Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:05,537
[yelling]
2
00:00:05,606 --> 00:00:07,206
all: SPB!
- St. Pete!
3
00:00:07,274 --> 00:00:08,874
all: SPB!
St. Pete!
4
00:00:08,943 --> 00:00:10,743
Oh, that [bleep] is nice!
5
00:00:10,811 --> 00:00:12,111
- How are your relationships
going, guys?
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,479
- Oh, mine is so good.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,014
Ryan's in the military.
8
00:00:15,082 --> 00:00:18,417
He's deploying to the desert.
9
00:00:18,486 --> 00:00:20,285
- This is our closet,
and that's your bed,
10
00:00:20,354 --> 00:00:21,587
and this is my bed.
11
00:00:21,655 --> 00:00:24,023
- Dang, Aimee,
you just dropped me
12
00:00:24,091 --> 00:00:25,891
to go room with Nilsa.
13
00:00:25,960 --> 00:00:27,393
- I'm not wearing
a shirt. I'm hot.
14
00:00:27,461 --> 00:00:29,194
- How long you think
he gonna be faithful?
15
00:00:29,263 --> 00:00:31,096
- What do you consider faithful?
16
00:00:31,165 --> 00:00:32,498
- No matter how good I try to be,
17
00:00:32,566 --> 00:00:35,000
something always has to happen
to [bleep] it up.
18
00:00:35,069 --> 00:00:36,502
- Listen, I can't really talk to you right now.
19
00:00:36,570 --> 00:00:37,636
I'm, like, really upset.
20
00:00:37,705 --> 00:00:40,272
- [sighs] Jesus Christ.
21
00:00:40,341 --> 00:00:41,840
I think I need some alcohol
or something.
22
00:00:43,044 --> 00:00:46,011
["Sweet Home Floribama" plays]
23
00:00:46,080 --> 00:00:47,579
♪ ♪
24
00:00:47,648 --> 00:00:50,649
- ♪ Sweet home Floribama ♪
25
00:00:50,718 --> 00:00:52,718
♪ ♪
26
00:00:52,787 --> 00:00:55,020
♪ Where the skies are so blue ♪
27
00:00:55,089 --> 00:00:56,889
- ♪ Hey! ♪ - ♪ Whoo-hoo! ♪
28
00:00:58,492 --> 00:01:01,393
- ♪ We be fly for nothing, we be fly for nothing ♪
29
00:01:01,462 --> 00:01:02,761
♪ Everywhere we go ♪
30
00:01:02,830 --> 00:01:04,596
♪ Jordan flip-flops ♪
31
00:01:04,665 --> 00:01:05,898
♪ Fresh fade stuntin' ♪
32
00:01:05,966 --> 00:01:07,866
♪ O.G.E... ♪
33
00:01:07,935 --> 00:01:09,068
- Y'all, we ready? Let's go.
34
00:01:09,136 --> 00:01:10,903
- Does anybody know
where we're going?
35
00:01:10,971 --> 00:01:13,505
- Uh, I know to take a Louie.
That's about it.
36
00:01:13,574 --> 00:01:15,307
- "Take a Louie"?
- Left.
37
00:01:15,376 --> 00:01:17,176
Football term my high
school used to use.
38
00:01:17,244 --> 00:01:18,844
- Kirk, you're probably
trash at football.
39
00:01:18,913 --> 00:01:20,212
- You don't know [bleep],
bitch.
40
00:01:20,281 --> 00:01:21,647
- [laughs]
41
00:01:21,715 --> 00:01:23,615
- There's a liquor store too?
- Yeah, mother[bleep].
42
00:01:23,684 --> 00:01:25,117
- We're gonna need
some more Natty's.
43
00:01:25,186 --> 00:01:28,020
- Codi, did your card decline?
- No, it didn't.
44
00:01:28,089 --> 00:01:29,121
- What is...
45
00:01:29,190 --> 00:01:31,924
[pleasant music]
46
00:01:31,992 --> 00:01:34,626
[laughter]
- What is it?
47
00:01:34,695 --> 00:01:37,029
- Well, that's what you got.
48
00:01:37,098 --> 00:01:38,397
- How much is this?
49
00:01:38,466 --> 00:01:39,932
- $2.99.
- I'll take one.
50
00:01:40,000 --> 00:01:41,934
- Bottle of semen.
You know, Gus is at the house.
51
00:01:42,002 --> 00:01:43,335
- Been there, done that.
52
00:01:43,404 --> 00:01:44,736
- Oh...
53
00:01:44,805 --> 00:01:45,938
- We'll be back. Thank you.
54
00:01:46,006 --> 00:01:47,339
[hip-hop music]
55
00:01:47,408 --> 00:01:49,074
- ♪ I'm down to do whatever you like ♪
56
00:01:49,143 --> 00:01:50,375
♪ Now, listen, here we go ♪
57
00:01:50,444 --> 00:01:53,545
♪ Go, go, go, go ♪
58
00:01:53,614 --> 00:01:56,715
- Okay, I'm getting
in the pool soon.
59
00:01:56,784 --> 00:01:59,218
- ♪ Hop in the car and roll with me ♪
60
00:01:59,286 --> 00:02:01,253
♪ I wanna take you out on the town ♪
61
00:02:01,322 --> 00:02:05,290
♪ ♪
62
00:02:11,732 --> 00:02:15,033
- Yes, I mean, she's just got,
like, separation anxiety.
63
00:02:15,102 --> 00:02:16,635
- My dog got the same thing.
64
00:02:16,704 --> 00:02:18,370
[slow instrumental music]
65
00:02:18,439 --> 00:02:20,372
My Shih Tzu,
she's just the same way.
66
00:02:20,441 --> 00:02:21,840
[dog whimpering]
67
00:02:21,909 --> 00:02:23,075
- Yeah.
68
00:02:23,144 --> 00:02:24,843
[hip-hop music]
69
00:02:24,912 --> 00:02:26,245
- Me, grill master.
70
00:02:26,313 --> 00:02:28,147
- Those burgers smell good.
71
00:02:28,215 --> 00:02:29,815
This is our first family
dinner in the house.
72
00:02:29,884 --> 00:02:31,316
Jeremiah is cooking on the grill.
73
00:02:31,385 --> 00:02:32,851
- Hey, roll them
hot dogs over too.
74
00:02:32,920 --> 00:02:35,320
- Will you shut up?
- [laughs]
75
00:02:35,389 --> 00:02:36,855
- Jeremiah has to
be a good cook.
76
00:02:36,924 --> 00:02:39,791
The man eats so much.
I mean, look how damn big he is.
77
00:02:39,860 --> 00:02:42,161
- No!
78
00:02:42,229 --> 00:02:44,897
♪ ♪
79
00:02:44,965 --> 00:02:46,298
Food's ready, guys!
80
00:02:46,367 --> 00:02:48,600
- Thanks, Jeremiah.
- No worries.
81
00:02:48,669 --> 00:02:50,869
♪ ♪
82
00:02:50,938 --> 00:02:53,038
- Can somebody get me
a hot dog bun?
83
00:02:53,107 --> 00:02:54,907
- Can you stop bitching already?
84
00:02:54,975 --> 00:02:57,009
- This is our first
family dinner together.
85
00:02:57,077 --> 00:02:58,377
This is great.
86
00:02:58,445 --> 00:02:59,945
- Jeremiah, would you like
to bless the food?
87
00:03:00,014 --> 00:03:01,914
- Kortni can.
She does good prayers.
88
00:03:01,982 --> 00:03:03,182
- Kortni, let's go.
89
00:03:05,452 --> 00:03:08,453
- I would like to thank you,
Lord God, for this food
90
00:03:08,522 --> 00:03:10,389
that was prepared for us today.
91
00:03:10,457 --> 00:03:13,625
Um, I would like to maybe
92
00:03:13,694 --> 00:03:16,762
make us a little less
angry at each other.
93
00:03:16,830 --> 00:03:19,998
Um, and good God,
good food, or--
94
00:03:20,067 --> 00:03:22,134
how--how does Candace say--
95
00:03:22,203 --> 00:03:24,937
all: Good food, good meat,
good God, let's eat.
96
00:03:25,005 --> 00:03:26,171
- Amen.
- Amen.
97
00:03:26,240 --> 00:03:28,674
- I always forget the
"good meat, good"--
98
00:03:28,742 --> 00:03:30,175
I can't--I--
99
00:03:30,244 --> 00:03:32,578
till this day,
I still can't say it.
100
00:03:32,646 --> 00:03:35,914
- So we need to figure out
the room situation.
101
00:03:35,983 --> 00:03:37,015
We need to talk about it.
102
00:03:37,084 --> 00:03:38,283
- Thought we already
figured that out.
103
00:03:38,352 --> 00:03:39,751
- Hell no.
104
00:03:39,820 --> 00:03:42,054
First night in the house,
we're all drunk as [bleep],
105
00:03:42,122 --> 00:03:44,756
and it was like, wherever you sleep is wherever you sleep.
106
00:03:44,825 --> 00:03:45,991
We need to figure it out.
107
00:03:46,060 --> 00:03:47,159
- How about we just put
all our names in a hat
108
00:03:47,228 --> 00:03:48,293
and [bleep] just draw it out?
109
00:03:48,362 --> 00:03:50,195
- I'm about to be
a spoiled-ass brat.
110
00:03:50,264 --> 00:03:52,731
My stuff's already unpacked.
Aimee's stuff's already packed.
111
00:03:52,800 --> 00:03:55,767
- Last time, you guys got to
share a bedroom to yourselves.
112
00:03:55,836 --> 00:03:56,935
- Listen, here's the deal,
113
00:03:57,004 --> 00:03:59,204
somebody's going to have
to move their [bleep].
114
00:03:59,273 --> 00:04:01,440
Y'all wanna come in there and
be like, "Oh, this is our room.
115
00:04:01,508 --> 00:04:03,475
Nope, me and Aimee,
we got this, we got all this."
116
00:04:03,544 --> 00:04:05,577
- Now we gotta figure it out,
and now we gotta deal with it.
117
00:04:05,646 --> 00:04:06,945
- I don't care.
118
00:04:07,014 --> 00:04:08,480
I don't know where
everyone else is sleeping.
119
00:04:08,549 --> 00:04:10,649
I am in the bed that I wanna be in,
120
00:04:10,718 --> 00:04:11,750
and I ain't going nowhere.
121
00:04:11,819 --> 00:04:13,552
I'm not moving my stuff.
122
00:04:13,621 --> 00:04:15,220
- You're just not being
understanding at all.
123
00:04:15,289 --> 00:04:17,155
- Here's the thing,
Codi, everybody,
124
00:04:17,224 --> 00:04:18,790
I hate to bring this back up,
125
00:04:18,859 --> 00:04:21,760
but, because of
the hurricane hitting,
126
00:04:21,829 --> 00:04:24,896
I appreciate when I have
somewhere, my own space.
127
00:04:24,965 --> 00:04:26,798
- Nilsa trying to
bring up the hurricane
128
00:04:26,867 --> 00:04:28,734
that happened in Panama City
129
00:04:28,802 --> 00:04:30,769
for an excuse to have the room she wants
130
00:04:30,838 --> 00:04:33,038
is kind of a low blow to anyone.
131
00:04:33,107 --> 00:04:34,706
It shows who's been spoon-fed
132
00:04:34,775 --> 00:04:36,875
and given everything
in their [bleep] life.
133
00:04:36,944 --> 00:04:38,877
[bleep] that. Joke's up.
[bleep] that bull[bleep].
134
00:04:38,946 --> 00:04:39,978
- Why are you being angry?
135
00:04:40,047 --> 00:04:42,147
[tense music]
136
00:04:42,216 --> 00:04:43,615
- Yeah, we all have--
- Kirk...Kirk...
137
00:04:43,684 --> 00:04:45,150
- No, we all have to.
No, it's bull[bleep].
138
00:04:45,219 --> 00:04:47,219
Y'all act like, "Oh,
I'm not unpacking my [bleep].
139
00:04:47,288 --> 00:04:48,287
I'm not doing this,
I'm not doing this..."
140
00:04:48,355 --> 00:04:50,122
- I can't be in
this environment,
141
00:04:50,190 --> 00:04:51,990
'cause I just graduated
anger management.
142
00:04:52,059 --> 00:04:53,558
I can't be in this environment.
143
00:04:53,627 --> 00:04:55,661
- How can we help,
and how can we fix it?
