All language subtitles for extra-ordinary-2019-720p-1080p-web-dl-dd5-1-h264-fgt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,380 --> 00:00:36,080 Why don't we see ghosts everyday? 2 00:00:36,080 --> 00:00:39,920 The truth is: ghosts are around us all the time. 3 00:00:39,920 --> 00:00:44,680 But most hauntings are so small, they go unnoticed. 4 00:00:44,680 --> 00:00:52,280 For exemple: a pen. A pen lid. A gravel. 5 00:00:53,400 --> 00:00:56,400 A trapped sound. 6 00:00:56,400 --> 00:00:59,640 A child ball. Or balls. 7 00:00:59,640 --> 00:01:03,640 A wheeled bin. 8 00:01:04,040 --> 00:01:06,880 Hello, I'm Vincent Dooley. 9 00:01:06,920 --> 00:01:12,320 Welcome to the next in my series exploring the rare and wonderful supernatural gifts 10 00:01:12,400 --> 00:01:16,240 known as, the talents. 11 00:01:20,280 --> 00:01:22,160 Later, in this episode: 12 00:01:22,200 --> 00:01:25,160 Do you ever have nightmares after eating cheese? 13 00:01:25,160 --> 00:01:27,160 You might've eaten a ghost. 14 00:01:27,160 --> 00:01:30,520 Even the weakest ghosts can posses cheese quite easily! 15 00:01:30,520 --> 00:01:34,160 Due to the living bacteria, in the cheese. 16 00:01:35,320 --> 00:01:37,560 But what is a ghost? 17 00:01:37,560 --> 00:01:41,000 Well, they were once just like us. 18 00:01:56,080 --> 00:01:58,840 I'm really sorry for murdering you daddy. 19 00:01:58,840 --> 00:02:00,840 You stop, will ya? 20 00:02:01,480 --> 00:02:04,360 You didn't murder him, you spanner, it was literally an accident. 21 00:02:09,960 --> 00:02:12,880 What do they call it when you kill your father, anyway? 22 00:02:13,520 --> 00:02:14,880 Dad slaughter? 23 00:02:16,760 --> 00:02:17,960 C'mon. 24 00:02:21,120 --> 00:02:23,560 I'm really sorry for slaughtering you, daddy. 25 00:02:23,920 --> 00:02:26,080 C'mon sis, you're gonna be late for work. 26 00:03:27,420 --> 00:03:29,930 - Oh, we're flying along here. - Yeah. 27 00:03:29,940 --> 00:03:31,990 - That's grand, isn't it? - That's.. Not so hard. 28 00:03:32,010 --> 00:03:33,020 Yeah. 29 00:03:33,810 --> 00:03:36,460 - I wouldn't get cocky, but... - Yeah. 30 00:03:37,680 --> 00:03:41,780 No, there's nothing at all to worry about, just listen to the soothing sound of my voice. 31 00:03:42,310 --> 00:03:44,280 - Shit! - Oh, mind your language. 32 00:03:44,280 --> 00:03:46,280 - Sorry, sorry. - C'mon 33 00:03:46,280 --> 00:03:48,650 Go ahead.. Into first. 34 00:03:49,470 --> 00:03:52,160 Ah, don-Don't bring down the, eh, you just... 35 00:03:53,200 --> 00:03:55,070 And are you up to something, tonight? 36 00:03:55,410 --> 00:03:58,640 Eh, hum, en-I'm engaged, actually, so... 37 00:03:59,380 --> 00:04:00,750 No, you're fine. 38 00:04:00,750 --> 00:04:02,290 That wasn't... I was just making 39 00:04:02,300 --> 00:04:04,420 driver instructor conversation. 40 00:04:04,420 --> 00:04:07,070 - Oh, okay. - Okay, I have zero interest there. 41 00:04:39,590 --> 00:04:41,580 No one, I'm home! 42 00:04:45,310 --> 00:04:47,310 Miss you, paps. Miss you, Mary Black. 43 00:04:57,370 --> 00:05:00,540 What's going on in here, today... 44 00:05:00,940 --> 00:05:04,450 Ah, lasagna! Oh! Che cosa? 45 00:05:07,600 --> 00:05:10,020 I didn't really have any breakfast, so... 46 00:05:12,020 --> 00:05:14,080 I love this tart. 47 00:05:24,280 --> 00:05:27,000 Hi! This is Rose's Driving School. 48 00:05:27,040 --> 00:05:30,400 If you're calling about driving lessons, please leave a message. 49 00:05:30,410 --> 00:05:33,380 If you're calling about the other thing I haven't done that for years ok? 50 00:05:33,390 --> 00:05:34,920 So, just leave me alone. 51 00:05:35,530 --> 00:05:37,630 Hello? I hear you talk to the ghosts, 52 00:05:37,630 --> 00:05:39,850 there's something haunting in me green bin, 53 00:05:39,850 --> 00:05:42,860 Can you come up and take a look? I've been driven bloody mad! 54 00:05:44,610 --> 00:05:46,440 Yeah, so, I lost my charger. 55 00:05:46,440 --> 00:05:49,080 Could you just use you powers when going to find it? 56 00:05:49,080 --> 00:05:51,550 And also, maybe have a look to see if I'm pregnant? 57 00:05:51,730 --> 00:05:53,010 Oh my god! 58 00:05:53,230 --> 00:05:55,850 How hungry would you have to be to eat your own baby? 59 00:05:56,530 --> 00:05:58,850 - It's desperate. - A'ight, sis! It's Sailor 60 00:05:58,880 --> 00:06:01,520 hear me out, you better not be up on that bouncy ball, 61 00:06:01,530 --> 00:06:03,550 eating yogurt and listening to ghosts messages. 62 00:06:03,880 --> 00:06:06,460 After you're not gonna call over at all, tonight's the same, just- 63 00:06:06,460 --> 00:06:08,460 So, now occurred to me, my feet are killing me. 64 00:06:08,460 --> 00:06:12,010 So, you can have dinner on your own. Lasagna for one, is it? 65 00:06:12,010 --> 00:06:14,010 All right, go on. I'll talk to you later. 66 00:06:14,010 --> 00:06:16,010 By-ye! I love you. 67 00:06:21,380 --> 00:06:24,340 Hello? Is this... Rose's Driving School? 68 00:06:25,790 --> 00:06:27,010 My name is Martin. 69 00:06:27,790 --> 00:06:29,010 Martin Martin. 70 00:06:44,780 --> 00:06:46,530 YOU MUST PAY 71 00:06:48,920 --> 00:06:50,990 THE CAR TAX 72 00:06:53,950 --> 00:06:55,610 Yeah, I remenber, but- 73 00:06:55,610 --> 00:06:57,610 Thanks, Bonnie. 74 00:06:58,410 --> 00:07:01,240 Dad! I'm bursting for a wee and I'm really fucking late! 75 00:07:01,240 --> 00:07:04,840 - Language, Sarah! - Fuck off, dad. 76 00:07:18,280 --> 00:07:20,240 Not that one, again! 77 00:07:26,480 --> 00:07:28,960 Sorry, Bonnie! I'll wear it! 78 00:07:40,360 --> 00:07:42,340 Stop it, Terry! 79 00:07:42,340 --> 00:07:44,160 Terry, that's disgusting! 80 00:07:49,480 --> 00:07:55,320 - Hmm, toast. Cool shirt, dad. - The future of woodwork is uncertain. 81 00:07:58,720 --> 00:07:59,720 What happened? 82 00:08:00,400 --> 00:08:03,460 Oh! Nothing. I hit it off a door. 83 00:08:03,460 --> 00:08:05,460 It was mum again, wasn't it? 84 00:08:05,460 --> 00:08:06,520 No... 85 00:08:06,520 --> 00:08:09,920 - No. - Don't lie, I can tell. 86 00:08:09,920 --> 00:08:12,580 YOur nose kinda twitches, you're the world's worst lier. 87 00:08:13,800 --> 00:08:15,240 I push her buttons. 88 00:08:22,040 --> 00:08:25,040 Why are you still here, mum? What do you want?! 89 00:08:25,040 --> 00:08:26,580 What's wrong with you, Terry? 90 00:08:26,620 --> 00:08:28,580 DOG HAS WORMS 91 00:08:29,480 --> 00:08:31,580 See? She's just trying to help. 92 00:08:34,080 --> 00:08:35,300 Sarah? 93 00:08:40,560 --> 00:08:42,100 - You smoking? - Yeah. 94 00:08:45,400 --> 00:08:47,130 We can't go on like this. 95 00:08:47,130 --> 00:08:50,390 If you're too scared to do something, than I'm gonna call someone. 96 00:08:50,400 --> 00:08:51,820 Who you're gonna call? 97 00:08:51,820 --> 00:08:54,920 Rose Dooley? that psychic driving instructor or whatever... 98 00:08:54,920 --> 00:08:57,460 Those Dooleys? That family is mad! 99 00:08:57,800 --> 00:08:58,720 You know her? 100 00:08:58,720 --> 00:09:01,460 No, but I used to see her father in the telly. 101 00:09:01,600 --> 00:09:05,200 Crazy fella, going on about talking to ghosts. 102 00:09:05,240 --> 00:09:07,900 Right, crazy father talks to ghosts. 103 00:09:10,840 --> 00:09:12,940 Look, it Sarah, 104 00:09:12,940 --> 00:09:14,980 I don't know what I'm doing half the time 105 00:09:15,420 --> 00:09:19,480 Right? Your... Your mum is doing her thing to stop me from messing this all up. 106 00:09:19,480 --> 00:09:20,780 - Dad... - What if I do it wrong 107 00:09:20,790 --> 00:09:24,460 and you end up some sort of a homeless, sex maniac? 108 00:09:24,470 --> 00:09:26,810 Sleeping on the streets, snorting a hash! 109 00:09:27,140 --> 00:09:30,040 Jesus, dad! If you're not gonna call her or do something 110 00:09:30,040 --> 00:09:32,040 I'm movieng out! 111 00:09:36,410 --> 00:09:37,760 That's my lift. 112 00:09:56,860 --> 00:10:00,010 Hello? Is this... Rose's Driving School? 113 00:10:02,010 --> 00:10:03,160 My name is Martin. 114 00:10:04,220 --> 00:10:05,220 Martin Martin. 115 00:10:22,240 --> 00:10:23,320 Hello! 116 00:10:23,890 --> 00:10:25,680 Hi! Eh... Rose, isn't it? 117 00:10:26,240 --> 00:10:29,460 Yeah, but you know what they say- a Rose by any other name. 118 00:10:29,460 --> 00:10:31,880 Oh, Sorry! So, is it Rose? 119 00:10:31,880 --> 00:10:33,970 O- or do you go by another name, isn't it? 120 00:10:33,970 --> 00:10:35,970 No, sorry, no, it is Rose. 121 00:10:35,970 --> 00:10:38,810 Sorry, it's just like a cool thing that Roses say. 122 00:10:38,810 --> 00:10:40,530 But, uhm... 123 00:10:41,100 --> 00:10:42,530 Hi, Rose here! 124 00:10:44,630 --> 00:10:46,040 Sorry. Oh my god! 125 00:10:48,570 --> 00:10:50,580 Bloody thing is, demented. 126 00:10:50,630 --> 00:10:52,640 Uhm, hi Rose, I'm Martin. 127 00:10:53,530 --> 00:10:55,370 Ok, should we get started? 128 00:10:56,730 --> 00:10:59,990 I've brought some toast sandwiches, I wans't sure how long we'd be... 129 00:10:59,990 --> 00:11:01,090 Oh! Ok... 130 00:11:02,340 --> 00:11:05,620 And a... Couple of little juices. 131 00:11:07,090 --> 00:11:08,250 Lovely, is it eh? 132 00:11:10,840 --> 00:11:12,310 - So... - Ah, and some mints! 133 00:11:13,910 --> 00:11:15,260 In case of... 134 00:11:16,230 --> 00:11:18,180 Onions, in the-in the sandwich. 135 00:11:18,520 --> 00:11:20,540 - The breaths in the car, you know? - Right. 136 00:11:21,530 --> 00:11:22,680 So, uhm... 137 00:11:23,000 --> 00:11:24,650 One thing is, I think, I- 138 00:11:24,650 --> 00:11:27,620 You do look like a "cool dude", with those sunglasses, but I think 139 00:11:27,630 --> 00:11:30,660 for driving, it might be even better if you don't actually... No! 140 00:11:30,660 --> 00:11:35,340 No no, no. I need them, they're hm, special prescription. 141 00:11:35,830 --> 00:11:37,270 All right. 142 00:11:37,270 --> 00:11:39,520 Ok so, should we get it going? 143 00:11:42,510 --> 00:11:46,950 Now you have nothing at all to worry about, just listen to the soothing sound of my voice 144 00:11:46,950 --> 00:11:50,580 and we pop the key into the ignition, very good. 145 00:11:50,580 --> 00:11:52,770 Indicate we're out, pull over. 146 00:11:52,770 --> 00:11:56,240 Yeah, excellent! Oh, you just... Flying there Martin. 147 00:12:00,800 --> 00:12:01,970 Very good. 148 00:12:04,730 --> 00:12:07,880 Sometimes, it's just easy to teach, you know? 149 00:12:08,920 --> 00:12:10,620 That's just fine. 150 00:12:10,620 --> 00:12:12,940 You don't have-you barely have to do anything. 151 00:12:14,360 --> 00:12:16,770 So now this is called "parallel parking". 152 00:12:17,290 --> 00:12:18,940 And you're doing very well there... 153 00:12:18,940 --> 00:12:21,800 Yeah, look behind you and look afront here. 154 00:12:22,320 --> 00:12:23,750 Brilliant! 155 00:12:25,970 --> 00:12:27,460 That's fantastic, Martin! 156 00:12:27,480 --> 00:12:30,050 I would say that you are nearly ready for your test! 157 00:12:30,180 --> 00:12:32,310 I've passed my test seventeen years ago. 158 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 What? 159 00:12:33,750 --> 00:12:35,570 Rose I haven't been honest with you. 160 00:12:36,060 --> 00:12:37,620 You did want the other juice? 161 00:12:38,240 --> 00:12:41,160 No, I... I didn't really come to you for a driving lesson. 162 00:12:42,560 --> 00:12:45,250 Oh my god, you're an external examiner? Let me just say 163 00:12:45,260 --> 00:12:48,240 that thing about the mirrors I was only messing, you do need to use them. 164 00:12:48,240 --> 00:12:51,620 I was going to just do a lesson and pretend to my daughter that I'd asked for help 165 00:12:51,620 --> 00:12:54,090 and that you'd said no- - Wait! Ask me for help? 166 00:12:54,090 --> 00:12:55,680 With what? 167 00:12:55,680 --> 00:12:57,210 With my wife. 168 00:12:57,450 --> 00:12:59,890 Oh, your wife? She can't drive is it? 169 00:13:00,480 --> 00:13:02,240 No, my deceased wife. 170 00:13:03,910 --> 00:13:05,730 I knew this was going too well. 171 00:13:07,110 --> 00:13:10,710 Uhm, I'm a driving instructor and you're perfectly capable of driving 172 00:13:10,710 --> 00:13:12,780 so please exit my vehicle, thank you. 173 00:13:12,900 --> 00:13:15,420 I knew, this whole thing was a bad idea. 174 00:13:15,840 --> 00:13:16,840 I'm sorry. 