All language subtitles for Why.Dont.You.Just.Die.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:09,100 WHITE MIRROR FILM COMPANY 2 00:00:10,600 --> 00:00:14,100 PARADISE PRODUCTION CENTER 3 00:00:15,500 --> 00:00:16,900 MED STÖD AV 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,300 RYSKA FEDERATIONENS KULTURMINISTERIUM 5 00:00:20,600 --> 00:00:24,000 PRESENTERAR 6 00:00:25,600 --> 00:00:31,400 "Han överlevde inte för att veta vem vinnaren var."-Flann O'Brien 7 00:01:18,300 --> 00:01:21,700 Ett, tvĂ„, tre, ondskan kan inte röra mig! 8 00:01:58,500 --> 00:02:00,000 Vad vill du? 9 00:02:19,500 --> 00:02:22,600 -Vad Ă€r det? -Jag Ă€r Matvej, Oljas pojkvĂ€n. 10 00:02:22,700 --> 00:02:25,500 -Vad dĂ„? -Jag Ă€r Oljas pojkvĂ€n! 11 00:02:27,400 --> 00:02:28,800 Och? 12 00:02:33,900 --> 00:02:37,500 Hon ville ses. Hon glömde nog att berĂ€tta det. 13 00:02:38,000 --> 00:02:39,200 Tyst nu! 14 00:02:42,600 --> 00:02:43,700 Hon Ă€r inte hemma. 15 00:02:45,800 --> 00:02:47,900 Hon kanske Ă€r sen? 16 00:03:33,700 --> 00:03:35,100 Hej. 17 00:03:36,100 --> 00:03:39,700 -Matvej, Oljas pojkvĂ€n. -Trevligt att trĂ€ffas. 18 00:03:39,800 --> 00:03:42,300 Jag Ă€r Natasja, Oljas mamma. 19 00:03:42,300 --> 00:03:45,400 -Var Ă€r Olja nĂ„nstans? -Hon Ă€r sen. 20 00:03:45,500 --> 00:03:48,900 Hon borde ha sagt nĂ„t. Jag sa ju att jag skulle till landet. 21 00:03:49,000 --> 00:03:52,300 Tanklösa flicka. Tur att jag inte Ă„kt Ă€n. 22 00:03:52,400 --> 00:03:54,500 StĂ„ inte dĂ€r. Kom in. 23 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Te eller kaffe? 24 00:04:13,100 --> 00:04:14,500 K-kaffe. 25 00:04:15,700 --> 00:04:18,900 Du borde ha valt te. Kaffe tar en evighet. 26 00:04:20,700 --> 00:04:22,400 Och sĂ€tt dig ner nu. 27 00:04:47,700 --> 00:04:49,700 BĂ€r du alltid med dig den dĂ€r? 28 00:04:50,600 --> 00:04:52,400 En vĂ€n bad mig om den. 29 00:04:59,600 --> 00:05:02,500 Hur lĂ€nge har du kĂ€nt Olja, Matvej? 30 00:05:06,700 --> 00:05:09,400 Har hon sagt att jag jobbar inom polisen? 31 00:05:10,900 --> 00:05:12,900 Jag Ă€r kriminalare. 32 00:05:14,100 --> 00:05:17,000 Det beror nog pĂ„ mitt yrke, 33 00:05:17,100 --> 00:05:20,900 men jag Ă€r jag Ă€r vĂ€ldigt uppmĂ€rksam pĂ„ min dotters vĂ€nner. 34 00:05:21,000 --> 00:05:22,900 Men... 35 00:05:23,000 --> 00:05:25,600 Jag antar att alla fĂ€der Ă€r det. 36 00:05:31,400 --> 00:05:33,400 BerĂ€tta om din vĂ€n. 37 00:05:34,700 --> 00:05:36,100 Är ni lika gamla? 38 00:05:38,000 --> 00:05:39,800 25, antar jag? 39 00:05:41,800 --> 00:05:45,200 Han Ă€r 25 och har fortfarande ingen egen hammare. 40 00:05:50,300 --> 00:05:52,400 Jo, han Ă€r... 41 00:05:53,900 --> 00:05:55,900 Han Ă€r en datakille. 42 00:05:58,400 --> 00:06:01,500 Datakille? Matvej, du mĂ„ste ju hĂ€nga med. 43 00:06:01,600 --> 00:06:05,000 Se dig omkring. Alla Ă€r datakillar nu. 44 00:06:05,000 --> 00:06:07,100 PĂ„ ett eller annat sĂ€tt. 45 00:06:10,700 --> 00:06:12,100 SĂ„ vad gör du? 46 00:06:17,600 --> 00:06:22,100 Att döma av dina hĂ€nder och hammaren, sĂ„ Ă€r du ingen datakille. 47 00:06:24,300 --> 00:06:28,800 Oavsett vad man gör, sĂ„ Ă€r det viktiga att man Ă€r seriös. 48 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 Tycker du mycket om henne? 49 00:06:36,700 --> 00:06:38,000 Det gör jag. 50 00:06:40,700 --> 00:06:42,600 Gillar du att knulla henne? 51 00:06:47,900 --> 00:06:49,100 UrsĂ€kta? 52 00:06:55,400 --> 00:06:59,900 Jag frĂ„gade dig om du gillar att knulla min dotter. 53 00:07:19,300 --> 00:07:21,300 Vad hĂ€nder hĂ€r? 54 00:07:23,600 --> 00:07:25,000 Lugn, Matvej. Jag skojar bara. 55 00:07:25,700 --> 00:07:28,300 Och vems Ă€r hammaren? 56 00:07:28,400 --> 00:07:30,800 En vĂ€ns. Natasja, gĂ„ till badrummet. 57 00:07:30,900 --> 00:07:33,100 -Jag ska nog gĂ„. -Sitt. 58 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 Sitt, sa jag! 59 00:07:36,800 --> 00:07:41,300 -Andrej, vad Ă€r det som hĂ€nder? -GĂ„ till badrummet och stanna dĂ€r. 60 00:07:56,400 --> 00:08:00,400 Socker... Du behöver socker till kaffet. 61 00:08:00,500 --> 00:08:02,700 Sitt kvar sĂ„ hĂ€mtar jag det. 62 00:08:07,900 --> 00:08:09,300 Stopp! 63 00:08:11,700 --> 00:08:13,300 VĂ€nd dig om! 64 00:08:19,100 --> 00:08:21,500 Vem Ă€r du? Varför Ă€r du hĂ€r? 65 00:08:24,200 --> 00:08:27,000 Varför Ă€r du hĂ€r, sa jag? 66 00:08:35,700 --> 00:08:37,100 -Andrej? -Försvinn! 67 00:12:22,900 --> 00:12:26,900 WHY DON'T YOU JUST DIE! 68 00:12:28,000 --> 00:12:30,900 MATVEJ 69 00:13:38,300 --> 00:13:40,000 Vad gör du? 70 00:13:42,700 --> 00:13:43,900 Sluta nu. 71 00:14:42,900 --> 00:14:45,800 Jag vill att du dödar en man Ă„t mig. 72 00:14:49,700 --> 00:14:51,400 Kan du det? 73 00:14:54,700 --> 00:14:56,100 Sluta larva dig. 74 00:14:59,100 --> 00:15:01,500 Jag vill att du dödar min far. 75 00:15:04,900 --> 00:15:06,300 Varför dĂ„? 76 00:15:26,000 --> 00:15:27,700 Han vĂ„ldtog mig. 77 00:15:33,400 --> 00:15:34,700 Din far? 78 00:15:41,300 --> 00:15:43,600 Om du kan tro det. 79 00:15:43,700 --> 00:15:46,900 Vissa gillar att knulla sina egna döttrar. 80 00:15:50,700 --> 00:15:52,700 NĂ€r dĂ„? 