144
00:04:55,729 --> 00:04:58,030
- The problem is the girls gotta
get what the [bleep] they want.
145
00:04:58,098 --> 00:04:59,531
- I didn't get what
the [bleep] I want!
146
00:04:59,600 --> 00:05:02,000
Aimee and Nilsa got what
the [bleep] they want!
147
00:05:02,069 --> 00:05:03,969
They got what the
[bleep] they want.
148
00:05:04,038 --> 00:05:06,238
When it comes to the room situation,
149
00:05:06,307 --> 00:05:09,007
Aimee just dropped me
to go room with Nilsa
150
00:05:09,076 --> 00:05:11,510
after we had an agreement
for a whole year.
151
00:05:11,578 --> 00:05:12,978
It does make me feel left out,
152
00:05:13,047 --> 00:05:14,746
and I'm not going
to be quiet about it.
153
00:05:14,815 --> 00:05:17,316
Y'all some spoiled-ass bitches
in this mother[bleep].
154
00:05:17,384 --> 00:05:19,751
- This is so goddamn dumb!
155
00:05:19,820 --> 00:05:21,586
Whoo!
156
00:05:21,655 --> 00:05:23,622
I am not all up in this drama.
157
00:05:23,691 --> 00:05:24,956
- Let's breathe together.
158
00:05:25,025 --> 00:05:27,559
- I will take my [bleep]
out the closet right now!
159
00:05:27,628 --> 00:05:29,594
- One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
160
00:05:29,663 --> 00:05:31,797
nine, ten--[hissing]
161
00:05:31,865 --> 00:05:34,700
I'm just trying to
woosah, calmese...
162
00:05:34,768 --> 00:05:35,901
- So what's the--
[hissing]--part?
163
00:05:35,969 --> 00:05:37,169
- Hakuna matata.
164
00:05:37,237 --> 00:05:39,705
At anger management,
they taught me, when I get mad,
165
00:05:39,773 --> 00:05:42,574
to start counting, and then
after that, I go like--
166
00:05:42,643 --> 00:05:45,277
[hissing]--
like a pregnant lady, you know?
167
00:05:45,346 --> 00:05:46,611
It helps.
168
00:05:46,680 --> 00:05:48,513
Ow, you're doing it too hard.
See, I'm tense.
169
00:05:48,582 --> 00:05:50,215
- Y'all wanna be bitches
about this [bleep],
170
00:05:50,284 --> 00:05:52,718
I will take my [bleep] out of my
mother[bleep] closet right now.
171
00:05:52,786 --> 00:05:54,019
- It's not you, though.
172
00:05:54,088 --> 00:05:56,855
- Oh, God, I can hear them
screaming from out here.
173
00:05:56,924 --> 00:05:59,858
- Oh, my gosh, wow.
174
00:05:59,927 --> 00:06:02,194
It don't matter,
I will move my [bleep]
175
00:06:02,262 --> 00:06:03,528
to another [bleep] closet.
176
00:06:03,597 --> 00:06:04,930
[items clatter]
- Dude...
177
00:06:04,998 --> 00:06:06,598
- If we didn't have bad days,
178
00:06:06,667 --> 00:06:09,601
we wouldn't have good ones.
179
00:06:09,670 --> 00:06:10,969
- Are y'all happy?
180
00:06:11,038 --> 00:06:13,972
I moved my [bleep]
out my [bleep] closet.
181
00:06:14,041 --> 00:06:16,041
I don't have my own
[bleep] closet no more,
182
00:06:16,110 --> 00:06:17,609
so go [bleep] all of y'all
hoes!
183
00:06:17,678 --> 00:06:21,346
- Candace, now you're acting
like a [bleep] crazy-ass bitch!
184
00:06:21,415 --> 00:06:23,982
I'm sitting here, being calm.
I haven't raised my voice once.
185
00:06:24,051 --> 00:06:26,618
Candace is screaming at me, throwing things at me.
186
00:06:26,687 --> 00:06:28,153
Like, are you crazy?
187
00:06:28,222 --> 00:06:30,222
Throw a drink at me again!
- Bitch, and I will...
188
00:06:30,290 --> 00:06:31,757
- Throw a drink at me again...
- Yes, I will. Yes, I will.
189
00:06:31,825 --> 00:06:33,525
- Because you're being crazy.
- You don't understand.
190
00:06:33,594 --> 00:06:35,560
You don't understand where
the [bleep] I come from.
191
00:06:35,629 --> 00:06:37,662
- Our neighbors are
gonna [bleep] hate us.
192
00:06:37,731 --> 00:06:39,197
- You're arguing over
a [bleep] room.
193
00:06:39,266 --> 00:06:40,265
Really, though?
194
00:06:40,334 --> 00:06:41,666
- I'm not arguing.
Am I arguing?
195
00:06:41,735 --> 00:06:42,901
- Really, though?
You're gonna argue over a room?
196
00:06:42,970 --> 00:06:44,669
- There's no common ground
with Candace.
197
00:06:44,738 --> 00:06:47,005
It's either zero or 100.
198
00:06:47,074 --> 00:06:49,808
And right now, she's 100,
so we gotta go outside.
199
00:06:49,877 --> 00:06:52,077
- I'm sick of these
spoiled-ass bitches.
200
00:06:52,146 --> 00:06:53,612
- I'm not dealing with all
this.
201
00:06:53,680 --> 00:06:56,348
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
202
00:06:56,417 --> 00:06:58,750
nine, ten--[hissing]
203
00:06:58,819 --> 00:07:00,419
- I'm done with the females.
[bleep] them hoes.
204
00:07:00,487 --> 00:07:01,887
- Hey, no, hey, hey,
they didn't do [bleep].
205
00:07:01,955 --> 00:07:03,188
- I'm going down there.
- Hey, they didn't do [bleep].
206
00:07:03,257 --> 00:07:05,123
- I'm not [bleep] with
none of these hoes.
207
00:07:05,192 --> 00:07:06,458
- Yeah, I didn't do [bleep].
208
00:07:06,527 --> 00:07:08,860
I came out here to [bleep]
stay away from that [bleep].
209
00:07:08,929 --> 00:07:10,595
Don't call me no
[bleep] ho, Candace,
210
00:07:10,664 --> 00:07:11,963
'cause I ain't no [bleep] ho.
- I'm done with all of y'all.
211
00:07:12,032 --> 00:07:13,398
- I don't give a [bleep],
don't call me no ho,
212
00:07:13,467 --> 00:07:15,133
'cause I ain't no [bleep] ho.
213
00:07:15,202 --> 00:07:16,768
- Don't [bleep] with me
for the whole summer...
214
00:07:16,837 --> 00:07:19,704
- I won't, 'cause I ain't
no goddamn ho, Candace!
215
00:07:19,773 --> 00:07:22,974
Don't call me no [bleep] ho!
I didn't do [bleep] to you!
216
00:07:23,043 --> 00:07:24,376
- And I am a ho!
217
00:07:24,445 --> 00:07:26,344
[laughter]
218
00:07:26,413 --> 00:07:28,713
- Welcome to the beach
house, mother[bleep].
219
00:07:28,782 --> 00:07:30,849
We've been here only, like, one day,
220
00:07:30,918 --> 00:07:32,417
and I think it's safe to say
221
00:07:32,486 --> 00:07:33,919
that the whole house
needs anger management.
222
00:07:33,987 --> 00:07:35,821
- I don't give a [bleep].
223
00:07:35,889 --> 00:07:37,189
I don't care.
224
00:07:37,257 --> 00:07:38,723
- Dude, I'm about
to [bleep] hit her
225
00:07:38,792 --> 00:07:40,192
to shut her the [bleep] up.
226
00:07:40,260 --> 00:07:43,762
She needs, like, a volume down
or an off switch.
227
00:07:43,831 --> 00:07:44,963
We're hoes.
228
00:07:45,032 --> 00:07:46,231
- I'm gonna go try
to talk to Candace.
229
00:07:46,300 --> 00:07:47,799
If she punches me, help.
230
00:07:47,868 --> 00:07:50,168
You know, we got Candace out here turning up on Nilsa.
231
00:07:50,237 --> 00:07:52,704
Then she goes outside, turns up on Aimee.
232
00:07:52,773 --> 00:07:54,506
I'm like, "This girl is crazy."
233
00:07:54,575 --> 00:07:55,540
- What you say?
- Hey, stop.
234
00:07:55,609 --> 00:07:57,509
- About what?
- What you say?
235
00:07:57,578 --> 00:07:58,677
- About what?
236
00:07:58,745 --> 00:07:59,878
- I will throw bricks
at these hoes.
237
00:07:59,947 --> 00:08:01,246
Don't play with me.
- I know you would.
238
00:08:01,315 --> 00:08:02,747
- You wanna [bleep] that?
You wanna be with that?
239
00:08:02,816 --> 00:08:04,382
Go for it.
240
00:08:04,451 --> 00:08:06,184
- Man, there are times that Candace is really going at it,
241
00:08:06,253 --> 00:08:09,254
and I'm like, "Do I wanna be
dealing with this forever?"
242
00:08:09,323 --> 00:08:11,323
- I don't give a [bleep]
about none of this [bleep].
243
00:08:11,391 --> 00:08:13,124
- "I don't think so."
[chuckles]
244
00:08:13,193 --> 00:08:14,926
- I don't listen to nobody.
I don't give no [bleep].
245
00:08:14,995 --> 00:08:17,062
- That's your problem.
- Okay!
246
00:08:17,130 --> 00:08:18,964
- That's your problem.
- That'd be a problem?
247
00:08:19,032 --> 00:08:20,499
- It'll be a problem
the whole summer.
248
00:08:20,567 --> 00:08:22,534
- It's going to be a problem
the whole mother[bleep] summer,
249
00:08:22,603 --> 00:08:24,402
from the first day to the last.
250
00:08:24,471 --> 00:08:26,204
- Well, guys, did you
enjoy those burgers?
251
00:08:26,273 --> 00:08:29,341
[hip-hop music]
252
00:08:29,409 --> 00:08:31,776
- Princess, goddess, mermaid...
- Aww.
253
00:08:31,845 --> 00:08:33,812
- What's funnier than to have
an anger management party
254
00:08:33,881 --> 00:08:35,480
with anger in it?
255
00:08:35,549 --> 00:08:39,351
[yelling]
256
00:08:39,419 --> 00:08:41,987
[dramatic hip-hop music]
257
00:08:42,055 --> 00:08:43,855
- Um, I just need an ambulance.
258
00:08:43,924 --> 00:08:46,091
[siren wailing]
259
00:08:46,159 --> 00:08:47,592
- Damn, dude, what the hell?
260
00:08:48,795 --> 00:08:51,663
[slow hip-hop music]
261
00:08:51,732 --> 00:08:53,665
♪ ♪
262
00:08:53,734 --> 00:08:56,101
- Y'all, I feel like I'm about
to have an anxiety [bleep].
263
00:08:56,169 --> 00:08:57,736
- We weren't even coming at
her.
264
00:08:57,804 --> 00:08:59,638
- She's angry.
She's miserable.
265
00:08:59,706 --> 00:09:01,373
I was angry and miserable
as [bleep],
266
00:09:01,441 --> 00:09:03,475
and I acted like
that too last year.
267
00:09:03,544 --> 00:09:06,144
- The thing is,
don't take it out on us.
268
00:09:06,213 --> 00:09:08,613
- I'm just kind of upset
about everything.
269
00:09:08,682 --> 00:09:11,716
Like, Aimee and I were supposed to room together,
270
00:09:11,785 --> 00:09:13,652
and now Nilsa a priority.
271
00:09:13,720 --> 00:09:18,089
I'm tired of feeling like I'm always the second option.
272
00:09:18,158 --> 00:09:20,358
Like, I just think
it all built up,
273
00:09:20,427 --> 00:09:22,127
and I released it.
274
00:09:22,195 --> 00:09:23,962
- So are we going to figure out
the room situation or not?
275
00:09:24,031 --> 00:09:25,697
[laughter]
- I say we do that tomorrow.
276
00:09:25,766 --> 00:09:27,966
- After all that,
I'm keeping my room, dude.
277
00:09:28,035 --> 00:09:29,901
We need to just get out of this house,
278
00:09:29,970 --> 00:09:33,572
unwind, and just have some space from one another.
279
00:09:33,640 --> 00:09:35,574
Let's just go to the bar
and have a good time.
