Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,380 --> 00:00:36,080
Why don't we see ghosts everyday?
2
00:00:36,080 --> 00:00:39,920
The truth is: ghosts are
around us all the time.
3
00:00:39,920 --> 00:00:44,680
But most hauntings are so
small, they go unnoticed.
4
00:00:44,680 --> 00:00:52,280
For exemple: a pen. A pen lid. A gravel.
5
00:00:53,400 --> 00:00:56,400
A trapped sound.
6
00:00:56,400 --> 00:00:59,640
A child ball. Or balls.
7
00:00:59,640 --> 00:01:03,640
A wheeled bin.
8
00:01:04,040 --> 00:01:06,880
Hello, I'm Vincent Dooley.
9
00:01:06,920 --> 00:01:12,320
Welcome to the next in my series exploring
the rare and wonderful supernatural gifts
10
00:01:12,400 --> 00:01:16,240
known as, the talents.
11
00:01:20,280 --> 00:01:22,160
Later, in this episode:
12
00:01:22,200 --> 00:01:25,160
Do you ever have nightmares
after eating cheese?
13
00:01:25,160 --> 00:01:27,160
You might've eaten a ghost.
14
00:01:27,160 --> 00:01:30,520
Even the weakest ghosts
can posses cheese quite easily!
15
00:01:30,520 --> 00:01:34,160
Due to the living bacteria,
in the cheese.
16
00:01:35,320 --> 00:01:37,560
But what is a ghost?
17
00:01:37,560 --> 00:01:41,000
Well, they were once just like us.
18
00:01:56,080 --> 00:01:58,840
I'm really sorry for murdering you daddy.
19
00:01:58,840 --> 00:02:00,840
You stop, will ya?
20
00:02:01,480 --> 00:02:04,360
You didn't murder him, you spanner,
it was literally an accident.
21
00:02:09,960 --> 00:02:12,880
What do they call it
when you kill your father, anyway?
22
00:02:13,520 --> 00:02:14,880
Dad slaughter?
23
00:02:16,760 --> 00:02:17,960
C'mon.
24
00:02:21,120 --> 00:02:23,560
I'm really sorry for
slaughtering you, daddy.
25
00:02:23,920 --> 00:02:26,080
C'mon sis, you're gonna be late for work.
26
00:03:27,420 --> 00:03:29,930
- Oh, we're flying along here.
- Yeah.
27
00:03:29,940 --> 00:03:31,990
- That's grand, isn't it?
- That's.. Not so hard.
28
00:03:32,010 --> 00:03:33,020
Yeah.
29
00:03:33,810 --> 00:03:36,460
- I wouldn't get cocky, but...
- Yeah.
30
00:03:37,680 --> 00:03:41,780
No, there's nothing at all to worry about,
just listen to the soothing sound of my voice.
31
00:03:42,310 --> 00:03:44,280
- Shit!
- Oh, mind your language.
32
00:03:44,280 --> 00:03:46,280
- Sorry, sorry.
- C'mon
33
00:03:46,280 --> 00:03:48,650
Go ahead.. Into first.
34
00:03:49,470 --> 00:03:52,160
Ah, don-Don't bring down
the, eh, you just...
35
00:03:53,200 --> 00:03:55,070
And are you up to something, tonight?
36
00:03:55,410 --> 00:03:58,640
Eh, hum, en-I'm engaged, actually, so...
37
00:03:59,380 --> 00:04:00,750
No, you're fine.
38
00:04:00,750 --> 00:04:02,290
That wasn't... I was just making
39
00:04:02,300 --> 00:04:04,420
driver instructor conversation.
40
00:04:04,420 --> 00:04:07,070
- Oh, okay.
- Okay, I have zero interest there.
41
00:04:39,590 --> 00:04:41,580
No one, I'm home!
42
00:04:45,310 --> 00:04:47,310
Miss you, paps. Miss you, Mary Black.
43
00:04:57,370 --> 00:05:00,540
What's going on in here, today...
44
00:05:00,940 --> 00:05:04,450
Ah, lasagna! Oh! Che cosa?
45
00:05:07,600 --> 00:05:10,020
I didn't really have any breakfast, so...
46
00:05:12,020 --> 00:05:14,080
I love this tart.
47
00:05:24,280 --> 00:05:27,000
Hi! This is Rose's Driving School.
48
00:05:27,040 --> 00:05:30,400
If you're calling about driving lessons,
please leave a message.
49
00:05:30,410 --> 00:05:33,380
If you're calling about the other thing
I haven't done that for years ok?
50
00:05:33,390 --> 00:05:34,920
So, just leave me alone.
51
00:05:35,530 --> 00:05:37,630
Hello? I hear you talk to the ghosts,
52
00:05:37,630 --> 00:05:39,850
there's something haunting in me green bin,
53
00:05:39,850 --> 00:05:42,860
Can you come up and take a look?
I've been driven bloody mad!
54
00:05:44,610 --> 00:05:46,440
Yeah, so, I lost my charger.
55
00:05:46,440 --> 00:05:49,080
Could you just use you powers
when going to find it?
56
00:05:49,080 --> 00:05:51,550
And also, maybe have a look
to see if I'm pregnant?
57
00:05:51,730 --> 00:05:53,010
Oh my god!
58
00:05:53,230 --> 00:05:55,850
How hungry would you have
to be to eat your own baby?
59
00:05:56,530 --> 00:05:58,850
- It's desperate.
- A'ight, sis! It's Sailor
60
00:05:58,880 --> 00:06:01,520
hear me out, you better not
be up on that bouncy ball,
61
00:06:01,530 --> 00:06:03,550
eating yogurt and listening
to ghosts messages.
62
00:06:03,880 --> 00:06:06,460
After you're not gonna call over
at all, tonight's the same, just-
63
00:06:06,460 --> 00:06:08,460
So, now occurred to me,
my feet are killing me.
64
00:06:08,460 --> 00:06:12,010
So, you can have dinner on your own.
Lasagna for one, is it?
65
00:06:12,010 --> 00:06:14,010
All right, go on. I'll talk to you later.
66
00:06:14,010 --> 00:06:16,010
By-ye! I love you.
67
00:06:21,380 --> 00:06:24,340
Hello? Is this... Rose's Driving School?
68
00:06:25,790 --> 00:06:27,010
My name is Martin.
69
00:06:27,790 --> 00:06:29,010
Martin Martin.
70
00:06:44,780 --> 00:06:46,530
YOU MUST PAY
71
00:06:48,920 --> 00:06:50,990
THE CAR TAX
72
00:06:53,950 --> 00:06:55,610
Yeah, I remenber, but-
73
00:06:55,610 --> 00:06:57,610
Thanks, Bonnie.
74
00:06:58,410 --> 00:07:01,240
Dad! I'm bursting for a wee
and I'm really fucking late!
75
00:07:01,240 --> 00:07:04,840
- Language, Sarah!
- Fuck off, dad.
76
00:07:18,280 --> 00:07:20,240
Not that one, again!
77
00:07:26,480 --> 00:07:28,960
Sorry, Bonnie! I'll wear it!
78
00:07:40,360 --> 00:07:42,340
Stop it, Terry!
79
00:07:42,340 --> 00:07:44,160
Terry, that's disgusting!
80
00:07:49,480 --> 00:07:55,320
- Hmm, toast. Cool shirt, dad.
- The future of woodwork is uncertain.
81
00:07:58,720 --> 00:07:59,720
What happened?
82
00:08:00,400 --> 00:08:03,460
Oh! Nothing. I hit it off a door.
83
00:08:03,460 --> 00:08:05,460
It was mum again, wasn't it?
84
00:08:05,460 --> 00:08:06,520
No...
85
00:08:06,520 --> 00:08:09,920
- No.
- Don't lie, I can tell.
86
00:08:09,920 --> 00:08:12,580
YOur nose kinda twitches,
you're the world's worst lier.
87
00:08:13,800 --> 00:08:15,240
I push her buttons.
88
00:08:22,040 --> 00:08:25,040
Why are you still here, mum?
What do you want?!
89
00:08:25,040 --> 00:08:26,580
What's wrong with you, Terry?
90
00:08:26,620 --> 00:08:28,580
DOG HAS WORMS
91
00:08:29,480 --> 00:08:31,580
See? She's just trying to help.
92
00:08:34,080 --> 00:08:35,300
Sarah?
93
00:08:40,560 --> 00:08:42,100
- You smoking?
- Yeah.
94
00:08:45,400 --> 00:08:47,130
We can't go on like this.
95
00:08:47,130 --> 00:08:50,390
If you're too scared to do something,
than I'm gonna call someone.
96
00:08:50,400 --> 00:08:51,820
Who you're gonna call?
97
00:08:51,820 --> 00:08:54,920
Rose Dooley? that psychic
driving instructor or whatever...
98
00:08:54,920 --> 00:08:57,460
Those Dooleys? That family is mad!
99
00:08:57,800 --> 00:08:58,720
You know her?
100
00:08:58,720 --> 00:09:01,460
No, but I used to see
her father in the telly.
101
00:09:01,600 --> 00:09:05,200
Crazy fella, going on
about talking to ghosts.
102
00:09:05,240 --> 00:09:07,900
Right, crazy father talks to ghosts.
103
00:09:10,840 --> 00:09:12,940
Look, it Sarah,
104
00:09:12,940 --> 00:09:14,980
I don't know what I'm doing half the time
105
00:09:15,420 --> 00:09:19,480
Right? Your... Your mum is doing her thing
to stop me from messing this all up.
106
00:09:19,480 --> 00:09:20,780
- Dad...
- What if I do it wrong
107
00:09:20,790 --> 00:09:24,460
and you end up some sort of a
homeless, sex maniac?
108
00:09:24,470 --> 00:09:26,810
Sleeping on the streets, snorting a hash!
109
00:09:27,140 --> 00:09:30,040
Jesus, dad! If you're not gonna call her
or do something
110
00:09:30,040 --> 00:09:32,040
I'm movieng out!
111
00:09:36,410 --> 00:09:37,760
That's my lift.
112
00:09:56,860 --> 00:10:00,010
Hello? Is this... Rose's Driving School?
113
00:10:02,010 --> 00:10:03,160
My name is Martin.
114
00:10:04,220 --> 00:10:05,220
Martin Martin.
115
00:10:22,240 --> 00:10:23,320
Hello!
116
00:10:23,890 --> 00:10:25,680
Hi! Eh... Rose, isn't it?
117
00:10:26,240 --> 00:10:29,460
Yeah, but you know what they say-
a Rose by any other name.
118
00:10:29,460 --> 00:10:31,880
Oh, Sorry!
So, is it Rose?
119
00:10:31,880 --> 00:10:33,970
O- or do you go by another name, isn't it?
120
00:10:33,970 --> 00:10:35,970
No, sorry, no, it is Rose.
121
00:10:35,970 --> 00:10:38,810
Sorry, it's just like a
cool thing that Roses say.
122
00:10:38,810 --> 00:10:40,530
But, uhm...
123
00:10:41,100 --> 00:10:42,530
Hi, Rose here!
124
00:10:44,630 --> 00:10:46,040
Sorry. Oh my god!
125
00:10:48,570 --> 00:10:50,580
Bloody thing is, demented.
126
00:10:50,630 --> 00:10:52,640
Uhm, hi Rose, I'm Martin.
127
00:10:53,530 --> 00:10:55,370
Ok, should we get started?
128
00:10:56,730 --> 00:10:59,990
I've brought some toast sandwiches,
I wans't sure how long we'd be...
129
00:10:59,990 --> 00:11:01,090
Oh! Ok...
130
00:11:02,340 --> 00:11:05,620
And a... Couple of little juices.
131
00:11:07,090 --> 00:11:08,250
Lovely, is it eh?
132
00:11:10,840 --> 00:11:12,310
- So...
- Ah, and some mints!
133
00:11:13,910 --> 00:11:15,260
In case of...
134
00:11:16,230 --> 00:11:18,180
Onions, in the-in the sandwich.
135
00:11:18,520 --> 00:11:20,540
- The breaths in the car, you know?
- Right.
136
00:11:21,530 --> 00:11:22,680
So, uhm...
137
00:11:23,000 --> 00:11:24,650
One thing is, I think, I-
138
00:11:24,650 --> 00:11:27,620
You do look like a "cool dude",
with those sunglasses, but I think
139
00:11:27,630 --> 00:11:30,660
for driving, it might be even
better if you don't actually... No!
140
00:11:30,660 --> 00:11:35,340
No no, no. I need them, they're
hm, special prescription.
141
00:11:35,830 --> 00:11:37,270
All right.
142
00:11:37,270 --> 00:11:39,520
Ok so, should we get it going?
143
00:11:42,510 --> 00:11:46,950
Now you have nothing at all to worry about,
just listen to the soothing sound of my voice
144
00:11:46,950 --> 00:11:50,580
and we pop the key into the ignition,
very good.
145
00:11:50,580 --> 00:11:52,770
Indicate we're out, pull over.
146
00:11:52,770 --> 00:11:56,240
Yeah, excellent! Oh, you just...
Flying there Martin.
147
00:12:00,800 --> 00:12:01,970
Very good.
148
00:12:04,730 --> 00:12:07,880
Sometimes, it's just
easy to teach, you know?
149
00:12:08,920 --> 00:12:10,620
That's just fine.
150
00:12:10,620 --> 00:12:12,940
You don't have-you barely
have to do anything.
151
00:12:14,360 --> 00:12:16,770
So now this is called "parallel parking".
152
00:12:17,290 --> 00:12:18,940
And you're doing very well there...
153
00:12:18,940 --> 00:12:21,800
Yeah, look behind you
and look afront here.
154
00:12:22,320 --> 00:12:23,750
Brilliant!
155
00:12:25,970 --> 00:12:27,460
That's fantastic, Martin!
156
00:12:27,480 --> 00:12:30,050
I would say that you are
nearly ready for your test!
157
00:12:30,180 --> 00:12:32,310
I've passed my test seventeen years ago.
158
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
What?
159
00:12:33,750 --> 00:12:35,570
Rose I haven't been honest with you.
160
00:12:36,060 --> 00:12:37,620
You did want the other juice?
161
00:12:38,240 --> 00:12:41,160
No, I... I didn't really come
to you for a driving lesson.
162
00:12:42,560 --> 00:12:45,250
Oh my god, you're an external examiner?
Let me just say
163
00:12:45,260 --> 00:12:48,240
that thing about the mirrors I was
only messing, you do need to use them.
164
00:12:48,240 --> 00:12:51,620
I was going to just do a lesson and pretend
to my daughter that I'd asked for help
165
00:12:51,620 --> 00:12:54,090
and that you'd said no-
- Wait! Ask me for help?
166
00:12:54,090 --> 00:12:55,680
With what?
167
00:12:55,680 --> 00:12:57,210
With my wife.
168
00:12:57,450 --> 00:12:59,890
Oh, your wife? She can't drive is it?
169
00:13:00,480 --> 00:13:02,240
No, my deceased wife.
170
00:13:03,910 --> 00:13:05,730
I knew this was going too well.
171
00:13:07,110 --> 00:13:10,710
Uhm, I'm a driving instructor
and you're perfectly capable of driving
172
00:13:10,710 --> 00:13:12,780
so please exit my vehicle, thank you.
173
00:13:12,900 --> 00:13:15,420
I knew, this whole thing was a bad idea.
