All language subtitles for alvaro vitali - Pierino colpisce ancora

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 2 00:00:31,287 --> 00:00:36,681 La leche, qu� guapo soy. �M�s que antes! 3 00:00:46,107 --> 00:00:52,599 PIERINO GOLPEA DE NUEVO 4 00:02:34,587 --> 00:02:36,087 Eh, Giov�. 5 00:02:36,347 --> 00:02:38,544 - �Vas al zool�gico? - S�. 6 00:02:38,647 --> 00:02:40,705 �En qu� jaula te van a meter? 7 00:02:40,987 --> 00:02:45,360 �Pierino, menos cachondeo, un d�a de estos bajo y te rompo la cara! 8 00:02:45,447 --> 00:02:48,617 �Qu� malo te has vuelto! Y pensar que te iba a llevar cacahuetes. 9 00:02:48,707 --> 00:02:51,176 - �Vete por ah�! - S�. 10 00:02:51,587 --> 00:02:53,066 - Hola, Pierino. - Qui�n es? 11 00:02:53,067 --> 00:02:55,023 - Hola, Lu. - �Qu� te ha pasado? 12 00:02:55,147 --> 00:02:57,058 �Qu� me ha pasado? Me he preparado los ex�menes. 13 00:02:57,187 --> 00:02:59,257 - �Para los ex�menes? No entiendo. - No me entiendes... 14 00:02:59,427 --> 00:03:02,180 ...pero soy un genio. 15 00:03:02,267 --> 00:03:03,466 �Vamos el autob�s? 16 00:03:03,467 --> 00:03:05,981 No, vamos andando que Giovanni hoy est� cabreado. 17 00:03:06,067 --> 00:03:08,422 As� antes nos tomamos un capuchino. 18 00:03:08,987 --> 00:03:10,739 - Buenos d�as. 19 00:03:12,187 --> 00:03:14,655 - Franco, �tienes caf� fr�o? - S�. 20 00:03:14,787 --> 00:03:16,778 Pues me lo calientas que me gusta hirviendo. 21 00:03:16,907 --> 00:03:18,407 Pierino. 22 00:03:31,387 --> 00:03:34,777 �Sinverg�enza! Yo a esta cafeter�a no vuelvo m�s. 23 00:03:36,387 --> 00:03:38,139 - �Tiene raz�n! - Se ha confundido. 24 00:03:38,227 --> 00:03:40,377 �Acaso fui yo? �No ve el brazo? 25 00:03:40,467 --> 00:03:42,295 Est� bien, habr� sido yo. 26 00:03:44,987 --> 00:03:47,023 �Has visto lo bonito que es este perro? 27 00:03:47,107 --> 00:03:49,780 - Se parece al tuyo. - Tienes raz�n. 28 00:03:49,867 --> 00:03:52,586 Sabes que se me escap� y no he podido encontrarlo. 29 00:03:52,667 --> 00:03:54,385 Pon un anuncio en el peri�dico. 30 00:03:54,467 --> 00:03:56,583 �Y de qu� servir�a? �l no sabe leer. 31 00:03:56,667 --> 00:03:57,826 Ni�o... 32 00:03:57,827 --> 00:04:01,979 ...no llores, yo perd� el m�o en N�poles. 33 00:04:02,067 --> 00:04:04,740 - �Y qu� hizo? - Volvi� desde N�poles a Roma... 34 00:04:04,867 --> 00:04:07,586 ...andando, 300 kms �l solito. 35 00:04:07,667 --> 00:04:10,386 Y me lo encontr� delante de la puerta de mi casa. 36 00:04:10,427 --> 00:04:12,682 �La leche! �Su perro es un corredor de marat�n o qu�? 37 00:04:12,767 --> 00:04:15,586 �Corredor de marat�n? Los perros tienen olfato. 38 00:04:15,667 --> 00:04:20,297 Pueden oler a su due�o incluso a 300 kms de distancia. �Qu� me dices? 39 00:04:20,387 --> 00:04:22,582 �Qu� le digo? Que le hace falta un ba�o. 40 00:04:22,947 --> 00:04:24,086 �Por qu�? 41 00:04:24,087 --> 00:04:28,024 Porque si le ha olido a 300 kms, imag�nese lo que apesta. 42 00:04:28,467 --> 00:04:30,776 - Vamos, Lu. - Vaya con los ni�os... 43 00:04:32,387 --> 00:04:33,887 Buenos d�as. 44 00:04:34,187 --> 00:04:35,687 Buenos d�as, Alfonso. 45 00:04:35,987 --> 00:04:38,262 Pierino, como de costumbre siempre tarde. 46 00:04:38,347 --> 00:04:41,384 Siempre igual, Alfonso, �no ves que vengo lisiado? 47 00:04:41,987 --> 00:04:43,579 S�, del cerebro. 48 00:04:43,667 --> 00:04:45,498 Creo que vas a repetir otra vez. 49 00:04:45,587 --> 00:04:48,818 Tienes raz�n, pero es que me da pena irme. 50 00:04:49,987 --> 00:04:52,376 Eres el imb�cil de siempre. 51 00:04:52,787 --> 00:04:54,266 - Alfonsito... - �Qu�? 52 00:04:54,267 --> 00:04:55,985 Cara de pito. 53 00:05:12,587 --> 00:05:14,179 La leche, qu� bueno. 54 00:05:14,587 --> 00:05:16,782 - �Pero c�mo lo haces? - Pues esto no es nada. 55 00:05:16,867 --> 00:05:18,983 Mi abuelo los hace con el culo. 56 00:05:20,187 --> 00:05:21,984 �Y lo has visto cuando los hac�a? 57 00:05:22,067 --> 00:05:23,785 Personalmente no lo he visto. 58 00:05:23,867 --> 00:05:26,779 Pero he visto las manchas de nicotina en los calzoncillos. 59 00:05:28,987 --> 00:05:30,487 �Qui�n es? 60 00:05:32,987 --> 00:05:36,980 Debe ser el inspector y me da que la hemos cagado. 61 00:05:37,067 --> 00:05:38,567 �T� crees? 62 00:05:44,587 --> 00:05:47,260 No debes fumar. �No sabes que a tu edad eso es... 63 00:05:47,347 --> 00:05:49,577 ...un veneno? - �A mi edad? 64 00:05:49,987 --> 00:05:53,980 Pues esto no es nada. Con siete a�os ya estuve con una chica. 65 00:05:54,187 --> 00:05:55,186 Y digo yo... 66 00:05:55,187 --> 00:05:57,218 �qu� gusto pudo darte a esa edad? 67 00:05:57,487 --> 00:06:01,175 De eso no me acuerdo porque estaba borracho perdido. 68 00:06:01,467 --> 00:06:02,967 �Fuera! 69 00:06:02,987 --> 00:06:04,487 �Fuera! �A clase! 70 00:06:04,587 --> 00:06:06,087 �A clase! 71 00:06:08,587 --> 00:06:11,385 Tome, inspector, es una pena tirarlo. Para usted. 72 00:06:12,387 --> 00:06:13,887 �Desaparece! 73 00:06:16,587 --> 00:06:17,986 Se�orita Mazzacurati. 74 00:06:17,987 --> 00:06:19,784 Perdone, inspector, llego tarde. 75 00:06:19,987 --> 00:06:22,421 Lo s�, pero el tr�fico, la lluvia, los coches... 76 00:06:22,467 --> 00:06:23,967 Est� bien, pero entremos. 77 00:06:26,987 --> 00:06:28,066 Buenos d�as, chicos. 78 00:06:28,067 --> 00:06:30,183 - Buenos d�as. - Sentaos, sentaos. 79 00:06:30,267 --> 00:06:31,266 Gracias. 80 00:06:31,267 --> 00:06:33,383 - Ponte detr�s de m�. - Est� bien. 81 00:06:33,467 --> 00:06:36,857 Espera, espera. Pon la mochila en el banco. 82 00:06:36,907 --> 00:06:38,407 Ya voy. 83 00:06:43,987 --> 00:06:45,579 �Te lo has preparado bien? 84 00:06:45,667 --> 00:06:47,783 He estudiado ruso y griego. 85 00:06:47,867 --> 00:06:50,501 - Venga ya. - �Sabes c�mo es "puta" en griego? 86 00:06:50,627 --> 00:06:52,418 - No. - Mika "telohacegratis". 87 00:06:52,787 --> 00:06:55,381 �Silencio! �Esto no es un burdel! 88 00:06:55,467 --> 00:06:57,935 Ojal�. Si lo fuera, ser�a el primero de la clase. 89 00:06:58,027 --> 00:07:00,382 �Y ese lenguaje! Me deja sin palabras. 90 00:07:00,467 --> 00:07:02,981 Usted no le conoce, querido inspector. 91 00:07:03,067 --> 00:07:05,627 - Hay ciertos hijos de pu... - �Se lo ruego, se�orita! 92 00:07:05,707 --> 00:07:08,983 Inspector, qu� m�s le da a usted. Ni que se lo dijera a usted. 93 00:07:09,067 --> 00:07:11,376 Deje que se desahogue este papagayo. 94 00:07:11,467 --> 00:07:13,981 - �Papagayo qui�n? - �Basta! 95 00:07:14,387 --> 00:07:16,378 �Ha o�do lo que me ha dicho ese golfo? 96 00:07:16,467 --> 00:07:19,618 �Basta! �Me cago en la puta! 97 00:07:19,707 --> 00:07:23,177 �Qu� diablos! �Sabes que este inspector me est� cayendo bien? 98 00:07:23,987 --> 00:07:25,487 Entonces... 99 00:07:27,187 --> 00:07:31,977 ...espero que os deis cuenta de que estos son los ex�menes finales. 100 00:07:32,587 --> 00:07:34,279 Y soy uno de los que suspenden. 101 00:07:35,987 --> 00:07:37,487 Le est� bien empleado. 102 00:07:39,387 --> 00:07:41,776 Y ahora a saber el tema que nos pregunta. 103 00:07:41,867 --> 00:07:42,986 A m� me da igual. 104 00:07:42,987 --> 00:07:44,487 Escribid. 105 00:07:45,787 --> 00:07:47,379 Tema: 106 00:07:49,347 --> 00:07:51,019 Hablad de Garibaldi. 107 00:07:51,267 --> 00:07:53,683 Ah, no, yo de sopl�n no hago. 108 00:08:13,747 --> 00:08:16,102 - �Est�s ah� o no? - A ver, Pierino, �me recibes? 109 00:08:16,787 --> 00:08:18,186 Aqu�, Mandrake. 110 00:08:18,187 --> 00:08:20,576 Aqu�, Mandrake. Espero instrucciones. Cambio. 111 00:08:20,987 --> 00:08:23,182 Mandrake, aqu� Mazinger Z. 112 00:08:23,267 --> 00:08:24,985 Te oigo fuerte y claro. 113 00:08:25,587 --> 00:08:27,578 Abuelo, el tema es Garibaldi. 114 00:08:27,667 --> 00:08:31,785 Qu�date tranquilo que el abuelo va a dictarte el tema de Garibaldi. 115 00:08:31,867 --> 00:08:33,186 �Entendido? 116 00:08:33,187 --> 00:08:35,576 Abuelo, me da miedo que me oigan. 117 00:08:35,787 --> 00:08:38,062 Voy un momento al servicio. Corto. 118 00:08:39,827 --> 00:08:42,182 A ver c�mo tiene los libros. 119 00:08:42,267 --> 00:08:44,383 C�mo voy a encontrar el libro de historia. 120 00:08:44,787 --> 00:08:47,176 �D�nde leches est�s? 121 00:08:47,387 --> 00:08:49,776 La madre que te... 122 00:08:49,987 --> 00:08:51,466 Es usted un monstruo. 123 00:08:51,467 --> 00:08:53,617 �Estas son maneras de tratar a un nietecito? 124 00:08:53,707 --> 00:08:55,299 �Pero qu� ha entendido, se�ora? 125 00:08:55,387 --> 00:08:58,042 Por cosas as� se convierten en delincuentes. 126 00:08:58,127 --> 00:09:01,422 Pero, se�ora, �qu� est� diciendo? Yo estoy buscando a Garibaldi. 127 00:09:01,507 --> 00:09:04,783 �Garibaldi! �Lo han llamado Garibaldi? 128 00:09:04,867 --> 00:09:07,381 Pero, se�ora, �puedo tutearte? 129 00:09:07,467 --> 00:09:09,059 Mu�rete... 130 00:09:13,187 --> 00:09:14,586 Se�orita. 131 00:09:14,587 --> 00:09:16,087 �Qu� pasa, Pierino? 132 00:09:16,187 --> 00:09:18,576 �Puedo ir al servicio a "mearr"? 133 00:09:18,787 --> 00:09:20,379 �Con dos erres, Pierino? 134 00:09:20,467 --> 00:09:22,697 No, con el... �Qu�? 135 00:09:22,827 --> 00:09:25,785 Nadie sale de la clase hasta que no haya hecho el examen. 136 00:09:25,867 --> 00:09:28,700 Pues como no haga el examen en dos minutos, me meo encima. 137 00:09:28,747 --> 00:09:30,884 - �A tu sitio! - �Con o sin silbido? 138 00:09:31,467 --> 00:09:32,980 As�. 139 00:09:33,787 --> 00:09:34,866 Inaudito. 140 00:09:34,867 --> 00:09:36,823 �Ha visto, inspector? �Qu� le hab�a dicho? 141 00:09:36,907 --> 00:09:40,263 Aqu� est�. Bien, bien, ya tengo los apuntes. 142 00:09:40,347 --> 00:09:41,939 Aqu� Mazinger Z. 143 00:09:42,027 --> 00:09:44,587 Mandrake, �me escuchas? Cambio. 144 00:09:44,667 --> 00:09:46,976 Abuelo, qu� dices. Yo soy Mazinger Z. 145 00:09:47,067 --> 00:09:48,580 T� eres Mandrake. 146 00:09:48,667 --> 00:09:51,579 Hemos ensayado una semana y no te has enterado de nada. Cambio. 147 00:09:51,867 --> 00:09:55,416 Ay Pierino, Mazinger Z, Mandrake... 148 00:09:55,587 --> 00:09:57,543 ...a m� me parece todo una gilipollez. 149 00:09:57,627 --> 00:10:01,656 Mandrake, venga, empieza ya. Que se nos hace de noche. 150 00:10:01,787 --> 00:10:04,824 Giuseppe Garibaldi naci� en Niza. 151 00:10:04,907 --> 00:10:07,377 Oye, Garibaldi se escribe con dos bes, verdad? 152 00:10:07,467 --> 00:10:11,379 Aqu� est� escrito con una sola, pero debe de ser un error. 153 00:10:11,547 --> 00:10:13,047 S�. 154 00:10:13,987 --> 00:10:15,386 �Qu� hago? 155 00:10:15,387 --> 00:10:16,887 Venga, empieza. 156 00:10:16,947 --> 00:10:20,656 Ha sido uno de los h�roes de nuestra historia. 157 00:10:21,507 --> 00:10:24,579 Es legendaria su expedici�n de los Mil. 158 00:10:24,667 --> 00:10:27,386 Su expedici�n de los Mil. �Mil con dos eles? 159 00:10:27,547 --> 00:10:29,060 No, con tres ceros. 160 00:10:29,147 --> 00:10:30,647 S�, vale. 161 00:10:31,787 --> 00:10:33,287 Venga, sigue. 162 00:10:35,787 --> 00:10:37,459 Y por eso se le busca en todo... 163 00:10:37,547 --> 00:10:39,026 ...el mundo... - Todo el mundo. 164 00:10:39,027 --> 00:10:40,619 Por tr�fico de estupefacientes. 165 00:10:40,827 --> 00:10:43,785 Acl�rate la voz que no te oigo bien. 166 00:10:44,067 --> 00:10:45,266 Estupefacientes. 167 00:10:45,267 --> 00:10:48,020 Es un criminal peligroso que no necesita fugarse. 168 00:10:48,587 --> 00:10:50,179 Y su amor por Anita... 169 00:10:50,267 --> 00:10:54,180 Y su amor por Anita dura hasta el momento en el que... 170 00:10:54,267 --> 00:10:56,144 Vive en la calle Alejandr�a... 171 00:10:56,227 --> 00:10:59,856 ...con una prostituta la cual... - Y vive con una prostituta... 172 00:10:59,987 --> 00:11:01,066 ...a la cual... 173 00:11:01,067 --> 00:11:02,705 ...dijo obedecer. 174 00:11:02,907 --> 00:11:08,459 Obedecer. Obe, obe, �qu�? Obedecer. �Con cu�ntas bes? 175 00:11:08,667 --> 00:11:11,181 Si opone resistencia, tienen orden de disparar. 176 00:11:11,387 --> 00:11:13,742 Tienen orden de disparar. 177 00:11:13,907 --> 00:11:17,900 Vale, ya est� bien as�. Corta que he hecho un examen estupendo. 178 00:11:18,027 --> 00:11:19,527 Cambio y corto. 179 00:11:19,587 --> 00:11:22,784 Ya sabe que el a�o pasado aprobaron todos mis alumnos. 180 00:11:22,827 --> 00:11:25,022 Pierino, has pensado en todo muy bien. 181 00:11:25,067 --> 00:11:27,342 C�llate, te dije que soy un genio. 182 00:11:27,427 --> 00:11:29,065 Y esto no es nada. 183 00:11:30,987 --> 00:11:32,943 - Mire qu� notas. - Mi enhorabuena. 184 00:11:32,987 --> 00:11:34,487 Se�orita, el examen. 185 00:11:36,987 --> 00:11:40,866 Bravo, hijo. Me hab�a hecho una idea equivocada de ti. 186 00:11:40,987 --> 00:11:43,547 Te lo has tenido que preparar muy bien si ya has terminado. 187 00:11:43,587 --> 00:11:46,738 Soy el mejor. He hecho un examen que parece una novela. 188 00:11:47,387 --> 00:11:50,185 - �Puedo salir ya? - S�, s�, Pierino, sal. 189 00:11:50,267 --> 00:11:52,861 - Coge tus cosas y vete. - S�, Lucio, tr�eme la cartera. 190 00:11:52,947 --> 00:11:54,266 Ahora mismo. 191 00:11:54,267 --> 00:11:56,064 - Enhorabuena. - Gracias. 192 00:11:56,147 --> 00:12:00,265 - Aqu� tienes, Pierino. - S�. �Qu�? Nada, me voy. Adi�s. 193 00:12:00,907 --> 00:12:03,375 Inspector, �padece usted del coraz�n? 194 00:12:03,627 --> 00:12:05,127 No, yo no, �por qu�? 