81 00:15:52,700 --> 00:15:54,500 Jag var tolv. 82 00:15:56,600 --> 00:15:59,000 Spelar det nĂ„n roll nĂ€r det var? 83 00:16:04,000 --> 00:16:05,300 Varje dag... 84 00:16:06,200 --> 00:16:08,300 ...under 15 Ă„rs tid... 85 00:16:09,900 --> 00:16:12,900 ...medan han levde livet... 86 00:16:14,700 --> 00:16:19,500 ...och Ă„t, sov och knullade min mamma eller nĂ„n annan... 87 00:16:20,800 --> 00:16:23,700 ...har jag inte slutat tĂ€nka pĂ„ det. 88 00:16:23,700 --> 00:16:25,900 Att kĂ€nna honom... 89 00:16:26,000 --> 00:16:29,900 ...i varenda beröring och blick. 90 00:16:31,400 --> 00:16:33,900 Han fortsĂ€tter vĂ€xa inom mig... 91 00:16:35,000 --> 00:16:39,300 ...likt en cancertumör som förgiftar allt. 92 00:16:42,300 --> 00:16:44,700 Jag orkar inte fortsĂ€tta sĂ„ hĂ€r. 93 00:16:47,100 --> 00:16:48,900 Han mĂ„ste bort. 94 00:16:51,700 --> 00:16:53,500 Du hjĂ€lper vĂ€l mig? 95 00:17:53,500 --> 00:17:55,700 Natasja, hur dum Ă€r du? 96 00:18:00,400 --> 00:18:01,500 BrĂ€nn alltihop. 97 00:19:56,000 --> 00:19:57,300 Fan! 98 00:21:15,000 --> 00:21:17,100 Det Ă€r i princip rĂ€tt enkelt. 99 00:21:17,800 --> 00:21:22,000 Den hĂ€r lilla jĂ€kla grejen, den hĂ€r haken... 100 00:21:22,100 --> 00:21:23,700 HakjĂ€veln. 101 00:21:23,800 --> 00:21:26,800 Försöker man öppna den Ă€r det fan omöjligt. 102 00:21:26,900 --> 00:21:30,800 Men ta det bara lilla lugna och anvĂ€nd en gaffel, 103 00:21:30,900 --> 00:21:35,100 Ă€ven om det Ă€r skitjobbigt för att den Ă€r omöjlig att böja. 104 00:21:35,100 --> 00:21:39,800 DĂ€rför tar vi till en betydligt vanligare metod: 105 00:21:39,900 --> 00:21:42,100 En helt vanlig hĂ„rnĂ„l. 106 00:21:42,200 --> 00:21:47,000 Böj den och stick in den och försök och fĂ„ upp hakjĂ€veln. 107 00:21:48,500 --> 00:21:51,000 Precis...sĂ„ dĂ€r! 108 00:21:51,200 --> 00:21:55,900 Vi uppnĂ„dde mĂ„let och fick vĂ„r efterlĂ€ngtade frihet. 109 00:22:26,000 --> 00:22:28,400 Men det Ă€r inte sĂ„ enkelt. 110 00:22:28,500 --> 00:22:33,700 Problemet Ă€r de nya grejerna frĂ„n andra sidan Atlanten. 111 00:22:33,700 --> 00:22:35,700 Den hĂ€r Ă€r importerad. 112 00:22:35,800 --> 00:22:38,900 De jĂ€vlarna uppfann nĂ„t som kallas "dubbellĂ„s". 113 00:22:39,500 --> 00:22:43,700 Det finns mer Ă€n ett hĂ„l hĂ€r. Se vad som hĂ€nder nu. 114 00:22:43,800 --> 00:22:46,000 Den blockerar haken. 115 00:22:46,100 --> 00:22:48,800 SĂ„ dĂ€r! Nu sitter den helt fast. 116 00:22:48,900 --> 00:22:52,700 Med den grejen gĂ„r det inte att fĂ„ upp hakjĂ€veln. 117 00:22:54,300 --> 00:22:58,600 SĂ„ med handbojor med den hĂ€r satans skitkonstruktionen... 118 00:22:59,400 --> 00:23:01,700 ...Ă€r det kört. 119 00:23:01,700 --> 00:23:04,600 VĂ„r dröm om frihet Ă€r som bortblĂ„st. 120 00:23:05,600 --> 00:23:07,600 IMPORTERAD 121 00:23:22,000 --> 00:23:24,100 -Dumskalle. -Ditt as. 122 00:23:55,000 --> 00:23:56,400 Matvej.... 123 00:23:58,800 --> 00:24:01,200 Är det ditt riktiga namn? 124 00:24:03,900 --> 00:24:09,000 Vem Ă€r du, och varför Ă€r du hĂ€r? Hur vet du att jag har en dotter? 125 00:24:10,700 --> 00:24:12,700 Har nĂ„n skickat dig? 126 00:24:14,700 --> 00:24:16,300 Vem? 127 00:24:17,400 --> 00:24:19,700 SĂ€g vem som har skickat dig! 128 00:24:19,800 --> 00:24:22,200 Prata! Prata, sa jag! 129 00:24:26,200 --> 00:24:27,900 Lyssna nu... 130 00:24:30,300 --> 00:24:32,700 Du ger mig inget annat val. 131 00:24:36,500 --> 00:24:39,800 Kom nĂ€rmare...sĂ„ sĂ€ger jag det. 132 00:25:09,000 --> 00:25:12,700 Matvej, lĂ„t oss göra ett försök till. 133 00:25:16,500 --> 00:25:18,700 TĂ€nk igenom det hĂ€r. 134 00:25:18,800 --> 00:25:23,100 Du har chansen att avsluta det hĂ€r, hĂ€r och nu. 135 00:25:23,200 --> 00:25:27,100 Jag lovar att ta av handbojorna och lĂ„ta dig gĂ„ oskadd. 136 00:25:27,900 --> 00:25:31,300 Jag kĂ€nner dig inte och har aldrig sett dig förut 137 00:25:31,400 --> 00:25:34,300 och kommer aldrig se dig igen, men... 138 00:25:35,800 --> 00:25:39,300 Du mĂ„ste berĂ€tta allt för mig, okej? 139 00:25:40,100 --> 00:25:44,800 SĂ„ varför bröt du dig in i min lĂ€genhet? 140 00:25:48,700 --> 00:25:52,400 LĂ€gg aldrig hĂ€nderna pĂ„ ett barn. 141 00:25:53,500 --> 00:25:54,700 Va? 142 00:25:56,300 --> 00:25:59,700 LĂ€gg aldrig hĂ€nderna pĂ„ ett barn. 143 00:26:01,200 --> 00:26:04,100 Vad dĂ„ för barn? Vad Ă€r det för skit? 144 00:26:06,300 --> 00:26:07,900 Vad fan...? 145 00:26:08,700 --> 00:26:11,100 Leker du med mig nu? 146 00:26:12,000 --> 00:26:14,400 Okej, dĂ„ ska vi leka. 147 00:26:27,500 --> 00:26:29,500 Bort hĂ€rifrĂ„n, för fan! 148 00:26:31,900 --> 00:26:34,500 -Har du tĂ€nkt efter? -Glöm det. 149 00:26:42,700 --> 00:26:44,500 VĂ€nta lite nu. 150 00:26:44,600 --> 00:26:46,700 VĂ€nta, vĂ€nta... 151 00:26:47,400 --> 00:26:48,900 Okej. 152 00:26:58,500 --> 00:27:01,400 TĂ€nker du berĂ€tta varför du kom hit? 153 00:28:01,100 --> 00:28:02,500 SĂ„... 154 00:28:06,700 --> 00:28:08,400 ...du dödade honom? 155 00:28:15,600 --> 00:28:17,100 Tack och lov. 156 00:28:21,600 --> 00:28:25,700 Han sa att jag rörde Olja nĂ€r hon var liten. 157 00:28:28,500 --> 00:28:31,500 Han kom hit för att hĂ€mnas henne. 158 00:28:32,900 --> 00:28:34,300 Men du... 159 00:28:34,300 --> 00:28:38,300 ...gjorde det inte, eller gjorde du det? 160 00:28:38,300 --> 00:28:42,100 Nej, i helvete heller! Är du helt galen? 