174
00:13:15,840 --> 00:13:16,840
I'm sorry.
175
00:13:20,370 --> 00:13:22,800
Martin?! Did your wife
do that to your face?
176
00:13:22,800 --> 00:13:25,600
It's just a-Ai eh...
It's just a bump.
177
00:13:25,600 --> 00:13:28,410
Bonnie said, if I'd put some
frozen peas on it it would-
178
00:13:28,410 --> 00:13:30,570
Wait! You can hear her when she speaks?
179
00:13:30,800 --> 00:13:31,900
Yeah, why?
180
00:13:32,580 --> 00:13:34,440
- Never mind.
- It's just, you're so nice
181
00:13:34,440 --> 00:13:37,370
to talk to, you seem like a warm person.
182
00:13:38,340 --> 00:13:40,380
You seem really nice as well.
183
00:13:41,130 --> 00:13:44,730
And maybe you could have a chat with
my wife, you know, woman to woman?
184
00:13:44,760 --> 00:13:47,350
Use your gift just to find
out what's up with her.
185
00:13:47,350 --> 00:13:49,330
I don't use my talents anymore.
186
00:13:49,330 --> 00:13:51,720
I swore I would never again,
they're too dangerous.
187
00:13:51,730 --> 00:13:54,050
Then maybe with my daughter
Sarah, then, tell her-
188
00:13:54,050 --> 00:13:56,290
Tell her that this ghost stuff is normal?
189
00:13:56,290 --> 00:13:57,370
I said no!
190
00:14:02,110 --> 00:14:05,350
I understand, uhm...
Sorry for bothering you.
191
00:14:07,020 --> 00:14:08,910
Goodbye Rose.
192
00:14:17,040 --> 00:14:19,840
He said I'm warm.
193
00:14:20,600 --> 00:14:23,840
Do ghosts have feelings?
194
00:14:23,840 --> 00:14:28,110
Ghosts, like us, can be lonely.
195
00:14:28,110 --> 00:14:34,550
Stuck between worlds, they spend what little
energy they have trying to get people's attention
196
00:14:34,860 --> 00:14:38,910
- Ugh, leave me alone.
- But try as they might,
197
00:14:38,910 --> 00:14:43,310
it's hard for them to make
any real impact in our world.
198
00:14:45,310 --> 00:14:47,240
Stop waving at me, Brant!
199
00:14:47,250 --> 00:14:52,960
Generally most people tend to think
that ghosts are something to be afraid of.
200
00:14:53,080 --> 00:14:56,370
Really, they are just people.
201
00:14:57,540 --> 00:15:01,170
Maybe, we could help them to move on.
202
00:15:05,650 --> 00:15:11,220
These are stuck people. Lonely people.
203
00:15:14,200 --> 00:15:16,510
Ordinary people.
204
00:15:21,020 --> 00:15:25,080
There's no doubt that Ireland
has its fare share of musicians.
205
00:15:25,080 --> 00:15:29,970
But there are also many who have moved here
from abroad, and now call Ireland home.
206
00:15:29,970 --> 00:15:37,970
♪ And I sing, la lalalala!
Cosmic woman, lalalala, cosmic woman ♪
207
00:15:40,740 --> 00:15:46,280
And, what was it about Ireland that made
you want to move here, twenty years ago?
208
00:15:47,650 --> 00:15:50,140
I was seeking solitude.
209
00:15:50,140 --> 00:15:57,800
Ireland is steeped in the poetic, mystical,
magic. The people are, uhm, are simple people.
210
00:15:57,800 --> 00:15:59,140
Yes.
211
00:15:59,200 --> 00:16:02,140
Yeah, and all that tax
exemption, of course.
212
00:16:02,220 --> 00:16:09,170
♪ And I sing, la lalalala!
Cosmic woman lalalala, cosmic woman ♪
213
00:16:09,190 --> 00:16:12,960
Few songs in rock history
had such instant success.
214
00:16:12,960 --> 00:16:19,880
Christian shot from anonymity to mega stardom,
practically over night. But that was it.
215
00:16:20,400 --> 00:16:24,720
A one hit wonder. Christians
success, was short lived.
216
00:16:24,720 --> 00:16:28,450
None of his subsequent records
even made it to the chats.
217
00:16:28,450 --> 00:16:33,250
Yes. Everyone does call him one hit winter
and laughs at him, etc.
218
00:16:33,600 --> 00:16:38,750
But, this new album is really gonna turn things
around and we won't have to live in this shi-
219
00:16:38,750 --> 00:16:42,670
Eh! Deh-d-This is, my comeback.
220
00:16:42,670 --> 00:16:50,500
They say that "the devil is in the details', and
with this album-Aww, the details are just right.
221
00:16:51,870 --> 00:16:57,550
In the eyes of the media, the only thing cool
about this Winter are his banks accounts.
222
00:16:58,000 --> 00:17:01,270
And reports are they are now, all, frozen.
223
00:17:02,620 --> 00:17:04,750
She promised me she wouldn't mention it!
224
00:17:04,750 --> 00:17:07,000
This is why I never do interviews anymore.
225
00:17:07,500 --> 00:17:10,700
Aah! And now I've misspelled Beelzebub!
226
00:17:10,700 --> 00:17:12,700
Christie, darling, the phone's ringing!
227
00:17:14,700 --> 00:17:17,450
Phone! Now Christian, it's your manager.
228
00:17:17,900 --> 00:17:24,100
Bernard, old friend! We're in the final
stages here, it's all been surprisingly easy.
229
00:17:24,100 --> 00:17:30,070
I did the incantation to summon the chosen
girl, and as if by, well, magic - she arrived!
230
00:17:30,070 --> 00:17:33,550
The books power is really quite impressive.
231
00:17:41,920 --> 00:17:45,700
Of course, after the sacrifice
I'll send you the new album.
232
00:17:45,700 --> 00:17:49,100
Oh, I can't wait to be back on top! Yes!
233
00:17:49,120 --> 00:17:51,750
With the hit songs and money too!
234
00:17:51,770 --> 00:17:57,470
Yeah, is all in my uh-my list.
235
00:17:57,470 --> 00:18:01,420
No! I don't want my legs broken... again.
236
00:18:01,450 --> 00:18:03,220
Hey you, wake up!
237
00:18:04,770 --> 00:18:06,470
Oh gosh...
238
00:18:06,870 --> 00:18:14,850
Bernie? I-I think I must go. Yes, I need to
do some m astering. See you at the Grammys!
239
00:18:15,900 --> 00:18:18,220
- Cl-Claudia...
- Sorry!
240
00:18:18,250 --> 00:18:19,250
God!
241
00:18:23,320 --> 00:18:25,670
Ooh! The virgin!
242
00:18:26,030 --> 00:18:30,190
Claudia! What in god's green
under garments did you do?
243
00:18:30,220 --> 00:18:35,640
What? I woke her up to ask her something and
she kinda exploded and sorta fell apart...
244
00:18:35,640 --> 00:18:37,310
It'll still work, yeah?
245
00:18:37,310 --> 00:18:39,310
I just sacrificed her a bit early.
246
00:18:39,310 --> 00:18:42,930
The blood moon is tomorrow night,
the ceremony can only happen then!
247
00:18:42,930 --> 00:18:45,350
Now I shall have to procure another virgin!
248
00:18:46,020 --> 00:18:48,020
I said, sorry!
249
00:18:55,000 --> 00:18:58,040
The virgin divination
rod, have you seen it?
250
00:18:58,040 --> 00:19:01,480
There's an ornate phallice
carved into one end.
251
00:19:01,480 --> 00:19:03,480
Oh, the willy stick.
252
00:19:05,640 --> 00:19:11,960
Darling? Please be more respectful of
my things! Seven hundred years old.
253
00:19:14,360 --> 00:19:18,680
Now, once operational it always
points in the direction of purity.
254
00:19:18,680 --> 00:19:22,200
Let e do a quick incantation to turn it on.
255
00:19:33,880 --> 00:19:34,880
Babe?
256
00:19:38,510 --> 00:19:39,910
Babe?
257
00:19:45,250 --> 00:19:46,310
Babe!
258
00:19:46,940 --> 00:19:47,910
Christian!
259
00:19:47,910 --> 00:19:49,310
- What now my sweet?
260
00:19:49,370 --> 00:19:53,080
- Uhm, maybe you should wait till your
closer to town to turn your dick rod on?
261
00:19:55,420 --> 00:19:58,620
Yes, good Idea. Yes.
262
00:20:12,480 --> 00:20:14,310
And that's them leaving the church.
263
00:20:16,080 --> 00:20:18,680
And that's the flowers, aren't they lovely?
264
00:20:20,140 --> 00:20:23,220
Yeah and...
That's the family together.
265
00:20:24,310 --> 00:20:27,770
All dressed up...
Yeah, I didn't know the woman.
266
00:20:28,660 --> 00:20:30,200
It was a brilliant funeral.
267
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
Shall we?
268
00:20:32,080 --> 00:20:33,910
Oh, Rose! I didn't recognize you.
269
00:20:34,180 --> 00:20:35,600
You'd been putting on some weight.
270
00:20:36,250 --> 00:20:37,730
Yeah? Thank you!
271
00:20:38,240 --> 00:20:39,560
You pregnant too?
272
00:20:39,610 --> 00:20:40,050
No!
273
00:20:40,280 --> 00:20:42,210
- An unmarried mother like your sister-
- All right!
274
00:20:42,210 --> 00:20:43,030
Go on so, Noreen!
275
00:20:43,050 --> 00:20:45,380
That should do you for six weeks now,
no need to see you again, all right?
276
00:20:45,380 --> 00:20:46,860
That's on the count, bye!
277
00:20:48,090 --> 00:20:49,960
- You all right?
- Fucking fusser...
278
00:20:51,080 --> 00:20:52,390
- Blowjob?
- Yes!
279
00:20:52,390 --> 00:20:54,390
Actually, I rather need one.
280
00:20:54,390 --> 00:20:56,390
- So, I have a date!
- What?
281
00:20:56,390 --> 00:20:58,390
- Your man from the butcher?
- No!
282
00:20:58,390 --> 00:21:01,120
You know Brian Welsh, the
guy from the county counsel?
283
00:21:01,120 --> 00:21:03,730
Where they put the cash machine downtown?
284
00:21:04,040 --> 00:21:05,730
He's a bit dull maybe, Butcher.
285
00:21:05,900 --> 00:21:08,600
That's good though, you know?
'Cause he won't be too giddy.
286
00:21:08,600 --> 00:21:11,110
Rose, is giddy your way
of saying sexually active?
287
00:21:11,530 --> 00:21:13,110
I think so yeah, yeah!
288
00:21:13,110 --> 00:21:14,220
Anyway, listen!
289
00:21:14,300 --> 00:21:18,890
Noreen's just saying to me there that Christie
Berk's wife has gone to jail for infanticide,
290
00:21:18,890 --> 00:21:21,340
so he's practically single now.
And no kids or nothing.
291
00:21:21,340 --> 00:21:23,500
Just thinking you should
call up and see him!
292
00:21:23,530 --> 00:21:25,160
No... Thank you, though!
293
00:21:25,510 --> 00:21:28,820
But, I think th-I think I
might have met someone, maybe?
294
00:21:29,610 --> 00:21:30,610
Wait...
295
00:21:31,050 --> 00:21:32,050
What?
296
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
I'm not sure bu this gentleman,
like, Martin. Martin Martin,
297
00:21:37,520 --> 00:21:41,050
When we touched, something...
There was something, all right?
298
00:21:41,200 --> 00:21:42,560
I don't know, but
299
00:21:42,600 --> 00:21:45,750
he was only pretending that he
couldn't drive so he could talk to me.
300
00:21:45,750 --> 00:21:48,290
Oh my goo! Pretending is good, go Martin!
301
00:21:48,380 --> 00:21:49,960
So, what did he want to talk about?
302
00:21:49,960 --> 00:21:53,190
Oh, his wife, like
she's dead but she still lives with him.
303
00:21:53,190 --> 00:21:55,190
Oh, for fuck's sake, one of them?
304
00:21:55,850 --> 00:21:57,190
But that's an easy fix, no?
305
00:21:57,190 --> 00:21:58,450
Quick ex-wifexorcism!
306
00:21:58,970 --> 00:21:59,970
Sailor!
307
00:22:00,420 --> 00:22:01,860
You know I can't do that!
308
00:22:01,860 --> 00:22:03,690
Why Rose, what's the worst that can happen?
309
00:22:03,690 --> 00:22:08,220
Aah, I kill him with my supernatural powers
living his daughter to face her live alone?
310
00:22:08,530 --> 00:22:09,530
Fair enough.
311
00:22:10,290 --> 00:22:13,410
Well right, tell me, did you like, kiss?
Oh my god, did anything giddy happen?
312
00:22:13,420 --> 00:22:15,590
No! Oh my god, no!
313
00:22:15,850 --> 00:22:18,660
- I thought maybe something could, but-
- Yeah?
314
00:22:19,140 --> 00:22:20,710
I don't know, he just-
315
00:22:20,790 --> 00:22:23,520
He was crying and I told him
like "get out of my car"!
316
00:22:23,590 --> 00:22:26,010
And then I ate a sandwich that he left.
317
00:22:26,230 --> 00:22:27,660
And then I started crying too.
318
00:22:28,610 --> 00:22:29,610
Wow.
319
00:22:30,410 --> 00:22:32,780
You should be a sexpert on
one of those magazines, Rose.
320
00:22:32,780 --> 00:22:34,290
Sailor, is that how advice's like?
321
00:22:36,100 --> 00:22:37,100
All right, sorry.
322
00:22:37,670 --> 00:22:40,150
Well, why don't you get to know him a bit?
323
00:22:40,150 --> 00:22:41,480
See if he's into you?
324
00:22:41,760 --> 00:22:43,480
Like, just like that sorta thing?
325
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Would you call him?
326
00:22:45,200 --> 00:22:47,360
Oh no! I have a better
idea actually, stalk him!
327
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
Stalk him?
328
00:22:48,600 --> 00:22:52,240
Rose, I do it all the time!
How do you think I found about Brian ♪♪♪♪?
329
00:22:52,970 --> 00:22:54,210
I would never do that.
330
00:23:13,450 --> 00:23:15,140
With you in a sec.
331
00:23:15,910 --> 00:23:18,110
I'm just browsing, young lady!
332
00:23:18,910 --> 00:23:23,140
So Rose, if that is her real name,
said she doesn't do it anymore.
333
00:23:23,140 --> 00:23:25,140
- Fuck's sake....
- Language!
334
00:23:25,280 --> 00:23:27,940
She jus refused to help? Bitch.
335
00:23:28,280 --> 00:23:29,740
Don't be mean!
336
00:23:30,020 --> 00:23:31,480
She seemed nice.
337
00:23:33,000 --> 00:23:34,510
A bit weird.
338
00:23:35,400 --> 00:23:39,020
Nice weird, I suppose.
At least she didn't think I was nuts.
339
00:23:40,000 --> 00:23:42,710
Felt good to-To talk about it.
340
00:23:43,340 --> 00:23:45,770
You know, to somebody else. Who understood.
341
00:23:46,340 --> 00:23:48,200
Ok, well, it's a start.
342
00:23:48,200 --> 00:23:49,650
No more excuses.
343
00:23:49,650 --> 00:23:52,020
It's me or mum, seriously!