195 00:12:05,147 --> 00:12:07,866 Porque el a�o pasado un compa�ero leyendo el examen de Pierino... 196 00:12:07,987 --> 00:12:09,784 ...se qued� seco. Lea, lea. 197 00:12:09,867 --> 00:12:11,367 Exagerada. 198 00:12:13,187 --> 00:12:17,385 "Giuseppe Garibaldi naci� en Niza. Ha sido uno de los h�roes... 199 00:12:17,427 --> 00:12:19,019 ...de nuestra historia. 200 00:12:20,507 --> 00:12:25,376 Es legendaria su expedici�n de los Mil... Con dos eles. 201 00:12:25,987 --> 00:12:30,185 Y por eso se le busca mundialmente por tr�fico de estupefacientes. 202 00:12:32,267 --> 00:12:35,100 Es un criminal que no ha necesitado fugarse. 203 00:12:36,147 --> 00:12:39,457 Su amor por Anita dura hasta el momento en el que se aloja... 204 00:12:39,507 --> 00:12:42,624 ...en la calle Alejandr�a con una prostituta a la cual... 205 00:12:42,667 --> 00:12:44,026 ...dijo obedecer. 206 00:12:44,027 --> 00:12:46,780 Si opone resistencia, tienen orden de disparar'". 207 00:12:48,067 --> 00:12:49,567 Inspector, no haga eso. 208 00:12:57,947 --> 00:13:01,462 - �Qu� est�s haciendo! - Este brazo enyesado va donde quiere. 209 00:13:01,587 --> 00:13:05,182 Dame un masaje que me duele, pero despacio. 210 00:13:07,547 --> 00:13:09,047 Anda, sigue. 211 00:13:11,027 --> 00:13:12,527 �D�nde est�s? 212 00:13:14,827 --> 00:13:16,306 Pierino. 213 00:13:16,307 --> 00:13:18,025 Pap�, este a�o sobresaliente. 214 00:13:18,107 --> 00:13:20,826 He hecho un examen que parec�a una f�bula. 215 00:13:21,067 --> 00:13:24,901 - Si apruebas me corto las pelotas. - Estupendo, para lo que te sirven. 216 00:13:24,987 --> 00:13:27,785 �C�mo has tardado tanto hoy en volver de la escuela? 217 00:13:27,867 --> 00:13:31,382 El profesor me dijo que si quiero aprobar debo buscarme otro camino. 218 00:13:31,427 --> 00:13:33,895 As� que cog� el m�s largo, por Villa Borghese. 219 00:13:33,987 --> 00:13:36,899 Muy listo. Anda, ll�vale este filete a Osvaldo, el zapatero... 220 00:13:37,027 --> 00:13:38,904 ...que hace media hora que lo est� esperando. 221 00:13:38,987 --> 00:13:42,536 �Aqu� tiene el filete! Su filetito de ternera... 222 00:13:42,627 --> 00:13:44,379 ...como le gusta y una ensaladita. 223 00:13:44,467 --> 00:13:46,264 Gracias, Pierino, tengo mucha hambre. 224 00:14:03,067 --> 00:14:05,297 �Madre m�a, un can�bal! �Qu� le doy de comer? 225 00:14:05,427 --> 00:14:06,506 - �Chico! - S�, voy. 226 00:14:06,507 --> 00:14:10,785 �Qu� le traigo? �El men� o la lista de clientes? 227 00:14:10,867 --> 00:14:13,586 Los tenemos muy gorditos, mire, por ejemplo, aquella. 228 00:14:21,547 --> 00:14:23,047 �Con salsa o sin salsa? 229 00:14:24,187 --> 00:14:25,687 - Pierino. - �S�? 230 00:14:25,827 --> 00:14:27,943 He comido cosas mejores que esto. 231 00:14:28,067 --> 00:14:30,456 Y qui�n dice que no, seguro que fue en su casa... 232 00:14:30,507 --> 00:14:32,007 ...o en otro restaurante. 233 00:14:32,387 --> 00:14:33,887 Perd�n. 234 00:14:39,107 --> 00:14:42,338 No hace falta esa demostraci�n para decirme que el filete... 235 00:14:42,387 --> 00:14:43,586 ...estaba duro. 236 00:14:43,587 --> 00:14:46,021 �Si traigo otros dos arreglar� los agujeros de mis zapatos? 237 00:14:46,707 --> 00:14:48,743 �Tr�eme tambi�n los de tu abuelo, va! 238 00:14:48,827 --> 00:14:50,818 - Pierino. - Voy volando. 239 00:14:51,027 --> 00:14:53,177 - �Qu� desea? - Que me traigan otra cosa. 240 00:14:53,227 --> 00:14:56,663 - Esto no se puede comer. - A ver lo que puedo hacer... 241 00:14:56,787 --> 00:14:58,584 ...porque ya estamos a �ltimos. 242 00:14:59,427 --> 00:15:02,679 - �Tengo hambre! - �Madre m�a, �ste me come a m�! 243 00:15:05,027 --> 00:15:08,417 �Por qu� no te comes a �sta? Est� riqu�sima, mire qu� cachas. 244 00:15:09,267 --> 00:15:10,825 No tengas miedo. 245 00:15:11,107 --> 00:15:13,496 Nuestra cocina es internacional, hasta los can�bales... 246 00:15:13,547 --> 00:15:15,047 ...vienen a comer aqu�. 247 00:15:15,227 --> 00:15:16,740 Toma, s�mame esto. 248 00:15:16,827 --> 00:15:18,499 Ma�ana tengo los ex�menes orales. 249 00:15:18,587 --> 00:15:21,021 - �Y qu�? - Esa suma me desgastar�a el cerebro. 250 00:15:21,947 --> 00:15:25,781 - Empezaremos por estas preguntas. - Bien, de acuerdo. 251 00:15:25,907 --> 00:15:27,465 - Buenos d�as. - Buenos d�as, Pierino. 252 00:15:28,467 --> 00:15:30,458 - Anda, si�ntate. - S�. 253 00:15:32,747 --> 00:15:34,247 �Aqu�? Vale. 254 00:15:48,667 --> 00:15:50,498 Tus ex�menes escritos son un desastre. 255 00:15:50,787 --> 00:15:52,287 �Un desastre? 256 00:15:52,507 --> 00:15:54,862 Pero si hice el mejor examen de toda mi vida. 257 00:15:55,147 --> 00:15:57,297 Lo hemos le�do, lo hemos le�do. 258 00:15:57,547 --> 00:15:58,746 �Entonces? 259 00:15:58,747 --> 00:16:01,420 Faltar�a m�s, con la cantidad de tonter�as que nos contaste. 260 00:16:01,667 --> 00:16:03,305 Como empecemos a ofender... 261 00:16:03,387 --> 00:16:04,586 ...me levanto y me voy. 262 00:16:04,587 --> 00:16:07,579 �Qu� se creen, que he venido por mi propia voluntad? 263 00:16:07,667 --> 00:16:09,976 He venido porque ustedes me han obligado- 264 00:16:10,427 --> 00:16:12,418 - �Podemos empezar ya? - Ser� lo mejor. 265 00:16:12,987 --> 00:16:14,266 A la pizarra. 266 00:16:14,267 --> 00:16:17,623 Escribe una expresi�n algebraica, la que m�s te guste. 267 00:16:17,827 --> 00:16:19,327 �La que m�s me guste? 268 00:16:24,427 --> 00:16:25,927 S�. 269 00:16:26,867 --> 00:16:28,744 �Y la tiza? Aqu� est�. 270 00:16:30,347 --> 00:16:31,847 All� voy. 271 00:16:34,267 --> 00:16:36,622 - Este sabe poco del tema. - Ya ver�s. 272 00:16:36,867 --> 00:16:40,143 - Es un caso de reformatorio. - Eso es cierto... 273 00:16:43,707 --> 00:16:45,345 No saben nada. 274 00:16:48,707 --> 00:16:50,207 Esto ya est�. 275 00:16:54,147 --> 00:16:55,346 No lo entiendo. 276 00:16:55,347 --> 00:16:57,338 Pero �y eso qu� es? 277 00:16:57,747 --> 00:16:59,499 - Es la expresi�n... - Algebraica. 278 00:16:59,627 --> 00:17:00,786 Exacto, la que usted quer�a. 279 00:17:00,787 --> 00:17:02,300 �Quieres explic�rmela? 280 00:17:02,667 --> 00:17:05,022 Claro que se la explico, mire. 281 00:17:05,347 --> 00:17:07,019 Cuanto menos tengo... 282 00:17:07,507 --> 00:17:09,007 ...menos vengo. 283 00:17:09,267 --> 00:17:11,656 Y para no venir mucho menos... 284 00:17:12,067 --> 00:17:14,183 ...no tengo mucho menos de m�s. 285 00:17:14,307 --> 00:17:16,423 O por lo menos... 286 00:17:16,867 --> 00:17:18,858 ...tengo menos que menos. 287 00:17:19,947 --> 00:17:21,447 Y hasta lo ha firmado. 288 00:17:21,467 --> 00:17:24,220 - L�gico. - �Vuelve a tu sitio! 289 00:17:25,107 --> 00:17:28,383 Primero te piden una cosa y luego se enfadan. 290 00:17:29,307 --> 00:17:31,025 - �Qu� le preguntamos? - Geograf�a. 291 00:17:31,107 --> 00:17:32,620 S�, s�, vale. 292 00:17:32,707 --> 00:17:34,823 �Cu�les son las provincias de Lombard�a? 293 00:17:35,787 --> 00:17:37,106 Esa es f�cil. 294 00:17:37,107 --> 00:17:39,177 Mil�n y Atlanta. 295 00:17:41,427 --> 00:17:43,145 - �Mil�n? - Pero qu� est� diciendo. 296 00:17:43,387 --> 00:17:44,786 �Y las de Liguria? 297 00:17:44,787 --> 00:17:46,743 Las de Liguria m�s f�ciles todav�a. 298 00:17:46,947 --> 00:17:48,744 G�nova y Sampdoria. 299 00:17:50,387 --> 00:17:54,539 Se ha emocionado el pobrecito. Eso es lo que pasa. 300 00:17:55,587 --> 00:17:57,087 Encuentra el per�metro. 301 00:17:57,747 --> 00:17:59,247 S�. 302 00:18:42,987 --> 00:18:44,864 Lo siento, pero no encuentro el per�metro. 303 00:18:45,187 --> 00:18:46,745 A m� me da que se lo han mangado. 304 00:18:47,507 --> 00:18:49,702 �Ni siquiera sabes qu� es el per�metro! 305 00:18:49,787 --> 00:18:50,786 �Pero qu� les pasa? 306 00:18:50,787 --> 00:18:52,778 �Pierden las cosas y se enfadan conmigo! 307 00:18:53,387 --> 00:18:55,742 Ayuda a la gente. 308 00:18:55,827 --> 00:18:57,385 Y mira c�mo te lo agradecen. 309 00:18:57,507 --> 00:19:00,385 Pierino, voy a hacerte una pregunta facilita, facilita. 310 00:19:00,467 --> 00:19:01,386 S�. 311 00:19:01,387 --> 00:19:03,662 - �Has estudiado Geograf�a? - Bueno, m�s o menos. 312 00:19:04,307 --> 00:19:07,140 Vamos a ver, dime d�nde se encuentra el lago Titicaca. 313 00:19:07,787 --> 00:19:09,459 �Pero qu� pretende, provocarme? 314 00:19:09,587 --> 00:19:12,260 Luego dice que soy yo el que dice palabrotas. 315 00:19:12,747 --> 00:19:14,624 Ser� mejor que pasemos a la Zoolog�a. 316 00:19:15,027 --> 00:19:17,143 �Cu�l es el animal m�s veloz? 317 00:19:17,227 --> 00:19:18,386 El piojo. 318 00:19:18,387 --> 00:19:19,826 - �El piojo? - �El piojo? 319 00:19:19,827 --> 00:19:21,465 S�, va siempre a la cabeza. 320 00:19:21,987 --> 00:19:23,487 Calma. 321 00:19:24,507 --> 00:19:26,304 �Has estudiado la "Il�ada"? - No. 322 00:19:26,427 --> 00:19:30,022 Rec�tame el primer canto, la famosa afrenta entre Aquiles y Agamen�n. 323 00:19:33,747 --> 00:19:35,247 A ver. 324 00:19:35,867 --> 00:19:38,779 C�ntame, oh, diva, de los pelos de Aquiles... 325 00:19:38,867 --> 00:19:41,904 ...que se afeitaba por las ma�anas con una cuchilla vieja y mellada... 326 00:19:42,027 --> 00:19:43,983 ...y del dolor se meaba todo. 327 00:19:44,507 --> 00:19:45,746 Y con la cara llena de tiritas... 328 00:19:45,747 --> 00:19:48,261 ...ha ido furioso a ver al rey. 329 00:19:48,467 --> 00:19:50,264 Quiere tener un d�a libre. 330 00:19:50,467 --> 00:19:55,257 Pero Agamen�n, pasaba de Mirmid�n. 331 00:19:55,667 --> 00:19:58,977 Y Aquiles dice: �La madre que te pari�! 332 00:19:59,067 --> 00:20:00,567 �Te voy a cortar los cojones! 333 00:20:01,507 --> 00:20:02,506 �Basta! 334 00:20:02,507 --> 00:20:03,626 �No le ha gustado? 335 00:20:03,627 --> 00:20:05,185 - �Fuera! - �Con silbido o sin �l? 336 00:20:05,267 --> 00:20:07,258 - �Fuera! - �La ha tomado conmigo? 337 00:20:08,627 --> 00:20:10,127 Dios m�o, ha sido horrible. 338 00:20:14,027 --> 00:20:16,143 �Has visto, Lu, lo que me han hecho? 339 00:20:16,467 --> 00:20:17,967 Est�pidos. 340 00:20:18,067 --> 00:20:21,184 - S� fuerte, Pierino. - S�, yo soy fuerte. 341 00:20:21,467 --> 00:20:23,822 Romper�a los cristales, los romper�a. 342 00:20:26,307 --> 00:20:27,820 - Abuelo. - �Eh? 343 00:20:28,027 --> 00:20:30,985 - Pierino, �c�mo te ha ido? - C�mo va a ir. 344 00:20:31,067 --> 00:20:34,184 Me han suspendido y adem�s me han expulsado para siempre. 345 00:20:34,267 --> 00:20:36,497 Qu� severos se han hecho. 346 00:20:36,547 --> 00:20:38,047 Anda que hay cada uno... 347 00:20:38,227 --> 00:20:40,582 �Qu� haces? �Por qu� te rascas ah�? 348 00:20:41,387 --> 00:20:44,060 Cuando tu abuelo gru�e as�, me recuerda a un toro. 349 00:20:44,107 --> 00:20:46,780 Pues eso no es nada. �Sabes cu�l es su especialidad? 350 00:20:46,907 --> 00:20:48,659 - El aullido del coyote, �quieres o�rlo? - S�. 351 00:20:48,787 --> 00:20:50,287 Mira. Abuelo, �cu�nto hace que no...? 352 00:20:55,027 --> 00:20:57,222 Pierino, me voy a casa. 353 00:20:57,467 --> 00:21:00,903 T� ve al restaurante y dile a tu padre lo del colegio. 354 00:21:01,067 --> 00:21:03,661 Yo me voy porque no tengo ganas de o�rlo gritar. Adi�s. 355 00:21:03,787 --> 00:21:05,287 Adi�s, abuelo. 356 00:21:06,147 --> 00:21:09,776 Vamos a darle la noticia a mi padre. Vamos. 357 00:21:10,347 --> 00:21:13,817 As� no podemos seguir. Tienes que cambiar de una vez. 358 00:21:13,907 --> 00:21:15,465 Puedo ir a la escuela nocturna. 359 00:21:15,507 --> 00:21:18,146 S�, as� tendr�s m�s tiempo para jorobar a todo el mundo. 360 00:21:18,307 --> 00:21:20,867 Pero s� qu� debo hacer, ir�s interno a Grosseto. 361 00:21:20,987 --> 00:21:22,487 All� te enderezar�n. 362 00:21:22,587 --> 00:21:24,623 Int�rnate t�, a ver si te enderezan otra cosa. 363 00:21:24,667 --> 00:21:26,167 Te voy a... 364 00:21:47,827 --> 00:21:49,327 Pap�. 365 00:21:50,107 --> 00:21:51,607 �Pap�! 366 00:21:52,107 --> 00:21:53,426 �Est�s c�modo? 367 00:21:53,427 --> 00:21:54,927 S�, estoy c�modo. 368 00:21:54,987 --> 00:21:57,501 - �El asiento est� blandito? - Muy blandito. 369 00:21:57,907 --> 00:22:00,137 - �No est�s encima de las ruedas? - No, no. 370 00:22:00,347 --> 00:22:02,065 Pero te da la corriente de aire. 371 00:22:02,267 --> 00:22:05,782 No, no podr�a estar mejor. Gracias, hijo, gracias. 372 00:22:06,067 --> 00:22:07,146 - Pap�. - �Qu�? 373 00:22:07,147 --> 00:22:08,865 Si no te da la corriente... 374 00:22:08,947 --> 00:22:11,620 ...no est�s sobre las ruedas y tu asiento es c�modo... 375 00:22:11,707 --> 00:22:13,618 ...�por qu� no me cambias el sitio? A m� me da el aire. 376 00:22:13,747 --> 00:22:15,247 Y las ruedas y el asiento me destrozan el culo. 377 00:22:15,347 --> 00:22:18,419 �Por qu� no te das una vuelta? 378 00:22:18,587 --> 00:22:20,703 S�, es una buena idea, s�. 379 00:22:21,347 --> 00:22:23,224 Toma, lee a Mickey Mouse. 380 00:22:26,867 --> 00:22:28,505 - Perdona, chico. - �Qui�n es? 381 00:22:28,907 --> 00:22:30,407 �D�nde te bajas? 382 00:22:30,467 --> 00:22:31,666 En Grosseto, �por qu�? 383 00:22:31,667 --> 00:22:33,339 Muy bien, �puedes hacerme un favor? 384 00:22:33,387 --> 00:22:34,887 Si puedo... 385 00:22:37,067 --> 00:22:38,785 �Puedo, puedo! 386 00:22:39,427 --> 00:22:42,419 Dentro de poco voy a dar una cabezadita. 387 00:22:42,507 --> 00:22:43,746 �Y qu�? 388 00:22:43,747 --> 00:22:45,783 Cuando lleguemos a Civitavecchia, me despiertas. 389 00:22:46,307 --> 00:22:48,343 - Debo bajarme all� sin falta. - Ah, �s�? 