Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,090 --> 00:00:10,398
Previously on Why Women Kill...
2
00:00:10,423 --> 00:00:11,860
TAYLOR: She was kicked out
of her third home
3
00:00:11,884 --> 00:00:14,881
because her foster mother accused her
of trying to seduce her husband.
4
00:00:14,906 --> 00:00:16,709
A week later, that house burned down.
5
00:00:16,734 --> 00:00:18,144
- You did those things?
- You can't believe
6
00:00:18,168 --> 00:00:20,233
- a fucking word he says!
- Jade, watch out!
7
00:00:20,258 --> 00:00:22,397
- [TIRES SCREECH]
- [CAR CRASHES]
8
00:00:22,422 --> 00:00:23,501
NURSE: Before we put him out,
9
00:00:23,525 --> 00:00:24,906
he wrote you this note.
10
00:00:25,271 --> 00:00:26,828
Said it was important.
11
00:00:26,853 --> 00:00:28,438
- Did you talk to him?
- DUKE: No.
12
00:00:28,463 --> 00:00:30,007
Taylor came to see me in jail.
13
00:00:30,032 --> 00:00:32,765
You really fucked me this time!
14
00:00:35,988 --> 00:00:38,367
Your membership to the
club has been revoked.
15
00:00:38,392 --> 00:00:40,061
It's because I'm ill.
16
00:00:40,526 --> 00:00:42,375
It was you.
17
00:00:42,400 --> 00:00:45,121
You seduced my child.
18
00:00:45,146 --> 00:00:47,035
Do you think that I would be satisfied
19
00:00:47,060 --> 00:00:48,840
just getting you kicked
out of a country club?
20
00:00:48,864 --> 00:00:52,605
I am just getting started, bitch.
21
00:00:52,630 --> 00:00:54,355
Dad always said that
you were vindictive.
22
00:00:54,380 --> 00:00:55,923
I am still your mother.
23
00:00:55,948 --> 00:00:58,993
No, from now on, you're just
some lady that I used to know.
24
00:00:59,018 --> 00:01:01,020
- You pulling out?
- Not yet.
25
00:01:01,045 --> 00:01:03,027
I'm waiting for someone.
26
00:01:03,921 --> 00:01:06,308
MARY: My husband likes to
threaten me with a loaded gun
27
00:01:06,333 --> 00:01:07,910
he keeps in his bedside drawer.
28
00:01:07,935 --> 00:01:10,511
BETH ANN: Our daughter
died because of me.
29
00:01:10,536 --> 00:01:12,830
I'm the one who's responsible.
30
00:01:12,855 --> 00:01:15,066
The last time I slept with your husband
31
00:01:15,091 --> 00:01:16,566
was the day your child died.
32
00:01:16,591 --> 00:01:18,449
While you were coming in the front door,
33
00:01:18,474 --> 00:01:20,566
I ran around the side of the house.
34
00:01:20,591 --> 00:01:23,519
Did Rob know you had
not closed the gate?
35
00:01:23,544 --> 00:01:25,956
I called him that night and I told him.
36
00:01:25,981 --> 00:01:27,417
What can I do for you?
37
00:01:27,442 --> 00:01:29,261
I need to buy a gun.
38
00:01:34,990 --> 00:01:39,990
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
39
00:01:40,683 --> 00:01:44,652
♪ "L" is for the way you look ♪
40
00:01:44,677 --> 00:01:46,973
♪ At me ♪
41
00:01:46,998 --> 00:01:51,194
♪ "O" is for the only one ♪
42
00:01:51,219 --> 00:01:53,096
♪ I see ♪
43
00:01:53,121 --> 00:01:56,738
♪ "V" is very, very ♪
44
00:01:56,763 --> 00:01:59,434
♪ Extraordinary ♪
45
00:01:59,459 --> 00:02:02,152
♪ "E" is even more ♪
46
00:02:02,177 --> 00:02:05,590
♪ Than anyone that you adore can ♪
47
00:02:05,615 --> 00:02:07,582
♪ Love is all ♪
48
00:02:07,607 --> 00:02:11,215
♪ That I can give to you ♪
49
00:02:11,240 --> 00:02:13,832
♪ Love is more ♪
50
00:02:13,857 --> 00:02:17,832
♪ Than just a game for two ♪
51
00:02:17,857 --> 00:02:20,902
♪ Two in love can make it ♪
52
00:02:20,927 --> 00:02:23,971
♪ Take my heart and
please don't break it ♪
53
00:02:23,996 --> 00:02:26,219
♪ Love was made ♪
54
00:02:26,244 --> 00:02:32,965
♪ For me and you... ♪
55
00:02:47,341 --> 00:02:49,504
So, what do you think?
56
00:02:49,529 --> 00:02:52,504
[EXHALES] It's impressive.
Square footage?
57
00:02:52,529 --> 00:02:53,840
5,000.
58
00:02:53,865 --> 00:02:54,887
Give or take.
59
00:02:54,912 --> 00:02:56,762
Four big bedrooms upstairs.
60
00:02:56,787 --> 00:02:58,012
Got kids?
61
00:02:58,037 --> 00:02:59,559
We had a little girl.
62
00:02:59,692 --> 00:03:01,361
Her name was Emily.
63
00:03:02,147 --> 00:03:03,199
Was?
64
00:03:03,224 --> 00:03:05,435
Could you excuse us a moment?
65
00:03:11,024 --> 00:03:15,236
You've got to stop telling total
strangers our daughter died.
66
00:03:15,270 --> 00:03:17,059
He asked me a question.
67
00:03:17,084 --> 00:03:19,106
It's been over a year.
68
00:03:19,298 --> 00:03:21,238
How are we gonna move
forward in our lives
69
00:03:21,263 --> 00:03:23,121
if we keep talking about what happened?
70
00:03:23,146 --> 00:03:24,810
I don't even understand
what we're doing here.
71
00:03:24,834 --> 00:03:26,418
The house we have now is fine.
72
00:03:26,443 --> 00:03:27,934
It's got too many memories.
73
00:03:28,164 --> 00:03:30,074
We need a fresh start.
74
00:03:31,188 --> 00:03:33,106
I mean, this could be good for us.
75
00:03:33,268 --> 00:03:35,684
Don't you want to find
a way to be happy again?
76
00:03:36,022 --> 00:03:37,340
Of course I do.
77
00:03:37,365 --> 00:03:39,082
Well, then let me buy this for you.
78
00:03:39,107 --> 00:03:41,551
If you do that, I'll spend every day
79
00:03:41,576 --> 00:03:44,454
just trying to put the
smile back on your face.
80
00:03:44,570 --> 00:03:46,910
The one I fell in love with.
81
00:03:50,131 --> 00:03:52,106
I guess we could be happy here.
82
00:03:52,131 --> 00:03:54,133
Of course we can.
83
00:03:56,004 --> 00:03:58,309
Now where's that smile I love?
84
00:03:59,705 --> 00:04:01,582
I bought a gun yesterday.
85
00:04:03,116 --> 00:04:04,116
What?
86
00:04:04,141 --> 00:04:06,060
I'd left an appointment
at my cancer doctors,
87
00:04:06,085 --> 00:04:09,106
and I passed the most adorable gun shop.
88
00:04:09,348 --> 00:04:11,590
And I bought this little revolver.
89
00:04:12,520 --> 00:04:14,340
Why do we need a gun?
90
00:04:14,365 --> 00:04:16,262
There have been robberies
in the neighborhood.
91
00:04:16,287 --> 00:04:17,996
Mrs. Betz on the corner?
92
00:04:18,021 --> 00:04:20,465
Some thief smashed her
window, reached in,
93
00:04:20,490 --> 00:04:23,184
and took her new purse
right off her end table.
94
00:04:23,209 --> 00:04:24,879
- Have I met her?
- Anyway,
95
00:04:24,904 --> 00:04:26,113
I don't feel safe.
96
00:04:26,138 --> 00:04:29,074
So I got this gun,
and I'm storing it here.
97
00:04:29,234 --> 00:04:31,067
And I've already put in the bullets.
98
00:04:33,297 --> 00:04:35,348
You're keeping the gun loaded?
99
00:04:35,373 --> 00:04:37,083
If someone attacks us, I don't think
100
00:04:37,108 --> 00:04:39,988
we'd want to waste time
looking for bullets. Do you?
101
00:04:40,761 --> 00:04:42,387
This is a nice street.
102
00:04:42,412 --> 00:04:44,998
Nothing bad is going to happen to us.
103
00:04:45,763 --> 00:04:47,520
You never know.
104
00:04:54,517 --> 00:04:55,613
So...
105
00:04:55,638 --> 00:04:57,182
what do you think?
106
00:04:57,207 --> 00:04:59,001
You were right to bring us here.
107
00:04:59,026 --> 00:05:00,819
So many possibilities.
108
00:05:00,844 --> 00:05:02,332
Yes, the floor plan's good,
109
00:05:02,357 --> 00:05:04,400
but really, the color of the walls...
110
00:05:04,425 --> 00:05:06,152
Before we go any further, state law
111
00:05:06,177 --> 00:05:09,082
compels me to disclose that
a murder took place here.
112
00:05:09,107 --> 00:05:11,192
Someone was murdered in this house?
113
00:05:11,217 --> 00:05:12,512
Was it the decorator?
114
00:05:12,537 --> 00:05:14,887
- Oh. [LAUGHS]
- [DOOR OPENS]
115
00:05:15,246 --> 00:05:16,770
Simone!
116
00:05:16,795 --> 00:05:19,285
- Naomi!
- [EXCLAIMS]
117
00:05:19,310 --> 00:05:21,707
I saw your car out front.
118
00:05:21,732 --> 00:05:23,902
Tell me that you are buying this place.
119
00:05:23,927 --> 00:05:25,652
I live a block away.
120
00:05:25,677 --> 00:05:27,598
We would be neighbors.
121
00:05:28,032 --> 00:05:30,770
Karl, this is my friend
Naomi from the country club.
122
00:05:30,795 --> 00:05:33,199
You must be the dashing new boyfriend
123
00:05:33,224 --> 00:05:34,324
I keep hearing about.