175 00:13:20,370 --> 00:13:22,800 Martin?! Did your wife do that to your face? 176 00:13:22,800 --> 00:13:25,600 It's just a-Ai eh... It's just a bump. 177 00:13:25,600 --> 00:13:28,410 Bonnie said, if I'd put some frozen peas on it it would- 178 00:13:28,410 --> 00:13:30,570 Wait! You can hear her when she speaks? 179 00:13:30,800 --> 00:13:31,900 Yeah, why? 180 00:13:32,580 --> 00:13:34,440 - Never mind. - It's just, you're so nice 181 00:13:34,440 --> 00:13:37,370 to talk to, you seem like a warm person. 182 00:13:38,340 --> 00:13:40,380 You seem really nice as well. 183 00:13:41,130 --> 00:13:44,730 And maybe you could have a chat with my wife, you know, woman to woman? 184 00:13:44,760 --> 00:13:47,350 Use your gift just to find out what's up with her. 185 00:13:47,350 --> 00:13:49,330 I don't use my talents anymore. 186 00:13:49,330 --> 00:13:51,720 I swore I would never again, they're too dangerous. 187 00:13:51,730 --> 00:13:54,050 Then maybe with my daughter Sarah, then, tell her- 188 00:13:54,050 --> 00:13:56,290 Tell her that this ghost stuff is normal? 189 00:13:56,290 --> 00:13:57,370 I said no! 190 00:14:02,110 --> 00:14:05,350 I understand, uhm... Sorry for bothering you. 191 00:14:07,020 --> 00:14:08,910 Goodbye Rose. 192 00:14:17,040 --> 00:14:19,840 He said I'm warm. 193 00:14:20,600 --> 00:14:23,840 Do ghosts have feelings? 194 00:14:23,840 --> 00:14:28,110 Ghosts, like us, can be lonely. 195 00:14:28,110 --> 00:14:34,550 Stuck between worlds, they spend what little energy they have trying to get people's attention 196 00:14:34,860 --> 00:14:38,910 - Ugh, leave me alone. - But try as they might, 197 00:14:38,910 --> 00:14:43,310 it's hard for them to make any real impact in our world. 198 00:14:45,310 --> 00:14:47,240 Stop waving at me, Brant! 199 00:14:47,250 --> 00:14:52,960 Generally most people tend to think that ghosts are something to be afraid of. 200 00:14:53,080 --> 00:14:56,370 Really, they are just people. 201 00:14:57,540 --> 00:15:01,170 Maybe, we could help them to move on. 202 00:15:05,650 --> 00:15:11,220 These are stuck people. Lonely people. 203 00:15:14,200 --> 00:15:16,510 Ordinary people. 204 00:15:21,020 --> 00:15:25,080 There's no doubt that Ireland has its fare share of musicians. 205 00:15:25,080 --> 00:15:29,970 But there are also many who have moved here from abroad, and now call Ireland home. 206 00:15:29,970 --> 00:15:37,970 ♪ And I sing, la lalalala! Cosmic woman, lalalala, cosmic woman ♪ 207 00:15:40,740 --> 00:15:46,280 And, what was it about Ireland that made you want to move here, twenty years ago? 208 00:15:47,650 --> 00:15:50,140 I was seeking solitude. 209 00:15:50,140 --> 00:15:57,800 Ireland is steeped in the poetic, mystical, magic. The people are, uhm, are simple people. 210 00:15:57,800 --> 00:15:59,140 Yes. 211 00:15:59,200 --> 00:16:02,140 Yeah, and all that tax exemption, of course. 212 00:16:02,220 --> 00:16:09,170 ♪ And I sing, la lalalala! Cosmic woman lalalala, cosmic woman ♪ 213 00:16:09,190 --> 00:16:12,960 Few songs in rock history had such instant success. 214 00:16:12,960 --> 00:16:19,880 Christian shot from anonymity to mega stardom, practically over night. But that was it. 215 00:16:20,400 --> 00:16:24,720 A one hit wonder. Christians success, was short lived. 216 00:16:24,720 --> 00:16:28,450 None of his subsequent records even made it to the chats. 217 00:16:28,450 --> 00:16:33,250 Yes. Everyone does call him one hit winter and laughs at him, etc. 218 00:16:33,600 --> 00:16:38,750 But, this new album is really gonna turn things around and we won't have to live in this shi- 219 00:16:38,750 --> 00:16:42,670 Eh! Deh-d-This is, my comeback. 220 00:16:42,670 --> 00:16:50,500 They say that "the devil is in the details', and with this album-Aww, the details are just right. 221 00:16:51,870 --> 00:16:57,550 In the eyes of the media, the only thing cool about this Winter are his banks accounts. 222 00:16:58,000 --> 00:17:01,270 And reports are they are now, all, frozen. 223 00:17:02,620 --> 00:17:04,750 She promised me she wouldn't mention it! 224 00:17:04,750 --> 00:17:07,000 This is why I never do interviews anymore. 225 00:17:07,500 --> 00:17:10,700 Aah! And now I've misspelled Beelzebub! 226 00:17:10,700 --> 00:17:12,700 Christie, darling, the phone's ringing! 227 00:17:14,700 --> 00:17:17,450 Phone! Now Christian, it's your manager. 228 00:17:17,900 --> 00:17:24,100 Bernard, old friend! We're in the final stages here, it's all been surprisingly easy. 229 00:17:24,100 --> 00:17:30,070 I did the incantation to summon the chosen girl, and as if by, well, magic - she arrived! 230 00:17:30,070 --> 00:17:33,550 The books power is really quite impressive. 231 00:17:41,920 --> 00:17:45,700 Of course, after the sacrifice I'll send you the new album. 232 00:17:45,700 --> 00:17:49,100 Oh, I can't wait to be back on top! Yes! 233 00:17:49,120 --> 00:17:51,750 With the hit songs and money too! 234 00:17:51,770 --> 00:17:57,470 Yeah, is all in my uh-my list. 235 00:17:57,470 --> 00:18:01,420 No! I don't want my legs broken... again. 236 00:18:01,450 --> 00:18:03,220 Hey you, wake up! 237 00:18:04,770 --> 00:18:06,470 Oh gosh... 238 00:18:06,870 --> 00:18:14,850 Bernie? I-I think I must go. Yes, I need to do some m astering. See you at the Grammys! 239 00:18:15,900 --> 00:18:18,220 - Cl-Claudia... - Sorry! 240 00:18:18,250 --> 00:18:19,250 God! 241 00:18:23,320 --> 00:18:25,670 Ooh! The virgin! 242 00:18:26,030 --> 00:18:30,190 Claudia! What in god's green under garments did you do? 243 00:18:30,220 --> 00:18:35,640 What? I woke her up to ask her something and she kinda exploded and sorta fell apart... 244 00:18:35,640 --> 00:18:37,310 It'll still work, yeah? 245 00:18:37,310 --> 00:18:39,310 I just sacrificed her a bit early. 246 00:18:39,310 --> 00:18:42,930 The blood moon is tomorrow night, the ceremony can only happen then! 247 00:18:42,930 --> 00:18:45,350 Now I shall have to procure another virgin! 248 00:18:46,020 --> 00:18:48,020 I said, sorry! 249 00:18:55,000 --> 00:18:58,040 The virgin divination rod, have you seen it? 250 00:18:58,040 --> 00:19:01,480 There's an ornate phallice carved into one end. 251 00:19:01,480 --> 00:19:03,480 Oh, the willy stick. 252 00:19:05,640 --> 00:19:11,960 Darling? Please be more respectful of my things! Seven hundred years old. 253 00:19:14,360 --> 00:19:18,680 Now, once operational it always points in the direction of purity. 254 00:19:18,680 --> 00:19:22,200 Let e do a quick incantation to turn it on. 255 00:19:33,880 --> 00:19:34,880 Babe? 256 00:19:38,510 --> 00:19:39,910 Babe? 257 00:19:45,250 --> 00:19:46,310 Babe! 258 00:19:46,940 --> 00:19:47,910 Christian! 259 00:19:47,910 --> 00:19:49,310 - What now my sweet? 260 00:19:49,370 --> 00:19:53,080 - Uhm, maybe you should wait till your closer to town to turn your dick rod on? 261 00:19:55,420 --> 00:19:58,620 Yes, good Idea. Yes. 262 00:20:12,480 --> 00:20:14,310 And that's them leaving the church. 263 00:20:16,080 --> 00:20:18,680 And that's the flowers, aren't they lovely? 264 00:20:20,140 --> 00:20:23,220 Yeah and... That's the family together. 265 00:20:24,310 --> 00:20:27,770 All dressed up... Yeah, I didn't know the woman. 266 00:20:28,660 --> 00:20:30,200 It was a brilliant funeral. 267 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 Shall we? 268 00:20:32,080 --> 00:20:33,910 Oh, Rose! I didn't recognize you. 269 00:20:34,180 --> 00:20:35,600 You'd been putting on some weight. 270 00:20:36,250 --> 00:20:37,730 Yeah? Thank you! 271 00:20:38,240 --> 00:20:39,560 You pregnant too? 272 00:20:39,610 --> 00:20:40,050 No! 273 00:20:40,280 --> 00:20:42,210 - An unmarried mother like your sister- - All right! 274 00:20:42,210 --> 00:20:43,030 Go on so, Noreen! 275 00:20:43,050 --> 00:20:45,380 That should do you for six weeks now, no need to see you again, all right? 276 00:20:45,380 --> 00:20:46,860 That's on the count, bye! 277 00:20:48,090 --> 00:20:49,960 - You all right? - Fucking fusser... 278 00:20:51,080 --> 00:20:52,390 - Blowjob? - Yes! 279 00:20:52,390 --> 00:20:54,390 Actually, I rather need one. 280 00:20:54,390 --> 00:20:56,390 - So, I have a date! - What? 281 00:20:56,390 --> 00:20:58,390 - Your man from the butcher? - No! 282 00:20:58,390 --> 00:21:01,120 You know Brian Welsh, the guy from the county counsel? 283 00:21:01,120 --> 00:21:03,730 Where they put the cash machine downtown? 284 00:21:04,040 --> 00:21:05,730 He's a bit dull maybe, Butcher. 285 00:21:05,900 --> 00:21:08,600 That's good though, you know? 'Cause he won't be too giddy. 286 00:21:08,600 --> 00:21:11,110 Rose, is giddy your way of saying sexually active? 287 00:21:11,530 --> 00:21:13,110 I think so yeah, yeah! 288 00:21:13,110 --> 00:21:14,220 Anyway, listen! 289 00:21:14,300 --> 00:21:18,890 Noreen's just saying to me there that Christie Berk's wife has gone to jail for infanticide, 290 00:21:18,890 --> 00:21:21,340 so he's practically single now. And no kids or nothing. 291 00:21:21,340 --> 00:21:23,500 Just thinking you should call up and see him! 292 00:21:23,530 --> 00:21:25,160 No... Thank you, though! 293 00:21:25,510 --> 00:21:28,820 But, I think th-I think I might have met someone, maybe? 294 00:21:29,610 --> 00:21:30,610 Wait... 295 00:21:31,050 --> 00:21:32,050 What? 296 00:21:32,520 --> 00:21:37,520 I'm not sure bu this gentleman, like, Martin. Martin Martin, 297 00:21:37,520 --> 00:21:41,050 When we touched, something... There was something, all right? 298 00:21:41,200 --> 00:21:42,560 I don't know, but 299 00:21:42,600 --> 00:21:45,750 he was only pretending that he couldn't drive so he could talk to me. 300 00:21:45,750 --> 00:21:48,290 Oh my goo! Pretending is good, go Martin! 301 00:21:48,380 --> 00:21:49,960 So, what did he want to talk about? 302 00:21:49,960 --> 00:21:53,190 Oh, his wife, like she's dead but she still lives with him. 303 00:21:53,190 --> 00:21:55,190 Oh, for fuck's sake, one of them? 304 00:21:55,850 --> 00:21:57,190 But that's an easy fix, no? 305 00:21:57,190 --> 00:21:58,450 Quick ex-wifexorcism! 306 00:21:58,970 --> 00:21:59,970 Sailor! 307 00:22:00,420 --> 00:22:01,860 You know I can't do that! 308 00:22:01,860 --> 00:22:03,690 Why Rose, what's the worst that can happen? 309 00:22:03,690 --> 00:22:08,220 Aah, I kill him with my supernatural powers living his daughter to face her live alone? 310 00:22:08,530 --> 00:22:09,530 Fair enough. 311 00:22:10,290 --> 00:22:13,410 Well right, tell me, did you like, kiss? Oh my god, did anything giddy happen? 312 00:22:13,420 --> 00:22:15,590 No! Oh my god, no! 313 00:22:15,850 --> 00:22:18,660 - I thought maybe something could, but- - Yeah? 314 00:22:19,140 --> 00:22:20,710 I don't know, he just- 315 00:22:20,790 --> 00:22:23,520 He was crying and I told him like "get out of my car"! 316 00:22:23,590 --> 00:22:26,010 And then I ate a sandwich that he left. 317 00:22:26,230 --> 00:22:27,660 And then I started crying too. 318 00:22:28,610 --> 00:22:29,610 Wow. 319 00:22:30,410 --> 00:22:32,780 You should be a sexpert on one of those magazines, Rose. 320 00:22:32,780 --> 00:22:34,290 Sailor, is that how advice's like? 321 00:22:36,100 --> 00:22:37,100 All right, sorry. 322 00:22:37,670 --> 00:22:40,150 Well, why don't you get to know him a bit? 323 00:22:40,150 --> 00:22:41,480 See if he's into you? 324 00:22:41,760 --> 00:22:43,480 Like, just like that sorta thing? 325 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Would you call him? 326 00:22:45,200 --> 00:22:47,360 Oh no! I have a better idea actually, stalk him! 327 00:22:47,600 --> 00:22:48,600 Stalk him? 328 00:22:48,600 --> 00:22:52,240 Rose, I do it all the time! How do you think I found about Brian ♪♪♪♪? 329 00:22:52,970 --> 00:22:54,210 I would never do that. 330 00:23:13,450 --> 00:23:15,140 With you in a sec. 331 00:23:15,910 --> 00:23:18,110 I'm just browsing, young lady! 332 00:23:18,910 --> 00:23:23,140 So Rose, if that is her real name, said she doesn't do it anymore. 333 00:23:23,140 --> 00:23:25,140 - Fuck's sake.... - Language! 334 00:23:25,280 --> 00:23:27,940 She jus refused to help? Bitch. 