161 00:28:51,800 --> 00:28:54,100 Jag förstĂ„r inte. Jag trodde... 162 00:28:55,400 --> 00:28:59,600 Jag trodde att det gĂ€llde jobbet, att vi varit för tuffa mot nĂ„n. 163 00:29:02,800 --> 00:29:07,900 MĂ„nga av dem skulle ge igen om de kunde det. Det hĂ€r Ă€r bara korkat. 164 00:29:08,800 --> 00:29:12,400 Har du...pratat med Olja? 165 00:29:12,900 --> 00:29:16,600 Vad ska jag sĂ€ga till henne? 166 00:29:16,700 --> 00:29:18,600 SlĂ€pp honom. 167 00:29:18,700 --> 00:29:21,800 Smutsa inte ner dina hĂ€nder innan det Ă€r för sent. 168 00:29:21,900 --> 00:29:25,500 Varför skulle jag slĂ€ppa honom? Killen Ă€r en skurk! 169 00:29:28,900 --> 00:29:33,300 Ring dina mannar. FĂ„ dem att sĂ€tta honom i fĂ€ngelse. 170 00:29:35,300 --> 00:29:38,600 Hans ben ser ut som en sil. Hur ska jag förklara det? 171 00:29:40,700 --> 00:29:42,900 Och pengarna sen... Fan ocksĂ„! 172 00:29:50,000 --> 00:29:53,700 Okej dĂ„, jag ringer Evgenitj. Han fĂ„r hjĂ€lpa mig. 173 00:33:11,300 --> 00:33:12,800 Gör inget dumt. 174 00:33:19,800 --> 00:33:21,200 FĂ„ bort vĂ„pet. 175 00:33:21,700 --> 00:33:23,900 Jag rörde henne aldrig. 176 00:33:24,000 --> 00:33:26,100 Jag rörde aldrig min dotter. 177 00:33:26,300 --> 00:33:29,100 Jag tĂ€nkte precis slĂ€ppa dig. Natasja kan intyga det. 178 00:33:29,300 --> 00:33:34,900 Vi borde trĂ€ffa Olja och prata och reda ut det hĂ€r missförstĂ„ndet. 179 00:33:36,300 --> 00:33:39,200 Jag ber om ursĂ€kt. Jag Ă€r hemskt ledsen för benet. 180 00:33:39,300 --> 00:33:44,000 Jag blev nervös, för som kriminalare har jag mĂ„nga fiender. 181 00:33:44,100 --> 00:33:45,900 Du vĂ€grade prata. 182 00:33:47,500 --> 00:33:52,300 Jag kan betala all behandling. Du har ju sett att jag har pengar. 183 00:33:54,500 --> 00:33:55,600 Pengar... 184 00:33:56,300 --> 00:34:00,900 Jag kan ge dig lite extra för besvĂ€ret, sĂ„ att sĂ€ga. 185 00:34:01,000 --> 00:34:03,500 Du Ă€r... Tydligen Ă€r vi familj. 186 00:34:20,800 --> 00:34:22,700 Och rĂ€ttvisa, dĂ„? 187 00:34:22,700 --> 00:34:27,400 Jag vill ocksĂ„ ha rĂ€ttvisa. Det hĂ€nde aldrig nĂ„t, tro mig! 188 00:34:30,900 --> 00:34:32,500 Ring henne. 189 00:34:33,300 --> 00:34:35,200 Natasja, hĂ€mta telefonen. 190 00:34:36,100 --> 00:34:37,800 HĂ€mta den, sa jag. 191 00:35:02,500 --> 00:35:04,700 SĂ€tt pĂ„ högtalaren. 192 00:35:10,400 --> 00:35:12,800 -HallĂ„? -Hör du mig, Olja? 193 00:35:14,000 --> 00:35:15,900 -Pappa? -Hej, Olja. 194 00:35:16,000 --> 00:35:19,500 Lyssna nu, din vĂ€n Ă€r hĂ€r... 195 00:35:19,600 --> 00:35:24,700 Det Ă€r ingen trevlig situation, direkt. Kan du klargöra en sak för oss? 196 00:35:26,400 --> 00:35:28,800 -Vilken vĂ€n? -Matvej. 197 00:35:30,300 --> 00:35:32,700 Jag kĂ€nner ingen som heter sĂ„. 198 00:35:35,700 --> 00:35:38,700 Vad menar du? En lĂ„ng kille med snagg. 199 00:35:42,300 --> 00:35:44,400 NĂ„n sĂ„n kĂ€nner jag inte. 200 00:35:46,100 --> 00:35:47,800 Är allt bra dĂ€r? 201 00:35:48,800 --> 00:35:50,700 Jag ringer tillbaka. 202 00:36:50,500 --> 00:36:52,300 SĂ„ mycket för rĂ€ttvisa. 203 00:36:56,800 --> 00:36:59,100 -Gör det inte! -Bort med dig. 204 00:37:00,500 --> 00:37:02,800 -SnĂ€lla, gör det inte! -Bort, sa jag! 205 00:38:20,300 --> 00:38:21,700 Tyst med dig nu! 206 00:38:31,800 --> 00:38:32,900 Evgenitj. 207 00:38:35,300 --> 00:38:39,500 EVGENITJ 208 00:38:42,100 --> 00:38:44,100 Älskling, jag... 209 00:38:45,600 --> 00:38:49,100 Jag kan inte prata just nu. Det Ă€r lite olĂ€gligt. 210 00:38:50,500 --> 00:38:54,000 Kan jag ringa tillbaka? Vad Ă€r det nu? 211 00:39:00,100 --> 00:39:03,600 SĂ„ klart jag Ă€lskar dig. Jag Ă€lskar dig jĂ€ttemycket. 212 00:39:05,400 --> 00:39:09,400 Du gör mitt liv vĂ€rt att leva. Utan dig Ă€r jag ingenting. 213 00:39:12,100 --> 00:39:14,500 SĂ€g inte ens sĂ„. 214 00:39:14,500 --> 00:39:15,900 Gör inte det. 215 00:39:15,900 --> 00:39:19,700 Vi ska fĂ„ tag i pengarna. Jag ska ordna det. 216 00:39:20,900 --> 00:39:23,900 FörlĂ„t, Ă€lskling. Jag kan inte prata mer. 217 00:39:24,800 --> 00:39:27,700 Okej, hej dĂ„. Jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 218 00:39:34,100 --> 00:39:35,400 Puss. 219 00:39:38,700 --> 00:39:40,600 Kan du inte hĂ„lla det inne? 220 00:40:47,000 --> 00:40:48,700 Hon Ă€r vacker. 221 00:40:54,800 --> 00:40:56,600 Inte min typ. 222 00:41:02,700 --> 00:41:04,700 Hon Ă€r lite lik min Olja. 223 00:41:05,500 --> 00:41:07,700 Finns det fler lampor? Jag fĂ„r huvudvĂ€rk. 224 00:41:07,800 --> 00:41:10,700 J-jag kunde inte hitta nĂ„gra. 225 00:41:10,700 --> 00:41:14,500 Du Ă€r sjuhelsikes polis. Hur som helst... 226 00:41:14,600 --> 00:41:19,200 Vi har en kartongkniv som troligen anvĂ€ndes för att skĂ€ra henne. 227 00:41:19,900 --> 00:41:21,500 Är det sant? 228 00:41:25,400 --> 00:41:28,900 En pĂ„se vitt pulver som liknar kokain. 229 00:41:28,900 --> 00:41:31,700 Och nĂ„gra piller. Allt som behövs för en fest. 230 00:41:31,700 --> 00:41:34,500 Repet och munkaveln Ă€r blodindrĂ€nkta. 231 00:41:34,500 --> 00:41:36,700 En hög med tusenlappar. 232 00:41:37,400 --> 00:41:39,500 Det Ă€r 90 000, förresten. 233 00:41:39,600 --> 00:41:41,900 Och nycklar till en Infiniti. 