280
00:09:35,642 --> 00:09:37,475
You going to play around!
You going to play around!
281
00:09:37,544 --> 00:09:39,110
- [laughs]
282
00:09:39,179 --> 00:09:40,946
- Don't--stop [bleep]
my [bleep] out now, Gus.
283
00:09:41,014 --> 00:09:43,381
Stop now.
284
00:09:43,450 --> 00:09:45,884
[lively techno music]
285
00:09:45,953 --> 00:09:48,720
- All right.
- Nice dress, dog.
286
00:09:48,789 --> 00:09:51,523
You look like Saturn with
all them rings, mother[bleep].
287
00:09:51,592 --> 00:09:54,559
[soft solemn music]
288
00:09:54,628 --> 00:09:56,061
♪ ♪
289
00:09:56,129 --> 00:09:57,228
- I decided to go check on Candace,
290
00:09:57,297 --> 00:09:58,463
just because I know
what it feels like
291
00:09:58,532 --> 00:10:00,065
to be isolated in this house.
292
00:10:00,133 --> 00:10:02,434
And even if I don't necessarilythink Candace is in the right,
293
00:10:02,502 --> 00:10:04,269
I don't want her
to feel like she's alone.
294
00:10:04,338 --> 00:10:05,670
- I ain't going to be mad.
295
00:10:05,739 --> 00:10:07,339
I'ma go out,
I'ma still have a good time.
296
00:10:07,407 --> 00:10:09,474
You see I'm getting ready?
I'ma go out to the club.
297
00:10:09,543 --> 00:10:11,943
I'm not going to let none
of this [bleep] affect me.
298
00:10:12,012 --> 00:10:15,180
And if I gotta be by myself--
if I gotta be by myself,
299
00:10:15,248 --> 00:10:18,984
I'll be by my goddamn self.
300
00:10:19,052 --> 00:10:20,251
- I don't want you to feel
like that it's like,
301
00:10:20,320 --> 00:10:21,753
it has to be that way.
302
00:10:21,822 --> 00:10:23,388
- I don't want it
to be that way.
303
00:10:23,457 --> 00:10:25,590
- Me and you, like, we had our,
you know, things in the past...
304
00:10:25,659 --> 00:10:27,058
- I know, and it's crazy,
305
00:10:27,127 --> 00:10:28,526
'cause of all the people
to come and check on me,
306
00:10:28,595 --> 00:10:31,229
I honestly didn't expect
it to be you, and that's crazy.
307
00:10:31,298 --> 00:10:33,365
After me and Gus got off on
the wrong foot last summer,
308
00:10:33,433 --> 00:10:36,501
I'm actually really surprised
that Gus is comforting me.
309
00:10:36,570 --> 00:10:38,269
Like, that's really
sweet of Gus.
310
00:10:38,338 --> 00:10:39,537
Thank you for coming
to check on me.
311
00:10:39,606 --> 00:10:41,206
I really appreciate it.
- Yeah, I got you.
312
00:10:41,274 --> 00:10:42,841
- Thot mobiles are here!
313
00:10:42,909 --> 00:10:44,109
Let's go.
314
00:10:44,177 --> 00:10:45,477
- Hey, let's [bleep] get it.
315
00:10:45,545 --> 00:10:48,580
[lively techno music]
316
00:10:48,649 --> 00:10:50,148
- I'm riding with y'all.
317
00:10:50,217 --> 00:10:51,516
- That's what I was about
to say, you're riding with us?
318
00:10:51,585 --> 00:10:53,251
- Some people are acting really nasty tonight,
319
00:10:53,320 --> 00:10:55,086
so it's only fitting
that we go to MacNasty's
320
00:10:55,155 --> 00:10:56,921
and make some people feel
like they're at home.
321
00:10:56,990 --> 00:10:57,956
- [indistinct]
[chuckles]
322
00:10:58,025 --> 00:11:00,959
[upbeat percussive music]
323
00:11:01,028 --> 00:11:03,361
♪ ♪
324
00:11:03,430 --> 00:11:05,997
- This looks like a dollar
drive beer type of place.
325
00:11:06,066 --> 00:11:08,933
- Oh, Lord.
- Jesus, take the wheel.
326
00:11:09,002 --> 00:11:10,902
- Oh, Lord.
- Oh, [bleep].
327
00:11:10,971 --> 00:11:13,438
- We walk into MacNasty's. It's dollar drive people.
328
00:11:13,507 --> 00:11:15,874
We know how it is with
dollar drive people.
329
00:11:15,942 --> 00:11:18,410
[yelling, screaming]
330
00:11:18,478 --> 00:11:20,679
- [bleep]!
- [bleep]! [bleep]! [bleep]!
331
00:11:20,747 --> 00:11:22,514
[hardcore rock music]
332
00:11:22,582 --> 00:11:25,784
- No!
- Yeah!
333
00:11:25,852 --> 00:11:28,053
[lively techno music]
334
00:11:28,121 --> 00:11:29,154
- That a boy.
335
00:11:29,222 --> 00:11:31,823
♪ ♪
336
00:11:31,892 --> 00:11:33,024
- Hey!
337
00:11:33,093 --> 00:11:35,126
- This will make you wake up...
338
00:11:35,195 --> 00:11:37,195
next to your roommate.
339
00:11:37,264 --> 00:11:38,630
Cheers.
340
00:11:38,699 --> 00:11:44,436
♪ ♪
341
00:11:44,504 --> 00:11:47,138
[screams]
342
00:11:47,207 --> 00:11:48,606
- I have to pee too, Kortni.
343
00:11:48,675 --> 00:11:50,275
- I won't even piss in there.
344
00:11:50,343 --> 00:11:53,044
- Now I see why they call
this place MacNasty's.
345
00:11:53,113 --> 00:11:54,345
- It smells like [bleep].
346
00:11:54,414 --> 00:11:57,916
MacNasty's definitely
lives up to its name,
347
00:11:57,984 --> 00:12:01,186
and so I had to go outside to pee...
348
00:12:01,254 --> 00:12:03,488
Block me, bitch.
No, this way.
349
00:12:03,557 --> 00:12:05,790
[hip-hop music]
350
00:12:05,859 --> 00:12:07,892
- [barking]
351
00:12:07,961 --> 00:12:09,994
- And I accidentally
peed on my dress.
352
00:12:10,063 --> 00:12:12,731
[laughter]
353
00:12:12,799 --> 00:12:14,833
- I gotta dry these.
- Oh, God.
354
00:12:14,901 --> 00:12:16,601
That thing could be wringed out.
355
00:12:16,670 --> 00:12:18,603
- [laughs]
356
00:12:18,672 --> 00:12:24,409
♪ ♪
357
00:12:24,478 --> 00:12:25,910
- I definitely earned this drink,
358
00:12:25,979 --> 00:12:29,147
because, you know, my first
night wasn't all that great.
359
00:12:29,216 --> 00:12:31,516
Is anybody sitting here?
360
00:12:31,585 --> 00:12:33,651
When I drink, I get real strong,
361
00:12:33,720 --> 00:12:36,421
and, you know, so I start
picking up people at the bar.
362
00:12:36,490 --> 00:12:37,655
How tall are you?
363
00:12:37,724 --> 00:12:39,858
♪ ♪
364
00:12:39,926 --> 00:12:41,760
Why you down here?
365
00:12:41,828 --> 00:12:43,061
- How Candace going
to talk to the guy
366
00:12:43,130 --> 00:12:45,096
up at the bar in front of me?
367
00:12:45,165 --> 00:12:47,298
- Ah, hell no.
- What you do for work?
368
00:12:47,367 --> 00:12:48,566
- Right in front of me.
369
00:12:48,635 --> 00:12:51,436
She entertaining this
mother[bleep] in front of me.
370
00:12:51,505 --> 00:12:53,104
- [laughs]
371
00:12:53,173 --> 00:12:54,572
- She entertaining him.
372
00:12:54,641 --> 00:12:56,775
Right in front of me,
she entertaining him.
373
00:12:56,843 --> 00:12:58,743
I don't want Candace entertaining this guy.
374
00:12:58,812 --> 00:12:59,978
That's the problem.
375
00:13:00,046 --> 00:13:01,946
She should be over there,
entertaining me.
376
00:13:02,015 --> 00:13:03,615
♪ ♪
377
00:13:03,683 --> 00:13:06,551
- Who?
- That guy beside you.
378
00:13:06,620 --> 00:13:08,653
- Evan, and we just
sitting here talking.
379
00:13:08,722 --> 00:13:11,222
He ain't even tried
to holler at me.
380
00:13:11,291 --> 00:13:13,591
He hasn't.
- Is you entertaining him?
381
00:13:13,660 --> 00:13:15,860
- I'm sitting here,
drinking my Michelob Ultra.
382
00:13:15,929 --> 00:13:18,696
He ain't even tried
to holler at me.
383
00:13:18,765 --> 00:13:21,266
Codi, how dare you come up to me
384
00:13:21,334 --> 00:13:22,801
and interrupt my conversation,
385
00:13:22,869 --> 00:13:25,403
talking about how I'm
"entertaining" dudes at the bar,
386
00:13:25,472 --> 00:13:28,706
when you was clearly twerking on a chick at the club.
387
00:13:28,775 --> 00:13:30,108
That don't even make sense.
388
00:13:30,177 --> 00:13:31,943
Listen, don't worry about it.
389
00:13:32,012 --> 00:13:33,812
Like, ha, I'm single.
390
00:13:33,880 --> 00:13:36,748
Put your number on the napkin.
391
00:13:36,817 --> 00:13:38,650
- I'll beat his [bleep] ass.
392
00:13:38,718 --> 00:13:40,618
My whole night is ruined right now.
393
00:13:40,687 --> 00:13:42,453
Matter of fact,
it ain't ruined, it's "rurnt."
394
00:13:42,522 --> 00:13:46,024
♪ ♪
395
00:13:46,092 --> 00:13:48,126
- No, no, no.
- I gotta go.
396
00:13:48,195 --> 00:13:55,133
♪ ♪
397
00:13:59,439 --> 00:14:00,905
- You guys ready to roll?
398
00:14:00,974 --> 00:14:02,273
- All this fighting in the house has got me worried
399
00:14:02,342 --> 00:14:04,709
that we're gonna waste our summers together
400
00:14:04,778 --> 00:14:06,311
fighting over petty bull[bleep].
401
00:14:06,379 --> 00:14:08,680
I don't need that. I've already
got tons of other problems.
402
00:14:08,748 --> 00:14:10,281
- Codi, you might wanna
get in that one.
403
00:14:10,350 --> 00:14:11,683
- No, I don't give a [bleep].
I don't care.
404
00:14:11,751 --> 00:14:13,151
- You sure you don't
wanna get in that one?
405
00:14:13,220 --> 00:14:15,053
- I don't care.
I don't give a [bleep].
406
00:14:15,121 --> 00:14:16,855
- All right. Get in the back.
407
00:14:16,923 --> 00:14:18,523
- Uh, yeah, get in the back,
408
00:14:18,592 --> 00:14:21,192
'cause we got [bleep]
to talk about, [bleep].
409
00:14:21,261 --> 00:14:23,661
- Candace, don't start with me.
- I didn't start it.
410
00:14:23,730 --> 00:14:27,065
♪ ♪
411
00:14:27,133 --> 00:14:28,833
- I'd [bleep] anything
for $3 million.
412
00:14:28,902 --> 00:14:30,535
- [chuckles] A horse?
413
00:14:30,604 --> 00:14:34,072
- Bro, I'd probably do a goat,
but not a horse, okay?
414
00:14:34,140 --> 00:14:37,475
[all singing
"Pomp and Circumstance"]
415
00:14:37,544 --> 00:14:41,079
- This is the first graduation
that I've had, ever.
416
00:14:41,147 --> 00:14:42,447
Oh! [bleep]!
417
00:14:44,651 --> 00:14:46,851
- You had a whole ass
in your hand.
418
00:14:46,920 --> 00:14:48,953
You are the epitome of
entertaining a bitch.
419
00:14:49,022 --> 00:14:50,822
- I'm sorry, I'm Codi,
and I can get what I want.
420
00:14:50,891 --> 00:14:53,057
- Oh, "I'm sorry."
- [laughs]
421
00:14:53,126 --> 00:14:54,492
- It's not my problem,
not my problem.
422
00:14:54,561 --> 00:14:56,594
- That's the worst thing
you could've said right there.
