All language subtitles for Warnings.2019.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,001 --> 00:02:13,481 There's an area for, too babe. 2 00:02:15,831 --> 00:02:18,138 We have to remodel it a little bit, you know? 3 00:02:19,182 --> 00:02:20,182 But it's there. 4 00:02:22,272 --> 00:02:24,318 And what are we supposed to tell my parents, Marcus? 5 00:02:24,361 --> 00:02:26,189 Tell 'em the truth. 6 00:02:26,233 --> 00:02:27,451 Marijuana's legal now, babe. 7 00:02:27,495 --> 00:02:29,323 So we're not doin' anything wrong, 8 00:02:29,366 --> 00:02:30,889 it's a business opportunity. 9 00:02:33,065 --> 00:02:34,217 Just please give it a chance, baby. 10 00:02:34,241 --> 00:02:35,198 Please give it a chance, baby. 11 00:02:35,242 --> 00:02:36,243 I promise you. 12 00:02:36,286 --> 00:02:39,333 I promise gon' love it. 13 00:02:39,376 --> 00:02:41,509 Sure, whatever. 14 00:03:29,296 --> 00:03:34,257 Oh my god, this place looks like a hotel or something. 15 00:03:35,258 --> 00:03:37,391 Yeah, just wait 'til you see the inside. 16 00:03:37,434 --> 00:03:39,175 I did not expect this at all. 17 00:03:40,481 --> 00:03:43,397 Okay, so the furniture inside, 18 00:03:43,440 --> 00:03:45,268 it's pretty old, but don't pay 19 00:03:45,312 --> 00:03:46,332 any attention to that, all right? 20 00:03:46,356 --> 00:03:48,271 Just look at the design of the house. 21 00:03:48,315 --> 00:03:49,098 You'll love it. 22 00:03:49,141 --> 00:03:50,141 It's so dope. 23 00:03:51,753 --> 00:03:52,753 Okay. 24 00:04:21,086 --> 00:04:23,393 Hey, what are you doing? 25 00:04:23,437 --> 00:04:25,284 Isn't it tradition to carry you into our new home? 26 00:04:25,308 --> 00:04:26,875 No, babe. 27 00:04:26,918 --> 00:04:28,505 It's a tradition to carry your bride into a new home. 28 00:04:28,529 --> 00:04:29,965 We ain't married yet. 29 00:04:30,008 --> 00:04:30,879 Whatever, girl. 30 00:04:30,922 --> 00:04:32,315 Lemme just get you in this house 31 00:04:32,359 --> 00:04:35,405 before my back go out on me. 32 00:04:35,449 --> 00:04:36,798 Wow. 33 00:04:36,841 --> 00:04:38,756 I knew you'd like it. 34 00:04:38,800 --> 00:04:40,062 Trust me, baby. 35 00:04:40,105 --> 00:04:41,431 Once I get these weed plants goin', 36 00:04:41,455 --> 00:04:43,326 we gon' make so much fucking money 37 00:04:43,370 --> 00:04:45,415 that we can make this place look dope. 38 00:04:45,459 --> 00:04:48,288 It definitely needs a thorough cleaning, 39 00:04:48,331 --> 00:04:51,552 but it's amazing. 40 00:04:51,595 --> 00:04:53,162 Yeah. 41 00:04:53,205 --> 00:04:53,945 Yeah. 42 00:04:53,989 --> 00:04:55,860 Oh my god. 43 00:04:59,081 --> 00:05:00,648 This is beautiful. 44 00:05:00,691 --> 00:05:02,302 Told you. 45 00:05:02,345 --> 00:05:04,454 I'm gonna help you with any remodeling ideas you like. 46 00:05:04,478 --> 00:05:06,088 Help? 47 00:05:06,131 --> 00:05:08,525 Well it would've been helpful if you came and talked to me 48 00:05:08,569 --> 00:05:10,397 before you went to this auction. 49 00:05:10,440 --> 00:05:12,312 C'mon babe, stop that. But, 50 00:05:13,182 --> 00:05:14,357 I'm so glad you did. 51 00:05:14,401 --> 00:05:17,360 This place is the bomb! 52 00:05:18,492 --> 00:05:21,146 Yeah, it's yo kitchen, girl. 53 00:05:36,814 --> 00:05:39,208 We're not there yet? 54 00:05:40,514 --> 00:05:41,558 Jeez. 55 00:05:41,602 --> 00:05:43,430 There's no service up here. 56 00:05:43,473 --> 00:05:45,127 GPS keeps saying it's loading. 57 00:05:46,084 --> 00:05:47,259 So we're lost? 58 00:05:48,391 --> 00:05:49,391 I guess so. 59 00:05:50,524 --> 00:05:51,568 What? 60 00:05:52,656 --> 00:05:55,180 Aw crap, I don't have signal either. 61 00:05:55,224 --> 00:05:56,356 What's the address again? 62 00:05:58,227 --> 00:06:01,404 1517 Springcrest Road. 63 00:06:06,061 --> 00:06:07,061 Turn left here. 64 00:06:07,715 --> 00:06:08,759 Left? Left. 65 00:06:11,283 --> 00:06:13,068 Okay but I don't wanna get lost, Miss Leah. 66 00:06:13,111 --> 00:06:14,374 Trust me. 67 00:06:14,417 --> 00:06:15,375 Something is telling me this is the way to go. 68 00:06:15,418 --> 00:06:16,418 Just turn left, go. 69 00:06:24,819 --> 00:06:26,386 Okay, now we're on a dirt road. 70 00:06:36,744 --> 00:06:37,744 Oh. 71 00:06:38,441 --> 00:06:40,748 Wait, it says it's right there. 72 00:06:41,749 --> 00:06:42,489 See? 73 00:06:42,532 --> 00:06:43,577 Told ya. 74 00:06:44,926 --> 00:06:46,710 Damn, that was a lucky guess, Leah. 75 00:06:47,581 --> 00:06:48,799 Call it a woman's intuition. 76 00:06:48,843 --> 00:06:50,410 Happens to me all the time. 77 00:07:02,639 --> 00:07:04,946 This is really not what I was expecting. 78 00:07:04,989 --> 00:07:06,730 Not at all, no. Wow. 79 00:07:07,862 --> 00:07:08,819 Wow. Did she talk. 80 00:07:08,863 --> 00:07:10,473 Now I'm like excited. What? 81 00:07:13,607 --> 00:07:17,524 Seriously, how did they get this place? 82 00:07:17,567 --> 00:07:18,829 That is the question. 83 00:07:18,873 --> 00:07:19,569 Seriously. 84 00:07:19,613 --> 00:07:20,614 Okay. Here. 85 00:07:21,484 --> 00:07:22,659 Thank you. Yeah. 86 00:07:24,879 --> 00:07:27,490 Wow, this is crazy. Here you go, babe. 87 00:07:28,926 --> 00:07:30,580 Oh,. Yeah. 88 00:07:30,624 --> 00:07:31,624 Oh sorry. 89 00:07:34,279 --> 00:07:35,367 It's so big, 90 00:07:36,543 --> 00:07:37,848 wow. 91 00:07:37,892 --> 00:07:38,936 Hey. 92 00:07:38,980 --> 00:07:40,024 Welcome, welcome. 