234 00:41:44,400 --> 00:41:46,700 Förbannade överklassungdomar. 235 00:41:46,800 --> 00:41:50,500 För bort honom nu. Vi vĂ€ntar pĂ„ kriminalteknikerna. 236 00:41:51,800 --> 00:41:54,600 Ge mig kameran. Jag vill ta fler bilder. 237 00:41:54,700 --> 00:41:57,400 Jag har redan f-fotograferat allt. 238 00:41:58,400 --> 00:42:00,100 Ge mig den, sa jag. 239 00:42:01,600 --> 00:42:03,700 Du fĂ„r tillbaka den, för fan! 240 00:42:27,300 --> 00:42:29,300 Det hĂ€r Ă€r min chans. 241 00:42:29,300 --> 00:42:30,800 Vad menar du? 242 00:42:30,900 --> 00:42:33,900 Jag behöver pengar. Det Ă€r akut. 243 00:42:34,000 --> 00:42:37,400 Som du vet kostar operationen en förmögenhet. 244 00:42:37,500 --> 00:42:39,200 Vad menar du? 245 00:42:39,300 --> 00:42:40,900 Han Ă€r en rik kille. 246 00:42:40,900 --> 00:42:44,500 Vi pratar med hans förĂ€ldrar och slĂ€pper honom mot en avgift. 247 00:42:44,500 --> 00:42:49,000 -Hur ska det gĂ„ till? -Jag vet inte. Jag fĂ„r fundera ut nĂ„t. 248 00:42:49,100 --> 00:42:54,200 Han skar upp en tjej med kartongkniv. Det finns inget att fundera pĂ„. 249 00:42:55,900 --> 00:43:01,400 Han blev ditsatt. Det fanns en tredje person som spetsade hans vin. 250 00:43:01,500 --> 00:43:05,400 Och nĂ€r de dĂ€r tvĂ„ tuppade av skar han upp tjejen. 251 00:43:05,500 --> 00:43:09,700 -Det lĂ„ter bara korkat. -Kom igen! Det kommer att funka. 252 00:43:09,700 --> 00:43:12,900 Vi kan dela ut stĂ„larna och muta rĂ€tt personer. 253 00:43:12,900 --> 00:43:15,000 Det Ă€r inte första gĂ„ngen. 254 00:43:15,100 --> 00:43:18,400 Men det var lĂ€tt, jĂ€mfört med det hĂ€r blodbadet. 255 00:43:20,400 --> 00:43:23,500 Jag gör det inte för min skull. 256 00:43:25,500 --> 00:43:27,300 Det Ă€r för Klava. 257 00:44:05,100 --> 00:44:09,800 Vi sĂ„g direkt att han var en bra kille. Han hade bara gĂ„tt lite vilse. 258 00:44:11,000 --> 00:44:13,600 SĂ„ vi vill hjĂ€lpa till. 259 00:44:13,700 --> 00:44:18,300 Som ni vet Ă€r det ett knepigt fall, sĂ„ vi kan inte ge nĂ„gra garantier. 260 00:44:18,900 --> 00:44:23,200 Ni lĂ€mnar pengarna i ett skĂ„p pĂ„ stationen. 261 00:44:23,300 --> 00:44:26,900 Om det gĂ„r vĂ€gen och han slĂ€pps, sĂ„ hĂ€mtar vi dem. 262 00:44:29,500 --> 00:44:34,000 Men kom ihĂ„g, om skĂ„pet Ă€r tomt nĂ€r han slĂ€pps, 263 00:44:34,100 --> 00:44:37,600 kommer ni och er son att fĂ„ allvarliga problem. 264 00:45:32,400 --> 00:45:34,000 Nu Ă„ker vi. 265 00:45:35,000 --> 00:45:37,100 Jag ville bara tacka dig. 266 00:45:37,200 --> 00:45:38,700 För vad dĂ„? 267 00:45:40,500 --> 00:45:44,800 För att du gör det hĂ€r och hjĂ€lper mig. 268 00:45:46,400 --> 00:45:47,900 De hĂ€r... 269 00:45:48,000 --> 00:45:50,100 De hĂ€r pengarna Ă€r... 270 00:45:50,800 --> 00:45:52,600 ...vĂ„rt sista... 271 00:45:53,700 --> 00:45:55,500 ...vĂ„rt sista hopp. 272 00:46:02,600 --> 00:46:05,100 Hennes hĂ€lsa har blivit mycket sĂ€mre. 273 00:46:05,100 --> 00:46:07,300 Nu rĂ€cker det. Ta dig samman. 274 00:46:07,400 --> 00:46:09,800 Du skulle göra detsamma för mig. 275 00:46:09,900 --> 00:46:11,500 I gĂ„r kvĂ€ll... 276 00:46:13,800 --> 00:46:17,800 ..kĂ€nde hon inte ens igen mig. Hon hade ingen aning, du vet? 277 00:46:17,900 --> 00:46:21,600 Jag stod framför henne sĂ„ hĂ€r och hon bara... 278 00:46:21,700 --> 00:46:23,100 Hon bara... 279 00:46:23,100 --> 00:46:26,500 Sitt kvar hĂ€r och ta dig samman. Jag hĂ€mtar pengarna. 280 00:47:32,700 --> 00:47:34,300 Och var Ă€r...? 281 00:47:35,400 --> 00:47:37,100 SkĂ„pet var tomt. 282 00:47:39,900 --> 00:47:40,900 Va? 283 00:47:43,100 --> 00:47:45,300 SkĂ„pet var tomt. 284 00:47:48,700 --> 00:47:52,500 De dĂ€r vĂ€rdelösa rĂ„ttorna! De dĂ€r svinen! 285 00:47:52,600 --> 00:47:53,700 Svin! 286 00:47:55,500 --> 00:47:56,900 Slödder! 287 00:47:57,000 --> 00:47:58,300 Svin! 288 00:49:34,900 --> 00:49:37,700 Sluta grĂ„t! Det Ă€r redan illa som det Ă€r. 289 00:49:37,800 --> 00:49:39,300 Andrej... 290 00:49:41,500 --> 00:49:44,900 Det dĂ€r du gjorde med benet... 291 00:49:45,700 --> 00:49:48,300 ...fĂ„r dig att framstĂ„ som sinnessjuk. 292 00:49:50,300 --> 00:49:53,400 Natasja, kan du koka lite te Ă„t oss? 293 00:49:54,500 --> 00:49:56,000 Te? 294 00:49:56,100 --> 00:49:58,300 Men utan socker. 295 00:49:59,300 --> 00:50:01,100 Okej, utan socker. 296 00:50:04,200 --> 00:50:07,300 SĂ„, vem Ă€r han? 297 00:50:08,100 --> 00:50:09,700 Vet du det? 298 00:50:13,600 --> 00:50:15,800 Jag vet inte vad som Ă€r vĂ€rst. 299 00:50:15,900 --> 00:50:18,800 Om hon verkligen inte vet vem han Ă€r... 300 00:50:20,700 --> 00:50:22,300 Eller... 301 00:50:24,600 --> 00:50:27,400 SĂ„ om han inte Ă€r hennes vĂ€n, vem Ă€r han, dĂ„? 302 00:50:29,100 --> 00:50:30,700 SĂ„ du... 303 00:50:32,000 --> 00:50:34,100 ...rörde henne alltsĂ„ aldrig? 304 00:50:34,300 --> 00:50:36,100 Är du helt galen? 305 00:50:36,200 --> 00:50:38,800 Hon Ă€r min dotter! Jag rörde henne aldrig! 306 00:50:38,900 --> 00:50:43,200 -Har ni alla blivit tokiga hĂ€r? -Okej, dĂ€mpa dig nu. 307 00:50:43,300 --> 00:50:45,600 Jag försöker bara förstĂ„. 308 00:50:46,600 --> 00:50:49,300 Om allt han sĂ€ger Ă€r sant, 309 00:50:49,400 --> 00:50:52,300 och han verkligen kĂ€nner Olja... 310 00:50:52,300 --> 00:50:57,300 Om man tittar pĂ„ hans ben, sĂ„ skulle jag inte tro att han ljuger. 