344
00:23:52,020 --> 00:23:54,400
I'll talk to your mother,
see what I can do.
345
00:24:12,120 --> 00:24:15,800
Aha! Your girl's got something.
346
00:24:16,160 --> 00:24:19,400
The fragrant aroma of purity.
347
00:24:21,400 --> 00:24:23,730
I just remembered I have a mop, thanks!
348
00:24:27,400 --> 00:24:29,780
Oh my god! Hi! Christian Winter!
349
00:24:29,780 --> 00:24:32,440
- Hello?
- Oh my god, I'm am such a fan!
350
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
Thank you.
351
00:24:33,780 --> 00:24:34,780
Yes.
352
00:24:37,280 --> 00:24:39,060
Willy... Oh!
353
00:24:39,060 --> 00:24:42,860
Will he or won't he release a new
album soon, we all want to know.
354
00:24:43,620 --> 00:24:45,750
'Cause I loved "Cosmic Woman"!
Stunning.
355
00:24:45,790 --> 00:24:47,100
Thank you, thank you, yes.
356
00:24:47,100 --> 00:24:51,740
- But it was so long ago, I'd love to hear some, something...
- Very soon!
357
00:24:51,740 --> 00:24:54,360
Believe me! Working on it, right now.
358
00:24:54,360 --> 00:24:56,360
Oh, cool! Ok!
359
00:24:56,360 --> 00:24:57,730
By-ye!
360
00:25:09,030 --> 00:25:10,500
Can I help you or something?
361
00:25:11,140 --> 00:25:12,890
Oh yes, my dear.
362
00:25:13,570 --> 00:25:15,330
I believe you can.
363
00:25:18,120 --> 00:25:20,680
What is evil?
364
00:25:25,480 --> 00:25:30,740
Well, there are those who would use their
knowledge of magic for nefarious purposes.
365
00:25:31,540 --> 00:25:36,570
Power. Fortune. Fame.
366
00:25:39,570 --> 00:25:43,080
Behold this...! Uh...
367
00:25:43,850 --> 00:25:45,650
Scrunchie...!
368
00:25:50,170 --> 00:25:52,000
Hair of the virgin.
369
00:25:53,020 --> 00:25:55,650
Bonnie? You there?
370
00:25:57,370 --> 00:25:58,740
Come on love.
371
00:25:59,620 --> 00:26:01,250
We need a chat!
372
00:26:11,400 --> 00:26:14,940
God almighty, Bonnie!
One is not gonna kill me.
373
00:26:16,310 --> 00:26:18,400
There's no need for that!
374
00:26:18,450 --> 00:26:22,110
The spells they cast are
not incantations for luck!
375
00:26:22,110 --> 00:26:24,110
Or good harvests.
376
00:26:24,110 --> 00:26:29,970
They're more like bargains, struck
with dark, ancient and hungry spirits.
377
00:26:30,510 --> 00:26:35,910
Evil spirits, whose help comes...
With a price.
378
00:26:38,310 --> 00:26:39,450
Sarah!
379
00:26:46,660 --> 00:26:48,860
Babe, dinner!
380
00:26:50,000 --> 00:26:52,060
It's Good Johnson's chips!
381
00:26:52,260 --> 00:26:56,130
Coming my sweet! I'm doing an incantation.
382
00:26:56,600 --> 00:26:57,800
Now!
383
00:26:58,730 --> 00:27:03,860
This better work... Or it's
curtains for Christian.
384
00:27:17,560 --> 00:27:19,000
Hello?
385
00:27:19,480 --> 00:27:23,000
No, I'm sorry! It is Rose, sorry,
I just had a frog in my throat.
386
00:27:23,480 --> 00:27:24,480
What?
387
00:27:25,440 --> 00:27:28,720
Can you slow down? Yeah!
Of course I remember you.
388
00:27:30,720 --> 00:27:33,640
No, I told you, I don't do that anymor-
389
00:27:34,880 --> 00:27:38,880
Martin? Don't do anything, all right?
I'm on my way over now.
390
00:28:11,120 --> 00:28:12,790
Why did you slaughter me, Rose?
391
00:28:22,220 --> 00:28:23,400
Telly's back.
392
00:28:29,020 --> 00:28:30,020
Buy mommy.
393
00:28:31,450 --> 00:28:33,240
Yes, ok Rose, you can do this!
394
00:28:33,490 --> 00:28:36,090
Just go over there, save the girl.
395
00:28:36,090 --> 00:28:37,980
Don't slaughter anybody again, and uhm-
396
00:28:38,620 --> 00:28:40,820
Fall in love, get the guy.
397
00:28:40,830 --> 00:28:43,550
And then be home in time to something
to eat, maybe something light
398
00:28:43,550 --> 00:28:45,600
just yogurt or something!
399
00:28:53,320 --> 00:28:54,320
Hello.
400
00:28:55,600 --> 00:28:56,750
Bonnie!
401
00:28:59,210 --> 00:29:01,090
I'm guessing that was more
than just a gust of wind.
402
00:29:01,090 --> 00:29:02,690
- Yeah, sorry.
- No, it's ok.
403
00:29:02,690 --> 00:29:04,810
Hi Bonnie! Uhm
My name is Rose.
404
00:29:05,330 --> 00:29:06,810
Pleased to meet you. Ok.
405
00:29:07,520 --> 00:29:09,000
Sarah is, upstairs?
406
00:29:09,000 --> 00:29:11,460
Good. Ah! Those are bad luck.
407
00:29:44,180 --> 00:29:45,790
Oh Jesus, Mary and Joseph!
408
00:29:45,790 --> 00:29:48,130
Martin, she's floating!
She's floating, Martin!
409
00:29:48,130 --> 00:29:50,690
I know, told ya! Rose, what is this?
410
00:29:50,690 --> 00:29:53,040
I don't know, I was trying to stay calm
there on the door but, uhm-
411
00:29:53,040 --> 00:29:55,040
I'm in way over my head. I gotta go.
412
00:29:55,280 --> 00:29:57,040
No, Rose, please!
413
00:29:57,040 --> 00:29:59,040
Please, I don't hav
anybody else to turn to!
414
00:29:59,040 --> 00:30:01,040
Please. Look at her.
415
00:30:03,680 --> 00:30:04,700
Could it be Bonnie?
416
00:30:04,870 --> 00:30:06,830
I shouldn't have tried to eat that donut!
417
00:30:06,830 --> 00:30:08,830
I push her buttons, you know?
418
00:30:09,230 --> 00:30:13,200
Yeah, but I don't think that this is Bonnie, I
mean-Why would she do this to her own daughter?
419
00:30:13,380 --> 00:30:15,330
It's true, she never bothers Sarah.
420
00:30:15,330 --> 00:30:19,860
Plus, like, with possession there's
usually more vomiting and funny voices and-
421
00:30:19,860 --> 00:30:22,460
Masturbating with crucifixes, and...
422
00:30:22,750 --> 00:30:25,230
- You know, like that sort of thing anyway.
- Like the Exorcist?
423
00:30:25,230 --> 00:30:26,280
I've never met him.
424
00:30:29,160 --> 00:30:30,440
Then... What is happening?
425
00:30:30,930 --> 00:30:32,910
Well... I do have an idea.
426
00:30:33,490 --> 00:30:34,610
I really hope I'm wrong.
427
00:30:46,760 --> 00:30:49,090
Hello! I'm Vincent Dooley.
428
00:30:49,440 --> 00:30:53,200
This week, I'm visiting the
O'Callaghan farm, in West Cork.
429
00:30:53,200 --> 00:30:55,490
Investigating a gloating.
430
00:30:55,490 --> 00:30:58,150
- Gloating?
- Yeah, a goat floating.
431
00:30:58,790 --> 00:31:01,730
- Right. Ok, I see.
- Uhm, Martin?
432
00:31:02,310 --> 00:31:07,520
Do you think you can kinda be like, calm, and
like-Do you remember that cool guy in the car?
433
00:31:10,240 --> 00:31:12,920
Just to let you know
this is a satanic ritual.
434
00:31:12,980 --> 00:31:16,760
Satanists? Oh my god!
Don't they I should've had her baptized?
435
00:31:16,760 --> 00:31:19,680
This is a preparation
for a virgin sacrifice.
436
00:31:19,920 --> 00:31:21,940
What? Like-
437
00:31:22,560 --> 00:31:23,700
Bang a goat?
438
00:31:24,260 --> 00:31:29,940
Yeah, like, some demons are into that you know,
just different strokes but, uhm, listen-
439
00:31:30,720 --> 00:31:33,010
Only in eve of the Blood Moon,
440
00:31:33,010 --> 00:31:37,080
the virgin's body will float
to when the spell was originally cast.
441
00:31:37,520 --> 00:31:42,920
The Blood Moon! Th-th-the weather woman was on
about that. It's a weird lunar eclipse thing-
442
00:31:42,920 --> 00:31:44,920
She said it was tomorrow night!
443
00:31:45,620 --> 00:31:48,140
- Sarah!
- Martin, no, no! No-
444
00:31:48,160 --> 00:31:50,040
- You can't wake her!
- Why not?
445
00:31:50,410 --> 00:31:52,460
You can never wake a floating goat.
446
00:31:52,810 --> 00:31:54,250
Watch this.
447
00:31:57,570 --> 00:31:58,960
Martin! Stop!
448
00:31:58,960 --> 00:32:00,960
Stop screaming! Shhh
449
00:32:01,050 --> 00:32:02,570
I'll help you, ok?
450
00:32:02,570 --> 00:32:07,340
I know this holding spell, okay?
I've got some herbs-
451
00:32:07,680 --> 00:32:09,460
Just be calm! Martin?
452
00:32:09,460 --> 00:32:11,460
This is gonna keep her safe, ok?
453
00:32:11,460 --> 00:32:15,780
So it's mainly rue and sage aand...!
454
00:32:15,780 --> 00:32:17,000
That's the holding spell!
455
00:32:17,000 --> 00:32:19,200
Do you have any fresh basil and tabasco?
456
00:32:19,970 --> 00:32:20,970
What do they do?
457
00:32:22,350 --> 00:32:25,600
I bought this frozen pizza,
and was hoping you could kind pimp it?
458
00:32:25,970 --> 00:32:27,020
I'm starving.
459
00:32:29,700 --> 00:32:31,650
And now, we wait.
460
00:32:40,200 --> 00:32:41,820
What a shit hole.
461
00:32:41,820 --> 00:32:43,820
I got it! We need ectoplasm.
462
00:32:43,820 --> 00:32:47,870
It's this type of goo that ghosts leave behind
when they move out to the spirit world.
463
00:32:47,870 --> 00:32:49,140
Like in Ghostbusters!
464
00:32:49,140 --> 00:32:50,160
Oh, I haven't read that!
465
00:32:50,820 --> 00:32:52,280
Ok, so, to break the spell-
466
00:32:52,280 --> 00:32:56,200
We basically have to collect the ectoplasm of seven
ghosts and rub that into your daughter's face.
467
00:32:56,910 --> 00:32:58,850
Kinda of unnecessarily gross, isn't it?
468
00:32:58,850 --> 00:33:01,230
No, it's just like
technical paranormal stuff.
469
00:33:01,340 --> 00:33:03,520
'Course it would sound weird
for like, a lay person.
470
00:33:03,960 --> 00:33:08,060
Ok, that's not so bad!
We just go get some ectoplasm.
471
00:33:08,820 --> 00:33:09,620
Martin?
472
00:33:09,650 --> 00:33:12,650
You know the other day
you were saying that you could hear Bonnie?
473
00:33:13,350 --> 00:33:15,050
Yeah, yes, I can sometimes.
474
00:33:15,050 --> 00:33:17,050
Do you now that that's a really rare gift?
475
00:33:17,050 --> 00:33:19,050
- That's called a talent.
- That's my talent?
476
00:33:19,120 --> 00:33:19,770
Uhum.
477
00:33:19,770 --> 00:33:22,420
Why couldn't I be good at
something cool like D Jing?
478
00:33:22,450 --> 00:33:23,620
It is cool!
479
00:33:23,620 --> 00:33:24,920
That was my dad's talent too!
480
00:33:24,950 --> 00:33:26,800
That's how come we could
work together, you know?
481
00:33:26,800 --> 00:33:31,970
He could hear ghosts, they spoke through him, and
my talent is basically like chatting to them?
482
00:33:32,020 --> 00:33:33,620
An that's what made us such a good team.
483
00:33:34,220 --> 00:33:36,050
What, so you were on his tv show?
484
00:33:36,050 --> 00:33:38,050
Yeah... I don't like watching those ones.
485
00:33:45,620 --> 00:33:47,850
Sorry Bonnie! Totally my fault.
486
00:33:48,270 --> 00:33:50,570
Put a plate where the bowls are.
487
00:33:51,220 --> 00:33:55,920
N-now! Where are we gonna find a ghost
to get this ecto stuff?
488
00:33:55,920 --> 00:33:57,350
Where are we gonna find a ghost?
489
00:33:57,350 --> 00:33:59,350
Martin? Right.
490
00:33:59,350 --> 00:34:03,620
You just have to let the ghosts inhabit your
body and I can do all the rest, all right?
491
00:34:03,620 --> 00:34:06,300
It's basically exorcising her.
492
00:34:09,750 --> 00:34:12,800
Wait a minute. No way! Her?
493
00:34:13,250 --> 00:34:15,870
I mean, it makes sense and
also, don't you think it's time?
494
00:34:15,870 --> 00:34:17,500
That's my wife you're talking about!
495
00:34:17,500 --> 00:34:19,500
- Yeah, your dead wife.
- Shh
496
00:34:20,320 --> 00:34:22,700
She hates to be talked about.
497
00:34:22,700 --> 00:34:26,150
And some times, not be talked about.
She's a complicated woman!
498
00:34:26,420 --> 00:34:29,220
Theses spirits, right?
They're not themselves-
499
00:34:29,220 --> 00:34:32,410
We could be helping her,
all she needs is just like a little shove.
500
00:34:33,270 --> 00:34:35,280
You are not shoving my wife!
501
00:34:35,280 --> 00:34:38,080
I'm sorry, I would do
anything to help Sarah but-
502
00:34:38,080 --> 00:34:40,080
Killing my dead wife is not an option!
503
00:34:40,080 --> 00:34:43,140
Ok! So we just gonna have
to try to round some.
504
00:34:43,140 --> 00:34:45,140
Thank you, Rose!
505
00:34:45,680 --> 00:34:48,640
So, where on this little town
we're going to find seven ghosts?
506
00:34:49,220 --> 00:34:50,770
Well, actually...!
507
00:34:51,270 --> 00:34:53,590
You might be... Surprised.
508
00:34:54,070 --> 00:34:58,390
Hello. Rose Dooley? I've
been calling you for weeks!
509
00:35:08,220 --> 00:35:10,140
Why hasn't she floated ou?
510
00:35:10,140 --> 00:35:13,500
Christ, why we're waiting so long?
Can't we just kill the bitch?
511
00:35:13,760 --> 00:35:16,940
Claudia? I'm afraid
it doesn't work like that! that way, ok?
512
00:35:16,940 --> 00:35:19,420
The sacrifice is a trade, you see?
513
00:35:19,420 --> 00:35:21,700
A covenant between myself and the Dark One!
514
00:35:21,780 --> 00:35:22,780
And then?
515
00:35:23,480 --> 00:35:26,980
Yes. And then my darling
you'll have the riches you deserve.