93 00:07:41,765 --> 00:07:43,506 Hey girl! Hi. 94 00:07:43,550 --> 00:07:46,074 These boys didn't drive you crazy 95 00:07:46,117 --> 00:07:47,815 on the drive up, did they? Oh, not at all. 96 00:07:47,858 --> 00:07:49,077 My man. They're so sweet 97 00:07:49,120 --> 00:07:50,520 and I slept the whole way up anyway. 98 00:07:51,035 --> 00:07:52,820 My man. 99 00:07:52,863 --> 00:07:53,734 Whassup, baby? 100 00:07:53,777 --> 00:07:55,083 Yo, I'm so happy to be here. 101 00:07:55,126 --> 00:07:57,607 Man, you didn't tell me this place was this big. 102 00:07:57,651 --> 00:07:59,106 You said you bought a little cottage or somethin'. 103 00:07:59,130 --> 00:08:01,437 This is crazy. Can you believe this? 104 00:08:01,481 --> 00:08:02,307 It's amazing. 105 00:08:02,351 --> 00:08:04,309 Like I had no idea. 106 00:08:04,353 --> 00:08:05,635 This is why I said it was a steal, bro. 107 00:08:05,659 --> 00:08:06,834 Like it's massive. 108 00:08:06,877 --> 00:08:08,202 I don't know what I would do without you. 109 00:08:08,226 --> 00:08:09,552 You're gonna help me decorate everything. 110 00:08:09,576 --> 00:08:10,577 I got you, girl. Super. 111 00:08:10,620 --> 00:08:11,752 I got you, girl. 112 00:08:11,795 --> 00:08:12,622 Yes, great. 113 00:08:12,666 --> 00:08:13,536 Welcome, man. Thanks. 114 00:08:13,580 --> 00:08:14,798 Oh hey. What up, sis? 115 00:08:14,842 --> 00:08:16,583 Hey, sweetie. 116 00:08:16,626 --> 00:08:17,888 Look, thanks so much for coming 117 00:08:17,932 --> 00:08:19,562 and thank you for giving my girl a ride up here. 118 00:08:19,586 --> 00:08:20,674 Of course. 119 00:08:20,717 --> 00:08:21,675 Grace, this is Dominic. 120 00:08:21,718 --> 00:08:23,024 Hi, beautiful. Hi, Dom. 121 00:08:23,067 --> 00:08:24,547 It's so nice to finally meet you. 122 00:08:24,591 --> 00:08:25,611 Nice to meet you. Thanks for having us. 123 00:08:25,635 --> 00:08:26,549 Of course. 124 00:08:26,593 --> 00:08:27,550 Hey, congrats on the new digs. 125 00:08:27,594 --> 00:08:28,682 Y'all are big time now. 126 00:08:28,725 --> 00:08:30,335 Yeah, don't congratulate us just yet. 127 00:08:30,379 --> 00:08:32,686 Let's see how Marcus can turn a profit first. 128 00:08:33,774 --> 00:08:35,515 Hey, put that down. 129 00:08:35,558 --> 00:08:36,994 We got everything. 130 00:08:37,038 --> 00:08:38,953 You just show me the house. 131 00:08:40,650 --> 00:08:43,784 This place is amazing. I'm so happy to be here. 132 00:08:43,827 --> 00:08:45,873 I was a little worried, not gonna lie. 133 00:08:45,916 --> 00:08:47,875 Did you get lost? Yes, yes. 134 00:08:47,918 --> 00:08:52,140 A little bit? 135 00:08:52,183 --> 00:08:53,620 Wow. 136 00:08:53,663 --> 00:08:56,884 Oh wow, the house came furnished too? 137 00:08:56,927 --> 00:08:59,713 Yup, the old owners left everything 138 00:08:59,756 --> 00:09:01,584 except their personal belongings. 139 00:09:01,628 --> 00:09:02,585 That's cool. 140 00:09:02,629 --> 00:09:03,978 But it hasn't been cleaned yet, 141 00:09:04,021 --> 00:09:06,197 so we're leavin' it covered for the weekend. 142 00:09:06,241 --> 00:09:09,723 Oh my god, I am a sucker for fireplaces 143 00:09:09,766 --> 00:09:11,594 and this one is beautiful. 144 00:09:11,638 --> 00:09:12,595 I know, right? 145 00:09:12,639 --> 00:09:13,857 I love it. 146 00:09:13,901 --> 00:09:15,685 It's gonna be so cozy when it's cold out. 147 00:09:15,729 --> 00:09:17,905 And I can totally see like a beautiful painting 148 00:09:17,948 --> 00:09:19,602 or a mirror up there. 149 00:09:19,646 --> 00:09:20,734 See? 150 00:09:20,777 --> 00:09:22,039 That's why I called you, girl. 151 00:09:22,083 --> 00:09:23,923 I need your eyes and interior decorating skills 152 00:09:23,954 --> 00:09:25,434 to help me with this place. 153 00:09:25,477 --> 00:09:29,046 Yup, this house has definitely a lot of potential. 154 00:09:29,090 --> 00:09:31,353 It is stunning, actually. 155 00:09:31,396 --> 00:09:32,615 I'm sorry, Leah. 156 00:09:32,659 --> 00:09:34,704 I didn't quite get that. 157 00:09:34,748 --> 00:09:36,314 What'd you say there? 158 00:09:36,358 --> 00:09:40,057 I said this house has a lot of potential. 159 00:09:40,101 --> 00:09:41,537 See, baby? 160 00:09:41,581 --> 00:09:42,712 Whatever. 161 00:09:42,756 --> 00:09:44,584 You're not outta the doghouse yet, mister. 162 00:09:45,889 --> 00:09:48,631 Lemme show you guys to your rooms. 163 00:09:55,725 --> 00:09:57,161 Is over here? 164 00:09:57,205 --> 00:09:58,685 I'm trippin' over this place. 165 00:10:00,687 --> 00:10:03,124 It is enormous. 166 00:10:04,516 --> 00:10:05,779 Well here you go, Leah. 167 00:10:07,694 --> 00:10:10,348 The room is small, but the beds seem comfortable. 168 00:10:11,262 --> 00:10:13,177 I'm sure it's fine, thanks. 169 00:10:13,221 --> 00:10:14,352 Well make yourself at home 170 00:10:14,396 --> 00:10:15,460 and come down whenever you're ready. 171 00:10:15,484 --> 00:10:17,225 I'll make us skinny margaritas. 172 00:10:17,268 --> 00:10:18,268 Yes, please. 173 00:10:19,836 --> 00:10:21,838 And you two'll be sleepin' right over here. 174 00:10:29,716 --> 00:10:32,240 And this room is for you guys. 175 00:10:32,283 --> 00:10:33,371 Nice. 176 00:10:37,462 --> 00:10:39,639 Ooh. 177 00:10:39,682 --> 00:10:41,162 Sorry. 178 00:10:41,205 --> 00:10:43,817 The mattress pad and sheets are new, but not the mattress. 