335 00:23:28,280 --> 00:23:29,740 Don't be mean! 336 00:23:30,020 --> 00:23:31,480 She seemed nice. 337 00:23:33,000 --> 00:23:34,510 A bit weird. 338 00:23:35,400 --> 00:23:39,020 Nice weird, I suppose. At least she didn't think I was nuts. 339 00:23:40,000 --> 00:23:42,710 Felt good to-To talk about it. 340 00:23:43,340 --> 00:23:45,770 You know, to somebody else. Who understood. 341 00:23:46,340 --> 00:23:48,200 Ok, well, it's a start. 342 00:23:48,200 --> 00:23:49,650 No more excuses. 343 00:23:49,650 --> 00:23:52,020 It's me or mum, seriously! 344 00:23:52,020 --> 00:23:54,400 I'll talk to your mother, see what I can do. 345 00:24:12,120 --> 00:24:15,800 Aha! Your girl's got something. 346 00:24:16,160 --> 00:24:19,400 The fragrant aroma of purity. 347 00:24:21,400 --> 00:24:23,730 I just remembered I have a mop, thanks! 348 00:24:27,400 --> 00:24:29,780 Oh my god! Hi! Christian Winter! 349 00:24:29,780 --> 00:24:32,440 - Hello? - Oh my god, I'm am such a fan! 350 00:24:32,440 --> 00:24:33,440 Thank you. 351 00:24:33,780 --> 00:24:34,780 Yes. 352 00:24:37,280 --> 00:24:39,060 Willy... Oh! 353 00:24:39,060 --> 00:24:42,860 Will he or won't he release a new album soon, we all want to know. 354 00:24:43,620 --> 00:24:45,750 'Cause I loved "Cosmic Woman"! Stunning. 355 00:24:45,790 --> 00:24:47,100 Thank you, thank you, yes. 356 00:24:47,100 --> 00:24:51,740 - But it was so long ago, I'd love to hear some, something... - Very soon! 357 00:24:51,740 --> 00:24:54,360 Believe me! Working on it, right now. 358 00:24:54,360 --> 00:24:56,360 Oh, cool! Ok! 359 00:24:56,360 --> 00:24:57,730 By-ye! 360 00:25:09,030 --> 00:25:10,500 Can I help you or something? 361 00:25:11,140 --> 00:25:12,890 Oh yes, my dear. 362 00:25:13,570 --> 00:25:15,330 I believe you can. 363 00:25:18,120 --> 00:25:20,680 What is evil? 364 00:25:25,480 --> 00:25:30,740 Well, there are those who would use their knowledge of magic for nefarious purposes. 365 00:25:31,540 --> 00:25:36,570 Power. Fortune. Fame. 366 00:25:39,570 --> 00:25:43,080 Behold this...! Uh... 367 00:25:43,850 --> 00:25:45,650 Scrunchie...! 368 00:25:50,170 --> 00:25:52,000 Hair of the virgin. 369 00:25:53,020 --> 00:25:55,650 Bonnie? You there? 370 00:25:57,370 --> 00:25:58,740 Come on love. 371 00:25:59,620 --> 00:26:01,250 We need a chat! 372 00:26:11,400 --> 00:26:14,940 God almighty, Bonnie! One is not gonna kill me. 373 00:26:16,310 --> 00:26:18,400 There's no need for that! 374 00:26:18,450 --> 00:26:22,110 The spells they cast are not incantations for luck! 375 00:26:22,110 --> 00:26:24,110 Or good harvests. 376 00:26:24,110 --> 00:26:29,970 They're more like bargains, struck with dark, ancient and hungry spirits. 377 00:26:30,510 --> 00:26:35,910 Evil spirits, whose help comes... With a price. 378 00:26:38,310 --> 00:26:39,450 Sarah! 379 00:26:46,660 --> 00:26:48,860 Babe, dinner! 380 00:26:50,000 --> 00:26:52,060 It's Good Johnson's chips! 381 00:26:52,260 --> 00:26:56,130 Coming my sweet! I'm doing an incantation. 382 00:26:56,600 --> 00:26:57,800 Now! 383 00:26:58,730 --> 00:27:03,860 This better work... Or it's curtains for Christian. 384 00:27:17,560 --> 00:27:19,000 Hello? 385 00:27:19,480 --> 00:27:23,000 No, I'm sorry! It is Rose, sorry, I just had a frog in my throat. 386 00:27:23,480 --> 00:27:24,480 What? 387 00:27:25,440 --> 00:27:28,720 Can you slow down? Yeah! Of course I remember you. 388 00:27:30,720 --> 00:27:33,640 No, I told you, I don't do that anymor- 389 00:27:34,880 --> 00:27:38,880 Martin? Don't do anything, all right? I'm on my way over now. 390 00:28:11,120 --> 00:28:12,790 Why did you slaughter me, Rose? 391 00:28:22,220 --> 00:28:23,400 Telly's back. 392 00:28:29,020 --> 00:28:30,020 Buy mommy. 393 00:28:31,450 --> 00:28:33,240 Yes, ok Rose, you can do this! 394 00:28:33,490 --> 00:28:36,090 Just go over there, save the girl. 395 00:28:36,090 --> 00:28:37,980 Don't slaughter anybody again, and uhm- 396 00:28:38,620 --> 00:28:40,820 Fall in love, get the guy. 397 00:28:40,830 --> 00:28:43,550 And then be home in time to something to eat, maybe something light 398 00:28:43,550 --> 00:28:45,600 just yogurt or something! 399 00:28:53,320 --> 00:28:54,320 Hello. 400 00:28:55,600 --> 00:28:56,750 Bonnie! 401 00:28:59,210 --> 00:29:01,090 I'm guessing that was more than just a gust of wind. 402 00:29:01,090 --> 00:29:02,690 - Yeah, sorry. - No, it's ok. 403 00:29:02,690 --> 00:29:04,810 Hi Bonnie! Uhm My name is Rose. 404 00:29:05,330 --> 00:29:06,810 Pleased to meet you. Ok. 405 00:29:07,520 --> 00:29:09,000 Sarah is, upstairs? 406 00:29:09,000 --> 00:29:11,460 Good. Ah! Those are bad luck. 407 00:29:44,180 --> 00:29:45,790 Oh Jesus, Mary and Joseph! 408 00:29:45,790 --> 00:29:48,130 Martin, she's floating! She's floating, Martin! 409 00:29:48,130 --> 00:29:50,690 I know, told ya! Rose, what is this? 410 00:29:50,690 --> 00:29:53,040 I don't know, I was trying to stay calm there on the door but, uhm- 411 00:29:53,040 --> 00:29:55,040 I'm in way over my head. I gotta go. 412 00:29:55,280 --> 00:29:57,040 No, Rose, please! 413 00:29:57,040 --> 00:29:59,040 Please, I don't hav anybody else to turn to! 414 00:29:59,040 --> 00:30:01,040 Please. Look at her. 415 00:30:03,680 --> 00:30:04,700 Could it be Bonnie? 416 00:30:04,870 --> 00:30:06,830 I shouldn't have tried to eat that donut! 417 00:30:06,830 --> 00:30:08,830 I push her buttons, you know? 418 00:30:09,230 --> 00:30:13,200 Yeah, but I don't think that this is Bonnie, I mean-Why would she do this to her own daughter? 419 00:30:13,380 --> 00:30:15,330 It's true, she never bothers Sarah. 420 00:30:15,330 --> 00:30:19,860 Plus, like, with possession there's usually more vomiting and funny voices and- 421 00:30:19,860 --> 00:30:22,460 Masturbating with crucifixes, and... 422 00:30:22,750 --> 00:30:25,230 - You know, like that sort of thing anyway. - Like the Exorcist? 423 00:30:25,230 --> 00:30:26,280 I've never met him. 424 00:30:29,160 --> 00:30:30,440 Then... What is happening? 425 00:30:30,930 --> 00:30:32,910 Well... I do have an idea. 426 00:30:33,490 --> 00:30:34,610 I really hope I'm wrong. 427 00:30:46,760 --> 00:30:49,090 Hello! I'm Vincent Dooley. 428 00:30:49,440 --> 00:30:53,200 This week, I'm visiting the O'Callaghan farm, in West Cork. 429 00:30:53,200 --> 00:30:55,490 Investigating a gloating. 430 00:30:55,490 --> 00:30:58,150 - Gloating? - Yeah, a goat floating. 431 00:30:58,790 --> 00:31:01,730 - Right. Ok, I see. - Uhm, Martin? 432 00:31:02,310 --> 00:31:07,520 Do you think you can kinda be like, calm, and like-Do you remember that cool guy in the car? 433 00:31:10,240 --> 00:31:12,920 Just to let you know this is a satanic ritual. 434 00:31:12,980 --> 00:31:16,760 Satanists? Oh my god! Don't they I should've had her baptized? 435 00:31:16,760 --> 00:31:19,680 This is a preparation for a virgin sacrifice. 436 00:31:19,920 --> 00:31:21,940 What? Like- 437 00:31:22,560 --> 00:31:23,700 Bang a goat? 438 00:31:24,260 --> 00:31:29,940 Yeah, like, some demons are into that you know, just different strokes but, uhm, listen- 439 00:31:30,720 --> 00:31:33,010 Only in eve of the Blood Moon, 440 00:31:33,010 --> 00:31:37,080 the virgin's body will float to when the spell was originally cast. 441 00:31:37,520 --> 00:31:42,920 The Blood Moon! Th-th-the weather woman was on about that. It's a weird lunar eclipse thing- 442 00:31:42,920 --> 00:31:44,920 She said it was tomorrow night! 443 00:31:45,620 --> 00:31:48,140 - Sarah! - Martin, no, no! No- 444 00:31:48,160 --> 00:31:50,040 - You can't wake her! - Why not? 445 00:31:50,410 --> 00:31:52,460 You can never wake a floating goat. 446 00:31:52,810 --> 00:31:54,250 Watch this. 447 00:31:57,570 --> 00:31:58,960 Martin! Stop! 448 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 Stop screaming! Shhh 449 00:32:01,050 --> 00:32:02,570 I'll help you, ok? 450 00:32:02,570 --> 00:32:07,340 I know this holding spell, okay? I've got some herbs- 451 00:32:07,680 --> 00:32:09,460 Just be calm! Martin? 452 00:32:09,460 --> 00:32:11,460 This is gonna keep her safe, ok? 453 00:32:11,460 --> 00:32:15,780 So it's mainly rue and sage aand...! 454 00:32:15,780 --> 00:32:17,000 That's the holding spell! 455 00:32:17,000 --> 00:32:19,200 Do you have any fresh basil and tabasco? 456 00:32:19,970 --> 00:32:20,970 What do they do? 457 00:32:22,350 --> 00:32:25,600 I bought this frozen pizza, and was hoping you could kind pimp it? 458 00:32:25,970 --> 00:32:27,020 I'm starving. 459 00:32:29,700 --> 00:32:31,650 And now, we wait. 460 00:32:40,200 --> 00:32:41,820 What a shit hole. 461 00:32:41,820 --> 00:32:43,820 I got it! We need ectoplasm. 462 00:32:43,820 --> 00:32:47,870 It's this type of goo that ghosts leave behind when they move out to the spirit world. 463 00:32:47,870 --> 00:32:49,140 Like in Ghostbusters! 464 00:32:49,140 --> 00:32:50,160 Oh, I haven't read that! 465 00:32:50,820 --> 00:32:52,280 Ok, so, to break the spell- 466 00:32:52,280 --> 00:32:56,200 We basically have to collect the ectoplasm of seven ghosts and rub that into your daughter's face. 467 00:32:56,910 --> 00:32:58,850 Kinda of unnecessarily gross, isn't it? 468 00:32:58,850 --> 00:33:01,230 No, it's just like technical paranormal stuff. 469 00:33:01,340 --> 00:33:03,520 'Course it would sound weird for like, a lay person. 470 00:33:03,960 --> 00:33:08,060 Ok, that's not so bad! We just go get some ectoplasm. 471 00:33:08,820 --> 00:33:09,620 Martin? 472 00:33:09,650 --> 00:33:12,650 You know the other day you were saying that you could hear Bonnie? 473 00:33:13,350 --> 00:33:15,050 Yeah, yes, I can sometimes. 474 00:33:15,050 --> 00:33:17,050 Do you now that that's a really rare gift? 475 00:33:17,050 --> 00:33:19,050 - That's called a talent. - That's my talent? 476 00:33:19,120 --> 00:33:19,770 Uhum. 477 00:33:19,770 --> 00:33:22,420 Why couldn't I be good at something cool like D Jing? 478 00:33:22,450 --> 00:33:23,620 It is cool! 479 00:33:23,620 --> 00:33:24,920 That was my dad's talent too! 480 00:33:24,950 --> 00:33:26,800 That's how come we could work together, you know? 481 00:33:26,800 --> 00:33:31,970 He could hear ghosts, they spoke through him, and my talent is basically like chatting to them? 482 00:33:32,020 --> 00:33:33,620 An that's what made us such a good team. 483 00:33:34,220 --> 00:33:36,050 What, so you were on his tv show? 484 00:33:36,050 --> 00:33:38,050 Yeah... I don't like watching those ones. 485 00:33:45,620 --> 00:33:47,850 Sorry Bonnie! Totally my fault. 486 00:33:48,270 --> 00:33:50,570 Put a plate where the bowls are. 487 00:33:51,220 --> 00:33:55,920 N-now! Where are we gonna find a ghost to get this ecto stuff? 488 00:33:55,920 --> 00:33:57,350 Where are we gonna find a ghost? 489 00:33:57,350 --> 00:33:59,350 Martin? Right. 490 00:33:59,350 --> 00:34:03,620 You just have to let the ghosts inhabit your body and I can do all the rest, all right? 491 00:34:03,620 --> 00:34:06,300 It's basically exorcising her. 492 00:34:09,750 --> 00:34:12,800 Wait a minute. No way! Her? 493 00:34:13,250 --> 00:34:15,870 I mean, it makes sense and also, don't you think it's time? 494 00:34:15,870 --> 00:34:17,500 That's my wife you're talking about! 495 00:34:17,500 --> 00:34:19,500 - Yeah, your dead wife. - Shh 496 00:34:20,320 --> 00:34:22,700 She hates to be talked about. 497 00:34:22,700 --> 00:34:26,150 And some times, not be talked about. She's a complicated woman! 498 00:34:26,420 --> 00:34:29,220 Theses spirits, right? They're not themselves- 499 00:34:29,220 --> 00:34:32,410 We could be helping her, all she needs is just like a little shove. 500 00:34:33,270 --> 00:34:35,280 You are not shoving my wife! 501 00:34:35,280 --> 00:34:38,080 I'm sorry, I would do anything to help Sarah but- 502 00:34:38,080 --> 00:34:40,080 Killing my dead wife is not an option! 503 00:34:40,080 --> 00:34:43,140 Ok! So we just gonna have to try to round some. 504 00:34:43,140 --> 00:34:45,140 Thank you, Rose! 505 00:34:45,680 --> 00:34:48,640 So, where on this little town we're going to find seven ghosts? 506 00:34:49,220 --> 00:34:50,770 Well, actually...! 