516
00:35:27,400 --> 00:35:30,360
You put that tubery jape thing
I like on the Satan list?
517
00:35:33,300 --> 00:35:34,300
Wait!
518
00:35:34,380 --> 00:35:36,220
Look!
519
00:35:41,660 --> 00:35:43,800
♪♪♪♪
520
00:35:44,360 --> 00:35:49,110
There appears to be some sort
of holding spell on the virgin!
521
00:35:50,310 --> 00:35:52,960
The plot thickens!
522
00:35:52,960 --> 00:35:54,340
Can't we just kill the bitch?
523
00:35:54,390 --> 00:35:54,870
Just-
524
00:35:54,920 --> 00:35:57,440
No! O? They have the girl!
525
00:35:57,440 --> 00:36:01,570
A-and again! Killing the virgin
is pointless! It's a sacrifice.
526
00:36:01,570 --> 00:36:02,800
Been through this!
527
00:36:03,010 --> 00:36:07,220
Don't you get snippy with me! I'm this close
with you Christian, this fucking close!
528
00:36:07,220 --> 00:36:09,220
YOu think I don't understand sacrifices?
529
00:36:09,220 --> 00:36:11,990
I have put up with your
tragic magic for years!
530
00:36:11,990 --> 00:36:17,220
I have sacrificed all our royalties to get the
money to buy this fucking book, it better work!
531
00:36:17,220 --> 00:36:20,290
For it to work, we must pursue them!
532
00:36:20,290 --> 00:36:22,280
The Blood Moon grows ever closer!
533
00:36:22,280 --> 00:36:24,760
This bloody moon better
make you bloody rich!
534
00:36:25,120 --> 00:36:26,120
Yes...
535
00:36:42,840 --> 00:36:43,950
Nervous?
536
00:36:43,950 --> 00:36:47,190
Wel, I mean, I told you I'm basically
retired for a real long time, like so-
537
00:36:47,190 --> 00:36:50,510
I don't know if you need to get somebody
else I'm actually, really very rusty.
538
00:36:50,510 --> 00:36:51,870
I've been calling you for weeks!
539
00:36:51,870 --> 00:36:53,500
- This must be her!
- Oh!
540
00:36:53,820 --> 00:36:54,820
Hi.
541
00:37:00,850 --> 00:37:02,850
Do you have a problem
with the ghost, is it?
542
00:37:02,850 --> 00:37:04,390
I don't know if it's a ghost or what-
543
00:37:04,390 --> 00:37:07,230
But you see these here?
I've had to move them away from the house,
544
00:37:07,230 --> 00:37:09,010
They're driving the dog mental!
545
00:37:09,230 --> 00:37:10,230
Here. Let me show you.
546
00:37:12,250 --> 00:37:13,250
Holy shit!
547
00:37:30,020 --> 00:37:31,650
- Is everything ok?
- Yeah, good!
548
00:37:31,730 --> 00:37:33,320
Good, thanks, How are you?
549
00:37:33,490 --> 00:37:36,740
Martin, no! I absolutely can't do
this, like, this is-This is demented.
550
00:37:36,740 --> 00:37:38,740
I'm having a full on panic attack!
I'm freaking out-
551
00:37:38,740 --> 00:37:40,760
And you go there
and tell her I'm having a panic attack-
552
00:37:40,760 --> 00:37:42,760
I'mjust gonna try something.
553
00:37:42,760 --> 00:37:45,380
Hey! you need to get your
shit together, woman!
554
00:37:45,510 --> 00:37:46,510
What?
555
00:37:46,900 --> 00:37:49,380
Did you actually just
put on a "cool" voice?
556
00:37:49,380 --> 00:37:51,380
- And call me woman?
- Yes.
557
00:37:51,380 --> 00:37:55,800
Yes I did. And I- and I said shit, too!
I am so sorry!
558
00:37:55,910 --> 00:37:59,030
I was just trying to stop you from
freaking out, are you still freaking out?
559
00:38:00,070 --> 00:38:01,070
N-no.
560
00:38:01,880 --> 00:38:02,880
Ok, c'mon.
561
00:38:04,560 --> 00:38:05,560
Come on!
562
00:38:07,350 --> 00:38:10,950
Excuse us, Janet, we just had some technical
difficulties, but they are all sorted now!
563
00:38:11,080 --> 00:38:13,650
Could I ask if have you
lost anybody recently?
564
00:38:14,100 --> 00:38:16,280
My Tom passed a few months ago.
565
00:38:17,080 --> 00:38:18,210
I'm so sorry!
566
00:38:18,400 --> 00:38:19,400
I am not.
567
00:38:19,560 --> 00:38:20,560
Prick.
568
00:38:21,540 --> 00:38:23,010
Tell me this, uhm-
569
00:38:23,010 --> 00:38:25,920
Was Tom sorta responsible
for the rubbish and the recycling?
570
00:38:25,920 --> 00:38:26,800
Oh yeah.
571
00:38:26,800 --> 00:38:29,030
_ I wonder if he has something to do wi-
- Me Tom?
572
00:38:29,030 --> 00:38:30,230
Behind this?
573
00:38:30,230 --> 00:38:32,820
Well, I can't say but...
574
00:38:33,320 --> 00:38:34,520
- Tommy?
- Damnit.
575
00:38:34,520 --> 00:38:35,440
Do you hear me?
576
00:38:35,440 --> 00:38:37,570
I'll put you and the green bin in the lake!
577
00:38:37,720 --> 00:38:41,000
- Janet, I'm sorry, please.
There's absolutely no need to worry!
- What?
578
00:38:41,010 --> 00:38:44,020
I can take care of this,
it's a very straight forward procedure, ok?
579
00:38:45,110 --> 00:38:46,790
What are they spasmin' out about?
580
00:38:47,480 --> 00:38:48,520
Give me you hands.
581
00:38:48,760 --> 00:38:52,840
Seems to be some local
form of the Dark Arts!
582
00:38:53,080 --> 00:38:54,530
It's quite surprising!
583
00:38:55,120 --> 00:38:56,120
Is it?
584
00:38:57,590 --> 00:38:58,630
They're so soft!
585
00:39:00,230 --> 00:39:01,000
Thanks.
586
00:39:01,000 --> 00:39:04,820
Eh, listen Rose, where exactly
does the ectoplasm come from?
587
00:39:05,110 --> 00:39:07,220
It doesn't matter, you'll see in a minute.
588
00:39:07,460 --> 00:39:09,190
Now, just close you eyes-
589
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
ok?
590
00:39:11,570 --> 00:39:16,400
Oh, spirit on the road between life
and death, I call out to you now!
591
00:39:19,740 --> 00:39:21,480
Would you like tea or anything?
592
00:39:23,000 --> 00:39:27,970
Tom Bern, my talents compel
you to show yourself!
593
00:39:37,200 --> 00:39:42,770
Oh, restless spirit!
Enter now this vessel I have before me!
594
00:39:46,510 --> 00:39:48,310
Whenever you're ready, please!
595
00:39:49,020 --> 00:39:50,250
It's working.
596
00:39:54,730 --> 00:39:56,360
Jan! Is it yourself?
597
00:39:56,560 --> 00:39:58,700
Tom? Is that you?
598
00:39:58,900 --> 00:40:00,400
It is I, my love.
599
00:40:00,630 --> 00:40:01,630
How are you?
600
00:40:01,630 --> 00:40:04,360
Gosh all mighty, I thought
I'd never get rid of ya.
601
00:40:04,360 --> 00:40:08,000
- Now it seems as though I was right!
- Janet if you just let me do the spirit talking-
602
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
'Cause it's actually very
complicated and technical?
603
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
How are you my love?
604
00:40:12,000 --> 00:40:16,160
- My name is Rose... He's three times
your age, would you look at yourself!
605
00:40:16,160 --> 00:40:17,800
- Janet! No!
- Ah!
606
00:40:17,930 --> 00:40:20,360
Who is this succubus?
607
00:40:23,360 --> 00:40:26,730
I would actually like
that cup of tea, please?
608
00:40:26,900 --> 00:40:28,160
Dirty ol' fuck"
609
00:40:28,160 --> 00:40:30,550
Is just if there's a green bin-
610
00:40:30,550 --> 00:40:34,600
Right there I don't know why
you wouldn't just recycle to the green bin!
611
00:40:34,600 --> 00:40:36,210
Look the milk coming in for recycling!
612
00:40:36,210 --> 00:40:37,940
That's perfect, isn't it?
613
00:40:38,210 --> 00:40:42,550
Yeah! Uhm, you don't have to worry
about that anymore, all right?
614
00:40:42,550 --> 00:40:44,550
Tom, give me your little hands.
615
00:40:45,480 --> 00:40:47,330
Good man, now-
616
00:40:48,150 --> 00:40:50,820
Oh, restless spirit!
617
00:40:51,000 --> 00:40:53,830
Untether yourself from this world.
618
00:40:53,880 --> 00:40:56,440
And let the tides carry you home!
619
00:41:07,600 --> 00:41:08,880
Good job!
620
00:41:10,650 --> 00:41:11,650
Very good.
621
00:41:15,140 --> 00:41:17,020
Martin? We did it!
622
00:41:17,020 --> 00:41:20,880
Why do this have to be unnecessarily gross?
623
00:41:20,880 --> 00:41:22,800
We did it.
624
00:41:23,080 --> 00:41:25,450
This witch must be stopped.
625
00:41:26,340 --> 00:41:28,970
We must break that holding spell.
626
00:41:30,740 --> 00:41:31,820
Pumpkin?
627
00:41:31,940 --> 00:41:35,280
I believe it's time to face
one of my biggest fears...
628
00:41:35,710 --> 00:41:36,710
Ducks?
629
00:41:37,420 --> 00:41:39,250
No, my darling.
630
00:41:39,480 --> 00:41:40,620
Tomorrow...
631
00:41:41,310 --> 00:41:43,310
I'm going to learn to drive!
632
00:42:06,650 --> 00:42:08,820
Bogger eejit.
633
00:42:11,770 --> 00:42:15,650
- Oh, hello!
- Hello sleepyhead!
634
00:42:15,650 --> 00:42:16,820
You're up?
635
00:42:16,820 --> 00:42:19,880
I'm sorry, I'm great.
636
00:42:21,140 --> 00:42:23,420
Turns out taking a ghost
into your body and-
637
00:42:23,420 --> 00:42:28,250
puking his up ectoplasm when your daughter is under
a satanic levitation spell will take it out of you.
638
00:42:28,970 --> 00:42:32,080
But you're now learning so fast, though!
639
00:42:34,800 --> 00:42:36,570
Good teacher!
640
00:42:36,570 --> 00:42:39,940
Good teacher? Good partner!
641
00:42:45,020 --> 00:42:48,220
Right, so I better go in.
Bonnie will be wondering where I've been.
642
00:42:48,220 --> 00:42:50,770
All right, ok. Goodnight!
643
00:42:52,080 --> 00:42:53,340
See you tomorrow!
644
00:43:02,740 --> 00:43:05,570
Oh, look who came crawling back...
645
00:43:05,570 --> 00:43:08,110
I, uhm... I totally forgot Sarah.
646
00:43:09,280 --> 00:43:10,510
So have I!
647
00:43:20,510 --> 00:43:22,140
Morning!
648
00:43:27,110 --> 00:43:28,600
Hello, toaster!
649
00:43:28,880 --> 00:43:30,910
Long time no see, branch!
650
00:43:30,910 --> 00:43:33,250
Hello little ghost lady!
651
00:43:33,710 --> 00:43:34,800
Hello!
652
00:43:36,080 --> 00:43:38,770
I'm sorry! I thought you were dead!
653
00:43:40,880 --> 00:43:42,050
My goodness.
654
00:44:13,620 --> 00:44:14,680
Yes.
655
00:44:14,820 --> 00:44:19,260
So, yes. Throughout this series,
we have shone a light into the darkness.
656
00:44:19,260 --> 00:44:23,380
Goodness nurtures love. Love defeats evil.
657
00:44:23,880 --> 00:44:24,880
Thanks, Rose.
658
00:44:25,100 --> 00:44:28,100
It's love that binds the
best partnerships together.
659
00:44:28,260 --> 00:44:30,760
It's where true magic comes from.
660
00:44:31,060 --> 00:44:35,820
- See you tonight, partner!
- That's why I emphasize caution with your given talent!
661
00:44:36,660 --> 00:44:39,320
So if one partner makes
the slightest mistake,
662
00:44:39,380 --> 00:44:43,580
the other can be sucked up
into he spinning void of chaos!
663
00:44:43,760 --> 00:44:46,640
Ending up stuck, or trapped! Or even worst!
664
00:44:46,640 --> 00:44:48,860
Nowhere at all!
665
00:44:49,640 --> 00:44:55,720
Lucky I have nothing to worry about, because
my talented partner never makes mistakes.
666
00:44:56,580 --> 00:44:57,800
She's...
667
00:45:02,740 --> 00:45:07,140
She's extraordinary.
Extraordinary. Extraordinary.
668
00:45:40,100 --> 00:45:41,620
I can't do this.
669
00:45:48,700 --> 00:45:50,260
Hello there, Rose!
670
00:45:50,260 --> 00:45:51,740
This is Martin here.
671
00:45:51,740 --> 00:45:54,480
Look forward tu getting up and
at it whenever you're ready!
672
00:45:54,480 --> 00:45:56,620
I think we're really
gonna kick some ass today!
673
00:45:56,620 --> 00:45:58,620
So will you excuse my french.
674
00:45:58,620 --> 00:46:00,620
See you soon, partner!
675
00:46:01,040 --> 00:46:03,000
Bye-e!
676
00:46:05,000 --> 00:46:09,520
Hello, Rose Dooley. Christian
Winter the artist, here!
677
00:46:09,520 --> 00:46:13,260
I hear you're rather
talented driving instructor.
678
00:46:13,260 --> 00:46:18,940
I should like to employ your services
today, noon, at my castle. Good day.
679
00:46:29,980 --> 00:46:31,500
She's extraordinary!
680
00:46:37,720 --> 00:46:40,100
Hi! This is Rose. I'm on my way.
681
00:46:50,940 --> 00:46:52,400
I made you a sandwich.
682
00:46:53,220 --> 00:46:54,700
Thank you, my dear.
683
00:46:55,120 --> 00:46:58,980
I couldn't face it right now
but, perhaps, after my tutorial.
684
00:46:59,160 --> 00:47:02,020
Don't be such a drama queen! It's
a driving lesson, you dickhead!
685
00:47:02,020 --> 00:47:03,040
Get it bloody done.
686
00:47:03,040 --> 00:47:05,040
Yes, ma'am.
687
00:47:05,940 --> 00:47:07,560
Ah, here she comes!
688
00:47:08,240 --> 00:47:11,140
So, how are you gonna find out
what she's been up to then, babe?
689
00:47:12,080 --> 00:47:14,500
Guess a little clever sleuthing?
690
00:47:14,660 --> 00:47:16,280
It's chocolate spread, by the way.
691
00:47:27,580 --> 00:47:30,200
Hi! Hi, I'm Rose!
692
00:47:30,200 --> 00:47:32,200
Delighted.
693
00:47:32,200 --> 00:47:35,400
We've met yesterday, actually,
outside Bargains Galore?
694
00:47:35,400 --> 00:47:38,580
- Ah, yes! In the slaughter house.