179 00:10:46,123 --> 00:10:48,909 But trust me, we disinfected the hell out of it. 180 00:10:48,952 --> 00:10:50,693 Hey look, Marcus already told us 181 00:10:50,737 --> 00:10:54,001 there's old furniture in here, so we're all good. 182 00:10:54,044 --> 00:10:55,742 It's like we're camping. 183 00:10:55,785 --> 00:10:59,354 No it's more like glamping, honey. 184 00:10:59,397 --> 00:11:00,790 Hey, thank you for everything. 185 00:11:00,834 --> 00:11:04,054 No, thank you guys for being here. 186 00:11:04,098 --> 00:11:07,797 I swear if you weren't here, I might kill your best friend. 187 00:11:07,841 --> 00:11:09,146 I now have hope that this 188 00:11:09,190 --> 00:11:10,757 might not be such a bad investment. 189 00:11:10,800 --> 00:11:11,714 Are you kidding me? 190 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 This house is incredible. 191 00:11:13,716 --> 00:11:15,718 You guys are definitely gonna make that money 192 00:11:15,762 --> 00:11:18,765 with the Mary Jane. 193 00:11:18,808 --> 00:11:20,418 Well let's hope so. 194 00:11:20,462 --> 00:11:21,898 Look, relax a bit. 195 00:11:21,942 --> 00:11:24,901 Marcus is gonna start barbecuing soon and he got tequila. 196 00:11:24,945 --> 00:11:26,337 Hey! 197 00:11:26,381 --> 00:11:27,774 So make sure you hydrate. 198 00:11:27,817 --> 00:11:29,558 Hell yeah, mama. 199 00:11:30,907 --> 00:11:31,952 Thanks, Grace. Okay. 200 00:11:36,391 --> 00:11:38,828 Hey, you're gonna have to chill with the remarks. 201 00:11:40,525 --> 00:11:41,439 What? 202 00:11:41,483 --> 00:11:42,397 I didn't even say anything. 203 00:11:42,440 --> 00:11:43,877 You didn't have to. 204 00:11:43,920 --> 00:11:45,052 Your face said it all. 205 00:11:46,662 --> 00:11:49,143 Look, my boy's trying really hard to get his girl happy 206 00:11:49,186 --> 00:11:52,712 about this house, so try to be optimistic okay? 207 00:11:53,756 --> 00:11:55,410 I am being optimistic. 208 00:11:55,453 --> 00:11:57,542 I just told her how much I liked the fireplace. 209 00:11:58,892 --> 00:11:59,893 Good. 210 00:12:01,024 --> 00:12:02,504 Keep it up, playboy. 211 00:12:05,202 --> 00:12:06,943 Now roll me one of those signature joints 212 00:12:06,987 --> 00:12:08,466 so I can decompress. 213 00:12:09,598 --> 00:12:11,556 We both need to decompress. 214 00:12:11,600 --> 00:12:13,471 I know that's right. 215 00:12:13,515 --> 00:12:15,082 Here is your prescription. 216 00:12:15,865 --> 00:12:16,953 Ooh, shank you. 217 00:12:19,216 --> 00:12:20,216 Boop. 218 00:12:21,828 --> 00:12:23,046 A? 219 00:12:23,090 --> 00:12:25,005 I mean it ain't gonna light itself, babe. 220 00:13:13,270 --> 00:13:18,058 So this motherfucker decides it's time for payback 221 00:13:18,101 --> 00:13:19,886 two fuckin' years later. 222 00:13:19,929 --> 00:13:20,887 Told you I never forget. 223 00:13:20,930 --> 00:13:21,975 That's right. 224 00:13:22,018 --> 00:13:23,280 So we're all in the auditorium 225 00:13:23,324 --> 00:13:25,935 for a rally right before the game 226 00:13:25,979 --> 00:13:27,807 and this fool is in the front row. 227 00:13:27,850 --> 00:13:30,897 He's clappin', he's hollerin' all loud. 228 00:13:30,940 --> 00:13:33,856 As soon as the guy gets up to speak, 229 00:13:33,900 --> 00:13:36,206 you see Marcus' whole demeanor change. 230 00:13:36,250 --> 00:13:38,861 His eyes get all dark and shit. 231 00:13:38,905 --> 00:13:42,125 And not two minutes in to the speech, 232 00:13:42,169 --> 00:13:45,172 he gets up, he runs over to this sucker 233 00:13:45,215 --> 00:13:48,044 and pulls his pants down around his ankles. 234 00:13:48,088 --> 00:13:50,568 Everybody saw his tiny little pinky dick 235 00:13:50,612 --> 00:13:51,961 and busted out laughin'. 236 00:13:52,919 --> 00:13:54,964 Yo, that shit was hilarious! 237 00:13:56,052 --> 00:13:58,054 That poor guy. 238 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 That is so awful, Marcus. 239 00:13:59,969 --> 00:14:01,207 Is that why you didn't graduate high school? 240 00:14:01,231 --> 00:14:02,798 Hold up, hold up. 241 00:14:02,842 --> 00:14:03,993 I graduated; I just wasn't able to walk the stage 242 00:14:04,017 --> 00:14:05,845 for my diploma, but I didn't give a fuck. 243 00:14:05,888 --> 00:14:09,326 That prick was so damn cocky and bullying everybody. 244 00:14:09,370 --> 00:14:11,241 Did you get your ass kicked after that? 245 00:14:11,285 --> 00:14:13,896 Yeah, by his mama. 246 00:14:18,335 --> 00:14:20,598 Yeah, she beat my ass that day. 247 00:14:20,642 --> 00:14:23,297 I mean he did too later that summer, but I didn't care. 248 00:14:23,340 --> 00:14:25,014 I mean I feel like I wasn't gettin' payback just for me, 249 00:14:25,038 --> 00:14:26,866 but for the whole damn school. 250 00:14:26,909 --> 00:14:27,779 Yes. You know what I'm sayin'? 251 00:14:27,823 --> 00:14:29,781 Like fuckin' Brian Miller, man. 252 00:14:29,825 --> 00:14:31,566 Yeah, jackass. 253 00:14:31,609 --> 00:14:35,787 The little-dick jackass. 254 00:14:35,831 --> 00:14:37,964 Oh no no, I can't take another one. 255 00:14:38,007 --> 00:14:39,661 I'm drunk, guys. 256 00:14:39,704 --> 00:14:41,837 Hey, you have to. Yes. 257 00:14:41,881 --> 00:14:43,926 Plus, I'm faded already too. 258 00:14:43,970 --> 00:14:45,145 Come on, Leah. 259 00:14:45,188 --> 00:14:46,668 I got you a big one. 260 00:14:46,711 --> 00:14:49,932 Fine, but you are cleanin' up my vomit later. 