423
00:14:56,663 --> 00:14:58,129
- I've got great guy-lights,
424
00:14:58,198 --> 00:14:59,998
and I have a nice-ass
[bleep] beard.
425
00:15:00,066 --> 00:15:02,567
I look [bleep] great.
I'm a [bleep] stud.
426
00:15:02,636 --> 00:15:04,369
Kirk, am I in the wrong?
427
00:15:04,437 --> 00:15:05,870
- You in the wrong.
- Yeah.
428
00:15:05,939 --> 00:15:07,038
- I'm getting aggravated,
429
00:15:07,107 --> 00:15:08,740
because all the drama
in the house.
430
00:15:08,808 --> 00:15:11,175
- I love y'all. I really do.
431
00:15:11,244 --> 00:15:12,443
This is so toxic.
432
00:15:12,512 --> 00:15:13,711
We've been here two nights,
433
00:15:13,780 --> 00:15:15,680
and all we just do is
scream at each other.
434
00:15:15,749 --> 00:15:18,049
- There's no reason for it.
- No, there's not.
435
00:15:18,118 --> 00:15:21,219
- It seems like it's impossible
for all of us to stop fighting.
436
00:15:21,288 --> 00:15:23,554
I love you, Nilly.
- I love y'all too.
437
00:15:23,623 --> 00:15:25,123
That's why I don't want
to waste this summer
438
00:15:25,191 --> 00:15:28,426
by being so hostile and
screaming at each other.
439
00:15:28,495 --> 00:15:30,395
- That's just the beach house.
440
00:15:30,463 --> 00:15:31,763
- He was not trying
to talk to me.
441
00:15:31,831 --> 00:15:32,931
- No, first of all--
442
00:15:32,999 --> 00:15:36,200
- Get out, Codi,
so I can get out. Get out.
443
00:15:36,269 --> 00:15:38,736
- I didn't do [bleep].
I didn't do anything.
444
00:15:38,805 --> 00:15:41,039
- Calmese, calmese.
445
00:15:41,107 --> 00:15:42,907
I feel like I should
start running
446
00:15:42,976 --> 00:15:45,209
an anger management
class every day
447
00:15:45,278 --> 00:15:47,345
to help these crazy
mother[bleep].
448
00:15:47,414 --> 00:15:49,514
- Oh, Kirk, you better get her.
449
00:15:49,582 --> 00:15:52,183
I'm tired of this [bleep].
- Be tired.
450
00:15:52,252 --> 00:15:55,019
- [whispering] [bleep].
451
00:15:55,088 --> 00:15:57,121
Stress pimple on my face.
452
00:15:57,190 --> 00:15:59,557
- Oh, I'm [bleep] tired
of this [bleep].
453
00:15:59,626 --> 00:16:02,827
- I just really do not
need this in my life.
454
00:16:02,896 --> 00:16:05,496
All this negativity around me
is really bothering me,
455
00:16:05,565 --> 00:16:08,366
because, like, a lot of
people don't understand
456
00:16:08,435 --> 00:16:10,368
that life is really short.
457
00:16:10,437 --> 00:16:12,070
[soft solemn music]
458
00:16:12,138 --> 00:16:14,872
[crying] I'm already
ready to come home.
459
00:16:14,941 --> 00:16:16,941
- [sighs]
460
00:16:17,010 --> 00:16:19,344
- So Candace, like, threw a--
461
00:16:19,412 --> 00:16:21,546
threw a beer can at me today,
462
00:16:21,614 --> 00:16:22,814
and then everyone
started screaming
463
00:16:22,882 --> 00:16:24,315
and yelling at each other.
464
00:16:24,384 --> 00:16:27,151
The thing is that's what
George's dad taught me,
465
00:16:27,220 --> 00:16:30,221
is that you don't treat
your loved ones
466
00:16:30,290 --> 00:16:32,056
or your friends badly, ever,
467
00:16:32,125 --> 00:16:34,959
because you never know when
that's gonna be their last day,
468
00:16:35,028 --> 00:16:38,196
and that's, like--
that's my thing.
469
00:16:38,264 --> 00:16:40,765
This past year, I lost my friend, George,
470
00:16:40,834 --> 00:16:42,233
in a tragic accident,
471
00:16:42,302 --> 00:16:44,936
and it just made me realize, like,
472
00:16:45,005 --> 00:16:47,372
us sitting here, hooting and hollering at one another,
473
00:16:47,440 --> 00:16:49,040
you don't want the last thing
you say to somebody is, like,
474
00:16:49,109 --> 00:16:52,276
"[bleep] you" or "I hate you"
or throw a beer can at somebody.
475
00:16:52,345 --> 00:16:59,317
♪ ♪
476
00:17:01,187 --> 00:17:05,023
Well, I'm sorry to wake you up.
Thank you for answering.
477
00:17:05,091 --> 00:17:07,725
Yeah. Yeah, for sure.
478
00:17:07,794 --> 00:17:08,826
Okay, bye.
479
00:17:08,895 --> 00:17:10,395
- You okay?
480
00:17:10,463 --> 00:17:12,263
- Yeah.
481
00:17:12,332 --> 00:17:14,499
You ready to go to bed?
- Don't go up there.
482
00:17:14,567 --> 00:17:16,768
[light hip-hop music]
483
00:17:16,836 --> 00:17:18,436
- I wanna go to the sleep.
484
00:17:18,505 --> 00:17:20,438
- [grunts]
485
00:17:20,507 --> 00:17:22,340
- So we got another
night in the house
486
00:17:22,409 --> 00:17:24,876
where I don't know
where nobody's sleeping.
487
00:17:24,944 --> 00:17:26,244
But I look at the positive of it.
488
00:17:26,312 --> 00:17:28,479
At least tonight,
I'm sleeping inside the house.
489
00:17:28,548 --> 00:17:30,048
Goodnight, Kirk.
490
00:17:30,116 --> 00:17:33,117
♪ ♪
491
00:17:33,186 --> 00:17:34,919
- Can somebody please
put this pizza in--
492
00:17:34,988 --> 00:17:36,821
- [laughs]
- No.
493
00:17:36,890 --> 00:17:38,856
- In the oven or something?
- No.
494
00:17:38,925 --> 00:17:41,959
If you can't put it in
the oven, you're too drunk.
495
00:17:42,028 --> 00:17:43,227
- You know, I'm hungry.
496
00:17:43,296 --> 00:17:45,363
I need something to kinda
sober up a little bit,
497
00:17:45,432 --> 00:17:46,397
or just help.
498
00:17:46,466 --> 00:17:47,999
Put the pizza in the oven.
499
00:17:48,068 --> 00:17:51,069
- It's not pre-heated yet.
- [grunts] Just put it in there.
500
00:17:51,137 --> 00:17:52,136
- [laughs]
501
00:17:52,205 --> 00:17:54,405
- Just put it in there
right now.
502
00:17:54,474 --> 00:17:57,408
- What, 425 you think?
- Yeah, probably.
503
00:17:57,477 --> 00:17:59,410
Hold up, let me get my PJs on.
504
00:17:59,479 --> 00:18:02,413
Deal with that, okay?
- Get your PJs.
505
00:18:02,482 --> 00:18:05,483
[hip-hop music]
506
00:18:05,552 --> 00:18:07,819
- Codi has been stirring the pot long enough.
507
00:18:07,887 --> 00:18:10,121
Now it's time
to make him a pizza.
508
00:18:10,190 --> 00:18:11,355
- Go on now, get.
509
00:18:11,424 --> 00:18:13,391
This pizza's about
to taste real good.
510
00:18:13,460 --> 00:18:16,527
♪ ♪
511
00:18:16,596 --> 00:18:18,296
- Are you pouring
that on the pizza?
512
00:18:18,364 --> 00:18:20,431
- Yeah, I'm [bleep]
with his pizza, for sure.
513
00:18:20,500 --> 00:18:22,333
- You're a jokester.
514
00:18:22,402 --> 00:18:24,836
- Don't waste all
the French vanilla.
515
00:18:24,904 --> 00:18:27,071
That's the only creamer we
have.
516
00:18:27,140 --> 00:18:29,407
- Oh, my God, dump off
some of the residual.
517
00:18:29,476 --> 00:18:31,976
- All right...
I'm letting it marinate.
518
00:18:32,045 --> 00:18:36,280
♪ ♪
519
00:18:36,349 --> 00:18:37,949
Can you just imagine
how bad the combination
520
00:18:38,017 --> 00:18:39,851
of French vanilla
and mayonnaise is?
521
00:18:39,919 --> 00:18:40,852
- Ugh...
522
00:18:40,920 --> 00:18:41,919
- Oh, my God,
that is so disgusting.
523
00:18:41,988 --> 00:18:42,987
- I'ma puke.
524
00:18:43,056 --> 00:18:45,123
- If y'all ever
[bleep] do that to me...
525
00:18:45,191 --> 00:18:47,658
- I'll tell him
it's an Alfredo pizza,
526
00:18:47,727 --> 00:18:48,993
straight from Italy.
527
00:18:49,062 --> 00:18:51,696
- [gags]
528
00:18:51,764 --> 00:18:54,132
- I think it's almost done.
529
00:18:54,200 --> 00:18:55,566
Your pizza's going to burn
if you don't get it--
530
00:18:55,635 --> 00:18:57,034
I'll take it out for you
when it's ready.
531
00:18:57,103 --> 00:18:58,636
- I'm about to eat a piece too.
532
00:18:58,705 --> 00:19:01,606
[up-tempo electronic music]
533
00:19:01,674 --> 00:19:03,941
- [laughs]
534
00:19:04,010 --> 00:19:05,510
♪ ♪
535
00:19:05,578 --> 00:19:07,645
Look at it.
Look how good this looks.
536
00:19:07,714 --> 00:19:10,848
- It smells hilariously good.
537
00:19:10,917 --> 00:19:12,517
It's the pizza man.
538
00:19:12,585 --> 00:19:14,919
You guys better get this pizza
before I eat it all.
539
00:19:14,988 --> 00:19:16,320
- Thank you, baby.
540
00:19:16,389 --> 00:19:19,323
[suspenseful music]
541
00:19:19,392 --> 00:19:26,264
♪ ♪
542
00:19:26,332 --> 00:19:27,965
- It's not good?
543
00:19:28,034 --> 00:19:30,268
♪ ♪
544
00:19:30,336 --> 00:19:31,636
Hold on...
545
00:19:31,704 --> 00:19:38,609
♪ ♪
546
00:19:38,678 --> 00:19:40,278
- [chuckles]
547
00:19:40,346 --> 00:19:43,281
[hip-hop music]
548
00:19:43,349 --> 00:19:45,249
♪ ♪
549
00:19:45,318 --> 00:19:46,884
- I don't want
any of this pizza.
550
00:19:46,953 --> 00:19:49,220
- [spitting]
551
00:19:49,289 --> 00:19:51,722
♪ ♪
552
00:19:51,791 --> 00:19:54,792
- This is by far the worst piece
of pizza I've ever eaten.
553
00:19:54,861 --> 00:19:56,661
- That's a nasty-ass pizza.
554
00:19:56,729 --> 00:19:59,397
That [bleep] was [bleep]--
what y'all put on it, guys?
555
00:19:59,465 --> 00:20:00,565
- [chuckles]
I didn't put nothing.
556
00:20:00,633 --> 00:20:03,634
- Gus, I know your ass
did that [bleep].
557
00:20:03,703 --> 00:20:06,137
[bleep] Jeremiah and Gus.
558
00:20:06,206 --> 00:20:08,206
[both laugh]
559
00:20:08,274 --> 00:20:12,610
♪ ♪
560
00:20:13,947 --> 00:20:16,681
[smooth pop music]
561
00:20:16,749 --> 00:20:19,483
- ♪ Make me lose my mind ♪
562
00:20:19,552 --> 00:20:22,320
♪ I'm not afraid of falling when you grab me this high ♪
563
00:20:22,388 --> 00:20:25,089
♪ Hanging from the edge ♪
564
00:20:25,158 --> 00:20:26,390
♪ My heart is beat-beating ♪
565
00:20:26,459 --> 00:20:31,696
♪ And I'm not going to step ♪
566
00:20:31,764 --> 00:20:33,097
- I wake up in the morning,
567
00:20:33,166 --> 00:20:35,066
and the vibe in the house is a little tense.
568
00:20:35,134 --> 00:20:37,568
It's so much that done
happen last night,
569
00:20:37,637 --> 00:20:41,205
over, like, the room situation and Codi.