124
00:05:34,349 --> 00:05:35,707
Not just the boyfriend.
125
00:05:35,732 --> 00:05:37,848
I've, uh, been promoted.
126
00:05:37,873 --> 00:05:38,873
Stop.
127
00:05:38,898 --> 00:05:40,731
You're engaged?
128
00:05:40,756 --> 00:05:43,176
Oh, well, now you
definitely need a bigger house.
129
00:05:43,201 --> 00:05:45,934
- And who's this charming young man?
- Tommy.
130
00:05:47,637 --> 00:05:51,160
This is my son Tommy.
131
00:05:51,185 --> 00:05:54,832
Tommy, this is Simone.
132
00:05:55,036 --> 00:05:56,785
You're pretty.
133
00:05:56,810 --> 00:05:58,324
- Oh.
- [LAUGHS]
134
00:05:58,349 --> 00:06:00,067
Kids say the cutest things.
135
00:06:00,092 --> 00:06:02,457
Oh, hands off, young man.
She's spoken for.
136
00:06:02,482 --> 00:06:05,277
Oh, Simone,
please tell me you'll take the house.
137
00:06:05,302 --> 00:06:08,606
I'd absolutely kill to have you here.
138
00:06:08,631 --> 00:06:10,113
Oh, it would be fun, wouldn't it?
139
00:06:10,138 --> 00:06:12,363
Being close to my best friend.
140
00:06:23,831 --> 00:06:27,231
[TIRES SCREECHING]
141
00:06:27,256 --> 00:06:28,574
Simone!
142
00:06:34,140 --> 00:06:36,146
[ENGINE HISSING]
143
00:06:36,171 --> 00:06:38,215
[BOTH PANTING]
144
00:06:39,287 --> 00:06:40,621
Are you all right?
145
00:06:40,646 --> 00:06:42,189
Oh, my God.
146
00:06:42,951 --> 00:06:44,582
What happened?
147
00:06:44,607 --> 00:06:46,067
[BYSTANDERS CLAMORING]
148
00:06:46,103 --> 00:06:47,887
My mother tried to kill you.
149
00:06:47,912 --> 00:06:49,207
What?
150
00:06:50,061 --> 00:06:52,301
Oh, my God, is she alive?
151
00:06:54,703 --> 00:06:56,371
Tommy.
152
00:06:56,919 --> 00:06:58,863
Someone call a doctor!
153
00:06:58,888 --> 00:07:00,707
- Okay.
- And the police!
154
00:07:13,193 --> 00:07:16,207
So... what do you think?
155
00:07:17,593 --> 00:07:21,137
I mean... I love it. I say, let's do it.
156
00:07:21,709 --> 00:07:24,309
- What?
- I want to buy this house.
157
00:07:25,056 --> 00:07:28,113
Can I talk with my husband for
a moment in private, please?
158
00:07:28,338 --> 00:07:30,113
Take your time.
159
00:07:32,164 --> 00:07:34,535
- What?
- Dude, are you crazy?
160
00:07:34,560 --> 00:07:36,988
Are you cra...?
Did you not see that pool?
161
00:07:37,237 --> 00:07:38,356
And that kitchen is huge.
162
00:07:38,381 --> 00:07:41,426
Yeah, and it needs a complete remodel.
We can't afford that.
163
00:07:41,451 --> 00:07:43,044
D-Don't worry about
the money, all right?
164
00:07:43,068 --> 00:07:44,113
My career is taking off.
165
00:07:44,138 --> 00:07:46,341
The reviews for Jenny from
Yesterday are through the roo.
166
00:07:46,365 --> 00:07:48,770
Yeah, I know, but even
so, it's still risky.
167
00:07:48,919 --> 00:07:49,919
Risky?
168
00:07:50,403 --> 00:07:51,544
Are you hearing yourself right now?
169
00:07:51,568 --> 00:07:52,778
Do you know who you sound like?
170
00:07:52,802 --> 00:07:54,309
- Who?
- Me...
171
00:07:54,670 --> 00:07:56,239
when we were talking
about having an open marriage?
172
00:07:56,263 --> 00:07:59,027
- Okay, that's not the same thing.
- No. I was... I was nervous.
173
00:07:59,052 --> 00:08:01,200
I was unsure that we could make it work,
but you convinced me.
174
00:08:01,224 --> 00:08:03,935
And now our life is so
much more exciting for it.
175
00:08:03,960 --> 00:08:06,239
Now think about how much even
more exciting our life would be
176
00:08:06,263 --> 00:08:08,628
- with that fucking kitchen, right?
- [BOTH LAUGHING]
177
00:08:08,653 --> 00:08:11,012
Oh, sweetie, you still have that cold?
178
00:08:11,037 --> 00:08:12,418
It's fine. I'm good. I'm good.
179
00:08:12,443 --> 00:08:14,473
Just, Taylor, trust me.
180
00:08:14,498 --> 00:08:16,067
Okay? Believe in me.
181
00:08:16,092 --> 00:08:18,731
I promise you I will not let you down.
182
00:08:19,840 --> 00:08:21,481
Take it slow.
183
00:08:21,910 --> 00:08:24,223
- God, everything hurts.
- [SIGHS]
184
00:08:24,248 --> 00:08:25,848
Well, here's something to ease the pain.
185
00:08:25,873 --> 00:08:28,621
I went by the house.
All of Jade's stuff is gone.
186
00:08:29,255 --> 00:08:30,871
That was fast.
187
00:08:31,083 --> 00:08:33,840
Yeah. Well, she knows we're onto her.
188
00:08:33,865 --> 00:08:36,277
She can't just stick around,
waiting for the cops to show up.
189
00:08:37,593 --> 00:08:39,356
Oh, speaking of the house,
190
00:08:39,381 --> 00:08:41,863
I, uh, got you a little something.
191
00:08:41,888 --> 00:08:43,512
- A business card?
- Yeah.
192
00:08:43,826 --> 00:08:45,942
For Lamar's Realtor.
193
00:08:46,525 --> 00:08:48,942
If it's okay with you,
I want to sell the house.
194
00:08:49,987 --> 00:08:51,405
Really?
195
00:08:51,430 --> 00:08:52,449
Yeah, it just feels like
196
00:08:52,474 --> 00:08:54,309
every wrong turn we've
made can be traced back
197
00:08:54,334 --> 00:08:56,301
to the moment where I
talked you into buying it.
198
00:08:56,326 --> 00:08:58,504
No house... wouldn't have met Jade.
199
00:08:58,529 --> 00:09:00,575
No Jade, no relapse.
200
00:09:01,238 --> 00:09:03,365
I mean, we'd lose a lot of stress.
201
00:09:03,390 --> 00:09:05,017
The mortgage payments alone.
202
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
[LAUGHS]
203
00:09:07,905 --> 00:09:09,935
- Look at that smile.
- [LAUGHS]
204
00:09:10,539 --> 00:09:13,626
All right. So how much
downsizing are we up for?
205
00:09:13,912 --> 00:09:16,258
Townhouse? Condo?
206
00:09:16,283 --> 00:09:18,577
Fuck it. Let's just buy a field.
207
00:09:18,602 --> 00:09:20,061
We can pitch a tent.
208
00:09:20,434 --> 00:09:21,742
- Love it.
- [LAUGHS]
209
00:09:21,767 --> 00:09:23,519
Tent in a field.
We'd be living the dream.
210
00:09:23,544 --> 00:09:26,633
And the best part about moving...
Jade won't be able to find us.
211
00:09:28,468 --> 00:09:29,820
Where do you think she went?
212
00:09:29,845 --> 00:09:31,344
I don't know.
213
00:09:31,369 --> 00:09:33,955
Let's just hope she's a
thousand miles away by now.
214
00:09:37,848 --> 00:09:39,344
Who's Duke?
215
00:09:39,503 --> 00:09:41,016
My grandfather.
216
00:09:41,533 --> 00:09:45,079
Grammy Sue gave that to him for
their first wedding anniversary.
217
00:09:45,233 --> 00:09:47,318
He wore it every day,
but he never wound it.
218
00:09:47,343 --> 00:09:49,258
He always used to say that...
219
00:09:49,699 --> 00:09:53,109
"When I met my Susie,
it was like time stood still."
220
00:09:54,153 --> 00:09:55,594
Sweet.
221
00:09:56,916 --> 00:09:58,391
Give you 35.
222
00:09:58,416 --> 00:10:00,861
- Hundred?
- No. Dollars.
223
00:10:01,187 --> 00:10:03,111
It's worth much more than that.
224
00:10:03,136 --> 00:10:04,845
Sentimental-wise, maybe.
225
00:10:05,057 --> 00:10:07,689
Cash-wise, it's worth $35.
226
00:10:07,714 --> 00:10:10,369
- Well, I need more.
- All right.
227
00:10:10,394 --> 00:10:13,259
I'll throw in an extra
five for the story.
228
00:10:13,506 --> 00:10:16,676
And 'cause I like your... face.
229
00:10:23,771 --> 00:10:25,611
How about a grand?
230
00:10:25,636 --> 00:10:26,815
I don't like your face that much.
231
00:10:26,839 --> 00:10:28,151
Okay, well, then a couple hundred.
232
00:10:28,175 --> 00:10:29,994
- Honey, I told you...
- Please.
233
00:10:30,019 --> 00:10:32,384
You don't understand what
I've been through lately.
234
00:10:32,409 --> 00:10:34,986
I've lost everything, and I just need...
235
00:10:35,011 --> 00:10:37,517
What you need is to give
the waterworks a rest.
236
00:10:37,542 --> 00:10:39,541
I made you my offer, so either take it
237
00:10:39,566 --> 00:10:41,173
or get the hell out.
238
00:10:50,140 --> 00:10:52,955
The fuck?! I'm calling the cops!
239
00:10:54,497 --> 00:10:56,830
Yeah, I get that a lot.
240
00:11:10,466 --> 00:11:12,510
[DOORBELL RINGS]
241
00:11:16,206 --> 00:11:17,206
Beth Ann.
242
00:11:17,231 --> 00:11:19,441
Morning, Mary.
I hope I'm not interrupting?