261 00:14:49,976 --> 00:14:50,890 Cheers. 262 00:14:50,933 --> 00:14:51,978 Is it like that? 263 00:14:52,021 --> 00:14:53,936 I didn't know that. Cheers. 264 00:14:53,980 --> 00:14:55,024 Salud! 265 00:14:59,855 --> 00:15:00,855 Brian! 266 00:15:02,162 --> 00:15:03,206 I got to piss like crazy. 267 00:15:03,250 --> 00:15:04,468 Where's the bathroom again? 268 00:15:04,512 --> 00:15:05,663 Babe, can you show him where it is? 269 00:15:05,687 --> 00:15:06,906 I got you, man. 270 00:15:06,949 --> 00:15:07,949 C'mon. 271 00:15:08,777 --> 00:15:09,909 Oh my god. 272 00:15:11,562 --> 00:15:14,783 Come on. All right, end of the hall. 273 00:15:14,826 --> 00:15:16,916 Yeah. To the left. 274 00:15:16,959 --> 00:15:17,959 Got it. 275 00:15:31,017 --> 00:15:34,063 Shit, it's a closet. 276 00:15:40,069 --> 00:15:42,028 I know you have some embarrassing stories 277 00:15:42,071 --> 00:15:43,072 about Phil too. 278 00:15:43,116 --> 00:15:45,553 I wanna know everything. 279 00:15:46,946 --> 00:15:47,946 Leah? 280 00:15:59,784 --> 00:16:00,784 Oh shit. 281 00:16:01,873 --> 00:16:02,962 My bad, bro. 282 00:16:03,005 --> 00:16:04,528 Had to get a towel. 283 00:16:04,572 --> 00:16:06,791 Your new boyfriend spilled his beer all over me. 284 00:16:06,835 --> 00:16:08,880 He did? Yeah. 285 00:16:08,924 --> 00:16:10,186 It's all good though, man. 286 00:16:10,230 --> 00:16:11,971 'Bout to take this shit off anyway. 287 00:16:13,059 --> 00:16:14,364 You know what they say, 288 00:16:14,408 --> 00:16:17,019 "It ain't a party 'til somebody spills a drink." 289 00:16:17,063 --> 00:16:20,153 I think this party's over anyway. 290 00:16:20,196 --> 00:16:20,980 What? 291 00:16:21,023 --> 00:16:21,763 It's like 10:30. 292 00:16:21,806 --> 00:16:23,156 Yeah, I know. 293 00:16:23,199 --> 00:16:25,288 But me, I'm not tryin' to be hungover for tomorrow. 294 00:16:25,332 --> 00:16:27,856 You know Grace about to put my ass to work. 295 00:16:27,899 --> 00:16:29,031 She sure is. 296 00:16:29,075 --> 00:16:30,119 You know she is. 297 00:16:31,512 --> 00:16:32,774 C'mon, man. 298 00:16:32,817 --> 00:16:33,817 Gee. 299 00:16:34,776 --> 00:16:36,212 Your hair, I just love it. Yeah. 300 00:16:39,259 --> 00:16:42,131 Marcus tell you I spilled a beer on him? 301 00:16:42,175 --> 00:16:45,178 I'm such an idiot. He did. 302 00:16:45,221 --> 00:16:47,006 I was way too animated, tellin' a story 303 00:16:47,049 --> 00:16:49,008 and just knocks you right into it. 304 00:16:49,051 --> 00:16:50,487 Seriously, bro. 305 00:16:50,531 --> 00:16:51,793 It's all good. 306 00:16:51,836 --> 00:16:53,118 I'm 'bout to change and go to bed anyway. 307 00:16:53,142 --> 00:16:55,101 Yes, we should all go to bed 308 00:16:55,144 --> 00:16:56,252 because we have a busy day tomorrow 309 00:16:56,276 --> 00:16:57,842 gettin' this place in order. 310 00:16:59,105 --> 00:17:02,108 Actually I'm exhausted from the drive, 311 00:17:02,151 --> 00:17:04,545 so we're ready for bed too. 312 00:17:04,588 --> 00:17:05,894 I brought our coffee pot with us 313 00:17:05,937 --> 00:17:07,176 and I got some good stuff for breakfast. 314 00:17:07,200 --> 00:17:09,071 Ooh, I can help. 315 00:17:09,115 --> 00:17:11,117 I have an inner Ina Garten inside of me 316 00:17:11,160 --> 00:17:12,770 just dyin' to get out. 317 00:17:12,814 --> 00:17:14,729 Ooh, wonderful. 318 00:17:14,772 --> 00:17:16,600 Seven a.m., you guys. 319 00:17:16,644 --> 00:17:17,384 Oh c'mon, babe. 320 00:17:17,427 --> 00:17:18,167 Seriously? 321 00:17:18,211 --> 00:17:19,212 More like nine please? 322 00:17:19,255 --> 00:17:20,126 C'mon. 323 00:17:20,169 --> 00:17:21,388 It's the weekend, come on. 324 00:17:21,431 --> 00:17:24,130 Fine, nine it is. Wow. 325 00:17:25,653 --> 00:17:28,047 There's some bottles of water in the fridge, you guys. 326 00:17:28,090 --> 00:17:29,439 You'll thank me in the morning. 327 00:17:29,483 --> 00:17:33,226 Thank you, babe. Thank you, Grace. 328 00:17:43,671 --> 00:17:46,239 So what do you think of Dominic? 329 00:17:47,196 --> 00:17:48,241 He's cool. 330 00:17:50,199 --> 00:17:51,853 Phil seems to really like him. 331 00:17:53,811 --> 00:17:54,986 Yeah, I can see that. 332 00:17:56,075 --> 00:17:57,076 He's really nice. 333 00:17:58,338 --> 00:18:00,427 As long as Phil's happy, I'm happy. 334 00:18:06,172 --> 00:18:07,172 So. 335 00:18:08,304 --> 00:18:11,655 Are you happy or are you still mad at me? 336 00:18:15,311 --> 00:18:16,573 Still mad at you. 337 00:18:18,836 --> 00:18:22,927 Baby, this house was a steal at the auction. 338 00:18:22,971 --> 00:18:24,771 All I was tryin' to do was invest in somethin' 339 00:18:24,799 --> 00:18:27,497 to make us some money for our future, that's all. 340 00:18:27,541 --> 00:18:29,238 I know that. 341 00:18:29,282 --> 00:18:32,285 But you have to talk to me about these things, okay? 342 00:18:32,328 --> 00:18:33,329 We're a team, 343 00:18:34,896 --> 00:18:37,290 so I wanna be a part of all the decisions from now on. 344 00:18:39,466 --> 00:18:40,466 Got it. 345 00:18:42,686 --> 00:18:43,686 Understood. 346 00:18:45,036 --> 00:18:46,951 Now get over here and gimme some booty. 347 00:18:48,214 --> 00:18:50,172 Lemme clean up first. 348 00:18:50,216 --> 00:18:51,652 I'll be right back. 349 00:19:02,271 --> 00:19:03,271 Hurry up. 350 00:19:50,363 --> 00:19:51,363 Marcus! 