All language subtitles for Where-We-Go-from-Here-2019-1080p-WEBRip-x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,022 --> 00:00:23,555 ¶ 2 00:00:41,575 --> 00:00:45,244 ¶ 3 00:00:48,682 --> 00:00:52,751 ¶ 4 00:01:02,663 --> 00:01:06,565 ¶ 5 00:01:19,713 --> 00:01:23,782 ¶ 6 00:02:45,432 --> 00:02:47,466 Uh, excuse me, I'm just gonna grab the milk. 7 00:03:00,247 --> 00:03:01,647 (Beeping tone) 8 00:03:02,716 --> 00:03:03,782 -Hello. -Hi. 9 00:03:03,784 --> 00:03:05,184 Good morning, sir. 10 00:03:05,186 --> 00:03:05,918 How are you? 11 00:03:05,920 --> 00:03:07,819 I'm-- I'm good. How are you? 12 00:03:07,821 --> 00:03:09,321 I'm good, thank you. 13 00:03:09,323 --> 00:03:10,389 Yeah. 14 00:03:12,760 --> 00:03:14,726 -Can I get a Lotto? -Oh, sure. 15 00:03:16,964 --> 00:03:18,463 There you go. 16 00:03:21,502 --> 00:03:22,901 RAUL: Gotta get lucky at something, huh? 17 00:03:22,903 --> 00:03:24,436 CLERK: Yeah, it's true. 18 00:03:27,575 --> 00:03:28,840 (Beeping tone) 19 00:03:29,877 --> 00:03:31,577 ¶ I lick you ¶ 20 00:03:31,579 --> 00:03:35,214 ¶ I like you to like me to lick you ¶ 21 00:03:36,550 --> 00:03:38,817 ¶ But I don't need you ¶ 22 00:03:38,819 --> 00:03:41,920 ¶ Don't need you to like me to lick you ¶ 23 00:03:44,225 --> 00:03:47,926 ¶ If your pleasure turned into pain ¶ 24 00:03:47,928 --> 00:03:51,863 ¶ I would still lick for my personal gain ¶ 25 00:03:51,865 --> 00:03:54,700 ¶ La la la ¶ (Engine Revving) 26 00:03:54,702 --> 00:03:56,468 ¶ La la la ¶ 27 00:03:58,706 --> 00:04:00,372 ¶ I fuck you ¶ 28 00:04:00,374 --> 00:04:03,809 ¶ And I love you to love me to fuck you ¶ 29 00:04:04,912 --> 00:04:07,279 -¶But I don't fucking need you¶ -Oh, fuckin' Prius! 30 00:04:07,281 --> 00:04:08,714 Oh, such a -- (Screaming) 31 00:04:08,716 --> 00:04:10,515 ¶ Don't need you to need me to fuck you ¶ 32 00:04:10,517 --> 00:04:12,784 Such a gross car. 33 00:04:12,786 --> 00:04:17,356 ¶ If you need me to need you to fuck ¶ 34 00:04:17,358 --> 00:04:19,925 -¶ That fucks everything up ¶ -Oh my God! 35 00:04:19,927 --> 00:04:22,694 -Are you serious? -¶ La la la ¶ 36 00:04:22,696 --> 00:04:24,263 (sighs) Come on! 37 00:04:24,265 --> 00:04:25,297 (grunts) -¶ La la la ¶ 38 00:04:25,299 --> 00:04:26,999 -Shit! -¶ I want you ¶ 39 00:04:27,001 --> 00:04:30,802 ¶ And I want you to want me to want you ¶ 40 00:04:32,339 --> 00:04:34,606 ¶ But I don't need you ¶ 41 00:04:34,608 --> 00:04:38,043 ¶ Don't need you to need me to need you ¶ 42 00:04:39,780 --> 00:04:41,647 ¶ That's just me ¶ 43 00:04:42,683 --> 00:04:46,385 ¶ So take me or leave me ¶ 44 00:04:46,387 --> 00:04:49,554 ¶ But please don't need me ¶ 45 00:04:49,556 --> 00:04:51,940 (Sighs) 46 00:04:51,941 --> 00:04:54,325 ¶ Don't need me to need you to need me ¶ 47 00:04:54,328 --> 00:04:56,061 ¶ 'Cause we're here one minute ¶ 48 00:04:56,063 --> 00:04:57,829 ¶ The next we're dead ¶ 49 00:04:57,831 --> 00:04:59,765 ¶ So love me and leave me ¶ 50 00:04:59,767 --> 00:05:03,468 ¶ But try not to need me, enough said ¶ 51 00:05:58,826 --> 00:06:00,092 Hello? 52 00:06:02,796 --> 00:06:04,062 Hola! 53 00:06:21,815 --> 00:06:25,884 ¶ 54 00:06:25,886 --> 00:06:29,855 Uh, I've got my groceries just 'cause... 55 00:06:29,857 --> 00:06:31,623 ...the sun. 56 00:06:35,529 --> 00:06:37,829 Oh, and I'm STD-free! 57 00:06:45,739 --> 00:06:47,973 You know, with Grindr it's not really necessary 58 00:06:47,975 --> 00:06:50,509 for this '80s version of a hookup. 59 00:06:52,079 --> 00:06:54,179 It's very uh, "Cruising." 60 00:06:55,416 --> 00:06:57,232 Have you seen that film? 61 00:06:57,233 --> 00:06:59,049 It's the one with Richard Gere where he got the reputation 62 00:06:59,052 --> 00:07:01,686 for doing terrible things with the gerbil. 63 00:07:09,563 --> 00:07:12,497 It was not true, but... 64 00:07:13,867 --> 00:07:16,034 ¶ 65 00:07:20,574 --> 00:07:22,607 (Chuckles) Good God! 66 00:07:22,609 --> 00:07:24,810 (Growling) 67 00:07:24,812 --> 00:07:26,211 (Grunting) 68 00:07:28,048 --> 00:07:31,016 ¶ All that I want is ¶ ??? 69 00:07:35,789 --> 00:07:39,124 ¶ A pair of wings to fly ¶ Here comes the sun 70 00:07:43,497 --> 00:07:45,130 (Grunting) 71 00:07:45,132 --> 00:07:48,967 ¶ 72 00:08:01,648 --> 00:08:05,517 ¶ 73 00:08:16,497 --> 00:08:19,097 ¶ 74 00:08:31,211 --> 00:08:32,844 (Grunts) 75 00:08:32,846 --> 00:08:34,779 Oh yeah. (Chuckling) 76 00:08:35,682 --> 00:08:37,115 Oh my God, did I spill the milk? 77 00:08:37,117 --> 00:08:39,150 Hmm, you did. 78 00:08:42,089 --> 00:08:43,221 Oh, I mean... 79 00:08:43,223 --> 00:08:45,657 No! Just leave it. 80 00:08:48,161 --> 00:08:50,228 I can't. 81 00:08:50,230 --> 00:08:51,596 Brenda comes today. 82 00:08:51,598 --> 00:08:52,531 Honey. 83 00:08:52,533 --> 00:08:54,032 She doesn't mind cleaning. 84 00:08:54,034 --> 00:08:55,567 That's what we pay her for. 85 00:08:55,569 --> 00:08:57,202 -Mmm. -I can't. 86 00:08:57,204 --> 00:08:59,738 It's like leaving dirty dishes in the sink. 87 00:09:00,274 --> 00:09:02,240 And I can't do that to our cleaning lady. 88 00:09:02,242 --> 00:09:03,308 (Grunts) 89 00:09:03,310 --> 00:09:05,577 Humans are dirty. 90 00:09:05,579 --> 00:09:06,645 (Chuckles) 91 00:09:06,647 --> 00:09:08,146 And I think she understands. 92 00:09:11,151 --> 00:09:12,584 Yeah. 93 00:09:13,086 --> 00:09:15,153 But we are disgusting. 94 00:09:15,155 --> 00:09:16,254 (Chuckling) 95 00:09:25,866 --> 00:09:27,098 Oh! 96 00:09:41,582 --> 00:09:42,948 Phew! 97 00:09:42,950 --> 00:09:46,718 Al Pacino was in "Cruising," by the way, not Richard Gere. 98 00:09:47,988 --> 00:09:49,821 -Really? -Yeah. 99 00:09:49,823 --> 00:09:52,223 And how do you even know those movies? 100 00:09:52,225 --> 00:09:54,125 Um, I found them online in high school 101 00:09:54,127 --> 00:09:56,027 and I was just like "whoa!" 102 00:09:56,029 --> 00:09:57,996 Oh, high school. 103 00:09:57,998 --> 00:10:00,665 Gere was in "American Gigolo" I think. 104 00:10:00,667 --> 00:10:02,233 Oh yeah. 105 00:10:02,235 --> 00:10:07,038 (Laughs) It's a funny word "gigolo." 106 00:10:07,040 --> 00:10:09,307 Gigolo. (Phone chimes) 107 00:10:09,309 --> 00:10:11,076 That's what you are today. 108 00:10:13,213 --> 00:10:15,146 (Phone chimes) Ooh! 109 00:10:15,148 --> 00:10:16,648 Sorry. 110 00:10:30,797 --> 00:10:32,831 ¶ 111 00:10:40,407 --> 00:10:42,240 Black 4, no winners. 112 00:10:45,912 --> 00:10:48,179 ¶ 113 00:11:00,927 --> 00:11:02,293 No more bets. 114 00:11:04,197 --> 00:11:06,031 Red 3, no winners. 115 00:11:07,768 --> 00:11:10,101 ¶ 116 00:11:32,693 --> 00:11:34,392 ELENA: I know, mom, I am. 117 00:11:34,394 --> 00:11:36,695 Yeah, well, this is the last time. 118 00:11:38,365 --> 00:11:40,331 Yeah, well, this time it's gonna be different. 119 00:11:42,002 --> 00:11:43,935 I don't know. (Indistinct speech) 120 00:11:44,971 --> 00:11:46,404 I don't know that either. 121 00:11:48,008 --> 00:11:49,974 Mom! Mom! 122 00:11:49,976 --> 00:11:51,042 I'm-- I'm gonna be fine, okay? 123 00:11:51,044 --> 00:11:52,410 Alex is gonna be fine. 124 00:11:52,411 --> 00:11:53,777 I'm gonna take him to school today, 125 00:11:53,778 --> 00:11:55,144 I'm gonna pick him up, and then we'll come to your house, 126 00:11:55,148 --> 00:11:56,881 and then we'll go from there. 127 00:11:56,883 --> 00:11:58,016 Yeah, yes. 128 00:11:58,018 --> 00:11:59,851 But this time, it'll be different. 129 00:11:59,853 --> 00:12:01,386 Okay? Look, I gotta go. 130 00:12:01,387 --> 00:12:02,920 I gotta go and I'll see you at 5:00, okay? 131 00:12:02,923 --> 00:12:04,756 No, I'm not teaching today, I got it covered. 132 00:12:04,758 --> 00:12:06,324 That's why I'm gonna see you at 5:00. 