> 00:35:47,477
going to waste your time
with somebody waste it
914
00:35:47,546 --> 00:35:51,281
with somebody who makes you
feel good at all times.
915
00:35:51,350 --> 00:35:53,884
You deserve a lot
better than that.
916
00:35:53,952 --> 00:35:56,186
- I deserve better than what?
917
00:35:56,255 --> 00:35:58,155
- Someone who says
that you're trash.
918
00:35:59,191 --> 00:36:04,327
- ♪ It's taken all of my patience ♪
919
00:36:04,396 --> 00:36:06,363
♪ Feels like I'm holding you ♪
920
00:36:06,431 --> 00:36:08,064
- She just implies that I don't
do enough,
921
00:36:08,133 --> 00:36:11,434
which is not true
because I do everything. But--
922
00:36:11,503 --> 00:36:14,971
- If she's not trying to uplift
you and make you feel good
923
00:36:15,040 --> 00:36:17,574
when you're here,
what the [bleep] are you doing?
924
00:36:17,643 --> 00:36:18,842
- I just feel like I'm trash
because
925
00:36:18,911 --> 00:36:21,945
she's from a rich family,
I'm from dirt.
926
00:36:22,014 --> 00:36:23,747
- You ain't trash.
927
00:36:25,184 --> 00:36:29,619
- ♪ Oh, oh, oh ♪
928
00:36:41,066 --> 00:36:42,265
- ♪ Wake up, make money ♪
929
00:36:42,334 --> 00:36:46,736
♪ Get turnt, then call it a day ♪
930
00:36:46,805 --> 00:36:48,238
♪ Call it a day ♪
931
00:36:48,307 --> 00:36:50,607
♪ I'ma call it a day ♪
932
00:36:50,676 --> 00:36:52,976
- We should order pizza first
to meet us there.
933
00:36:53,045 --> 00:36:54,311
- I would [bleep] eat
that [bleep].
934
00:36:54,379 --> 00:36:56,413
- I'm gonna eat the [bleep]
out of that [bleep].
935
00:36:56,481 --> 00:37:00,483
♪ ♪
936
00:37:00,552 --> 00:37:01,651
- Oh, man.
937
00:37:01,720 --> 00:37:03,553
- I am [bleep] hammered.
938
00:37:03,622 --> 00:37:05,021
- Pizza, please.
939
00:37:06,058 --> 00:37:07,424
- You going to sleep?
940
00:37:07,492 --> 00:37:09,025
Codi?
- What?
941
00:37:09,094 --> 00:37:11,261
- Why are you [bleep]
being like this, bro?
942
00:37:11,330 --> 00:37:14,064
- I'm going to sleep.
Suck my [bleep].
943
00:37:14,132 --> 00:37:15,532
- What's Codi mad for?
944
00:37:15,601 --> 00:37:17,734
- You gotta understand how Codi
is when he's drunk.
945
00:37:17,803 --> 00:37:20,270
- Did his [bleep] fall off
in the cab or something?
946
00:37:20,339 --> 00:37:23,673
- No he's just being a bitch
about having to leave the club.
947
00:37:23,742 --> 00:37:26,309
- I'm kind of upset.
I didn't want to leave.
948
00:37:26,378 --> 00:37:27,911
I just want to put
myself to bed
949
00:37:27,980 --> 00:37:30,413
and just pass the [bleep] out.
950
00:37:30,482 --> 00:37:33,617
- Guys, I literally spent $100.
951
00:37:33,685 --> 00:37:35,218
- Dude, I spent
like, $150 tonight.
952
00:37:35,287 --> 00:37:38,922
- Oh! You didn't even get
any protein with that [bleep].
953
00:37:38,991 --> 00:37:41,558
- All sugar, straight to my
[bleep] love handles.
954
00:37:43,061 --> 00:37:45,028
- Ah!
- Don't.
955
00:37:45,097 --> 00:37:48,031
- You deserve that.
- Come on, don't do it.
956
00:37:48,100 --> 00:37:51,034
Like, bare stomach
or shirt stomach.
957
00:37:51,103 --> 00:37:55,972
- Bare stomach. Or bare face.
- Are you slapping something?
958
00:37:56,041 --> 00:37:57,907
Oh, [bleep]
I want to watch this.
959
00:37:57,976 --> 00:37:59,142
- Don't hurt me too bad.
960
00:37:59,211 --> 00:38:01,177
- I won't hurt you too bad.
- Oh, [bleep].
961
00:38:03,849 --> 00:38:06,283
- Ow!
- [bleep], dude.
962
00:38:06,351 --> 00:38:07,917
- Shut the [bleep] up.
963
00:38:07,986 --> 00:38:09,786
- You said you wasn't going
to do it that hard.
964
00:38:09,855 --> 00:38:11,821
- Y'all are getting
on my [bleep] nerves.
965
00:38:13,492 --> 00:38:15,292
Shut the [bleep] up.
- He's on one.
966
00:38:15,360 --> 00:38:16,793
- I'm about to go bitch
his ass out.