351 00:20:07,510 --> 00:20:08,510 Marcus. 352 00:22:42,448 --> 00:22:43,666 The hell is this? 353 00:22:48,889 --> 00:22:50,325 Hey girl. Hey. 354 00:22:51,587 --> 00:22:53,589 Somebody woke up on the wrong side of the bed. 355 00:22:55,286 --> 00:22:56,200 I'm sorry, guys. 356 00:22:56,244 --> 00:22:58,464 I just didn't sleep well at all. 357 00:22:58,507 --> 00:23:00,161 Oh, you too? 358 00:23:00,204 --> 00:23:02,293 Marcus couldn't sleep either. 359 00:23:02,337 --> 00:23:04,861 I just had a really bad dream. 360 00:23:04,905 --> 00:23:06,428 All that alcohol. 361 00:23:06,472 --> 00:23:08,865 I always have crazy dreams when I'm drunk too. 362 00:23:08,909 --> 00:23:10,824 It was just terrible. 363 00:23:10,867 --> 00:23:11,912 You'll feel better 364 00:23:11,955 --> 00:23:14,436 once you eat somethin'. Yes, eat. 365 00:23:14,480 --> 00:23:16,046 I need you today. 366 00:23:16,090 --> 00:23:18,266 I brought all of these with me to give you an idea 367 00:23:18,309 --> 00:23:20,442 of some of the things I wanna do in here. 368 00:23:20,486 --> 00:23:23,967 Okay I'm sure once I eat, I'll feel better. 369 00:23:24,011 --> 00:23:24,751 Let's do it. 370 00:23:24,794 --> 00:23:26,840 Yay, I'm so excited. 371 00:23:26,883 --> 00:23:29,103 Lemme grab these plates. 372 00:23:29,146 --> 00:23:30,974 Can you tell the boys that breakfast is ready? 373 00:23:31,018 --> 00:23:31,845 They're outside. 374 00:23:31,888 --> 00:23:32,888 Sure. 375 00:23:35,501 --> 00:23:37,546 Strike. Damn it, man! 376 00:23:41,594 --> 00:23:43,639 Man, you cheatin' bro. 377 00:23:46,250 --> 00:23:47,991 Strike. Damn it! 378 00:23:49,689 --> 00:23:52,561 Hey guys, breakfast is ready. 379 00:23:52,605 --> 00:23:54,650 Oh hey, Leah. Hey, Leah. 380 00:23:54,694 --> 00:23:56,739 C'mon man, one more bro. 381 00:23:56,783 --> 00:23:57,958 One more. All right. 382 00:23:59,568 --> 00:24:01,728 All right man, don't be mad when I strike your ass out. 383 00:24:15,671 --> 00:24:17,281 Yeah, baby. 384 00:24:17,325 --> 00:24:18,631 Hell yeah! 385 00:24:18,674 --> 00:24:21,198 That's what I'm talkin' 'bout, P! 386 00:24:21,242 --> 00:24:21,982 That's what I'm talkin' 'bout. 387 00:24:22,025 --> 00:24:22,765 Why you mad, P? 388 00:24:22,809 --> 00:24:23,549 Don't be mad. 389 00:24:23,592 --> 00:24:24,767 Don't be mad, P. 390 00:24:24,811 --> 00:24:26,049 Finally, I thought I was playin' 391 00:24:26,073 --> 00:24:27,509 with my grandma there for a minute. 392 00:24:27,553 --> 00:24:28,467 Oh really? 393 00:24:28,510 --> 00:24:29,511 Okay. 394 00:24:29,555 --> 00:24:30,556 Your grandma, huh? 395 00:24:30,599 --> 00:24:31,600 Yeah, my grandma. Okay. 396 00:24:31,644 --> 00:24:32,751 Please, you know my grandma. 397 00:24:32,775 --> 00:24:34,560 I know, she's humongous. 398 00:24:34,603 --> 00:24:36,605 Humongous? Yeah, but she's got a donk. 399 00:24:39,260 --> 00:24:41,741 She's a good cook. She can cook really good. 400 00:24:48,574 --> 00:24:49,574 That looks good. 401 00:24:50,924 --> 00:24:52,534 Ooh okay, babe. 402 00:24:52,578 --> 00:24:53,666 Look at you. 403 00:24:53,709 --> 00:24:54,754 Damn, this look good. 404 00:24:54,797 --> 00:24:55,537 Thank you. 405 00:24:55,581 --> 00:24:56,799 Don't thank me. 406 00:24:56,843 --> 00:24:58,453 Dominic basically did everything. 407 00:24:58,497 --> 00:25:00,368 I practically took over her kitchen. 408 00:25:00,411 --> 00:25:01,108 Sorry, Grace. 409 00:25:01,151 --> 00:25:02,849 Please, I loved it. 410 00:25:02,892 --> 00:25:04,212 Look, we're gettin' pizza tonight, 411 00:25:04,241 --> 00:25:05,610 but you can help me make dinner tomorrow 412 00:25:05,634 --> 00:25:06,679 since you love to cook. 413 00:25:06,722 --> 00:25:07,722 My pleasure. 414 00:25:08,594 --> 00:25:09,682 Whoa, Dominic. 415 00:25:09,725 --> 00:25:10,833 I don't know what you put in these eggs, 416 00:25:10,857 --> 00:25:12,380 but they're the best I've ever had. 417 00:25:13,599 --> 00:25:15,011 All the praise goes to Barefoot Contessa. 418 00:25:15,035 --> 00:25:16,602 Her recipes never fail. 419 00:25:18,778 --> 00:25:21,563 Oh no, none of that. 420 00:25:21,607 --> 00:25:23,565 You need to drink more coffee, Marcus. 421 00:25:23,609 --> 00:25:27,177 I don't know, I'm just so tired though. 422 00:25:27,221 --> 00:25:28,222 You mean hungover. 423 00:25:29,876 --> 00:25:33,009 Nah man, I couldn't sleep with all the noise. 424 00:25:33,053 --> 00:25:35,577 I'm still surprised none of y'all heard it. 425 00:25:35,621 --> 00:25:37,187 Leah, you didn't hear it? 426 00:25:37,231 --> 00:25:38,537 I didn't, no. 427 00:25:40,016 --> 00:25:41,235 That shit is crazy. 428 00:25:41,278 --> 00:25:44,586 It was so loud like scratchin' or somethin'. 429 00:25:45,674 --> 00:25:46,695 I think we might have mice. 430 00:25:46,719 --> 00:25:48,242 Mice? Yeah. 431 00:25:50,331 --> 00:25:52,507 You guys need to check that out today. 432 00:25:52,551 --> 00:25:54,161 I can't live with rodents in here. 433 00:25:55,684 --> 00:25:57,730 I mean maybe there's some traps or somethin' 434 00:25:57,773 --> 00:25:59,470 in the shed out there. 435 00:25:59,514 --> 00:26:01,647 Don't worry, we take care of it. 436 00:26:01,690 --> 00:26:05,651 Oh no no no, I don't do mice and sheds and stuff. 437 00:26:05,694 --> 00:26:07,000 Just kitchens. 