133 00:12:06,326 --> 00:12:08,426 It's-- it's not if they pay me a fortune anyway, okay? 134 00:12:08,428 --> 00:12:10,061 We have subs. Just-- look-- I-- it's-- 135 00:12:10,063 --> 00:12:12,363 I got it covered. I got it covered, okay? 136 00:12:12,365 --> 00:12:13,765 Okay. 137 00:12:14,935 --> 00:12:16,067 (Sighs) 138 00:12:20,841 --> 00:12:22,073 What are you looking for? 139 00:12:22,075 --> 00:12:23,441 Nothing, sweetie. 140 00:12:23,442 --> 00:12:24,808 You just keep eating, so you're not late. 141 00:12:31,885 --> 00:12:33,218 I thought you were quitting. 142 00:12:33,220 --> 00:12:34,786 I am. 143 00:12:34,788 --> 00:12:35,754 I did. 144 00:12:35,756 --> 00:12:38,156 Mm, it's just my last one. 145 00:12:38,158 --> 00:12:39,157 ALEX: You promise? 146 00:12:39,159 --> 00:12:40,992 Yeah, I promise. 147 00:12:46,900 --> 00:12:48,099 Yeah. 148 00:12:53,473 --> 00:12:54,873 ALEX: Aren't you hungry? 149 00:12:54,875 --> 00:12:56,474 No, sweetie, you keep eating. 150 00:12:56,476 --> 00:12:58,777 What did you pack in my lunch today? 151 00:12:58,779 --> 00:12:59,911 Oh, shit. 152 00:12:59,913 --> 00:13:02,046 -Mom! -Sorry, cheese and fries. 153 00:13:03,083 --> 00:13:05,784 -Um, um-- -I want bologna. 154 00:13:05,786 --> 00:13:07,051 ELENA: Yeah, well, we're out of bologna, baby. 155 00:13:07,053 --> 00:13:09,020 How about peanut butter and jelly 156 00:13:09,022 --> 00:13:10,355 or jelly and peanut butter? 157 00:13:10,357 --> 00:13:11,856 Or butter and jam, which is really 158 00:13:11,858 --> 00:13:13,057 just jelly with seeds in it. 159 00:13:13,059 --> 00:13:14,225 Ew! 160 00:13:14,227 --> 00:13:15,426 (Chuckles) 161 00:13:27,240 --> 00:13:28,306 (Horn honking) 162 00:13:33,814 --> 00:13:37,315 ¶ 163 00:13:42,489 --> 00:13:45,957 Mom, where's the jam in it? 164 00:13:45,959 --> 00:13:47,125 Oh shit. 165 00:13:47,127 --> 00:13:48,426 ALEX: Mom! 166 00:13:48,428 --> 00:13:50,528 Sorry, cheese and fries. Can you go get ready? 167 00:13:50,530 --> 00:13:52,096 ALEX: I am! 168 00:13:53,233 --> 00:13:55,133 Ugh, fine! 169 00:13:57,304 --> 00:13:59,304 And I thought you didn't like jam. 170 00:13:59,306 --> 00:14:00,972 ALEX: I do! 171 00:14:00,974 --> 00:14:03,374 Just not with the seeds in it, though. 172 00:14:08,381 --> 00:14:11,082 Today is gonna be a good day. 173 00:14:11,084 --> 00:14:13,084 Every day is a good day, mom. 174 00:14:15,589 --> 00:14:17,522 You're right, bug. 175 00:14:20,093 --> 00:14:21,860 -Ready? -Yeah. 176 00:14:21,862 --> 00:14:24,062 Okay, come on. Let's go. 177 00:14:29,202 --> 00:14:32,403 ¶ 178 00:14:51,558 --> 00:14:54,359 I thought dad was gonna fix this place. 179 00:14:54,361 --> 00:14:57,028 Yeah, your dad's gotta fix a lot of things. 180 00:14:57,030 --> 00:14:59,130 ALEX: This is just old junk. 181 00:14:59,132 --> 00:15:00,531 Okay, sweetie, I'm gonna pick you up from school 182 00:15:00,533 --> 00:15:02,066 and then I'm gonna take you to Grandma's. 183 00:15:02,068 --> 00:15:03,334 Why, nana's? 184 00:15:03,336 --> 00:15:05,120 Because she hasn't seen you in a while. 185 00:15:05,121 --> 00:15:06,905 It'll be nice to say "hi." You'd like that, right? 186 00:15:07,173 --> 00:15:08,973 Dad coming, too? 187 00:15:10,210 --> 00:15:11,576 ALEX: Where's dad? 188 00:15:13,346 --> 00:15:14,846 (Brakes Squeaking) 189 00:15:14,847 --> 00:15:16,347 Oh, the bus is here, sweetie. Come on. (Horn honks) 190 00:15:17,617 --> 00:15:18,483 Alright. 191 00:15:18,485 --> 00:15:19,918 Put your backpack on. 192 00:15:19,920 --> 00:15:21,653 Be a good boy, have a good day. 193 00:15:21,655 --> 00:15:22,687 -Okay? -Okay. 194 00:15:22,689 --> 00:15:24,222 -I'll see you later. -Okay. 195 00:15:24,224 --> 00:15:26,257 -Bye, mom. -Bye, babe. 196 00:15:30,497 --> 00:15:32,030 (Sighs) 197 00:15:52,719 --> 00:15:54,552 (Taking deep breaths) 198 00:16:02,429 --> 00:16:03,695 Shit. 199 00:16:47,040 --> 00:16:48,406 (Taking deep breaths) 200 00:16:55,348 --> 00:16:56,781 ¶ 201 00:16:56,783 --> 00:16:58,383 (Taking deep breaths) 202 00:17:07,227 --> 00:17:08,359 (Grunts) 203 00:17:09,029 --> 00:17:12,530 (Speaking French) 204 00:17:20,273 --> 00:17:21,506 (Grunts) 205 00:17:22,175 --> 00:17:24,642 (Sobbing) (Grunting) 206 00:17:27,247 --> 00:17:28,646 (Gasping) 207 00:17:29,315 --> 00:17:31,582 (Taking deep breaths) 208 00:17:51,771 --> 00:17:53,504 (Speaking French) 209 00:18:01,314 --> 00:18:03,614 (Speaking French) 210 00:19:52,592 --> 00:19:54,859 (Bells tolling) 211 00:20:03,269 --> 00:20:05,870 (Speaking French) 212 00:20:14,214 --> 00:20:16,314 TV: (Speaking in French) 213 00:21:20,713 --> 00:21:23,447 (Speaking French) 214 00:22:08,895 --> 00:22:12,096 Oh, do you wanna have uh, dinner with Kim and Robin tonight? 215 00:22:12,098 --> 00:22:14,932 -Hmm, not really. -Why? 216 00:22:14,934 --> 00:22:17,935 Why does a straight couple have two lesbian names? 217 00:22:17,937 --> 00:22:19,704 (Chuckling) Right? 218 00:22:19,706 --> 00:22:22,373 I don't know. I mean why don't you ask them? 219 00:22:23,443 --> 00:22:25,343 I was planning on going out tonight. 220 00:22:26,045 --> 00:22:27,878 Of course, you were. 221 00:22:27,880 --> 00:22:30,581 -What's that supposed to mean? -Nothing. 222 00:22:30,583 --> 00:22:31,682 Well, it obviously means something 223 00:22:31,684 --> 00:22:33,117 otherwise you wouldn't say it. 224 00:22:34,354 --> 00:22:35,853 I just wanna have fun. 225 00:22:35,855 --> 00:22:36,987 Oh, okay. 226 00:22:36,989 --> 00:22:38,823 And your idea of fun is going to a... 227 00:22:38,825 --> 00:22:40,424 bar with a bunch of loud drunk people. 228 00:22:40,426 --> 00:22:42,093 I've already done that, thank you. 229 00:22:42,095 --> 00:22:44,061 You did, I haven't. 230 00:22:44,063 --> 00:22:45,563 And plus, you of all people should know 231 00:22:45,565 --> 00:22:47,565 that the gay bars are where I could be me. 232 00:22:48,634 --> 00:22:50,735 Are you saying you can't be who you are with me? 233 00:22:50,737 --> 00:22:53,221 No! 234 00:22:53,222 --> 00:22:55,706 No, it's just that the gay clubs the-- the club scene and-- and 235 00:22:55,708 --> 00:22:58,008 it's where I could be myself with people my age 236 00:22:58,010 --> 00:23:00,111 and just have a good time. 237 00:23:00,113 --> 00:23:01,879 Before I met you, that's how I came out. 238 00:23:01,881 --> 00:23:04,081 Those people are my family. 239 00:23:04,083 --> 00:23:05,950 I know, I'm sorry. 240 00:23:06,786 --> 00:23:09,153 You fuckin' take your family for granted. 241 00:23:09,155 --> 00:23:13,457 You're lucky not all of us were welcomed with open arms. 242 00:23:13,459 --> 00:23:14,959 Those people are my friends. 243 00:23:16,129 --> 00:23:18,396 Those bar people are your friends? 244 00:23:18,398 --> 00:23:20,098 (Chuckles) They're not your friends. 245 00:23:20,099 --> 00:23:21,799 They are just people you get drunk together with. 246 00:23:23,102 --> 00:23:24,869 Well, maybe that's how it was in your generation, 247 00:23:24,871 --> 00:23:26,670 but the bar scene is really different now. 248 00:23:26,672 --> 00:23:28,823 Oh, okay. 249 00:23:28,824 --> 00:23:30,975 Well, FYI, all my friends during my bar days, 250 00:23:30,977 --> 00:23:32,843 they're no longer my friends. 251 00:23:32,845 --> 00:23:34,545 I'm actually not even sure they ever were. 252 00:23:34,547 --> 00:23:36,847 You know, I wanna learn some things for myself, okay? 253 00:23:36,849 --> 00:23:38,749 You don't always have to teach me. Alright? 254 00:23:38,751 --> 00:23:39,967 Yeah. 255 00:23:39,968 --> 00:23:41,184 Well, then stop acting like a kid. 256 00:23:41,687 --> 00:23:43,754 Well, that's what you get for dating one. 257 00:23:43,756 --> 00:23:46,424 (Sighs) Thanks for the ride. 258 00:23:48,127 --> 00:23:49,660 (Sighs) 259 00:23:50,463 --> 00:23:51,762 I'll see you later. 