390 00:22:48,467 --> 00:22:49,506 - �Entendido? - S�. 391 00:22:49,507 --> 00:22:51,782 Bien. Pero tengo un despertar muy malo. 392 00:22:51,907 --> 00:22:55,297 Cuando me despiertes protestar�, te insultar�. 393 00:22:55,387 --> 00:22:57,582 Ser� malo. Pero t� no me hagas caso. 394 00:22:57,627 --> 00:22:58,746 - No. - �Entendido? 395 00:22:58,747 --> 00:23:00,783 Me despiertas por las buenas o por las malas. 396 00:23:00,907 --> 00:23:03,501 - Me tiras del tren si hace falta. - Vale. 397 00:23:03,547 --> 00:23:05,777 Si no me bajo en Civitavecchia, me despiden, �entendido? 398 00:23:05,907 --> 00:23:07,977 S�, estese tranquilo. 399 00:23:08,787 --> 00:23:11,585 Vaya a dormir. Vaya, vaya. S�. 400 00:23:17,187 --> 00:23:19,940 �Qu� haces? Si te quitaras el gorro, te rascar�as mejor. 401 00:23:19,987 --> 00:23:23,024 �Cuando te rascas el culo te quitas los calzoncillos? 402 00:23:31,867 --> 00:23:34,381 - No se puede fumar. - En el pasillo no est� prohibido. 403 00:23:34,427 --> 00:23:35,546 �S�? 404 00:23:35,547 --> 00:23:38,505 Permiso. La leche, qu� t�o m�s alto. 405 00:23:41,507 --> 00:23:43,007 Un momento. 406 00:23:43,587 --> 00:23:45,087 Ocupado, �eh? 407 00:23:52,027 --> 00:23:54,143 Media hora, llevo media hora esperando. 408 00:23:54,427 --> 00:23:55,927 Aguante el apret�n. 409 00:23:59,947 --> 00:24:01,447 Permiso. 410 00:24:43,627 --> 00:24:45,583 �Puedo darle un mordisquito? 411 00:24:51,187 --> 00:24:54,418 Dos a�os de noviazgo y tu madre nunca nos ha dejado solos. 412 00:24:54,507 --> 00:24:56,145 Por fin eres toda m�a. 413 00:24:59,547 --> 00:25:01,196 �Ser� aqu�? 414 00:25:04,187 --> 00:25:07,384 Siento como un hurac�n. Ahora ya ver�s, cielo m�o. 415 00:25:10,107 --> 00:25:11,607 Disculpe. 416 00:25:11,947 --> 00:25:13,386 �Es la segunda? 417 00:25:13,387 --> 00:25:15,503 �Y a ti qu� te importa? Cierra la puerta. 418 00:25:15,587 --> 00:25:16,826 Y l�rgate de aqu�. 419 00:25:16,827 --> 00:25:18,327 Que te den. 420 00:25:19,667 --> 00:25:21,985 Todav�a est� ocupado. 421 00:25:24,387 --> 00:25:25,887 Ya voy. 422 00:25:26,787 --> 00:25:28,743 - Disculpa, perdona. - No pasa nada. 423 00:25:36,507 --> 00:25:38,338 Voy a dec�rselo a ese pobre. 424 00:25:55,107 --> 00:25:57,497 Escuche, quer�a decirle que el servicio est�... 425 00:25:57,498 --> 00:25:58,998 Ahora ya... 426 00:26:01,747 --> 00:26:02,746 Hala! 427 00:26:02,747 --> 00:26:05,102 - Escucha, chico, �me haces un favor? - �Qu�? 428 00:26:05,267 --> 00:26:07,781 Te doy diez mil liras si la quitas de ah�. 429 00:26:08,187 --> 00:26:11,179 Y yo te doy 20 mil si me dices c�mo has cagado en el techo. 430 00:26:11,307 --> 00:26:12,807 La fuerza de gravedad. 431 00:26:31,787 --> 00:26:34,381 - �Qu� peste! - C�llate. 432 00:26:34,547 --> 00:26:36,047 No he sido yo. 433 00:26:36,667 --> 00:26:40,626 Ha sido �l, el pobrecito sufre un poco del est�mago. 434 00:26:40,707 --> 00:26:43,062 Pero, se�ora, no le eche la culpa al perro. 435 00:26:43,227 --> 00:26:45,457 Los perros cuando se peen levantan la cola. 436 00:26:45,867 --> 00:26:46,986 �S�? 437 00:26:46,987 --> 00:26:48,426 - Pero qu� dices. - Lo s�. 438 00:26:48,427 --> 00:26:51,578 Los perros levantan la cola y los gatos las orejas. 439 00:26:51,947 --> 00:26:54,905 Qu� bien, podr�as dar clases. 440 00:26:54,987 --> 00:26:56,266 S�, una clase. 441 00:26:56,267 --> 00:26:58,497 �Una clase? Si quiere se la doy ahora mismo. 442 00:26:59,147 --> 00:27:01,183 S�, entonces, los pedos son de tres tipos: 443 00:27:01,267 --> 00:27:04,976 El primero es el silencioso. Es el m�s terrible. 444 00:27:05,067 --> 00:27:06,978 Si uno est� cerca, se puede morir. 445 00:27:07,227 --> 00:27:10,902 Se llama "Alfonsssssso". 446 00:27:11,587 --> 00:27:12,546 El segundo... 447 00:27:12,547 --> 00:27:14,047 ...es el desgarrado. 448 00:27:14,427 --> 00:27:16,383 Es el m�s peligroso. 449 00:27:16,467 --> 00:27:20,585 Porque no se sabe nunca si es un pedo o te has cagado encima. 450 00:27:20,907 --> 00:27:23,137 Y se llama "Pascccccccual". 451 00:27:24,787 --> 00:27:28,177 Y el tercero es el que te da m�s gustito. 452 00:27:28,347 --> 00:27:31,657 Es el que se te escapa cuando has comido pasta y jud�as. 453 00:27:32,227 --> 00:27:36,857 Y este se llama "Rrrrrroberrrto'". 454 00:27:37,347 --> 00:27:39,065 �Basta! 455 00:27:39,147 --> 00:27:40,506 Ya he terminado. 456 00:27:40,507 --> 00:27:42,007 Bueno, todav�a no. 457 00:27:43,787 --> 00:27:45,823 Este se llama el pedo del artista. 458 00:27:46,027 --> 00:27:47,858 En mi casa lo hacen todos. 459 00:27:47,947 --> 00:27:49,306 Si�ntate de una vez. 460 00:27:49,307 --> 00:27:50,820 Pap�, les he dado una clase. 461 00:27:51,787 --> 00:27:53,287 �Grosseto! 462 00:27:53,507 --> 00:27:55,259 - �Estaci�n de Grosseto! - �Pap�, �pap�! 463 00:27:55,387 --> 00:27:56,887 - �Qu�? - Hemos llegado. 464 00:27:56,907 --> 00:27:58,420 - �Ad�nde? - A Grosseto. 465 00:27:58,907 --> 00:28:01,023 - �No baja, se�ora? - No, voy a G�nova. 466 00:28:01,147 --> 00:28:02,819 - Qu� pena. - Que te pierdes, pap�. 467 00:28:02,867 --> 00:28:05,256 - �No puedes ir solo? - No, tienes que acompa�arme. 468 00:28:05,347 --> 00:28:06,586 - Ven. - �Por qu�? 469 00:28:06,587 --> 00:28:09,943 P�ntelo. Por d�nde se pone esto. 470 00:28:10,067 --> 00:28:14,379 Deprisa, deprisa o nos quedaremos en el tren, vamos, vamos. 471 00:28:14,867 --> 00:28:16,367 Qu� gente m�s rara. 472 00:28:16,667 --> 00:28:19,101 Grosseto, estaci�n de Grosseto. 473 00:28:19,227 --> 00:28:20,785 - �D�nde estamos? - En Grosseto. 474 00:28:20,867 --> 00:28:22,367 �En Grosseto? �Madre m�a! 475 00:28:27,387 --> 00:28:28,887 �Cu�ndo diablos se va a abrir? 476 00:28:29,027 --> 00:28:31,985 Pierino, comp�rtate, hazme el favor. 477 00:28:32,067 --> 00:28:33,567 S�. 478 00:28:33,827 --> 00:28:37,581 - �Qui�n es? - �Ah, t�! �Eres un desgraciado! 479 00:28:37,707 --> 00:28:40,505 - �Te mato, te mato! - Deje en paz a mi hijo. 480 00:28:40,587 --> 00:28:44,136 �Su hijo? Qu�telo de mi vista o lo mato. �Desgraciado! 481 00:28:44,307 --> 00:28:45,899 �Qu� le has hecho a este se�or? 482 00:28:45,987 --> 00:28:48,501 A este nada, pap�, tendr�as que haber visto al otro tipo... 483 00:28:48,547 --> 00:28:50,697 ...al que tir� por la ventanilla en Civitavecchia. 484 00:28:59,787 --> 00:29:01,026 Buenos d�as. 485 00:29:01,027 --> 00:29:02,527 Hola. 486 00:29:03,267 --> 00:29:05,497 �Va a inscribir al ni�o en el colegio? 487 00:29:05,627 --> 00:29:07,345 - S�. - Un momento. 488 00:29:10,787 --> 00:29:12,300 - Pasen. - S�. 489 00:29:13,547 --> 00:29:15,742 �Podemos estar tranquilos con este perro? 490 00:29:15,787 --> 00:29:17,539 Qu�dese tranquilo, es obediente. 491 00:29:18,147 --> 00:29:19,426 Bueno, bueno... 492 00:29:19,427 --> 00:29:20,746 Tranquilo, tranquilo. 493 00:29:20,747 --> 00:29:23,181 - �C�mo es el ni�o? - �Qu� quiere que le diga? 494 00:29:23,347 --> 00:29:27,465 No se preocupe, ya lo enderezar� el profesor Pomari. 495 00:29:27,547 --> 00:29:29,424 - �Qui�n es Pomari? - El director. 496 00:29:29,507 --> 00:29:31,543 Un hueso, un pedazo de hombre. 497 00:29:31,627 --> 00:29:33,127 - S�, un pedazo de... - C�llate. 498 00:29:33,187 --> 00:29:35,178 - �Ya te quieres dar a conocer? - No. 499 00:29:35,907 --> 00:29:38,467 Muchachito, �ves este perro? 500 00:29:40,387 --> 00:29:43,185 Est� adiestrado contra los ni�os malos... 501 00:29:43,267 --> 00:29:45,383 ...y contra aquellos que quieren escaparse. 502 00:29:45,467 --> 00:29:48,061 El director est� en la primera planta, pueden pasar. 503 00:29:49,067 --> 00:29:51,979 - Pap�, pero este perro... - Vamos, venga, venga. 504 00:29:55,507 --> 00:29:57,975 Pap�, d�nde me has tra�do. Yo quiero volver a Roma. 505 00:29:58,107 --> 00:30:00,940 Pero si es una maravilla. Se respira paz. 506 00:30:01,067 --> 00:30:03,422 Claro, parece un cementerio. 507 00:30:05,107 --> 00:30:07,302 F�jate qu� maravilla. 508 00:30:10,107 --> 00:30:13,417 - Parece un pante�n, yo no entro. - �Pero d�nde vas? �Ven aqu�! 509 00:30:13,547 --> 00:30:16,937 - �Venga, entra! Andando. - �No quiero! 510 00:30:17,187 --> 00:30:20,065 - �Yo no, me voy! - Anda, entra. 511 00:31:00,507 --> 00:31:02,099 - �Qu� haces? �Estudias? - S�. 512 00:31:03,187 --> 00:31:05,496 - �Tambi�n eres del colegio? - S�. 513 00:31:06,467 --> 00:31:07,946 �Te encuentras bien? 514 00:31:07,947 --> 00:31:09,447 S�. 515 00:31:09,827 --> 00:31:11,306 �C�mo te llamas? 516 00:31:11,307 --> 00:31:12,807 �Oronzo! 517 00:31:13,147 --> 00:31:14,739 - �Qu� haces? �Te vas? - S�. 518 00:31:14,947 --> 00:31:17,461 Oronzo, yo soy Pierino. Soy valiente y un bendito. 519 00:31:17,587 --> 00:31:19,817 T� te llamas Oronzo que rima con... 520 00:31:23,147 --> 00:31:24,647 Mira qu� barquitos. 521 00:31:28,387 --> 00:31:31,424 Pierino, ya est� todo arreglado. 522 00:31:31,707 --> 00:31:33,660 Me han pedido mucho dinero. 523 00:31:33,707 --> 00:31:35,780 Pap�, que te lo devuelvan y nos vamos. 524 00:31:35,827 --> 00:31:37,977 D�jate de tonter�as que tienes que estudiar. 525 00:31:38,027 --> 00:31:39,346 S�, tengo que estudiar. 526 00:31:39,347 --> 00:31:41,941 Bueno, mejor me voy, estas cosas me hacen llorar. 527 00:31:42,067 --> 00:31:43,567 S�, no vayas a llorar. 528 00:31:43,987 --> 00:31:45,487 - Adi�s, pap�. - Adi�s. 529 00:31:46,827 --> 00:31:48,624 - Procura portarte bien, eh. - S�. 530 00:31:48,667 --> 00:31:50,225 - Y no digas palabrotas. - No. 531 00:31:50,787 --> 00:31:52,287 Hijo de la gran... 532 00:31:54,307 --> 00:31:55,807 �Qui�n es? 533 00:31:56,187 --> 00:31:57,506 T�, ven aqu�. 534 00:31:57,507 --> 00:31:59,007 Soy el profesor Pomari. 535 00:32:00,747 --> 00:32:02,247 �Pomari? 536 00:32:02,587 --> 00:32:05,897 Pomari, Pomari... M�s feo que Borja Mari. 537 00:32:11,787 --> 00:32:13,440 - Si�ntate. - S�. 538 00:32:15,107 --> 00:32:17,302 Ahora te har� un peque�o examen... 539 00:32:17,987 --> 00:32:20,740 ...para ver qu� nivel tienes. 540 00:32:22,427 --> 00:32:26,340 - �Cu�ndo muri� Alessandro Manzoni? - No. 541 00:32:26,467 --> 00:32:28,185 �Ha muerto Alessandro Manzoni? 542 00:32:28,587 --> 00:32:31,720 Pobrecillo, ni siquiera sab�a que estaba enfermo. 543 00:32:35,067 --> 00:32:37,217 - Hola, papito. - Hola, cielito. 544 00:32:41,147 --> 00:32:42,705 Un besito a mi papa�to. 545 00:32:44,387 --> 00:32:47,982 �Sabes una cosa? Vengo del sal�n de belleza. 546 00:32:48,027 --> 00:32:49,527 �Estaba cerrado? 547 00:32:55,427 --> 00:32:57,419 �Es un nuevo alumno, pap�? 548 00:32:59,067 --> 00:33:00,567 S�, querida. 549 00:33:01,467 --> 00:33:05,576 Sigamos, una preguntita sencilla. 550 00:33:06,827 --> 00:33:09,660 Si en el bolsillo del pantal�n llevas cien mil liras... 551 00:33:09,707 --> 00:33:12,585 ...y en el otro bolsillo tienes diez mil liras. 552 00:33:12,787 --> 00:33:14,287 �Cu�nto tienes en total? 553 00:33:14,427 --> 00:33:17,066 Veamos, si en un bolsillo tengo cien mil liras... 554 00:33:17,227 --> 00:33:18,865 ...y en el otro tengo diez mil liras... 555 00:33:19,547 --> 00:33:22,202 ...le digo que ese pantal�n no es m�o. 556 00:33:25,747 --> 00:33:28,705 Escucha. Ahora dime un ejemplo... 557 00:33:28,987 --> 00:33:30,466 ...con el verbo trabajar. 558 00:33:30,467 --> 00:33:33,106 S�. Se la "trabajava" en su cama. 559 00:33:35,107 --> 00:33:36,586 Pierino, �qu� dices? 560 00:33:36,587 --> 00:33:38,498 �Quiere que la analice sint�cticamente? 561 00:33:38,667 --> 00:33:41,056 - A ver. - Traba, predicado verbal. 562 00:33:41,107 --> 00:33:43,223 Java, sujeto. Java es un r�o. 563 00:33:43,267 --> 00:33:47,055 Su, adjetivo posesivo. Cama, complemento de lugar. 564 00:33:47,347 --> 00:33:50,066 Pero, Pierino, Java es un mar. 565 00:33:50,187 --> 00:33:53,179 El mar de Java. No es un r�o. 566 00:33:53,267 --> 00:33:55,019 �Y qu� se trabajaba en la cama? 567 00:33:55,107 --> 00:33:56,607 �Ha dicho "trabajar"! 568 00:33:57,147 --> 00:33:59,661 �Basta! Por ahora ya es m�s que suficiente. 569 00:34:00,267 --> 00:34:03,498 - Acomp��alo a clase, querida. - Ser� un placer, pap�. 570 00:34:03,587 --> 00:34:07,216 Yo... me duele la cabeza, no puedo. 571 00:34:07,347 --> 00:34:08,847 �Espere, Espere! 572 00:34:12,527 --> 00:34:13,586 Yo tengo, tengo que... 573 00:34:13,587 --> 00:34:16,420 Mis cosas, mis cosas, por lo menos d�jame... 574 00:34:16,467 --> 00:34:17,980 ...que me ponga el gorro. 575 00:34:21,027 --> 00:34:23,905 �Qu� te pasa, peque�o? �Nunca has visto a una mujer? 576 00:34:23,987 --> 00:34:25,978 - �Como t�? - S�, como yo. 577 00:34:26,387 --> 00:34:28,040 Nunca, s�lo en el circo. 578 00:34:29,387 --> 00:34:31,503 - Vamos, tontorr�n. - Espera. 579 00:34:31,547 --> 00:34:34,744 Creo que todav�a me dejo algo, espera. 580 00:34:35,787 --> 00:34:39,416 Un momento... �D�nde me llevas? 581 00:34:39,507 --> 00:34:42,579 A clase, tontorr�n. 582 00:34:45,067 --> 00:34:47,342 - Espera, espera, espera. - D�nde vas, Rosina? 583 00:34:47,427 --> 00:34:50,624 - El profesor ha pedido un caf�. - Ve, ve. 584 00:34:50,707 --> 00:34:52,538 �A m� no me das nada, Rosina? 585 00:34:53,147 --> 00:34:57,857 Vamos, esta es tu clase y te aconsejo que te portes bien. 586 00:34:58,187 --> 00:34:59,779 S�, te lo aseguro. 587 00:35:08,307 --> 00:35:09,945 - Hola, t�o. - Hola. 588 00:35:11,347 --> 00:35:13,656 - �Y c�mo andas en clase? - �Y t�? 