570
00:20:41,274 --> 00:20:43,808
Like, I was mad at everybody.
571
00:20:43,876 --> 00:20:47,044
- So, Nilly, where do you stand
with Candace right now?
572
00:20:47,113 --> 00:20:48,646
Did y'all, like, talk at all last night when you got back,
573
00:20:48,715 --> 00:20:50,381
or is it just, it kinda is
what is right now?
574
00:20:50,450 --> 00:20:51,782
- It is what it is.
575
00:20:51,851 --> 00:20:53,951
- I talked to her, uh,
last night, and she said,
576
00:20:54,020 --> 00:20:55,286
at the end of the day,
like, she's really hurt,
577
00:20:55,355 --> 00:20:57,788
because she was under
the interpretation
578
00:20:57,857 --> 00:21:00,091
that her and Aimee were
rooming together.
579
00:21:00,159 --> 00:21:01,892
Aimee was telling her
all summer that, yeah,
580
00:21:01,961 --> 00:21:03,261
they were rooming together,
they were rooming together,
581
00:21:03,329 --> 00:21:04,528
and then they got here,
582
00:21:04,597 --> 00:21:07,164
and she just kinda got
thrown to the wolves.
583
00:21:07,233 --> 00:21:08,499
- I didn't know about
584
00:21:08,568 --> 00:21:10,134
this whole room situation with Candace,
585
00:21:10,203 --> 00:21:11,969
but her behavior last night,
586
00:21:12,038 --> 00:21:14,272
I mean, there's
no excuse for it.
587
00:21:14,340 --> 00:21:16,507
- I want her to apologize
for calling me a ho.
588
00:21:16,576 --> 00:21:17,842
- I know me and Aimee
589
00:21:17,910 --> 00:21:19,844
are just going to need
to talk out everything.
590
00:21:19,912 --> 00:21:22,847
I'm just, you know, a little nervous.
591
00:21:22,915 --> 00:21:24,849
I'm tired of the tension
in the house.
592
00:21:24,917 --> 00:21:26,183
- Good morning.
- Good morning.
593
00:21:26,252 --> 00:21:28,853
- I just feel like
I don't even have an appetite.
594
00:21:28,921 --> 00:21:31,489
- When it comes to the room situation,
595
00:21:31,557 --> 00:21:33,791
Aimee needs to understand what I'm mad about.
596
00:21:33,860 --> 00:21:36,560
Like, it's time for us
to talk about it.
597
00:21:36,629 --> 00:21:38,362
Excuse me, ma'am,
I need to talk to you.
598
00:21:38,431 --> 00:21:39,363
- Okay.
599
00:21:39,432 --> 00:21:43,000
- So, um, yesterday...
600
00:21:43,069 --> 00:21:44,268
- Mm-hmm?
601
00:21:44,337 --> 00:21:45,770
- A whole lot happened.
602
00:21:45,838 --> 00:21:48,673
- Candace, I literally didn't
do nothing to you yesterday,
603
00:21:48,741 --> 00:21:50,741
and you talked to me
real reckless.
604
00:21:50,810 --> 00:21:52,043
- I know you didn't
do anything to me.
605
00:21:52,111 --> 00:21:53,711
I apologize for how I talked.
- But you did.
606
00:21:53,780 --> 00:21:55,479
You called me entitled
and all kinds of [bleep].
607
00:21:55,548 --> 00:21:58,049
- Because, Aimee, you said
you wanted to room with me.
608
00:21:58,117 --> 00:21:59,717
You said that.
609
00:21:59,786 --> 00:22:02,119
Then get in the house, and
coming to find out, you know,
610
00:22:02,188 --> 00:22:03,721
that you were rooming
with Nilsa.
611
00:22:03,790 --> 00:22:04,755
- I feel like you're trying
612
00:22:04,824 --> 00:22:05,990
to turn [bleep] around
on me, Candace.
613
00:22:06,059 --> 00:22:08,125
- I'm not trying to turn
nothing around on you.
614
00:22:08,194 --> 00:22:10,961
- I feel like you acted
really reckless yesterday...
615
00:22:11,030 --> 00:22:12,830
- Yes, I did act reckless,
and I apologize.
616
00:22:12,899 --> 00:22:14,332
- And now you're trying
to turn it around on me.
617
00:22:14,400 --> 00:22:15,599
- I'm not trying to say
618
00:22:15,668 --> 00:22:17,768
that the way that
I was acting is okay.
619
00:22:17,837 --> 00:22:20,204
That's why I'm sitting you down
and I'm talking to you.
620
00:22:20,273 --> 00:22:22,173
I was just feeling
some type of way,
621
00:22:22,241 --> 00:22:25,343
like, "Damn, what about me?"
622
00:22:25,411 --> 00:22:28,913
I didn't expect her to justthrow me away so [bleep] quick.
623
00:22:28,981 --> 00:22:30,681
Like, underneath it all,
I was hurt,
624
00:22:30,750 --> 00:22:32,717
because I didn't
expect that from her.
625
00:22:32,785 --> 00:22:34,919
It's not like I'm anti-Aimee and Nilsa.
626
00:22:34,987 --> 00:22:36,087
It's just the fact that, like,
627
00:22:36,155 --> 00:22:38,422
"Damn, just do me right
as a friend."
628
00:22:38,491 --> 00:22:40,725
It's not about the room,
it's not about the bed,
629
00:22:40,793 --> 00:22:41,992
it's not about
any of this stuff.
630
00:22:42,061 --> 00:22:44,862
It was more so just
about our friendship.
631
00:22:44,931 --> 00:22:46,397
My feelings...
632
00:22:46,466 --> 00:22:49,166
is mad hurt.
633
00:22:49,235 --> 00:22:50,901
I just be feeling like--
634
00:22:50,970 --> 00:22:52,370
with the girls,
I be feeling like
635
00:22:52,438 --> 00:22:54,505
I'm always, like, left out
on little [bleep].
636
00:22:54,574 --> 00:22:57,675
[solemn music]
637
00:22:57,744 --> 00:23:00,177
- If you feel left out,
I'm sorry, and I will not--
638
00:23:00,246 --> 00:23:02,279
I will not make you feel
like that anymore.
639
00:23:02,348 --> 00:23:05,983
- I will do my best to never,
ever do that again.
640
00:23:06,052 --> 00:23:07,651
- I can help you with
anger management skills,
641
00:23:07,720 --> 00:23:09,286
if you need them.
642
00:23:09,355 --> 00:23:11,622
- I'ma need them.
- [chuckles]
643
00:23:11,691 --> 00:23:13,524
- Um, Nilsa...
644
00:23:13,593 --> 00:23:15,826
since you're sitting here,
eating your bacon,
645
00:23:15,895 --> 00:23:19,063
the way I behaved yesterday
was not right.
646
00:23:19,132 --> 00:23:20,698
All I have is an apology.
647
00:23:20,767 --> 00:23:22,500
I'm sorry for how I acted.
648
00:23:22,568 --> 00:23:25,302
I'm not making no excuse
for it. It wasn't cool.
649
00:23:25,371 --> 00:23:27,238
- I'll forgive you,
but I'll tell you what,
650
00:23:27,306 --> 00:23:28,839
I ain't gonna forget it.
651
00:23:28,908 --> 00:23:31,208
I'm never gonna forget that she threw a beer can at me.
652
00:23:31,277 --> 00:23:32,943
I mean, I've paid a lot
of money for this face.
653
00:23:33,012 --> 00:23:35,513
I can't get it ruined
by a beer can.
654
00:23:35,581 --> 00:23:37,915
- I think I just got drunk, and
I was so mad about this [bleep].
655
00:23:37,984 --> 00:23:40,618
- Well, I love you,
and I really am sorry.
656
00:23:40,686 --> 00:23:42,553
- I love y'all too.
We going to work it out.
657
00:23:42,622 --> 00:23:44,255
- I was trying to cater
to Nilsa, you know,
658
00:23:44,323 --> 00:23:46,290
because she's been through a lot.
659
00:23:46,359 --> 00:23:47,658
But Candace is my friend,
660
00:23:47,727 --> 00:23:49,693
and I don't want
her feelings to be hurt.
661
00:23:49,762 --> 00:23:51,362
Well, it's good to have a drink
Let's go drink White Claws.
662
00:23:51,431 --> 00:23:52,730
- I'll make y'all a drink.
663
00:23:52,799 --> 00:23:55,833
- No, I'll make the drinks,
for my best friends.
664
00:23:55,902 --> 00:23:57,635
I'll make a drink
for my best friends.
665
00:23:57,703 --> 00:23:59,203
- Hey, Candace,
I could get used to this.
666
00:23:59,272 --> 00:24:00,504
[laughter]
667
00:24:00,573 --> 00:24:03,541
[hip-hop music]
668
00:24:03,609 --> 00:24:09,680
♪ ♪
669
00:24:09,749 --> 00:24:10,815
- [farts]
670
00:24:10,883 --> 00:24:12,616
- I literally heard it
rattle the floor.
671
00:24:12,685 --> 00:24:15,820
[mimics farting]
- Yeah.
672
00:24:15,888 --> 00:24:17,855
Hey, I've done it
before. [laughs]
673
00:24:17,924 --> 00:24:20,724
- Kortni, what you doing
down here by yourself?
674
00:24:20,793 --> 00:24:21,892
- I don't feel good.
675
00:24:21,961 --> 00:24:24,595
- You want some
chicken noodle soup?
676
00:24:24,664 --> 00:24:26,430
Hm?
- Yeah, sure.
677
00:24:26,499 --> 00:24:28,999
[phone rings]
678
00:24:29,068 --> 00:24:30,401
- Hello?
679
00:24:30,470 --> 00:24:33,370
- Hey, uh, this is Ryan, Kortni's boyfriend.
680
00:24:33,439 --> 00:24:34,805
- Aw, hey, Ryan.
681
00:24:34,874 --> 00:24:36,106
- Hey, how you doing?
- Good.
682
00:24:36,175 --> 00:24:39,043
- Is this Nilsa?
- Yes. How are you?
683
00:24:39,111 --> 00:24:41,245
- Not too bad. I'm about ready to head out.
684
00:24:41,314 --> 00:24:43,013
- Okay, here's Kortni.
685
00:24:43,082 --> 00:24:46,050
He said he's getting ready
to get on the plane, I think.
686
00:24:46,118 --> 00:24:48,419
- Hey.
- Hey, baby.
687
00:24:48,488 --> 00:24:49,653
Oh, you sound sick.
688
00:24:49,722 --> 00:24:51,922
- Yeah, I'm just getting worse.
689
00:24:51,991 --> 00:24:53,858
Not only do I feel
like crap today,
690
00:24:53,926 --> 00:24:57,294
but today is the day that
Ryan is actually deploying.
691
00:24:57,363 --> 00:25:00,498
I've been laying down,
like, all [bleep] day,
692
00:25:00,566 --> 00:25:01,832
and I just don't feel good.
693
00:25:01,901 --> 00:25:04,768
Like, my throat just
is getting worse.
694
00:25:04,837 --> 00:25:06,837
I'm starting to,
like, cough so hard
695
00:25:06,906 --> 00:25:08,906
that it's hurting
my [bleep] chest.
696
00:25:08,975 --> 00:25:11,008
- Well, hopefully it gets a little bit better.
697
00:25:11,077 --> 00:25:12,409
I gotta get ready.
698
00:25:12,478 --> 00:25:13,911
I just wanted to call you one more time,
699
00:25:13,980 --> 00:25:15,579
while I knew I had a chance.
700
00:25:15,648 --> 00:25:19,149
- Are you allowed to say
where you're flying to first?
701
00:25:19,218 --> 00:25:20,885
- I don't know where I'm going to first.
702
00:25:20,953 --> 00:25:22,286
- Yeah.
703
00:25:22,355 --> 00:25:24,255
[Clean Bandit's "I Miss You"]
704
00:25:24,323 --> 00:25:26,457
- ♪ I miss you ♪
705
00:25:26,526 --> 00:25:28,626
♪ Yeah, I miss you ♪
706
00:25:28,694 --> 00:25:32,296
♪ Just to remind myself of how good it is ♪
707
00:25:32,365 --> 00:25:34,832
- This might be one of the last times
708
00:25:34,901 --> 00:25:37,535
I get to talk to Ryan in the next six months.