260 00:23:52,899 --> 00:23:54,432 Oh my God! 261 00:23:56,869 --> 00:23:59,570 ¶ Así me gusta ¶ 262 00:23:59,572 --> 00:24:02,540 ¶ Así me gusta ¶ 263 00:24:02,542 --> 00:24:05,776 ¶ Ay papi ¶ (Vacuum running) 264 00:24:05,778 --> 00:24:07,545 ¶ Me gusta así ¶ 265 00:24:07,547 --> 00:24:10,748 ¶ Así me gusta ¶ 266 00:24:10,750 --> 00:24:15,886 ¶ Aa ¶ ¶ Aa, oh, oh ¶ 267 00:24:15,888 --> 00:24:17,121 (Screaming) ¡Ay! 268 00:24:17,123 --> 00:24:19,590 (Speaking in Spanish) 269 00:24:20,760 --> 00:24:21,859 (Chuckles) ¡Ay! 270 00:24:32,972 --> 00:24:34,772 Oh, dammit! 271 00:24:34,774 --> 00:24:37,508 (Speaking in Spanish) 272 00:25:13,813 --> 00:25:15,112 Kidding. (Chuckling) 273 00:25:15,882 --> 00:25:17,815 ¡Ay Dios mío! 274 00:25:18,551 --> 00:25:19,750 Ugh! 275 00:25:20,152 --> 00:25:21,285 ¡Oye! 276 00:25:25,791 --> 00:25:26,690 Ugh. 277 00:25:26,692 --> 00:25:27,892 (Chuckling) 278 00:25:30,530 --> 00:25:31,662 (Grunting) 279 00:25:31,664 --> 00:25:32,997 ¡Oye! Viajar. 280 00:25:35,768 --> 00:25:36,867 RAUL: FOMO! 281 00:25:41,974 --> 00:25:43,274 Oh, good God! 282 00:25:47,880 --> 00:25:49,313 -Uh? -No. 283 00:25:59,659 --> 00:26:01,025 (Brenda laughs) 284 00:26:10,202 --> 00:26:11,969 Ricky says that's my problem. 285 00:26:12,305 --> 00:26:14,138 (Brenda Speaking in Spanish) 286 00:26:15,575 --> 00:26:17,341 I don't know. 287 00:26:17,343 --> 00:26:18,876 RAUL: Do I? 288 00:26:20,880 --> 00:26:24,715 Um, hello? (Chuckles) 289 00:26:24,717 --> 00:26:25,783 (Sighs) 290 00:26:28,888 --> 00:26:31,255 I guess. 291 00:26:31,256 --> 00:26:33,623 I start to worry that I'm missing out and somehow 292 00:26:33,626 --> 00:26:35,092 I'm trying to hold on to something. 293 00:26:36,996 --> 00:26:38,662 I don't know. 294 00:26:38,664 --> 00:26:40,364 The fun times with my friends. 295 00:26:40,366 --> 00:26:44,868 I just know that I panic if I don't go out and if I do, then-- 296 00:26:50,876 --> 00:26:52,009 Mmhmm. 297 00:27:05,024 --> 00:27:06,323 See? 298 00:27:07,293 --> 00:27:08,759 God! 299 00:27:08,761 --> 00:27:12,196 It's like we don't exist in our own culture. 300 00:27:12,198 --> 00:27:15,132 You're either machismo or you're a girl. 301 00:27:15,134 --> 00:27:17,735 When I go out I can be all those other things 302 00:27:17,737 --> 00:27:19,403 that I couldn't be when I was growing up. 303 00:27:19,405 --> 00:27:21,005 That's why I go out. 304 00:27:21,874 --> 00:27:24,842 I never even dated a guy until I met Ricky. 305 00:27:25,945 --> 00:27:29,146 I was makin' up for lost time I never had in high school. 306 00:27:29,148 --> 00:27:31,815 Prom, dating. 307 00:27:31,817 --> 00:27:33,884 Prom? (Chuckles) 308 00:27:33,886 --> 00:27:36,387 (Speaking in Spanish) 309 00:27:40,259 --> 00:27:41,325 (Sighs) 310 00:27:44,430 --> 00:27:45,796 Gracias. 311 00:28:54,800 --> 00:28:55,966 (Chuckling) 312 00:29:06,112 --> 00:29:07,177 (Sighs) 313 00:29:27,933 --> 00:29:29,299 I don't know. 314 00:29:56,428 --> 00:29:57,361 (Chuckling) 315 00:30:01,467 --> 00:30:03,033 (Chuckling) 316 00:30:07,072 --> 00:30:08,939 TELLER: Next. 317 00:30:08,941 --> 00:30:10,224 -Yeah, hi. -Hi, how are you? 318 00:30:10,225 --> 00:30:11,508 ELENA: Good. I'd like to close my account. 319 00:30:11,510 --> 00:30:13,477 Um, is there something wrong with our services? 320 00:30:13,479 --> 00:30:14,545 ELENA: No, no, no nothing like that. 321 00:30:14,547 --> 00:30:15,579 I'm just-- I'm moving out of State 322 00:30:15,581 --> 00:30:17,514 and I just needed to tidy up. 323 00:30:17,516 --> 00:30:20,117 Uh, can I have your ID and account number, please? 324 00:30:20,119 --> 00:30:21,385 Oh, sure. 325 00:30:27,226 --> 00:30:29,059 Ma'am, is everything okay? 326 00:30:31,831 --> 00:30:32,830 -Ma'am? -Yeah, I'm sorry, 327 00:30:32,832 --> 00:30:35,232 I don't have my account number. 328 00:30:35,234 --> 00:30:36,099 It's fine. 329 00:30:36,101 --> 00:30:37,534 We'll just take your ID. 330 00:30:37,536 --> 00:30:39,469 (Takes a deep breath) Okay. 331 00:30:44,176 --> 00:30:45,342 Hmm. 332 00:30:47,580 --> 00:30:49,446 Okay, Miss Peterson, I'll be right back. 333 00:30:50,482 --> 00:30:52,950 Okay, can-- can you just tell me the balance of my account? 334 00:30:52,952 --> 00:30:54,117 Of course. 335 00:31:01,360 --> 00:31:03,260 -Miss Peterson? -Uh-huh. 336 00:31:03,262 --> 00:31:06,196 -I'm sorry. -It's okay. 337 00:31:06,197 --> 00:31:09,131 So you currently have $235.83 available in your account. 338 00:31:11,170 --> 00:31:13,203 Really? Um... 339 00:31:13,205 --> 00:31:14,471 No, that can't be. 340 00:31:14,473 --> 00:31:16,139 There's something wrong? 341 00:31:16,141 --> 00:31:17,574 ELENA: How much? 342 00:31:17,576 --> 00:31:20,477 $235.83. 343 00:31:21,914 --> 00:31:24,281 Uh, okay. 344 00:31:24,283 --> 00:31:26,149 Uh, that's fine. 345 00:31:26,151 --> 00:31:27,834 Son of a bitch. 346 00:31:27,835 --> 00:31:29,518 Can I just get that in hundreds and some change, please? 347 00:31:30,489 --> 00:31:33,056 Unfortunately, I won't be able to close your account today. 348 00:31:33,058 --> 00:31:35,025 Wait, what? Why? It's my account. 349 00:31:35,027 --> 00:31:36,326 It's a joint account... 350 00:31:36,328 --> 00:31:37,327 Oh, you fuckin' gotta be kidding me. 351 00:31:37,329 --> 00:31:38,896 ...with you and Mr. Peterson. 352 00:31:38,898 --> 00:31:40,330 -He's my husband. -Yes. 353 00:31:40,332 --> 00:31:41,565 No, this is my account. 354 00:31:41,567 --> 00:31:43,200 I've had this account for a long time. 355 00:31:43,202 --> 00:31:44,785 I understand. 356 00:31:44,786 --> 00:31:46,369 No, but we have another account together that's a joint account. 357 00:31:46,372 --> 00:31:48,255 -This is my mother-- -Ma'am-- 358 00:31:48,256 --> 00:31:50,139 No, I don't-- I don't understand how this happened. 359 00:31:50,142 --> 00:31:51,909 I don't-- did he just come in here 360 00:31:51,910 --> 00:31:53,677 and put his name on my account? But I didn't approve that. 361 00:31:53,679 --> 00:31:55,946 ELENA: That's my money! 362 00:31:55,947 --> 00:31:58,214 -Is there a problem here, miss? -Yes, there's a problem here. 363 00:31:58,217 --> 00:32:00,183 I'm trying to get money out of my account and-- 364 00:32:00,185 --> 00:32:02,953 and your bank allowed some strange man to come in here. 365 00:32:02,955 --> 00:32:04,688 Her husband. 366 00:32:04,689 --> 00:32:06,422 Some random man to come in here and add his name to it. 367 00:32:06,425 --> 00:32:09,126 I can't get my money out, but yet you allowed him 368 00:32:09,128 --> 00:32:10,527 to add his name to my account. 369 00:32:10,529 --> 00:32:14,064 Ma'am, it looks like your husband is listed here as a 370 00:32:14,066 --> 00:32:15,999 and signatory on the joint account. 371 00:32:16,001 --> 00:32:19,002 This isn't his account! 372 00:32:23,575 --> 00:32:25,475 So-- so I can't have my money? 373 00:32:25,477 --> 00:32:27,110 Not without his approval. 374 00:32:28,580 --> 00:32:30,113 (Chuckles) 375 00:32:30,983 --> 00:32:32,349 See, there it is. 376 00:32:33,385 --> 00:32:36,153 Always needing a man's approval. 377 00:32:36,155 --> 00:32:37,644 Kind of like you, Susan. 378 00:32:37,645 --> 00:32:39,134 You needed to call your boss over here 379 00:32:39,135 --> 00:32:40,624 to get a approval of a lousy $200. 380 00:32:40,626 --> 00:32:42,543 It's just our policy, ma'am. 381 00:32:42,544 --> 00:32:44,461 Yeah, well, fuck you and fuck your policy! 382 00:32:45,230 --> 00:32:46,730 What are you looking at? 383 00:32:48,600 --> 00:32:50,200 Thank you. 384 00:32:51,637 --> 00:32:52,703 Next. 385 00:32:56,342 --> 00:32:58,208 (Grunts) Hey! 386 00:32:58,210 --> 00:32:59,676 -Jiverly? -Miss Elena? 387 00:32:59,678 --> 00:33:02,546 -Jiverly? -You-- you okay? 388 00:33:02,548 --> 00:33:04,114 Um, I haven't seen you in class in a while. 389 00:33:04,116 --> 00:33:05,282 Is everything okay? 390 00:33:06,652 --> 00:33:08,185 So sorry, Miss Elena. 391 00:33:08,186 --> 00:33:09,719 ELENA: No, no, no, you don't have to be sorry. 