507 00:34:51,270 --> 00:34:53,590 You might be... Surprised. 508 00:34:54,070 --> 00:34:58,390 Hello. Rose Dooley? I've been calling you for weeks! 509 00:35:08,220 --> 00:35:10,140 Why hasn't she floated ou? 510 00:35:10,140 --> 00:35:13,500 Christ, why we're waiting so long? Can't we just kill the bitch? 511 00:35:13,760 --> 00:35:16,940 Claudia? I'm afraid it doesn't work like that! that way, ok? 512 00:35:16,940 --> 00:35:19,420 The sacrifice is a trade, you see? 513 00:35:19,420 --> 00:35:21,700 A covenant between myself and the Dark One! 514 00:35:21,780 --> 00:35:22,780 And then? 515 00:35:23,480 --> 00:35:26,980 Yes. And then my darling you'll have the riches you deserve. 516 00:35:27,400 --> 00:35:30,360 You put that tubery jape thing I like on the Satan list? 517 00:35:33,300 --> 00:35:34,300 Wait! 518 00:35:34,380 --> 00:35:36,220 Look! 519 00:35:41,660 --> 00:35:43,800 ♪♪♪♪ 520 00:35:44,360 --> 00:35:49,110 There appears to be some sort of holding spell on the virgin! 521 00:35:50,310 --> 00:35:52,960 The plot thickens! 522 00:35:52,960 --> 00:35:54,340 Can't we just kill the bitch? 523 00:35:54,390 --> 00:35:54,870 Just- 524 00:35:54,920 --> 00:35:57,440 No! O? They have the girl! 525 00:35:57,440 --> 00:36:01,570 A-and again! Killing the virgin is pointless! It's a sacrifice. 526 00:36:01,570 --> 00:36:02,800 Been through this! 527 00:36:03,010 --> 00:36:07,220 Don't you get snippy with me! I'm this close with you Christian, this fucking close! 528 00:36:07,220 --> 00:36:09,220 YOu think I don't understand sacrifices? 529 00:36:09,220 --> 00:36:11,990 I have put up with your tragic magic for years! 530 00:36:11,990 --> 00:36:17,220 I have sacrificed all our royalties to get the money to buy this fucking book, it better work! 531 00:36:17,220 --> 00:36:20,290 For it to work, we must pursue them! 532 00:36:20,290 --> 00:36:22,280 The Blood Moon grows ever closer! 533 00:36:22,280 --> 00:36:24,760 This bloody moon better make you bloody rich! 534 00:36:25,120 --> 00:36:26,120 Yes... 535 00:36:42,840 --> 00:36:43,950 Nervous? 536 00:36:43,950 --> 00:36:47,190 Wel, I mean, I told you I'm basically retired for a real long time, like so- 537 00:36:47,190 --> 00:36:50,510 I don't know if you need to get somebody else I'm actually, really very rusty. 538 00:36:50,510 --> 00:36:51,870 I've been calling you for weeks! 539 00:36:51,870 --> 00:36:53,500 - This must be her! - Oh! 540 00:36:53,820 --> 00:36:54,820 Hi. 541 00:37:00,850 --> 00:37:02,850 Do you have a problem with the ghost, is it? 542 00:37:02,850 --> 00:37:04,390 I don't know if it's a ghost or what- 543 00:37:04,390 --> 00:37:07,230 But you see these here? I've had to move them away from the house, 544 00:37:07,230 --> 00:37:09,010 They're driving the dog mental! 545 00:37:09,230 --> 00:37:10,230 Here. Let me show you. 546 00:37:12,250 --> 00:37:13,250 Holy shit! 547 00:37:30,020 --> 00:37:31,650 - Is everything ok? - Yeah, good! 548 00:37:31,730 --> 00:37:33,320 Good, thanks, How are you? 549 00:37:33,490 --> 00:37:36,740 Martin, no! I absolutely can't do this, like, this is-This is demented. 550 00:37:36,740 --> 00:37:38,740 I'm having a full on panic attack! I'm freaking out- 551 00:37:38,740 --> 00:37:40,760 And you go there and tell her I'm having a panic attack- 552 00:37:40,760 --> 00:37:42,760 I'mjust gonna try something. 553 00:37:42,760 --> 00:37:45,380 Hey! you need to get your shit together, woman! 554 00:37:45,510 --> 00:37:46,510 What? 555 00:37:46,900 --> 00:37:49,380 Did you actually just put on a "cool" voice? 556 00:37:49,380 --> 00:37:51,380 - And call me woman? - Yes. 557 00:37:51,380 --> 00:37:55,800 Yes I did. And I- and I said shit, too! I am so sorry! 558 00:37:55,910 --> 00:37:59,030 I was just trying to stop you from freaking out, are you still freaking out? 559 00:38:00,070 --> 00:38:01,070 N-no. 560 00:38:01,880 --> 00:38:02,880 Ok, c'mon. 561 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 Come on! 562 00:38:07,350 --> 00:38:10,950 Excuse us, Janet, we just had some technical difficulties, but they are all sorted now! 563 00:38:11,080 --> 00:38:13,650 Could I ask if have you lost anybody recently? 564 00:38:14,100 --> 00:38:16,280 My Tom passed a few months ago. 565 00:38:17,080 --> 00:38:18,210 I'm so sorry! 566 00:38:18,400 --> 00:38:19,400 I am not. 567 00:38:19,560 --> 00:38:20,560 Prick. 568 00:38:21,540 --> 00:38:23,010 Tell me this, uhm- 569 00:38:23,010 --> 00:38:25,920 Was Tom sorta responsible for the rubbish and the recycling? 570 00:38:25,920 --> 00:38:26,800 Oh yeah. 571 00:38:26,800 --> 00:38:29,030 _ I wonder if he has something to do wi- - Me Tom? 572 00:38:29,030 --> 00:38:30,230 Behind this? 573 00:38:30,230 --> 00:38:32,820 Well, I can't say but... 574 00:38:33,320 --> 00:38:34,520 - Tommy? - Damnit. 575 00:38:34,520 --> 00:38:35,440 Do you hear me? 576 00:38:35,440 --> 00:38:37,570 I'll put you and the green bin in the lake! 577 00:38:37,720 --> 00:38:41,000 - Janet, I'm sorry, please. There's absolutely no need to worry! - What? 578 00:38:41,010 --> 00:38:44,020 I can take care of this, it's a very straight forward procedure, ok? 579 00:38:45,110 --> 00:38:46,790 What are they spasmin' out about? 580 00:38:47,480 --> 00:38:48,520 Give me you hands. 581 00:38:48,760 --> 00:38:52,840 Seems to be some local form of the Dark Arts! 582 00:38:53,080 --> 00:38:54,530 It's quite surprising! 583 00:38:55,120 --> 00:38:56,120 Is it? 584 00:38:57,590 --> 00:38:58,630 They're so soft! 585 00:39:00,230 --> 00:39:01,000 Thanks. 586 00:39:01,000 --> 00:39:04,820 Eh, listen Rose, where exactly does the ectoplasm come from? 587 00:39:05,110 --> 00:39:07,220 It doesn't matter, you'll see in a minute. 588 00:39:07,460 --> 00:39:09,190 Now, just close you eyes- 589 00:39:09,400 --> 00:39:10,400 ok? 590 00:39:11,570 --> 00:39:16,400 Oh, spirit on the road between life and death, I call out to you now! 591 00:39:19,740 --> 00:39:21,480 Would you like tea or anything? 592 00:39:23,000 --> 00:39:27,970 Tom Bern, my talents compel you to show yourself! 593 00:39:37,200 --> 00:39:42,770 Oh, restless spirit! Enter now this vessel I have before me! 594 00:39:46,510 --> 00:39:48,310 Whenever you're ready, please! 595 00:39:49,020 --> 00:39:50,250 It's working. 596 00:39:54,730 --> 00:39:56,360 Jan! Is it yourself? 597 00:39:56,560 --> 00:39:58,700 Tom? Is that you? 598 00:39:58,900 --> 00:40:00,400 It is I, my love. 599 00:40:00,630 --> 00:40:01,630 How are you? 600 00:40:01,630 --> 00:40:04,360 Gosh all mighty, I thought I'd never get rid of ya. 601 00:40:04,360 --> 00:40:08,000 - Now it seems as though I was right! - Janet if you just let me do the spirit talking- 602 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 'Cause it's actually very complicated and technical? 603 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 How are you my love? 604 00:40:12,000 --> 00:40:16,160 - My name is Rose... He's three times your age, would you look at yourself! 605 00:40:16,160 --> 00:40:17,800 - Janet! No! - Ah! 606 00:40:17,930 --> 00:40:20,360 Who is this succubus? 607 00:40:23,360 --> 00:40:26,730 I would actually like that cup of tea, please? 608 00:40:26,900 --> 00:40:28,160 Dirty ol' fuck" 609 00:40:28,160 --> 00:40:30,550 Is just if there's a green bin- 610 00:40:30,550 --> 00:40:34,600 Right there I don't know why you wouldn't just recycle to the green bin! 611 00:40:34,600 --> 00:40:36,210 Look the milk coming in for recycling! 612 00:40:36,210 --> 00:40:37,940 That's perfect, isn't it? 613 00:40:38,210 --> 00:40:42,550 Yeah! Uhm, you don't have to worry about that anymore, all right? 614 00:40:42,550 --> 00:40:44,550 Tom, give me your little hands. 615 00:40:45,480 --> 00:40:47,330 Good man, now- 616 00:40:48,150 --> 00:40:50,820 Oh, restless spirit! 617 00:40:51,000 --> 00:40:53,830 Untether yourself from this world. 618 00:40:53,880 --> 00:40:56,440 And let the tides carry you home! 619 00:41:07,600 --> 00:41:08,880 Good job! 620 00:41:10,650 --> 00:41:11,650 Very good. 621 00:41:15,140 --> 00:41:17,020 Martin? We did it! 622 00:41:17,020 --> 00:41:20,880 Why do this have to be unnecessarily gross? 623 00:41:20,880 --> 00:41:22,800 We did it. 624 00:41:23,080 --> 00:41:25,450 This witch must be stopped. 625 00:41:26,340 --> 00:41:28,970 We must break that holding spell. 626 00:41:30,740 --> 00:41:31,820 Pumpkin? 627 00:41:31,940 --> 00:41:35,280 I believe it's time to face one of my biggest fears... 628 00:41:35,710 --> 00:41:36,710 Ducks? 629 00:41:37,420 --> 00:41:39,250 No, my darling. 630 00:41:39,480 --> 00:41:40,620 Tomorrow... 631 00:41:41,310 --> 00:41:43,310 I'm going to learn to drive! 632 00:42:06,650 --> 00:42:08,820 Bogger eejit. 633 00:42:11,770 --> 00:42:15,650 - Oh, hello! - Hello sleepyhead! 634 00:42:15,650 --> 00:42:16,820 You're up? 635 00:42:16,820 --> 00:42:19,880 I'm sorry, I'm great. 636 00:42:21,140 --> 00:42:23,420 Turns out taking a ghost into your body and- 637 00:42:23,420 --> 00:42:28,250 puking his up ectoplasm when your daughter is under a satanic levitation spell will take it out of you. 638 00:42:28,970 --> 00:42:32,080 But you're now learning so fast, though! 639 00:42:34,800 --> 00:42:36,570 Good teacher! 640 00:42:36,570 --> 00:42:39,940 Good teacher? Good partner! 641 00:42:45,020 --> 00:42:48,220 Right, so I better go in. Bonnie will be wondering where I've been. 642 00:42:48,220 --> 00:42:50,770 All right, ok. Goodnight! 643 00:42:52,080 --> 00:42:53,340 See you tomorrow! 644 00:43:02,740 --> 00:43:05,570 Oh, look who came crawling back... 645 00:43:05,570 --> 00:43:08,110 I, uhm... I totally forgot Sarah. 646 00:43:09,280 --> 00:43:10,510 So have I! 647 00:43:20,510 --> 00:43:22,140 Morning! 648 00:43:27,110 --> 00:43:28,600 Hello, toaster! 649 00:43:28,880 --> 00:43:30,910 Long time no see, branch! 650 00:43:30,910 --> 00:43:33,250 Hello little ghost lady! 651 00:43:33,710 --> 00:43:34,800 Hello! 652 00:43:36,080 --> 00:43:38,770 I'm sorry! I thought you were dead! 653 00:43:40,880 --> 00:43:42,050 My goodness. 654 00:44:13,620 --> 00:44:14,680 Yes. 655 00:44:14,820 --> 00:44:19,260 So, yes. Throughout this series, we have shone a light into the darkness. 656 00:44:19,260 --> 00:44:23,380 Goodness nurtures love. Love defeats evil. 657 00:44:23,880 --> 00:44:24,880 Thanks, Rose. 658 00:44:25,100 --> 00:44:28,100 It's love that binds the best partnerships together. 659 00:44:28,260 --> 00:44:30,760 It's where true magic comes from. 660 00:44:31,060 --> 00:44:35,820 - See you tonight, partner! - That's why I emphasize caution with your given talent! 661 00:44:36,660 --> 00:44:39,320 So if one partner makes the slightest mistake, 662 00:44:39,380 --> 00:44:43,580 the other can be sucked up into he spinning void of chaos! 663 00:44:43,760 --> 00:44:46,640 Ending up stuck, or trapped! Or even worst! 664 00:44:46,640 --> 00:44:48,860 Nowhere at all! 665 00:44:49,640 --> 00:44:55,720 Lucky I have nothing to worry about, because my talented partner never makes mistakes. 666 00:44:56,580 --> 00:44:57,800 She's... 667 00:45:02,740 --> 00:45:07,140 She's extraordinary. Extraordinary. Extraordinary. 668 00:45:40,100 --> 00:45:41,620 I can't do this. 669 00:45:48,700 --> 00:45:50,260 Hello there, Rose! 670 00:45:50,260 --> 00:45:51,740 This is Martin here. 671 00:45:51,740 --> 00:45:54,480 Look forward tu getting up and at it whenever you're ready! 672 00:45:54,480 --> 00:45:56,620 I think we're really gonna kick some ass today! 673 00:45:56,620 --> 00:45:58,620 So will you excuse my french. 674 00:45:58,620 --> 00:46:00,620 See you soon, partner! 675 00:46:01,040 --> 00:46:03,000 Bye-e! 676 00:46:05,000 --> 00:46:09,520 Hello, Rose Dooley. Christian Winter the artist, here! 677 00:46:09,520 --> 00:46:13,260 I hear you're rather talented driving instructor. 678 00:46:13,260 --> 00:46:18,940 I should like to employ your services today, noon, at my castle. Good day. 679 00:46:29,980 --> 00:46:31,500 She's extraordinary! 680 00:46:37,720 --> 00:46:40,100 Hi! This is Rose. I'm on my way. 681 00:46:50,940 --> 00:46:52,400 I made you a sandwich. 