243
00:11:19,466 --> 00:11:21,343
No, not at all.
Ralph just left for work.
244
00:11:21,368 --> 00:11:23,228
I know. I waited for him to go.
245
00:11:23,253 --> 00:11:24,876
I need to speak to you privately.
246
00:11:24,901 --> 00:11:26,518
- What's going on?
- I've thought of a way
247
00:11:26,542 --> 00:11:29,220
to solve our respective
marital difficulties.
248
00:11:30,650 --> 00:11:32,080
You have?
249
00:11:32,105 --> 00:11:34,941
I've come up with a plan on
how to kill our husbands.
250
00:11:36,504 --> 00:11:38,291
Please invite me in.
251
00:11:38,597 --> 00:11:41,306
This is the sort of thing we
should discuss over coffee.
252
00:11:53,640 --> 00:11:55,345
That's the plan.
253
00:11:55,681 --> 00:11:57,259
Any thoughts?
254
00:11:57,284 --> 00:11:58,827
It's crazy.
255
00:11:59,106 --> 00:12:00,994
- We'd never get away with it.
- But we would.
256
00:12:01,019 --> 00:12:03,048
Think about it. Technically speaking,
257
00:12:03,073 --> 00:12:05,283
we wouldn't be doing anything illegal.
258
00:12:05,308 --> 00:12:08,009
How could we be sure that Rob
and Ralph would even swallow the bait?
259
00:12:08,034 --> 00:12:09,861
That's the beauty of the plan.
260
00:12:09,886 --> 00:12:11,179
It's tailor-made to fit
261
00:12:11,204 --> 00:12:13,706
their horribly
predictable personalities.
262
00:12:16,791 --> 00:12:18,793
What if someone discovers
what we've done?
263
00:12:19,267 --> 00:12:22,181
I don't plan on telling anyone. Do you?
264
00:12:22,526 --> 00:12:25,360
I don't know. Ralph deserves to die.
265
00:12:25,596 --> 00:12:26,596
And...
266
00:12:26,930 --> 00:12:29,133
after everything Rob's put you through,
267
00:12:29,158 --> 00:12:30,711
he's just as bad.
268
00:12:31,941 --> 00:12:33,797
But the Bible says,
269
00:12:33,822 --> 00:12:35,656
"Thou shalt not kill."
270
00:12:37,400 --> 00:12:39,039
God might not understand.
271
00:12:39,064 --> 00:12:40,289
Maybe not.
272
00:12:40,314 --> 00:12:42,399
But I'm sure God's wife will.
273
00:12:43,487 --> 00:12:45,078
Now, what do you say?
274
00:12:48,844 --> 00:12:51,117
Oh. Tommy.
275
00:12:51,142 --> 00:12:53,060
You seem surprised to see me.
276
00:12:53,247 --> 00:12:55,524
Well, we're such social
pariahs these days,
277
00:12:55,549 --> 00:12:57,539
I'm surprised to see anyone.
278
00:12:58,004 --> 00:12:59,781
At this point,
I'd roll out the red carpet
279
00:12:59,806 --> 00:13:01,516
for a Jehovah's Witness.
280
00:13:02,495 --> 00:13:03,813
How are you feeling?
281
00:13:03,838 --> 00:13:05,047
Delightful.
282
00:13:05,370 --> 00:13:07,211
Simone's in the kitchen.
283
00:13:12,832 --> 00:13:19,832
♪♪
284
00:13:24,778 --> 00:13:26,750
How is your mother's
physical therapy going?
285
00:13:26,782 --> 00:13:27,867
Better.
286
00:13:27,892 --> 00:13:29,821
She took a few steps today.
287
00:13:29,846 --> 00:13:32,265
I still think that you
should have pressed charges.
288
00:13:32,578 --> 00:13:34,860
She said she lost control of the car.
289
00:13:35,408 --> 00:13:37,117
I choose to believe her.
290
00:13:37,142 --> 00:13:38,571
Nobody else does.
291
00:13:38,596 --> 00:13:40,142
All of her friends at the country club,
292
00:13:40,166 --> 00:13:42,619
the ones that she turned
against you and Karl,
293
00:13:42,644 --> 00:13:44,961
they finally found out Mom's
crazy and they dropped her.
294
00:13:44,986 --> 00:13:46,860
Oh. Poor Naomi.
295
00:13:46,885 --> 00:13:48,178
"Poor Naomi"?
296
00:13:48,369 --> 00:13:49,537
Come on.
297
00:13:49,562 --> 00:13:51,031
You must be a little pleased.
298
00:13:51,056 --> 00:13:52,390
The woman I'm trying to become
299
00:13:52,415 --> 00:13:55,203
would draw no satisfaction
from this at all.
300
00:13:56,023 --> 00:13:58,750
Fortunately,
I'm not that woman just yet.
301
00:14:00,559 --> 00:14:02,899
I'm thinking about
canceling my trip to Paris.
302
00:14:02,924 --> 00:14:05,477
You can't let your mother
guilt you into staying.
303
00:14:05,502 --> 00:14:08,102
I'd be staying for you, not her.
304
00:14:08,900 --> 00:14:10,777
Karl's getting worse, isn't he?
305
00:14:10,802 --> 00:14:12,531
I'll take good care of him.
306
00:14:12,776 --> 00:14:14,461
But who will take care of you?
307
00:14:14,486 --> 00:14:15,821
I'll be fine.
308
00:14:15,846 --> 00:14:17,180
Oh, you should go.
309
00:14:17,205 --> 00:14:19,165
Karl has a doctor's appointment.
310
00:14:21,235 --> 00:14:23,649
I'm sorry our relationship
caused such a scandal.
311
00:14:23,674 --> 00:14:25,602
I try to tell people I'm
the one who pursued you,
312
00:14:25,627 --> 00:14:28,380
but... they refuse to
believe it was my fault.
313
00:14:28,831 --> 00:14:31,836
You say that like we did
something we should regret.
314
00:14:32,402 --> 00:14:35,072
I don't regret one moment we shared.
315
00:14:36,820 --> 00:14:38,781
Now, go.
316
00:14:38,806 --> 00:14:41,735
Have the most wonderful
summer of your life.
317
00:14:41,760 --> 00:14:44,304
Study art. Drink wine.
318
00:14:44,329 --> 00:14:46,248
Think of me every now and then.
319
00:14:46,737 --> 00:14:49,094
I'll think of you constantly.
320
00:14:50,288 --> 00:14:51,844
I love you.
321
00:14:52,702 --> 00:14:55,735
I won't be the last
woman you say that to.
322
00:14:56,383 --> 00:14:58,875
But I'm proud to be the first.
323
00:15:04,440 --> 00:15:11,440
♪♪
324
00:15:40,432 --> 00:15:41,727
Here it is.
325
00:15:41,752 --> 00:15:43,922
COLE: Now, you're sure
you want to part with this?
326
00:15:43,947 --> 00:15:45,073
Oh, I'd love to keep it,
327
00:15:45,098 --> 00:15:46,789
but the truth is, we need the money.
328
00:15:46,814 --> 00:15:50,235
Simone, are things
really as bad as all that?
329
00:15:50,260 --> 00:15:52,992
Once the art gallery went under,
we lost our health insurance.
330
00:15:53,017 --> 00:15:55,985
And Karl's medical bills
have been outrageous.
331
00:15:56,010 --> 00:15:57,688
Is there anything I can do?
332
00:15:57,713 --> 00:15:59,641
You could buy another painting.
333
00:15:59,666 --> 00:16:02,867
Perhaps you'd like to have me
hanging in your living room?
334
00:16:05,644 --> 00:16:06,977
Ah...
335
00:16:07,671 --> 00:16:10,966
Why don't I just pay you
another thousand for this one?
336
00:16:11,142 --> 00:16:12,821
That's very kind.
337
00:16:12,846 --> 00:16:14,672
And somewhat insulting.
338
00:16:15,010 --> 00:16:17,024
Take care, Cole.
339
00:16:20,096 --> 00:16:21,172
KARL: Simone?
340
00:16:21,197 --> 00:16:22,781
Yes, Karl?
341
00:16:22,806 --> 00:16:24,485
I need you.
342
00:16:28,988 --> 00:16:30,406
Is everything okay?
343
00:16:30,431 --> 00:16:32,649
Yes, I'm just trying to
make myself presentable.
344
00:16:33,101 --> 00:16:34,297
Would you do my neck?
345
00:16:34,322 --> 00:16:35,946
Oh, of course.
346
00:16:36,392 --> 00:16:37,985
Are you going somewhere?
347
00:16:38,010 --> 00:16:41,055
Tim from my support group's
just got out of hospital.
348
00:16:41,080 --> 00:16:43,563
Harold's holding a brunch in his honor.
349
00:16:43,588 --> 00:16:45,125
Oh, that should be nice.
350
00:16:45,150 --> 00:16:46,985
You haven't tasted his cooking.
351
00:16:47,319 --> 00:16:50,447
I'm sure we'll all be back in
the emergency room by dessert.
352
00:16:50,472 --> 00:16:52,641
[CHUCKLES] You are such a bitch.
353
00:16:52,666 --> 00:16:54,459
I should hope so.
354
00:16:54,605 --> 00:16:56,758
I did study with a master.
355
00:16:57,786 --> 00:16:59,825
Oh, I heard the doorbell. Who was it?
356
00:16:59,850 --> 00:17:01,727
Cole stopped by to pick up the painting.
357
00:17:01,752 --> 00:17:04,672
Oh, Lord, I feel so dreadful about that.
358
00:17:05,378 --> 00:17:07,544
I-I know how much you love that piece.
359
00:17:07,569 --> 00:17:08,820
It's okay.
360
00:17:08,845 --> 00:17:10,497
At least we can pay the mortgage now.
361
00:17:10,522 --> 00:17:11,934
Or most of it.
362
00:17:13,736 --> 00:17:16,028
[CHOKED UP]: I am s... I am so sorry.
363
00:17:16,284 --> 00:17:17,702
Stop it.
364
00:17:18,089 --> 00:17:20,520
We are fine.
365
00:17:21,675 --> 00:17:23,497
Uh, you are right.