392 00:33:09,720 --> 00:33:11,253 I just-- I was just worried about you. 393 00:33:11,256 --> 00:33:12,656 Just wanted to make sure you're okay. 394 00:33:14,727 --> 00:33:16,727 Have you ever thought what's the-- 395 00:33:17,696 --> 00:33:19,396 What's the what, Jiverly? 396 00:33:24,169 --> 00:33:25,769 Why go all? 397 00:33:29,074 --> 00:33:32,075 I'm sorry, Miss Elena, I-- I go now. 398 00:33:38,684 --> 00:33:42,285 Miss Elena, you are always very good to me. 399 00:33:43,722 --> 00:33:46,490 But one people's goodness not enough. 400 00:33:50,763 --> 00:33:54,264 ¶ 401 00:33:58,303 --> 00:34:00,103 (Indistinct chatter) 402 00:34:00,105 --> 00:34:02,406 (Speaking French) 403 00:37:42,294 --> 00:37:43,460 So you're really staying in? 404 00:37:43,462 --> 00:37:44,527 Yeah. 405 00:37:44,529 --> 00:37:46,263 -On a Saturday night? -Ooh! 406 00:37:46,265 --> 00:37:48,398 ¶ I guess that makes it alright ¶ 407 00:37:48,400 --> 00:37:49,466 (Both chuckling) 408 00:37:49,468 --> 00:37:50,968 Who decided that? 409 00:37:50,969 --> 00:37:52,469 Just because it's some arbitrary day of the week, 410 00:37:52,471 --> 00:37:54,638 we have to party like it's 1999. 411 00:37:54,640 --> 00:37:55,572 -Mm. -Ow! 412 00:37:55,574 --> 00:37:56,974 Enough of the Prince, 413 00:37:56,975 --> 00:37:58,375 may he rest in peace, references. 414 00:37:58,377 --> 00:37:59,409 It's called the "weekend." 415 00:37:59,411 --> 00:38:00,877 Yeah, well, who decided that? 416 00:38:00,879 --> 00:38:02,412 I don't know. 417 00:38:02,414 --> 00:38:03,313 God? 418 00:38:03,315 --> 00:38:04,881 Oh, yes! 419 00:38:04,883 --> 00:38:07,384 And on the sixth day, God created the weekend. 420 00:38:07,386 --> 00:38:08,652 No. 421 00:38:08,653 --> 00:38:09,919 -Thou shalt party. -No. No, 422 00:38:09,921 --> 00:38:11,921 The Weeknd created the weekend. 423 00:38:13,558 --> 00:38:14,891 Huh? 424 00:38:14,893 --> 00:38:16,459 RICKY: What? 425 00:38:17,663 --> 00:38:19,313 Oh my God, The Weekend? 426 00:38:19,314 --> 00:38:20,964 Yeah, that's what we were talking about like today. 427 00:38:20,966 --> 00:38:22,065 No. 428 00:38:22,067 --> 00:38:23,700 I'm talking about the singer. 429 00:38:23,702 --> 00:38:25,402 God, there is a singer named "The Weeknd?" 430 00:38:25,404 --> 00:38:26,870 Oh my God, yes! 431 00:38:26,872 --> 00:38:28,071 My God! 432 00:38:28,073 --> 00:38:29,806 How unfortunate for him! 433 00:38:29,808 --> 00:38:31,808 Every time somebody says "the weekend," 434 00:38:31,810 --> 00:38:35,512 he must be thinking they're talking about The Weeknd. 435 00:38:35,514 --> 00:38:36,630 (Chuckling) 436 00:38:36,631 --> 00:38:37,747 Man, you gotta get out more. 437 00:38:38,383 --> 00:38:39,883 Now, see that's the point. 438 00:38:40,786 --> 00:38:42,085 I don't want to. 439 00:38:43,088 --> 00:38:44,921 Everything I need is right here. 440 00:38:44,923 --> 00:38:46,556 (Chuckling) 441 00:38:46,558 --> 00:38:48,358 (Grunts) It's not even 11:00. 442 00:38:48,360 --> 00:38:50,760 Well, is that a singer, too? (Chuckles) 443 00:38:50,762 --> 00:38:52,395 I'm good with staying in. 444 00:38:53,865 --> 00:38:57,033 God, you're gonna turn into one of those old shut-in ladies-- 445 00:38:57,035 --> 00:38:58,335 (Sighing) 446 00:38:58,336 --> 00:38:59,636 Who has a bunch of cats or something. 447 00:38:59,638 --> 00:39:00,937 Hmm. (Mimics snarling) 448 00:39:00,939 --> 00:39:01,805 (Chuckles) 449 00:39:01,807 --> 00:39:02,872 (Grunts) 450 00:39:03,475 --> 00:39:04,607 You're just like my parents. 451 00:39:04,609 --> 00:39:05,809 Oh! 452 00:39:05,811 --> 00:39:07,944 Eat need dinner at 5:00, 453 00:39:07,946 --> 00:39:09,079 just watch TV. 454 00:39:09,081 --> 00:39:10,714 I warned you when you met me. 455 00:39:11,383 --> 00:39:14,351 Yeah, you don't have to be so rigid. 456 00:39:14,353 --> 00:39:16,786 Always like your way or the highway. 457 00:39:16,788 --> 00:39:19,789 Like you're living by a set of rules someone else made up. 458 00:39:21,493 --> 00:39:22,559 (Sighing) 459 00:39:22,561 --> 00:39:25,462 My generation, we make up our own rules. 460 00:39:25,464 --> 00:39:27,797 Oh yes, this I know, the Millennials. 461 00:39:28,800 --> 00:39:30,900 RICKY: Look, I like us. 462 00:39:30,902 --> 00:39:33,737 Not you and me, and a guy on Tinder named "Chlamydia." 463 00:39:33,739 --> 00:39:35,438 Oh my God, that happened one time! 464 00:39:35,440 --> 00:39:36,690 You won't let me forget it. 465 00:39:36,691 --> 00:39:37,941 No, actually my penis won't. 466 00:39:40,112 --> 00:39:41,044 It's more than that. 467 00:39:41,046 --> 00:39:42,679 You got it pretty good. 468 00:39:42,981 --> 00:39:44,514 What is that supposed to mean? 469 00:39:45,450 --> 00:39:46,649 Hello? 470 00:39:47,386 --> 00:39:48,818 Fuck you! 471 00:39:53,492 --> 00:39:55,425 (Taking deep breaths) 472 00:39:58,029 --> 00:40:00,830 ¶ 473 00:40:07,973 --> 00:40:09,606 RAUL: I'm not here because of the house. 474 00:40:09,608 --> 00:40:11,007 I never said you were. 475 00:40:12,878 --> 00:40:14,745 Different things work for different people. 476 00:40:14,746 --> 00:40:16,613 I thought that you might be okay with me trying some things out-- 477 00:40:16,615 --> 00:40:18,114 Yeah, well, I guess I'm not. 478 00:40:19,651 --> 00:40:21,034 (Clearing his throat) 479 00:40:21,035 --> 00:40:22,418 RAUL: Because you can't control me? 480 00:40:23,722 --> 00:40:25,478 You know, you give me so much shit 481 00:40:25,479 --> 00:40:27,235 for going out to bars and drinking. 482 00:40:27,236 --> 00:40:28,992 What-- what difference does it make drinking at home? 483 00:40:28,994 --> 00:40:30,560 It's cheaper. 484 00:40:33,632 --> 00:40:35,665 You were the one who pursued me, by the way, 485 00:40:35,667 --> 00:40:37,567 knowing how much younger I was. 486 00:40:37,569 --> 00:40:40,570 Oh yeah, well, I guess I thought love could make a difference. 487 00:40:40,572 --> 00:40:43,373 What an idiot I was. 488 00:40:43,374 --> 00:40:46,175 I'm a 49-year-old man and I act like a teenage schoolgirl moron. 489 00:40:48,814 --> 00:40:51,881 -From prisoners-- -To what? 490 00:40:51,883 --> 00:40:53,183 The one? 491 00:40:53,185 --> 00:40:54,484 I don't know. 492 00:40:54,486 --> 00:40:55,685 That's the idea of it. 493 00:40:55,687 --> 00:40:57,587 God! We're not married 494 00:40:57,589 --> 00:40:59,722 and I never said anything about one person being the one 495 00:40:59,724 --> 00:41:02,225 or the answer or somebody's soul mate. 496 00:41:02,227 --> 00:41:06,596 Did you know, there's like 71 million single women in India 497 00:41:06,598 --> 00:41:08,832 where are their soul mates? 498 00:41:08,834 --> 00:41:10,733 You'll figure that out when you get older. 499 00:41:11,870 --> 00:41:13,203 I just think there might be many ones. 500 00:41:13,205 --> 00:41:15,605 I-- I just prefer mine one at a time. 501 00:41:15,607 --> 00:41:17,240 RAUL: Oh my God, here we go again. 502 00:41:17,242 --> 00:41:20,610 Maybe your way isn't everyone else's way? 503 00:41:20,612 --> 00:41:22,579 Why can't I love who I love? 504 00:41:22,580 --> 00:41:24,547 Oh my God, that is like the gay rallying cry for being gay. 505 00:41:24,549 --> 00:41:25,915 -It's so-- -What? What is it? 506 00:41:25,917 --> 00:41:26,950 Obvious. 507 00:41:26,952 --> 00:41:27,984 When did you become such a prude? 508 00:41:27,986 --> 00:41:29,686 I'm not! 509 00:41:29,688 --> 00:41:32,188 I just-- when I think about how much time I have wasted 510 00:41:32,190 --> 00:41:33,923 looking a certain way or going to the gym. 511 00:41:33,925 --> 00:41:35,892 Oh my God, look at your body, you hypocrite! 512 00:41:35,894 --> 00:41:37,449 Okay, fine! Then-- 513 00:41:37,450 --> 00:41:39,005 You go to the gym still all the time. 514 00:41:39,006 --> 00:41:40,561 One-night stands or hanging out at bars, 515 00:41:40,565 --> 00:41:42,832 I have wasted a big part of my life. 516 00:41:44,269 --> 00:41:45,835 It's a waste. 