311 00:50:58,200 --> 00:50:59,700 I sĂ„na fall... 312 00:51:01,000 --> 00:51:04,000 Varför skulle hon dĂ„ sĂ€ga till honom... 313 00:51:04,800 --> 00:51:08,700 ...du vet det dĂ€r, om det nu aldrig har hĂ€nt? 314 00:51:08,700 --> 00:51:11,500 Men jag har ju inte gjort det! 315 00:51:11,500 --> 00:51:15,000 Jag tror dig, men tĂ€nk efter lite. 316 00:51:15,100 --> 00:51:18,300 -Vad handlar det hĂ€r om, dĂ„? -Ingen aning. 317 00:51:23,000 --> 00:51:25,100 Hon kanske visste 318 00:51:25,100 --> 00:51:31,100 att han Ă€r den typen av skurk som skulle gĂ„ med pĂ„ att döda dig. 319 00:51:31,100 --> 00:51:33,400 Varför skulle hon vilja det? 320 00:51:34,700 --> 00:51:37,200 SĂ€g det du. Hon Ă€r din dotter. 321 00:51:39,300 --> 00:51:41,500 Tack. Tack sĂ„ mycket. 322 00:51:47,100 --> 00:51:50,500 Andrej, vi bĂ€r ut honom till badrummet. 323 00:51:52,200 --> 00:51:55,700 Natasja, gĂ„ och lĂ€gg dig och vila lite. 324 00:51:55,700 --> 00:51:58,900 Vi tvĂ„ löser det hĂ€r, okej? 325 00:51:59,000 --> 00:52:00,300 GĂ„ nu. 326 00:52:04,700 --> 00:52:06,100 HjĂ€lp till. 327 00:52:07,100 --> 00:52:09,500 Vi ber henne att komma hit. 328 00:52:09,600 --> 00:52:10,900 Vad dĂ„? 329 00:52:11,600 --> 00:52:16,300 Vi ber Olja att komma hit och se honom. Sen ser vi hur hon reagerar. 330 00:52:16,400 --> 00:52:20,900 SĂ„ du vill visa din dotter kroppen som du har lemlĂ€stat, 331 00:52:21,000 --> 00:52:24,900 som troligen tillhör hennes pojkvĂ€n? 332 00:52:25,800 --> 00:52:27,700 Jag mĂ„ste fĂ„ veta. 333 00:52:29,800 --> 00:52:32,700 För om hon ligger bakom det hĂ€r... 334 00:52:47,200 --> 00:52:51,100 -Hon Ă€r snart hĂ€r. -DĂ„ tar ut honom hĂ€rifrĂ„n. 335 00:53:07,800 --> 00:53:10,100 2000-TALET 336 00:53:18,100 --> 00:53:19,700 Han kvicknade till. 337 00:53:23,800 --> 00:53:25,400 -Allt bra? -Ja. 338 00:53:25,500 --> 00:53:27,100 Hur mĂ„nga fingrar? 339 00:53:27,300 --> 00:53:28,300 Din tur. 340 00:53:28,400 --> 00:53:30,900 -Du vĂ„gar inte. -Det fĂ„r vi allt se. 341 00:53:38,700 --> 00:53:40,300 Kolla, han skrattar! 342 00:54:00,500 --> 00:54:02,200 Hit med nĂ€ven! 343 00:54:52,700 --> 00:54:54,500 HJÄRTSTOPP I 12 MINUTER 344 00:54:56,700 --> 00:54:58,700 HJÄRTSTOPP I 17 MINUTER 345 00:55:02,700 --> 00:55:03,800 Lugn! 346 00:55:12,100 --> 00:55:13,400 Han andas. 347 00:55:22,800 --> 00:55:25,600 VÄRLDENS BÄSTA PAPPA 348 00:55:29,500 --> 00:55:31,000 SĂ„g du nĂ„t? 349 00:55:33,400 --> 00:55:36,100 Finns det nĂ„nting efter döden? 350 00:55:46,000 --> 00:55:48,000 Ja, det finns nĂ„t. 351 00:55:48,100 --> 00:55:51,200 -SĂ„ det finns nĂ„t? -Jag minns bara inte vad. 352 00:55:51,300 --> 00:55:53,400 Andrej, det finns nĂ„t. 353 00:55:53,500 --> 00:55:56,300 SĂ„ fan heller! Lyssna inte pĂ„ honom. 354 00:55:56,300 --> 00:56:00,000 Han Ă€r sjuk i huvudet! Varför ge honom vatten? Han Ă€r slut! 355 00:56:00,100 --> 00:56:03,400 Andrej, vi skulle ju vĂ€nta pĂ„ Olja, sĂ„ det Ă€r okej. 356 00:56:03,500 --> 00:56:06,800 Det skulle du inte sĂ€ga om han svingat hammaren mot dig. 357 00:56:07,900 --> 00:56:09,700 Okej, drick nu. 358 00:56:09,700 --> 00:56:11,500 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 359 00:56:13,700 --> 00:56:15,000 LĂ€gg av! 360 00:56:15,100 --> 00:56:18,900 -Jag bad dig hjĂ€lpa mig, inte honom! -Jag försöker hjĂ€lpa alla! 361 00:56:19,100 --> 00:56:23,700 SkĂ€rp dig nu! Hade du ringt polisen i stĂ€llet för att leka Gestapo hĂ€r, 362 00:56:23,900 --> 00:56:26,100 sĂ„ hade vi sluppit problem. 363 00:56:26,100 --> 00:56:29,100 -Han kunde inte ringa polisen. -Va? 364 00:56:29,100 --> 00:56:31,700 Vad Ă€r det för skitsnack? Tyst nu. 365 00:56:31,800 --> 00:56:33,500 Vad menar du? 366 00:56:34,400 --> 00:56:38,300 -Jag sĂ„g pengarna. -KĂ€ften, annars ska jag begrava dig! 367 00:56:38,300 --> 00:56:40,000 Andrej! 368 00:56:40,100 --> 00:56:43,700 -Varför tror du pĂ„ den dĂ€r skiten? -Tyst nu, Andrej! 369 00:56:45,700 --> 00:56:46,900 Tyst. 370 00:56:47,600 --> 00:56:49,100 Vilka pengar? 371 00:56:51,200 --> 00:56:52,800 I vitrinskĂ„pet. 372 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 VarifrĂ„n kommer pengarna? 373 00:57:24,300 --> 00:57:26,700 VarifrĂ„n kommer pengarna? 374 00:57:32,400 --> 00:57:34,300 Det vet du mycket vĂ€l. 375 00:57:44,200 --> 00:57:47,100 Du vet mycket vĂ€l varifrĂ„n de kommer. 376 00:57:49,900 --> 00:57:52,000 Andrej, hur kunde du? 377 00:57:53,900 --> 00:57:57,100 Vi kunde...ha gjort det tillsammans. 378 00:57:58,500 --> 00:58:02,400 Min fru Klava hade kunnat vara vid liv. 379 00:58:02,500 --> 00:58:06,600 Hon skulle ha dött Ă€ven om du hade betalat tio gĂ„nger sĂ„ mycket. 380 00:58:06,700 --> 00:58:08,100 Andrej, sĂ€g inte sĂ„. 381 00:58:09,500 --> 00:58:12,600 Hon gav upp för lĂ€nge sen, och det vet du. 382 00:58:13,400 --> 00:58:16,000 Hon sög bara livet ur andra. 383 00:58:16,100 --> 00:58:21,200 Se bara pĂ„ dig sjĂ€lv. Gud vet vad du hade blivit pĂ„ grund av henne. 384 00:58:22,500 --> 00:58:26,000 Jag var sjĂ€lv beredd att strypa henne... 385 00:58:26,700 --> 00:58:29,300 ...för att fĂ„ dig att sluta klaga. 