366
00:17:24,465 --> 00:17:27,051
We are, uh, two...
367
00:17:27,076 --> 00:17:28,747
bitch goddesses.
368
00:17:28,772 --> 00:17:30,982
And we will not be defeated.
369
00:17:31,007 --> 00:17:32,559
Now turn.
370
00:17:38,782 --> 00:17:41,130
[BIRDS CHIRPING]
371
00:17:45,661 --> 00:17:48,080
[DOORBELL RINGS]
372
00:17:49,398 --> 00:17:50,903
[SIGHS]
373
00:17:50,928 --> 00:17:55,928
♪♪
374
00:17:56,743 --> 00:17:58,536
[SIGHS]
375
00:18:01,656 --> 00:18:03,817
What did I tell all you this morning
376
00:18:03,842 --> 00:18:04,842
before we left the house?
377
00:18:04,867 --> 00:18:06,950
Huh? What did I say?
378
00:18:06,975 --> 00:18:08,769
Not to embarrass you.
379
00:18:08,794 --> 00:18:12,161
I can never go back to
that store ever again
380
00:18:12,186 --> 00:18:15,302
because of what you little freaks
did to that poor mannequin.
381
00:18:15,327 --> 00:18:17,371
[ALL GIGGLING]
382
00:18:19,582 --> 00:18:20,919
Go inside.
383
00:18:21,810 --> 00:18:23,103
Now!
384
00:18:23,749 --> 00:18:27,270
[KIDS CHATTERING AND LAUGHING]
385
00:18:27,295 --> 00:18:30,153
Hello. I'm not sure if
you remember who I am.
386
00:18:30,422 --> 00:18:32,145
I know who you are.
387
00:18:33,269 --> 00:18:35,075
Can you tell me who you are?
388
00:18:36,193 --> 00:18:38,200
Let's start with the headline, hon.
389
00:18:38,225 --> 00:18:40,395
I'm not Rob Stanton's wife.
390
00:18:43,330 --> 00:18:44,880
Come on in.
391
00:18:45,479 --> 00:18:48,388
I think it's time someone
told you the truth.
392
00:18:57,021 --> 00:18:58,247
Thank you, Lamar.
393
00:18:58,436 --> 00:19:00,067
Your support means a lot.
394
00:19:01,497 --> 00:19:02,622
Yeah. Yeah.
395
00:19:02,647 --> 00:19:05,046
I will see you on the other side, man.
396
00:19:05,071 --> 00:19:07,281
Okay. Bye.
397
00:19:09,489 --> 00:19:11,841
So, how you gonna stay
busy while I'm at rehab?
398
00:19:12,648 --> 00:19:15,497
Guessing the short answer
is "girls, girls, girls"?
399
00:19:15,522 --> 00:19:16,872
[CHUCKLES]
400
00:19:16,897 --> 00:19:19,200
Well, funny you should mention that.
401
00:19:19,866 --> 00:19:23,745
I thought maybe we could rethink
the whole open marriage thing.
402
00:19:24,632 --> 00:19:25,632
- Really?
- Yeah.
403
00:19:25,657 --> 00:19:27,107
You know, we should
focus on us for a while.
404
00:19:27,131 --> 00:19:28,270
Go to therapy.
405
00:19:28,295 --> 00:19:29,338
And three's a crowd.
406
00:19:29,363 --> 00:19:31,575
Especially in couples counseling.
407
00:19:31,600 --> 00:19:32,966
Okay.
408
00:19:33,252 --> 00:19:35,747
- What, you don't like that idea?
- No. It's just...
409
00:19:36,511 --> 00:19:37,804
I mean, obviously,
410
00:19:37,829 --> 00:19:39,489
your sexuality is really important.
411
00:19:39,514 --> 00:19:41,516
And... I just don't want you to have
412
00:19:41,541 --> 00:19:42,770
to give any part of that up.
413
00:19:42,795 --> 00:19:44,989
It is important to me.
414
00:19:45,453 --> 00:19:47,013
But like I've always said,
415
00:19:47,038 --> 00:19:48,874
my love story is with you.
416
00:19:49,807 --> 00:19:51,598
And I would choose you over
417
00:19:51,623 --> 00:19:53,802
a few casual hookups
any day of the week.
418
00:19:56,124 --> 00:19:57,802
It would just be you and me?
419
00:19:58,290 --> 00:20:00,334
Forsaking all others?
420
00:20:00,359 --> 00:20:01,927
Till death do us part.
421
00:20:03,635 --> 00:20:05,692
[EXHALES]
422
00:20:06,810 --> 00:20:08,489
Did we just become Republicans?
423
00:20:08,514 --> 00:20:10,028
I think we did.
424
00:20:13,018 --> 00:20:14,223
Hector, hi.
425
00:20:14,248 --> 00:20:15,624
Come on in.
426
00:20:17,328 --> 00:20:19,255
Karl is taking a nap. Should I wake him?
427
00:20:19,280 --> 00:20:21,263
Uh, no. Actually, uh,
428
00:20:21,288 --> 00:20:22,513
I'm here to see you.
429
00:20:22,538 --> 00:20:24,481
Oh. What's going on?
430
00:20:24,776 --> 00:20:27,692
Remember last Sunday, when
I took Karl to that brunch at Harold's?
431
00:20:27,717 --> 00:20:29,778
Yes. Thank you for driving him.
432
00:20:29,803 --> 00:20:32,055
So, Harold called me today.
433
00:20:32,222 --> 00:20:35,434
He thinks Karl stole some pills
from his medicine cabinet.
434
00:20:35,459 --> 00:20:36,763
What kind of pills?
435
00:20:36,788 --> 00:20:38,427
Sleeping pills.
436
00:20:38,452 --> 00:20:40,153
And the same thing
happened two weeks ago
437
00:20:40,178 --> 00:20:41,966
when we went to Billy's for bridge.
438
00:20:47,855 --> 00:20:49,356
I see.
439
00:20:49,381 --> 00:20:51,419
Karl puts on a brave face,
440
00:20:52,332 --> 00:20:54,411
but I know how depressed he's been.
441
00:20:55,989 --> 00:20:57,778
And I'm just so worried.
442
00:20:58,088 --> 00:21:00,234
You did the right thing telling me.
443
00:21:00,259 --> 00:21:03,103
Simone, I'm so sorry
to dump this on you.
444
00:21:03,843 --> 00:21:06,837
But you've always been the only
one who can get through to him.
445
00:21:08,727 --> 00:21:10,392
I will take care of it.
446
00:21:13,214 --> 00:21:14,775
Thank you.
447
00:21:16,472 --> 00:21:19,400
So, while you copy the
letter in your handwriting,
448
00:21:19,425 --> 00:21:21,915
I'll be upstairs
cleaning out your closet.
449
00:21:22,537 --> 00:21:25,025
You said Ralph gets home around 6:45?
450
00:21:25,050 --> 00:21:26,969
Sometimes as early as 6:30.
451
00:21:26,994 --> 00:21:30,080
Rob gets home around 6:15,
and it's almost 5:00.
452
00:21:30,291 --> 00:21:31,954
We need to get cracking.
453
00:21:32,898 --> 00:21:34,316
Beth Ann?
454
00:21:35,612 --> 00:21:37,525
When Ralph reads this...
455
00:21:38,818 --> 00:21:41,322
he will absolutely get violent.
456
00:21:41,347 --> 00:21:42,907
We can only hope.
457
00:21:43,672 --> 00:21:45,925
♪ You look like an angel ♪
458
00:21:45,950 --> 00:21:47,952
♪ Look like an angel ♪
459
00:21:47,977 --> 00:21:50,146
♪ Walk like an angel ♪
460
00:21:50,171 --> 00:21:51,922
♪ Walk like an angel ♪
461
00:21:51,947 --> 00:21:54,447
♪ Talk like an angel ♪
462
00:21:54,472 --> 00:21:58,329
♪ But I got wise ♪
463
00:21:58,354 --> 00:22:01,048
♪ You're the devil in disguise ♪
464
00:22:01,073 --> 00:22:02,970
♪ Oh, yes, you are ♪
465
00:22:02,995 --> 00:22:05,081
♪ The devil in disguise ♪
466
00:22:05,106 --> 00:22:07,611
♪ Mm-hmm ♪
467
00:22:07,967 --> 00:22:11,829
♪ I thought that I was in heaven ♪
468
00:22:12,073 --> 00:22:15,157
♪ But I was sure surprised ♪
469
00:22:15,478 --> 00:22:17,298
♪ Heaven help me ♪
470
00:22:17,323 --> 00:22:20,282
♪ I didn't see the devil ♪
471
00:22:20,307 --> 00:22:22,058
♪ In your eyes ♪
472
00:22:23,050 --> 00:22:25,337
♪ You look like an angel ♪
473
00:22:25,362 --> 00:22:27,281
♪ Look like an angel ♪
474
00:22:27,306 --> 00:22:29,225
♪ Walk like an angel ♪
475
00:22:29,250 --> 00:22:31,376
♪ Walk like an angel ♪
476
00:22:31,401 --> 00:22:33,814
♪ Talk like an angel ♪
477
00:22:33,839 --> 00:22:37,626
♪ But I got wise ♪
478
00:22:37,651 --> 00:22:40,571
♪ You're the devil in disguise ♪
479
00:22:40,596 --> 00:22:42,606
♪ Oh, yes, you are ♪
480
00:22:42,631 --> 00:22:44,758
♪ The devil in disguise ♪
481
00:22:47,848 --> 00:22:49,626
I'm going to the farmers market.
482
00:22:49,651 --> 00:22:51,028
Wearing that?
483
00:22:51,053 --> 00:22:52,830
Well, just because I have
to shop with the frumps
484
00:22:52,854 --> 00:22:54,868
doesn't mean I have to dress like them.
485
00:22:54,893 --> 00:22:56,501
Can I get you anything?
486
00:22:57,109 --> 00:22:59,650
Oh, yes, actually, um, I could use
487
00:22:59,675 --> 00:23:01,900
a hundred sleeping pills
to replace the ones
488
00:23:01,925 --> 00:23:03,407
you took out of my dresser.