709
00:25:37,603 --> 00:25:41,105
I'm just kinda stressed out.
I want him safe.
710
00:25:41,173 --> 00:25:43,374
That's scary.
711
00:25:43,442 --> 00:25:45,142
- I'm gonna shower and get my uniform on,
712
00:25:45,211 --> 00:25:46,777
and then I'm gonna head out.
713
00:25:46,846 --> 00:25:49,113
I just wanna tell you, I love you.
714
00:25:49,181 --> 00:25:50,548
- I love you.
715
00:25:50,616 --> 00:25:51,982
[sighs]
716
00:25:52,051 --> 00:25:57,821
♪ ♪
717
00:25:57,890 --> 00:26:00,858
[yelling]
718
00:26:00,927 --> 00:26:02,826
[percussive dance music]
719
00:26:02,895 --> 00:26:04,728
- What the--
- [screams]
720
00:26:04,797 --> 00:26:06,163
Bitch, you got me [bleep] up!
721
00:26:06,232 --> 00:26:08,499
Come here!
722
00:26:08,568 --> 00:26:10,568
[siren wailing]
723
00:26:11,671 --> 00:26:14,538
[solemn music]
724
00:26:14,607 --> 00:26:19,143
♪ ♪
725
00:26:19,211 --> 00:26:20,744
- Ooh, food!
726
00:26:20,813 --> 00:26:22,646
- Aimee.
- Thanks.
727
00:26:22,715 --> 00:26:24,014
Do y'all wanna check on Kortni?
728
00:26:24,083 --> 00:26:26,684
- I think she's taking a nap. - Oh...
729
00:26:26,752 --> 00:26:28,852
- I know her boyfriend leaves
for deployment today.
730
00:26:28,921 --> 00:26:31,889
- I'm sure that's kinda taken an emotional toll on her.
731
00:26:31,958 --> 00:26:34,425
- So, y'all, I want
a graduation party,
732
00:26:34,493 --> 00:26:36,393
'cause I worked really hard.
- You did.
733
00:26:36,462 --> 00:26:37,494
- You've actually
been doing good
734
00:26:37,563 --> 00:26:38,562
really since
you've got here too.
735
00:26:38,631 --> 00:26:39,863
- She hasn't hit nobody.
736
00:26:39,932 --> 00:26:41,532
- Look how many hours I did.
737
00:26:41,601 --> 00:26:43,067
- How many?
- How many?
738
00:26:43,135 --> 00:26:44,201
- Eight hours?
- Eight?
739
00:26:44,270 --> 00:26:46,337
- You did eight hours?
740
00:26:46,405 --> 00:26:47,972
- [laughs]
- You should've did 16.
741
00:26:48,040 --> 00:26:49,406
[laughter]
742
00:26:49,475 --> 00:26:52,076
- I did eight whole hours in anger management.
743
00:26:52,144 --> 00:26:53,911
I deserve a graduation party.
744
00:26:53,980 --> 00:26:56,880
- Aimee will basically be
the valedictorian of all of us.
745
00:26:56,949 --> 00:26:58,616
- I don't know what
the [bleep] that is.
746
00:26:58,684 --> 00:27:02,553
What the hell is
the "valed-victorian"?
747
00:27:02,622 --> 00:27:04,154
- Valedictorian's
gotta give a speech.
748
00:27:04,223 --> 00:27:05,689
- I already know
who I wanna thank.
749
00:27:05,758 --> 00:27:08,158
- Who?
- I wanna thank my lawyers...
750
00:27:08,227 --> 00:27:10,694
[laughter]
751
00:27:10,763 --> 00:27:12,262
Um, y'all.
752
00:27:12,331 --> 00:27:14,498
That bitch that said
I broke her nose,
753
00:27:14,567 --> 00:27:16,533
let's thank her.
754
00:27:16,602 --> 00:27:17,735
- Remember your breathing now.
755
00:27:17,803 --> 00:27:19,403
- One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
756
00:27:19,472 --> 00:27:20,771
nine, ten--[hissing]
757
00:27:20,840 --> 00:27:22,740
[laughter]
758
00:27:22,808 --> 00:27:24,875
Last summer, I got arrested,
759
00:27:24,944 --> 00:27:27,011
and since then,
it's just been, like,
760
00:27:27,079 --> 00:27:30,080
ongoing court cases that just
keep getting pushed back,
761
00:27:30,149 --> 00:27:31,548
pushed back, pushed back...
762
00:27:31,617 --> 00:27:33,851
I'm done fighting,
I'm done going to jail.
763
00:27:33,919 --> 00:27:36,553
But this summer,
I'm hoping for, you know,
764
00:27:36,622 --> 00:27:39,923
a fresh start, hakuna matata.
765
00:27:39,992 --> 00:27:44,094
- Well, guys, let's get this
graduation party underway.
766
00:27:44,163 --> 00:27:45,562
- What time are
we going to the store?
767
00:27:45,631 --> 00:27:47,031
- Uh, as soon as
you put your clothes on.
768
00:27:47,099 --> 00:27:50,067
[lively techno music]
769
00:27:50,136 --> 00:27:51,568
♪ ♪
770
00:27:51,637 --> 00:27:53,504
- Y'all ready to hit it?
All right, let's ride.
771
00:27:53,572 --> 00:28:00,544
♪ ♪
772
00:28:05,518 --> 00:28:07,551
- What? What the [bleep]?
[laughter]
773
00:28:07,620 --> 00:28:08,986
- If somebody dropped
$3 million in front of me,
774
00:28:09,055 --> 00:28:10,754
[bleep] yeah I would.
- Hell yeah, I would for that.
775
00:28:10,823 --> 00:28:12,356
- I'd [bleep] anything
for $3 million.
776
00:28:12,425 --> 00:28:14,058
- [chuckles]
- A horse?
777
00:28:14,126 --> 00:28:17,227
- Bro, I'd probably do a goat,
but not a horse, okay?
778
00:28:17,296 --> 00:28:18,562
[laughter]
779
00:28:18,631 --> 00:28:20,698
- No, you wanna hear
some [bleep] up [bleep]?
780
00:28:20,766 --> 00:28:22,399
At my grandpa's house
in Kentucky--
781
00:28:22,468 --> 00:28:23,867
no, this makes it even worse,
782
00:28:23,936 --> 00:28:25,402
'cause it was in my mom's room
that she, like, grew up in--
783
00:28:25,471 --> 00:28:28,172
there was, like,
a life-size teddy bear,
784
00:28:28,240 --> 00:28:30,207
and I [bleep] cut a hole
in the bottom of it,
785
00:28:30,276 --> 00:28:31,709
and I [bleep] that thing.
- Oh, my God.
786
00:28:31,777 --> 00:28:34,211
[laughter]
787
00:28:34,280 --> 00:28:36,413
- Gus [bleep] a teddy bear
is the weirdest [bleep]
788
00:28:36,482 --> 00:28:38,082
I might have ever
heard in my life.
789
00:28:38,150 --> 00:28:40,317
- It wasn't a regular teddy
bear; it was a big teddy bear.
790
00:28:40,386 --> 00:28:41,585
It was, like, life size.
791
00:28:41,654 --> 00:28:43,020
- Were you like,
"Oh, yeah, bitch"?
792
00:28:43,089 --> 00:28:44,788
- Yeah, I was.
I was smacking that ass.
793
00:28:44,857 --> 00:28:46,190
[laughter]
794
00:28:46,258 --> 00:28:48,025
- What the [bleep]?
How do you even, like--
795
00:28:48,094 --> 00:28:49,493
does that not hurt?
796
00:28:49,562 --> 00:28:52,896
[laughs]
I'm [bleep] dead, dog.
797
00:28:52,965 --> 00:28:56,900
- "I, Aimee Hall,
princess, goddess, mermaid,
798
00:28:56,969 --> 00:29:00,504
want to tell everyone that"--
799
00:29:00,573 --> 00:29:02,706
[bleep].
800
00:29:02,775 --> 00:29:03,707
- "Congratulations."
801
00:29:03,776 --> 00:29:06,944
Here's some party decorations.
802
00:29:07,012 --> 00:29:08,245
What else is there?
- I think that looks good.
803
00:29:08,314 --> 00:29:10,047
We could go look.
804
00:29:10,116 --> 00:29:12,116
- "I would also like
to thank my mama,
805
00:29:12,184 --> 00:29:15,285
"who threatened to whip my ass
if I went back to jail.
806
00:29:15,354 --> 00:29:16,754
So"--
807
00:29:16,822 --> 00:29:20,424
[bleep], I forgot the end of it.
808
00:29:20,493 --> 00:29:23,060
- Look, these [bleep]
are out here, for real.
809
00:29:23,129 --> 00:29:25,129
They painted them.
That's, like, crazy.
810
00:29:25,197 --> 00:29:27,297
Wow, that's a good claw right
there. That [bleep]--oh...
811
00:29:27,366 --> 00:29:29,466
- [gasps]
812
00:29:29,535 --> 00:29:32,136
- "...Princess,
goddess, mermaid,
813
00:29:32,204 --> 00:29:34,738
"want to tell everybody,
814
00:29:34,807 --> 00:29:37,307
I"--[bleep].
815
00:29:37,376 --> 00:29:40,110
- [laughs]
- Kirk, Kirk, you killed...
816
00:29:40,179 --> 00:29:41,979
- No, I didn't. He's alive.
817
00:29:42,047 --> 00:29:43,347
- [gasps]
- Is there a mermaid?
818
00:29:43,415 --> 00:29:46,083
- Is that a mermaid?
- You're lying.
819
00:29:46,152 --> 00:29:49,787
- "Class of 2019, bitches.
820
00:29:49,855 --> 00:29:51,989
"Here's to you, fake [bleep].
821
00:29:52,057 --> 00:29:53,791
I'm talking to you, Codi."
822
00:29:53,859 --> 00:29:56,727
[bleep], I forgot.
823
00:29:56,796 --> 00:29:59,229
- Kortni, look what we got.
824
00:29:59,298 --> 00:30:01,198
- You know that thing's
gonna die in, like, a second?
825
00:30:01,267 --> 00:30:03,100
[both laugh]
826
00:30:03,169 --> 00:30:04,401
- Why would you want
a pet like that?
827
00:30:04,470 --> 00:30:07,004
- It don't bite.
- No.
828
00:30:07,072 --> 00:30:09,640
[bleep] that crab.
I don't like hermit crabs.
829
00:30:09,708 --> 00:30:12,176
I just like, you know, like, regular animals,
830
00:30:12,244 --> 00:30:14,511
like puppies and dogs and cats.
831
00:30:14,580 --> 00:30:16,680
I'm putting him in the ocean.
832
00:30:16,749 --> 00:30:18,749
- Kortni, will you help me
do the table, please?
833
00:30:18,818 --> 00:30:19,850
- Yes.
834
00:30:19,919 --> 00:30:21,585
I got off my death bed
835
00:30:21,654 --> 00:30:23,554
just so I could
be here for Aimee.
836
00:30:23,622 --> 00:30:26,223
Hey, Nilsa.
- Kortni!
837
00:30:26,292 --> 00:30:29,293
- I'm dying, but I'm here
for you, bitch.
838
00:30:29,361 --> 00:30:31,295
- Ah!
839
00:30:31,363 --> 00:30:34,164
- Who's sweeping?
'Cause I'm not.
840
00:30:34,233 --> 00:30:37,534
- Do we wanna sit
these somewhere?
841
00:30:37,603 --> 00:30:40,437
[laughter]
842
00:30:40,506 --> 00:30:42,573
Guys, let me get the dolls
away from here.
843
00:30:42,641 --> 00:30:44,107
- [laughs] Shut the [bleep] up.
844
00:30:44,176 --> 00:30:46,143
- Don't you [bleep]
that poor mermaid.
845
00:30:46,212 --> 00:30:49,012
- Keep me as far away
from her as possible.
846
00:30:49,081 --> 00:30:50,914
- Let me make sure
there's no holes in there.
847
00:30:50,983 --> 00:30:53,884
- "Aimee Hall, princess,
goddess, mermaid,
848
00:30:53,953 --> 00:30:55,619
"is here to tell you,
849
00:30:55,688 --> 00:30:57,554
"you can achieve your goals.
850
00:30:57,623 --> 00:30:59,923
"I didn't graduate
anger management--
851
00:30:59,992 --> 00:31:01,859
I mean, yes, I did."
What the...