386 00:58:31,900 --> 00:58:33,700 Jag befriade dig. 387 00:58:34,600 --> 00:58:37,500 Se dĂ€r... Se pĂ„ pengarna dĂ€r. 388 00:58:37,500 --> 00:58:40,600 HĂ€lften av dem Ă€r dina, bara dina. 389 00:58:40,600 --> 00:58:43,400 Inga fler dropp, piller och operationer. 390 00:58:43,500 --> 00:58:47,000 Inget mer gnĂ€ll och elĂ€nde. 391 00:58:50,400 --> 00:58:54,700 Bara den finaste maten och tjusiga horor. 392 00:59:03,300 --> 00:59:05,700 De Ă€r bara dina, Evgenitj. 393 00:59:32,500 --> 00:59:34,600 Du skulle inte ha gjort det. 394 00:59:34,700 --> 00:59:39,600 Kom igen, vakna upp nu! En dag kommer du att tacka mig. 395 00:59:41,500 --> 00:59:43,900 Min fru dog pĂ„ grund av dig. 396 00:59:44,500 --> 00:59:46,300 Nej, hon dog av cancer. 397 00:59:46,400 --> 00:59:48,600 SĂ€nk pistoljĂ€veln nu. 398 01:00:48,900 --> 01:00:50,200 Älskade Olja! 399 01:00:51,100 --> 01:00:52,700 FörlĂ„t mig. 400 01:01:14,300 --> 01:01:15,700 Mamma... 401 01:02:32,900 --> 01:02:36,000 SĂ„ har jag levt för att bevittna min död. 402 01:02:48,300 --> 01:02:51,000 Jag sĂ„g min fru i en dröm i gĂ„r natt. 403 01:02:52,300 --> 01:02:54,700 Första gĂ„ngen sen begravningen. 404 01:02:54,800 --> 01:02:56,300 Evgenitj! 405 01:02:58,900 --> 01:03:01,700 Vackra Klava... 406 01:03:06,500 --> 01:03:12,300 SĂ„ vacker hon var i sin vita klĂ€nning, precis som pĂ„ vĂ„rt bröllop. Minns du? 407 01:03:22,700 --> 01:03:24,300 Jag började grĂ„ta... 408 01:03:25,300 --> 01:03:28,900 ...och Klava bara höll mig. 409 01:03:29,900 --> 01:03:31,900 TĂ€tt mot sitt bröst. 410 01:03:34,300 --> 01:03:36,300 Och jag kĂ€nde mig helt lugn. 411 01:03:37,100 --> 01:03:40,700 Var tyst. Du borde inte prata just nu. 412 01:03:59,100 --> 01:04:03,100 OLJA 413 01:04:04,200 --> 01:04:06,900 Barhuvad bars han pĂ„ en bĂ„r 414 01:04:06,900 --> 01:04:09,700 Bing, bĂ„ng, bing, bĂ„ng 415 01:04:10,700 --> 01:04:13,400 Och i hans grav föll mĂ„ngen tĂ„r 416 01:04:13,500 --> 01:04:15,300 FarvĂ€l, min duva! 417 01:04:15,400 --> 01:04:18,500 Nej, nej, han har sett sitt sista, gĂ„ lĂ€gg dig i svartan kista 418 01:04:18,600 --> 01:04:21,000 Han kommer ej mer igen 419 01:04:25,100 --> 01:04:27,100 Jag dör! 420 01:04:37,500 --> 01:04:39,700 Oleg frĂ„gade efter dig. 421 01:04:56,700 --> 01:04:59,700 -Försök inte ens förklara. -Men jag Ă€r redo. 422 01:05:00,600 --> 01:05:02,300 Du Ă€r en timma sen. 423 01:05:03,300 --> 01:05:06,600 PjĂ€sen var försenad. Jag kommer in tidigare i morgon. 424 01:05:08,300 --> 01:05:10,700 Du jobbar inte hĂ€r lĂ€ngre. 425 01:05:10,800 --> 01:05:12,600 Varför inte? 426 01:05:12,700 --> 01:05:16,300 För att du Ă€r avskedad. Ta av dig den och gĂ„. 427 01:05:17,800 --> 01:05:20,000 För att jag var sen en gĂ„ng? 428 01:05:20,100 --> 01:05:23,600 För det första: Det var inte första gĂ„ngen, 429 01:05:23,700 --> 01:05:25,900 och det vet du. 430 01:05:27,100 --> 01:05:29,100 Och för det andra: 431 01:05:32,100 --> 01:05:34,300 Du kan inte samarbeta med teamet. 432 01:05:34,400 --> 01:05:38,400 Oleg, snĂ€lla. Jag har inte rĂ„d att förlora det hĂ€r jobbet nu. 433 01:05:38,500 --> 01:05:41,700 Med mitt jobb pĂ„ teatern lĂ€r jag inte hitta nĂ„t annat. 434 01:05:41,800 --> 01:05:44,200 Lönen Ă€r knapp. Jag kan inte leva pĂ„ den. 435 01:05:44,300 --> 01:05:46,900 Jag sover bara fyra timmar om dagen. 436 01:05:48,800 --> 01:05:50,900 Men du Ă€r ju en i teamet... 437 01:05:51,900 --> 01:05:55,700 ...och vi har aldrig haft nĂ„gra problem. Eller hur? 438 01:05:56,100 --> 01:05:59,900 Jag lovar att bĂ€ttra mig. Jag kan jobba in lite timmar. 439 01:06:00,500 --> 01:06:03,300 SnĂ€lla rara Oleg, hjĂ€lp mig. 440 01:06:05,000 --> 01:06:06,400 SnĂ€lla... 441 01:06:09,300 --> 01:06:11,400 Kan du ge mig en handtralla? 442 01:06:14,500 --> 01:06:16,500 Runka av mig, du vet. 443 01:06:22,300 --> 01:06:24,900 Nej, jag menar... 444 01:06:25,000 --> 01:06:29,400 Oksana brukade göra det, men sen började hon dejta bartendern. 445 01:06:30,700 --> 01:06:33,900 DĂ„ kĂ€nde jag inte för att be henne om det mer. 446 01:06:37,500 --> 01:06:41,400 Du behöver ju min hjĂ€lp. Se det som ett utbyte av tjĂ€nster. 447 01:06:42,500 --> 01:06:44,700 Jag kanske till och med... 448 01:06:46,300 --> 01:06:48,100 ...ger dig en bonus. 449 01:06:49,100 --> 01:06:51,100 Vid nĂ€sta utbetalning. 450 01:07:53,900 --> 01:07:55,600 Vad Ă€r det? 451 01:07:56,900 --> 01:07:59,000 Vad Ă€r mamma? 452 01:07:59,100 --> 01:08:02,800 Jag vet inte. Hon Ă€r mestadels i huset pĂ„ landet. 453 01:08:22,700 --> 01:08:24,300 Lyssnar du? 454 01:08:24,300 --> 01:08:26,500 Vad vill du att jag ska göra? 455 01:08:27,100 --> 01:08:28,800 HjĂ€lpa mig. 456 01:08:30,100 --> 01:08:32,100 Varför skulle jag det? 457 01:08:33,800 --> 01:08:35,900 För att du Ă€r min far. 458 01:08:36,000 --> 01:08:37,700 Du Ă€r nĂ€stan 30. 459 01:08:37,800 --> 01:08:40,700 Jag behöver inte mycket. Bara för att klara mig. 460 01:08:42,900 --> 01:08:44,900 Skaffa dig ett bra jobb. 461 01:08:47,500 --> 01:08:50,000 Jag har redan ett bra jobb. 462 01:08:51,400 --> 01:08:54,100 Ja, förutom att det Ă€r dĂ„ligt betalt. 