489
00:23:03,754 --> 00:23:05,509
You noticed.
490
00:23:05,991 --> 00:23:07,157
That was fast.
491
00:23:07,182 --> 00:23:09,243
Yes, last year you were angry with me
492
00:23:09,268 --> 00:23:11,478
because I didn't take
enough pills to kill myself,
493
00:23:11,503 --> 00:23:13,306
and now you won't let me have any.
494
00:23:13,582 --> 00:23:16,322
You need to choose a policy
and stick to it, my girl.
495
00:23:16,347 --> 00:23:19,126
We have to fight this disease.
We can't give into it.
496
00:23:19,151 --> 00:23:22,197
Have you really forgotten
how bad my last bout
497
00:23:22,222 --> 00:23:23,723
of pneumonia was?
498
00:23:24,426 --> 00:23:27,001
I wasn't sure I was
leaving the hospital.
499
00:23:27,140 --> 00:23:28,915
But you did, and now you're fine.
500
00:23:28,940 --> 00:23:33,025
Darling, I'm not fine.
501
00:23:34,238 --> 00:23:36,172
If my T cells were people,
502
00:23:36,197 --> 00:23:38,955
I couldn't get up a bridge game,
so please...
503
00:23:39,885 --> 00:23:42,314
please give me the pills back.
504
00:23:43,513 --> 00:23:45,189
I already washed them down the sink.
505
00:23:45,214 --> 00:23:48,134
Well, then, you'll just force me
to do something more gruesome.
506
00:23:48,159 --> 00:23:52,384
So, hang myself or blow
my brains out. You choose.
507
00:23:52,409 --> 00:23:54,697
So help me,
if you do anything disfiguring,
508
00:23:54,722 --> 00:23:56,611
I will give you an open-casket funeral
509
00:23:56,636 --> 00:23:59,348
with no makeup and fluorescent lighting.
510
00:24:00,436 --> 00:24:02,095
Dear God,
511
00:24:03,207 --> 00:24:05,791
I married the devil herself.
512
00:24:08,572 --> 00:24:12,384
Oh, I know we won't be together always,
513
00:24:12,409 --> 00:24:16,080
but why subtract even
a day we could share?
514
00:24:20,897 --> 00:24:23,673
Fine. Fine.
515
00:24:24,572 --> 00:24:25,865
You win.
516
00:24:29,501 --> 00:24:33,236
Actually, um, I'm going
to a birthday party this afternoon.
517
00:24:33,261 --> 00:24:34,280
Maybe you'd like to join me.
518
00:24:34,304 --> 00:24:35,722
- It's for Jimmy Loftus.
- [GASPS]
519
00:24:35,747 --> 00:24:38,291
Oh, I'd love to see him again.
He's always a hoot.
520
00:24:38,316 --> 00:24:39,692
How is he doing?
521
00:24:39,717 --> 00:24:41,509
Well, I'm afraid
he's had a bit of a setback.
522
00:24:41,534 --> 00:24:43,041
He's in the hospital.
523
00:24:43,066 --> 00:24:44,111
Oh, no.
524
00:24:44,136 --> 00:24:45,775
Yes, the party's in his room.
525
00:24:46,499 --> 00:24:49,525
If you come,
I'm sure it would lift his spirits.
526
00:24:49,972 --> 00:24:51,603
I'd love to come.
527
00:24:51,972 --> 00:24:54,330
I'm so glad.
528
00:25:00,011 --> 00:25:02,055
ELI: Oh, thank God.
529
00:25:04,643 --> 00:25:06,117
- All right.
- Honey...
530
00:25:06,142 --> 00:25:08,087
- Come here, you.
- Mmm.
531
00:25:09,343 --> 00:25:10,806
Ow. Ooh, my ribs.
532
00:25:10,831 --> 00:25:12,197
- Oh, I'm sorry.
- No, no. No, no.
533
00:25:12,222 --> 00:25:13,876
Don't stop, don't stop. I can take it.
534
00:25:13,901 --> 00:25:15,478
[LAUGHS]
535
00:25:20,088 --> 00:25:24,041
[PANTING]
536
00:25:25,195 --> 00:25:27,619
I thought you said Jade
took the dog when she left.
537
00:25:27,644 --> 00:25:29,080
She did.
538
00:25:29,105 --> 00:25:31,158
[CLATTERING]
539
00:25:37,235 --> 00:25:38,447
Hey.
540
00:25:38,768 --> 00:25:40,698
- [QUIETLY]: Hey.
- What are you doing here?
541
00:25:40,723 --> 00:25:42,565
I'm making dinner.
542
00:25:43,147 --> 00:25:44,557
Oh.
543
00:25:45,358 --> 00:25:46,760
Okay.
544
00:25:48,792 --> 00:25:50,448
I think you need to leave.
545
00:25:50,473 --> 00:25:52,994
I know things got a little
funky for a minute there,
546
00:25:53,019 --> 00:25:54,652
but there's no reason
that we can't go back
547
00:25:54,676 --> 00:25:55,869
to the way we were before.
548
00:25:55,894 --> 00:25:57,619
Oh, I think there are a lot of reasons.
549
00:25:57,644 --> 00:25:59,688
- Yeah, Jade, please...
- Her name's not Jade.
550
00:25:59,713 --> 00:26:01,190
Who cares?
551
00:26:01,215 --> 00:26:03,299
Am I not allowed to reinvent myself?
552
00:26:03,324 --> 00:26:05,127
I mean, fuck.
553
00:26:06,476 --> 00:26:09,698
Okay, you know what,
let's just all settle down.
554
00:26:09,723 --> 00:26:12,909
You guys act like
everything that happened
555
00:26:12,934 --> 00:26:14,519
is my fault; it's not.
556
00:26:14,544 --> 00:26:15,846
I could have gone to Europe,
557
00:26:15,871 --> 00:26:18,112
but you begged me to stay.
558
00:26:18,137 --> 00:26:20,181
You pretended to love me,
559
00:26:20,206 --> 00:26:23,932
and you promised that you
would always take care of me.
560
00:26:24,621 --> 00:26:26,705
[VOICE BREAKING]: It's not fair.
561
00:26:28,604 --> 00:26:29,940
You're right.
562
00:26:30,127 --> 00:26:31,659
You're right, it's not fair.
563
00:26:31,834 --> 00:26:33,682
Okay, just stop.
564
00:26:34,517 --> 00:26:36,791
I don't believe one thing about you.
565
00:26:36,816 --> 00:26:38,737
Least of all your tears.
566
00:26:38,762 --> 00:26:40,573
I didn't pretend to love you, I did.
567
00:26:40,598 --> 00:26:42,768
But that's because I didn't
know who you really are.
568
00:26:42,793 --> 00:26:44,378
You tried to trick us.
569
00:26:44,465 --> 00:26:46,550
You played us, and you lost.
570
00:26:46,575 --> 00:26:47,951
It's done.
571
00:26:48,233 --> 00:26:49,777
Now get out.
572
00:26:52,001 --> 00:26:53,354
I'll go...
573
00:26:54,949 --> 00:26:57,252
but you have to pay me first.
574
00:26:57,277 --> 00:26:58,963
You think you can shake us down?
575
00:26:58,988 --> 00:27:01,260
- Honey.
- It costs money to start over.
576
00:27:01,285 --> 00:27:02,878
We're not aiding and
abetting a criminal.
577
00:27:02,902 --> 00:27:04,112
You owe me.
578
00:27:04,137 --> 00:27:06,963
Eli sold our script
for a million dollars.
579
00:27:06,988 --> 00:27:08,698
Give me ten grand, and I'll go.
580
00:27:08,723 --> 00:27:11,596
I'm not gonna pay you to leave.
I'm just gonna call the cops.
581
00:27:16,598 --> 00:27:18,784
All right, you know what,
let's just hold on a second.
582
00:27:18,809 --> 00:27:19,810
Okay? You know what I'm gonna do?
583
00:27:19,834 --> 00:27:21,769
I'm gonna go talk to her.
We're gonna work this out.
584
00:27:21,793 --> 00:27:23,635
I mean, after all,
you've been through a lot,
585
00:27:23,660 --> 00:27:24,799
but you're not a bad person.
586
00:27:24,824 --> 00:27:26,549
Right? No, no, okay.
587
00:27:26,574 --> 00:27:28,324
[WHISPERS HARSHLY]: How could you
leave me alone with that psychopath?
588
00:27:28,348 --> 00:27:30,112
I can't find my fucking phone.
589
00:27:30,137 --> 00:27:31,526
Where is it?
590
00:27:31,551 --> 00:27:33,713
[SMOKE ALARM BEEPING]
591
00:27:33,738 --> 00:27:34,989
Smoke alarm.
592
00:27:35,014 --> 00:27:37,471
She's burning down the goddamn house.
593
00:27:42,720 --> 00:27:44,135
[SIGHS]
594
00:27:46,421 --> 00:27:47,729
Hey.
595
00:27:52,157 --> 00:27:54,767
So what, exactly, is Jimmy's prognosis?
596
00:27:54,792 --> 00:27:56,627
Well, whatever it is, this is a party,
597
00:27:56,652 --> 00:27:58,244
so please try to smile.
598
00:27:58,269 --> 00:28:00,612
Darling, I can smile through anything.
599
00:28:03,819 --> 00:28:05,729
Karl, Simone, you made it.
600
00:28:05,754 --> 00:28:07,471
Hello, hello. Oh, let us through,
601
00:28:07,496 --> 00:28:09,127
we want to see the birthday boy.
602
00:28:09,152 --> 00:28:11,916
[MONITOR BEEPING STEADILY]
603
00:28:15,536 --> 00:28:17,455
KEN: Jimmy, look who's here.
604
00:28:17,480 --> 00:28:19,088
It's Karl and Simone.
605
00:28:19,366 --> 00:28:20,705
Happy birthday, Jimmy.
606
00:28:20,730 --> 00:28:22,983
And you should see
what Simone is wearing.
607
00:28:23,008 --> 00:28:25,018
I think it's Lagerfeld.
608
00:28:25,130 --> 00:28:26,463
Uh, Karl, Simone,
609
00:28:26,488 --> 00:28:29,885
I wanted you to meet Jimmy's
mom and his sister Terry.