- NO, in the shop.
695
00:47:38,960 --> 00:47:40,400
Yes. Yep.
696
00:47:40,400 --> 00:47:42,540
Memorable encounter indeed.
697
00:47:42,920 --> 00:47:45,420
Yeah, so.. Driving!
698
00:47:45,980 --> 00:47:49,900
I've packed myself a
snack, in some sense here.
699
00:47:50,380 --> 00:47:51,960
It's chocolate spread.
700
00:47:52,260 --> 00:47:53,260
Oh, great.
701
00:48:08,880 --> 00:48:09,940
Now.
702
00:48:36,780 --> 00:48:38,860
´Proceed.
- Ok, now!
703
00:48:38,860 --> 00:48:41,540
So, both hands on the wheel!
704
00:48:41,540 --> 00:48:45,660
Right? Very good! And now you
just push down on the clutch.
705
00:48:49,660 --> 00:48:52,220
With your foot, sorry, use you foot.
706
00:48:52,220 --> 00:48:54,220
Of course, yes, yes.
707
00:48:57,120 --> 00:48:59,900
That's the accelerator,
sorry, that's the accelerator.
708
00:49:00,920 --> 00:49:01,640
No.
709
00:49:01,760 --> 00:49:05,620
You're absolutely fine. So this time
push the clutch down with your foot.
710
00:49:06,520 --> 00:49:07,520
Very good.
711
00:49:08,960 --> 00:49:10,480
That's the accelerator again there!
712
00:49:10,480 --> 00:49:13,640
No, ok. That's, yeah" That is the clutch!
713
00:49:13,640 --> 00:49:13,880
Yes.
714
00:49:14,060 --> 00:49:16,520
Good, but just, use your left foot.
715
00:49:16,520 --> 00:49:18,960
Or use your other left foot.
716
00:49:20,760 --> 00:49:26,220
Very good! Great stuff. Now we can
just slip the car into first gear.
717
00:49:39,840 --> 00:49:42,120
Oh my god! Are you-
Christian?
718
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
Are you ok?
719
00:49:47,040 --> 00:49:49,820
I think I should like
to go home now, my dear.
720
00:49:50,480 --> 00:49:53,060
Okay, no-
Maybe you shloud, yeah.
721
00:49:53,800 --> 00:49:54,800
Thank you1
722
00:49:55,880 --> 00:49:59,180
Perhaps this driving is just not for me.
723
00:49:59,620 --> 00:50:00,720
No...
724
00:50:01,120 --> 00:50:04,260
I'm just a bad teacher.
I shouldn't be doing this either.
725
00:50:05,900 --> 00:50:06,900
Huh?
726
00:50:07,300 --> 00:50:12,020
Is ther perhaps another field
that yours true talents may lie?
727
00:50:12,020 --> 00:50:13,020
No.
728
00:50:13,780 --> 00:50:16,180
Not really, I mean-
729
00:50:16,180 --> 00:50:19,540
- Kinda, but actually-
- Talent is what fuels us.
730
00:50:20,040 --> 00:50:22,420
What stirs our loins.
731
00:50:22,420 --> 00:50:26,960
What elevates us from the beasts!
And other non-amazing people.
732
00:50:27,520 --> 00:50:31,180
YOu really rather just
have no talents at all?
733
00:50:31,340 --> 00:50:33,300
Spend your life doing this?
734
00:50:38,620 --> 00:50:40,580
I just like everything to be...
735
00:50:41,780 --> 00:50:42,840
Ordinary.
736
00:50:43,220 --> 00:50:44,300
So maybe I can help.
737
00:50:44,580 --> 00:50:46,240
Perhaps if I...
738
00:50:47,080 --> 00:50:48,080
May I?
739
00:50:48,900 --> 00:50:49,900
What?
740
00:50:53,120 --> 00:50:56,640
And I sang, la la la!
741
00:50:56,640 --> 00:50:58,640
Cosmic woman.
742
00:50:58,640 --> 00:51:03,220
La la la, my cosmic woman...
743
00:51:03,640 --> 00:51:04,840
Little better?
744
00:51:05,680 --> 00:51:07,380
I think yeah, thank you.
745
00:51:08,180 --> 00:51:10,260
And perhaps a, uh-
746
00:51:10,260 --> 00:51:12,400
Small token of my gratitude.
747
00:51:12,420 --> 00:51:16,400
An exclusive preview of my new material.
It's a signed copy!
748
00:51:16,560 --> 00:51:18,980
From one talented person to another.
749
00:51:18,980 --> 00:51:21,700
- Oh that's lovely!
- In lieu of payment, of course.
750
00:51:23,280 --> 00:51:24,680
All right.
751
00:51:25,320 --> 00:51:26,740
Fair well, my dear.
752
00:51:27,580 --> 00:51:29,040
All right, goodbye!
753
00:51:32,920 --> 00:51:35,660
Oh, sorry! The door. I'll get it.
754
00:51:41,380 --> 00:51:42,540
Weird.
755
00:51:53,240 --> 00:51:56,120
World class.
756
00:52:05,200 --> 00:52:07,480
I was nervous you weren't going to come!
757
00:52:07,480 --> 00:52:09,200
I cook when I'm nervous.
758
00:52:09,200 --> 00:52:11,000
I eat when I'm nervous.
759
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
Seems we make a great team, uh?
760
00:52:13,160 --> 00:52:14,240
Yeah...
761
00:52:14,760 --> 00:52:17,760
I've got a few jars washed and
ready for the ectoplasm tonight!
762
00:52:17,760 --> 00:52:21,640
And... I made you this earlier,
when I was restless.
763
00:52:21,640 --> 00:52:24,100
Oh my go, that's fabulous!
764
00:52:24,370 --> 00:52:26,790
This is gonna make mockery
out of all my other crockery!
765
00:52:26,790 --> 00:52:27,680
Thank you.
766
00:52:27,680 --> 00:52:29,680
I make you a spoon when all this is done.
767
00:52:29,990 --> 00:52:31,010
You like garlic?
768
00:52:31,270 --> 00:52:32,600
Uhm, not really.
769
00:52:32,600 --> 00:52:34,600
So what was it you wanted to chat about?
770
00:52:34,660 --> 00:52:35,720
Bonnie, no!
771
00:52:36,360 --> 00:52:38,070
Ah, it's gone everywhere.
772
00:52:40,070 --> 00:52:43,040
Martin can you just leave that sauce
and listen to me just for a second?
773
00:52:43,110 --> 00:52:44,420
Yes, what is it?
774
00:52:44,420 --> 00:52:47,460
I really think it's important that I tell
you what happened to my last partner.
775
00:52:47,490 --> 00:52:48,490
Your dad?
776
00:52:50,200 --> 00:52:53,170
We were investigating a
haunted pot hole, right?
777
00:52:53,170 --> 00:52:54,870
And there was a woman there with her dog,
778
00:52:54,870 --> 00:52:58,440
and she just held the empty lead
and the dog was inside the pot hole.
779
00:52:58,520 --> 00:52:59,520
And my dad said:
780
00:52:59,590 --> 00:53:01,640
Some sort of apparitional portal.
781
00:53:02,320 --> 00:53:03,880
You did the right thing calling us.
782
00:53:04,310 --> 00:53:06,070
It doesn't look good, I'm afraid.
783
00:53:06,880 --> 00:53:09,330
The best we can do for, ehm...
784
00:53:09,330 --> 00:53:10,330
Beans...
785
00:53:12,420 --> 00:53:14,290
Beans... Here.
786
00:53:14,580 --> 00:53:17,810
Is to be sure he makes
it to the other side.
787
00:53:18,450 --> 00:53:22,310
And my dad said to me like "It's on you, Rose",
you know? Like it was gonna be my turn to do it?
788
00:53:22,310 --> 00:53:24,850
Now, Rose, there are two
spirits at play here.
789
00:53:25,640 --> 00:53:27,010
The pot hole spirit.
790
00:53:27,520 --> 00:53:28,500
And Beans.
791
00:53:28,500 --> 00:53:30,640
- Daddy, I can't!- Follow your heart.
Rosie.
792
00:53:30,870 --> 00:53:32,370
Always trust your talents.
793
00:53:32,370 --> 00:53:34,790
And went to re-inhabit
the spirit of the dog-
794
00:53:37,060 --> 00:53:39,090
So he was like "woof woof woof woof"!
795
00:53:39,090 --> 00:53:42,900
So Beans, the dog, was actually in him and
animals spirits are always kinda tricky.
796
00:53:42,930 --> 00:53:45,890
That's my Beans!
Oh, you're a good boy, aren't ya?
797
00:53:45,890 --> 00:53:51,060
But you see, the spinning pot hole was in him
too so he became part pot hole part dog.
798
00:53:51,060 --> 00:53:53,670
But I totally panicked
and I forgot the words.
799
00:53:53,670 --> 00:53:57,060
Oh, you traveler on the
road between land and-Oh.
800
00:53:57,060 --> 00:54:00,500
And then daddy freaked and went spinning
into the middle of the road.
801
00:54:00,500 --> 00:54:03,270
And the next thing I see the lorry
coming down the road towards him-
802
00:54:03,270 --> 00:54:05,480
An the lory driver is
like "b oo bu boo bu boo"!
803
00:54:05,480 --> 00:54:07,770
And I was like "daddy, nooo"!
804
00:54:09,110 --> 00:54:10,790
And the lorry smushed daddy.
805
00:54:13,190 --> 00:54:14,190
That was it.
806
00:54:14,450 --> 00:54:20,200
And then there was like a magpie up in the tree,
and the magpie is like "k aa kaa kaa kaa"!
807
00:54:20,200 --> 00:54:22,200
You know this kind thing? KAAA!
808
00:54:22,950 --> 00:54:23,950
Kaa!
809
00:54:24,960 --> 00:54:26,440
You know when that's happened to you?
810
00:54:27,020 --> 00:54:30,100
So that's like, I need to tell you. You
need to find yourself a new partner.
811
00:54:32,840 --> 00:54:33,840
What?
812
00:54:34,610 --> 00:54:37,250
I'm-I'm-I'm sorry that happened to you but-
813
00:54:37,250 --> 00:54:38,650
We don't have a choice!
814
00:54:38,650 --> 00:54:40,400
The Blood Moon is tonight.
815
00:54:40,400 --> 00:54:43,740
And anyway I don't care if anything
happens to me, she's my little girl!
816
00:54:43,740 --> 00:54:45,740
Yeah, but like, I care you know?
817
00:54:45,900 --> 00:54:49,540
Because I can't go through all of
this again, I really can't Martin!
818
00:54:49,540 --> 00:54:51,940
So I'm just gonna take my bowl
and I'm just gonna say goodbye!
819
00:54:51,940 --> 00:54:53,680
Just hang on a minute!
820
00:54:53,680 --> 00:54:57,320
My daughter is about to be deflowered by the
devil and you're telling me you won't help?
821
00:54:57,320 --> 00:54:59,500
- I can't help!
- What are you so afraid of?
822
00:55:00,000 --> 00:55:02,080
Didn't you hear my story?
Reacted to it and everything!
823
00:55:02,080 --> 00:55:04,680
I made one tiny mistake and
my dad actually got killed!
824
00:55:04,680 --> 00:55:06,680
He turned into a dog-pot
hole and he got killed!
825
00:55:06,680 --> 00:55:08,680
- So what?
- So what?!
826
00:55:09,080 --> 00:55:11,680
No, I don't-I don't mean... So what!
827
00:55:11,680 --> 00:55:13,680
I mean-I Mean, you're just afraid!
828
00:55:13,680 --> 00:55:16,310
I am afraid? You're the one
who's scared of you dead wife!
829
00:55:16,810 --> 00:55:19,560
I saw what she did to the garlic!
D you think I'm blind?
830
00:55:19,760 --> 00:55:21,560
Rose, I know you think I'm crazy-
831
00:55:21,560 --> 00:55:23,430
I don't think that you're crazy.
832
00:55:23,430 --> 00:55:27,850
But actually I think you're scared! Because I think
you're scared of what your life will be like without her.
833
00:55:28,800 --> 00:55:29,890
Yes, I'm scared!
834
00:55:30,460 --> 00:55:32,550
I am afraid and I'm fine with that.
835
00:55:32,760 --> 00:55:35,510
If you don't help, Sarah is going to die!
836
00:55:35,510 --> 00:55:37,510
That's all I meant!
837
00:55:37,720 --> 00:55:41,320
But this wouldn't be making a mistake.
This, would be not even tring!
838
00:55:53,480 --> 00:55:57,110
♪ Satan, Satan ♪
839
00:56:01,330 --> 00:56:07,260
♪ Satan, Satan ♪
840
00:56:16,420 --> 00:56:21,130
♪ SATAN, SATAN ♪
841
00:56:32,970 --> 00:56:35,570
World class.
842
00:56:40,040 --> 00:56:48,040
♪ You still on my mind, Oh!
And even though I manage on my own ♪
843
00:56:51,040 --> 00:56:59,040
♪ My heart is low! My heart is so
low, as only a woman's heart can be ♪
844
00:57:10,080 --> 00:57:15,800
I saw the guitar there and... She really
liked that song when she was small.
845
00:57:15,800 --> 00:57:17,640
Is just lovely, Martin.
846
00:57:17,640 --> 00:57:19,640
Especially sung in a male voice.
847
00:57:20,360 --> 00:57:25,380
I have it on cassette and in my, uhm,
car and I have it on cd at home.
848
00:57:25,600 --> 00:57:29,360
Rose, I'm sorry about that... Mild burst.
849
00:57:30,320 --> 00:57:35,000
_ No, it's ok. Anyway, you're right, like-
- Listen Rose, it's ok.
850
00:57:35,040 --> 00:57:38,440
You don't have to explain it to me,
I understand what it's like.
851
00:57:43,680 --> 00:57:45,760
Well., we better go Martin.
852
00:57:45,760 --> 00:57:48,640
That ectoplasm isn't
going to collect itself!
853
00:57:51,520 --> 00:57:53,520
So I better change my shirt!
854
00:57:53,520 --> 00:57:55,520
Ok, anyways.
855
00:57:55,520 --> 00:57:57,520
I'll wait downstairs, so...
856
00:58:43,200 --> 00:58:44,760
This shirt's lovely on ya!
857
00:58:44,760 --> 00:58:45,760
Thanks!
858
00:58:46,130 --> 00:58:47,810
Is it a donut? Can I have a bit?
859
00:58:48,450 --> 00:58:49,450
No.
860
00:58:49,490 --> 00:58:51,040
Oh! That's Sailor there, ok.
861
00:58:51,040 --> 00:58:53,620
Now, just so you know, she thinks
we're on a date tonight, so.
862
00:58:53,700 --> 00:58:54,070
Why?
863
00:58:54,070 --> 00:58:58,070
She somehow, like, got the impression that
we like, got giddy last night, like...
864
00:59:00,470 --> 00:59:01,000
Like-
865
00:59:01,280 --> 00:59:02,370
Or like-
866
00:59:02,370 --> 00:59:04,370
I don't know, whatever it's like.
867
00:59:04,960 --> 00:59:05,540
Gross.
868
00:59:05,540 --> 00:59:07,540
I know, that's what I-
She's demented, like..
869
00:59:07,860 --> 00:59:09,220
Not a chance!
870
00:59:10,980 --> 00:59:14,050
Hi! Nice dress, it was granny's is it?