967
00:38:16,862 --> 00:38:18,295
- No, no hey.
- No. Hell no.
968
00:38:18,363 --> 00:38:20,497
He about to get it, dog.
[bleep] this [bleep].
969
00:38:20,565 --> 00:38:25,135
Codi you bitch ass, come here.
Hey, bitch ass.
970
00:38:25,203 --> 00:38:26,503
- Just leave me the [bleep]
alone I swear to god.
971
00:38:26,571 --> 00:38:28,004
- Pull yourself together.
972
00:38:28,073 --> 00:38:30,106
- Leave me alone.
- Pull yourself together.
973
00:38:30,809 --> 00:38:32,475
What's wrong with you?
974
00:38:32,544 --> 00:38:37,847
- Don't bother me.
Gus don't [bleep] bother me.
975
00:38:37,916 --> 00:38:40,350
- You know, if somebody asks
to be alone in this house,
976
00:38:40,419 --> 00:38:41,985
that just means everybody's
going to surround them
977
00:38:42,054 --> 00:38:44,521
and never leave them alone.
If you want to be alone,
978
00:38:44,589 --> 00:38:46,022
never say
that you want to be alone.
979
00:38:46,091 --> 00:38:48,558
What's wrong with you?
This ain't no amateur hour.
980
00:38:48,627 --> 00:38:50,327
Pull yourself together.
981
00:38:51,296 --> 00:38:53,563
- Gus, just leave me
the [bleep] alone.
982
00:38:54,299 --> 00:38:55,799
Leave me the [bleep] alone.
983
00:38:55,867 --> 00:38:57,934
- Bro, I'm [bleep]
playing with you.
984
00:38:58,003 --> 00:38:59,536
- Well go play with
somebody [bleep] else.
985
00:38:59,604 --> 00:39:01,171
- I want to play with you, dog.
- I don't like playing.
986
00:39:01,239 --> 00:39:02,806
- You guy want to
be messy tonight.
987
00:39:02,874 --> 00:39:05,075
- I don't want to play tonight.
988
00:39:05,143 --> 00:39:07,577
- What are you in
a bad mood for?
989
00:39:07,646 --> 00:39:10,447
- Gus please don't
start with me.
990
00:39:10,515 --> 00:39:11,981
- Why?
Why are you in a bad mood,
991
00:39:12,050 --> 00:39:14,217
bro, nothing happened.
992
00:39:14,286 --> 00:39:15,819
- [bleep] you.
993
00:39:15,887 --> 00:39:17,654
- What's he so mad for?
994
00:39:20,559 --> 00:39:21,925
- Get the [bleep] out of here.
995
00:39:21,993 --> 00:39:23,460
- Pretzel?
996
00:39:25,831 --> 00:39:27,163
You missed. You missed.
997
00:39:27,232 --> 00:39:30,066
- Get out of my [bleep] face.
You keep [bleep] with me,
998
00:39:30,135 --> 00:39:31,534
and I'm gonna come
for your jugular.
999
00:39:31,603 --> 00:39:33,236
- You about to get
your ass jumped.
1000
00:39:33,305 --> 00:39:35,338
- What you turning on
a cold shoulder for dog?
1001
00:39:35,407 --> 00:39:36,673
We ain't done nothing.
1002
00:39:36,742 --> 00:39:38,608
- I asked you guys to leave me
the [bleep] alone.
1003
00:39:38,677 --> 00:39:40,443
And you haven't.
- Bro, we shouldn't--
1004
00:39:40,512 --> 00:39:43,079
Oh, eat a pretzel,
eat a pretzel, eat a pretzel.
1005
00:39:43,148 --> 00:39:44,280
Shut the [bleep] up.
1006
00:39:44,349 --> 00:39:46,316
- It's a pretzel!
- Don't nobody bother you
1007
00:39:46,385 --> 00:39:48,918
when you're on the phone with
[bleep] bitch ass Lisa, man.
1008
00:39:48,987 --> 00:39:51,588
- Hey. Don't talk [bleep]
about my goddamn girlfriend.
1009
00:39:51,656 --> 00:39:52,956
Don't [bleep].
1010
00:39:53,024 --> 00:39:54,391
Don't [bleep] about
my girlfriend. [bleep] bitch.
1011
00:39:54,459 --> 00:39:57,527
- Stop, stop, stop, dude.
- Talk [bleep] at me some more.
1012
00:39:57,596 --> 00:39:58,962
- [bleep].
- [bleep].
1013
00:39:59,030 --> 00:40:00,897
I'll beat your goddamn ass
right now.
1014
00:40:00,966 --> 00:40:03,166
- What happened?
- I'll beat his [bleep] ass
1015
00:40:03,235 --> 00:40:05,702
I don't give a [bleep], dude.
I don't give a [bleep].
1016
00:40:05,771 --> 00:40:07,771
- Guys, stop.
- I'll beat his ass right now.
1017
00:40:07,839 --> 00:40:09,105
- Stop!
84157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.