610
00:28:29,910 --> 00:28:31,104
They just got in from Iowa.
611
00:28:31,129 --> 00:28:32,923
It is so lovely to meet you both.
612
00:28:32,948 --> 00:28:34,565
I can't tell you how
comforting it's been
613
00:28:34,590 --> 00:28:36,315
to find Jimmy here surrounded by
614
00:28:36,340 --> 00:28:38,135
such loving friends.
615
00:28:38,160 --> 00:28:39,839
KEN: Oh, you ain't seen
nothing yet, honey.
616
00:28:39,863 --> 00:28:41,768
I made my famous carrot cake.
617
00:28:41,793 --> 00:28:44,096
You are having a piece, Mr. Jim,
618
00:28:44,121 --> 00:28:48,049
even if they have to puree
it and drip it into your arm.
619
00:28:49,048 --> 00:28:50,963
Can he hear us?
620
00:28:51,378 --> 00:28:52,940
Of course he can.
621
00:28:53,825 --> 00:28:56,619
Everyone's here now. Time to sing.
622
00:28:56,644 --> 00:28:58,010
Here we go.
623
00:28:58,833 --> 00:29:02,796
♪ Happy birthday to you ♪
624
00:29:02,965 --> 00:29:06,802
♪ Happy birthday to you ♪
625
00:29:07,253 --> 00:29:11,776
♪ Happy birthday, dear Jimmy ♪
626
00:29:11,801 --> 00:29:13,219
Excuse me.
627
00:29:13,244 --> 00:29:18,208
♪ Happy birthday to you ♪
628
00:29:39,569 --> 00:29:43,823
I don't understand how he
got so sick so quickly.
629
00:29:43,848 --> 00:29:45,877
This is the disease.
630
00:29:47,924 --> 00:29:50,307
I've watched it happen to Clive,
631
00:29:50,478 --> 00:29:53,627
to Harry, to Alistair...
632
00:29:53,652 --> 00:29:56,182
It's just horrifying.
633
00:29:58,400 --> 00:29:59,698
You know, Jimmy once told me
634
00:29:59,723 --> 00:30:01,807
he was scared of ending up like this.
635
00:30:03,220 --> 00:30:06,862
Connected to tubes, wasting away.
636
00:30:09,979 --> 00:30:12,541
- But here he is.
- [GASPS WEAKLY]
637
00:30:16,097 --> 00:30:17,557
You know what I'm driving at.
638
00:30:17,582 --> 00:30:19,166
You're not that sick.
639
00:30:19,191 --> 00:30:20,455
Yet.
640
00:30:23,579 --> 00:30:25,987
But we've seen my future.
641
00:30:30,174 --> 00:30:32,291
I would rather choose life,
642
00:30:32,316 --> 00:30:35,885
but... life is...
643
00:30:37,335 --> 00:30:39,049
... off the table.
644
00:30:41,855 --> 00:30:43,482
The only thing I can choose
645
00:30:43,507 --> 00:30:45,963
is when to die and...
646
00:30:47,952 --> 00:30:49,205
how.
647
00:30:51,359 --> 00:30:52,569
I brought you here today
648
00:30:52,594 --> 00:30:54,557
because I needed you to understand.
649
00:30:57,845 --> 00:30:59,112
Do you?
650
00:31:00,685 --> 00:31:02,174
[SOBS]
651
00:31:12,002 --> 00:31:13,298
Thank you.
652
00:31:27,310 --> 00:31:28,744
Rob.
653
00:31:29,502 --> 00:31:30,557
You're home.
654
00:31:30,948 --> 00:31:33,690
And starving. Is dinner ready?
655
00:31:33,715 --> 00:31:35,580
The day got away from me.
656
00:31:35,605 --> 00:31:37,612
I had to order Chinese takeout.
657
00:31:38,490 --> 00:31:40,299
But it's Thursday.
658
00:31:40,324 --> 00:31:42,534
I was looking forward to meatloaf.
659
00:31:42,559 --> 00:31:45,636
If it helps,
I made you a shaker of martinis.
660
00:31:45,661 --> 00:31:47,705
You could have a few while we wait.
661
00:31:47,870 --> 00:31:49,401
Now you're talkin'.
662
00:31:50,782 --> 00:31:52,244
Thanks.
663
00:32:07,514 --> 00:32:08,724
Hi.
664
00:32:09,331 --> 00:32:10,666
Are you Taylor Harding?
665
00:32:10,691 --> 00:32:13,443
Yeah. Wow, you got here fast.
Come on in.
666
00:32:13,468 --> 00:32:15,705
Eli, the police are here.
667
00:32:15,730 --> 00:32:17,018
Already?
668
00:32:18,684 --> 00:32:21,103
I'm sorry, were you expecting us?
669
00:32:21,128 --> 00:32:23,047
Yeah, we reported a break-in.
670
00:32:23,220 --> 00:32:24,768
That was, like, ten minutes ago.
671
00:32:24,793 --> 00:32:26,807
We're not here about any break-in.
672
00:32:26,832 --> 00:32:29,260
We came to talk about Duke Riley.
673
00:32:29,734 --> 00:32:30,869
What about Duke?
674
00:32:30,894 --> 00:32:32,713
You filed a police report six weeks ago
675
00:32:32,738 --> 00:32:33,948
accusing him of assault.
676
00:32:33,973 --> 00:32:34,973
Yes.
677
00:32:34,998 --> 00:32:37,744
And then four days ago,
you posted his bail.
678
00:32:37,769 --> 00:32:39,487
I did. Why are you asking?
679
00:32:39,512 --> 00:32:41,744
Duke Riley was murdered yesterday.
680
00:32:41,931 --> 00:32:44,588
His landlord found his
body in his apartment.
681
00:32:44,613 --> 00:32:47,199
He had been repeatedly stabbed.
682
00:32:48,790 --> 00:32:51,143
Do you have any idea who
might have done this?
683
00:32:53,431 --> 00:32:55,541
I think we do.
684
00:32:58,682 --> 00:33:01,432
Whoa, this'll be my third one.
685
00:33:01,457 --> 00:33:03,209
Oh, who's counting?
686
00:33:05,333 --> 00:33:08,252
Mrs. Stanton,
are you trying to get me drunk?
687
00:33:08,749 --> 00:33:10,784
I just wanted you to be relaxed
688
00:33:10,809 --> 00:33:12,686
so we could have a little chat.
689
00:33:13,804 --> 00:33:15,424
About what?
690
00:33:16,176 --> 00:33:18,369
About the day our daughter died.
691
00:33:27,245 --> 00:33:28,424
This will do it?
692
00:33:28,449 --> 00:33:30,315
Yes, just the one dose.
693
00:33:31,869 --> 00:33:34,330
And you won't feel any pain,
you'll just...
694
00:33:35,089 --> 00:33:36,089
... sleep?
695
00:33:36,114 --> 00:33:37,643
So I'm told.
696
00:33:38,817 --> 00:33:41,354
Are you sure you don't want Hector here?
697
00:33:41,663 --> 00:33:44,791
No, no. We've, um,
we've said our goodbyes.
698
00:33:45,133 --> 00:33:47,051
I-I mean, he wanted to be here, but...
699
00:33:47,076 --> 00:33:48,744
well, he's so bloody emotional.
700
00:33:48,769 --> 00:33:52,291
The mere mention of my death,
he starts wailing like a car alarm.
701
00:33:52,618 --> 00:33:54,307
Be nice.
702
00:33:54,573 --> 00:33:56,159
He loves you.
703
00:33:56,774 --> 00:33:58,229
I know.
704
00:33:58,620 --> 00:34:00,307
But to be honest, uh,
705
00:34:00,999 --> 00:34:03,565
I just wanted it to be the two of us.
706
00:34:04,083 --> 00:34:07,119
You deserve to have more than just me.
707
00:34:08,235 --> 00:34:11,674
You should have a huge,
glorious party to send you off.
708
00:34:11,699 --> 00:34:14,065
You are a glorious party,
709
00:34:14,752 --> 00:34:16,596
all by yourself.
710
00:34:18,921 --> 00:34:21,854
I knew that the first moment
I laid eyes on you.
711
00:34:26,930 --> 00:34:29,338
You'll always be the love of my life.
712
00:34:34,924 --> 00:34:37,057
So, what happens now?
713
00:34:37,082 --> 00:34:39,448
Well, uh, firstly, I...
714
00:34:39,833 --> 00:34:42,752
I'd like you to change into the red gown
715
00:34:42,777 --> 00:34:44,487
I bought you in Venice.
716
00:34:44,512 --> 00:34:47,135
[SCOFFS] What's wrong with this one?
717
00:34:48,159 --> 00:34:49,619
I prefer the red.
718
00:34:51,578 --> 00:34:53,038
All right.
719
00:34:53,063 --> 00:34:56,346
But this is the last time
I'll let you edit my wardrobe.
720
00:34:57,749 --> 00:35:00,432
When you've changed,
come down to the living room.
721
00:35:01,145 --> 00:35:03,189
I have a nice surprise for you.
722
00:35:06,979 --> 00:35:08,666
I don't want to talk about Emily.
723
00:35:08,691 --> 00:35:11,877
Well, I do. I've been thinking
about that day a lot lately.
724
00:35:12,177 --> 00:35:13,987
And I've remembered something.
725
00:35:14,012 --> 00:35:15,347
What's that?
726
00:35:16,282 --> 00:35:19,034
I absolutely locked the gate
727
00:35:19,059 --> 00:35:21,311
after I brought in the trash can.
728
00:35:21,864 --> 00:35:23,315
Huh.
729
00:35:23,884 --> 00:35:25,862
Well, you must not have.
730
00:35:25,887 --> 00:35:28,369
How else did Emily
get out into the street?
731
00:35:28,394 --> 00:35:31,393
Perhaps you could come up
with another explanation.
732
00:35:32,948 --> 00:35:34,575
Think.
733
00:35:37,807 --> 00:35:39,510
I'm not feeling well.
734
00:35:40,578 --> 00:35:42,112
My darling.