871
00:59:14,400 --> 00:59:16,050
Oh, hi! You're Martin!
872
00:59:16,950 --> 00:59:19,800
- Hello Sailor!- Hello Sailor, oh you
have heard that one before, Martin?
873
00:59:19,800 --> 00:59:22,310
And yeah, it's a nickname and no,
I'm not gonna tell you my real name-
874
00:59:22,310 --> 00:59:24,310
- Sailor, stop, would ya?
So where is this baby then?
875
00:59:24,310 --> 00:59:26,310
She's upstairs. There's
no need to check on her.
876
00:59:26,310 --> 00:59:28,600
I wasn't planning on it, do you know
how long it takes me to get the stairs?
877
00:59:28,600 --> 00:59:30,760
Yeah, just ring us if
she wakes or anything.
878
00:59:30,760 --> 00:59:32,210
And don't go upstairs!
879
00:59:32,210 --> 00:59:34,450
- Straight away, just give us a ring.
- All right, chillax!
880
00:59:34,450 --> 00:59:37,330
- Geez, you two will get along just fine-
- Seriously, don't go upstairs.
881
00:59:40,160 --> 00:59:40,850
Go on!
882
00:59:40,850 --> 00:59:42,850
Thanks, Sailor.
883
00:59:48,840 --> 00:59:50,310
What a shit hole.
884
00:59:51,410 --> 00:59:53,170
You have several new messages.
885
00:59:53,590 --> 00:59:54,710
Christ.
886
00:59:54,820 --> 00:59:57,220
My nana Diedra has appeared
to me in the kichten.
887
00:59:57,220 --> 01:00:00,080
I can't even face me cocoa
puffs with her staring!
888
01:00:00,080 --> 01:00:01,600
You think it looks like Hitler?
889
01:00:01,600 --> 01:00:02,600
Or a turtle, maybe?
890
01:00:03,000 --> 01:00:04,520
Or the Hamburgler?
891
01:00:05,250 --> 01:00:07,940
Nah, it's definitely me
nan' Diedra old eyes.
892
01:00:07,940 --> 01:00:09,940
Why is he here? Watching me?
893
01:00:11,940 --> 01:00:15,760
I mean, could nana Diedra
have a message for you? Like-
894
01:00:15,970 --> 01:00:17,960
She's annoyed about something?
895
01:00:21,280 --> 01:00:24,230
I've collected a lot of
money for a sponsored work.
896
01:00:24,440 --> 01:00:26,130
There was no work.
897
01:00:26,820 --> 01:00:29,700
I think she's warning me
to change my crooked ways.
898
01:00:30,310 --> 01:00:31,310
Bingo.
899
01:00:31,410 --> 01:00:32,790
That's it, yeah.
900
01:00:32,790 --> 01:00:34,370
I'll have a quick chat with her.
901
01:00:40,500 --> 01:00:41,500
Good job.
902
01:00:43,520 --> 01:00:45,000
Rose Dooley?
903
01:00:45,120 --> 01:00:47,990
Your help would be greatly appreciated.
904
01:00:47,990 --> 01:00:52,120
It's been weeping constantly for two days.
905
01:00:52,120 --> 01:00:54,120
I'm quite spooked, actually.
906
01:01:00,870 --> 01:01:02,710
These tears are Seven Up.
907
01:01:03,570 --> 01:01:05,480
It's mother!
908
01:01:05,480 --> 01:01:07,680
She adored Seven Up!
909
01:01:17,140 --> 01:01:21,060
Ey chaps, the chips won't stay in the pan!
The costumers are gonna leave us.
910
01:01:21,060 --> 01:01:22,580
Is there anything you can do?
911
01:01:23,430 --> 01:01:24,430
Good job Martin.
912
01:01:26,640 --> 01:01:28,260
Excellent lads! See you out.
913
01:01:31,110 --> 01:01:32,110
It's nearly dawn.
914
01:01:33,570 --> 01:01:34,850
We are running out of time!
915
01:01:35,510 --> 01:01:38,900
I spot him out in the back,
going through m e bins.
916
01:01:39,280 --> 01:01:41,190
And how big was this, wolfman?
917
01:01:41,240 --> 01:01:44,660
Hard to say, but geez,
I wouldn't mess with him.
918
01:01:44,980 --> 01:01:46,800
Out for blood, he was.
919
01:01:47,170 --> 01:01:48,800
And you said he had ginger hair?
920
01:01:48,800 --> 01:01:49,780
Oh definitely!
921
01:01:49,780 --> 01:01:55,110
I shinned a torch on him and his
hair was as orange as a-as a...
922
01:01:55,110 --> 01:01:56,020
An orange?
923
01:01:56,020 --> 01:01:59,030
♪♪♪♪, that kinda colour you know?
924
01:01:59,030 --> 01:02:02,440
Sniffy nose and uhm, sharp fangs argh!
925
01:02:03,190 --> 01:02:07,800
I suppose if you were a red tempered person
you'd became a ginger werewolf.
926
01:02:07,800 --> 01:02:10,980
Four legs, and a long tail on him too!
927
01:02:11,570 --> 01:02:13,700
Mr. Daily, was it a fox?
928
01:02:14,450 --> 01:02:15,920
I'd say it was, yeah.
929
01:02:15,920 --> 01:02:17,650
All right. Good night, so.
930
01:02:17,680 --> 01:02:20,500
Good luck love. Will call again, soon!
931
01:02:22,580 --> 01:02:24,740
Oh, shit! Me keys.
932
01:02:25,890 --> 01:02:27,490
We're one short.
933
01:02:28,680 --> 01:02:30,900
I can think of one more.
934
01:02:36,790 --> 01:02:38,660
This place gives me the creeps.
935
01:02:38,660 --> 01:02:40,660
Haven't been here in ages.
936
01:02:40,660 --> 01:02:41,350
Just out here, yep.
937
01:02:41,380 --> 01:02:42,640
Not since...
938
01:02:43,040 --> 01:02:44,870
On the funeral actually.
939
01:02:44,870 --> 01:02:48,130
That makes me feel bad, I should probably
visit her grave more often.
940
01:02:48,760 --> 01:02:50,790
You know, it's just around...
941
01:02:51,780 --> 01:02:52,790
Here, actually.
942
01:02:54,280 --> 01:02:57,380
What? This was your plan all evening,
to bring me here?
943
01:02:57,540 --> 01:03:00,760
I'm sorry, and I think you
know what you need to do.
944
01:03:01,010 --> 01:03:03,480
I'm a coward, Rose. We've
already established that.
945
01:03:03,560 --> 01:03:07,520
Beaten down, held captive by a dead person.
946
01:03:10,520 --> 01:03:12,500
You never asked me how Bonnie died.
947
01:03:13,520 --> 01:03:14,520
Well-
948
01:03:15,160 --> 01:03:17,680
Yeah, there never seem to
have a good time but...
949
01:03:21,810 --> 01:03:23,810
I made Bonnie a wooden clock.
950
01:03:23,810 --> 01:03:27,090
And everyday, at the exact
time that we got married-
951
01:03:27,090 --> 01:03:33,380
The little wooden me and the little
wooden Bonnie would pop out and kiss.
952
01:03:36,800 --> 01:03:38,130
It broke and killed her.
953
01:03:40,130 --> 01:03:41,830
That wasn't a very good story!
954
01:03:42,360 --> 01:03:43,540
It's not as good as yours.
955
01:03:43,910 --> 01:03:46,230
I really didn't commit
to it in the same way.
956
01:03:47,400 --> 01:03:48,720
Eight years later...
957
01:03:48,720 --> 01:03:50,720
Look what I've become!
958
01:03:51,540 --> 01:03:54,080
Well, that's all changed now, ok?
959
01:03:54,080 --> 01:03:57,670
Because this? This wasn't you fault!
960
01:04:02,050 --> 01:04:05,730
You know what Rose? Since I've met you,
you've made me see what's possible.
961
01:04:05,730 --> 01:04:08,530
And I'm not talking about ghosts
and spirits and all of that!
962
01:04:08,530 --> 01:04:10,530
You've made me realize that...
963
01:04:11,460 --> 01:04:12,950
Well, it's time!
964
01:04:13,430 --> 01:04:15,840
I can move towards the light!
965
01:04:16,420 --> 01:04:17,840
Me too, Martin!
966
01:04:18,370 --> 01:04:20,790
You know, I used to think I was invisible.
967
01:04:20,930 --> 01:04:24,930
Like, until this, I felt like
I was a ghost too. You know?
968
01:04:25,120 --> 01:04:26,680
And it's awful!
969
01:04:26,680 --> 01:04:28,680
And I don't wanna feel like that anymore.
970
01:04:28,680 --> 01:04:32,290
And I'm sure Bonnie doesn't
want that for you either.
971
01:04:37,540 --> 01:04:38,950
Thanks, Martin.
972
01:04:38,950 --> 01:04:40,950
I never felt this alive!
973
01:04:41,640 --> 01:04:44,530
And it's because you
believed that I was real.
974
01:04:45,620 --> 01:04:47,990
I know that we are gonna do it!
975
01:04:49,570 --> 01:04:51,060
Save Sarah?
976
01:04:51,060 --> 01:04:53,060
Yeah. obviously!
977
01:04:53,670 --> 01:04:55,060
Let's do it!
978
01:04:55,090 --> 01:04:56,640
- Ok...
- Let's do it.
979
01:05:25,300 --> 01:05:26,310
Who's this?
980
01:05:26,340 --> 01:05:27,280
How was your date?
981
01:05:27,280 --> 01:05:29,600
- Sailor! You have to go, I'm sorry.
- What?
982
01:05:29,600 --> 01:05:31,760
- Yeah, come on.
- Brian, set me up there, will ya?
983
01:05:31,760 --> 01:05:34,120
HI, I'm Brian Welsh by the way.
984
01:05:34,120 --> 01:05:35,460
The local county counsel.
985
01:05:35,460 --> 01:05:36,760
Shut up, Brian! Jesus...
986
01:05:37,510 --> 01:05:38,820
She knows something's up!
987
01:05:38,820 --> 01:05:40,260
What the fuck was that?
988
01:05:40,260 --> 01:05:42,840
Yeah, no, we're running out of time, ok?
We have to get her out now!
989
01:05:42,840 --> 01:05:43,840
What? What's going on?
990
01:05:43,860 --> 01:05:46,200
I don't have time to explain 'cause
it can sack me a few minutes-
991
01:05:46,200 --> 01:05:50,260
We have to exorcise his dead wife, Bonnie, or else we
won't get the ectoplasm we need to save his daughter-
992
01:05:50,290 --> 01:05:52,680
Because, otherwise she's gonna
be ravished by hell demons.
993
01:05:52,680 --> 01:05:54,710
- Just explained it there, ain't it Rose?
- Yeah.
994
01:05:54,710 --> 01:05:56,020
Anyway, I-I-I'll set up!
995
01:05:56,020 --> 01:05:58,020
Okay, cool.
996
01:06:02,900 --> 01:06:05,170
- I'm gonna head off, anyone in?
- Shut up Brian, will ya?
997
01:06:05,170 --> 01:06:06,790
Why didn't you tell me what was going on?
998
01:06:06,790 --> 01:06:11,520
Well, cause you thought we had a date, like- And you
were so proud of me, I don't know, it felt nice.
999
01:06:11,920 --> 01:06:13,640
I'm always proud of you.
1000
01:06:13,640 --> 01:06:14,770
Thickhead.
1001
01:06:14,980 --> 01:06:15,650
Thanks.
1002
01:06:15,680 --> 01:06:17,600
So, nothing going on then?
1003
01:06:17,600 --> 01:06:18,400
Nah...
1004
01:06:18,400 --> 01:06:20,400
- Ok, all set up, Rose!
- Ok, great!
1005
01:06:20,420 --> 01:06:21,330
Would you want me to stay?
1006
01:06:21,350 --> 01:06:22,340
Would you?
1007
01:06:22,340 --> 01:06:23,640
- Yeah, help me up!
- Ok.
1008
01:06:23,640 --> 01:06:24,740
- Rose?
- Yeah?
1009
01:06:24,740 --> 01:06:26,610
This is actually fucking deadly.
1010
01:06:26,880 --> 01:06:27,880
So exciting!
1011
01:06:28,900 --> 01:06:30,630
So cool you're using your talent again.
1012
01:06:32,210 --> 01:06:32,630
Brian!
1013
01:06:32,760 --> 01:06:33,760
Now!
1014
01:06:41,650 --> 01:06:45,650
I seal this pact with a drop of blood!
1015
01:06:50,260 --> 01:06:51,260
Now.
1016
01:06:52,160 --> 01:06:53,160
You're ready?
1017
01:06:59,750 --> 01:07:05,330
Oh, spirit on the road between
life and death, I call out to you!
1018
01:07:07,800 --> 01:07:13,350
Open now the gate, so that the
living may speak with the dead!
1019
01:07:13,840 --> 01:07:16,850
I summon the hence onto thos realm.
1020
01:07:18,080 --> 01:07:21,220
Bonnie Martin. Of 25, Parkmoore Drive-
1021
01:07:22,200 --> 01:07:25,560
My spirit compels thee to show yourself!
1022
01:07:27,350 --> 01:07:28,350
Bonnie?
1023
01:07:33,170 --> 01:07:35,460
Get the fuck out of my house!
1024
01:07:35,460 --> 01:07:36,000
Bonnie?
1025
01:07:36,000 --> 01:07:37,720
Sailor, can I go home?
1026
01:07:37,720 --> 01:07:40,870
I see what's going on here...
1027
01:07:40,870 --> 01:07:42,500
- You fancy my Martin!
- No!
1028
01:07:43,080 --> 01:07:46,880
You just wanna get rid of me
so you can get your dirty paws on him!
1029
01:07:46,880 --> 01:07:48,050
That's not it at all!
1030
01:07:48,100 --> 01:07:50,040
Martin is mine!
1031
01:07:50,470 --> 01:07:52,040
Sarah! Is mine.
1032
01:07:52,850 --> 01:07:55,600
An this house is mine.
1033
01:07:59,140 --> 01:08:03,920
Bonnie! You loved Martin
and Martin loved you! But-
1034
01:08:03,920 --> 01:08:05,920
Do you remember your wedding day?
1035
01:08:05,920 --> 01:08:07,920
Do you remember what you told him?
1036
01:08:08,610 --> 01:08:09,800
No anal?
1037
01:08:10,470 --> 01:08:14,580
Didn't you also say to him
"u ntil death do us part"?
1038
01:08:14,580 --> 01:08:18,180
Bonnie, I'm so sorry but
it's time for you to part!
1039
01:08:19,160 --> 01:08:22,120
The hair of the local witch.
1040
01:08:24,880 --> 01:08:27,120
Now to block her talents!
1041
01:08:27,120 --> 01:08:28,920
- What's wrong?
- I don't know.
1042
01:08:28,920 --> 01:08:30,920
Someone's interfering with me talents!
1043
01:08:30,920 --> 01:08:33,590
Break the holding spell!
1044
01:08:36,360 --> 01:08:37,800
Look at your there.
1045
01:08:37,820 --> 01:08:40,950
On your knees, like a
ragged down low whore.
1046
01:08:40,950 --> 01:08:43,160
A vote for me is a vote for progress.
1047
01:08:43,400 --> 01:08:45,520
Rose, c'mon! Trust you talents!