438 00:26:08,175 --> 00:26:11,526 Fine, us real men will tackle it. 439 00:26:13,397 --> 00:26:16,052 Real men? 440 00:26:16,096 --> 00:26:18,054 I got your real man right here. 441 00:26:23,799 --> 00:26:25,192 Yeah, man. The hell is this? 442 00:26:25,235 --> 00:26:26,236 I have no idea. 443 00:26:28,282 --> 00:26:29,651 That shit has a little spring thing on the door 444 00:26:29,675 --> 00:26:30,980 for opening and closing. 445 00:26:31,024 --> 00:26:32,242 That's pretty cool. 446 00:26:32,286 --> 00:26:33,568 Wow, there's a lotta shit in here. 447 00:26:33,592 --> 00:26:35,158 I know, right? 448 00:26:35,202 --> 00:26:37,639 We need to get rid of it before Grace sees it. 449 00:26:37,683 --> 00:26:38,727 Definitely. 450 00:26:38,771 --> 00:26:39,641 Then maybe you could turn this 451 00:26:39,685 --> 00:26:41,121 into a game room or somethin'. 452 00:26:41,164 --> 00:26:42,644 Yeah, maybe a workout room. 453 00:26:42,688 --> 00:26:45,647 My punching bag, boxin' equipment and shit. 454 00:26:45,691 --> 00:26:47,011 Look at you. You know, I could be. 455 00:26:47,910 --> 00:26:49,129 Damn it, man. 456 00:26:49,172 --> 00:26:50,652 Who am I kiddin', bro? 457 00:26:50,696 --> 00:26:51,716 This room's gonna be whatever Grace wants it to be. 458 00:26:51,740 --> 00:26:53,307 Exactly. What the fuck? 459 00:26:53,350 --> 00:26:55,526 Exactly, knowin' that is half the battle. 460 00:26:57,790 --> 00:26:59,705 Shit! 461 00:26:59,748 --> 00:27:00,662 That fuckin' spring thing. 462 00:27:00,706 --> 00:27:01,663 Hold on, bro. 463 00:27:01,707 --> 00:27:02,707 I got a flashlight. 464 00:27:03,709 --> 00:27:04,709 There we go. 465 00:27:05,711 --> 00:27:07,669 I wouldn't even fuckin'. 466 00:27:07,713 --> 00:27:09,715 What we lookin' at? So they left you a horse. 467 00:27:09,758 --> 00:27:11,107 Cute. 468 00:27:12,718 --> 00:27:14,110 That's funny? 469 00:27:14,154 --> 00:27:15,827 How are you gonna find anything up in here? 470 00:27:15,851 --> 00:27:17,766 We just fuckin' look at everything. 471 00:27:17,810 --> 00:27:18,854 Fuckin' see. 472 00:27:20,334 --> 00:27:23,076 Shit, so much random shit in here. 473 00:27:23,903 --> 00:27:24,773 Oh okay, okay. 474 00:27:24,817 --> 00:27:25,731 Hold this for me, brother. 475 00:27:25,774 --> 00:27:27,689 I got you. Thanks, man. 476 00:27:31,693 --> 00:27:35,392 A mixture of kid toys and shit. 477 00:27:38,961 --> 00:27:41,660 What happened? 478 00:27:41,703 --> 00:27:42,724 Where's the flashlight, bro? 479 00:27:42,748 --> 00:27:43,662 I dropped it. 480 00:27:43,705 --> 00:27:44,837 I'm tryin' to find it now. 481 00:27:45,925 --> 00:27:46,969 God, dude. 482 00:27:49,885 --> 00:27:51,278 Oh man, c'mon bro. 483 00:27:59,721 --> 00:28:00,417 Phil? 484 00:28:00,461 --> 00:28:01,461 Yeah. 485 00:28:15,868 --> 00:28:17,086 You find it now? 486 00:28:17,130 --> 00:28:18,130 I got it. 487 00:28:19,828 --> 00:28:22,091 What'd you see, man; A rat or somethin'? 488 00:28:22,135 --> 00:28:23,789 Nah, I thought I saw somethin'. 489 00:28:23,832 --> 00:28:25,834 But I was trippin'. 490 00:28:25,878 --> 00:28:26,835 Here. 491 00:28:26,879 --> 00:28:29,142 Maybe there's somethin' in there. 492 00:28:29,969 --> 00:28:30,970 All right. 493 00:28:34,800 --> 00:28:37,106 Look, this is what I was talking about 494 00:28:37,150 --> 00:28:38,760 for your bedroom. 495 00:28:38,804 --> 00:28:41,763 It's rustic chic, but it still has those warm tones 496 00:28:41,807 --> 00:28:42,764 so you can relax. 497 00:28:42,808 --> 00:28:45,288 Yes, I love that. 498 00:28:45,332 --> 00:28:47,726 Yeah, with those curtains too. 499 00:28:47,769 --> 00:28:48,639 Cute. 500 00:28:48,683 --> 00:28:49,902 It's gonna look so good, 501 00:28:49,945 --> 00:28:52,513 plus it's gonna help you guys get in the mood. 502 00:28:52,556 --> 00:28:53,862 Yeah we'll need it, girl. 503 00:28:53,906 --> 00:28:56,691 You know, Marcus is like a old man. 504 00:28:56,735 --> 00:28:59,781 He passes out after five minutes of being in bed nowadays. 505 00:28:59,825 --> 00:29:02,653 Oh no, really? Yes, girl. 506 00:29:02,697 --> 00:29:03,785 I tease him and tell him 507 00:29:03,829 --> 00:29:05,284 he's not supposed to be actin' like that 508 00:29:05,308 --> 00:29:07,658 until after we're married. 509 00:29:07,702 --> 00:29:09,486 Yeah, that is true. 510 00:29:10,966 --> 00:29:12,794 But enough about me, 511 00:29:12,838 --> 00:29:14,840 how are things with you in the love department? 512 00:29:14,883 --> 00:29:16,755 Nonexistent. 513 00:29:17,668 --> 00:29:18,668 Really? Mm-hmm. 514 00:29:19,845 --> 00:29:22,717 So you haven't been with anyone since Kevin? 515 00:29:22,761 --> 00:29:23,761 Nope. 516 00:29:24,501 --> 00:29:25,764 My god, Leah. 517 00:29:26,982 --> 00:29:28,027 That was two years ago. 518 00:29:28,070 --> 00:29:29,245 Don't remind me. 519 00:29:30,203 --> 00:29:31,203 Do you miss him? 520 00:29:32,814 --> 00:29:33,989 Not anymore. 521 00:29:36,775 --> 00:29:38,515 And what about sex? 522 00:29:38,559 --> 00:29:40,430 Please tell me you're at least gettin' some. 523 00:29:40,474 --> 00:29:43,216 Nope, not that either. 524 00:29:43,259 --> 00:29:44,608 In two years? 525 00:29:45,566 --> 00:29:46,566 I know. 526 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Did I just hear you say two years? 