735
00:35:42,283 --> 00:35:47,093
You can't possibly imagine how
important this moment is to me.
736
00:35:47,950 --> 00:35:49,515
Please.
737
00:35:50,826 --> 00:35:54,871
Did anything happen that
day you haven't told me?
738
00:36:08,400 --> 00:36:09,851
No.
739
00:36:13,629 --> 00:36:14,960
Thank you.
740
00:36:15,676 --> 00:36:16,890
For what?
741
00:36:17,338 --> 00:36:19,898
You've made this all so much easier.
742
00:36:21,004 --> 00:36:23,077
Well, she's obviously dangerous.
743
00:36:23,102 --> 00:36:25,108
You might want to think
about staying someplace
744
00:36:25,133 --> 00:36:27,062
for a few days until we locate her.
745
00:36:27,087 --> 00:36:28,437
We'll check into a hotel tonight.
746
00:36:28,462 --> 00:36:30,827
And we'll put a car on
the street outside until you leave.
747
00:36:30,852 --> 00:36:32,882
Don't worry. She won't get past us.
748
00:36:32,982 --> 00:36:34,944
- Good night.
- TAYLOR: Night.
749
00:36:36,180 --> 00:36:37,530
[EXHALES]
750
00:36:37,555 --> 00:36:39,789
Okay, I was trying to be cool
in front of the detectives,
751
00:36:39,813 --> 00:36:40,891
but oh, my God, Jade killed Duke.
752
00:36:40,915 --> 00:36:41,937
- I know. I know.
- Wait.
753
00:36:41,962 --> 00:36:43,149
Do you think she's actually
gonna come back here?
754
00:36:43,173 --> 00:36:44,836
TAYLOR: We can't stick around
long enough to find out.
755
00:36:44,860 --> 00:36:46,679
- What about the dog?
- We'll take it with us.
756
00:36:46,704 --> 00:36:48,491
You feed her first,
I'll go start packing.
757
00:36:48,516 --> 00:36:50,702
- Okay.
- Okay, all right. Come on, Teacup.
758
00:37:14,265 --> 00:37:15,991
Mary, I'm home.
759
00:37:16,927 --> 00:37:18,577
[SIGHS]
760
00:37:19,115 --> 00:37:20,538
Bring me a beer!
761
00:37:20,804 --> 00:37:22,858
And I want it in a mug this time.
762
00:37:30,552 --> 00:37:31,921
Mary?
763
00:37:34,583 --> 00:37:36,226
Mary?
764
00:37:43,045 --> 00:37:44,468
MARY: Dearest Ralph.
765
00:37:44,493 --> 00:37:46,819
I haven't been happy
for quite some time.
766
00:37:46,844 --> 00:37:49,388
But that's not why I've
decided to leave you.
767
00:37:49,413 --> 00:37:53,167
I've met someone else.
A man who makes me happy.
768
00:37:53,258 --> 00:37:55,552
So I'm leaving you for Rob Stanton.
769
00:37:55,577 --> 00:37:57,996
He loves me in a way you never could.
770
00:37:58,021 --> 00:38:00,296
Your ex-wife, Mary.
771
00:38:08,450 --> 00:38:10,843
- [QUIETLY]: Shit.
- [DRAWER SHUTS]
772
00:38:24,941 --> 00:38:26,999
[GUN CLICKS]
773
00:38:38,587 --> 00:38:41,288
[FOOTSTEPS RECEEDING]
774
00:38:49,134 --> 00:38:52,319
[RINGS]
775
00:38:52,344 --> 00:38:53,866
Aren't you gonna get that?
776
00:38:55,181 --> 00:38:57,257
Must have been a wrong number.
777
00:38:58,743 --> 00:39:01,507
Well, when's the Chinese food
getting here? I'm hungry.
778
00:39:01,753 --> 00:39:04,476
I'm sure it'll arrive any second.
779
00:39:04,501 --> 00:39:06,544
[POUNDING ON DOOR]
780
00:39:06,569 --> 00:39:07,778
See?
781
00:39:09,269 --> 00:39:10,515
Wait.
782
00:39:10,540 --> 00:39:13,374
Are you sure that's the delivery guy?
He sounds angry.
783
00:39:14,847 --> 00:39:16,874
Who else could it be?
784
00:39:30,437 --> 00:39:32,655
You are so beautiful.
785
00:39:32,680 --> 00:39:34,663
Look who's talking.
786
00:39:38,370 --> 00:39:39,819
Are you ready?
787
00:39:42,796 --> 00:39:45,538
Not just yet.
788
00:39:46,133 --> 00:39:48,585
- Have you changed your mind?
- No. No.
789
00:39:49,681 --> 00:39:51,398
But I would love just...
790
00:39:52,164 --> 00:39:53,796
one more dance.
791
00:39:55,322 --> 00:39:56,937
A tango?
792
00:39:57,491 --> 00:39:59,030
What else?
793
00:40:02,446 --> 00:40:03,617
ELI: Babe, what should I pack?
794
00:40:03,641 --> 00:40:05,546
Just the essentials.
795
00:40:09,303 --> 00:40:10,874
How is this essential?
796
00:40:10,899 --> 00:40:11,960
Look, just 'cause
we're going into hiding
797
00:40:11,984 --> 00:40:13,327
doesn't mean we can't look good.
798
00:40:13,352 --> 00:40:14,391
Hey, have you seen my laptop?
799
00:40:14,415 --> 00:40:16,274
I think it's downstairs.
Check the dining room table.
800
00:40:16,298 --> 00:40:17,800
- Okay, I'll be right back.
- All right.
801
00:40:17,824 --> 00:40:19,280
So it's true.
802
00:40:19,305 --> 00:40:20,398
What are you doing here?
803
00:40:20,423 --> 00:40:22,054
I won't be here long.
804
00:40:23,324 --> 00:40:24,617
I just want to know why.
805
00:40:24,642 --> 00:40:26,624
Now is not a good time. You have to go.
806
00:40:26,649 --> 00:40:27,882
What the hell?
807
00:40:27,907 --> 00:40:29,179
I'm sorry, Rob.
808
00:40:29,802 --> 00:40:32,788
Uh... honey, this is...
809
00:40:32,813 --> 00:40:34,959
Don't bother lying.
She knows that we were having an affair.
810
00:40:34,983 --> 00:40:36,401
- What?
- BETH ANN: Please.
811
00:40:36,426 --> 00:40:38,562
- You have to go!
- You know how I always talk to you
812
00:40:38,587 --> 00:40:40,172
about my friend Sheila?
813
00:40:40,505 --> 00:40:41,921
This is Sheila.
814
00:40:43,404 --> 00:40:44,488
[GROANS]
815
00:40:44,513 --> 00:40:46,210
Uh, okay...
816
00:40:46,908 --> 00:40:49,538
I came to the diner
that day to confront you.
817
00:40:50,344 --> 00:40:53,472
But you were so nice.
And you said we could be friends.
818
00:40:53,497 --> 00:40:56,413
Hold on. You're friends
with my mistress?
819
00:40:56,438 --> 00:40:58,687
- Fiancée.
- Can we talk about this later?
820
00:40:58,712 --> 00:41:00,343
What could you have been thinking?
821
00:41:00,368 --> 00:41:02,233
Oh, you're a fine one to talk.
822
00:41:02,258 --> 00:41:04,265
You've been having an affair for months.
823
00:41:04,290 --> 00:41:05,539
You've been planning on leaving me.
824
00:41:05,563 --> 00:41:08,327
Oh, my God. Do you even have cancer?
825
00:41:08,352 --> 00:41:11,124
Cancer? You have cancer?
826
00:41:11,816 --> 00:41:13,718
Well, this is just awkward.
827
00:41:13,743 --> 00:41:16,335
[POUNDING ON DOOR]
828
00:41:23,371 --> 00:41:30,371
♪♪
829
00:41:30,396 --> 00:41:37,396
♪♪
830
00:41:37,421 --> 00:41:44,421
♪♪
831
00:41:44,446 --> 00:41:51,446
♪♪
832
00:41:51,471 --> 00:41:58,471
♪♪
833
00:41:58,496 --> 00:42:05,496
♪♪
834
00:42:05,521 --> 00:42:12,521
♪♪
835
00:42:12,546 --> 00:42:19,546
♪♪
836
00:42:19,571 --> 00:42:26,571
♪♪
837
00:42:26,596 --> 00:42:33,596
♪♪
838
00:42:33,621 --> 00:42:40,621
♪♪
839
00:42:40,646 --> 00:42:47,646
♪♪
840
00:42:47,671 --> 00:42:54,671
♪♪
841
00:42:54,696 --> 00:43:01,696
♪♪
842
00:43:01,721 --> 00:43:08,721
♪♪
843
00:43:08,746 --> 00:43:15,746
♪♪
844
00:43:15,771 --> 00:43:22,771
♪♪
845
00:43:22,796 --> 00:43:29,796
♪♪
846
00:43:29,821 --> 00:43:36,821
♪♪
847
00:43:36,846 --> 00:43:43,846
♪♪
848
00:43:43,871 --> 00:43:50,871
♪♪
849
00:43:50,896 --> 00:43:57,896
♪♪
850
00:43:57,921 --> 00:44:04,921
♪♪
851
00:44:04,946 --> 00:44:11,946
♪♪
852
00:44:11,971 --> 00:44:18,971
♪♪
853
00:44:18,996 --> 00:44:25,996
♪♪
854
00:44:26,021 --> 00:44:33,021
♪♪
855
00:44:33,046 --> 00:44:40,046
♪♪
856
00:44:40,071 --> 00:44:47,071
♪♪
857
00:44:47,096 --> 00:44:54,096
♪♪
858
00:44:54,121 --> 00:45:01,121
♪♪
859
00:45:01,146 --> 00:45:08,146
♪♪
860
00:45:08,171 --> 00:45:15,171
♪♪
861
00:45:15,196 --> 00:45:22,196
♪♪
862
00:45:22,221 --> 00:45:29,221
♪♪
863
00:45:29,246 --> 00:45:36,246
♪♪
864
00:45:36,271 --> 00:45:42,202
♪♪
865
00:45:42,227 --> 00:45:43,478
[CLICKS]
866
00:45:48,577 --> 00:45:55,577
♪♪
867
00:45:55,602 --> 00:46:02,602
♪♪
868
00:46:02,627 --> 00:46:09,627
♪♪
869
00:46:09,652 --> 00:46:16,652
♪♪
870
00:46:16,677 --> 00:46:23,677
♪♪
871
00:46:23,702 --> 00:46:30,702
♪♪
872
00:46:30,727 --> 00:46:37,727
♪♪
873
00:46:37,752 --> 00:46:44,752
♪♪
874
00:46:44,777 --> 00:46:51,777
♪♪
875
00:46:52,858 --> 00:46:59,858
♪♪
876
00:46:59,883 --> 00:47:06,883
♪♪
877
00:47:07,749 --> 00:47:14,742
♪♪
878
00:47:16,320 --> 00:47:23,320
♪♪
879
00:47:23,943 --> 00:47:30,943
♪♪
880
00:47:30,968 --> 00:47:37,968
♪♪
881
00:47:37,993 --> 00:47:44,993
♪♪
882
00:47:45,018 --> 00:47:52,018
♪♪
883
00:47:52,043 --> 00:47:59,043
♪♪
884
00:47:59,068 --> 00:48:06,052
♪♪
885
00:48:06,077 --> 00:48:13,077
♪♪
886
00:48:13,102 --> 00:48:20,102
♪♪
887
00:48:20,127 --> 00:48:27,127
♪♪
888
00:48:27,152 --> 00:48:34,152
♪♪
889
00:48:39,935 --> 00:48:41,216
Hi there.