589 00:35:14,027 --> 00:35:15,824 Yo con los pies. 590 00:35:17,267 --> 00:35:19,159 Yo soy el primero de la clase. 591 00:35:19,587 --> 00:35:21,464 Eso hay que verlo. �Sabes de Geograf�a? 592 00:35:21,507 --> 00:35:23,896 Por supuesto, yo lo s� todo. 593 00:35:24,307 --> 00:35:25,820 �Conoces China? 594 00:35:25,947 --> 00:35:27,505 La conozco perfectamente. 595 00:35:27,587 --> 00:35:31,004 - �Entonces cu�l es su capital? - Facil�simo, Pek�n. 596 00:35:31,587 --> 00:35:33,543 �Y sus habitantes? 597 00:35:34,667 --> 00:35:36,897 Sin problema, espera. 598 00:35:37,187 --> 00:35:42,136 932.848.312 habitantes. 599 00:35:43,187 --> 00:35:44,666 �Los nombres! 600 00:35:44,667 --> 00:35:47,306 Quiero saber los nombres y apellidos de todos, uno por uno, �vale? 601 00:35:49,587 --> 00:35:50,666 - Pierino. - Qu�? 602 00:35:50,667 --> 00:35:54,096 - �Todav�a no has entrado en clase? - Es que est� llena de gente. 603 00:35:55,027 --> 00:35:56,527 Qu� gracioso. 604 00:35:58,987 --> 00:36:02,775 Qu� simp�tico. Anda, anda, entra ya. 605 00:36:04,787 --> 00:36:06,287 Buenos d�as a todos. 606 00:36:08,227 --> 00:36:10,741 No, aqu� tambi�n. 607 00:36:11,707 --> 00:36:13,220 Pierino, es imposible. 608 00:36:15,947 --> 00:36:17,447 �Por qu�, no se alegra? 609 00:36:18,427 --> 00:36:21,578 Esta es la peor desgracia que pod�a ocurrirme. 610 00:36:21,907 --> 00:36:23,545 Qu� diablos. 611 00:36:23,707 --> 00:36:27,495 Y pensar que para m� esto es una se�al del destino. 612 00:36:28,227 --> 00:36:30,980 Ponte en la primera fila y no molestes a los dem�s compa�eros. 613 00:36:31,107 --> 00:36:33,257 - �Est� claro? - S�. 614 00:36:34,787 --> 00:36:36,782 Hola. 615 00:36:50,667 --> 00:36:52,498 Rizzi, Rizzi, c�mo me "pizzi". 616 00:36:55,027 --> 00:36:57,143 - �Pierino! - �Qu�? 617 00:37:00,867 --> 00:37:02,266 La leche, qu� golpe. 618 00:37:02,267 --> 00:37:04,656 Pierino, �qui�n te ha ense�ado buenos modales? 619 00:37:04,747 --> 00:37:06,385 Nadie, se�orita, lo juro. 620 00:37:06,467 --> 00:37:08,344 - �Tu padre lleva sombrero? - S�. 621 00:37:08,547 --> 00:37:10,981 �Y qu� es lo primero que hace cuando llega a casa? 622 00:37:11,187 --> 00:37:12,687 Mear, se�orita. 623 00:37:14,307 --> 00:37:17,344 �Silencio! Pierino, eres incorregible. 624 00:37:20,307 --> 00:37:21,807 �Y t� c�mo te llamas? 625 00:37:21,947 --> 00:37:23,447 Antonio Pandero. 626 00:37:23,627 --> 00:37:24,706 �Y t�? 627 00:37:24,707 --> 00:37:26,186 Claudio Posaderas. 628 00:37:26,187 --> 00:37:27,687 �Y t�, el del medio? 629 00:37:27,787 --> 00:37:30,062 Si est� en medio de Pandero y de Posaderas se llamar�: 630 00:37:30,187 --> 00:37:31,700 Ojo del... 631 00:37:34,627 --> 00:37:38,336 �Basta, silencio, maleducados! �Os echo a todos de clase! 632 00:37:40,347 --> 00:37:43,259 Bueno, chicos, hoy creo que ten�ais que haber tra�do... 633 00:37:43,307 --> 00:37:45,377 ...algo que os recordase una canci�n. 634 00:37:45,707 --> 00:37:47,207 Yo, se�orita. 635 00:37:50,027 --> 00:37:51,426 �Y esto qu� quiere decir? 636 00:37:51,427 --> 00:37:52,927 "Cerezos rosas". 637 00:37:53,547 --> 00:37:54,386 Pierino... 638 00:37:54,387 --> 00:37:57,936 ...por favor. Muy bien, Giacomino, ya puedes volver a tu sitio. 639 00:37:58,787 --> 00:38:00,345 �Qui�n ha tra�do otra cosa? 640 00:38:00,667 --> 00:38:02,862 - Yo, se�orita. - Ven aqu�. 641 00:38:09,867 --> 00:38:13,177 - �Y eso qu� es lo que significa? - "'Primavera maldita"'. 642 00:38:14,707 --> 00:38:15,746 Pierino. 643 00:38:15,747 --> 00:38:19,501 Ya est� bien. Tienes imaginaci�n. Puedes volver a tu sitio. 644 00:38:21,347 --> 00:38:24,066 Se�orita, yo tambi�n tengo un objeto que sugiere una canci�n. 645 00:38:24,267 --> 00:38:28,180 Pero, Pierino, �con un serrucho? �Qu� canci�n te sugiere? 646 00:38:28,907 --> 00:38:30,407 "Soledad'". 647 00:38:31,627 --> 00:38:32,866 Silencio. 648 00:38:32,867 --> 00:38:35,097 Pierino, vuelve a tu sitio y c�llate ya. 649 00:38:35,147 --> 00:38:37,502 - �Con silbido o sin �l? - Como te d� la gana. 650 00:38:40,067 --> 00:38:43,423 Ahora, creo que ser� mejor que cambiemos de tema. 651 00:38:43,547 --> 00:38:44,706 - S�. - Hablemos... 652 00:38:44,707 --> 00:38:46,207 ...de las civilizaciones antiguas. 653 00:38:46,267 --> 00:38:48,576 - �Qui�n sabe qu� es un can�bal? - Yo, se�orita. 654 00:38:48,667 --> 00:38:51,864 Era un t�o negro que iba a comer al restaurante de mi padre. 655 00:38:51,947 --> 00:38:53,447 Con una cara... 656 00:38:54,627 --> 00:38:58,063 Pierino, al menos por una vez trata de responder con seriedad. 657 00:38:59,587 --> 00:39:01,339 Pod�is salir al recreo, ni�os. 658 00:39:17,027 --> 00:39:19,382 Pero, Pierino, �qu� haces? �No sales? 659 00:39:19,747 --> 00:39:21,738 - �No te encuentras bien? - No. 660 00:39:21,867 --> 00:39:23,066 Sufro mucho. 661 00:39:23,067 --> 00:39:23,986 �Y por qu�? 662 00:39:23,987 --> 00:39:25,487 Porque estoy enamorado. 663 00:39:25,667 --> 00:39:27,167 �Pero de qui�n? 664 00:39:27,227 --> 00:39:29,821 De usted, desde la primera vez que la vi en Roma. 665 00:39:30,267 --> 00:39:31,905 No digas tonter�as. 666 00:39:32,787 --> 00:39:35,381 Adem�s, a m� los ni�os no me gustan. 667 00:39:35,507 --> 00:39:38,943 Si es por eso, qu�dese tranquila. No tendremos ni�os. 668 00:39:39,067 --> 00:39:40,567 Iremos con cuidado. 669 00:39:40,667 --> 00:39:43,420 Pierino, yo... yo... 670 00:39:43,747 --> 00:39:45,247 No s� lo que te har�a. 671 00:39:45,507 --> 00:39:47,107 Yo s� que lo s�. 672 00:39:49,547 --> 00:39:51,047 �Francesco! 673 00:39:54,267 --> 00:39:56,303 �Francesco! 674 00:39:59,707 --> 00:40:01,186 �Francesco! 675 00:40:01,187 --> 00:40:03,164 - La madre que te pari�. - �Est� sordo? 676 00:40:03,187 --> 00:40:05,064 S�, estoy sordo de este o�do. 677 00:40:05,107 --> 00:40:07,018 �Y por qu� no haces como mi t�a? 678 00:40:07,267 --> 00:40:08,466 �Y qu� hace tu t�a? 679 00:40:08,467 --> 00:40:10,105 Le han quitado un trozo de piel de aqu�... 680 00:40:10,347 --> 00:40:12,224 ...y le han hecho un t�mpano. - �De verdad? 681 00:40:12,307 --> 00:40:13,945 - S�, pero hay un inconveniente. - �Cu�l? 682 00:40:14,027 --> 00:40:16,905 Siempre que le pregunto algo, contesta: "�Qu� has dicho?" 683 00:40:18,227 --> 00:40:20,218 Pierino, vete a cagar. 684 00:40:20,307 --> 00:40:22,901 Es lo que intento desde hace dos horas, �d�nde est� el servicio? 685 00:40:22,987 --> 00:40:24,739 - Por el otro lado. - S�. 686 00:40:26,187 --> 00:40:29,463 - �D�nde est� el retrete? - Por el otro lado del pasillo. 687 00:40:29,507 --> 00:40:30,626 Anda, sube, venga. 688 00:40:30,627 --> 00:40:32,697 - �Entonces tengo que volver a subir? - S�. 689 00:40:46,067 --> 00:40:49,184 - Por fin te vuelvo a encontrar. - Pero cu�ndo me hab�as perdido. 690 00:40:49,347 --> 00:40:52,737 - Eres el hombre de mi vida. - �Pero qu� quieres? 691 00:40:52,787 --> 00:40:54,698 Ven a mi habitaci�n y te lo digo. 692 00:40:54,747 --> 00:40:56,247 �Mejor por tel�fono! 693 00:40:57,067 --> 00:40:58,567 Casi me mata. 694 00:40:59,347 --> 00:41:02,100 Pierino, qu� me est�s haciendo. Pierino. 695 00:41:02,467 --> 00:41:04,856 Espero que nada. 696 00:41:05,707 --> 00:41:07,420 Pierino, qu� est�s haciendo. Pierino. 697 00:41:07,507 --> 00:41:10,658 - �Qu� est�s haciendo? - Yo no estoy haciendo nada. 698 00:41:12,107 --> 00:41:14,905 Y pensar que estaba justo aqu�, a mis pies. 699 00:41:22,147 --> 00:41:24,820 Pierino, �qu� te ha pasado? 700 00:41:25,147 --> 00:41:27,422 - �Qu� te pasa? Te encuentras mal? - Muy mal. 701 00:41:27,547 --> 00:41:31,017 Casi me muero. Estaba... Pero ahora me siento mejor. 702 00:41:31,107 --> 00:41:33,063 Ahora me siento mejor. 703 00:41:33,227 --> 00:41:35,377 Bueno, ahora haremos un especie de concurso. 704 00:41:35,507 --> 00:41:38,465 Tus compa�eros me traer�n algo que ellos elijan... 705 00:41:38,587 --> 00:41:40,942 ...como s�mbolo del cari�o que sienten hacia m�. 706 00:41:41,107 --> 00:41:44,258 - �T� no lo sab�as? - Me lo han dicho los compa�eros. 707 00:41:44,467 --> 00:41:46,378 - Y por eso estoy preparado. - Estupendo. 708 00:41:46,507 --> 00:41:48,007 Voy. 709 00:41:48,947 --> 00:41:52,178 Bueno, veamos cu�l de vosotros es el primero. 710 00:41:56,107 --> 00:41:58,780 Gracias. Muy amable tu pensamiento. 711 00:41:58,907 --> 00:42:01,580 Por eso te besar� en esas dos rosas que tienes por mejillas. 712 00:42:02,387 --> 00:42:03,887 Ven, ac�rcate. 713 00:42:07,147 --> 00:42:10,696 Estupendo, Giacomino, pero vaya fijaci�n la tuya con las cerezas. 714 00:42:11,267 --> 00:42:14,145 As� que te besar� en los labios que tienen el color de las guindas. 715 00:42:17,107 --> 00:42:18,607 �Qui�n m�s? 716 00:42:21,587 --> 00:42:23,087 Aqu� tiene. 717 00:42:27,227 --> 00:42:30,697 Gracias, Pierino, te besar� en las orejas que parecen... 718 00:42:30,747 --> 00:42:32,247 ...dos albaricoques. 719 00:42:34,027 --> 00:42:36,905 - �Y por el pl�tano? - Te lo metes por el... 720 00:42:36,987 --> 00:42:40,184 C�mo se ha vuelto de vulgar, me gustaba m�s en Roma. 721 00:42:46,867 --> 00:42:48,346 - Buenos d�as. 722 00:42:48,347 --> 00:42:51,339 - Buenos d�as. - Si�ntense, si�ntense. 723 00:42:51,667 --> 00:42:54,977 Bueno, chicos, ahora el profesor Paoletti os dar� una clase... 724 00:42:55,107 --> 00:42:57,496 ...sobre el comportamiento humano frente al peligro. 725 00:42:58,027 --> 00:43:00,302 Prestad mucha atenci�n porque despu�s... 726 00:43:00,427 --> 00:43:02,782 ...tendr�is que redactar una redacci�n sobre ese tema. 727 00:43:04,067 --> 00:43:06,023 �Me dejar�s copiar? 728 00:43:07,187 --> 00:43:08,687 Bien, chicos. 729 00:43:08,867 --> 00:43:11,540 �Os hab�is encontrado alguna vez frente a alg�n peligro? 730 00:43:11,787 --> 00:43:14,745 Un peligro que ten�ais que afrontar a toda costa. 731 00:43:15,187 --> 00:43:19,658 Una situaci�n l�mite en la que hay que apelar a la sangre fr�a... 732 00:43:19,947 --> 00:43:23,496 ...al dominio de los nervios... - Yo s�, profesor. 733 00:43:23,587 --> 00:43:26,420 Siempre que llego a casa mi padre est� hecho una fiera. 734 00:43:28,147 --> 00:43:29,647 �Pierino! 735 00:43:30,587 --> 00:43:35,024 Esta sangre fr�a, este dominio de los nervios... 736 00:43:35,267 --> 00:43:37,986 ...que los ingleses llaman "self-control"... 737 00:43:38,147 --> 00:43:39,819 ...es decir, autocontrol... 738 00:43:39,867 --> 00:43:43,143 �Has entendido? El autocontrol, con lo que se reparan los coches. 739 00:43:43,307 --> 00:43:46,504 - C�llate, ignorante. - En ciertos casos... 740 00:43:46,547 --> 00:43:49,107 ...uno puede incluso salvar su vida. 741 00:43:49,387 --> 00:43:51,582 Prestad atenci�n porque os voy a contar... 742 00:43:51,707 --> 00:43:53,902 ...lo que me pas� en un viaje a �frica. 743 00:43:53,987 --> 00:43:57,297 Ver�is, volv�amos de una jornada de caza... 744 00:43:57,387 --> 00:43:59,503 ...cuando, de pronto, en un claro del bosque... 745 00:43:59,627 --> 00:44:02,664 ...me encontr� frente a frente con un le�n. 746 00:44:02,827 --> 00:44:06,581 - �Sus muertos! - S�lo me quedaba una bala... 747 00:44:06,627 --> 00:44:07,866 ...en el fusil. 748 00:44:07,867 --> 00:44:11,906 Por lo tanto, para salvarme, ten�a que matar el le�n... 749 00:44:11,947 --> 00:44:13,585 ...al primer intento. 750 00:44:13,827 --> 00:44:17,263 Haciendo gala de mi self-control... 751 00:44:17,947 --> 00:44:23,544 ...busco con calma su punto m�s vulnerable, el ojo. 752 00:44:23,907 --> 00:44:27,297 Pero cuando estoy a punto de disparar... 753 00:44:27,387 --> 00:44:31,380 ...llega otro le�n por la derecha. 754 00:44:31,667 --> 00:44:33,942 - �Dios m�o! D�nde est�? - �Qu� pod�a hacer? 755 00:44:34,467 --> 00:44:37,220 Ten�a que abatirlos a los dos de un s�lo disparo. 756 00:44:37,347 --> 00:44:38,985 No era f�cil, pero... 757 00:44:39,387 --> 00:44:42,584 ...haciendo gala de nuevo de mi autocontrol... 758 00:44:42,667 --> 00:44:46,421 ...intento matarlos a los dos de un tiro, pero... 759 00:44:47,347 --> 00:44:50,737 ...cuando estoy a punto de apretar el gatillo... 760 00:44:51,867 --> 00:44:54,779 ...un rugido terrible me hiela la sangre. 761 00:44:55,627 --> 00:44:58,903 Un tercer le�n, enorme. 762 00:44:59,787 --> 00:45:00,986 Viene... 763 00:45:00,987 --> 00:45:02,487 ...por el otro lado. 764 00:45:02,507 --> 00:45:04,975 Entonces siento que estoy perdido. 765 00:45:05,467 --> 00:45:10,587 Pero recurriendo una vez m�s a mi self-control: 766 00:45:11,467 --> 00:45:13,583 Despacio, despacio. 767 00:45:13,787 --> 00:45:16,938 Con much�sima calma, estoy preparado... 768 00:45:17,027 --> 00:45:20,781 ...para matar a los tres de un solo disparo. 769 00:45:21,387 --> 00:45:22,887 Y...!bang! 770 00:45:24,587 --> 00:45:25,786 Los dejo secos... 771 00:45:25,787 --> 00:45:28,665 ...de un disparo a los tres. 772 00:45:30,387 --> 00:45:32,503 Profesor, �puedo decir una cosa? 773 00:45:32,547 --> 00:45:34,981 - Por supuesto. - Vete a tomar por culo. 774 00:45:37,387 --> 00:45:38,887 �A los tres! 775 00:45:39,867 --> 00:45:41,026 �De d�nde ha salido... 776 00:45:41,027 --> 00:45:43,177 ...este troglodita? - �Me lo pregunta a m�? 777 00:45:43,307 --> 00:45:45,741 - Bueno, yo me voy, adi�s. - Adi�s. 778 00:45:46,507 --> 00:45:48,702 - Profesor. - �Qu� pasa ahora? 