517 00:41:45,837 --> 00:41:47,103 It's meaningless. 518 00:41:48,707 --> 00:41:50,773 Well, I want to find that out for myself. 519 00:41:52,978 --> 00:41:54,244 -You got to. -Mmhmm. 520 00:41:54,246 --> 00:41:56,145 -Why can't I? -Oh! 521 00:41:56,147 --> 00:41:59,148 RAUL: Monogamy makes people miserable. 522 00:41:59,150 --> 00:42:01,017 Why do we do it? Animals don't do it! 523 00:42:01,019 --> 00:42:02,819 -No, that is not true. -It is true. 524 00:42:02,821 --> 00:42:04,053 No, there are monogamous animals. 525 00:42:04,055 --> 00:42:05,688 -Oh-- -There is birds, 526 00:42:05,690 --> 00:42:08,024 albatrosses, fish. (Chuckling) 527 00:42:08,026 --> 00:42:09,292 -Fish? -Yeah. 528 00:42:09,293 --> 00:42:10,559 Yes, my point is it's in their DNA. 529 00:42:10,562 --> 00:42:12,295 RAUL: No. No. No, it's not. 530 00:42:12,297 --> 00:42:14,797 If there is a single bird nearby that bird is gonna go fuck. 531 00:42:14,799 --> 00:42:17,634 No, some animals are, mate for life. 532 00:42:17,636 --> 00:42:18,835 RAUL: No! 533 00:42:18,837 --> 00:42:21,004 No, some animals are thought to be monogamous 534 00:42:21,006 --> 00:42:22,539 only in order to survive to-- 535 00:42:22,541 --> 00:42:25,542 to care for their young or because there are 536 00:42:25,544 --> 00:42:28,945 two toads in-- in one fucking miserable lily pond. 537 00:42:28,947 --> 00:42:31,431 So they're forced to stay together. 538 00:42:31,432 --> 00:42:33,916 But if-- if they could move to another lily pond, and just 539 00:42:33,919 --> 00:42:36,653 fuck around, and spread their seed, then they would. 540 00:42:37,055 --> 00:42:38,588 Where'd you hear this? 541 00:42:38,590 --> 00:42:39,689 Brenda. 542 00:42:40,125 --> 00:42:41,591 Brenda? 543 00:42:41,593 --> 00:42:42,876 Yeah. (Chuckling) 544 00:42:42,877 --> 00:42:44,160 You mean like Brenda, like our Brenda? 545 00:42:44,162 --> 00:42:45,862 Yeah, our Brenda. Why do you say it like that? 546 00:42:45,864 --> 00:42:47,964 -She's Latina, she's not dumb. -Oh my God! 547 00:42:47,966 --> 00:42:49,899 I did not mean anything by-- by calling her "Brenda." 548 00:42:49,901 --> 00:42:51,334 Oh my God, just because she mops our floors, it doesn't mean-- 549 00:42:51,336 --> 00:42:53,136 And she doesn't even do that, I do. 550 00:42:53,138 --> 00:42:54,971 -Well, that's a different story. -Wait, then why am I paying her? 551 00:42:54,973 --> 00:42:56,839 To keep me company. 552 00:42:56,841 --> 00:42:57,907 What? 553 00:42:57,909 --> 00:43:00,343 Anyway, did you know that Brenda, back in El Salvador, 554 00:43:00,345 --> 00:43:02,011 studied biology? 555 00:43:02,013 --> 00:43:03,646 She used to teach at the University. 556 00:43:03,648 --> 00:43:05,315 And now she cleans our house. 557 00:43:08,153 --> 00:43:10,253 So are you gonna go to the club with me or not? 558 00:43:12,791 --> 00:43:14,057 I'm not. 559 00:43:20,832 --> 00:43:22,231 (Sighing) 560 00:43:23,668 --> 00:43:24,834 (Splash) 561 00:43:26,805 --> 00:43:29,172 ¶ 562 00:43:46,057 --> 00:43:47,624 What am I to you? 563 00:43:49,160 --> 00:43:50,827 RICKY: I thought-- 564 00:43:50,829 --> 00:43:52,662 You were my boyfriend 565 00:43:52,664 --> 00:43:54,631 and we were celebrating our anniversary. 566 00:43:56,067 --> 00:43:57,333 Don't. Do not. 567 00:43:57,335 --> 00:43:58,518 -Hey. -Do not! 568 00:43:58,519 --> 00:43:59,702 (Ricky chuckling) Don't do-- 569 00:43:59,704 --> 00:44:00,770 (Splash) 570 00:44:01,272 --> 00:44:02,639 (Ricky laughing) 571 00:44:02,641 --> 00:44:03,406 (Raul grunting) 572 00:44:03,408 --> 00:44:05,075 -What the fuck! -What? 573 00:44:05,076 --> 00:44:06,743 -Are you fuckin' -You said I have already fallen. 574 00:44:06,745 --> 00:44:08,411 Are you fuckin' serious? 575 00:44:11,316 --> 00:44:13,416 Oh, Jesus Christ. 576 00:44:13,418 --> 00:44:15,418 I'm sorry, look. Wait. 577 00:44:15,420 --> 00:44:16,708 I'm sorry. 578 00:44:16,709 --> 00:44:17,997 You know what? Just because you make a lot of money 579 00:44:17,998 --> 00:44:19,286 and you have a nice fucking car, 580 00:44:19,290 --> 00:44:21,190 that doesn't mean you have your shit together. 581 00:44:23,261 --> 00:44:25,545 (Sighs) 582 00:44:25,546 --> 00:44:27,830 I mean who calls themselves "Ricky?" 583 00:44:27,832 --> 00:44:29,198 You're a 49-year-old man 584 00:44:29,200 --> 00:44:31,668 and you don't even use an adult name. 585 00:44:31,670 --> 00:44:34,337 You're just as confused, and scared, and fucked up as I am, 586 00:44:34,339 --> 00:44:37,140 but it looks worse on you, because you're so fucking old. 587 00:44:38,943 --> 00:44:41,177 ¶ 588 00:44:59,164 --> 00:45:00,697 (Taking deep breaths) 589 00:45:04,703 --> 00:45:07,437 ¶ 590 00:45:19,718 --> 00:45:21,017 (Doorbell rings) 591 00:45:31,262 --> 00:45:32,862 Oh shit! 592 00:45:56,988 --> 00:45:58,254 (Taking deep breaths) 593 00:45:59,390 --> 00:46:00,289 Hi! 594 00:46:00,291 --> 00:46:02,792 (Greeting in Arabic) 595 00:46:02,794 --> 00:46:04,260 Khalid, what are you doing here? 596 00:46:04,262 --> 00:46:06,162 Sorry, it's wrong day? 597 00:46:07,432 --> 00:46:09,265 Oh shit. 598 00:46:09,267 --> 00:46:11,434 No, I'm sorry. I just-- I forgot. Um... 599 00:46:13,138 --> 00:46:14,403 It's-- I've just been-- it's been-- 600 00:46:14,405 --> 00:46:15,938 We can do another time. 601 00:46:15,940 --> 00:46:18,441 No, it's fine, I've just been a little distracted. 602 00:46:19,544 --> 00:46:20,977 It doesn't matter. 603 00:46:22,413 --> 00:46:24,514 I'm-- I'm actually really happy to see you. 604 00:46:27,852 --> 00:46:30,319 Here, please come in. 605 00:46:30,321 --> 00:46:32,255 -I'm sorry. -No, s-- 606 00:46:40,165 --> 00:46:41,330 (Taking deep breaths) 607 00:46:46,137 --> 00:46:47,336 Um, do you want something to drink? 608 00:46:47,338 --> 00:46:49,071 I have coffee... 609 00:46:49,073 --> 00:46:49,972 -Oh, no-- -Tea? 610 00:46:49,974 --> 00:46:52,408 No, I'm good. Thank you. 611 00:46:53,812 --> 00:46:56,212 Are you alright, Miss Elena? 612 00:46:56,214 --> 00:46:57,880 (Laughing) 613 00:46:58,316 --> 00:46:59,916 Did I say funny? 614 00:46:59,918 --> 00:47:01,384 Something funny. 615 00:47:01,386 --> 00:47:03,319 -Something? -Hmm. 616 00:47:03,321 --> 00:47:05,121 No. Yes, you did. 617 00:47:05,123 --> 00:47:08,858 Uh, just nobody has asked me that in a long while... 618 00:47:08,860 --> 00:47:10,026 if I'm fine. 619 00:47:11,563 --> 00:47:12,962 You forget me? 620 00:47:12,964 --> 00:47:15,264 No, I-- (Sighs) 621 00:47:15,266 --> 00:47:19,035 Yeah. I-- I did. I just um-- 622 00:47:19,037 --> 00:47:20,970 I know you are cramming for a test next week. 623 00:47:20,972 --> 00:47:22,905 I just-- I got distracted, but you're here now, 624 00:47:22,907 --> 00:47:24,974 so let's do this. 625 00:47:27,912 --> 00:47:29,495 I can't help you with this. 626 00:47:29,496 --> 00:47:31,079 You know, I know-- I know nothing about science. 627 00:47:32,884 --> 00:47:35,218 Do you wanna be a biologist? 628 00:47:35,220 --> 00:47:37,620 You promise not to laugh. 629 00:47:37,622 --> 00:47:38,921 Hmm. 630 00:47:39,357 --> 00:47:42,358 I want to be a zoologist. 631 00:47:43,528 --> 00:47:45,895 Why would I laugh at that? 632 00:47:45,897 --> 00:47:48,982 KHALID: My dad make fun of me. 633 00:47:48,983 --> 00:47:52,068 He says, "Animals are for eating not for looking." 634 00:47:52,070 --> 00:47:53,336 Oh! 635 00:47:55,273 --> 00:47:58,374 That is Libya and that is why there are no animals in zoos. 636 00:47:58,376 --> 00:48:00,076 They're all dead. 637 00:48:01,145 --> 00:48:02,545 How do you feed a lion 638 00:48:02,547 --> 00:48:05,114 if there's no food to feed the people? 639 00:48:07,185 --> 00:48:10,052 The people of Libya live in zoos now. 640 00:48:12,891 --> 00:48:14,423 Once my English better, 641 00:48:14,425 --> 00:48:17,426 I want to take biology class at college. 