682 00:46:53,220 --> 00:46:54,700 Thank you, my dear. 683 00:46:55,120 --> 00:46:58,980 I couldn't face it right now but, perhaps, after my tutorial. 684 00:46:59,160 --> 00:47:02,020 Don't be such a drama queen! It's a driving lesson, you dickhead! 685 00:47:02,020 --> 00:47:03,040 Get it bloody done. 686 00:47:03,040 --> 00:47:05,040 Yes, ma'am. 687 00:47:05,940 --> 00:47:07,560 Ah, here she comes! 688 00:47:08,240 --> 00:47:11,140 So, how are you gonna find out what she's been up to then, babe? 689 00:47:12,080 --> 00:47:14,500 Guess a little clever sleuthing? 690 00:47:14,660 --> 00:47:16,280 It's chocolate spread, by the way. 691 00:47:27,580 --> 00:47:30,200 Hi! Hi, I'm Rose! 692 00:47:30,200 --> 00:47:32,200 Delighted. 693 00:47:32,200 --> 00:47:35,400 We've met yesterday, actually, outside Bargains Galore? 694 00:47:35,400 --> 00:47:38,580 - Ah, yes! In the slaughter house. - NO, in the shop. 695 00:47:38,960 --> 00:47:40,400 Yes. Yep. 696 00:47:40,400 --> 00:47:42,540 Memorable encounter indeed. 697 00:47:42,920 --> 00:47:45,420 Yeah, so.. Driving! 698 00:47:45,980 --> 00:47:49,900 I've packed myself a snack, in some sense here. 699 00:47:50,380 --> 00:47:51,960 It's chocolate spread. 700 00:47:52,260 --> 00:47:53,260 Oh, great. 701 00:48:08,880 --> 00:48:09,940 Now. 702 00:48:36,780 --> 00:48:38,860 ´Proceed. - Ok, now! 703 00:48:38,860 --> 00:48:41,540 So, both hands on the wheel! 704 00:48:41,540 --> 00:48:45,660 Right? Very good! And now you just push down on the clutch. 705 00:48:49,660 --> 00:48:52,220 With your foot, sorry, use you foot. 706 00:48:52,220 --> 00:48:54,220 Of course, yes, yes. 707 00:48:57,120 --> 00:48:59,900 That's the accelerator, sorry, that's the accelerator. 708 00:49:00,920 --> 00:49:01,640 No. 709 00:49:01,760 --> 00:49:05,620 You're absolutely fine. So this time push the clutch down with your foot. 710 00:49:06,520 --> 00:49:07,520 Very good. 711 00:49:08,960 --> 00:49:10,480 That's the accelerator again there! 712 00:49:10,480 --> 00:49:13,640 No, ok. That's, yeah" That is the clutch! 713 00:49:13,640 --> 00:49:13,880 Yes. 714 00:49:14,060 --> 00:49:16,520 Good, but just, use your left foot. 715 00:49:16,520 --> 00:49:18,960 Or use your other left foot. 716 00:49:20,760 --> 00:49:26,220 Very good! Great stuff. Now we can just slip the car into first gear. 717 00:49:39,840 --> 00:49:42,120 Oh my god! Are you- Christian? 718 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 Are you ok? 719 00:49:47,040 --> 00:49:49,820 I think I should like to go home now, my dear. 720 00:49:50,480 --> 00:49:53,060 Okay, no- Maybe you shloud, yeah. 721 00:49:53,800 --> 00:49:54,800 Thank you1 722 00:49:55,880 --> 00:49:59,180 Perhaps this driving is just not for me. 723 00:49:59,620 --> 00:50:00,720 No... 724 00:50:01,120 --> 00:50:04,260 I'm just a bad teacher. I shouldn't be doing this either. 725 00:50:05,900 --> 00:50:06,900 Huh? 726 00:50:07,300 --> 00:50:12,020 Is ther perhaps another field that yours true talents may lie? 727 00:50:12,020 --> 00:50:13,020 No. 728 00:50:13,780 --> 00:50:16,180 Not really, I mean- 729 00:50:16,180 --> 00:50:19,540 - Kinda, but actually- - Talent is what fuels us. 730 00:50:20,040 --> 00:50:22,420 What stirs our loins. 731 00:50:22,420 --> 00:50:26,960 What elevates us from the beasts! And other non-amazing people. 732 00:50:27,520 --> 00:50:31,180 YOu really rather just have no talents at all? 733 00:50:31,340 --> 00:50:33,300 Spend your life doing this? 734 00:50:38,620 --> 00:50:40,580 I just like everything to be... 735 00:50:41,780 --> 00:50:42,840 Ordinary. 736 00:50:43,220 --> 00:50:44,300 So maybe I can help. 737 00:50:44,580 --> 00:50:46,240 Perhaps if I... 738 00:50:47,080 --> 00:50:48,080 May I? 739 00:50:48,900 --> 00:50:49,900 What? 740 00:50:53,120 --> 00:50:56,640 And I sang, la la la! 741 00:50:56,640 --> 00:50:58,640 Cosmic woman. 742 00:50:58,640 --> 00:51:03,220 La la la, my cosmic woman... 743 00:51:03,640 --> 00:51:04,840 Little better? 744 00:51:05,680 --> 00:51:07,380 I think yeah, thank you. 745 00:51:08,180 --> 00:51:10,260 And perhaps a, uh- 746 00:51:10,260 --> 00:51:12,400 Small token of my gratitude. 747 00:51:12,420 --> 00:51:16,400 An exclusive preview of my new material. It's a signed copy! 748 00:51:16,560 --> 00:51:18,980 From one talented person to another. 749 00:51:18,980 --> 00:51:21,700 - Oh that's lovely! - In lieu of payment, of course. 750 00:51:23,280 --> 00:51:24,680 All right. 751 00:51:25,320 --> 00:51:26,740 Fair well, my dear. 752 00:51:27,580 --> 00:51:29,040 All right, goodbye! 753 00:51:32,920 --> 00:51:35,660 Oh, sorry! The door. I'll get it. 754 00:51:41,380 --> 00:51:42,540 Weird. 755 00:51:53,240 --> 00:51:56,120 World class. 756 00:52:05,200 --> 00:52:07,480 I was nervous you weren't going to come! 757 00:52:07,480 --> 00:52:09,200 I cook when I'm nervous. 758 00:52:09,200 --> 00:52:11,000 I eat when I'm nervous. 759 00:52:11,000 --> 00:52:13,000 Seems we make a great team, uh? 760 00:52:13,160 --> 00:52:14,240 Yeah... 761 00:52:14,760 --> 00:52:17,760 I've got a few jars washed and ready for the ectoplasm tonight! 762 00:52:17,760 --> 00:52:21,640 And... I made you this earlier, when I was restless. 763 00:52:21,640 --> 00:52:24,100 Oh my go, that's fabulous! 764 00:52:24,370 --> 00:52:26,790 This is gonna make mockery out of all my other crockery! 765 00:52:26,790 --> 00:52:27,680 Thank you. 766 00:52:27,680 --> 00:52:29,680 I make you a spoon when all this is done. 767 00:52:29,990 --> 00:52:31,010 You like garlic? 768 00:52:31,270 --> 00:52:32,600 Uhm, not really. 769 00:52:32,600 --> 00:52:34,600 So what was it you wanted to chat about? 770 00:52:34,660 --> 00:52:35,720 Bonnie, no! 771 00:52:36,360 --> 00:52:38,070 Ah, it's gone everywhere. 772 00:52:40,070 --> 00:52:43,040 Martin can you just leave that sauce and listen to me just for a second? 773 00:52:43,110 --> 00:52:44,420 Yes, what is it? 774 00:52:44,420 --> 00:52:47,460 I really think it's important that I tell you what happened to my last partner. 775 00:52:47,490 --> 00:52:48,490 Your dad? 776 00:52:50,200 --> 00:52:53,170 We were investigating a haunted pot hole, right? 777 00:52:53,170 --> 00:52:54,870 And there was a woman there with her dog, 778 00:52:54,870 --> 00:52:58,440 and she just held the empty lead and the dog was inside the pot hole. 779 00:52:58,520 --> 00:52:59,520 And my dad said: 780 00:52:59,590 --> 00:53:01,640 Some sort of apparitional portal. 781 00:53:02,320 --> 00:53:03,880 You did the right thing calling us. 782 00:53:04,310 --> 00:53:06,070 It doesn't look good, I'm afraid. 783 00:53:06,880 --> 00:53:09,330 The best we can do for, ehm... 784 00:53:09,330 --> 00:53:10,330 Beans... 785 00:53:12,420 --> 00:53:14,290 Beans... Here. 786 00:53:14,580 --> 00:53:17,810 Is to be sure he makes it to the other side. 787 00:53:18,450 --> 00:53:22,310 And my dad said to me like "It's on you, Rose", you know? Like it was gonna be my turn to do it? 788 00:53:22,310 --> 00:53:24,850 Now, Rose, there are two spirits at play here. 789 00:53:25,640 --> 00:53:27,010 The pot hole spirit. 790 00:53:27,520 --> 00:53:28,500 And Beans. 791 00:53:28,500 --> 00:53:30,640 - Daddy, I can't!- Follow your heart. Rosie. 792 00:53:30,870 --> 00:53:32,370 Always trust your talents. 793 00:53:32,370 --> 00:53:34,790 And went to re-inhabit the spirit of the dog- 794 00:53:37,060 --> 00:53:39,090 So he was like "woof woof woof woof"! 795 00:53:39,090 --> 00:53:42,900 So Beans, the dog, was actually in him and animals spirits are always kinda tricky. 796 00:53:42,930 --> 00:53:45,890 That's my Beans! Oh, you're a good boy, aren't ya? 797 00:53:45,890 --> 00:53:51,060 But you see, the spinning pot hole was in him too so he became part pot hole part dog. 798 00:53:51,060 --> 00:53:53,670 But I totally panicked and I forgot the words. 799 00:53:53,670 --> 00:53:57,060 Oh, you traveler on the road between land and-Oh. 800 00:53:57,060 --> 00:54:00,500 And then daddy freaked and went spinning into the middle of the road. 801 00:54:00,500 --> 00:54:03,270 And the next thing I see the lorry coming down the road towards him- 802 00:54:03,270 --> 00:54:05,480 An the lory driver is like "b oo bu boo bu boo"! 803 00:54:05,480 --> 00:54:07,770 And I was like "daddy, nooo"! 804 00:54:09,110 --> 00:54:10,790 And the lorry smushed daddy. 805 00:54:13,190 --> 00:54:14,190 That was it. 806 00:54:14,450 --> 00:54:20,200 And then there was like a magpie up in the tree, and the magpie is like "k aa kaa kaa kaa"! 807 00:54:20,200 --> 00:54:22,200 You know this kind thing? KAAA! 808 00:54:22,950 --> 00:54:23,950 Kaa! 809 00:54:24,960 --> 00:54:26,440 You know when that's happened to you? 810 00:54:27,020 --> 00:54:30,100 So that's like, I need to tell you. You need to find yourself a new partner. 811 00:54:32,840 --> 00:54:33,840 What? 812 00:54:34,610 --> 00:54:37,250 I'm-I'm-I'm sorry that happened to you but- 813 00:54:37,250 --> 00:54:38,650 We don't have a choice! 814 00:54:38,650 --> 00:54:40,400 The Blood Moon is tonight. 815 00:54:40,400 --> 00:54:43,740 And anyway I don't care if anything happens to me, she's my little girl! 816 00:54:43,740 --> 00:54:45,740 Yeah, but like, I care you know? 817 00:54:45,900 --> 00:54:49,540 Because I can't go through all of this again, I really can't Martin! 818 00:54:49,540 --> 00:54:51,940 So I'm just gonna take my bowl and I'm just gonna say goodbye! 819 00:54:51,940 --> 00:54:53,680 Just hang on a minute! 820 00:54:53,680 --> 00:54:57,320 My daughter is about to be deflowered by the devil and you're telling me you won't help? 821 00:54:57,320 --> 00:54:59,500 - I can't help! - What are you so afraid of? 822 00:55:00,000 --> 00:55:02,080 Didn't you hear my story? Reacted to it and everything! 823 00:55:02,080 --> 00:55:04,680 I made one tiny mistake and my dad actually got killed! 824 00:55:04,680 --> 00:55:06,680 He turned into a dog-pot hole and he got killed! 825 00:55:06,680 --> 00:55:08,680 - So what? - So what?! 826 00:55:09,080 --> 00:55:11,680 No, I don't-I don't mean... So what! 827 00:55:11,680 --> 00:55:13,680 I mean-I Mean, you're just afraid! 828 00:55:13,680 --> 00:55:16,310 I am afraid? You're the one who's scared of you dead wife! 829 00:55:16,810 --> 00:55:19,560 I saw what she did to the garlic! D you think I'm blind? 830 00:55:19,760 --> 00:55:21,560 Rose, I know you think I'm crazy- 831 00:55:21,560 --> 00:55:23,430 I don't think that you're crazy. 832 00:55:23,430 --> 00:55:27,850 But actually I think you're scared! Because I think you're scared of what your life will be like without her. 833 00:55:28,800 --> 00:55:29,890 Yes, I'm scared! 834 00:55:30,460 --> 00:55:32,550 I am afraid and I'm fine with that. 835 00:55:32,760 --> 00:55:35,510 If you don't help, Sarah is going to die! 836 00:55:35,510 --> 00:55:37,510 That's all I meant! 837 00:55:37,720 --> 00:55:41,320 But this wouldn't be making a mistake. This, would be not even tring! 838 00:55:53,480 --> 00:55:57,110 ♪ Satan, Satan ♪ 839 00:56:01,330 --> 00:56:07,260 ♪ Satan, Satan ♪ 840 00:56:16,420 --> 00:56:21,130 ♪ SATAN, SATAN ♪ 841 00:56:32,970 --> 00:56:35,570 World class. 842 00:56:40,040 --> 00:56:48,040 ♪ You still on my mind, Oh! And even though I manage on my own ♪ 843 00:56:51,040 --> 00:56:59,040 ♪ My heart is low! My heart is so low, as only a woman's heart can be ♪ 844 00:57:10,080 --> 00:57:15,800 I saw the guitar there and... She really liked that song when she was small. 845 00:57:15,800 --> 00:57:17,640 Is just lovely, Martin. 846 00:57:17,640 --> 00:57:19,640 Especially sung in a male voice. 847 00:57:20,360 --> 00:57:25,380 I have it on cassette and in my, uhm, car and I have it on cd at home. 848 00:57:25,600 --> 00:57:29,360 Rose, I'm sorry about that... Mild burst. 849 00:57:30,320 --> 00:57:35,000 _ No, it's ok. Anyway, you're right, like- - Listen Rose, it's ok. 850 00:57:35,040 --> 00:57:38,440 You don't have to explain it to me, I understand what it's like. 851 00:57:43,680 --> 00:57:45,760 Well., we better go Martin. 852 00:57:45,760 --> 00:57:48,640 That ectoplasm isn't going to collect itself! 853 00:57:51,520 --> 00:57:53,520 So I better change my shirt! 854 00:57:53,520 --> 00:57:55,520 Ok, anyways. 