779 00:45:48,787 --> 00:45:51,540 - �Puedo preguntar algo serio? - Bueno, a ver. 780 00:45:52,347 --> 00:45:54,781 - A ver, �qu� quieres? - Es que tengo un problemita. 781 00:45:54,827 --> 00:45:56,327 �Cu�l es? 782 00:45:57,987 --> 00:46:00,103 Tengo la pilila como un ni�o de tres a�os. 783 00:46:00,507 --> 00:46:02,007 �As�? 784 00:46:02,027 --> 00:46:03,779 No, as�. 785 00:46:13,107 --> 00:46:15,701 - �Qui�n es? - �Amor m�o! 786 00:46:17,067 --> 00:46:19,376 - Ay, su�ltame. - �No sabes que me muero por ti? 787 00:46:19,507 --> 00:46:21,577 �Y a m� qu� me importa! 788 00:46:22,387 --> 00:46:24,981 Pero no seas as�. 789 00:46:25,067 --> 00:46:27,183 - Venga. - Toma. Me vas a coger t� a m�. 790 00:46:28,987 --> 00:46:31,979 - �Sabes por qu� me vuelves loca? - No, �por qu�? 791 00:46:32,067 --> 00:46:34,581 Porque te pareces como una gota de agua... 792 00:46:34,707 --> 00:46:36,982 ...a quien m�s quise en el mundo. - �S�? 793 00:46:37,067 --> 00:46:40,980 - El pobre muri� atropellado. - Seguro que se suicid�. 794 00:46:41,067 --> 00:46:42,785 M�ralo. 795 00:46:42,947 --> 00:46:45,017 Era mi perrito. 796 00:46:46,787 --> 00:46:50,302 La madre que lo pari�. �Pero me vas a comparar con eso? 797 00:46:50,347 --> 00:46:52,019 D�jame en paz. 798 00:46:52,187 --> 00:46:54,496 - Quiero casarme contigo. - Eso no puede ser. 799 00:46:54,867 --> 00:46:56,983 - Pero... - �Quita, d�jame! 800 00:46:57,187 --> 00:46:59,496 - �Pero por qu�? - Porque... 801 00:46:59,587 --> 00:47:02,579 - Porque nosotros no somos parientes. - �Y eso qu� importa? 802 00:47:02,667 --> 00:47:03,506 �Que qu� importa? 803 00:47:03,507 --> 00:47:05,782 En mi familia todos se casaron con parientes. 804 00:47:05,867 --> 00:47:07,306 Mi abuelo se cas� con mi abuela... 805 00:47:07,307 --> 00:47:08,899 ...mi t�o se cas� con mi t�a... 806 00:47:08,987 --> 00:47:10,818 ...mi padre lo hizo con mi madre... 807 00:47:10,867 --> 00:47:12,903 ...por eso no podemos. - �Que no podemos? 808 00:47:15,867 --> 00:47:17,664 - Pierino, ay�dame, Pierino. - �Por qu�? 809 00:47:18,547 --> 00:47:20,503 �No lo ves? No puedo levantarme. 810 00:47:20,627 --> 00:47:22,106 - �Est�s segura? - S�. 811 00:47:22,107 --> 00:47:24,985 - �No me estar�s mintiendo? - No, no, no, no. 812 00:47:25,027 --> 00:47:28,861 - Pues sigue sentadita. - �Socorro, Pierino, no me dejes! 813 00:47:33,987 --> 00:47:35,186 �Pero te la escurres? 814 00:47:35,187 --> 00:47:36,346 S�, me la escurro. 815 00:47:36,347 --> 00:47:38,577 Bueno, yo me la exprimo. 816 00:47:38,667 --> 00:47:41,704 Mientras te la exprimas vale, pero no te la centrifugues. 817 00:47:46,867 --> 00:47:50,906 Y aquella fue mi primera vez. 818 00:47:54,307 --> 00:47:56,377 Oronzo, �qu� haces? Siempre estudiando. 819 00:47:56,547 --> 00:47:58,299 - S�. - �Y qu� estudias? 820 00:47:58,427 --> 00:47:59,940 La Revoluci�n Francesa. 821 00:48:00,067 --> 00:48:02,137 A prop�sito de la Revoluci�n Francesa... 822 00:48:02,707 --> 00:48:04,425 ...�sabes qui�n tom� la Bastilla? 823 00:48:04,707 --> 00:48:06,207 - Los revolucionarios. - �Los qu�? 824 00:48:06,267 --> 00:48:07,767 Los revolucionarios. 825 00:48:08,147 --> 00:48:11,184 La Bastilla la tom� un pobre negro resfriado. 826 00:48:11,307 --> 00:48:13,184 Cierra la boca, erizo. 827 00:48:13,267 --> 00:48:16,259 A prop�sito de erizos, �a que no sabes c�mo hacen el amor? 828 00:48:16,387 --> 00:48:17,887 - �Qui�n? - �Los erizos? 829 00:48:17,907 --> 00:48:19,579 Como el resto de los animales. 830 00:48:19,747 --> 00:48:21,578 No, no, con mucho cuidado. 831 00:48:21,787 --> 00:48:23,698 - �Por qu�? - Por las p�as que tienen. 832 00:48:25,947 --> 00:48:29,178 �Y t� sabes qu� diferencia hay entre Napole�n y la profesora Rizzi... 833 00:48:29,307 --> 00:48:31,184 ...y su familia? - Eso es f�cil. 834 00:48:31,307 --> 00:48:34,185 Napole�n es Bonaparte y la Rizzi est� buena entera. 835 00:48:34,307 --> 00:48:37,105 - �Y la familia? - Todos bien, gracias. 836 00:48:37,187 --> 00:48:38,546 Ahora pregunta t�. 837 00:48:38,547 --> 00:48:41,266 �Sabes c�mo se puede pasar una escoba por una cerradura? 838 00:48:41,387 --> 00:48:41,986 No. 839 00:48:41,987 --> 00:48:44,217 Arrancas las pajas una a una y las pasas por el ojo. 840 00:48:44,347 --> 00:48:46,907 - �Y el mango? - Te lo metes en el culo. 841 00:48:48,747 --> 00:48:50,339 - Te crees muy listo, �verdad? - S�. 842 00:48:51,987 --> 00:48:54,182 �Te apuestas mil liras a que puedo quitarte... 843 00:48:54,227 --> 00:48:56,377 ...los calcetines sin quitarte los zapatos? 844 00:48:56,467 --> 00:48:57,967 Hecho. 845 00:49:02,387 --> 00:49:05,185 - Toma, mi pasta. - Gu�rdalo. 846 00:49:05,387 --> 00:49:08,026 Sandro, qu�tale los zapatos que despu�s yo le quitar�... 847 00:49:08,067 --> 00:49:09,567 ...los calcetines. 848 00:49:10,387 --> 00:49:11,887 �Alto! 849 00:49:11,947 --> 00:49:14,142 �Apuestas las dos mil liras a que yo con una cerilla... 850 00:49:14,187 --> 00:49:16,576 ...soy capaz de encender una vela a un metro de distancia? 851 00:49:17,147 --> 00:49:20,423 - Har� que se la encienda otro. - No, la enciendo yo. 852 00:49:20,507 --> 00:49:22,463 Me gustar�a ver c�mo te las arreglas. 853 00:49:22,627 --> 00:49:25,221 Vale. Tr�eme ese taburete, apartaos. 854 00:49:27,227 --> 00:49:28,727 Ponlo ah� mismo. 855 00:49:29,627 --> 00:49:31,127 Fuera. 856 00:49:31,947 --> 00:49:32,746 Toma, Giacomino. 857 00:49:32,747 --> 00:49:34,817 - �Est�s preparado, Giacomino? - S�. 858 00:49:35,107 --> 00:49:36,620 Ya puedes encenderla. 859 00:49:37,787 --> 00:49:39,778 �Cuidado que soy una bomba at�mica! 860 00:49:40,147 --> 00:49:41,944 A ver qu� va a hacer Pierino. 861 00:49:42,027 --> 00:49:43,527 Venga, Giacomino. 862 00:49:54,147 --> 00:49:55,647 El dinero. 863 00:49:56,547 --> 00:49:57,986 �Quieres un consejo? 864 00:49:57,987 --> 00:50:00,217 No apuestes conmigo, soy un hueso duro. 865 00:50:00,347 --> 00:50:03,384 Fanfarr�n, hay algo en lo que si quisiera, te har�a picadillo. 866 00:50:03,507 --> 00:50:05,896 - �Ah, s�? �Y qu� es? - El boxeo. 867 00:50:05,987 --> 00:50:08,547 �El boxeo, empecemos! Y te romper� la cara, venga. 868 00:50:08,627 --> 00:50:10,697 Cuando digo boxeo, es boxeo. 869 00:50:10,987 --> 00:50:13,945 No una simple pelea callejera, es un noble arte. 870 00:50:13,987 --> 00:50:18,219 �S�? Pues ahora procura dormir porque ma�ana te dar� una paliza. 871 00:50:18,307 --> 00:50:19,807 Todos a la cama. 872 00:50:35,107 --> 00:50:36,346 - Pierino. - �Qu�? 873 00:50:36,347 --> 00:50:39,259 - �Para dormir cambias de gorro? - Este es el gorro de noche. 874 00:50:40,747 --> 00:50:44,501 Uno y dos, ya est� todo. 875 00:50:59,387 --> 00:51:00,887 Lloraremos con ese rollo. 876 00:51:01,027 --> 00:51:02,585 �Pero qu� rollo? Es Beethoven. 877 00:51:02,747 --> 00:51:06,376 - �Y qui�n es ese? - Beethoven, es m�sica cl�sica. 878 00:51:06,507 --> 00:51:07,946 Ya veo que no entiendes de nada. 879 00:51:07,947 --> 00:51:09,983 - �Y t� s�? - Por supuesto. 880 00:51:10,067 --> 00:51:11,898 A todos en mi familia nos gusta la m�sica. 881 00:51:12,027 --> 00:51:14,063 Piensa que tengo un hermano que hace cinco a�os... 882 00:51:14,187 --> 00:51:17,304 ...que toca en el conservatorio. - �La leche! Lleva cinco a�os tocando... 883 00:51:17,427 --> 00:51:20,180 ...y hasta ahora no le han abierto? Qu� cabrones. 884 00:51:42,787 --> 00:51:44,287 Yo quiero un cacahuete. 885 00:51:45,347 --> 00:51:46,847 Te hacen da�o. 886 00:51:53,027 --> 00:51:54,527 Venga, v�monos. 887 00:51:57,507 --> 00:51:59,702 - Por favor, se�or. - S�, espero a un amigo. 888 00:51:59,747 --> 00:52:01,260 Ya voy, ya voy, aqu� estoy. 889 00:52:05,947 --> 00:52:08,381 Estoy subiendo, estoy subiendo. 890 00:52:09,667 --> 00:52:11,658 No tenga miedo, s�lo va a sentarse. 891 00:52:12,507 --> 00:52:15,146 - Date prisa, hombre. - Qu� alto. 892 00:52:16,107 --> 00:52:18,302 - Venga, vamos. - Ya voy. 893 00:52:19,067 --> 00:52:21,456 No vamos a estar aqu� un a�o. 894 00:52:21,627 --> 00:52:24,699 - Por favor, gracias. - Eso es. 895 00:52:26,227 --> 00:52:29,025 �Qu� es lo que tomar� el se�or, la especialidad de la casa? 896 00:52:29,147 --> 00:52:32,583 No, no, a m� me trae dos flanes de arroz. 897 00:52:32,627 --> 00:52:34,618 Despu�s me trae un fais�n asado. 898 00:52:35,187 --> 00:52:39,100 Y traiga champ�n y caviar. Y fruta, mucha, mucha fruta. 899 00:52:39,267 --> 00:52:41,258 �Y para cu�ntas personas servimos? 900 00:52:41,587 --> 00:52:43,179 Para uno solo, estoy solo. 901 00:52:43,347 --> 00:52:45,258 Y a m� que me parta un rayo, �no? 902 00:52:45,347 --> 00:52:47,815 S�. Tenga, buen hombre. 903 00:52:49,427 --> 00:52:50,866 Que se lo bebe el camarero. 904 00:52:50,867 --> 00:52:52,983 �Quieres estarte calladito? 905 00:52:53,187 --> 00:52:55,337 - El helado no te lo pido. - �Por qu�? 906 00:52:55,947 --> 00:52:58,700 �Quieres parar ya? Aqu� no se habla. 907 00:52:58,867 --> 00:53:00,367 Yo quiero cacahuetes. 908 00:53:03,147 --> 00:53:04,647 Servidlo aqu�. 909 00:53:06,147 --> 00:53:07,647 Por fin. 910 00:53:08,707 --> 00:53:11,460 S�, s�, eso es. 911 00:53:12,147 --> 00:53:13,647 �Yo quiero! 912 00:53:14,707 --> 00:53:16,207 - "Voil�, monsieur". - S�, s�. 913 00:53:16,387 --> 00:53:18,947 - �Qu� te parece, ya han servido? - �Puedo hablar? 914 00:53:19,027 --> 00:53:20,585 Anda, pru�balo. 915 00:53:22,947 --> 00:53:24,447 �Te gusta? 916 00:53:25,067 --> 00:53:26,567 Est� cruda. 917 00:53:28,787 --> 00:53:30,287 No, para m� no, yo no como nada. 918 00:53:30,507 --> 00:53:31,906 �C�mo que el se�or no come? 919 00:53:31,907 --> 00:53:33,818 �Y todos estos platos que ha pedido? 920 00:53:33,907 --> 00:53:35,784 Son para �l, poquito a poco se lo come todo. 921 00:53:36,147 --> 00:53:37,647 - �Para el loro? - S�. 922 00:53:37,667 --> 00:53:39,167 �Se va a comer �l todo esto? 923 00:53:39,307 --> 00:53:41,343 Y esto no es nada, luego pediremos m�s. 924 00:53:41,667 --> 00:53:43,385 - Bravo, Pierino. - Lo s�. 925 00:53:43,467 --> 00:53:44,706 Es una extra�a historia. 926 00:53:44,707 --> 00:53:47,141 Voy a cont�rsela, un d�a en la playa... 927 00:53:47,507 --> 00:53:49,941 ...las olas arrastraron una botella hasta la orilla... 928 00:53:50,107 --> 00:53:52,496 ...yo la cog� y la abr�. 929 00:53:52,987 --> 00:53:55,706 Sali� un genio peque�ito que se convirti� en gigante... 930 00:53:56,067 --> 00:53:58,979 ...y me dijo: "�Gracias por liberarme despu�s de tanto tiempo! 931 00:53:59,147 --> 00:54:00,660 P�deme tres deseos". 932 00:54:01,027 --> 00:54:02,527 �Y sabe lo que le ped�? 933 00:54:02,787 --> 00:54:06,496 Primero, quiero tener tanto dinero que me salga por las orejas. 934 00:54:06,667 --> 00:54:07,826 Y ya ven. 935 00:54:07,827 --> 00:54:10,295 Segundo, quiero tener tantas mujeres que tenga que... 936 00:54:10,347 --> 00:54:11,985 ...echarlas a la calle a patadas. 937 00:54:12,227 --> 00:54:13,506 �Y el tercero? 938 00:54:13,507 --> 00:54:16,067 - Dile el tercero, dile el tercero. - Ay, el tercero. 939 00:54:16,107 --> 00:54:18,143 - El genio no lo comprendi�. - �Por qu�? 940 00:54:18,267 --> 00:54:21,384 Porque le ped� un pajarito insaciable y mira lo que me dio. 941 00:54:23,547 --> 00:54:25,378 Qu� grosero. 942 00:54:31,507 --> 00:54:34,146 - Debe estar muy mal. - �Avisamos al m�dico? 943 00:54:34,187 --> 00:54:35,779 Pobrecillo. 944 00:54:35,827 --> 00:54:37,327 �Qu� tendr�? 945 00:54:37,387 --> 00:54:38,586 Estar� so�ando. 946 00:54:38,587 --> 00:54:40,087 Est� muy p�lido. 947 00:54:40,587 --> 00:54:42,703 - Estar� enfermo. - No, no, chicos. 948 00:54:42,787 --> 00:54:44,287 Para m� que se est� muriendo. 949 00:54:47,907 --> 00:54:49,346 �Insolente! 950 00:54:49,347 --> 00:54:50,985 Te has levantado con mal pie esta ma�ana. 951 00:54:51,107 --> 00:54:53,780 S�, has dormido con el culo destapado y lo tienes congelado. 952 00:54:53,907 --> 00:54:56,899 Mejor levantarse con el culo helado que con un helado en el culo. 953 00:54:57,827 --> 00:55:00,625 - V�stete ya que nos vamos. - S�, de acuerdo. 954 00:55:00,787 --> 00:55:02,287 - Las zapatillas. - Las zapatillas. 955 00:55:02,427 --> 00:55:04,258 - Las zapatillas. - Las zapatillas. 956 00:55:04,427 --> 00:55:05,985 Las zapatillas. 957 00:55:06,307 --> 00:55:08,502 �La leche, qu� velocidad! 958 00:55:09,987 --> 00:55:12,455 Te hago responsable de que tus compa�eros sean buenos... 959 00:55:12,587 --> 00:55:15,784 ...y se comporten, �de acuerdo? - �Hab�is o�do? Portaos bien. 960 00:55:31,667 --> 00:55:35,376 - Creo que ser� una buena pelea. - Bueno, eso espero yo tambi�n. 961 00:55:36,387 --> 00:55:37,546 Esperemos... 962 00:55:37,547 --> 00:55:40,015 ...que no se hagan da�o. - �Ya est�s K.O.? 963 00:55:42,587 --> 00:55:45,420 �Lo has entendido todo? Venga, vamos. 964 00:55:47,627 --> 00:55:48,506 Jugad limpio. 965 00:55:48,507 --> 00:55:51,783 Os lo advierto. Como caballeros, '"fair play". 966 00:55:51,947 --> 00:55:54,017 - �Qui�n es ese? - Juego limpio. 967 00:55:55,387 --> 00:55:56,786 Caballeros. 968 00:55:56,787 --> 00:55:59,381 Los golpes por debajo de la cintura est�n prohibidos. 969 00:55:59,827 --> 00:56:03,342 Y para los pesos minimosca son obligatorios las m�scaras, �vale? 970 00:56:03,467 --> 00:56:04,967 - S�. - La m�scara. 971 00:56:08,027 --> 00:56:10,257 - Ya est�. - �Pero qu� est�s haciendo? 972 00:56:10,307 --> 00:56:12,775 Ha dicho que no se pueden dar golpes por debajo de la cintura. 