642 00:48:19,264 --> 00:48:21,464 Do you think that's possible? 643 00:48:21,466 --> 00:48:22,665 Yeah. 644 00:48:22,667 --> 00:48:24,267 I don't see why not. 645 00:48:28,206 --> 00:48:31,474 My wife want to be a veterinarian 646 00:48:31,476 --> 00:48:34,143 uh, but we don't have enough money. 647 00:48:34,145 --> 00:48:35,344 You're married? 648 00:48:36,915 --> 00:48:38,014 Oh! 649 00:48:38,016 --> 00:48:43,052 I don't know how I didn't ever notice that before. 650 00:48:43,054 --> 00:48:46,255 Why isn't she in classes? Is she American? 651 00:48:46,257 --> 00:48:48,491 No. No, she's in Tripoli. 652 00:48:48,493 --> 00:48:52,194 I'm here, make money, I send back. 653 00:48:55,300 --> 00:48:56,499 Her. 654 00:48:57,535 --> 00:48:59,702 Oh, she's so beautiful! 655 00:48:59,704 --> 00:49:01,237 Is this your daughter? 656 00:49:01,940 --> 00:49:03,239 ELENA: What's her name? 657 00:49:04,008 --> 00:49:06,442 -Apama. -Apama. 658 00:49:06,444 --> 00:49:08,244 What does it mean? 659 00:49:08,246 --> 00:49:13,549 Oh, she was born in uncertain times. 660 00:49:13,551 --> 00:49:15,151 Uncertainty. 661 00:49:15,687 --> 00:49:17,720 Yes. 662 00:49:17,722 --> 00:49:19,522 Uncertainty. 663 00:49:23,361 --> 00:49:28,097 I pass test, get better job, make more money, 664 00:49:28,099 --> 00:49:30,499 and become citizen. 665 00:49:30,501 --> 00:49:32,201 And call for them. 666 00:49:34,572 --> 00:49:36,973 You guys can have a zoo. 667 00:49:36,975 --> 00:49:38,091 And I clean the cages. 668 00:49:38,092 --> 00:49:39,208 Yeah, your wife could be the vet. 669 00:49:39,210 --> 00:49:40,443 (Chuckling) 670 00:49:41,245 --> 00:49:43,746 You like my wife. 671 00:49:43,748 --> 00:49:45,548 ELENA: Yeah. 672 00:49:45,550 --> 00:49:48,284 She is very giving 673 00:49:49,687 --> 00:49:54,457 and sweet like Miss Elena. 674 00:49:54,459 --> 00:49:58,060 Oh, I don't know if I'm very sweet. 675 00:50:00,631 --> 00:50:04,567 Being married makes you sour. 676 00:50:04,569 --> 00:50:06,335 Uh, drinking helps. 677 00:50:06,337 --> 00:50:07,603 (Chuckles) 678 00:50:11,342 --> 00:50:20,416 (Speaking French) 679 00:50:26,290 --> 00:50:35,364 (Speaking French) 680 00:50:39,237 --> 00:50:43,372 ¶ 681 00:52:20,805 --> 00:52:22,138 (Laughs) 682 00:52:59,944 --> 00:53:02,278 ¶ 683 00:53:34,612 --> 00:53:37,296 Oh! 684 00:53:37,297 --> 00:53:39,981 ¶ California you know, you know ¶ 685 00:53:39,984 --> 00:53:45,921 ¶ All I'm waiting ¶ 686 00:53:45,923 --> 00:53:47,856 ¶ For is ¶ 687 00:53:47,858 --> 00:53:53,829 ¶ All I'm waiting ¶ 688 00:53:53,831 --> 00:53:55,898 ¶ For is ¶ 689 00:53:55,900 --> 00:54:01,971 ¶ All I'm waiting ¶ 690 00:54:01,973 --> 00:54:03,606 ¶ For is ¶ 691 00:54:03,608 --> 00:54:06,976 (Laughing) ¶ You ¶ 692 00:54:06,978 --> 00:54:10,012 ¶ In the moon ¶ 693 00:54:10,014 --> 00:54:14,850 ¶ I'll be seeing you ¶ 694 00:54:14,852 --> 00:54:18,387 ¶ In the moon ¶ 695 00:54:20,891 --> 00:54:28,864 ¶ When I left did you notice ¶ 696 00:54:28,866 --> 00:54:33,569 ¶ What I kept I'll have always ¶ 697 00:54:33,571 --> 00:54:36,839 ¶ You know, you know, yeah ¶ 698 00:54:36,841 --> 00:54:44,747 ¶ Thought of you in the darkness ¶ 699 00:54:44,749 --> 00:54:49,551 ¶ Wrapped in blue is the heart ¶ 700 00:54:49,553 --> 00:54:51,887 ¶ And you know, you know ¶ 701 00:54:51,889 --> 00:54:57,893 ¶ All I'm waiting ¶ 702 00:54:57,895 --> 00:54:59,895 ¶ For is ¶ 703 00:54:59,897 --> 00:55:05,934 ¶ All I'm waiting ¶ 704 00:55:05,936 --> 00:55:07,836 ¶ For is ¶ 705 00:55:07,838 --> 00:55:13,909 ¶ All I'm waiting ¶ 706 00:55:13,911 --> 00:55:15,944 ¶ For is ¶ 707 00:55:15,946 --> 00:55:18,881 ¶ You ¶ 708 00:55:18,883 --> 00:55:22,084 ¶ In the moon ¶ 709 00:55:22,086 --> 00:55:26,822 ¶ I'll be seeing you ¶ 710 00:55:26,824 --> 00:55:30,092 ¶ In the moon ¶ 711 00:55:30,094 --> 00:55:33,962 ¶ I'll be seeing you ¶ 712 00:55:41,472 --> 00:55:42,705 (Sighs) 713 00:55:48,979 --> 00:55:51,914 (Speaking French) 714 00:55:54,618 --> 00:55:55,851 (Laughs) 715 00:56:01,559 --> 00:56:02,825 (Laughs) 716 00:56:10,401 --> 00:56:11,767 Hmm. 717 00:57:02,953 --> 00:57:04,486 Don't go. 718 00:57:06,457 --> 00:57:07,823 I'm sorry. 719 00:57:08,993 --> 00:57:10,692 I don't want you to go. 720 00:57:12,630 --> 00:57:14,430 (Sighing) 721 00:57:14,432 --> 00:57:16,465 You know what it is. 722 00:57:16,467 --> 00:57:18,167 I don't know how you can say you're in love with me 723 00:57:18,169 --> 00:57:21,570 and still be on Grindr or whatever else you're on. 724 00:57:21,572 --> 00:57:23,071 What? 725 00:57:23,073 --> 00:57:24,573 Yeah, I mean if we're gonna be together, 726 00:57:24,575 --> 00:57:26,942 then why do you have to be on those apps? 727 00:57:26,944 --> 00:57:29,178 Not even really hooking up, it's just friends. 728 00:57:29,180 --> 00:57:31,013 Oh, friends. 729 00:57:32,950 --> 00:57:34,516 RICKY: I have friends. 730 00:57:34,518 --> 00:57:37,052 And I have people I have fucked. 731 00:57:37,054 --> 00:57:39,455 Rarely are my friends people I fuck. 732 00:57:39,457 --> 00:57:40,923 Oh, that's you. 733 00:57:48,866 --> 00:57:50,065 RICKY: I think you're freaking out. 734 00:57:50,067 --> 00:57:51,133 -Yeah? -Yes. 735 00:57:51,135 --> 00:57:52,635 RAUL: Tell me. 736 00:57:52,636 --> 00:57:54,136 Yeah, that if we're together and we commit for real, 737 00:57:54,138 --> 00:57:55,938 I don't know you're scared that we're just gonna become friends 738 00:57:55,940 --> 00:57:57,606 and not have sex. 739 00:57:57,608 --> 00:58:01,210 Well, like you said your friends aren't people you fuck. 740 00:58:01,212 --> 00:58:03,979 It is not all about sex, Raul. 741 00:58:03,981 --> 00:58:05,681 But isn't it? 742 00:58:05,683 --> 00:58:09,151 Cause that's how they see us, by the sex act, 743 00:58:09,153 --> 00:58:10,919 by who we love. 744 00:58:10,921 --> 00:58:13,055 That's who we are. 745 00:58:13,057 --> 00:58:14,823 My dad did. 746 00:58:14,825 --> 00:58:16,992 He kicked me out of the house at 16. 747 00:58:18,195 --> 00:58:21,530 So yeah, that's what being gay means. 748 00:58:24,635 --> 00:58:29,238 Look, I don't want you to go now like this. 749 00:58:29,240 --> 00:58:30,672 Bye. 750 00:58:31,775 --> 00:58:35,077 ¶ 751 00:58:41,085 --> 00:58:43,785 Don't fucking drunk-dial my ass tonight at 2:00 a.m.! 752 00:58:43,787 --> 00:58:45,787 Oh, you should be so fucking lucky! 753 00:58:46,290 --> 00:58:47,623 (Door slams) 754 00:58:56,267 --> 00:58:57,633 Where are you from? 755 00:59:00,271 --> 00:59:01,637 Libya. 756 00:59:02,139 --> 00:59:04,239 Oh yeah, that's some-- 757 00:59:04,241 --> 00:59:07,910 There's some Colonel Gaddafi shit, right? 758 00:59:07,912 --> 00:59:09,144 Yeah. 759 00:59:13,083 --> 00:59:14,316 Yeah. 760 00:59:20,958 --> 00:59:22,558 (Glass shatters) (Elena grunting) 761 00:59:27,131 --> 00:59:30,032 What'd I uh, what'd I tell you? 762 00:59:30,034 --> 00:59:32,100 -I don't want no Muslims-- -He lives here now. 763 00:59:32,102 --> 00:59:34,670 I don't want no Islamists in my house 764 00:59:34,672 --> 00:59:37,139 or the spics you teach or the fags 765 00:59:37,141 --> 00:59:40,208 or the Orientals or the crack whores. 766 00:59:40,210 --> 00:59:41,310 Okay, Khalid, you better go, because-- 767 00:59:41,312 --> 00:59:43,145 Yeah, you better go, Khalid, 768 00:59:43,147 --> 00:59:46,882 back to your desert wasteland where you fuck camels and shit. 769 00:59:46,884 --> 00:59:50,285 Is it time for prayer now? 770 00:59:50,287 --> 00:59:51,720 (Ululating) 771 00:59:53,591 --> 00:59:54,923 Khalid, please, just go. 772 00:59:54,925 --> 00:59:56,058 (Grunting) 773 00:59:56,060 --> 00:59:57,626 I see you in class today? 774 00:59:57,628 --> 00:59:58,994 LACH: No, fuck that shit. 775 00:59:58,996 --> 01:00:00,696 She's not teaching a bunch of immigrants 776 01:00:00,698 --> 01:00:03,265 how to speak American anymore. 