855 00:57:55,520 --> 00:57:57,520 I'll wait downstairs, so... 856 00:58:43,200 --> 00:58:44,760 This shirt's lovely on ya! 857 00:58:44,760 --> 00:58:45,760 Thanks! 858 00:58:46,130 --> 00:58:47,810 Is it a donut? Can I have a bit? 859 00:58:48,450 --> 00:58:49,450 No. 860 00:58:49,490 --> 00:58:51,040 Oh! That's Sailor there, ok. 861 00:58:51,040 --> 00:58:53,620 Now, just so you know, she thinks we're on a date tonight, so. 862 00:58:53,700 --> 00:58:54,070 Why? 863 00:58:54,070 --> 00:58:58,070 She somehow, like, got the impression that we like, got giddy last night, like... 864 00:59:00,470 --> 00:59:01,000 Like- 865 00:59:01,280 --> 00:59:02,370 Or like- 866 00:59:02,370 --> 00:59:04,370 I don't know, whatever it's like. 867 00:59:04,960 --> 00:59:05,540 Gross. 868 00:59:05,540 --> 00:59:07,540 I know, that's what I- She's demented, like.. 869 00:59:07,860 --> 00:59:09,220 Not a chance! 870 00:59:10,980 --> 00:59:14,050 Hi! Nice dress, it was granny's is it? 871 00:59:14,400 --> 00:59:16,050 Oh, hi! You're Martin! 872 00:59:16,950 --> 00:59:19,800 - Hello Sailor!- Hello Sailor, oh you have heard that one before, Martin? 873 00:59:19,800 --> 00:59:22,310 And yeah, it's a nickname and no, I'm not gonna tell you my real name- 874 00:59:22,310 --> 00:59:24,310 - Sailor, stop, would ya? So where is this baby then? 875 00:59:24,310 --> 00:59:26,310 She's upstairs. There's no need to check on her. 876 00:59:26,310 --> 00:59:28,600 I wasn't planning on it, do you know how long it takes me to get the stairs? 877 00:59:28,600 --> 00:59:30,760 Yeah, just ring us if she wakes or anything. 878 00:59:30,760 --> 00:59:32,210 And don't go upstairs! 879 00:59:32,210 --> 00:59:34,450 - Straight away, just give us a ring. - All right, chillax! 880 00:59:34,450 --> 00:59:37,330 - Geez, you two will get along just fine- - Seriously, don't go upstairs. 881 00:59:40,160 --> 00:59:40,850 Go on! 882 00:59:40,850 --> 00:59:42,850 Thanks, Sailor. 883 00:59:48,840 --> 00:59:50,310 What a shit hole. 884 00:59:51,410 --> 00:59:53,170 You have several new messages. 885 00:59:53,590 --> 00:59:54,710 Christ. 886 00:59:54,820 --> 00:59:57,220 My nana Diedra has appeared to me in the kichten. 887 00:59:57,220 --> 01:00:00,080 I can't even face me cocoa puffs with her staring! 888 01:00:00,080 --> 01:00:01,600 You think it looks like Hitler? 889 01:00:01,600 --> 01:00:02,600 Or a turtle, maybe? 890 01:00:03,000 --> 01:00:04,520 Or the Hamburgler? 891 01:00:05,250 --> 01:00:07,940 Nah, it's definitely me nan' Diedra old eyes. 892 01:00:07,940 --> 01:00:09,940 Why is he here? Watching me? 893 01:00:11,940 --> 01:00:15,760 I mean, could nana Diedra have a message for you? Like- 894 01:00:15,970 --> 01:00:17,960 She's annoyed about something? 895 01:00:21,280 --> 01:00:24,230 I've collected a lot of money for a sponsored work. 896 01:00:24,440 --> 01:00:26,130 There was no work. 897 01:00:26,820 --> 01:00:29,700 I think she's warning me to change my crooked ways. 898 01:00:30,310 --> 01:00:31,310 Bingo. 899 01:00:31,410 --> 01:00:32,790 That's it, yeah. 900 01:00:32,790 --> 01:00:34,370 I'll have a quick chat with her. 901 01:00:40,500 --> 01:00:41,500 Good job. 902 01:00:43,520 --> 01:00:45,000 Rose Dooley? 903 01:00:45,120 --> 01:00:47,990 Your help would be greatly appreciated. 904 01:00:47,990 --> 01:00:52,120 It's been weeping constantly for two days. 905 01:00:52,120 --> 01:00:54,120 I'm quite spooked, actually. 906 01:01:00,870 --> 01:01:02,710 These tears are Seven Up. 907 01:01:03,570 --> 01:01:05,480 It's mother! 908 01:01:05,480 --> 01:01:07,680 She adored Seven Up! 909 01:01:17,140 --> 01:01:21,060 Ey chaps, the chips won't stay in the pan! The costumers are gonna leave us. 910 01:01:21,060 --> 01:01:22,580 Is there anything you can do? 911 01:01:23,430 --> 01:01:24,430 Good job Martin. 912 01:01:26,640 --> 01:01:28,260 Excellent lads! See you out. 913 01:01:31,110 --> 01:01:32,110 It's nearly dawn. 914 01:01:33,570 --> 01:01:34,850 We are running out of time! 915 01:01:35,510 --> 01:01:38,900 I spot him out in the back, going through m e bins. 916 01:01:39,280 --> 01:01:41,190 And how big was this, wolfman? 917 01:01:41,240 --> 01:01:44,660 Hard to say, but geez, I wouldn't mess with him. 918 01:01:44,980 --> 01:01:46,800 Out for blood, he was. 919 01:01:47,170 --> 01:01:48,800 And you said he had ginger hair? 920 01:01:48,800 --> 01:01:49,780 Oh definitely! 921 01:01:49,780 --> 01:01:55,110 I shinned a torch on him and his hair was as orange as a-as a... 922 01:01:55,110 --> 01:01:56,020 An orange? 923 01:01:56,020 --> 01:01:59,030 ♪♪♪♪, that kinda colour you know? 924 01:01:59,030 --> 01:02:02,440 Sniffy nose and uhm, sharp fangs argh! 925 01:02:03,190 --> 01:02:07,800 I suppose if you were a red tempered person you'd became a ginger werewolf. 926 01:02:07,800 --> 01:02:10,980 Four legs, and a long tail on him too! 927 01:02:11,570 --> 01:02:13,700 Mr. Daily, was it a fox? 928 01:02:14,450 --> 01:02:15,920 I'd say it was, yeah. 929 01:02:15,920 --> 01:02:17,650 All right. Good night, so. 930 01:02:17,680 --> 01:02:20,500 Good luck love. Will call again, soon! 931 01:02:22,580 --> 01:02:24,740 Oh, shit! Me keys. 932 01:02:25,890 --> 01:02:27,490 We're one short. 933 01:02:28,680 --> 01:02:30,900 I can think of one more. 934 01:02:36,790 --> 01:02:38,660 This place gives me the creeps. 935 01:02:38,660 --> 01:02:40,660 Haven't been here in ages. 936 01:02:40,660 --> 01:02:41,350 Just out here, yep. 937 01:02:41,380 --> 01:02:42,640 Not since... 938 01:02:43,040 --> 01:02:44,870 On the funeral actually. 939 01:02:44,870 --> 01:02:48,130 That makes me feel bad, I should probably visit her grave more often. 940 01:02:48,760 --> 01:02:50,790 You know, it's just around... 941 01:02:51,780 --> 01:02:52,790 Here, actually. 942 01:02:54,280 --> 01:02:57,380 What? This was your plan all evening, to bring me here? 943 01:02:57,540 --> 01:03:00,760 I'm sorry, and I think you know what you need to do. 944 01:03:01,010 --> 01:03:03,480 I'm a coward, Rose. We've already established that. 945 01:03:03,560 --> 01:03:07,520 Beaten down, held captive by a dead person. 946 01:03:10,520 --> 01:03:12,500 You never asked me how Bonnie died. 947 01:03:13,520 --> 01:03:14,520 Well- 948 01:03:15,160 --> 01:03:17,680 Yeah, there never seem to have a good time but... 949 01:03:21,810 --> 01:03:23,810 I made Bonnie a wooden clock. 950 01:03:23,810 --> 01:03:27,090 And everyday, at the exact time that we got married- 951 01:03:27,090 --> 01:03:33,380 The little wooden me and the little wooden Bonnie would pop out and kiss. 952 01:03:36,800 --> 01:03:38,130 It broke and killed her. 953 01:03:40,130 --> 01:03:41,830 That wasn't a very good story! 954 01:03:42,360 --> 01:03:43,540 It's not as good as yours. 955 01:03:43,910 --> 01:03:46,230 I really didn't commit to it in the same way. 956 01:03:47,400 --> 01:03:48,720 Eight years later... 957 01:03:48,720 --> 01:03:50,720 Look what I've become! 958 01:03:51,540 --> 01:03:54,080 Well, that's all changed now, ok? 959 01:03:54,080 --> 01:03:57,670 Because this? This wasn't you fault! 960 01:04:02,050 --> 01:04:05,730 You know what Rose? Since I've met you, you've made me see what's possible. 961 01:04:05,730 --> 01:04:08,530 And I'm not talking about ghosts and spirits and all of that! 962 01:04:08,530 --> 01:04:10,530 You've made me realize that... 963 01:04:11,460 --> 01:04:12,950 Well, it's time! 964 01:04:13,430 --> 01:04:15,840 I can move towards the light! 965 01:04:16,420 --> 01:04:17,840 Me too, Martin! 966 01:04:18,370 --> 01:04:20,790 You know, I used to think I was invisible. 967 01:04:20,930 --> 01:04:24,930 Like, until this, I felt like I was a ghost too. You know? 968 01:04:25,120 --> 01:04:26,680 And it's awful! 969 01:04:26,680 --> 01:04:28,680 And I don't wanna feel like that anymore. 970 01:04:28,680 --> 01:04:32,290 And I'm sure Bonnie doesn't want that for you either. 971 01:04:37,540 --> 01:04:38,950 Thanks, Martin. 972 01:04:38,950 --> 01:04:40,950 I never felt this alive! 973 01:04:41,640 --> 01:04:44,530 And it's because you believed that I was real. 974 01:04:45,620 --> 01:04:47,990 I know that we are gonna do it! 975 01:04:49,570 --> 01:04:51,060 Save Sarah? 976 01:04:51,060 --> 01:04:53,060 Yeah. obviously! 977 01:04:53,670 --> 01:04:55,060 Let's do it! 978 01:04:55,090 --> 01:04:56,640 - Ok... - Let's do it. 979 01:05:25,300 --> 01:05:26,310 Who's this? 980 01:05:26,340 --> 01:05:27,280 How was your date? 981 01:05:27,280 --> 01:05:29,600 - Sailor! You have to go, I'm sorry. - What? 982 01:05:29,600 --> 01:05:31,760 - Yeah, come on. - Brian, set me up there, will ya? 983 01:05:31,760 --> 01:05:34,120 HI, I'm Brian Welsh by the way. 984 01:05:34,120 --> 01:05:35,460 The local county counsel. 985 01:05:35,460 --> 01:05:36,760 Shut up, Brian! Jesus... 986 01:05:37,510 --> 01:05:38,820 She knows something's up! 987 01:05:38,820 --> 01:05:40,260 What the fuck was that? 988 01:05:40,260 --> 01:05:42,840 Yeah, no, we're running out of time, ok? We have to get her out now! 989 01:05:42,840 --> 01:05:43,840 What? What's going on? 990 01:05:43,860 --> 01:05:46,200 I don't have time to explain 'cause it can sack me a few minutes- 991 01:05:46,200 --> 01:05:50,260 We have to exorcise his dead wife, Bonnie, or else we won't get the ectoplasm we need to save his daughter- 992 01:05:50,290 --> 01:05:52,680 Because, otherwise she's gonna be ravished by hell demons. 993 01:05:52,680 --> 01:05:54,710 - Just explained it there, ain't it Rose? - Yeah. 994 01:05:54,710 --> 01:05:56,020 Anyway, I-I-I'll set up! 995 01:05:56,020 --> 01:05:58,020 Okay, cool. 996 01:06:02,900 --> 01:06:05,170 - I'm gonna head off, anyone in? - Shut up Brian, will ya? 997 01:06:05,170 --> 01:06:06,790 Why didn't you tell me what was going on? 998 01:06:06,790 --> 01:06:11,520 Well, cause you thought we had a date, like- And you were so proud of me, I don't know, it felt nice. 999 01:06:11,920 --> 01:06:13,640 I'm always proud of you. 1000 01:06:13,640 --> 01:06:14,770 Thickhead. 1001 01:06:14,980 --> 01:06:15,650 Thanks. 1002 01:06:15,680 --> 01:06:17,600 So, nothing going on then? 1003 01:06:17,600 --> 01:06:18,400 Nah... 1004 01:06:18,400 --> 01:06:20,400 - Ok, all set up, Rose! - Ok, great! 1005 01:06:20,420 --> 01:06:21,330 Would you want me to stay? 1006 01:06:21,350 --> 01:06:22,340 Would you? 1007 01:06:22,340 --> 01:06:23,640 - Yeah, help me up! - Ok. 1008 01:06:23,640 --> 01:06:24,740 - Rose? - Yeah? 1009 01:06:24,740 --> 01:06:26,610 This is actually fucking deadly. 1010 01:06:26,880 --> 01:06:27,880 So exciting! 1011 01:06:28,900 --> 01:06:30,630 So cool you're using your talent again. 1012 01:06:32,210 --> 01:06:32,630 Brian! 1013 01:06:32,760 --> 01:06:33,760 Now! 1014 01:06:41,650 --> 01:06:45,650 I seal this pact with a drop of blood! 1015 01:06:50,260 --> 01:06:51,260 Now. 1016 01:06:52,160 --> 01:06:53,160 You're ready? 1017 01:06:59,750 --> 01:07:05,330 Oh, spirit on the road between life and death, I call out to you! 1018 01:07:07,800 --> 01:07:13,350 Open now the gate, so that the living may speak with the dead! 1019 01:07:13,840 --> 01:07:16,850 I summon the hence onto thos realm. 1020 01:07:18,080 --> 01:07:21,220 Bonnie Martin. Of 25, Parkmoore Drive- 1021 01:07:22,200 --> 01:07:25,560 My spirit compels thee to show yourself! 1022 01:07:27,350 --> 01:07:28,350 Bonnie? 1023 01:07:33,170 --> 01:07:35,460 Get the fuck out of my house! 1024 01:07:35,460 --> 01:07:36,000 Bonnie? 1025 01:07:36,000 --> 01:07:37,720 Sailor, can I go home? 1026 01:07:37,720 --> 01:07:40,870 I see what's going on here... 1027 01:07:40,870 --> 01:07:42,500 - You fancy my Martin! - No! 1028 01:07:43,080 --> 01:07:46,880 You just wanna get rid of me so you can get your dirty paws on him! 1029 01:07:46,880 --> 01:07:48,050 That's not it at all! 1030 01:07:48,100 --> 01:07:50,040 Martin is mine! 1031 01:07:50,470 --> 01:07:52,040 Sarah! Is mine. 1032 01:07:52,850 --> 01:07:55,600 An this house is mine. 1033 01:07:59,140 --> 01:08:03,920 Bonnie! You loved Martin and Martin loved you! But- 1034 01:08:03,920 --> 01:08:05,920 Do you remember your wedding day? 1035 01:08:05,920 --> 01:08:07,920 Do you remember what you told him? 1036 01:08:08,610 --> 01:08:09,800 No anal? 1037 01:08:10,470 --> 01:08:14,580 Didn't you also say to him "u ntil death do us part"? 