973 00:56:13,067 --> 00:56:16,059 - Soy un genio. - Venga ya y vete a tu puesto. 974 00:56:16,187 --> 00:56:18,303 Dame la m�scara que est� dentro de la cartera. 975 00:56:25,467 --> 00:56:26,967 �Pero qu� haces? 976 00:56:31,307 --> 00:56:33,138 �Has terminado de hacer el tonto? 977 00:56:34,147 --> 00:56:36,377 Yo s�, ahora le toca a usted. �Qu�? 978 00:56:36,507 --> 00:56:40,466 - �No tienen m�scara reglamentaria? - No, no lo tenemos, disculpe. 979 00:56:40,587 --> 00:56:42,259 No pasa nada, profesor. 980 00:56:42,427 --> 00:56:44,782 As� estaremos igualados. 981 00:56:45,067 --> 00:56:47,137 - All� vosotros. - Le voy a dar un derechazo. 982 00:56:55,027 --> 00:56:56,527 Y aqu� la tienes. 983 00:56:57,187 --> 00:56:58,779 Pierino... 984 00:56:59,387 --> 00:57:01,378 �Lo has visto? Me ha gui�ado el ojo. 985 00:57:01,427 --> 00:57:03,463 No, el ojo me lo ha gui�ado a m�. 986 00:57:07,547 --> 00:57:10,266 �Viva, viva Enriqueta! 987 00:57:10,547 --> 00:57:12,378 �Viva, viva Enriqueta! 988 00:57:12,747 --> 00:57:14,247 �Viva! 989 00:57:15,787 --> 00:57:17,287 �Tiempo! 990 00:57:18,907 --> 00:57:20,625 - �La mano! - �S�! 991 00:57:26,027 --> 00:57:27,904 Pierino, Pierino... 992 00:57:29,627 --> 00:57:31,379 Oronzo, demuestra que eres el mejor. 993 00:57:43,787 --> 00:57:45,287 Uno... 994 00:57:45,627 --> 00:57:46,706 ...dos... 995 00:57:46,707 --> 00:57:47,866 ...tres... 996 00:57:47,867 --> 00:57:49,425 ...cuatro... 997 00:57:49,467 --> 00:57:51,583 ...cinco. - �Pareces una pelota! 998 00:57:52,027 --> 00:57:54,302 Demuestra que no te han hecho nada. Salta. 999 00:57:54,427 --> 00:57:56,463 �As�? Uno, dos... 1000 00:57:56,507 --> 00:57:57,826 ...tres... 1001 00:57:57,827 --> 00:58:00,546 As�. Diecis�is, diecisiete. 1002 00:58:01,387 --> 00:58:02,666 Uno... 1003 00:58:02,667 --> 00:58:04,167 ...dos... 1004 00:58:04,587 --> 00:58:06,100 Venga, venga. 1005 00:58:10,387 --> 00:58:11,866 - �Y ese d�nde est�? - Ah�. 1006 00:58:11,867 --> 00:58:14,427 - Entonces yo me voy por all�. - T� d�nde vas? Venga. 1007 00:58:15,587 --> 00:58:17,782 �Tiempo! �Tiempo! 1008 00:58:18,107 --> 00:58:20,780 - �Est�is sordos! - Te has salvado por ahora. 1009 00:58:23,387 --> 00:58:24,887 �Y d�nde est� el taburete? 1010 00:58:30,387 --> 00:58:31,546 �C�mo voy? 1011 00:58:31,547 --> 00:58:33,936 Vas bien, pero s�lo tienes que alargar m�s la derecha. 1012 00:58:34,067 --> 00:58:35,580 - �Has entendido? - As�? 1013 00:58:36,387 --> 00:58:37,945 - �Pero no a m�! - �A qui�n? 1014 00:58:38,227 --> 00:58:40,422 - �A la madre que te pari�, a �l! - A ese no. 1015 00:58:40,787 --> 00:58:44,177 - Oronzo, eres el mejor. - �Pero qu� se cre�a ese payaso? 1016 00:58:44,227 --> 00:58:45,865 Sigue as� y te lo cargas. 1017 00:58:51,307 --> 00:58:52,807 �Ay que me caigo! 1018 00:59:00,547 --> 00:59:02,617 Por aqu�, por esta parte. La ayudo. 1019 00:59:02,747 --> 00:59:04,226 M�tase por aqu�. Yo le sostengo las cuerdas. 1020 00:59:04,227 --> 00:59:07,185 Eso es. Por aqu�. No, no. Por aqu�, se�orita. 1021 00:59:08,267 --> 00:59:10,781 �Cuidado, que nos caemos, se�orita! 1022 00:59:11,307 --> 00:59:12,820 - Profesor. - Ya la tengo. 1023 00:59:13,147 --> 00:59:16,742 - La ayudo a levantarse. - Nos caemos. 1024 00:59:18,627 --> 00:59:20,822 Venga, se�orita. La ayudo, la ayudo. 1025 00:59:28,307 --> 00:59:29,807 �Alto! 1026 00:59:30,387 --> 00:59:31,887 �Tiempo! 1027 00:59:32,387 --> 00:59:33,887 Lo hace bien. 1028 00:59:38,187 --> 00:59:39,825 Dale en el est�mago. 1029 00:59:40,827 --> 00:59:42,327 Dale en la barbilla. 1030 00:59:42,587 --> 00:59:44,087 Dale en la mand�bula. 1031 00:59:44,547 --> 00:59:45,626 �Alto! 1032 00:59:45,627 --> 00:59:47,982 - Aqu� el �rbitro soy yo. - �Qu� te pasa ahora? 1033 00:59:49,427 --> 00:59:53,022 - T�, a que te doy a ti en la cabeza. - C�mo se pone. 1034 00:59:53,987 --> 00:59:55,487 La madre que... 1035 00:59:58,107 --> 00:59:59,745 Yo te doy. 1036 01:00:03,347 --> 01:00:05,577 Pero y este �qu� hace? 1037 01:00:05,907 --> 01:00:07,407 - �Uno! - Lev�ntate. 1038 01:00:07,507 --> 01:00:08,786 - �Dos! - Pierino! 1039 01:00:08,787 --> 01:00:09,906 �Tres! 1040 01:00:09,907 --> 01:00:11,977 - Lev�ntate. - �Cuatro! 1041 01:00:14,147 --> 01:00:15,226 �Cinco! 1042 01:00:15,227 --> 01:00:18,060 No, no, no puede contar. El boxeador est� de pie. 1043 01:00:18,107 --> 01:00:19,745 C�llate porque me divierte. 1044 01:00:19,827 --> 01:00:21,385 - Esto no es juego limpio. - �Seis! 1045 01:00:21,827 --> 01:00:23,658 - Boxeo, boxeo. - S�. 1046 01:00:29,947 --> 01:00:31,447 Hazle girar. 1047 01:00:31,707 --> 01:00:33,207 S�. 1048 01:00:33,907 --> 01:00:35,407 - �As�? - S�. 1049 01:00:35,947 --> 01:00:37,447 �Ag�chate! 1050 01:00:40,187 --> 01:00:43,065 Uno, dos, tres... 1051 01:00:44,667 --> 01:00:46,225 - Arriba, arriba. - ...cuatro... 1052 01:00:46,827 --> 01:00:48,327 ...cinco... 1053 01:00:48,707 --> 01:00:50,207 ...seis... 1054 01:00:51,187 --> 01:00:52,306 Boxeo, boxeo. 1055 01:00:52,307 --> 01:00:53,807 �nimo, Pierino. 1056 01:00:53,947 --> 01:00:55,447 Boxeo. 1057 01:00:56,427 --> 01:00:59,021 �Pierino, Pierino! 1058 01:01:03,667 --> 01:01:05,167 Uno,.. 1059 01:01:05,787 --> 01:01:06,786 ...dos. 1060 01:01:06,787 --> 01:01:08,287 �Qu� haces? 1061 01:01:08,347 --> 01:01:11,817 No, ahora no se me escapa. Las hago despu�s. 1062 01:01:12,187 --> 01:01:13,306 Sal de ah� ya. 1063 01:01:13,307 --> 01:01:16,140 �F�cil de decir! Ya est� confiado. 1064 01:01:24,387 --> 01:01:25,746 Se ha espabilado. 1065 01:01:25,747 --> 01:01:27,305 Uno, dos... 1066 01:01:27,387 --> 01:01:28,887 ...y tres. 1067 01:01:31,147 --> 01:01:33,661 - �Socorro, socorro! - Uno... 1068 01:01:33,787 --> 01:01:35,066 Bien, Pierino. 1069 01:01:35,067 --> 01:01:38,377 ...dos, tres... - Cuente r�pido. �rbitro, cuente. 1070 01:01:38,707 --> 01:01:41,460 ...cuatro... - �Qu� dice? Aqu� est� el campe�n. 1071 01:01:42,587 --> 01:01:45,055 - Ayudadme. - ...cinco... 1072 01:01:45,587 --> 01:01:48,226 Tres, dos... 1073 01:01:48,987 --> 01:01:50,487 ...seis... 1074 01:01:50,947 --> 01:01:52,824 �Qu� est� haciendo? �Est� jugando solo? 1075 01:01:53,027 --> 01:01:56,337 Como si cuenta hasta dos mil, pero de aqu� no me mueve nadie. 1076 01:01:56,787 --> 01:01:58,698 �rbitro, venga ya. 1077 01:01:58,787 --> 01:02:00,287 �No quieres levantarte? 1078 01:02:00,667 --> 01:02:03,306 - Dos. - �Socorro, me ahogo! 1079 01:02:03,387 --> 01:02:05,503 �Me ahogo! �Me ahogo! 1080 01:02:06,107 --> 01:02:07,984 - �Qu� haces? - Mira lo que has hecho. 1081 01:02:08,107 --> 01:02:09,620 Est� empapado. 1082 01:02:09,827 --> 01:02:12,785 - S�. - Basta, tranquilo. 1083 01:02:13,107 --> 01:02:14,607 Tranquilo. Tranquilo. 1084 01:02:44,267 --> 01:02:47,816 Rizzi, Rizzi, te estoy mirando. 1085 01:03:20,147 --> 01:03:22,661 �Pero d�nde se ha ido esta? 1086 01:03:22,987 --> 01:03:26,059 Pomari, Pomari, esta me la pagas. 1087 01:03:51,707 --> 01:03:54,779 Pierino, para quitarte el hipo yo tengo un remedio. 1088 01:03:54,827 --> 01:03:57,785 Debes beber siete sorbos de agua sin respirar. 1089 01:03:58,467 --> 01:04:00,059 Todos me han dicho lo mismo. 1090 01:04:00,147 --> 01:04:01,705 �Y por qu� no les hiciste caso? 1091 01:04:01,787 --> 01:04:05,860 No, les he hecho caso a todos, por eso... mire, mire. 1092 01:04:14,947 --> 01:04:17,256 Basta, Pierino. O te echo de clase. 1093 01:04:17,867 --> 01:04:20,335 Vamos a empezar con la clase de Zoolog�a. 1094 01:04:24,307 --> 01:04:26,980 - Giacomino, �qu� animal es este? - Un elefante. 1095 01:04:27,107 --> 01:04:29,416 - Bien. �C�mo lo sabes? - Por la trompa. 1096 01:04:30,907 --> 01:04:33,137 �T� sabr�as decirme qu� animal es este? 1097 01:04:33,227 --> 01:04:34,506 - Un canguro. - Bien. 1098 01:04:34,507 --> 01:04:37,146 - �Y por qu� lo has conocido? - Por el marsupio. 1099 01:04:37,187 --> 01:04:38,466 �Por el qu�? 1100 01:04:38,467 --> 01:04:40,856 - Por la bolsa marsupial de la barriga. - La bolsa. 1101 01:04:41,227 --> 01:04:43,343 Pierino, �sabr�as decirme qu� es esto? 1102 01:04:43,667 --> 01:04:45,385 Eso es un camionero. 1103 01:04:45,827 --> 01:04:48,057 No, Pierino, no es eso, obs�rvalo mejor. 1104 01:04:48,587 --> 01:04:50,087 S�, s�, es un camionero. 1105 01:04:50,147 --> 01:04:52,980 - �Por qu� lo sabes? - Porque tiene callos en el culo. 1106 01:04:59,907 --> 01:05:01,659 Ahora, chicos... 1107 01:05:01,707 --> 01:05:04,380 ...voy a explicaros el significado de unas palabras poco frecuentes. 1108 01:05:04,787 --> 01:05:07,142 Vamos a empezar con la palabra "an�nimo". 1109 01:05:07,627 --> 01:05:09,777 �Alguno de vosotros sabe lo que quiere decir? 1110 01:05:10,227 --> 01:05:11,727 Muy bien, dime. 1111 01:05:12,307 --> 01:05:15,105 An�nimo es aquel que no quiere ser reconocido. 1112 01:05:15,187 --> 01:05:18,020 Por ejemplo, cuando se manda una carta sin firmar es un an�nimo. 1113 01:05:18,107 --> 01:05:20,462 Magn�fico, Oronzo. �Lo hab�is entendido todos? 1114 01:05:20,587 --> 01:05:22,100 S�, s�, claro. 1115 01:05:27,187 --> 01:05:28,687 �Qui�n ha sido? 1116 01:05:28,747 --> 01:05:30,247 An�nimo. 1117 01:05:31,307 --> 01:05:32,820 �Silencio! Pierino... 1118 01:05:33,067 --> 01:05:35,217 ...esta es la �ltima vez que te perdono. 1119 01:05:35,267 --> 01:05:37,417 Otra m�s y te expulsar�. 1120 01:05:37,587 --> 01:05:39,623 - Qu� cruel. - Pierino... 1121 01:05:39,747 --> 01:05:41,703 Mira porque la pr�xima lo hago con el culo. 1122 01:05:41,827 --> 01:05:43,327 Atenci�n. 1123 01:05:43,987 --> 01:05:46,262 Ayer hablamos de Diana. 1124 01:05:46,587 --> 01:05:49,624 Una de las diosas m�s importantes de la antig�edad. 1125 01:05:50,707 --> 01:05:53,175 A la que los griegos llamaron Artemisa. 1126 01:05:54,347 --> 01:05:56,497 Vamos a ver, �de qu� m�s os acord�is? 1127 01:05:56,987 --> 01:05:59,137 - Diana era la diosa del bosque. - Muy bien. 1128 01:05:59,267 --> 01:06:00,939 Era hija de J�piter y hermana de Apolo. 1129 01:06:01,027 --> 01:06:04,906 Muy bien. Y no olvid�is que era una gran cazadora. 1130 01:06:05,067 --> 01:06:06,567 Y tambi�n una mala p�cora. 1131 01:06:06,627 --> 01:06:09,585 - �C�mo? - Con todos los p�jaros que cogi�. 1132 01:06:12,067 --> 01:06:13,864 �Fuera! �Fuera! 1133 01:06:13,947 --> 01:06:16,984 - �Pero qu� he hecho yo? - �Fuera de una vez, fuera! 1134 01:06:17,427 --> 01:06:18,927 Me acaba de echar. 1135 01:06:19,907 --> 01:06:21,977 - Fuera. - �Con silbido o sin �l? 1136 01:06:22,027 --> 01:06:23,527 �Fuera! 1137 01:06:27,027 --> 01:06:30,497 Y ahora, muchachos, otra palabra, "cacofon�a". 1138 01:06:30,667 --> 01:06:32,305 �Qui�n conoce el significado? 1139 01:06:32,347 --> 01:06:34,736 El ruido que hace uno cuando est� cagando. 1140 01:06:44,187 --> 01:06:45,687 - Pierino. - �Qui�n es? 1141 01:06:45,747 --> 01:06:47,186 �Por qu� no est�s en clase? 1142 01:06:47,187 --> 01:06:48,146 Ya lo ve, porque... 1143 01:06:48,147 --> 01:06:49,819 Seguro que te han echado otra vez, �no? 1144 01:06:49,947 --> 01:06:52,586 - No, es que... - Acomp��ame, har�s algo �til. 1145 01:06:52,707 --> 01:06:55,460 - S�. - Me ocupar� de enderezarte. 1146 01:07:02,467 --> 01:07:05,140 Qu�date aqu� un momento y si llaman, contesta al tel�fono. 1147 01:07:05,267 --> 01:07:06,767 - S�. - Bien. 1148 01:07:16,587 --> 01:07:18,464 Qu� mareo tengo hoy. Qu� mareo. 1149 01:07:19,107 --> 01:07:21,302 S�, estoy mareado. 1150 01:07:25,187 --> 01:07:27,542 �Qui�n es? �D�game? 1151 01:07:27,667 --> 01:07:29,897 - �Qui�n es? - �Y qu� m�s da, y usted? 1152 01:07:30,027 --> 01:07:32,416 Por favor, no perdamos el tiempo. �Y el profesor Pomari? 1153 01:07:32,467 --> 01:07:33,946 Soy el profesor Bianchi. 1154 01:07:33,947 --> 01:07:37,144 No, el profesor Pomari en este momento est� muy ocupado. 1155 01:07:37,547 --> 01:07:40,186 - Est� en el servicio. - De acuerdo, llamar� luego. 1156 01:07:40,307 --> 01:07:41,807 Vale. 1157 01:07:51,387 --> 01:07:52,887 �Ha llamado alguien? 1158 01:07:53,547 --> 01:07:56,300 - S�, el profesor Bianchi. - �Y qu� le has dicho? 1159 01:07:56,427 --> 01:07:57,746 Que estaba en el servicio. 1160 01:07:57,747 --> 01:07:59,247 �Pero te parecen formas! 1161 01:07:59,267 --> 01:08:01,303 Eres un cavern�cola y un retrasado mental. 1162 01:08:01,427 --> 01:08:02,586 �Es que no era verdad? 1163 01:08:02,587 --> 01:08:05,818 Claro que era verdad, pero hay que tener un m�nimo... 1164 01:08:05,867 --> 01:08:07,539 ...de sensibilidad, de tacto. 1165 01:08:08,547 --> 01:08:10,617 Podr�as haberle dicho, no s�... 1166 01:08:10,667 --> 01:08:12,544 Que estaba en una reuni�n de profesores. 1167 01:08:12,587 --> 01:08:14,418 He comprendido, no se preocupe, s�. 1168 01:08:15,627 --> 01:08:17,697 - �Qu� pasa? - Atiende el tel�fono. 1169 01:08:17,987 --> 01:08:19,500 - Un momentito. - Vale. 1170 01:08:22,227 --> 01:08:24,104 La leche, qu� cagalera. 1171 01:08:25,107 --> 01:08:26,426 Veamos. 1172 01:08:26,427 --> 01:08:27,666 - Hola. - S�, d�game. 1173 01:08:27,667 --> 01:08:29,897 - �El profesor Pomari? - �El profesor Pomari? 1174 01:08:30,147 --> 01:08:31,978 Pues en este momento est� muy ocupado. 1175 01:08:32,027 --> 01:08:33,699 Est� en una reuni�n de profesores... 1176 01:08:33,787 --> 01:08:35,584 ...y es muy importante. 1177 01:08:35,627 --> 01:08:37,982 - �Y tardar� mucho? - �Si tardar� mucho? 