463 01:09:00,500 --> 01:09:02,800 Jag gĂ„r och duschar. LĂ„s efter dig. 464 01:09:45,200 --> 01:09:47,700 -KĂ€nner du honom? -SlĂ€pp henne, jag ber dig! 465 01:09:47,700 --> 01:09:50,700 För sista gĂ„ngen: KĂ€nner du honom? 466 01:09:50,700 --> 01:09:53,100 -Hon Ă€r din dotter! -Tyst med dig! 467 01:09:53,200 --> 01:09:56,200 Annars skjuter jag skallen av henne. 468 01:09:56,300 --> 01:09:58,700 Ja, jag kĂ€nner honom. Det gör jag! 469 01:10:02,100 --> 01:10:03,800 GĂ€ller det pengarna? 470 01:10:04,800 --> 01:10:07,600 SĂ„g du pengarna och skickade hit honom? 471 01:10:09,300 --> 01:10:11,300 GĂ€ller det pengarna?! 472 01:10:13,000 --> 01:10:14,300 Ja. 473 01:10:24,300 --> 01:10:27,600 Hon skulle döda sin egen far för en hög papperslappar. 474 01:10:28,900 --> 01:10:33,100 Ser du, mamma? Vilken fin dotter vi har uppfostrat. 475 01:10:34,000 --> 01:10:36,700 Hur kan du leva med dig sjĂ€lv? 476 01:10:39,000 --> 01:10:40,600 Vad glor du pĂ„? 477 01:10:41,500 --> 01:10:45,300 Ja, jag behövde pengarna. Nej, han vĂ„ldtog mig inte. 478 01:10:45,400 --> 01:10:49,100 Det förĂ€ndrar ingenting. Han förstörde Ă€ndĂ„ mitt liv! 479 01:10:49,100 --> 01:10:51,800 Skitsnack, din lilla snorunge! 480 01:10:51,900 --> 01:10:54,700 Jag har knappt sett dig nykter. 481 01:10:54,800 --> 01:10:56,600 Du slog oss. 482 01:10:56,700 --> 01:10:59,700 Jag har drömt om att döda dig sen jag var fem! 483 01:11:05,800 --> 01:11:08,800 Äntligen tillsammans, som en familj. 484 01:11:08,900 --> 01:11:11,400 Mina kĂ€ra Ă€lsklingar... 485 01:11:11,500 --> 01:11:16,500 Älskade Andrej, erbjud vĂ„ra gĂ€ster lite te... 486 01:11:17,200 --> 01:11:19,700 ...medan jag gĂ„r och byter om. 487 01:11:19,800 --> 01:11:21,500 Jag Ă€r lite... 488 01:11:23,500 --> 01:11:24,900 Jag bara... 489 01:11:25,900 --> 01:11:28,600 Jag tror att vi har kakor nĂ„nstans. 490 01:11:30,400 --> 01:11:32,300 Vet du var de Ă€r? 491 01:11:34,500 --> 01:11:36,000 Mamma... 492 01:11:58,900 --> 01:12:00,700 PĂ„ grund av dig... 493 01:12:00,700 --> 01:12:03,300 ...dödade jag min vĂ€n. 494 01:12:09,200 --> 01:12:11,000 Min enda vĂ€n. 495 01:12:16,300 --> 01:12:19,000 Vi har varit vĂ€nner sen vi var smĂ„. 496 01:12:47,300 --> 01:12:49,100 Du Ă€r ju Ă€ndĂ„ min dotter. 497 01:12:53,300 --> 01:12:55,800 Med honom fĂ„r vi... Ja, du vet. 498 01:12:58,600 --> 01:13:00,300 Ja, sĂ„ klart. 499 01:13:04,300 --> 01:13:07,900 GĂ„ och hĂ„ll din mamma sĂ€llskap. Jag mĂ„ste stĂ€da upp hĂ€r. 500 01:13:09,300 --> 01:13:10,700 Olja... 501 01:13:11,900 --> 01:13:15,000 Försöker du igen, eller om nĂ„n fĂ„r veta om pengarna, 502 01:13:15,100 --> 01:13:17,500 sĂ„ glömmer jag att jag har en dotter. 503 01:13:17,600 --> 01:13:19,300 Javisst, pappa. 504 01:13:25,600 --> 01:13:27,900 Mamma, nej! Mamma! 505 01:13:31,100 --> 01:13:32,500 Fan! 506 01:13:32,600 --> 01:13:35,900 -Rör dig inte ur flĂ€cken! -Pappa, vart ska du? 507 01:13:38,400 --> 01:13:39,200 Pappa! 508 01:13:40,500 --> 01:13:42,000 Skynda! 509 01:13:58,400 --> 01:14:00,200 Mamma... 510 01:14:00,300 --> 01:14:01,500 Mamma. 511 01:14:02,500 --> 01:14:03,900 Mamma. 512 01:14:06,700 --> 01:14:08,300 Hon andas inte. 513 01:14:14,800 --> 01:14:16,800 Hon andas inte. 514 01:14:22,100 --> 01:14:24,300 Hon har lĂ€mnat ett brev. 515 01:14:32,000 --> 01:14:33,500 Å nej... 516 01:14:34,300 --> 01:14:36,700 Det var bara en papperslapp. 517 01:14:49,300 --> 01:14:50,900 HjĂ€lp...! 518 01:14:51,900 --> 01:14:54,400 Olja, se efter vem det Ă€r. 519 01:14:54,500 --> 01:14:55,800 Olja! 520 01:14:55,900 --> 01:14:58,100 Olja, för i helvete! 521 01:15:18,600 --> 01:15:19,800 Olja... 522 01:15:24,100 --> 01:15:25,700 Inte ett knyst. 523 01:15:39,500 --> 01:15:41,500 Lugn, lugn. 524 01:15:41,500 --> 01:15:43,500 Det Ă€r snart över. 525 01:15:49,700 --> 01:15:50,900 Hejsan. 526 01:15:50,900 --> 01:15:54,600 Hej, det tog ett tag innan du öppnade. 527 01:15:54,700 --> 01:15:56,400 JasĂ„? 528 01:15:56,500 --> 01:15:58,300 Jag hörde er inte. 529 01:15:59,600 --> 01:16:03,700 Inte undra pĂ„. Grannarna har klagat pĂ„ oljudet hĂ€r. 530 01:16:04,200 --> 01:16:05,600 Jaha... 531 01:16:06,300 --> 01:16:08,400 Jag Ă€r hemskt ledsen. 532 01:16:08,500 --> 01:16:10,800 Jag hade nog teven pĂ„ för högt. 533 01:16:13,000 --> 01:16:14,800 Är allt som det ska? 534 01:16:26,500 --> 01:16:28,300 -Fröken? -Ja. 535 01:16:29,000 --> 01:16:30,700 Är du ensam hemma? 536 01:16:32,500 --> 01:16:34,000 Ja. 537 01:16:34,100 --> 01:16:36,000 Bara fönstren stĂ„r öppna. 538 01:16:36,900 --> 01:16:38,500 DĂ€rför drar det. 539 01:16:39,700 --> 01:16:41,800 Är det din lĂ€genhet? 540 01:16:44,400 --> 01:16:46,100 Nej. 541 01:16:46,100 --> 01:16:48,800 Det Ă€r mina förĂ€ldrars. 542 01:16:48,900 --> 01:16:50,700 De Ă€r pĂ„ landet. 543 01:16:52,100 --> 01:16:54,700 FĂ„r vi se din legitimation? 544 01:17:15,100 --> 01:17:17,700 -Vad Ă€r det dĂ€r? -VĂ€nta lite. 545 01:17:17,800 --> 01:17:19,700 Jag tyckte du sĂ„g bekant ut. 546 01:17:20,500 --> 01:17:23,500 Olga Lisovskaja Andrejevna? 547 01:17:23,600 --> 01:17:26,100 Du rĂ„kar inte vara Andrejs dotter? 548 01:17:27,100 --> 01:17:28,700 Det Ă€r jag. 549 01:17:28,800 --> 01:17:33,600 Varför sa du inte det? Han Ă€r en legend pĂ„ polisstationen. 