527 00:29:50,136 --> 00:29:52,399 Whoa, you eavesdropping on us? 528 00:29:52,442 --> 00:29:54,662 No, I was going around the house 529 00:29:54,705 --> 00:29:57,708 tryin' to find a place to get reception so I can Snapchat, 530 00:29:57,752 --> 00:29:59,885 but there's not a single fucking signal in here. 531 00:29:59,928 --> 00:30:01,800 I know, sorry. 532 00:30:01,843 --> 00:30:04,846 We're havin' someone set up the cable and wifi next week. 533 00:30:08,154 --> 00:30:12,811 Okay two years without sex is unacceptable, honey. 534 00:30:12,854 --> 00:30:14,116 What's really goin' on? 535 00:30:14,160 --> 00:30:15,988 Exactly, that's what I wanna know. 536 00:30:16,031 --> 00:30:20,688 Look if I had a choice, I'd be having sex all the time. 537 00:30:20,731 --> 00:30:21,994 But I don't. 538 00:30:22,037 --> 00:30:26,085 Ooh yes you do, girl. You're a hot piece of ass. 539 00:30:26,128 --> 00:30:27,826 Don't give us that shit. 540 00:30:27,869 --> 00:30:30,480 I've been busy getting my business off the ground. 541 00:30:30,524 --> 00:30:32,656 I've had more than eight clients this year 542 00:30:32,700 --> 00:30:34,441 and thankfully, it's been great. 543 00:30:34,484 --> 00:30:35,834 Been super busy. 544 00:30:35,877 --> 00:30:38,053 Babe, you've got to find time 545 00:30:38,097 --> 00:30:39,707 in your life for yourself too. 546 00:30:40,926 --> 00:30:42,579 And now you sound like my mother. 547 00:30:42,623 --> 00:30:45,974 Listen, when the right guy comes along, I'll be so ready. 548 00:30:46,018 --> 00:30:49,935 But until then, I'm focusing on me and my business, okay? 549 00:30:51,937 --> 00:30:54,983 Well at least get yourself a vibrator. 550 00:30:55,027 --> 00:30:56,680 Who says I don't have one? 551 00:30:56,724 --> 00:31:00,206 Ooh, I don't know. 552 00:31:00,249 --> 00:31:01,642 Oh hey, guys. 553 00:31:01,685 --> 00:31:02,924 Thought you were never comin' back. 554 00:31:02,948 --> 00:31:04,166 Bad news. 555 00:31:04,210 --> 00:31:06,473 There's no traps in the greenhouse. 556 00:31:06,516 --> 00:31:08,170 We have to go in town to get some. 557 00:31:08,214 --> 00:31:09,650 I'll roll with you if you want. 558 00:31:09,693 --> 00:31:10,999 Well, I wanna go too. 559 00:31:11,043 --> 00:31:11,826 See the town. 560 00:31:11,870 --> 00:31:12,914 All right, cool. 561 00:31:12,958 --> 00:31:14,350 So y'all wanna go now? 562 00:31:14,394 --> 00:31:16,004 We could set some traps before dark. 563 00:31:16,048 --> 00:31:17,440 Yeah, let's all go. 564 00:31:17,484 --> 00:31:18,964 I just got to get my shoes. 565 00:31:19,965 --> 00:31:21,662 Let's see what's in here right quick. 566 00:31:24,534 --> 00:31:25,534 Random lady. 567 00:31:26,493 --> 00:31:27,973 Wow, they're pretty. 568 00:31:29,235 --> 00:31:30,235 Oh my god. 569 00:31:31,367 --> 00:31:32,934 What? What is it? 570 00:31:32,978 --> 00:31:34,283 Remember when I told you 571 00:31:34,327 --> 00:31:36,198 I had a really bad dream last night? 572 00:31:36,242 --> 00:31:37,547 Yeah? 573 00:31:37,591 --> 00:31:39,810 This young girl was in my dream. 574 00:31:40,637 --> 00:31:41,812 Get the fuck outta here. 575 00:31:41,856 --> 00:31:42,770 No way. 576 00:31:42,813 --> 00:31:44,250 I swear to god. 577 00:31:44,293 --> 00:31:47,470 She was in my dream and it was creepy as hell. 578 00:31:48,471 --> 00:31:49,951 What happened in the dream? 579 00:31:50,865 --> 00:31:52,214 She was living in this house. 580 00:31:52,258 --> 00:31:54,825 But the house was different. 581 00:31:56,218 --> 00:31:58,438 That don't sound creepy to me. 582 00:31:58,481 --> 00:32:00,005 It got creepy after that. 583 00:32:00,048 --> 00:32:03,530 She was painting and then she got all scary. 584 00:32:04,444 --> 00:32:05,488 I don't remember. 585 00:32:07,142 --> 00:32:09,362 Guys, I'm serious. 586 00:32:09,405 --> 00:32:11,059 She was in my dream. 587 00:32:12,017 --> 00:32:13,017 I believe you. 588 00:32:13,932 --> 00:32:15,063 It's just weird as hell. 589 00:32:17,979 --> 00:32:21,374 Look let's go into town, get the traps and grab some lunch. 590 00:32:21,417 --> 00:32:23,419 I wanna see what this city has to offer. 591 00:32:24,943 --> 00:32:27,684 And I wanna get a tour of the grounds before it gets dark. 592 00:32:27,728 --> 00:32:28,903 All right,. 593 00:32:28,947 --> 00:32:32,994 Let's do it. 594 00:32:34,343 --> 00:32:37,651 All right, let's just get outta here. 595 00:32:46,834 --> 00:32:48,923 - Where are you takin' us? - You? 596 00:32:50,707 --> 00:32:52,840 Damn, this is almost as big as the house itself. 597 00:32:52,883 --> 00:32:54,015 It's crazy, bro. 598 00:32:55,190 --> 00:32:56,670 It was probably, dude. 599 00:32:58,063 --> 00:32:59,716 Actual greenhouse. Yeah. 600 00:32:59,760 --> 00:33:00,867 It's like actually green. Of course 601 00:33:00,891 --> 00:33:02,110 I can help you with the door. 602 00:33:06,985 --> 00:33:08,985 This right here is where we gon' make our millions. 603 00:33:10,336 --> 00:33:12,120 Gonna use that area over there; 604 00:33:12,164 --> 00:33:13,750 It'll turn it into like a greenhouse, you know? 605 00:33:13,774 --> 00:33:15,012 We'll grow the best weed in California. 606 00:33:15,036 --> 00:33:17,038 Yeah. That's what's up. 607 00:33:17,082 --> 00:33:18,711 Do you already have all your seeds and stuff? 