890
00:48:41,241 --> 00:48:42,466
You must be Beth Ann?
891
00:48:42,491 --> 00:48:44,395
You must be Simone. Come in.
892
00:48:44,420 --> 00:48:47,427
- It's nice to finally meet you.
- Likewise.
893
00:48:47,452 --> 00:48:49,505
I have the keys around here somewhere.
894
00:48:49,530 --> 00:48:50,606
Let me look.
895
00:48:52,346 --> 00:48:53,747
One of the reasons I wanted to meet
896
00:48:53,772 --> 00:48:55,661
was because I had a question.
897
00:48:55,880 --> 00:48:57,552
It's a bit awkward.
898
00:48:57,867 --> 00:48:59,138
What would you like to know?
899
00:48:59,163 --> 00:49:02,677
The realtor told me that someone
was murdered in this house?
900
00:49:02,702 --> 00:49:04,934
It's true. My husband was killed...
901
00:49:04,959 --> 00:49:06,079
right where you're standing.
902
00:49:06,104 --> 00:49:08,023
- Oh, dear.
- Our neighbor broke in
903
00:49:08,048 --> 00:49:09,849
and accused Rob of
sleeping with his wife.
904
00:49:09,874 --> 00:49:11,075
Shot him dead.
905
00:49:11,100 --> 00:49:13,583
He was executed last year. So sad.
906
00:49:15,113 --> 00:49:17,114
Aunt Beth, I'm packed. Can we go?
907
00:49:17,139 --> 00:49:19,208
In a sec. Elsie, this is Simone,
908
00:49:19,233 --> 00:49:20,528
the woman who bought our house.
909
00:49:20,553 --> 00:49:22,501
Hi, there. You're so pretty.
910
00:49:22,526 --> 00:49:23,906
She's your niece?
911
00:49:23,931 --> 00:49:26,054
The daughter of my friend, April Warner.
912
00:49:26,079 --> 00:49:28,499
But I've been helping take care
of her since she was a baby.
913
00:49:28,882 --> 00:49:30,531
April is a singer, you know.
914
00:49:30,556 --> 00:49:31,929
My mom's gonna be on Broadway.
915
00:49:31,954 --> 00:49:34,086
That's why we sold the house.
We're moving to New York.
916
00:49:34,110 --> 00:49:35,578
Oh, how exciting.
917
00:49:35,603 --> 00:49:37,210
Here are your keys.
918
00:49:37,887 --> 00:49:40,796
I hope to have a very
happy life in this house.
919
00:49:40,894 --> 00:49:42,938
A happy life isn't hard to come by.
920
00:49:43,560 --> 00:49:46,749
The trick is to not regret the choices
921
00:49:46,774 --> 00:49:48,382
you made along the way.
922
00:49:49,736 --> 00:49:51,249
Yes.
923
00:49:51,360 --> 00:49:52,546
Well...
924
00:49:53,312 --> 00:49:55,382
good luck with everything.
925
00:49:55,407 --> 00:49:58,078
Likewise. Take care of my house.
926
00:49:58,870 --> 00:50:00,831
I'll give it lots of love.
927
00:50:02,880 --> 00:50:04,367
There you go.
928
00:50:05,444 --> 00:50:06,609
Thank you.
929
00:50:06,983 --> 00:50:09,007
I just know that we're
gonna love living here.
930
00:50:09,032 --> 00:50:10,851
I certainly hope so.
931
00:50:10,876 --> 00:50:12,601
So when did you buy the house?
932
00:50:12,626 --> 00:50:14,085
'74.
933
00:50:14,110 --> 00:50:17,124
But after my husband died,
I rented the house out.
934
00:50:17,149 --> 00:50:20,351
Then it was the headquarters
for my foundation.
935
00:50:20,843 --> 00:50:22,992
I raise money for AIDS research.
936
00:50:23,017 --> 00:50:24,310
Yeah, we've read up on you.
937
00:50:24,335 --> 00:50:26,062
You've done such amazing work.
938
00:50:26,087 --> 00:50:28,631
I ended up living a very rich life,
939
00:50:28,656 --> 00:50:31,398
once I stopped worrying about money.
940
00:50:32,386 --> 00:50:34,346
Paulo, I'm ready.
941
00:50:35,613 --> 00:50:37,359
Is that a Thomas J. Harte?
942
00:50:37,384 --> 00:50:39,523
Oh, you know his work?
943
00:50:39,548 --> 00:50:41,077
TAYLOR: Sure. Yeah, we saw a show
944
00:50:41,102 --> 00:50:43,173
- of his at the Whitney last year.
- That's right, yeah.
945
00:50:43,197 --> 00:50:45,703
Oh, isn't that wonderful?
946
00:50:45,728 --> 00:50:47,945
I always hoped Tommy would go far.
947
00:50:47,970 --> 00:50:49,000
Tommy?
948
00:50:49,648 --> 00:50:51,248
Is he a friend of yours?
949
00:50:51,377 --> 00:50:54,726
A friend? You could say that.
950
00:50:55,649 --> 00:50:58,390
My face is tattooed on his ass.
951
00:51:01,485 --> 00:51:03,476
Paulo, push.
952
00:51:08,016 --> 00:51:11,070
[SIGHS] Well, it's been
lovely to meet you, Taylor.
953
00:51:11,095 --> 00:51:12,695
And just know that Andrew and I will
954
00:51:12,720 --> 00:51:14,722
take wonderful care of your home.
955
00:51:14,747 --> 00:51:17,359
Aw, well, I hope you'll enjoy it.
956
00:51:17,384 --> 00:51:18,656
We will.
957
00:51:19,320 --> 00:51:23,116
And I'm sorry for everything
that happened to you here.
958
00:51:23,141 --> 00:51:26,054
Can't imagine what you went through.
959
00:51:26,079 --> 00:51:27,742
It was an awful night.
960
00:51:27,996 --> 00:51:29,633
But it could have been worse.
961
00:51:30,021 --> 00:51:31,883
So you really have a rifle collection?
962
00:51:31,908 --> 00:51:34,093
Yeah. They're all in
that box over there.
963
00:51:34,118 --> 00:51:35,773
Hey, check this out.
964
00:51:36,756 --> 00:51:40,093
This is me on safari in Africa.
965
00:51:40,118 --> 00:51:41,976
- Look at that.
- No way.
966
00:51:42,001 --> 00:51:44,797
Well, I-I never knew there were
Jews that were into hunting.
967
00:51:44,822 --> 00:51:47,203
We exist. But it's not
as cruel to the animals,
968
00:51:47,228 --> 00:51:48,854
because we miss so frequently.
969
00:51:50,202 --> 00:51:53,038
TAYLOR: Oh, before I forget,
970
00:51:53,521 --> 00:51:55,937
- here are your keys.
- Thank you.
971
00:51:57,362 --> 00:51:58,697
So, what about the two of you?
972
00:51:58,722 --> 00:52:00,226
Found a new place to live?
973
00:52:00,251 --> 00:52:01,790
- Uh, yeah. Well, actually...
- [PHONE BUZZING]
974
00:52:01,814 --> 00:52:04,108
... we're moving back to our old condo.
975
00:52:04,245 --> 00:52:07,617
After living in a mansion.
That is some serious downsizing.
976
00:52:07,718 --> 00:52:09,976
Yeah. For us, it turns out...
977
00:52:10,001 --> 00:52:11,531
Less is more.
978
00:52:11,889 --> 00:52:13,601
Well, best of luck to both of you.
979
00:52:13,626 --> 00:52:15,420
- Thanks.
- Thanks.
980
00:52:18,412 --> 00:52:20,179
They seem like nice people.
981
00:52:27,733 --> 00:52:29,485
Are you gonna miss the house?
982
00:52:30,217 --> 00:52:31,976
It's just a building.
983
00:52:32,001 --> 00:52:34,087
Home is where my family is.
984
00:52:53,470 --> 00:52:55,242
Back to the hotel?
985
00:52:56,155 --> 00:53:00,159
Yes. I'm ready for my massage now.
986
00:53:03,305 --> 00:53:05,867
[CHUCKLES]
987
00:53:15,061 --> 00:53:17,859
All right. Condo, here we come.
988
00:53:18,408 --> 00:53:19,750
It's gonna be nice.
989
00:53:19,915 --> 00:53:21,315
Just the three of us.
990
00:53:23,027 --> 00:53:24,492
[BARKS]
991
00:53:32,498 --> 00:53:33,666
Honey?
992
00:53:36,476 --> 00:53:38,070
[GUNSHOT]
993
00:53:39,523 --> 00:53:41,523
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
67641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.