777 01:00:03,267 --> 01:00:05,701 You fucking need to learn that before you get on your boats 778 01:00:05,703 --> 01:00:07,970 and come to our country where you take our jobs 779 01:00:07,972 --> 01:00:09,972 and fuck fags in the ass. 780 01:00:09,974 --> 01:00:11,106 I calling police. 781 01:00:11,107 --> 01:00:12,239 Yeah, you go ahead and do that, 782 01:00:12,242 --> 01:00:14,376 you little immigrant piece of shit, 783 01:00:14,378 --> 01:00:17,145 cause I'm just gonna call immigration. 784 01:00:17,147 --> 01:00:19,748 Yeah, that stops your little dirty Muslim ass now, 785 01:00:19,750 --> 01:00:21,066 doesn't it? 786 01:00:21,067 --> 01:00:22,383 I will get your Islamist ass deported 787 01:00:22,386 --> 01:00:23,952 and send you back to Kuwait 788 01:00:23,954 --> 01:00:26,188 or wherever the fuck it is you all come from. 789 01:00:26,190 --> 01:00:30,325 Pakistan, Afghanistan, some fucking stan. 790 01:00:30,327 --> 01:00:32,227 You're illegal. 791 01:00:32,229 --> 01:00:33,829 Lach, you don't know what you're saying. 792 01:00:33,831 --> 01:00:35,030 LACH: Shut up! 793 01:00:35,032 --> 01:00:37,799 (Elena grunts) Khalid, please just go. 794 01:00:42,339 --> 01:00:44,139 (Grunting) 795 01:00:44,140 --> 01:00:45,940 Why are you sucking immigrant dick? 796 01:00:45,943 --> 01:00:49,077 Smelly shit dick! (Yelling) 797 01:00:49,079 --> 01:00:50,746 You know, they treat women like whores. 798 01:00:50,748 --> 01:00:52,381 I mean that's why you like those 799 01:00:52,382 --> 01:00:54,015 middle-eastern slave movies, huh? Huh? 800 01:00:54,018 --> 01:00:55,651 Stop it, Lach! You're being ridiculous. 801 01:00:55,653 --> 01:00:57,186 Yeah. I told you before 802 01:00:57,187 --> 01:00:58,720 I don't want any of those fucktards 803 01:00:58,721 --> 01:01:00,254 in my house and yet you still allow them in here. 804 01:01:00,257 --> 01:01:02,658 I teach them, they pay me. 805 01:01:02,660 --> 01:01:04,793 I told you I don't want these migrants here! 806 01:01:04,795 --> 01:01:06,078 Please, don't do this. 807 01:01:06,079 --> 01:01:07,362 You know, teaching is the one thing that I love. 808 01:01:07,364 --> 01:01:09,665 Please, that's so... 809 01:01:09,666 --> 01:01:11,967 Because you suck at everything else except sucking dick! 810 01:01:11,969 --> 01:01:14,803 I mean you're a terrible mom, you have shit for brains! 811 01:01:14,805 --> 01:01:17,172 No wonder you teach at some fucking Muslim Center 812 01:01:17,174 --> 01:01:18,740 cause that's the only place 813 01:01:18,741 --> 01:01:20,307 where there are people dumber than you are! 814 01:01:20,310 --> 01:01:22,377 I don't even know how you got the fucking job. 815 01:01:22,379 --> 01:01:26,415 You're such a stupid dumbass fuckin' bitch! 816 01:01:28,819 --> 01:01:32,954 (Sobbing) 817 01:01:32,956 --> 01:01:36,091 You know what? I am stupid I married you. 818 01:01:36,093 --> 01:01:37,693 What did you say? 819 01:01:37,695 --> 01:01:40,862 Stupid and dumb mean the same thing, asshole. 820 01:01:44,068 --> 01:01:45,701 (Gasping) 821 01:01:46,403 --> 01:01:47,836 (Spits) 822 01:01:47,838 --> 01:01:49,705 (Laughing) 823 01:01:49,707 --> 01:01:52,107 I'm sick of your shit! 824 01:01:52,109 --> 01:01:54,242 You are not the man that I married. 825 01:01:54,244 --> 01:01:57,312 You're just a stupid racist fucking bigot I know! 826 01:01:57,314 --> 01:01:59,047 You're a terrible father to Alex. 827 01:01:59,049 --> 01:02:00,282 (Yells) 828 01:02:01,018 --> 01:02:03,318 I don't want him seein' your crazy shit anymore. 829 01:02:03,320 --> 01:02:05,254 (sobbing) And you know what? 830 01:02:05,255 --> 01:02:07,189 Those immigrants actually fucking contribute to society. 831 01:02:07,191 --> 01:02:10,092 What do you do other than spend our money, and drink and-- 832 01:02:10,094 --> 01:02:13,729 and sit on your lazy fucking defeated ass all day, huh? 833 01:02:13,731 --> 01:02:15,864 You're just scared-- (Grunts) 834 01:02:15,866 --> 01:02:17,499 (Crying) (Grunts) 835 01:02:17,501 --> 01:02:19,735 Fucking too scared to learn another trade 836 01:02:19,737 --> 01:02:21,069 and get a new fucking job, huh? 837 01:02:21,071 --> 01:02:22,938 You think those factories are coming back? 838 01:02:22,939 --> 01:02:24,806 You think they're fucking coming back? They're not! 839 01:02:24,808 --> 01:02:25,974 And neither am I! 840 01:02:25,976 --> 01:02:27,776 -I'm not doing this anymore! -Doing what? 841 01:02:27,778 --> 01:02:28,443 (Grunting) 842 01:02:28,445 --> 01:02:29,978 Let go of me! 843 01:02:29,980 --> 01:02:31,730 Being your punching bag! 844 01:02:31,731 --> 01:02:33,481 You're just my whore who teaches the enemy. 845 01:02:33,484 --> 01:02:35,884 LACH: They come here, they take our jobs, 846 01:02:35,886 --> 01:02:38,186 and live off of our free Social Security. 847 01:02:38,188 --> 01:02:39,988 We have nothing! 848 01:02:39,990 --> 01:02:41,890 Which is it? 849 01:02:41,892 --> 01:02:42,991 What? 850 01:02:42,993 --> 01:02:44,643 (Grunting) What did you say? 851 01:02:44,644 --> 01:02:46,294 If they've been living off our jobs, they can't always 852 01:02:46,296 --> 01:02:48,130 be living off our free fucking Social Security, 853 01:02:48,132 --> 01:02:49,531 you idiot, which is it? 854 01:02:51,902 --> 01:02:53,368 (Screaming) (Glass shatters) 855 01:02:56,473 --> 01:02:59,040 ¶ 856 01:02:59,042 --> 01:03:00,208 (Spits) 857 01:03:04,181 --> 01:03:07,849 ¶ 858 01:03:16,393 --> 01:03:17,993 (Grunts) 859 01:03:40,317 --> 01:03:42,484 ¶ 860 01:03:47,090 --> 01:03:48,490 (Laughing) 861 01:03:50,227 --> 01:03:52,594 (Indistinct conversation) 862 01:03:56,967 --> 01:03:59,868 (Speaking French) 863 01:06:07,030 --> 01:06:09,998 ¶ 864 01:06:11,101 --> 01:06:16,604 ¶ Drink and sing no matter what I thought you loved ¶ 865 01:06:16,606 --> 01:06:19,541 ¶ You said enough, boy ¶ 866 01:06:19,710 --> 01:06:21,509 (Speaking in Spanish) 867 01:07:00,283 --> 01:07:01,516 Dammit. 868 01:07:18,235 --> 01:07:21,403 Don't be glum, chum. 869 01:07:21,405 --> 01:07:22,470 (Chuckles) Hey. 870 01:07:22,472 --> 01:07:24,305 We can figure this out tomorrow. 871 01:07:25,442 --> 01:07:28,176 Plus, you'll never be alone. 872 01:07:28,178 --> 01:07:30,545 (Chuckling) You got me! 873 01:07:30,547 --> 01:07:32,447 (Ululating) (Laughing) 874 01:07:33,817 --> 01:07:36,618 Come on, let's go dance. 875 01:07:36,620 --> 01:07:39,821 Vamos! Vamos! 876 01:07:39,823 --> 01:07:41,322 RAUL: Hey! 877 01:07:45,595 --> 01:07:48,763 ¶ 878 01:08:11,721 --> 01:08:13,154 (Sighing) 879 01:08:23,700 --> 01:08:26,768 ¶ 880 01:08:59,803 --> 01:09:02,770 ¶ 881 01:09:05,175 --> 01:09:07,275 (Glass clinking) 882 01:09:10,747 --> 01:09:11,813 (Grunting) 883 01:09:59,629 --> 01:10:02,530 Okay, mommy's gonna go inside for just one minute. 884 01:10:02,532 --> 01:10:03,698 Just one minute, and then I'm gonna come out, 885 01:10:03,700 --> 01:10:05,800 and we're gonna go to Grandma's, okay? 886 01:10:08,772 --> 01:10:10,205 Okay? 887 01:10:11,308 --> 01:10:12,974 A-- are you teaching? 888 01:10:12,976 --> 01:10:14,576 No, mommy's not teaching today. 889 01:10:14,578 --> 01:10:16,411 I'm-- look I'm just gonna go inside for one minute 890 01:10:16,413 --> 01:10:17,845 and then I'm gonna come back out, okay? 891 01:10:18,882 --> 01:10:21,416 Hey, okay? 892 01:10:21,418 --> 01:10:23,518 But-- where is dad? 893 01:10:23,520 --> 01:10:26,354 You're not gonna see him anymore, okay? 894 01:10:26,356 --> 01:10:27,855 Do you understand me? 895 01:10:29,392 --> 01:10:31,993 Your father is a motherfucking asshole! 896 01:10:34,631 --> 01:10:36,564 I'm sorry. 