1178 01:08:38,347 --> 01:08:41,305 No lo s�, pero ya estaba tir�ndose pedos cuando ha entrado. 1179 01:08:48,627 --> 01:08:52,017 - Otra vez nos encontramos. - Dios m�o, Dios m�o. 1180 01:08:52,067 --> 01:08:54,979 - Anda, ven, ven a mi cuarto. - �Socorro! 1181 01:08:55,547 --> 01:08:57,047 Que me vas a ahogar. 1182 01:08:57,067 --> 01:08:59,740 Pierino, �a que no sabes qui�n ha pedido mi mano? 1183 01:08:59,787 --> 01:09:01,618 El abominable hombre de las nieves. 1184 01:09:01,667 --> 01:09:03,419 No, Francesco, nuestro portero. 1185 01:09:03,587 --> 01:09:05,087 Desgraciado. 1186 01:09:05,747 --> 01:09:08,978 Dice que cas�ndose conmigo es como si tuviera dos mujeres. 1187 01:09:09,267 --> 01:09:10,939 Entonces dos veces desgraciado. 1188 01:09:11,827 --> 01:09:13,704 - Pero yo tengo miedo. - �Por qu�? 1189 01:09:14,867 --> 01:09:17,665 Nunca he estado con nadie y tengo miedo... 1190 01:09:17,747 --> 01:09:19,624 ...de hacer el rid�culo. - Y qu�? 1191 01:09:19,987 --> 01:09:23,821 Que antes me gustar�a probar contigo. 1192 01:09:24,707 --> 01:09:27,141 Te dar� un consejo, �por qu� no haces como... 1193 01:09:27,187 --> 01:09:28,779 ...mi hermana antes de casarse? 1194 01:09:29,387 --> 01:09:31,457 Espera, espera, dime qu� hizo tu hermana. 1195 01:09:31,507 --> 01:09:32,626 �Que qu� es lo que hizo? 1196 01:09:32,627 --> 01:09:34,504 Pues un curso de amor por correspondencia. 1197 01:09:34,627 --> 01:09:35,906 Yo la miraba mientras entrenaba. 1198 01:09:35,907 --> 01:09:37,266 - �En serio? - Claro. 1199 01:09:37,267 --> 01:09:39,144 �Y en qu� consist�a ese curso? 1200 01:09:39,747 --> 01:09:41,419 Eran cuatro lecciones. 1201 01:09:41,547 --> 01:09:42,866 Te las voy a explicar. 1202 01:09:42,867 --> 01:09:45,586 La primera lecci�n consiste en atarse un cordel... 1203 01:09:45,627 --> 01:09:47,618 ...con una manzana en el lado derecho... 1204 01:09:47,827 --> 01:09:50,261 ...y empezar a dar golpecitos secos as�. 1205 01:09:54,747 --> 01:09:56,465 Muy bien, segunda lecci�n. 1206 01:09:56,587 --> 01:09:59,738 Te atas otra manzana con un cordel pero en el lado izquierdo. 1207 01:09:59,907 --> 01:10:01,659 Y sigues con los golpecitos. 1208 01:10:03,987 --> 01:10:05,487 Pero m�s secos. 1209 01:10:05,747 --> 01:10:08,022 Manzana, derecha, manzana, izquierda. Bien, as�. 1210 01:10:08,707 --> 01:10:11,096 La tercera consiste en sujetar con los dientes... 1211 01:10:11,147 --> 01:10:13,377 ...una cuerda de la que cuelgue un pl�tano... 1212 01:10:13,427 --> 01:10:15,463 ...pero un pl�tano que cuelgue hasta la... 1213 01:10:15,547 --> 01:10:17,503 - Hasta la florecilla. - �Hasta la qu�? 1214 01:10:17,667 --> 01:10:20,306 - Florecilla. - Ll�mala como te parezca. 1215 01:10:20,747 --> 01:10:23,625 Y hace esto: manzana derecha, manzana izquierda... 1216 01:10:23,747 --> 01:10:25,897 ...y pl�tano. Manzana derecha, manzana izquierda y pl�tano. 1217 01:10:26,467 --> 01:10:29,539 Derecha, izquierda y pl�tano. Derecha, izquierda y pl�tano. 1218 01:10:29,747 --> 01:10:31,942 Manzana, manzana, pl�tano. Manzana, manzana, pl�tano. 1219 01:10:32,067 --> 01:10:33,739 Pero m�s recta. Dale un poquito de ritmo. 1220 01:10:33,867 --> 01:10:36,461 Manzana, manzana, pl�tano. Manzana, manzana, pl�tano. 1221 01:10:36,707 --> 01:10:39,096 �Eso es! Manzana, manzana, pl�tano. 1222 01:10:39,267 --> 01:10:41,417 Manzana, manzana, pl�tano. �Muy bien! 1223 01:10:41,827 --> 01:10:44,295 Por �ltimo la cuarta lecci�n, consiste en atarse... 1224 01:10:44,347 --> 01:10:46,144 ...un cordelito muy largo por detr�s. 1225 01:10:46,187 --> 01:10:48,542 Le atas un grano de caf� que te llegue justo... 1226 01:10:48,627 --> 01:10:50,127 A ese agujerito. 1227 01:10:50,867 --> 01:10:52,778 Eso, al agujerito, vamos all�. 1228 01:10:52,987 --> 01:10:55,296 Manzana derecha, manzana izquierda, pl�tano, caf�. 1229 01:10:55,707 --> 01:10:57,459 Derecha, izquierda, pl�tano, caf�. 1230 01:10:57,547 --> 01:11:00,983 Manzana, manzana, pl�tano y caf�. Manzana, manzana, pl�tano y caf�. 1231 01:11:01,147 --> 01:11:03,945 Manzana, manzana, pl�tano y caf�. 1232 01:11:04,027 --> 01:11:06,416 Para, no entiendo nada. �Empezamos de nuevo? 1233 01:11:07,707 --> 01:11:08,866 �"Replay"! 1234 01:11:08,867 --> 01:11:11,142 Le he llamado, doctor Paoletti... 1235 01:11:11,467 --> 01:11:14,618 ...porque hay algo que me preocupa bastante. 1236 01:11:15,267 --> 01:11:19,226 En el transcurso de mi inspecci�n matutina a los servicios... 1237 01:11:19,507 --> 01:11:23,182 ...me he dado cuenta de que un alumno no usa la cisterna... 1238 01:11:23,227 --> 01:11:25,787 ...despu�s de hacer sus necesidades. 1239 01:11:26,347 --> 01:11:29,942 - Pero eso le pasa a cualquiera. - S�. Pero lo ins�lito... 1240 01:11:30,227 --> 01:11:33,697 ...es que estas deposiciones se presentan... 1241 01:11:34,027 --> 01:11:35,540 ...cortadas a lo largo. 1242 01:11:36,147 --> 01:11:40,504 Como si alguien se divirtiese cort�ndolas con una cuchilla. 1243 01:11:40,627 --> 01:11:42,936 - Una man�a infantil. - No, no. 1244 01:11:43,787 --> 01:11:45,982 Le he espiado durante dos d�as seguidos. 1245 01:11:46,227 --> 01:11:48,980 Y he descubierto que el autor de estas extra�as deposiciones... 1246 01:11:49,107 --> 01:11:50,607 ...es Pierino. 1247 01:11:50,747 --> 01:11:53,739 �C�mo? �Que Pierino se divierte cortando sus heces? 1248 01:11:53,867 --> 01:11:55,858 No, esto es lo que me preocupa. 1249 01:11:55,947 --> 01:12:00,179 No las corta. Le salen as�, cortadas. 1250 01:12:00,267 --> 01:12:02,144 Eso no es motivo para que tenga que reconocerlo. 1251 01:12:02,227 --> 01:12:05,060 Quiz� tenga una malformaci�n cong�nita del recto. 1252 01:12:09,787 --> 01:12:10,946 �Pierino! 1253 01:12:10,947 --> 01:12:12,447 �Qu� pasa, profesor? 1254 01:12:13,187 --> 01:12:14,984 Yo no he hecho nada. �Qu� ha pasado? 1255 01:12:15,067 --> 01:12:16,506 - No tengas miedo. - �No? 1256 01:12:16,507 --> 01:12:19,499 - S�lo te har� unas preguntas. - D�game, d�game. 1257 01:12:19,587 --> 01:12:23,216 Por las ma�anas cuando vas al ba�o a hacer tus necesidades... 1258 01:12:23,347 --> 01:12:25,986 ...�sientes alguna molestia en el orificio anal? 1259 01:12:26,067 --> 01:12:27,978 - �En el ojo del...! - S�, ah�. 1260 01:12:28,227 --> 01:12:29,785 Nada, ninguna molestia. 1261 01:12:29,867 --> 01:12:31,983 - �Y eres siempre regular? - Regular�simo. 1262 01:12:32,067 --> 01:12:34,058 Cada d�a a las siete en punto el mismo... 1263 01:12:34,107 --> 01:12:35,859 - Hemos entendido. - Hemos entendido. 1264 01:12:36,187 --> 01:12:38,018 - �Qu� hace, doctor? - B�jate los pantalones... 1265 01:12:38,147 --> 01:12:39,647 ...y qu�tate los calzoncillos. 1266 01:12:40,427 --> 01:12:41,586 �Qu� va a hacer? 1267 01:12:41,587 --> 01:12:43,782 - Te tengo que reconocer. - �Por qu�, qu� tengo? 1268 01:12:43,987 --> 01:12:46,262 Debido a tus heces, quiero ver que todo est� bien. 1269 01:12:46,347 --> 01:12:48,065 Pero qu� heces, yo no "hece" nada. 1270 01:12:48,507 --> 01:12:52,659 Tus heces, tu caca. Resulta que est�n cortadas a todo lo largo. 1271 01:12:53,387 --> 01:12:56,584 Quiero comprobar que a tu recto no le pasa nada. 1272 01:12:56,907 --> 01:12:59,375 No s�. Una pared, un cart�lago... 1273 01:12:59,467 --> 01:13:02,220 No, ya entiendo, es que mi madre me tuvo que arreglar... 1274 01:13:02,347 --> 01:13:05,498 ...el cuello de la camisa y para eso me cort� un trozo. 1275 01:13:05,667 --> 01:13:07,737 Pero se me qued� corta y se me sal�a de los pantalones. 1276 01:13:07,827 --> 01:13:11,376 As� que me puse un hilo que me pasa por el medio y lo engancho delante. 1277 01:13:11,467 --> 01:13:14,584 As� que cada vez que voy al ba�o, hago dos iguales. 1278 01:13:17,747 --> 01:13:19,247 Es genial. 1279 01:13:40,027 --> 01:13:41,527 �Ay, su madre! 1280 01:13:44,587 --> 01:13:46,087 Tienes que estar callado. 1281 01:13:46,907 --> 01:13:48,545 �No ves que eres un chivato? 1282 01:13:48,827 --> 01:13:52,058 Soy Pierino. Y tendr�as que tener miedo de este nombre. 1283 01:13:52,827 --> 01:13:55,102 Eso es. As� est� mejor. 1284 01:13:58,347 --> 01:14:00,258 Yo me largo, me voy. 1285 01:14:00,427 --> 01:14:02,338 - �Pierino! - �Dios m�o, qui�n es! 1286 01:14:04,667 --> 01:14:08,546 - Quer�as escaparte. - No, te estaba buscando. 1287 01:14:08,587 --> 01:14:11,659 Yo no aguanto m�s aqu�, es como si estuviera en una c�rcel. 1288 01:14:11,787 --> 01:14:13,618 Hazte cuenta de que no me has visto. Adi�s. 1289 01:14:14,067 --> 01:14:15,580 No, no, no puedes. 1290 01:14:15,667 --> 01:14:19,137 - A prop�sito, �c�mo est� tu novia? - Bien, s�, s�. 1291 01:14:19,227 --> 01:14:20,506 - Muy bien. - Me alegro. 1292 01:14:20,507 --> 01:14:23,180 Pero hay algo... Hay algo que no comprendo. 1293 01:14:23,227 --> 01:14:25,377 - �El qu�? - Es una chica decent�sima. 1294 01:14:25,427 --> 01:14:28,100 Podr�a poner la mano en el fuego por ella. 1295 01:14:28,907 --> 01:14:31,944 Pero le da por hacer unos movimientos extra�os. 1296 01:14:32,067 --> 01:14:35,980 Derecha, izquierda, con una cadencia, una maestr�a... 1297 01:14:36,027 --> 01:14:39,736 Pues deber�as estar contento, as� no tendr�s que cansarte t�. 1298 01:14:40,387 --> 01:14:43,538 - Bueno, Francesco, adi�s. - Adi�s. 1299 01:15:05,707 --> 01:15:07,207 �No? 1300 01:15:07,347 --> 01:15:08,847 Este, este. 1301 01:15:12,627 --> 01:15:14,379 �Para! 1302 01:15:17,227 --> 01:15:19,183 Ser� desgraciado. 1303 01:15:19,547 --> 01:15:23,540 Ven un ni�ito solo en la carretera. Que se pare un coche. 1304 01:15:28,507 --> 01:15:30,007 Este. 1305 01:15:35,587 --> 01:15:38,147 - Ven aqu�, �d�nde vas? - Iba a pedir informaci�n. 1306 01:15:38,267 --> 01:15:41,179 - Yo te la dar�, sube. - S�, pero es que yo realmente... 1307 01:15:41,307 --> 01:15:42,807 - Sube, sube. - S�. 1308 01:15:45,227 --> 01:15:46,626 As� que te has escapado del colegio, �no? 1309 01:15:46,627 --> 01:15:48,777 Te llevaremos otra vez. As� sentar�s cabeza. 1310 01:15:48,867 --> 01:15:51,142 - A la comisar�a. - �Por qu� a la comisar�a? 1311 01:15:58,027 --> 01:15:59,585 �Qu� pasa? �De qu� te r�es? 1312 01:15:59,627 --> 01:16:01,504 Es que me he acordado de un chiste, �sabe? 1313 01:16:01,747 --> 01:16:03,897 Es muy gracioso, pero no se lo puedo contar. 1314 01:16:03,987 --> 01:16:05,545 - �Por qu�? - Es mejor que no. 1315 01:16:06,347 --> 01:16:07,939 Bueno, es mejor que no. 1316 01:16:14,427 --> 01:16:16,577 - �Y ahora qu� pasa? - Acabo de acordarme de otro. 1317 01:16:16,627 --> 01:16:18,219 Es much�simo mejor que el primero. 1318 01:16:18,467 --> 01:16:21,664 - Pero este tampoco se lo puedo contar. - Pues mejor. 1319 01:16:25,187 --> 01:16:28,224 - �Por qu� no cierra la ventanilla? - �Tienes fr�o? 1320 01:16:28,427 --> 01:16:31,100 No, pero vais a haceros la permanente. 1321 01:16:32,147 --> 01:16:33,647 S�, s�. 1322 01:16:37,147 --> 01:16:40,059 �Es verdad que ahora os van a dar coches amarillos y rojos? 1323 01:16:40,187 --> 01:16:41,700 �Amarillos y rojos? �Por qu�? 1324 01:16:41,787 --> 01:16:44,585 Porque la Polic�a Local los tienen blancos y azules. 1325 01:16:44,667 --> 01:16:46,976 Para jugar el derby: Roma-Lazio. 1326 01:16:47,507 --> 01:16:49,543 �Ya has terminado de hacerte el gracioso? 1327 01:16:49,627 --> 01:16:52,380 Ahora te llevaremos al colegio y llamaremos a tu padre. 1328 01:16:52,507 --> 01:16:54,007 �Hala, qu� estricto! 1329 01:16:54,187 --> 01:16:55,687 S�, s�, �diga? 1330 01:16:56,267 --> 01:16:57,767 S�, soy yo. 1331 01:16:58,747 --> 01:17:00,247 �C�mo? 1332 01:17:00,827 --> 01:17:02,327 �Los carabineros? 1333 01:17:03,467 --> 01:17:04,706 Pues ahora... 1334 01:17:04,707 --> 01:17:06,823 S�, voy enseguida. 1335 01:17:07,267 --> 01:17:08,767 Muy bien. 1336 01:17:09,467 --> 01:17:11,537 - �Pero qu� quieres? - Ahora te voy a dar yo. 1337 01:17:13,987 --> 01:17:16,740 �Francesco, Francesco! 1338 01:17:17,147 --> 01:17:19,183 - �Qu� pasa? - �Ha vuelto Pierino! 1339 01:17:19,227 --> 01:17:20,727 �Ha vuelto Pierino? 1340 01:17:21,467 --> 01:17:22,946 Estamos perdidos. 1341 01:17:22,947 --> 01:17:25,825 - Me han echado de menos. - M�s vale que te calles. 1342 01:17:26,747 --> 01:17:29,102 - Madre m�a. - Ya lleg�. 1343 01:17:29,587 --> 01:17:31,384 Mu�vete. 1344 01:17:31,627 --> 01:17:35,176 �Ya ver�s ma�ana! 1345 01:17:35,267 --> 01:17:37,656 �Pero qu� he hecho yo para tener la desgracia... 1346 01:17:37,707 --> 01:17:39,743 ...de ser el padre de un enemigo p�blico? 1347 01:17:39,787 --> 01:17:41,539 �M�ralo! 1348 01:17:41,627 --> 01:17:44,937 �Es que no hay manera de evitar que los vecinos monten este foll�n? 1349 01:17:44,987 --> 01:17:47,057 - S�, yo tengo la soluci�n, papa. - �Cu�l es? 1350 01:17:47,107 --> 01:17:49,143 Les cortamos la lengua a todos y ya est�. 1351 01:17:49,187 --> 01:17:50,226 �Ser�s desgraciado! 1352 01:17:50,227 --> 01:17:52,582 Ya ver�s cuando te coja. 1353 01:17:52,867 --> 01:17:55,779 Venga, dame una. Mira, ya ver�s. 1354 01:17:57,827 --> 01:18:00,660 Ay, se ha escapado. 1355 01:18:01,107 --> 01:18:02,859 Mira, otro ah�, dame otra piedra. 1356 01:18:03,507 --> 01:18:05,007 Este es m�o. 1357 01:18:06,027 --> 01:18:08,143 Ay, se ha escapado. 1358 01:18:09,107 --> 01:18:11,780 No hay m�s. No te muevas. 1359 01:18:11,867 --> 01:18:15,064 No te muevas que ah� hay un nido. Dame una piedra. 