1038 01:08:14,580 --> 01:08:18,180 Bonnie, I'm so sorry but it's time for you to part! 1039 01:08:19,160 --> 01:08:22,120 The hair of the local witch. 1040 01:08:24,880 --> 01:08:27,120 Now to block her talents! 1041 01:08:27,120 --> 01:08:28,920 - What's wrong? - I don't know. 1042 01:08:28,920 --> 01:08:30,920 Someone's interfering with me talents! 1043 01:08:30,920 --> 01:08:33,590 Break the holding spell! 1044 01:08:36,360 --> 01:08:37,800 Look at your there. 1045 01:08:37,820 --> 01:08:40,950 On your knees, like a ragged down low whore. 1046 01:08:40,950 --> 01:08:43,160 A vote for me is a vote for progress. 1047 01:08:43,400 --> 01:08:45,520 Rose, c'mon! Trust you talents! 1048 01:08:45,960 --> 01:08:47,810 You wish to be ordinary? 1049 01:08:49,700 --> 01:08:53,840 Allow me to grant that wish! 1050 01:09:13,480 --> 01:09:17,000 Bonnie Martin! Look for safe place. 1051 01:09:17,000 --> 01:09:19,000 Trouble the living no more! 1052 01:09:21,030 --> 01:09:24,440 Leave this space and this realm! 1053 01:09:25,910 --> 01:09:26,850 Oh, Jesus! 1054 01:09:26,870 --> 01:09:27,440 Brian?! 1055 01:09:27,440 --> 01:09:32,160 Get a handful of that, take those jars and run upstairs and rub into his daughter face! 1056 01:09:32,610 --> 01:09:34,100 - Right now! - Quickly, hurry up! 1057 01:09:36,100 --> 01:09:37,080 Good lad! 1058 01:09:37,080 --> 01:09:39,080 Ok, Martin? Wake up! 1059 01:09:39,080 --> 01:09:42,260 Martin? You said you were gonna make me a tool! 1060 01:09:42,630 --> 01:09:44,870 Oh no! It's happening again! 1061 01:09:44,870 --> 01:09:46,870 O Martin, I'm so sorry! 1062 01:09:48,280 --> 01:09:49,280 Rose? 1063 01:09:49,940 --> 01:09:50,940 What? 1064 01:09:52,660 --> 01:09:54,280 Martin? Is that you? 1065 01:09:54,280 --> 01:09:56,280 - I'm here. - You are? 1066 01:10:04,150 --> 01:10:05,250 Oh my god! 1067 01:10:05,350 --> 01:10:06,050 Rose! 1068 01:10:06,120 --> 01:10:08,450 I knew it you dirty whore! 1069 01:10:08,630 --> 01:10:09,240 No! 1070 01:10:09,520 --> 01:10:10,580 Martin? 1071 01:10:10,580 --> 01:10:13,490 Martin can't come to the phone right now... 1072 01:10:13,490 --> 01:10:15,490 So get the fuck out of my house! 1073 01:10:15,490 --> 01:10:17,490 Oh my god! Ok- 1074 01:10:17,890 --> 01:10:19,800 MArtin? I'm just gonna try something ok? 1075 01:10:22,520 --> 01:10:24,000 Did you just slap me? 1076 01:10:24,000 --> 01:10:25,330 Yeah, sorry. 1077 01:10:26,080 --> 01:10:27,590 It's-it's ok, what happened? 1078 01:10:27,590 --> 01:10:28,720 I kinda went wrong. 1079 01:10:28,720 --> 01:10:30,290 - There's no one up there! - What? 1080 01:10:31,190 --> 01:10:32,190 Sarah! 1081 01:10:33,860 --> 01:10:34,860 Sarah! 1082 01:10:39,010 --> 01:10:40,010 Sarah! 1083 01:10:44,480 --> 01:10:46,280 She's gone! What did you do? 1084 01:10:46,280 --> 01:10:47,780 Martin, leave her alone. 1085 01:10:47,800 --> 01:10:48,530 Where is she? 1086 01:10:48,530 --> 01:10:51,860 I've messed up and, she's been summoned to the sacrifice! 1087 01:10:52,200 --> 01:10:53,200 Oh no... 1088 01:10:54,280 --> 01:10:56,680 Martin, I'm so, so sorry! 1089 01:10:56,680 --> 01:10:59,140 I'm shite? I'm a slut? 1090 01:10:59,280 --> 01:11:00,800 Is that what you were going to say? 1091 01:11:00,800 --> 01:11:02,480 Ehm, is Martin possessed now? 1092 01:11:02,480 --> 01:11:03,480 Bonnie! 1093 01:11:04,870 --> 01:11:08,200 No! No one talks to my sister like that! NO! 1094 01:11:18,200 --> 01:11:19,820 Hello mister magpie! 1095 01:11:20,950 --> 01:11:22,950 I think I need your help. 1096 01:11:23,750 --> 01:11:25,330 Blokes! Stop fighting! 1097 01:11:25,370 --> 01:11:27,200 We need to follow this magpie! 1098 01:11:30,020 --> 01:11:31,000 Follow the bird. 1099 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Ah, that makes sense. 1100 01:11:40,220 --> 01:11:42,730 Wait! You're going too fast! 1101 01:11:43,930 --> 01:11:45,510 You'll let them get away. 1102 01:11:45,970 --> 01:11:47,880 Hey, let me drive this shitehole! 1103 01:11:51,530 --> 01:11:54,000 We lost him! We lost mister magpie! 1104 01:11:54,000 --> 01:11:57,480 - Thanks for the lift anyway guys, just let me off here. - Stop Brian, will ya? 1105 01:11:57,480 --> 01:12:00,550 Bonnie? Bonnie, Sarah is being kidnapped. 1106 01:12:00,640 --> 01:12:04,000 What? Martin, you eejit! 1107 01:12:04,000 --> 01:12:05,200 No, leave him alone! 1108 01:12:05,200 --> 01:12:08,020 How in god's name did you manage that? 1109 01:12:08,040 --> 01:12:09,530 It's not Martin's fault! 1110 01:12:09,530 --> 01:12:11,310 Of course it is! He's a tick! 1111 01:12:11,310 --> 01:12:13,620 That isn't true and you need to leave him alone. 1112 01:12:13,620 --> 01:12:16,060 You've been holding him hostage up in that house for years! 1113 01:12:16,060 --> 01:12:18,060 Himself and poor Sarah! 1114 01:12:20,130 --> 01:12:21,620 I'm sorry about her! 1115 01:12:21,620 --> 01:12:23,620 Wait, is that her? 1116 01:12:25,200 --> 01:12:26,200 Hold on! 1117 01:12:27,110 --> 01:12:28,550 She is not a baby? 1118 01:12:31,220 --> 01:12:32,750 It's Christian Winter! 1119 01:12:33,220 --> 01:12:35,170 It's Christian Winter this whole time? 1120 01:12:35,170 --> 01:12:37,710 - Creepy little fucking- - Satanist! 1121 01:12:37,710 --> 01:12:41,000 Ill tempest. The local witch. 1122 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Yeah, I said boiled rice is fine! 1123 01:12:43,000 --> 01:12:44,460 How long? 1124 01:12:46,110 --> 01:12:48,400 Ok, but if it's any later I won't be paying. 1125 01:12:48,400 --> 01:12:51,260 There are more pressing matters my dear. 1126 01:13:03,200 --> 01:13:04,200 Sarah! 1127 01:13:04,440 --> 01:13:05,440 Martin? 1128 01:13:06,290 --> 01:13:07,390 Martin, no! 1129 01:13:09,100 --> 01:13:10,570 No, Martin, don't wake her! 1130 01:13:10,780 --> 01:13:13,550 No, Martin! Never wake a floating goat! 1131 01:13:19,550 --> 01:13:21,570 Darling, set your lock in, please. 1132 01:13:21,950 --> 01:13:29,520 You unsacrifice my daughter right now, before I come in there and pull those stupid bloody eyebrows off! 1133 01:13:29,520 --> 01:13:33,650 Refrain from shouting, you'll wake the virgin and ruin this for everyone! 1134 01:13:33,650 --> 01:13:35,650 Come here you little... 1135 01:13:35,970 --> 01:13:38,350 Jesus Christ, you're like a pair of school girls! 1136 01:13:40,970 --> 01:13:42,720 Oh fuck this! 1137 01:13:53,650 --> 01:13:55,400 Ah, the virgin! 1138 01:13:55,970 --> 01:13:58,470 Zip! I wanna get home before my c hinese arrives! 1139 01:14:15,600 --> 01:14:17,120 Is this yours? 1140 01:14:21,620 --> 01:14:24,800 Oh! My index finger! 1141 01:14:26,070 --> 01:14:29,170 Everybody! Get into the fucking car! 1142 01:14:29,670 --> 01:14:32,070 Winter is a dead man! 1143 01:14:44,720 --> 01:14:48,670 Let my new age of darkness begin. 1144 01:14:55,350 --> 01:14:58,220 We're almost out of time! Anyone have any ideas? 1145 01:14:58,220 --> 01:15:01,470 How about we ring the bell and pretend we're delivering something? 1146 01:15:01,470 --> 01:15:03,720 Jesus, Brian. 1147 01:15:05,720 --> 01:15:07,650 See? I was right! 1148 01:15:07,650 --> 01:15:10,170 Good one, Brian! Your contributions are getting better! 1149 01:15:10,170 --> 01:15:12,420 The mongol in the back was right. 1150 01:15:12,820 --> 01:15:14,670 Here we go! All thanks to Brian! 1151 01:15:14,670 --> 01:15:16,670 Yes! High-fives, everyone! 1152 01:15:16,670 --> 01:15:18,670 Oh, sorry, high-four, Bonnie. 1153 01:15:19,720 --> 01:15:22,000 I think it's weird you brought the bird. 1154 01:15:25,650 --> 01:15:28,650 Hold on mate, I said special fried rice, not boiled! 1155 01:15:28,650 --> 01:15:30,120 Sorry, Miss, the dock says boiled- 1156 01:15:30,120 --> 01:15:30,850 Special fried. 1157 01:15:31,120 --> 01:15:34,070 - No, look, boiled-Special fried! Can you not hear me? Are you deaf? 1158 01:15:34,070 --> 01:15:36,450 If you're deaf you really shouldn't be taking phone orders. 1159 01:15:37,400 --> 01:15:38,870 I'll be back as soon as I can. 1160 01:15:44,550 --> 01:15:46,770 Fifteen minutes or it's free! 1161 01:15:47,650 --> 01:15:50,220 Hear me powers of the night! 1162 01:15:50,970 --> 01:15:53,100 The Blood Moon is nigh! 1163 01:15:53,550 --> 01:15:57,400 I offer this sacrifice in honor of you! 1164 01:15:57,400 --> 01:15:58,920 Chinese is here, love! 1165 01:16:00,070 --> 01:16:01,470 I got it for free, too! 1166 01:16:03,320 --> 01:16:06,900 I can't wait, I'm starving! I'll put yours out for you though. 1167 01:16:06,900 --> 01:16:10,520 I offer this sacrifice, in honor of you. 1168 01:16:10,800 --> 01:16:13,220 Sanctified with virgin blood! 1169 01:16:13,220 --> 01:16:16,200 - And with this impure bloo- - Spoons or chopsticks, love? 1170 01:16:16,200 --> 01:16:17,770 Spoon or chopsticks? 1171 01:16:17,770 --> 01:16:19,000 Please dear! 1172 01:16:19,250 --> 01:16:21,150 I'm in the middle of some- 1173 01:16:21,700 --> 01:16:24,000 Now, with virgin blood, 1174 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 and with impure blood, 1175 01:16:26,000 --> 01:16:32,600 I pray you'll accept this sacrifice, or let life be ever extinguished from my soul! 1176 01:16:32,600 --> 01:16:36,070 I know she's floating and that looks really good and all, but- 1177 01:16:36,070 --> 01:16:39,920 If the demon is just gonna fuck her a bit, and then tear her to pieces, 1178 01:16:39,920 --> 01:16:41,920 why don't we just kill the bitch? 1179 01:16:49,150 --> 01:16:50,350 Wich is mine? 1180 01:16:50,350 --> 01:16:51,670 The kung pao... 1181 01:16:51,670 --> 01:16:52,920 Thank you. 1182 01:17:01,270 --> 01:17:03,250 Goodnight my sweet. 1183 01:17:10,870 --> 01:17:13,800 Now where was I? Ah, yes. 1184 01:17:26,170 --> 01:17:27,000 That's the door! 1185 01:17:27,000 --> 01:17:29,620 Ok. Now, nobody be scared, ok? 1186 01:17:38,570 --> 01:17:42,600 Brian, I'm in labor! Those two contractions were very close together! 1187 01:17:42,600 --> 01:17:43,870 Oh shit, Sailor! 1188 01:17:44,550 --> 01:17:47,620 Ok, you just sit down on here now, I'll tell Rose. 1189 01:17:47,650 --> 01:17:48,920 You will not! 1190 01:17:48,920 --> 01:17:52,100 You keep your mouth shut, do you hear me? There's much more important things going on right now. 1191 01:17:52,100 --> 01:17:54,370 More important? How could it be more important? 1192 01:17:54,400 --> 01:17:55,200 Brian! 1193 01:17:55,200 --> 01:17:56,950 - I'm sorry... - Ok, good man. 1194 01:17:56,950 --> 01:17:58,950 Just stick with me in case I need ya, ok? 1195 01:17:58,950 --> 01:18:00,950 Come on. 1196 01:18:02,370 --> 01:18:04,100 Impure blood! 1197 01:18:04,220 --> 01:18:06,620 I pray you'll accept my sacrifice! 1198 01:18:06,620 --> 01:18:10,270 - Or let life be ever extinguished from my soul! - Sarah! 1199 01:18:10,270 --> 01:18:11,650 What have you done to her? 1200 01:18:11,650 --> 01:18:13,770 Yeah, and give me back my scrunchie! 1201 01:18:13,770 --> 01:18:16,450 Can one man just sacrifice a virgin in peace? 1202 01:18:16,450 --> 01:18:19,350 No, Christian! Put her down! 1203 01:18:19,720 --> 01:18:22,070 This is over! 1204 01:18:22,400 --> 01:18:23,650 No, my dear... 1205 01:18:23,920 --> 01:18:25,370 Quite the opposite. 1206 01:18:45,600 --> 01:18:47,320 It's working! 1207 01:18:54,950 --> 01:18:56,070 - No! - No! 1208 01:18:56,070 --> 01:18:58,070 God no! God, no... 1209 01:18:58,070 --> 01:19:00,070 Sarah! 1210 01:19:03,600 --> 01:19:06,000 I'm ba-ack! 1211 01:19:06,000 --> 01:19:12,670 ♪ Just another beautiful tuesday! With a the moon lit night at the castle ♪ 1212 01:19:12,670 --> 01:19:16,350 ♪ Yeah! Bye-bye, bye at the docks ♪ 1213 01:19:16,350 --> 01:19:21,250 God! It's not working! Why isn't it working? I killed my wife for this! 1214 01:19:21,250 --> 01:19:24,500 - And two virgins! - I'm going to fucking kill you- 1215 01:19:24,500 --> 01:19:26,500 You talentless prick! 1216 01:19:31,520 --> 01:19:35,770 Your daughter's life was my paint brush, she helped me create a masterpiece! 