897 01:10:36,566 --> 01:10:38,967 Okay, I'm-- (Sighs) 898 01:10:45,242 --> 01:10:46,507 I love you. 899 01:11:12,702 --> 01:11:14,502 (Speaking French) 900 01:12:21,738 --> 01:12:24,105 ¶ 901 01:12:28,945 --> 01:12:32,347 (Speaking French) 902 01:13:53,897 --> 01:13:56,664 ¶ 903 01:14:06,509 --> 01:14:08,576 (Cheering) 904 01:14:16,186 --> 01:14:19,520 ¶ 905 01:14:20,223 --> 01:14:22,824 ¶ 906 01:14:53,056 --> 01:14:56,624 ¶ We'll just the reason why ¶ 907 01:14:56,626 --> 01:15:00,228 ¶ Ain't leaving, they can try ¶ 908 01:15:00,230 --> 01:15:04,632 ¶ I just see your perfect eyes ¶ 909 01:15:04,634 --> 01:15:06,834 -Hey, have you seen Raul-- -No, man. Sorry, no. 910 01:15:06,836 --> 01:15:09,504 Okay. ¶ Oh, oh ¶ 911 01:15:12,542 --> 01:15:15,510 (Indistinct whispering) 912 01:15:15,512 --> 01:15:16,677 (Chuckling) 913 01:15:17,213 --> 01:15:19,780 ¶ 914 01:15:23,286 --> 01:15:24,652 (Laughing) 915 01:15:27,657 --> 01:15:30,091 (Chuckling) (Phone vibrates) 916 01:15:32,595 --> 01:15:35,930 ¶ 917 01:15:52,315 --> 01:15:54,916 ¶ 918 01:16:07,997 --> 01:16:12,099 ¶ 919 01:16:26,182 --> 01:16:29,917 ¶ Ain't leaving, they can try ¶ 920 01:16:29,919 --> 01:16:34,055 ¶ I just see those perfect eyes ¶ 921 01:16:34,057 --> 01:16:37,358 ¶ You need to stay here now ¶ 922 01:16:37,360 --> 01:16:39,126 ¶ Oh ¶ 923 01:16:41,264 --> 01:16:43,164 ¶ Oh ¶ 924 01:16:45,368 --> 01:16:47,068 ¶ Oh ¶ 925 01:16:49,372 --> 01:16:51,105 ¶ Oh ¶ 926 01:16:52,609 --> 01:16:55,209 ¶ 927 01:17:03,286 --> 01:17:05,686 (Taking deep breaths) 928 01:17:17,300 --> 01:17:19,166 ¶ 929 01:17:35,885 --> 01:17:39,086 ¶ 930 01:18:04,113 --> 01:18:05,913 (Indistinct chatter) 931 01:18:05,915 --> 01:18:07,415 Hey Miss Elena. 932 01:18:07,417 --> 01:18:09,250 (Room gets quiet) 933 01:18:20,329 --> 01:18:22,763 ¶ 934 01:18:36,979 --> 01:18:39,947 ¶ 935 01:19:20,923 --> 01:19:22,022 (Gun Firing) 936 01:19:25,194 --> 01:19:27,928 (Cheering) 937 01:19:33,436 --> 01:19:36,070 (Speaking French) 938 01:19:38,207 --> 01:19:40,007 (Gun Firing) 939 01:19:46,883 --> 01:19:49,283 (Crowd yelling and screaming) (Gun Firing) 940 01:19:50,319 --> 01:19:52,119 (Screaming) 941 01:19:54,123 --> 01:19:55,990 (Gun fire) 942 01:20:08,971 --> 01:20:11,372 ¶ 943 01:20:17,480 --> 01:20:20,047 ¶ 944 01:20:33,563 --> 01:20:35,830 (Gun fire) (Gasping) Ooh! 945 01:20:35,832 --> 01:20:37,898 (Gun Fire) TEACHER: Okay, calm down. 946 01:20:37,900 --> 01:20:39,266 -Oh my God! -I don't know. 947 01:20:39,268 --> 01:20:41,101 Uh, just stay calm, it's okay. 948 01:20:42,271 --> 01:20:44,038 (Desk scraping) Miss! 949 01:20:46,909 --> 01:20:49,310 It's okay. (Gun fire) 950 01:20:49,312 --> 01:20:50,544 What was that? 951 01:20:50,546 --> 01:20:52,146 (Indistinct yelling) 952 01:20:57,954 --> 01:20:59,520 (Gunfire) 953 01:21:06,462 --> 01:21:08,362 (Speaking French) 954 01:21:14,437 --> 01:21:16,070 (Gunfire) 955 01:21:16,072 --> 01:21:17,571 (Yelling) 956 01:21:21,010 --> 01:21:23,310 ¶ 957 01:21:32,288 --> 01:21:34,422 OPERATOR: 911, what's your emergency? 958 01:21:34,423 --> 01:21:36,557 Yeah, hi, uh, my name is Elena Peterson and I'm calling from-- 959 01:21:36,559 --> 01:21:38,025 (Gun firing) (Gasps) 960 01:21:38,027 --> 01:21:39,493 Did you hear that? Can you hear that? 961 01:21:39,495 --> 01:21:40,928 Ma'am? 962 01:21:40,929 --> 01:21:42,362 Um, I'm calling-- (Takes a deep breath) 963 01:21:42,365 --> 01:21:43,397 Ma'am-- 964 01:21:43,398 --> 01:21:44,430 -Uh... -Where are you? 965 01:21:44,433 --> 01:21:45,666 -Huh? -Ma'am, what is the address? 966 01:21:45,667 --> 01:21:46,900 (Taking deep breaths) Um... 967 01:21:46,903 --> 01:21:50,537 Um, it's-- it's 1--1211 Orange Drive. 968 01:21:50,539 --> 01:21:52,223 Can you please just send someone fast? 969 01:21:52,224 --> 01:21:53,908 Ma'am, someone's on their way. Are you alone? 970 01:21:53,910 --> 01:21:55,235 (Grunting) 971 01:21:55,236 --> 01:21:56,561 -Can you lock the door? - No, there's no locks. 972 01:21:56,562 --> 01:21:57,887 Is there a way out? 973 01:21:57,888 --> 01:21:59,213 No, we're in a classroom, there's no way out. 974 01:21:59,215 --> 01:22:01,015 (Gunfire) (Screaming) 975 01:22:06,022 --> 01:22:07,554 (Crying) 976 01:22:15,598 --> 01:22:17,598 (Speaking French) 977 01:22:24,540 --> 01:22:27,107 (Crying) 978 01:22:28,377 --> 01:22:29,243 (Gunfire) 979 01:22:29,245 --> 01:22:30,294 (Indistinct yelling) 980 01:22:30,295 --> 01:22:31,344 OPERATOR: Ma'am, you must stay calm, 981 01:22:31,347 --> 01:22:32,480 help is on the way. 982 01:22:32,481 --> 01:22:33,614 (Takes a deep breath) I'm sorry. 983 01:22:33,616 --> 01:22:34,638 You said anything? 984 01:22:34,639 --> 01:22:35,661 How do you know that? 985 01:22:35,662 --> 01:22:36,684 Is he-- is he trying to open the door? 986 01:22:36,686 --> 01:22:38,719 (Gunfire) 987 01:22:38,721 --> 01:22:40,054 He's in the next room. 988 01:22:40,056 --> 01:22:41,121 (Shushing in distance) 989 01:22:41,123 --> 01:22:43,140 No, he's in the next room, he's coming here next. 990 01:22:43,141 --> 01:22:45,158 Ma'am, ma'am, try to stay on the line, please. 991 01:22:45,161 --> 01:22:47,328 (Sobbing) Oh my God. 992 01:22:47,330 --> 01:22:48,713 -Ma'am? -He's coming. 993 01:22:48,714 --> 01:22:50,097 Ma'am, try to stay on the line, please. 994 01:22:50,099 --> 01:22:51,632 Oh my God! 995 01:22:52,702 --> 01:22:54,568 (Sobbing) 996 01:22:55,604 --> 01:22:57,071 (Gun firing) 997 01:23:02,645 --> 01:23:04,378 (Crowd yelling) 998 01:23:04,380 --> 01:23:05,980 (Gunfire) 999 01:23:07,483 --> 01:23:08,749 (Gun fire) 1000 01:23:16,058 --> 01:23:18,359 ¶ 1001 01:23:34,243 --> 01:23:35,409 (Gunfire) 1002 01:23:46,222 --> 01:23:48,155 (Sobbing) 1003 01:23:53,729 --> 01:23:55,262 (Door clicks) 1004 01:23:56,565 --> 01:23:58,132 Please. 1005 01:23:59,568 --> 01:24:01,735 ¶ 1006 01:24:04,774 --> 01:24:07,408 (Speaking French) 1007 01:24:09,578 --> 01:24:10,744 (Sobbing) 1008 01:24:12,681 --> 01:24:14,181 (Grunting) 1009 01:24:15,818 --> 01:24:17,317 (Gasping) 1010 01:24:21,223 --> 01:24:23,057 (Crowd yelling) 1011 01:24:32,201 --> 01:24:34,301 (Speaking French) 1012 01:24:38,674 --> 01:24:40,607 (Yelling) 1013 01:24:49,085 --> 01:24:50,751 (Sirens blaring) 1014 01:24:50,753 --> 01:24:52,152 (Indistinct radio chatter) 1015 01:24:54,490 --> 01:24:56,557 (Overlapping conversation) 1016 01:24:57,293 --> 01:24:58,459 (Indiscernible speech) 1017 01:24:58,461 --> 01:25:00,394 Somebody's shot over there in the corner. 1018 01:25:00,396 --> 01:25:01,862 (Indistinct speech) 1019 01:25:03,365 --> 01:25:04,698 (Indistinct speech) 1020 01:25:04,700 --> 01:25:05,666 Any injured? 1021 01:25:05,668 --> 01:25:07,501 Anybody injured? Anybody injured? 1022 01:25:07,503 --> 01:25:09,203 REPORTER: This is the scene that we're looking at now. 1023 01:25:09,205 --> 01:25:11,171 A place that helps immigrants and refugees 1024 01:25:11,173 --> 01:25:12,806 adjust to their new lives in America 1025 01:25:12,808 --> 01:25:14,758 became the scene of a massacre. 1026 01:25:14,759 --> 01:25:16,709 REPORTER: 13 people killed in Binghamton, New York. 1027 01:25:16,712 --> 01:25:19,613 A lone gunman appears to have walked into a building 1028 01:25:19,615 --> 01:25:20,848 uh, where people were preparing 1029 01:25:20,850 --> 01:25:22,850 to become citizens of the United States. 1030 01:25:22,852 --> 01:25:24,685 REPORTER: Dozens of people barricaded themselves 1031 01:25:24,687 --> 01:25:27,454 in the basement or in closets for safety 1032 01:25:27,456 --> 01:25:30,491 until police were finally able to enter the building. 1033 01:25:32,561 --> 01:25:36,597 As I said, just a few months ago, 1034 01:25:36,599 --> 01:25:38,899 and I said a few months before that, 1035 01:25:38,901 --> 01:25:42,536 and I said each time we see one of these mass shootings, 1036 01:25:42,538 --> 01:25:45,339 our thoughts and prayers are not enough. 1037 01:25:49,678 --> 01:25:51,145 It's not enough. 1038 01:25:58,554 --> 01:26:01,655 ¶ 1039 01:26:58,347 --> 01:27:01,648 ¶ 1040 01:27:10,526 --> 01:27:10,557 ¶ 64546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.