1048
01:08:45,960 --> 01:08:47,810
You wish to be ordinary?
1049
01:08:49,700 --> 01:08:53,840
Allow me to grant that wish!
1050
01:09:13,480 --> 01:09:17,000
Bonnie Martin! Look for safe place.
1051
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
Trouble the living no more!
1052
01:09:21,030 --> 01:09:24,440
Leave this space and this realm!
1053
01:09:25,910 --> 01:09:26,850
Oh, Jesus!
1054
01:09:26,870 --> 01:09:27,440
Brian?!
1055
01:09:27,440 --> 01:09:32,160
Get a handful of that, take those jars and
run upstairs and rub into his daughter face!
1056
01:09:32,610 --> 01:09:34,100
- Right now!
- Quickly, hurry up!
1057
01:09:36,100 --> 01:09:37,080
Good lad!
1058
01:09:37,080 --> 01:09:39,080
Ok, Martin? Wake up!
1059
01:09:39,080 --> 01:09:42,260
Martin? You said you were
gonna make me a tool!
1060
01:09:42,630 --> 01:09:44,870
Oh no! It's happening again!
1061
01:09:44,870 --> 01:09:46,870
O Martin, I'm so sorry!
1062
01:09:48,280 --> 01:09:49,280
Rose?
1063
01:09:49,940 --> 01:09:50,940
What?
1064
01:09:52,660 --> 01:09:54,280
Martin? Is that you?
1065
01:09:54,280 --> 01:09:56,280
- I'm here.
- You are?
1066
01:10:04,150 --> 01:10:05,250
Oh my god!
1067
01:10:05,350 --> 01:10:06,050
Rose!
1068
01:10:06,120 --> 01:10:08,450
I knew it you dirty whore!
1069
01:10:08,630 --> 01:10:09,240
No!
1070
01:10:09,520 --> 01:10:10,580
Martin?
1071
01:10:10,580 --> 01:10:13,490
Martin can't come to the phone right now...
1072
01:10:13,490 --> 01:10:15,490
So get the fuck out of my house!
1073
01:10:15,490 --> 01:10:17,490
Oh my god! Ok-
1074
01:10:17,890 --> 01:10:19,800
MArtin? I'm just gonna try something ok?
1075
01:10:22,520 --> 01:10:24,000
Did you just slap me?
1076
01:10:24,000 --> 01:10:25,330
Yeah, sorry.
1077
01:10:26,080 --> 01:10:27,590
It's-it's ok, what happened?
1078
01:10:27,590 --> 01:10:28,720
I kinda went wrong.
1079
01:10:28,720 --> 01:10:30,290
- There's no one up there!
- What?
1080
01:10:31,190 --> 01:10:32,190
Sarah!
1081
01:10:33,860 --> 01:10:34,860
Sarah!
1082
01:10:39,010 --> 01:10:40,010
Sarah!
1083
01:10:44,480 --> 01:10:46,280
She's gone! What did you do?
1084
01:10:46,280 --> 01:10:47,780
Martin, leave her alone.
1085
01:10:47,800 --> 01:10:48,530
Where is she?
1086
01:10:48,530 --> 01:10:51,860
I've messed up and,
she's been summoned to the sacrifice!
1087
01:10:52,200 --> 01:10:53,200
Oh no...
1088
01:10:54,280 --> 01:10:56,680
Martin, I'm so, so sorry!
1089
01:10:56,680 --> 01:10:59,140
I'm shite? I'm a slut?
1090
01:10:59,280 --> 01:11:00,800
Is that what you were going to say?
1091
01:11:00,800 --> 01:11:02,480
Ehm, is Martin possessed now?
1092
01:11:02,480 --> 01:11:03,480
Bonnie!
1093
01:11:04,870 --> 01:11:08,200
No! No one talks to my
sister like that! NO!
1094
01:11:18,200 --> 01:11:19,820
Hello mister magpie!
1095
01:11:20,950 --> 01:11:22,950
I think I need your help.
1096
01:11:23,750 --> 01:11:25,330
Blokes! Stop fighting!
1097
01:11:25,370 --> 01:11:27,200
We need to follow this magpie!
1098
01:11:30,020 --> 01:11:31,000
Follow the bird.
1099
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
Ah, that makes sense.
1100
01:11:40,220 --> 01:11:42,730
Wait! You're going too fast!
1101
01:11:43,930 --> 01:11:45,510
You'll let them get away.
1102
01:11:45,970 --> 01:11:47,880
Hey, let me drive this shitehole!
1103
01:11:51,530 --> 01:11:54,000
We lost him! We lost mister magpie!
1104
01:11:54,000 --> 01:11:57,480
- Thanks for the lift anyway guys, just let me off here.
- Stop Brian, will ya?
1105
01:11:57,480 --> 01:12:00,550
Bonnie? Bonnie, Sarah is being kidnapped.
1106
01:12:00,640 --> 01:12:04,000
What? Martin, you eejit!
1107
01:12:04,000 --> 01:12:05,200
No, leave him alone!
1108
01:12:05,200 --> 01:12:08,020
How in god's name did you manage that?
1109
01:12:08,040 --> 01:12:09,530
It's not Martin's fault!
1110
01:12:09,530 --> 01:12:11,310
Of course it is! He's a tick!
1111
01:12:11,310 --> 01:12:13,620
That isn't true and you
need to leave him alone.
1112
01:12:13,620 --> 01:12:16,060
You've been holding him hostage
up in that house for years!
1113
01:12:16,060 --> 01:12:18,060
Himself and poor Sarah!
1114
01:12:20,130 --> 01:12:21,620
I'm sorry about her!
1115
01:12:21,620 --> 01:12:23,620
Wait, is that her?
1116
01:12:25,200 --> 01:12:26,200
Hold on!
1117
01:12:27,110 --> 01:12:28,550
She is not a baby?
1118
01:12:31,220 --> 01:12:32,750
It's Christian Winter!
1119
01:12:33,220 --> 01:12:35,170
It's Christian Winter this whole time?
1120
01:12:35,170 --> 01:12:37,710
- Creepy little fucking-
- Satanist!
1121
01:12:37,710 --> 01:12:41,000
Ill tempest. The local witch.
1122
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
Yeah, I said boiled rice is fine!
1123
01:12:43,000 --> 01:12:44,460
How long?
1124
01:12:46,110 --> 01:12:48,400
Ok, but if it's any
later I won't be paying.
1125
01:12:48,400 --> 01:12:51,260
There are more pressing matters my dear.
1126
01:13:03,200 --> 01:13:04,200
Sarah!
1127
01:13:04,440 --> 01:13:05,440
Martin?
1128
01:13:06,290 --> 01:13:07,390
Martin, no!
1129
01:13:09,100 --> 01:13:10,570
No, Martin, don't wake her!
1130
01:13:10,780 --> 01:13:13,550
No, Martin! Never wake a floating goat!
1131
01:13:19,550 --> 01:13:21,570
Darling, set your lock in, please.
1132
01:13:21,950 --> 01:13:29,520
You unsacrifice my daughter right now, before I come
in there and pull those stupid bloody eyebrows off!
1133
01:13:29,520 --> 01:13:33,650
Refrain from shouting, you'll wake
the virgin and ruin this for everyone!
1134
01:13:33,650 --> 01:13:35,650
Come here you little...
1135
01:13:35,970 --> 01:13:38,350
Jesus Christ, you're like
a pair of school girls!
1136
01:13:40,970 --> 01:13:42,720
Oh fuck this!
1137
01:13:53,650 --> 01:13:55,400
Ah, the virgin!
1138
01:13:55,970 --> 01:13:58,470
Zip! I wanna get home
before my c hinese arrives!
1139
01:14:15,600 --> 01:14:17,120
Is this yours?
1140
01:14:21,620 --> 01:14:24,800
Oh! My index finger!
1141
01:14:26,070 --> 01:14:29,170
Everybody! Get into the fucking car!
1142
01:14:29,670 --> 01:14:32,070
Winter is a dead man!
1143
01:14:44,720 --> 01:14:48,670
Let my new age of darkness begin.
1144
01:14:55,350 --> 01:14:58,220
We're almost out of time!
Anyone have any ideas?
1145
01:14:58,220 --> 01:15:01,470
How about we ring the bell
and pretend we're delivering something?
1146
01:15:01,470 --> 01:15:03,720
Jesus, Brian.
1147
01:15:05,720 --> 01:15:07,650
See? I was right!
1148
01:15:07,650 --> 01:15:10,170
Good one, Brian!
Your contributions are getting better!
1149
01:15:10,170 --> 01:15:12,420
The mongol in the back was right.
1150
01:15:12,820 --> 01:15:14,670
Here we go! All thanks to Brian!
1151
01:15:14,670 --> 01:15:16,670
Yes! High-fives, everyone!
1152
01:15:16,670 --> 01:15:18,670
Oh, sorry, high-four, Bonnie.
1153
01:15:19,720 --> 01:15:22,000
I think it's weird you brought the bird.
1154
01:15:25,650 --> 01:15:28,650
Hold on mate, I said special
fried rice, not boiled!
1155
01:15:28,650 --> 01:15:30,120
Sorry, Miss, the dock says boiled-
1156
01:15:30,120 --> 01:15:30,850
Special fried.
1157
01:15:31,120 --> 01:15:34,070
- No, look, boiled-Special fried!
Can you not hear me? Are you deaf?
1158
01:15:34,070 --> 01:15:36,450
If you're deaf you really
shouldn't be taking phone orders.
1159
01:15:37,400 --> 01:15:38,870
I'll be back as soon as I can.
1160
01:15:44,550 --> 01:15:46,770
Fifteen minutes or it's free!
1161
01:15:47,650 --> 01:15:50,220
Hear me powers of the night!
1162
01:15:50,970 --> 01:15:53,100
The Blood Moon is nigh!
1163
01:15:53,550 --> 01:15:57,400
I offer this sacrifice in honor of you!
1164
01:15:57,400 --> 01:15:58,920
Chinese is here, love!
1165
01:16:00,070 --> 01:16:01,470
I got it for free, too!
1166
01:16:03,320 --> 01:16:06,900
I can't wait, I'm starving! I'll
put yours out for you though.
1167
01:16:06,900 --> 01:16:10,520
I offer this sacrifice, in honor of you.
1168
01:16:10,800 --> 01:16:13,220
Sanctified with virgin blood!
1169
01:16:13,220 --> 01:16:16,200
- And with this impure bloo-
- Spoons or chopsticks, love?
1170
01:16:16,200 --> 01:16:17,770
Spoon or chopsticks?
1171
01:16:17,770 --> 01:16:19,000
Please dear!
1172
01:16:19,250 --> 01:16:21,150
I'm in the middle of some-
1173
01:16:21,700 --> 01:16:24,000
Now, with virgin blood,
1174
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
and with impure blood,
1175
01:16:26,000 --> 01:16:32,600
I pray you'll accept this sacrifice, or
let life be ever extinguished from my soul!
1176
01:16:32,600 --> 01:16:36,070
I know she's floating
and that looks really good and all, but-
1177
01:16:36,070 --> 01:16:39,920
If the demon is just gonna fuck her a bit,
and then tear her to pieces,
1178
01:16:39,920 --> 01:16:41,920
why don't we just kill the bitch?
1179
01:16:49,150 --> 01:16:50,350
Wich is mine?
1180
01:16:50,350 --> 01:16:51,670
The kung pao...
1181
01:16:51,670 --> 01:16:52,920
Thank you.
1182
01:17:01,270 --> 01:17:03,250
Goodnight my sweet.
1183
01:17:10,870 --> 01:17:13,800
Now where was I? Ah, yes.
1184
01:17:26,170 --> 01:17:27,000
That's the door!
1185
01:17:27,000 --> 01:17:29,620
Ok. Now, nobody be scared, ok?
1186
01:17:38,570 --> 01:17:42,600
Brian, I'm in labor! Those two
contractions were very close together!
1187
01:17:42,600 --> 01:17:43,870
Oh shit, Sailor!
1188
01:17:44,550 --> 01:17:47,620
Ok, you just sit down on
here now, I'll tell Rose.
1189
01:17:47,650 --> 01:17:48,920
You will not!
1190
01:17:48,920 --> 01:17:52,100
You keep your mouth shut, do you hear me? There's
much more important things going on right now.
1191
01:17:52,100 --> 01:17:54,370
More important? How could
it be more important?
1192
01:17:54,400 --> 01:17:55,200
Brian!
1193
01:17:55,200 --> 01:17:56,950
- I'm sorry...
- Ok, good man.
1194
01:17:56,950 --> 01:17:58,950
Just stick with me in case I need ya, ok?
1195
01:17:58,950 --> 01:18:00,950
Come on.
1196
01:18:02,370 --> 01:18:04,100
Impure blood!
1197
01:18:04,220 --> 01:18:06,620
I pray you'll accept my sacrifice!
1198
01:18:06,620 --> 01:18:10,270
- Or let life be ever extinguished from my soul!
- Sarah!
1199
01:18:10,270 --> 01:18:11,650
What have you done to her?
1200
01:18:11,650 --> 01:18:13,770
Yeah, and give me back my scrunchie!
1201
01:18:13,770 --> 01:18:16,450
Can one man just sacrifice
a virgin in peace?
1202
01:18:16,450 --> 01:18:19,350
No, Christian! Put her down!
1203
01:18:19,720 --> 01:18:22,070
This is over!
1204
01:18:22,400 --> 01:18:23,650
No, my dear...
1205
01:18:23,920 --> 01:18:25,370
Quite the opposite.
1206
01:18:45,600 --> 01:18:47,320
It's working!
1207
01:18:54,950 --> 01:18:56,070
- No!
- No!
1208
01:18:56,070 --> 01:18:58,070
God no! God, no...
1209
01:18:58,070 --> 01:19:00,070
Sarah!
1210
01:19:03,600 --> 01:19:06,000
I'm ba-ack!
1211
01:19:06,000 --> 01:19:12,670
♪ Just another beautiful tuesday!
With a the moon lit night at the castle ♪
1212
01:19:12,670 --> 01:19:16,350
♪ Yeah! Bye-bye, bye at the docks ♪
1213
01:19:16,350 --> 01:19:21,250
God! It's not working! Why isn't it
working? I killed my wife for this!
1214
01:19:21,250 --> 01:19:24,500
- And two virgins!
- I'm going to fucking kill you-
1215
01:19:24,500 --> 01:19:26,500
You talentless prick!
1216
01:19:31,520 --> 01:19:35,770
Your daughter's life was my paint brush,
she helped me create a masterpiece!
1217
01:19:35,770 --> 01:19:38,700
A two disk masterpiece called: Yester me!
1218
01:19:38,700 --> 01:19:40,700
To be hon-I think. Tittle TBC.
1219
01:19:41,200 --> 01:19:42,870
Martin, be careful, you're finger...
1220
01:19:44,400 --> 01:19:45,700
You fight like a girl!
1221
01:19:47,070 --> 01:19:49,120
- You're right, dickhead!
- Bonnie...
1222
01:19:53,000 --> 01:19:55,400
You killed my Sarah, you puntz!
1223
01:20:02,920 --> 01:20:06,120
You have a strange fight etiquette!
1224
01:20:12,500 --> 01:20:14,250
Sarah? Sarah!
1225
01:20:14,250 --> 01:20:15,250
What?
1226
01:20:16,050 --> 01:20:17,050
Sarah!