852
00:31:01,927 --> 00:31:03,427
- "From mad to grad."
853
00:31:03,495 --> 00:31:05,896
- We've nailed this graduation
party like a split hog now.
854
00:31:05,965 --> 00:31:08,899
We got decorations, cake, cap and gown.
855
00:31:08,968 --> 00:31:10,033
This should be fun.
856
00:31:10,102 --> 00:31:11,401
- "Mad to grad."
- "Mad to grad."
857
00:31:11,470 --> 00:31:12,703
- "Mad to grad."
858
00:31:12,771 --> 00:31:14,938
- Aimee Hall?
- Yes? Why you have a tie on?
859
00:31:15,007 --> 00:31:16,273
- 'Cause it's
your big day, baby.
860
00:31:16,342 --> 00:31:18,075
- [gasps]
I get a pink "captain gown"?
861
00:31:18,143 --> 00:31:20,944
- Look, "From mad to grad."
862
00:31:21,013 --> 00:31:23,814
[both laugh]
863
00:31:23,883 --> 00:31:26,250
- Tonight is
my graduation party,
864
00:31:26,318 --> 00:31:29,820
and this is the first graduation that I've had ever.
865
00:31:29,889 --> 00:31:32,823
I didn't graduate high school, and I didn't graduate college.
866
00:31:32,892 --> 00:31:36,026
But I make this
"captain gown" look good.
867
00:31:36,095 --> 00:31:37,995
- So, here, I'm gonna
have to coach you up, okay?
868
00:31:38,063 --> 00:31:40,430
Move the tassel from
the left to the right,
869
00:31:40,499 --> 00:31:41,965
so you can throw
your hat at somebody.
870
00:31:42,034 --> 00:31:45,135
- I just called it
"captain gown."
871
00:31:45,204 --> 00:31:47,304
It's "cap and gown," ain't it?
872
00:31:47,373 --> 00:31:48,739
- What do you do?
All you do is pull it?
873
00:31:48,807 --> 00:31:51,241
- I think so.
[device pops]
874
00:31:51,310 --> 00:31:55,312
- I'm [bleep] deaf in my
right [bleep] ear now.
875
00:31:55,381 --> 00:31:57,814
- [mockingly] "I'm [bleep] deaf
in my right"--
876
00:31:57,883 --> 00:31:59,016
[device pops]
[laughs]
877
00:31:59,084 --> 00:32:01,919
- "Mad to grad."
[both laugh]
878
00:32:01,987 --> 00:32:03,654
- Are you ready? I love you.
- Yep, I love you.
879
00:32:03,722 --> 00:32:06,657
- Guys, why is that
mermaid laying down?
880
00:32:06,725 --> 00:32:09,459
- I don't know.
She looking tempting.
881
00:32:09,528 --> 00:32:11,595
- Hey, get her away
from him, for real.
882
00:32:11,664 --> 00:32:13,130
- Y'all ready?
- Yes, sir!
883
00:32:13,198 --> 00:32:14,197
- I said, y'all, ready?
884
00:32:14,266 --> 00:32:15,699
- Let's get this
graduation started!
885
00:32:15,768 --> 00:32:16,900
- Let's go, baby!
886
00:32:16,969 --> 00:32:18,502
- Oh, I hear them--[indistinct]
887
00:32:18,570 --> 00:32:21,505
[all singing
"Pomp and Circumstance"]
888
00:32:21,573 --> 00:32:24,241
♪ ♪
889
00:32:24,310 --> 00:32:25,709
- This feels like an actual graduation.
890
00:32:25,778 --> 00:32:28,946
We're waiting on Aimee
to come across the stage here
891
00:32:29,014 --> 00:32:30,147
to give her speech.
892
00:32:30,215 --> 00:32:31,915
Like, I'm so excited.
893
00:32:31,984 --> 00:32:34,618
♪ ♪
894
00:32:34,687 --> 00:32:36,286
- I am so proud of Aimee
895
00:32:36,355 --> 00:32:38,822
for graduating anger management,
896
00:32:38,891 --> 00:32:41,625
because I was nine
when I failed anger management.
897
00:32:41,694 --> 00:32:44,828
If I went back today,
I would fail again.
898
00:32:44,897 --> 00:32:46,463
Angry, little bitch.
[chuckles]
899
00:32:46,532 --> 00:32:51,134
♪ ♪
900
00:32:51,203 --> 00:32:52,869
- Oh! [bleep]!
901
00:32:52,938 --> 00:32:54,571
- Aimee!
- Somebody help her!
902
00:32:56,275 --> 00:32:59,209
[all singing
"Pomp and Circumstance]
903
00:32:59,278 --> 00:33:04,214
♪ ♪
904
00:33:04,283 --> 00:33:05,983
- Oh! [bleep]!
905
00:33:06,051 --> 00:33:08,085
- Oh, hell no! Oh, hell no!
906
00:33:08,153 --> 00:33:09,686
- Somebody help her!
907
00:33:09,755 --> 00:33:12,055
- Minus the tumble,
Aimee looked great
908
00:33:12,124 --> 00:33:13,757
coming down the stairs.
909
00:33:13,826 --> 00:33:17,094
- Evidently, it must be
"fall" semester. [chuckles]
910
00:33:17,162 --> 00:33:19,629
- Put your hat on,
"Mad to grad."
911
00:33:19,698 --> 00:33:21,598
- All right, one more time.
912
00:33:21,667 --> 00:33:24,601
[all singing
"Pomp and Circumstance"]
913
00:33:24,670 --> 00:33:27,437
♪ ♪
914
00:33:27,506 --> 00:33:28,772
- Twerk that ass!
915
00:33:28,841 --> 00:33:31,775
[hip-hop music]
916
00:33:31,844 --> 00:33:33,877
♪ ♪
917
00:33:33,946 --> 00:33:37,047
All right, I need y'all to sit
down please, sit down please.
918
00:33:37,116 --> 00:33:38,648
Aimee, obviously,
it's your good day,
919
00:33:38,717 --> 00:33:39,683
it's your best day.
920
00:33:39,752 --> 00:33:41,284
You graduated from
something for once.
921
00:33:41,353 --> 00:33:42,619
- [screams]
- Yeah, yeah, yeah!
922
00:33:42,688 --> 00:33:44,221
- That's what I'm
talking about, Aimee!
923
00:33:44,289 --> 00:33:45,288
- Anyone got something to say?
924
00:33:45,357 --> 00:33:47,324
- I just wanna say, Aimee,
925
00:33:47,393 --> 00:33:49,493
I am glad you graduated
anger management,
926
00:33:49,561 --> 00:33:51,094
and you learned your breathing.
927
00:33:51,163 --> 00:33:52,462
Shall we all practice it
with her real quick?
928
00:33:52,531 --> 00:33:53,797
- Yes, go.
929
00:33:53,866 --> 00:33:56,566
all: One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
930
00:33:56,635 --> 00:33:58,668
nine, ten--[hissing]
931
00:33:58,737 --> 00:33:59,870
[laughter]
932
00:33:59,938 --> 00:34:01,905
And as somebody
who has witnessed
933
00:34:01,974 --> 00:34:04,141
all your pretty new specials,
934
00:34:04,209 --> 00:34:05,542
I am proud of you.
935
00:34:05,611 --> 00:34:07,144
You got your diploma.
936
00:34:07,212 --> 00:34:09,112
Girl, you looking good!
- Oh, yeah!
937
00:34:09,181 --> 00:34:10,480
- Thank you.
- Anyone else?
938
00:34:10,549 --> 00:34:12,516
- Speech!
both: Speech!
939
00:34:12,584 --> 00:34:14,785
- The floor is yours, baby.
Let's get it.
940
00:34:14,853 --> 00:34:17,554
- "I, Aimee Hall,
princess, goddess, mermaid,
941
00:34:17,623 --> 00:34:19,689
"would like to tell everyone,
942
00:34:19,758 --> 00:34:22,225
"hard work and
dedication pays off.
943
00:34:22,294 --> 00:34:25,362
"A long, stressful eight hours
that felt like 42 hours
944
00:34:25,431 --> 00:34:27,230
"has brought me here today.
945
00:34:27,299 --> 00:34:30,600
I am Zen, I am calm,
I am hakuna matata."
946
00:34:30,669 --> 00:34:32,969
- Aimee has come
a really long way,
947
00:34:33,038 --> 00:34:35,238
because last year at this time,
948
00:34:35,307 --> 00:34:37,107
Aimee would be punching people.
949
00:34:37,176 --> 00:34:39,209
- "I would like
to thank my lawyers,
950
00:34:39,278 --> 00:34:41,845
"my anger management teacher,
and my mama,
951
00:34:41,914 --> 00:34:44,514
who said she will whoop my ass
if I went back to jail."
952
00:34:44,583 --> 00:34:45,982
[laughter]
953
00:34:46,051 --> 00:34:49,686
"No one controls my emotions.
I control me, bitches."
954
00:34:49,755 --> 00:34:51,421
[laughter]
955
00:34:51,490 --> 00:34:52,656
- Aimee graduated
anger management,
956
00:34:52,724 --> 00:34:54,524
but she's still a hot mess.
957
00:34:54,593 --> 00:34:56,593
- "God bless America, USA,
958
00:34:56,662 --> 00:34:58,795
the home of princess,
goddess, mermaid."
959
00:34:58,864 --> 00:35:00,964
[cheering, devices popping]
960
00:35:01,033 --> 00:35:03,066
- That's what I'm talking
about! - Get it!
961
00:35:03,135 --> 00:35:05,202
- Look at Kortni's hair.
- Let's get [bleep] lit.
962
00:35:05,270 --> 00:35:07,637
- Let's get [bleep] lit!
[cheering]
963
00:35:07,706 --> 00:35:10,640
Tonight was my graduation.
964
00:35:10,709 --> 00:35:13,176
All my roommates went above and beyond.
965
00:35:13,245 --> 00:35:14,945
I just feel really
proud of myself,
966
00:35:15,013 --> 00:35:17,147
and I love my roommates
for doing this for me.
967
00:35:17,216 --> 00:35:19,416
That was literally
the sweetest thing.
968
00:35:19,485 --> 00:35:21,685
I mean, I've never had
a graduation party,
969
00:35:21,753 --> 00:35:24,221
so I'm super thankful.
970
00:35:24,289 --> 00:35:25,522
- Oh, yeah,
we got you a pet too.
971
00:35:25,591 --> 00:35:26,590
- Buddy?
972
00:35:26,658 --> 00:35:29,025
Look at him. Oh...
973
00:35:29,094 --> 00:35:30,927
- He loves you. He wasn't
even coming out for us.
974
00:35:30,996 --> 00:35:32,562
- Don't hide, bud.
975
00:35:32,631 --> 00:35:35,265
I'm a mermaid, so
I'm supposed to have a crab.
976
00:35:35,334 --> 00:35:37,734
I mean, normal people
have dogs and [bleep],
977
00:35:37,803 --> 00:35:39,469
but I get a crab.
978
00:35:39,538 --> 00:35:41,037
I wanna name it something.
979
00:35:41,106 --> 00:35:43,406
- What you wanna name it?
- Sherman.
980
00:35:43,475 --> 00:35:45,342
- He crawling mad fast, though.
981
00:35:45,410 --> 00:35:47,277
Why do y'all got him
on the table?
982
00:35:47,346 --> 00:35:49,913
- [laughs]
- I love y'all.
983
00:35:49,982 --> 00:35:53,617
- I have held myself together
this entire graduation,
984
00:35:53,685 --> 00:35:55,819
and I just do not feel good,
985
00:35:55,888 --> 00:35:59,422
so I think I'm going to excuse myself.
986
00:35:59,491 --> 00:36:01,324
- So, princess,
goddess, mermaid,
987
00:36:01,393 --> 00:36:03,360
I would like you
to see your cake.
988
00:36:03,428 --> 00:36:04,761
The best thing about it, though,
989
00:36:04,830 --> 00:36:07,497
so that smells like the perfume
you put on [bleep].
990
00:36:07,566 --> 00:36:11,401
[yelling]
991
00:36:11,470 --> 00:36:12,536
[yelling, screaming]
992
00:36:13,906 --> 00:36:15,539
[smooth hip-hop music]
993
00:36:15,607 --> 00:36:17,340
- I would like you
to see your cake.
994
00:36:17,409 --> 00:36:18,475
both: Aww.