550 01:17:34,300 --> 01:17:36,700 Jag var vĂ€l lite blyg. 551 01:18:01,500 --> 01:18:04,400 Jag fick precis min mens. 552 01:18:06,900 --> 01:18:08,900 SĂ„ det Ă€r lite olĂ€gligt. 553 01:18:12,000 --> 01:18:16,600 -UrsĂ€kta att vi störde. -Nej, det Ă€r jag som ska be om ursĂ€kt. 554 01:18:16,600 --> 01:18:18,800 Samtalet kom frĂ„n lĂ€genhet 8. 555 01:18:19,700 --> 01:18:21,900 JasĂ„? De dĂ€r idioterna. 556 01:18:23,100 --> 01:18:26,400 Se till att hĂ€lsa din far frĂ„n oss. 557 01:18:26,500 --> 01:18:28,000 Det ska jag. 558 01:18:29,200 --> 01:18:30,600 Hej dĂ„. 559 01:18:36,500 --> 01:18:38,400 VarifrĂ„n fĂ„r han styrkan? 560 01:18:41,900 --> 01:18:43,700 Vad tĂ€nker du göra? 561 01:18:49,900 --> 01:18:52,000 Det hĂ€r Ă€r vad jag tror: 562 01:19:02,000 --> 01:19:05,400 Natasja trĂ€ffade Evgenitj bakom min rygg. 563 01:19:05,500 --> 01:19:08,900 Jag var i huset pĂ„ landet, sĂ„ hon bjöd hit honom. 564 01:19:09,000 --> 01:19:12,400 Han kom inte över ensam, utan med den hĂ€r killen. 565 01:19:12,500 --> 01:19:16,800 De blev fulla och började diskutera, sen utbröt det ett slagsmĂ„l. 566 01:19:16,900 --> 01:19:20,300 Evgenitj högg honom med kniven och sabbade hans ben. 567 01:19:20,400 --> 01:19:23,700 Och den dĂ€r jĂ€veln sköt honom med gevĂ€ret. 568 01:19:23,700 --> 01:19:26,300 Sen kröp han upp i soffan och dog. 569 01:19:29,700 --> 01:19:31,200 Och mamma? 570 01:19:31,300 --> 01:19:33,700 Ett missriktat slag under brĂ„ket. 571 01:19:33,800 --> 01:19:37,000 Vi lĂ€gger henne hĂ€r, som om hon slog i huvudet. 572 01:19:39,500 --> 01:19:43,100 Inte sĂ„ trovĂ€rdigt, i synnerhet dĂ„ poliserna sĂ„g mig. 573 01:19:43,900 --> 01:19:47,700 Det Ă€r en formalitet. Det kommer inte att bli nĂ„n utredning. 574 01:19:47,800 --> 01:19:49,100 Varför inte? 575 01:19:49,300 --> 01:19:52,600 Jag har inte jobbat hela mitt liv inom polisen förgĂ€ves. 576 01:20:11,600 --> 01:20:14,700 Nu Ă€r det definitivt dags att dö. 577 01:20:14,700 --> 01:20:16,700 Har du cigaretter? 578 01:20:18,500 --> 01:20:20,300 Nu gĂ„r vi. 579 01:20:39,600 --> 01:20:42,700 Bryr du dig inte det minsta om att mamma dog? 580 01:20:49,100 --> 01:20:51,000 Jag har inte insett det Ă€n. 581 01:20:53,400 --> 01:20:56,300 Men du insĂ„g direkt att din vĂ€n var död. 582 01:20:57,900 --> 01:20:59,100 Skitstövel. 583 01:21:00,400 --> 01:21:03,700 Vad ska jag göra, dĂ„? Det var du som startade det hĂ€r. 584 01:21:05,800 --> 01:21:08,400 För att du Ă€r sĂ„ förbannat girig. 585 01:21:15,700 --> 01:21:18,900 Hur mycket du Ă€n försökte förstöra min barndom... 586 01:21:21,500 --> 01:21:24,400 ...sĂ„ kunde jag Ă„tminstone skilja... 587 01:21:25,400 --> 01:21:27,500 ...mellan svart och vitt. 588 01:21:28,700 --> 01:21:31,300 Jag kunde skilja rĂ€tt frĂ„n fel. 589 01:21:33,100 --> 01:21:35,500 NĂ€r jag gjorde nĂ„t dĂ„ligt... 590 01:21:37,300 --> 01:21:39,500 ...sĂ„ visste jag det pĂ„ en gĂ„ng. 591 01:21:41,700 --> 01:21:43,500 Och jag skĂ€mdes. 592 01:21:45,700 --> 01:21:47,100 Men sen... 593 01:21:49,600 --> 01:21:51,200 ...gĂ„r tiden. 594 01:21:53,700 --> 01:21:57,600 Man gör den ena kompromissen efter den andra. 595 01:21:59,800 --> 01:22:03,700 Sen plötsligt Ă€r det inte sĂ„ illa att göra dĂ„liga saker. 596 01:22:04,700 --> 01:22:06,900 Det Ă€r bara ett sĂ€tt att leva. 597 01:22:08,700 --> 01:22:10,800 Och det Ă€r förvĂ„nande... 598 01:22:13,300 --> 01:22:16,600 ...hur all ondska kan rĂ€ttfĂ€rdigas. 599 01:22:17,500 --> 01:22:19,500 Den normaliseras. 600 01:22:24,700 --> 01:22:26,500 Folk anpassar sig. 601 01:22:28,900 --> 01:22:31,300 Men du var lĂ„ngt före dem. 602 01:22:42,400 --> 01:22:44,500 Som barn var du... 603 01:22:44,600 --> 01:22:49,600 ...rĂ€tt dum. Det förvĂ„nar mig att du inte blev smartare med Ă„ldern. 604 01:23:26,300 --> 01:23:28,200 Lever du fortfarande? 605 01:24:41,800 --> 01:24:44,700 Jag ville inte att det skulle bli sĂ„ hĂ€r. 606 01:26:11,500 --> 01:26:12,900 Jag dör. 607 01:26:17,700 --> 01:26:18,900 Ja. 608 01:26:23,000 --> 01:26:24,500 Jag Ă€r ledsen. 609 01:26:26,100 --> 01:26:27,700 Det Ă€r okej. 610 01:29:37,100 --> 01:29:39,300 Ondskan kan inte röra mig. 611 01:29:41,900 --> 01:29:45,900 EN FILM AV KIRILL SOKOLOV 612 01:29:46,700 --> 01:29:50,700 PRODUCERAD AV SOFIKO KIKNAVELIDZE 613 01:29:52,000 --> 01:29:54,300 ALEKSANDR KUZNETSOV 614 01:29:54,400 --> 01:29:56,700 VITALIJ KHAJEV 615 01:29:56,700 --> 01:29:59,100 EVGENIA KREGZHDE 616 01:29:59,100 --> 01:30:01,300 MIKHAIL GOREVOJ 617 01:30:01,400 --> 01:30:03,700 ELENA SJEVTJENKO 618 01:30:05,300 --> 01:30:08,300 FILMFOTO: DMITRIJ ULJUKAEV 619 01:30:08,400 --> 01:30:11,400 PRODUKTIONSDESIGN: VIKTOR ZUDIN 620 01:30:11,500 --> 01:30:14,500 KOSTYMÖR: NATALJA BELOUSOVA 621 01:30:14,500 --> 01:30:17,500 MASKÖR: NATALJA FJODOROVA 622 01:30:17,600 --> 01:30:20,700 LJUD: ALEKSANDR KOPEJKIN 623 01:30:20,700 --> 01:30:23,700 MUSIK: VADIM QP-SERGEJ SOLOVJOV 624 01:30:23,700 --> 01:30:26,800 EXEKUTIV PRODUCENT: ELENA BIKOVA 625 01:30:26,900 --> 01:30:29,900 KLIPPNING: KIRILL SOKOLOV 626 01:34:08,800 --> 01:34:12,100 ÖversĂ€ttning: Lisa Di Biaggio 41444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.