1217 01:19:35,770 --> 01:19:38,700 A two disk masterpiece called: Yester me! 1218 01:19:38,700 --> 01:19:40,700 To be hon-I think. Tittle TBC. 1219 01:19:41,200 --> 01:19:42,870 Martin, be careful, you're finger... 1220 01:19:44,400 --> 01:19:45,700 You fight like a girl! 1221 01:19:47,070 --> 01:19:49,120 - You're right, dickhead! - Bonnie... 1222 01:19:53,000 --> 01:19:55,400 You killed my Sarah, you puntz! 1223 01:20:02,920 --> 01:20:06,120 You have a strange fight etiquette! 1224 01:20:12,500 --> 01:20:14,250 Sarah? Sarah! 1225 01:20:14,250 --> 01:20:15,250 What? 1226 01:20:16,050 --> 01:20:17,050 Sarah! 1227 01:20:19,400 --> 01:20:20,820 Burger and chips? 1228 01:20:20,820 --> 01:20:22,820 Oh, my baby girl! 1229 01:20:22,820 --> 01:20:24,820 - Thank god! - Noo! 1230 01:20:24,820 --> 01:20:28,400 Get back in there! Get back in the hole! 1231 01:20:37,220 --> 01:20:39,220 I don't think this is over! 1232 01:20:45,220 --> 01:20:47,720 Oh shit, Charlie! 1233 01:20:50,720 --> 01:20:52,770 The Dark Lord! 1234 01:20:54,650 --> 01:20:56,420 I've done a small wee. 1235 01:20:58,070 --> 01:21:01,150 I am Astaroth! 1236 01:21:01,150 --> 01:21:01,820 Hello! 1237 01:21:01,850 --> 01:21:04,670 Eater of souls! 1238 01:21:04,670 --> 01:21:08,400 Which one of you mortals summoned me forth? 1239 01:21:08,400 --> 01:21:12,020 I did! That'd be me, Astaroht, my Lord and Master! 1240 01:21:12,020 --> 01:21:15,100 Oh, it's wonderful to meet you, finally! 1241 01:21:15,100 --> 01:21:17,820 Let me serenade thee, my keyboards are just killer! 1242 01:21:17,820 --> 01:21:19,170 Silence! 1243 01:21:19,170 --> 01:21:23,920 You have broken our contract! 1244 01:21:23,920 --> 01:21:29,400 Now, we will feast on your soul! 1245 01:21:31,400 --> 01:21:35,600 I-I-I sent you a virgin, I followed the instruction, my Lord! 1246 01:21:35,600 --> 01:21:39,870 Did you really think you can deceive us? 1247 01:21:39,870 --> 01:21:44,300 She is no virgin! 1248 01:21:45,370 --> 01:21:47,400 What? 1249 01:21:49,400 --> 01:21:50,400 What? 1250 01:21:52,200 --> 01:21:53,350 Wes, she is! 1251 01:21:53,350 --> 01:21:54,070 Uh oh! 1252 01:21:54,070 --> 01:21:56,070 Sarah? 1253 01:21:56,070 --> 01:21:58,070 Is that true? 1254 01:21:58,070 --> 01:21:59,670 My precious flower... 1255 01:21:59,670 --> 01:22:01,020 Deflowered, more like, Martin? 1256 01:22:01,020 --> 01:22:04,570 Was it Charlie Dawn, that little fucker? I knew he was sniffing around! 1257 01:22:04,570 --> 01:22:06,300 Who said it was a guy anyway? 1258 01:22:06,300 --> 01:22:08,270 Martin. It doesn't matter, ok? 1259 01:22:08,270 --> 01:22:09,320 We can deal with this tomorrow. 1260 01:22:09,320 --> 01:22:11,100 You are grounded, young lady! 1261 01:22:11,100 --> 01:22:13,100 Stop! 1262 01:22:13,400 --> 01:22:15,950 Kids start so early these days! 1263 01:22:15,950 --> 01:22:20,200 Silence! The Dark Ones must be satisfied! 1264 01:22:20,200 --> 01:22:23,400 The ritual must be completed! 1265 01:22:23,400 --> 01:22:27,260 We need another virgin! 1266 01:22:27,260 --> 01:22:29,950 But I have not prepared any more virgins! 1267 01:22:29,950 --> 01:22:31,950 There're- There are no more virgins! 1268 01:22:34,240 --> 01:22:37,840 We'll take that one! 1269 01:22:43,600 --> 01:22:44,260 Me? 1270 01:22:44,480 --> 01:22:45,880 What? 1271 01:22:46,170 --> 01:22:47,170 Really? 1272 01:22:47,930 --> 01:22:48,950 No! 1273 01:22:49,770 --> 01:22:50,530 Hardly! 1274 01:22:50,530 --> 01:22:52,680 Hold on! What about Deklin O'Donnel? 1275 01:22:52,970 --> 01:22:54,950 Yeah! What about Deklin O'Donnel? 1276 01:22:55,200 --> 01:22:57,730 Only the tip went in. 1277 01:23:01,950 --> 01:23:03,750 Tremendous news! 1278 01:23:04,800 --> 01:23:07,220 Now, come! 1279 01:23:09,510 --> 01:23:12,510 No, you're grand Thank you, though. 1280 01:23:12,510 --> 01:23:13,730 Come. 1281 01:23:14,240 --> 01:23:15,420 No! 1282 01:23:15,420 --> 01:23:16,440 HOld on! 1283 01:23:16,440 --> 01:23:18,910 Martin, do something, would ya? 1284 01:23:20,310 --> 01:23:21,620 I'm not strong enough! 1285 01:23:21,660 --> 01:23:22,660 Oh god! 1286 01:23:26,570 --> 01:23:28,040 Kill it! 1287 01:23:31,800 --> 01:23:34,770 I've seen you about the town, you filth beast. 1288 01:23:34,770 --> 01:23:36,770 Never liked you mush to b- 1289 01:23:36,770 --> 01:23:39,550 You damned, filthy winged rat! 1290 01:23:41,080 --> 01:23:44,040 Just let go, there's no point in all of us getting dragged into hell! 1291 01:23:46,040 --> 01:23:47,570 I really don't wanna lose you! 1292 01:23:47,570 --> 01:23:50,000 - Oh my god you're having a baby! - I am! 1293 01:23:50,000 --> 01:23:52,220 Well, there's something that you could do! 1294 01:23:52,220 --> 01:23:55,370 If I'm no longer a virgin, I'd be safe! 1295 01:23:55,370 --> 01:23:57,370 - But I- - YOu know, if we get giddy! 1296 01:23:58,260 --> 01:23:59,260 If we do it! 1297 01:24:00,350 --> 01:24:01,220 Here? like- 1298 01:24:01,220 --> 01:24:03,220 Better than being gang banged by demons in hell! 1299 01:24:04,480 --> 01:24:05,480 God, ok! 1300 01:24:06,020 --> 01:24:07,460 Do you know how to do that? 1301 01:24:07,460 --> 01:24:08,640 I absolutely don't! 1302 01:24:08,680 --> 01:24:10,750 Just get the fuck down there and figure it out! 1303 01:24:10,750 --> 01:24:13,370 - You know, normally I do a lot more foreplay! - Ok. 1304 01:24:13,420 --> 01:24:15,680 But we have limited time and my good finger is... 1305 01:24:15,680 --> 01:24:17,060 Don't worry about it! 1306 01:24:17,150 --> 01:24:19,240 There's something coming out of one of the holes! 1307 01:24:19,240 --> 01:24:21,240 - It's a baby! - Definitively! 1308 01:24:21,240 --> 01:24:23,240 DO you need me to kind of, uhm... 1309 01:24:24,310 --> 01:24:25,880 Oh, I see what you 're doing now, yeah, yeah. 1310 01:24:25,880 --> 01:24:27,880 Oh perfect! Oh thank you 1311 01:24:27,880 --> 01:24:29,260 Alright, yeah. 1312 01:24:29,310 --> 01:24:31,880 He likes it when you cup his balls. 1313 01:24:31,880 --> 01:24:33,040 Hey, Bonnie! 1314 01:24:33,040 --> 01:24:35,480 That's a little advice, you know? Girl to girl. 1315 01:24:35,480 --> 01:24:36,550 Ok! 1316 01:24:36,550 --> 01:24:38,260 What are they doing? 1317 01:24:38,260 --> 01:24:41,330 Oh, we're only doing this so Rose won't be a virgin! 1318 01:24:41,330 --> 01:24:42,080 What? 1319 01:24:42,080 --> 01:24:43,860 And because we're madly in love! 1320 01:24:43,860 --> 01:24:45,860 Kiss me, you fool! 1321 01:24:47,460 --> 01:24:49,240 My good eye! 1322 01:24:49,240 --> 01:24:53,240 Rose, really? No way! Oh fuuuuuuck! 1323 01:24:53,280 --> 01:24:56,620 You animals! She must remain pure! 1324 01:24:57,660 --> 01:24:59,950 Hey Sarah? Stop him! 1325 01:25:14,510 --> 01:25:18,420 In retrospect, perhaps I should've just killed the bitch! 1326 01:25:22,110 --> 01:25:23,110 No! 1327 01:25:35,370 --> 01:25:37,220 Oh, thank you Bonnie! 1328 01:25:43,420 --> 01:25:45,080 That is just what I needed. 1329 01:25:45,080 --> 01:25:47,080 Look after them for me, would you? 1330 01:25:47,080 --> 01:25:49,710 Not his balls! Martin and Sarah. 1331 01:25:49,710 --> 01:25:50,730 Yeah... 1332 01:25:50,730 --> 01:25:53,640 I didn't for a second think you meant his balls. 1333 01:25:53,820 --> 01:25:56,240 [And I'll definitively mind Sarah and Martin.] 1334 01:25:56,240 --> 01:25:57,820 Look after his balls too! 1335 01:25:58,440 --> 01:26:01,460 Yeah, alright. Bye Bonnie! 1336 01:26:04,370 --> 01:26:07,660 Now I can tell everybody that my first time was a threesome! 1337 01:26:15,460 --> 01:26:18,750 Oh my god! Could that be possible? That that's our... 1338 01:26:19,550 --> 01:26:21,310 Oh no... What? 1339 01:26:22,110 --> 01:26:23,910 He's so cute! 1340 01:26:26,260 --> 01:26:30,840 Oh my god, Sailor! Like, how did you manage to do this? 1341 01:26:30,840 --> 01:26:32,200 Brian helped her. 1342 01:26:32,200 --> 01:26:34,860 Congratulations, Brain. 1343 01:26:36,860 --> 01:26:40,640 Wow! Hi dotie! Hello baba! 1344 01:26:40,640 --> 01:26:42,640 Rose? he's dying. 1345 01:26:42,640 --> 01:26:43,440 Oh my god. 1346 01:26:43,440 --> 01:26:45,220 Martin, we need to do it again. 1347 01:26:45,220 --> 01:26:47,750 Wow, relax Rose. I know you're making up for lost time b- 1348 01:26:47,750 --> 01:26:49,750 NO, I don't mean that. I mean- 1349 01:26:50,730 --> 01:26:52,420 There's a spirit in there? 1350 01:26:52,420 --> 01:26:54,420 I just thought it was a sound bird. 1351 01:26:55,910 --> 01:26:58,800 Oh, spirit on the road between life and death, I call onto you now. 1352 01:26:58,800 --> 01:27:01,680 Open up the gates so that the living may speak to the dead! 1353 01:27:10,370 --> 01:27:12,860 Rose, girl. It's me. 1354 01:27:14,350 --> 01:27:15,220 Daddy! 1355 01:27:15,220 --> 01:27:17,080 It really is you? 1356 01:27:17,080 --> 01:27:18,400 I'm so so sorry! 1357 01:27:18,400 --> 01:27:20,400 No, Rose. You did nothing wrong! 1358 01:27:20,400 --> 01:27:22,400 Sure you were only a-UhnUhO! 1359 01:27:22,620 --> 01:27:23,620 Child. 1360 01:27:23,840 --> 01:27:25,880 No, I should've saved you. 1361 01:27:25,880 --> 01:27:26,880 Rose... 1362 01:27:27,000 --> 01:27:29,220 There's nothing to feel gulty about. 1363 01:27:29,620 --> 01:27:33,110 Just, look at all the people you have just saved! 1364 01:27:35,110 --> 01:27:36,200 Daddy! 1365 01:27:36,550 --> 01:27:37,800 Is it really you? 1366 01:27:39,280 --> 01:27:41,040 There's someone I want you to meet! 1367 01:27:41,040 --> 01:27:42,710 Oh, Faddie. 1368 01:27:43,400 --> 01:27:45,310 Daddy, I told you never to call me that. 1369 01:27:45,310 --> 01:27:47,310 Yes, sorry! Sailor. 1370 01:27:47,310 --> 01:27:49,310 Look after each other, won't you? 1371 01:27:49,620 --> 01:27:52,820 Of course we will, but daddy, we just miss you so much! 1372 01:27:52,820 --> 01:27:54,260 I know, Rose. 1373 01:27:54,260 --> 01:27:56,260 I'll always be watching you two. 1374 01:27:56,730 --> 01:27:59,730 Now, Rose, I'm sorry but I must go. 1375 01:28:00,800 --> 01:28:02,400 Fly into the light daddy! 1376 01:28:02,400 --> 01:28:04,400 Fly towards the light, pops! 1377 01:28:04,400 --> 01:28:06,400 I love you! 1378 01:28:15,660 --> 01:28:17,710 Rose, you did it! 1379 01:28:17,710 --> 01:28:19,710 - Martin? - He's free! 1380 01:28:24,680 --> 01:28:25,820 Vincent. 1381 01:28:27,150 --> 01:28:28,750 His name is Vincent. 1382 01:28:29,860 --> 01:28:31,040 I think he's hungry. 1383 01:28:32,240 --> 01:28:35,800 There's some of Christian's curry sauce over there, do you reckon he'd eat that? 1384 01:28:35,800 --> 01:28:36,800 No. 1385 01:28:38,880 --> 01:28:39,880 Hello? 1386 01:28:41,880 --> 01:28:43,910 Oh, sorry to interrupt. 1387 01:28:43,930 --> 01:28:45,330 I have special fried rice here. 1388 01:28:45,330 --> 01:28:47,910 And some free chicken balls to say sorry for the mix up! 1389 01:28:47,910 --> 01:28:49,350 Yes! 1390 01:28:49,350 --> 01:28:51,350 I am starving! 1391 01:28:53,150 --> 01:28:54,800 Three months later. 1392 01:29:05,550 --> 01:29:07,530 - Heya! - Hi-i! 1393 01:29:08,020 --> 01:29:09,820 How are you? 1394 01:29:11,820 --> 01:29:13,060 Well what do you think? 1395 01:29:13,060 --> 01:29:14,220 Wow, that looks great! 1396 01:29:14,220 --> 01:29:16,040 - Yeah? - Yeah! Lovely. 1397 01:29:16,040 --> 01:29:16,860 It's good, isn't it? 1398 01:29:16,860 --> 01:29:20,080 Yeah! Y- Extraordinary is one word though. 1399 01:29:20,400 --> 01:29:21,640 Oh, is it? 1400 01:29:21,640 --> 01:29:23,330 It's grand, we'll fix it later. 1401 01:29:23,330 --> 01:29:24,330 Oh yeah? 1402 01:29:26,040 --> 01:29:30,020 There's... Something I wanted to talk to you about. 1403 01:29:31,400 --> 01:29:33,400 Well, you know how much you mean for me and Sarah. 1404 01:29:33,400 --> 01:29:36,530 Yeah, of course! And that you really like, mean the world to me as well! 1405 01:29:36,910 --> 01:29:37,910 Well... 1406 01:29:42,110 --> 01:29:43,550 Oh my god! 1407 01:29:43,550 --> 01:29:45,240 We could do this earlier. 1408 01:29:45,240 --> 01:29:47,200 Rose Dooley- 1409 01:29:47,220 --> 01:29:48,800 Will you marry me? 1410 01:29:51,730 --> 01:29:52,880 No! 1411 01:29:54,620 --> 01:29:56,660 THE END 104780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.