995
00:36:18,544 --> 00:36:19,910
The best thing about it, though,
996
00:36:19,978 --> 00:36:22,712
so that smells like the perfume
you put on [bleep].
997
00:36:22,781 --> 00:36:26,183
[yelling]
998
00:36:26,251 --> 00:36:27,951
What's funnier than to have
an anger management party
999
00:36:28,020 --> 00:36:29,252
with anger in it?
1000
00:36:29,321 --> 00:36:31,521
[yelling]
1001
00:36:31,590 --> 00:36:33,623
[yelling, screaming]
1002
00:36:33,692 --> 00:36:35,025
- What the [bleep]?
1003
00:36:35,093 --> 00:36:38,528
- Aimee, you just graduated
anger management.
1004
00:36:38,597 --> 00:36:40,964
- So much for the one,
two, three--[hissing]
1005
00:36:41,033 --> 00:36:44,134
[lively hip-hop music]
1006
00:36:44,203 --> 00:36:45,535
- Bitch, you got me [bleep] up!
1007
00:36:45,604 --> 00:36:47,671
Come here!
- Oh, [bleep]!
1008
00:36:47,739 --> 00:36:50,273
- Ow!
- No, no, no, no, my lashes.
1009
00:36:50,342 --> 00:36:52,876
- Quit, mother[bleep], quit.
I'll beat you the [bleep] up.
1010
00:36:52,945 --> 00:36:55,812
I ain't graduate anger
management, mother[bleep].
1011
00:36:55,881 --> 00:36:57,414
I feel like I'm back
in high school,
1012
00:36:57,482 --> 00:36:59,349
with a food fight going on.
1013
00:36:59,418 --> 00:37:01,885
Ow! Not my hair!
1014
00:37:01,954 --> 00:37:04,888
I've got cake in my hair, my ear.
1015
00:37:04,957 --> 00:37:06,256
It's all over my clothes.
1016
00:37:06,325 --> 00:37:08,158
Stop! Stop!
1017
00:37:08,227 --> 00:37:09,659
God! That's what you get.
1018
00:37:09,728 --> 00:37:11,695
- One, two, three, four, five, six, seven, eight,
1019
00:37:11,763 --> 00:37:13,663
nine, ten--[hissing]
1020
00:37:13,732 --> 00:37:16,433
[laughter]
- Oh, my God.
1021
00:37:16,501 --> 00:37:17,901
- God, all that screaming,
1022
00:37:17,970 --> 00:37:21,571
holy [bleep] [bleep].
1023
00:37:21,640 --> 00:37:24,140
all: Oh!
1024
00:37:24,209 --> 00:37:26,776
- I did not realize that
frosting was that slippery.
1025
00:37:26,845 --> 00:37:29,145
- Ah!
- Oh, my God.
1026
00:37:29,214 --> 00:37:31,314
- Everyone's ice-skating,
moonwalking,
1027
00:37:31,383 --> 00:37:32,916
trying to slip-and-slide.
1028
00:37:32,985 --> 00:37:33,950
Ooh! Ah!
1029
00:37:34,019 --> 00:37:35,485
all: Oh!
1030
00:37:35,554 --> 00:37:36,786
I almost tore my ACL.
1031
00:37:36,855 --> 00:37:38,054
[laughter]
1032
00:37:38,123 --> 00:37:40,223
[yelling]
1033
00:37:40,292 --> 00:37:41,758
- Ow! [bleep]!
1034
00:37:41,827 --> 00:37:44,060
- I said I was gonna keep
my cool this summer,
1035
00:37:44,129 --> 00:37:46,529
until Kirk stuck
my face into a cake,
1036
00:37:46,598 --> 00:37:47,964
and I lost my temper.
1037
00:37:48,033 --> 00:37:51,201
[laughter, yelling]
1038
00:37:51,270 --> 00:37:54,237
[tense hip-hop music]
1039
00:37:54,306 --> 00:37:55,438
♪ ♪
1040
00:37:55,507 --> 00:37:58,441
- I'm just dizzy,
and I need air.
1041
00:37:58,510 --> 00:37:59,943
I'm going outside.
1042
00:38:00,012 --> 00:38:02,679
I just feel like I'm gonna throw up, constantly.
1043
00:38:02,748 --> 00:38:04,914
Just not a good night.
1044
00:38:04,983 --> 00:38:06,850
- I can't believe Aimee threw
the whole goddamn cake.
1045
00:38:06,918 --> 00:38:08,351
- Kirk started it.
1046
00:38:08,420 --> 00:38:09,753
- But you didn't have to throw
the whole [bleep] cake.
1047
00:38:09,821 --> 00:38:11,521
- This was my new hair.
1048
00:38:11,590 --> 00:38:13,023
- Where's Kortni at?
1049
00:38:13,091 --> 00:38:15,425
Is she outside or-- what the [bleep] is going on?
1050
00:38:15,494 --> 00:38:17,327
- Kortni, you okay?
- No.
1051
00:38:17,396 --> 00:38:19,296
- I'm gonna sit
out here with you.
1052
00:38:19,364 --> 00:38:21,264
- I'm, like, so [bleep] hot.
1053
00:38:21,333 --> 00:38:24,034
My [bleep] hands are going numb.
1054
00:38:24,102 --> 00:38:26,303
My ass hurts.
I have a migraine.
1055
00:38:26,371 --> 00:38:27,637
I'm losing my vision.
1056
00:38:27,706 --> 00:38:30,740
My whole [bleep] body
is just shutting down.
1057
00:38:30,809 --> 00:38:32,509
- We need to call an ambulance.
1058
00:38:32,577 --> 00:38:34,044
- You want me to, Kortni?
- Yeah.
1059
00:38:34,112 --> 00:38:36,880
- Okay.
- You're gonna be okay.
1060
00:38:36,948 --> 00:38:38,348
This is how things go.
1061
00:38:38,417 --> 00:38:39,783
Things are great, and then they're bad,
1062
00:38:39,851 --> 00:38:41,351
and then they're bad,
and then they're great.
1063
00:38:41,420 --> 00:38:44,321
I mean, this is a roller
coaster we live in.
1064
00:38:44,389 --> 00:38:46,389
[phone beeping]
1065
00:38:46,458 --> 00:38:48,124
- Hey, you can moonwalk
on this bitch.
1066
00:38:48,193 --> 00:38:49,826
- [chuckles]
- Oh!
1067
00:38:49,895 --> 00:38:51,895
- Can y'all be quiet?
I'm calling 9-1-1.
1068
00:38:51,963 --> 00:38:53,930
- Oh, [bleep].
1069
00:38:53,999 --> 00:38:55,999
[laughter]
1070
00:38:56,068 --> 00:38:58,101
[bright hip-hop music]
1071
00:38:58,170 --> 00:38:59,703
- Um, my friend is really sick,
1072
00:38:59,771 --> 00:39:01,671
and I just need an ambulance.
1073
00:39:01,740 --> 00:39:02,939
- What the [bleep]?
1074
00:39:03,008 --> 00:39:05,108
- I can't--I can't hear you.
1075
00:39:05,177 --> 00:39:06,376
Sorry, I can't hear you.
1076
00:39:06,445 --> 00:39:10,580
♪ ♪
1077
00:39:10,649 --> 00:39:11,581
Okay.
1078
00:39:11,650 --> 00:39:14,384
♪ ♪
1079
00:39:14,453 --> 00:39:16,820
Hey, what else, um,
kind of medical
1080
00:39:16,888 --> 00:39:17,921
diagnosis does Kortni have?
1081
00:39:17,989 --> 00:39:19,322
- Everything that's in the
book.
1082
00:39:19,391 --> 00:39:21,424
- Anxiety...
- She has anxiety...
1083
00:39:21,493 --> 00:39:24,327
- And irritable bowel syndrome.
- Irritable bowel syndromes.
1084
00:39:24,396 --> 00:39:27,530
- Kortni has at least
30 medical conditions.
1085
00:39:27,599 --> 00:39:29,799
- Gastritis, acid reflux...
- Gastritis...
1086
00:39:29,868 --> 00:39:31,868
- Spinal hernia.
- Acid reflux.
1087
00:39:31,937 --> 00:39:34,337
- "Gastro-iti"--wait, gas--
1088
00:39:34,406 --> 00:39:35,538
- Uh, hemorrhoids.
1089
00:39:35,607 --> 00:39:37,774
[laughs] Hold on,
let me keep going.
1090
00:39:37,843 --> 00:39:40,210
Spinal hernia.
- Spinal hernia.
1091
00:39:40,278 --> 00:39:42,512
- Hiatal.
- Hiatal hernia.
1092
00:39:42,581 --> 00:39:43,747
- Hiatal hernia.
1093
00:39:43,815 --> 00:39:46,549
- She's a medical mystery.
[laughs]
1094
00:39:46,618 --> 00:39:48,685
- We actually can't
figure this--
1095
00:39:48,754 --> 00:39:50,019
- Tell them to shut
the [bleep] up
1096
00:39:50,088 --> 00:39:51,755
or I'll kill them
when I get back.
1097
00:39:51,823 --> 00:39:54,824
[siren wailing]
- I hear the ambulance.
1098
00:39:54,893 --> 00:39:56,126
- Hey, they're here.
1099
00:39:56,194 --> 00:39:58,595
- Hey, guys, um,
so everything's wet in here.
1100
00:39:58,663 --> 00:40:00,897
To make it easier, if you can
go around the back this way,
1101
00:40:00,966 --> 00:40:02,766
she's on the back porch
by the pool.
1102
00:40:02,834 --> 00:40:05,668
I'm outside, trying to explain
where they need to go,
1103
00:40:05,737 --> 00:40:08,671
and I realize I have cake
all over my face.
1104
00:40:08,740 --> 00:40:10,173
Are they gonna take me
serious right now?
1105
00:40:10,242 --> 00:40:12,742
[laughter]
- [bleep].
1106
00:40:12,811 --> 00:40:14,077
- I don't feel good.
My head hurts.
1107
00:40:14,146 --> 00:40:15,645
I feel like my body's
shutting down.
1108
00:40:15,714 --> 00:40:18,348
I'm exhausted.
- Okay.
1109
00:40:18,417 --> 00:40:20,417
- I have really bad anxiety,
1110
00:40:20,485 --> 00:40:22,719
and I just don't feel good.
1111
00:40:22,788 --> 00:40:26,156
- Would you be able to walk down
the stairs to our stretcher?
1112
00:40:26,224 --> 00:40:28,258
- We have a big boy that
can help bring her down.
1113
00:40:28,326 --> 00:40:30,627
- Uh-uh, he ain't going
to touch me. I'm walking.
1114
00:40:30,695 --> 00:40:32,662
I'm not that big of a [bleep].
I'll be all right.
1115
00:40:32,731 --> 00:40:34,898
- [chuckles]
- [sighs]
1116
00:40:34,966 --> 00:40:37,000
- Damn, dude, what the hell?
1117
00:40:37,068 --> 00:40:38,768
[dramatic tone]
1118
00:40:38,837 --> 00:40:41,271
- I love you, Kortni.
- [groans]
1119
00:40:41,339 --> 00:40:42,772
[dramatic music]
1120
00:40:42,841 --> 00:40:45,341
- Somehow, I'm not surprised
that my graduation night
1121
00:40:45,410 --> 00:40:47,644
ended up with a trip to the hospital.
1122
00:40:47,712 --> 00:40:54,217
♪ ♪
1123
00:40:54,286 --> 00:40:56,619
Kortni, I love you.
1124
00:40:56,688 --> 00:40:59,823
[siren wailing]
1125
00:41:01,293 --> 00:41:02,625
- I want you to be honest
about what you think happened.
1126
00:41:02,694 --> 00:41:04,994
Oh, hell no.
That's a goddamn lie.
1127
00:41:05,063 --> 00:41:06,830
- I don't give a [bleep]
about none of this [bleep]!
1128
00:41:06,898 --> 00:41:10,533
- Stop using
derogatory-ass language!
1129
00:41:10,602 --> 00:41:12,302
- Shut the [bleep] up.
Shut the [bleep] up.
1130
00:41:12,370 --> 00:41:15,104
- Kirk! You don't
call me a bitch!
1131
00:41:15,173 --> 00:41:17,006
- I'll beat your
goddamn ass right now.
1132
00:41:17,075 --> 00:41:18,141
- Gus, stop! Stop!
1133
00:41:18,210 --> 00:41:19,776
- I'll beat your
[bleep] ass right now!
89224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.