1227
01:20:19,400 --> 01:20:20,820
Burger and chips?
1228
01:20:20,820 --> 01:20:22,820
Oh, my baby girl!
1229
01:20:22,820 --> 01:20:24,820
- Thank god!
- Noo!
1230
01:20:24,820 --> 01:20:28,400
Get back in there! Get back in the hole!
1231
01:20:37,220 --> 01:20:39,220
I don't think this is over!
1232
01:20:45,220 --> 01:20:47,720
Oh shit, Charlie!
1233
01:20:50,720 --> 01:20:52,770
The Dark Lord!
1234
01:20:54,650 --> 01:20:56,420
I've done a small wee.
1235
01:20:58,070 --> 01:21:01,150
I am Astaroth!
1236
01:21:01,150 --> 01:21:01,820
Hello!
1237
01:21:01,850 --> 01:21:04,670
Eater of souls!
1238
01:21:04,670 --> 01:21:08,400
Which one of you mortals summoned me forth?
1239
01:21:08,400 --> 01:21:12,020
I did! That'd be me,
Astaroht, my Lord and Master!
1240
01:21:12,020 --> 01:21:15,100
Oh, it's wonderful to meet you, finally!
1241
01:21:15,100 --> 01:21:17,820
Let me serenade thee, my
keyboards are just killer!
1242
01:21:17,820 --> 01:21:19,170
Silence!
1243
01:21:19,170 --> 01:21:23,920
You have broken our contract!
1244
01:21:23,920 --> 01:21:29,400
Now, we will feast on your soul!
1245
01:21:31,400 --> 01:21:35,600
I-I-I sent you a virgin,
I followed the instruction, my Lord!
1246
01:21:35,600 --> 01:21:39,870
Did you really think you can deceive us?
1247
01:21:39,870 --> 01:21:44,300
She is no virgin!
1248
01:21:45,370 --> 01:21:47,400
What?
1249
01:21:49,400 --> 01:21:50,400
What?
1250
01:21:52,200 --> 01:21:53,350
Wes, she is!
1251
01:21:53,350 --> 01:21:54,070
Uh oh!
1252
01:21:54,070 --> 01:21:56,070
Sarah?
1253
01:21:56,070 --> 01:21:58,070
Is that true?
1254
01:21:58,070 --> 01:21:59,670
My precious flower...
1255
01:21:59,670 --> 01:22:01,020
Deflowered, more like, Martin?
1256
01:22:01,020 --> 01:22:04,570
Was it Charlie Dawn, that little fucker?
I knew he was sniffing around!
1257
01:22:04,570 --> 01:22:06,300
Who said it was a guy anyway?
1258
01:22:06,300 --> 01:22:08,270
Martin. It doesn't matter, ok?
1259
01:22:08,270 --> 01:22:09,320
We can deal with this tomorrow.
1260
01:22:09,320 --> 01:22:11,100
You are grounded, young lady!
1261
01:22:11,100 --> 01:22:13,100
Stop!
1262
01:22:13,400 --> 01:22:15,950
Kids start so early these days!
1263
01:22:15,950 --> 01:22:20,200
Silence! The Dark Ones must be satisfied!
1264
01:22:20,200 --> 01:22:23,400
The ritual must be completed!
1265
01:22:23,400 --> 01:22:27,260
We need another virgin!
1266
01:22:27,260 --> 01:22:29,950
But I have not prepared any more virgins!
1267
01:22:29,950 --> 01:22:31,950
There're-
There are no more virgins!
1268
01:22:34,240 --> 01:22:37,840
We'll take that one!
1269
01:22:43,600 --> 01:22:44,260
Me?
1270
01:22:44,480 --> 01:22:45,880
What?
1271
01:22:46,170 --> 01:22:47,170
Really?
1272
01:22:47,930 --> 01:22:48,950
No!
1273
01:22:49,770 --> 01:22:50,530
Hardly!
1274
01:22:50,530 --> 01:22:52,680
Hold on! What about Deklin O'Donnel?
1275
01:22:52,970 --> 01:22:54,950
Yeah! What about Deklin O'Donnel?
1276
01:22:55,200 --> 01:22:57,730
Only the tip went in.
1277
01:23:01,950 --> 01:23:03,750
Tremendous news!
1278
01:23:04,800 --> 01:23:07,220
Now, come!
1279
01:23:09,510 --> 01:23:12,510
No, you're grand Thank you, though.
1280
01:23:12,510 --> 01:23:13,730
Come.
1281
01:23:14,240 --> 01:23:15,420
No!
1282
01:23:15,420 --> 01:23:16,440
HOld on!
1283
01:23:16,440 --> 01:23:18,910
Martin, do something, would ya?
1284
01:23:20,310 --> 01:23:21,620
I'm not strong enough!
1285
01:23:21,660 --> 01:23:22,660
Oh god!
1286
01:23:26,570 --> 01:23:28,040
Kill it!
1287
01:23:31,800 --> 01:23:34,770
I've seen you about the
town, you filth beast.
1288
01:23:34,770 --> 01:23:36,770
Never liked you mush to b-
1289
01:23:36,770 --> 01:23:39,550
You damned, filthy winged rat!
1290
01:23:41,080 --> 01:23:44,040
Just let go, there's no point in all of us
getting dragged into hell!
1291
01:23:46,040 --> 01:23:47,570
I really don't wanna lose you!
1292
01:23:47,570 --> 01:23:50,000
- Oh my god you're having a baby!
- I am!
1293
01:23:50,000 --> 01:23:52,220
Well, there's something that you could do!
1294
01:23:52,220 --> 01:23:55,370
If I'm no longer a virgin, I'd be safe!
1295
01:23:55,370 --> 01:23:57,370
- But I-
- YOu know, if we get giddy!
1296
01:23:58,260 --> 01:23:59,260
If we do it!
1297
01:24:00,350 --> 01:24:01,220
Here? like-
1298
01:24:01,220 --> 01:24:03,220
Better than being gang
banged by demons in hell!
1299
01:24:04,480 --> 01:24:05,480
God, ok!
1300
01:24:06,020 --> 01:24:07,460
Do you know how to do that?
1301
01:24:07,460 --> 01:24:08,640
I absolutely don't!
1302
01:24:08,680 --> 01:24:10,750
Just get the fuck down
there and figure it out!
1303
01:24:10,750 --> 01:24:13,370
- You know, normally I do a lot more foreplay!
- Ok.
1304
01:24:13,420 --> 01:24:15,680
But we have limited time
and my good finger is...
1305
01:24:15,680 --> 01:24:17,060
Don't worry about it!
1306
01:24:17,150 --> 01:24:19,240
There's something coming
out of one of the holes!
1307
01:24:19,240 --> 01:24:21,240
- It's a baby!
- Definitively!
1308
01:24:21,240 --> 01:24:23,240
DO you need me to kind of, uhm...
1309
01:24:24,310 --> 01:24:25,880
Oh, I see what you 're
doing now, yeah, yeah.
1310
01:24:25,880 --> 01:24:27,880
Oh perfect! Oh thank you
1311
01:24:27,880 --> 01:24:29,260
Alright, yeah.
1312
01:24:29,310 --> 01:24:31,880
He likes it when you cup his balls.
1313
01:24:31,880 --> 01:24:33,040
Hey, Bonnie!
1314
01:24:33,040 --> 01:24:35,480
That's a little advice, you know?
Girl to girl.
1315
01:24:35,480 --> 01:24:36,550
Ok!
1316
01:24:36,550 --> 01:24:38,260
What are they doing?
1317
01:24:38,260 --> 01:24:41,330
Oh, we're only doing this
so Rose won't be a virgin!
1318
01:24:41,330 --> 01:24:42,080
What?
1319
01:24:42,080 --> 01:24:43,860
And because we're madly in love!
1320
01:24:43,860 --> 01:24:45,860
Kiss me, you fool!
1321
01:24:47,460 --> 01:24:49,240
My good eye!
1322
01:24:49,240 --> 01:24:53,240
Rose, really? No way! Oh fuuuuuuck!
1323
01:24:53,280 --> 01:24:56,620
You animals! She must remain pure!
1324
01:24:57,660 --> 01:24:59,950
Hey Sarah? Stop him!
1325
01:25:14,510 --> 01:25:18,420
In retrospect, perhaps I
should've just killed the bitch!
1326
01:25:22,110 --> 01:25:23,110
No!
1327
01:25:35,370 --> 01:25:37,220
Oh, thank you Bonnie!
1328
01:25:43,420 --> 01:25:45,080
That is just what I needed.
1329
01:25:45,080 --> 01:25:47,080
Look after them for me, would you?
1330
01:25:47,080 --> 01:25:49,710
Not his balls! Martin and Sarah.
1331
01:25:49,710 --> 01:25:50,730
Yeah...
1332
01:25:50,730 --> 01:25:53,640
I didn't for a second
think you meant his balls.
1333
01:25:53,820 --> 01:25:56,240
[And I'll definitively
mind Sarah and Martin.]
1334
01:25:56,240 --> 01:25:57,820
Look after his balls too!
1335
01:25:58,440 --> 01:26:01,460
Yeah, alright. Bye Bonnie!
1336
01:26:04,370 --> 01:26:07,660
Now I can tell everybody
that my first time was a threesome!
1337
01:26:15,460 --> 01:26:18,750
Oh my god! Could that be possible?
That that's our...
1338
01:26:19,550 --> 01:26:21,310
Oh no... What?
1339
01:26:22,110 --> 01:26:23,910
He's so cute!
1340
01:26:26,260 --> 01:26:30,840
Oh my god, Sailor!
Like, how did you manage to do this?
1341
01:26:30,840 --> 01:26:32,200
Brian helped her.
1342
01:26:32,200 --> 01:26:34,860
Congratulations, Brain.
1343
01:26:36,860 --> 01:26:40,640
Wow! Hi dotie! Hello baba!
1344
01:26:40,640 --> 01:26:42,640
Rose? he's dying.
1345
01:26:42,640 --> 01:26:43,440
Oh my god.
1346
01:26:43,440 --> 01:26:45,220
Martin, we need to do it again.
1347
01:26:45,220 --> 01:26:47,750
Wow, relax Rose.
I know you're making up for lost time b-
1348
01:26:47,750 --> 01:26:49,750
NO, I don't mean that. I mean-
1349
01:26:50,730 --> 01:26:52,420
There's a spirit in there?
1350
01:26:52,420 --> 01:26:54,420
I just thought it was a sound bird.
1351
01:26:55,910 --> 01:26:58,800
Oh, spirit on the road between life
and death, I call onto you now.
1352
01:26:58,800 --> 01:27:01,680
Open up the gates so that the
living may speak to the dead!
1353
01:27:10,370 --> 01:27:12,860
Rose, girl. It's me.
1354
01:27:14,350 --> 01:27:15,220
Daddy!
1355
01:27:15,220 --> 01:27:17,080
It really is you?
1356
01:27:17,080 --> 01:27:18,400
I'm so so sorry!
1357
01:27:18,400 --> 01:27:20,400
No, Rose. You did nothing wrong!
1358
01:27:20,400 --> 01:27:22,400
Sure you were only a-UhnUhO!
1359
01:27:22,620 --> 01:27:23,620
Child.
1360
01:27:23,840 --> 01:27:25,880
No, I should've saved you.
1361
01:27:25,880 --> 01:27:26,880
Rose...
1362
01:27:27,000 --> 01:27:29,220
There's nothing to feel gulty about.
1363
01:27:29,620 --> 01:27:33,110
Just, look at all the
people you have just saved!
1364
01:27:35,110 --> 01:27:36,200
Daddy!
1365
01:27:36,550 --> 01:27:37,800
Is it really you?
1366
01:27:39,280 --> 01:27:41,040
There's someone I want you to meet!
1367
01:27:41,040 --> 01:27:42,710
Oh, Faddie.
1368
01:27:43,400 --> 01:27:45,310
Daddy, I told you never to call me that.
1369
01:27:45,310 --> 01:27:47,310
Yes, sorry! Sailor.
1370
01:27:47,310 --> 01:27:49,310
Look after each other, won't you?
1371
01:27:49,620 --> 01:27:52,820
Of course we will, but daddy,
we just miss you so much!
1372
01:27:52,820 --> 01:27:54,260
I know, Rose.
1373
01:27:54,260 --> 01:27:56,260
I'll always be watching you two.
1374
01:27:56,730 --> 01:27:59,730
Now, Rose, I'm sorry but I must go.
1375
01:28:00,800 --> 01:28:02,400
Fly into the light daddy!
1376
01:28:02,400 --> 01:28:04,400
Fly towards the light, pops!
1377
01:28:04,400 --> 01:28:06,400
I love you!
1378
01:28:15,660 --> 01:28:17,710
Rose, you did it!
1379
01:28:17,710 --> 01:28:19,710
- Martin?
- He's free!
1380
01:28:24,680 --> 01:28:25,820
Vincent.
1381
01:28:27,150 --> 01:28:28,750
His name is Vincent.
1382
01:28:29,860 --> 01:28:31,040
I think he's hungry.
1383
01:28:32,240 --> 01:28:35,800
There's some of Christian's curry sauce
over there, do you reckon he'd eat that?
1384
01:28:35,800 --> 01:28:36,800
No.
1385
01:28:38,880 --> 01:28:39,880
Hello?
1386
01:28:41,880 --> 01:28:43,910
Oh, sorry to interrupt.
1387
01:28:43,930 --> 01:28:45,330
I have special fried rice here.
1388
01:28:45,330 --> 01:28:47,910
And some free chicken balls
to say sorry for the mix up!
1389
01:28:47,910 --> 01:28:49,350
Yes!
1390
01:28:49,350 --> 01:28:51,350
I am starving!
1391
01:28:53,150 --> 01:28:54,800
Three months later.
1392
01:29:05,550 --> 01:29:07,530
- Heya!
- Hi-i!
1393
01:29:08,020 --> 01:29:09,820
How are you?
1394
01:29:11,820 --> 01:29:13,060
Well what do you think?
1395
01:29:13,060 --> 01:29:14,220
Wow, that looks great!
1396
01:29:14,220 --> 01:29:16,040
- Yeah?
- Yeah! Lovely.
1397
01:29:16,040 --> 01:29:16,860
It's good, isn't it?
1398
01:29:16,860 --> 01:29:20,080
Yeah! Y-
Extraordinary is one word though.
1399
01:29:20,400 --> 01:29:21,640
Oh, is it?
1400
01:29:21,640 --> 01:29:23,330
It's grand, we'll fix it later.
1401
01:29:23,330 --> 01:29:24,330
Oh yeah?
1402
01:29:26,040 --> 01:29:30,020
There's... Something I
wanted to talk to you about.
1403
01:29:31,400 --> 01:29:33,400
Well, you know how much you mean
for me and Sarah.
1404
01:29:33,400 --> 01:29:36,530
Yeah, of course! And that you really like,
mean the world to me as well!
1405
01:29:36,910 --> 01:29:37,910
Well...
1406
01:29:42,110 --> 01:29:43,550
Oh my god!
1407
01:29:43,550 --> 01:29:45,240
We could do this earlier.
1408
01:29:45,240 --> 01:29:47,200
Rose Dooley-
1409
01:29:47,220 --> 01:29:48,800
Will you marry me?
1410
01:29:51,730 --> 01:29:52,880
No!
1411
01:29:54,620 --> 01:29:56,660
THE END
104780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.