1360 01:18:16,187 --> 01:18:17,687 A este le damos. 1361 01:18:18,787 --> 01:18:20,287 - �Chicos! - �Qui�n es? 1362 01:18:20,947 --> 01:18:23,142 Est�s cazando gorriones, �eh? 1363 01:18:23,307 --> 01:18:24,386 �Qui�n yo? No. 1364 01:18:24,387 --> 01:18:26,503 - A m� que me registren. - �S�? 1365 01:18:26,987 --> 01:18:29,455 �Pero no sabes que este a�o ya se acab� la caza? 1366 01:18:29,587 --> 01:18:31,087 �Y a m� qu� me dice? 1367 01:18:31,187 --> 01:18:34,020 Yo les tiro a los del a�o pasado. V�monos. 1368 01:18:39,387 --> 01:18:41,184 "Complen p�ldolas". 1369 01:18:41,227 --> 01:18:44,378 "P�ldolas malavillosas, milaglosas, pala el futulo". 1370 01:18:44,507 --> 01:18:45,906 �Qu� vende el chino? 1371 01:18:45,907 --> 01:18:49,741 '"Comple p�ldolas pala adivinal'". S�lo cien liras. 1372 01:18:49,827 --> 01:18:51,327 Vamos a echar un vistazo. 1373 01:18:51,507 --> 01:18:52,386 "Vengan, se�oles'". 1374 01:18:52,387 --> 01:18:54,696 "Son p�ldolas pala hacel adivinaciones. Pluebe". 1375 01:18:54,747 --> 01:18:57,500 - Se las come y adivina todo. - �Pero qu� rollo es este? 1376 01:18:57,587 --> 01:19:00,181 "Usted se las come y podl� adivinal todo". 1377 01:19:00,307 --> 01:19:02,901 - "Pol cien liras lo adivinal�". - �Est� seguro? 1378 01:19:03,027 --> 01:19:05,177 "Lo adivinal� todo, plesente, pasado y futulo". 1379 01:19:05,307 --> 01:19:07,502 - �Ha dicho s�lo cien? - Cien liras. 1380 01:19:07,787 --> 01:19:10,984 - �Le puedo dar un cheque? - "No, se�ol, al contado". 1381 01:19:11,427 --> 01:19:12,927 "Glacias, se�ol". 1382 01:19:13,107 --> 01:19:15,826 "Aqu� tiene una p�ldola". "Lo adivinal� todo con ella". 1383 01:19:15,947 --> 01:19:17,778 - �Seguro? - "Segulo". 1384 01:19:27,227 --> 01:19:28,727 Pero esto es mierda. 1385 01:19:29,067 --> 01:19:32,104 "Lo ha adivinado, se�ol, lo ha adivinado. �Ve c�mo funciona?" 1386 01:19:32,187 --> 01:19:33,779 �Qui�n ha adivinado nada? Mi dinero. 1387 01:19:33,867 --> 01:19:36,427 Cien liras. 1388 01:19:41,187 --> 01:19:43,747 - Adi�s, Pierino. - Adi�s. Vamos, Lu. 1389 01:19:45,147 --> 01:19:47,103 �Mi bufanda! 1390 01:19:47,227 --> 01:19:50,458 Venga, vamos. �Has visto, Lu? 1391 01:19:50,787 --> 01:19:52,287 Un momento. 1392 01:19:53,427 --> 01:19:55,543 - �Tienes chinas? - S�. 1393 01:19:59,547 --> 01:20:01,299 Esta vez le damos de lleno. 1394 01:20:04,747 --> 01:20:06,385 �Qu� pena! 1395 01:20:06,467 --> 01:20:09,186 Mira qu� cagarruta. M�rala, Lu. D�mela. 1396 01:20:09,987 --> 01:20:11,625 Antes de que se vaya, venga. 1397 01:20:19,787 --> 01:20:21,287 Anda, ven. 1398 01:20:21,907 --> 01:20:24,375 �Ve como es mejor matar a los gorriones? 1399 01:20:24,467 --> 01:20:26,378 Y menos mal que las vacas no vuelan. 1400 01:20:26,627 --> 01:20:29,266 �Los gorriones? Menudo par de delincuentes. 1401 01:20:32,267 --> 01:20:34,462 �Maldita sea! �Pero qui�n es? 1402 01:20:38,187 --> 01:20:41,020 �Maldita sea! �Espera ah�! 1403 01:20:41,387 --> 01:20:42,826 �Qu�date en la puerta! 1404 01:20:42,827 --> 01:20:43,666 �Qu� pasa? 1405 01:20:43,667 --> 01:20:46,465 Mira a ver si pasa Rossi que tenemos que... 1406 01:20:46,547 --> 01:20:49,186 ...ajustar cuentas. - Rossi se ha ido esta ma�ana... 1407 01:20:49,227 --> 01:20:51,616 ...que lo he visto yo, pap�. - No, no, Pierino. 1408 01:20:51,827 --> 01:20:54,819 Qu�date en la puerta. Cuenta las bicicletas que pasen. 1409 01:20:54,867 --> 01:20:56,744 Y por cada una que pase te doy mil liras. 1410 01:20:56,787 --> 01:20:58,287 - �Mil liras? - S�. 1411 01:20:58,507 --> 01:21:00,418 Si t� lo dices, bien. 1412 01:21:01,107 --> 01:21:02,466 Perd�name. 1413 01:21:02,467 --> 01:21:05,823 - �D�nde nos hab�amos quedado? - Pero es que est� por aqu� Pierino. 1414 01:21:05,867 --> 01:21:08,665 - Es un ni�o y no entiende nada. - Que no. 1415 01:21:09,187 --> 01:21:11,747 Pap�, ha pasado un t�ndem, �eso vale el doble? 1416 01:21:11,867 --> 01:21:13,937 Est� bien, cuenta dos mil, cuenta. 1417 01:21:14,027 --> 01:21:15,266 S�. 1418 01:21:15,267 --> 01:21:17,098 Pap�, una bicicleta. �Vale lo mismo? 1419 01:21:17,187 --> 01:21:18,586 No, cuenta mil. Cuenta. 1420 01:21:18,587 --> 01:21:20,578 Uno, dos, tres. Tres. 1421 01:21:23,187 --> 01:21:26,065 Pap�, anda que no te va a costar esta promesa. 1422 01:21:26,107 --> 01:21:27,984 Va a pasar el Giro de Italia. 1423 01:21:30,147 --> 01:21:32,217 - Pierino, �sabes qu� te digo? - �Qu� me dices? 1424 01:21:32,267 --> 01:21:33,746 A partir de ma�ana vas a trabajar. 1425 01:21:33,747 --> 01:21:36,022 Mejor que trabajar, prefiero contarte bicicletas. 1426 01:21:36,067 --> 01:21:38,376 - �Te voy a dar una! - �Una qu�, pap�? 1427 01:21:38,587 --> 01:21:40,623 Si casi todo te sienta mal. 1428 01:21:40,947 --> 01:21:43,825 Toma, Pierino, ve abriendo t�, yo volver� en media hora. 1429 01:21:43,947 --> 01:21:46,302 De acuerdo, vaya, vaya, ya abro yo. 1430 01:21:46,587 --> 01:21:48,087 �Cu�l es la llave? Esta. 1431 01:21:53,107 --> 01:21:54,745 �Qu� es esto, un terremoto? 1432 01:22:22,467 --> 01:22:24,537 �Antonio, se te ha roto el cintur�n! 1433 01:22:24,627 --> 01:22:27,187 Menos mal que te pusiste calzoncillos esta ma�ana. 1434 01:22:31,627 --> 01:22:33,127 Vamos a abrir. 1435 01:22:35,907 --> 01:22:37,465 �ltimas novedades de �frica. 1436 01:22:37,787 --> 01:22:41,780 Carne de elefante en conserva. La delicia de las delicias. 1437 01:22:42,427 --> 01:22:43,927 Aqu� tenemos... 1438 01:22:44,227 --> 01:22:45,727 ...la trompa. 1439 01:22:46,707 --> 01:22:48,937 Estas son las patas. 1440 01:22:50,987 --> 01:22:53,945 Y esto es el lomo, �qu� le pongo? 1441 01:22:54,467 --> 01:22:55,980 Pues no s�, �qu� me aconseja? 1442 01:22:56,427 --> 01:22:57,506 Ll�vese la trompa. 1443 01:22:57,507 --> 01:22:58,986 - Con permiso. - �Qui�n es? 1444 01:22:58,987 --> 01:23:01,865 La semana pasada compr� una lata de carne de elefante. 1445 01:23:01,947 --> 01:23:04,586 Y le gust�. D�gale a la se�orita lo rica que est�. 1446 01:23:04,667 --> 01:23:06,737 �Y un cuerno! Estaba vac�a, m�relo. 1447 01:23:07,107 --> 01:23:08,607 �C�mo vac�a? 1448 01:23:10,947 --> 01:23:13,063 Cu�nto lo siento, se�or, no ha tenido suerte. 1449 01:23:13,467 --> 01:23:14,426 �Y por qu�? 1450 01:23:14,427 --> 01:23:16,941 Porque le ha tocado el agujero del... 1451 01:23:18,627 --> 01:23:21,266 - �Cu�nto cuesta? - Este cuesta 200 mil. 1452 01:23:22,907 --> 01:23:24,863 �Y no tiene algo mejor? 1453 01:23:25,427 --> 01:23:27,418 �Ah, s�! Tenemos este. 1454 01:23:27,507 --> 01:23:29,737 Es de piel de cocodrilo de primera calidad. 1455 01:23:30,307 --> 01:23:33,344 - �Y este cu�nto cuesta? - Cuesta 700 mil liras. 1456 01:23:33,987 --> 01:23:35,487 Es muy bonito. 1457 01:23:35,787 --> 01:23:38,745 Pero ver�, yo quisiera que fuese algo... 1458 01:23:39,067 --> 01:23:40,567 ...especial. 1459 01:23:40,787 --> 01:23:42,505 Aunque sea un poco m�s caro. 1460 01:23:43,267 --> 01:23:45,178 Tengo uno que ni hecho a prop�sito. 1461 01:23:45,987 --> 01:23:47,487 - Veamos. - Ahora vengo. 1462 01:23:52,027 --> 01:23:53,527 Aqu� est�. 1463 01:23:53,627 --> 01:23:56,380 - �Y este cu�nto cuesta? - Este cuesta dos millones. 1464 01:23:57,707 --> 01:23:59,299 - �Dos millones? - S�. 1465 01:24:00,147 --> 01:24:02,786 �No me diga! �Y de qu� est� hecho? 1466 01:24:03,907 --> 01:24:06,023 Est� hecho de piel de polla. 1467 01:24:06,387 --> 01:24:08,457 Con una caricia lo conviertes en maleta. 1468 01:24:20,067 --> 01:24:21,580 - Pierino. - �Qu�? 1469 01:24:21,707 --> 01:24:24,096 �Qu� te ha pasado? �Te ha atropellado una excavadora? 1470 01:24:24,147 --> 01:24:26,820 Peor, pap�, peor, todav�a tiemblo de miedo. 1471 01:24:27,627 --> 01:24:29,697 Madre m�a, �qu� te ha pasado? 1472 01:24:30,507 --> 01:24:33,385 Yo no quiero trabajar, yo quiero volver a la escuela. 1473 01:24:33,427 --> 01:24:34,906 �Ahora quieres volver a la escuela? 1474 01:24:34,907 --> 01:24:36,898 Con lo que me ha costado encontrarte un trabajo. 1475 01:24:36,947 --> 01:24:39,256 Ser ayudante del mejor empresario de pompas f�nebres... 1476 01:24:39,307 --> 01:24:42,026 ...es un honor que consiguen pocos, y con un sueldo espl�ndido. 1477 01:24:42,107 --> 01:24:43,904 S�, pero es un oficio muy peligroso. 1478 01:24:43,987 --> 01:24:45,739 - �Qu�? - Mira c�mo me ha puesto un muerto. 1479 01:24:45,827 --> 01:24:47,897 - �Un muerto dices? - Te lo cuento. 1480 01:24:48,107 --> 01:24:50,143 - Hoy nos llamaron del Grand Hotel. - �Y qu�? 1481 01:24:50,187 --> 01:24:52,621 Nos dijeron que se hab�an suicidado dos amantes. 1482 01:24:52,707 --> 01:24:54,207 - Pobrecillos. - S�. 1483 01:24:54,227 --> 01:24:57,060 Mi jefe y yo nos vamos al hotel, el director nos dijo... 1484 01:24:57,107 --> 01:24:59,575 ...que actu�ramos con discreci�n para no perjudicar... 1485 01:24:59,627 --> 01:25:01,185 ...el nombre del establecimiento. 1486 01:25:01,507 --> 01:25:05,466 Y va mi jefe y me dice que entre yo primero. 1487 01:25:06,027 --> 01:25:07,306 Fig�rate, pap�. 1488 01:25:07,307 --> 01:25:09,662 Pero cuando entro en la habitaci�n... 1489 01:25:10,867 --> 01:25:13,745 ...vi un espect�culo alucinante. - Madre m�a. 1490 01:25:13,867 --> 01:25:16,904 Los dos estaban desnudos sobre la cama. 1491 01:25:17,227 --> 01:25:20,139 Ella era una rubia preciosa, ten�a un pelo que le llegaba... 1492 01:25:20,187 --> 01:25:22,382 ...hasta el culo. Qu� culo, pap�. - Sigue. 1493 01:25:22,507 --> 01:25:25,340 - Y para colmo ten�a una delantera... - Ah�rrate los detalles, Pierino. 1494 01:25:25,547 --> 01:25:29,176 El chico estaba hecho un ovillo, era muy guapo, eso s�, medio moro. 1495 01:25:29,347 --> 01:25:32,783 Ten�a unos m�sculos... Pero hab�a algo raro. 1496 01:25:33,107 --> 01:25:35,223 - Se murieron antes de hacer el amor. - �Por qu�? 1497 01:25:35,347 --> 01:25:37,303 - Porque todav�a ten�a el... - Sigue. 1498 01:25:37,467 --> 01:25:38,967 S�, sigo. 1499 01:25:39,227 --> 01:25:41,900 Entonces empec� a tomarles las medidas. 1500 01:25:41,947 --> 01:25:44,507 Pero ten�a un miedo... papa�to. - Te creo, hijo. 1501 01:25:44,547 --> 01:25:47,141 Estaba yo solo con dos muertos, no era uno, sino dos. 1502 01:25:47,187 --> 01:25:48,687 Te creo, hijo. 1503 01:25:48,947 --> 01:25:51,825 Mientras les tomaba las medidas pensaba: "'Vaya cosa... " 1504 01:25:51,947 --> 01:25:54,939 - Sigue contando. - Me fastidiaba. 1505 01:25:55,187 --> 01:25:57,178 Se me ocurri� darle un golpetazo. 1506 01:25:57,347 --> 01:25:59,861 Y le di un porrazo... 1507 01:25:59,947 --> 01:26:02,142 - Pero entonces ocurri� el drama. - �Por qu�? 1508 01:26:02,507 --> 01:26:04,737 Porque me hab�a equivocado de habitaci�n. 1509 01:26:04,907 --> 01:26:06,784 Qu� in�til que eres. 1510 01:26:06,827 --> 01:26:09,466 Es lo que me dec�a mam�: "Has salido a tu padre"'. 1511 01:26:09,507 --> 01:26:11,384 No empieces otra vez. 1512 01:26:12,707 --> 01:26:14,207 Ya veo que le gusta. 1513 01:26:14,867 --> 01:26:16,367 No, no, no, no. 1514 01:26:16,587 --> 01:26:19,385 - Tampoco este me gusta. - El cliente siempre tiene raz�n. 1515 01:26:19,467 --> 01:26:22,265 Yo quisiera un tono rosa p�lido. 1516 01:26:22,467 --> 01:26:23,967 - En rosa p�lido. - S�. 1517 01:26:24,587 --> 01:26:27,101 Rosa p�lido, rosa p�lido... 1518 01:26:27,307 --> 01:26:28,807 �Tiene que ser rosa p�lido? 1519 01:26:28,827 --> 01:26:30,266 - Muy p�lido. - Muy p�lido. 1520 01:26:30,267 --> 01:26:32,906 Ah� est�, el rosa p�lido. 1521 01:26:35,187 --> 01:26:37,178 Tenga. Ah� est� el rosa p�lido. 1522 01:26:41,547 --> 01:26:44,380 Pues el punto de rosa no est� mal. 1523 01:26:44,747 --> 01:26:47,466 Pero no es lo bastante p�lido. 1524 01:26:47,627 --> 01:26:49,458 Le puedo traer a mi abuelo. 1525 01:26:49,547 --> 01:26:52,266 - �Dec�a algo? - No, nada, son cosas m�as. 1526 01:26:52,307 --> 01:26:54,218 - Mire, tengo que pens�rmelo. - Me lo tem�a. 1527 01:26:54,267 --> 01:26:57,065 Ens��eme lo que sea en verde mar. 1528 01:26:57,267 --> 01:26:59,223 �Mar tranquilo o mar tormentoso? 1529 01:26:59,267 --> 01:27:01,781 - �Perdone? No entiendo. - No, nada, verde mar ha dicho, �no? 1530 01:27:01,827 --> 01:27:04,341 - S�, verde mar. - Verde mar... �D�nde est�? 1531 01:27:04,507 --> 01:27:07,499 - Aqu� est�. Voy a por el verde mar. - Bien. 1532 01:27:09,867 --> 01:27:11,664 Est� atenta que este es un mar peligroso. 1533 01:27:12,787 --> 01:27:14,287 Este es el verde mar. 1534 01:27:14,667 --> 01:27:16,897 Bueno, este... 1535 01:27:17,747 --> 01:27:20,386 ...no est� del todo mal. - Menos mal. 1536 01:27:22,547 --> 01:27:24,265 - Pero no me convence. - �No! 1537 01:27:24,347 --> 01:27:25,426 - Escuche. - �Qu�? 1538 01:27:25,427 --> 01:27:27,258 �Usted no tendr�a algo... 1539 01:27:27,347 --> 01:27:29,656 ...as� como color guisante? - No, se�ora. 1540 01:27:29,787 --> 01:27:31,539 Color guisante no tengo nada. 1541 01:27:32,067 --> 01:27:34,376 �Pero ah� abajo tengo dos pelotas as�! 1542 01:27:34,467 --> 01:27:35,706 - �Pierino! - �Insolente! 1543 01:27:35,707 --> 01:27:37,937 �S�? �Qu�, se�or Samuel? D�game. 1544 01:27:38,227 --> 01:27:40,741 Ya estoy harto de ti. �L�rgate ahora mismo! 1545 01:27:40,867 --> 01:27:43,540 - �Con silbido o sin �l? - �Como quieras, pero l�rgate! 1546 01:27:44,305 --> 01:27:50,778 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org 118508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.