608 00:33:18,735 --> 00:33:20,128 Nah but you know, I get 'em. 609 00:33:20,172 --> 00:33:22,435 I'm takin' an online course on how to grow right now. 610 00:33:22,478 --> 00:33:23,436 It seemed pretty easy. 611 00:33:23,479 --> 00:33:24,350 Hold up. 612 00:33:24,393 --> 00:33:25,612 You don't even smoke weed. 613 00:33:25,655 --> 00:33:26,613 How you gonna grow it? 614 00:33:26,656 --> 00:33:28,006 It's agriculture, man. 615 00:33:28,049 --> 00:33:29,050 I'll figure it out. 616 00:33:29,094 --> 00:33:30,356 Well you are in Ojai, 617 00:33:30,399 --> 00:33:31,724 where some of the best pot comes from. 618 00:33:31,748 --> 00:33:33,098 See? 619 00:33:33,141 --> 00:33:37,058 Look man, I can help you out with this if you want. 620 00:33:37,102 --> 00:33:38,016 I mean if you need a business partner. 621 00:33:38,059 --> 00:33:39,495 Get the fuck outta here, man. 622 00:33:39,539 --> 00:33:42,063 You are the last person I need around my weed plants. 623 00:33:42,107 --> 00:33:43,021 Oh, it's like that? 624 00:33:43,064 --> 00:33:43,804 Yeah, it's like that. 625 00:33:43,847 --> 00:33:45,110 Okay. 626 00:33:45,153 --> 00:33:46,348 I'm just sayin' I'm here if you need me. 627 00:33:46,372 --> 00:33:47,634 Okay. 628 00:33:47,677 --> 00:33:50,506 Or if you need someone to test that shit out. 629 00:33:50,550 --> 00:33:52,160 We got you, right? 630 00:33:52,204 --> 00:33:54,554 If he needs somebody to test that shit out right, babe? 631 00:33:56,164 --> 00:33:58,123 Hey, what are you lookin' at over there? 632 00:33:58,166 --> 00:34:01,082 Oh nothin', it's just a lotta wood. 633 00:34:01,126 --> 00:34:02,344 I know, right? 634 00:34:02,388 --> 00:34:04,042 It came with the property too. 635 00:34:04,999 --> 00:34:06,218 Hey, you guys should bring 636 00:34:06,261 --> 00:34:07,132 some of that wood up to the house. 637 00:34:07,175 --> 00:34:08,524 We could use it by the fireplace 638 00:34:08,568 --> 00:34:09,936 'cause you know it's gonna get cold later. 639 00:34:09,960 --> 00:34:10,961 For sure. 640 00:34:17,229 --> 00:34:19,187 Not now. 641 00:34:19,231 --> 00:34:21,972 Let's go and try and get the traps before it gets dark. 642 00:34:22,799 --> 00:34:23,799 All right. 643 00:34:30,329 --> 00:34:32,113 "Not now." 644 00:34:32,157 --> 00:34:34,768 Man, Grace got you pussy whipped. 645 00:34:34,811 --> 00:34:37,075 Yup, just the way I like it. 646 00:34:38,641 --> 00:34:39,836 You don't know what you're missin', bro. 647 00:34:39,860 --> 00:34:41,340 Get off me, fool. 648 00:34:41,383 --> 00:34:44,299 Gracie come to me, baby! 649 00:34:58,792 --> 00:35:00,010 Hello. 650 00:35:00,054 --> 00:35:02,100 Hi, I'm Grace and this is my fiance Marcus 651 00:35:02,143 --> 00:35:03,188 and these are our friends. 652 00:35:03,231 --> 00:35:05,407 We just moved into the house here. 653 00:35:05,451 --> 00:35:06,451 Oh wow. 654 00:35:08,497 --> 00:35:10,151 Welcome. 655 00:35:10,195 --> 00:35:12,545 Listen, you happen to have a card on you or somethin'? 656 00:35:12,588 --> 00:35:13,868 We're gonna need a good gardener 657 00:35:13,894 --> 00:35:15,263 or someone to help us out with all this land. 658 00:35:15,287 --> 00:35:16,287 Sorry, no. 659 00:35:17,593 --> 00:35:19,552 Okay, do you know anyone around here 660 00:35:19,595 --> 00:35:21,380 that may be able to help us out then? 661 00:35:22,859 --> 00:35:24,122 No, I don't. 662 00:35:24,165 --> 00:35:25,732 You are a gardener, aren't you? 663 00:35:27,168 --> 00:35:28,168 Yes, I am. 664 00:35:29,214 --> 00:35:31,409 Listen man, is there a reason why you can't help us out? 665 00:35:31,433 --> 00:35:33,827 Look, I'm just you know, really busy. 666 00:35:33,870 --> 00:35:35,176 I have a lotta clients. 667 00:35:35,220 --> 00:35:36,849 Do you know who might've worked with the people 668 00:35:36,873 --> 00:35:37,831 that lived here before? 669 00:35:37,874 --> 00:35:39,224 No. 670 00:35:39,267 --> 00:35:40,984 Did you even know the people that lived here before? 671 00:35:41,008 --> 00:35:45,099 I didn't know them, but I heard about them. 672 00:35:45,143 --> 00:35:46,143 Heard of them? 673 00:35:46,753 --> 00:35:48,233 What do you mean? 674 00:35:49,321 --> 00:35:52,889 I meant I heard that they lived here. 675 00:35:55,327 --> 00:35:57,720 Okay look, I really got to go. 676 00:36:01,681 --> 00:36:02,681 Okay. 677 00:36:14,650 --> 00:36:17,436 Is it me or was that guy kinda weird? 678 00:36:17,479 --> 00:36:20,961 Yeah, he was interesting. 679 00:36:22,267 --> 00:36:23,920 Do you think he was crazy or something? 680 00:36:23,964 --> 00:36:26,184 I don't know, just weird. 681 00:36:27,533 --> 00:36:28,490 And did you hear what he said 682 00:36:28,534 --> 00:36:30,710 about the people that lived here? 683 00:36:30,753 --> 00:36:32,277 He heard they lived here. 684 00:36:33,408 --> 00:36:35,889 Maybe he just meant he heard of who they were. 685 00:36:37,282 --> 00:36:40,894 I don't know, somethin' was off about him. 686 00:36:40,937 --> 00:36:42,069 I know that's right. 687 00:36:43,201 --> 00:36:44,332 Let's go. 688 00:36:46,421 --> 00:36:49,424 Let's get tequila. Yeah, tequila. 689 00:36:52,601 --> 00:36:54,995 C'mon, babe. You got this. 690 00:36:56,997 --> 00:36:59,217 Doin' it, baby. Doin' this for you. 691 00:36:59,260 --> 00:37:01,349 Yes. Baby. 692 00:37:01,393 --> 00:37:02,393 Yeah! 693 00:37:03,351 --> 00:37:04,439 That right there. 694 00:37:04,483 --> 00:37:05,571 Woo. Nice. 695 00:37:07,137 --> 00:37:08,356 All right Marcus, you're up. 696 00:37:08,400 --> 00:37:10,489 Okay okay, let's see what we got. 697 00:37:10,532 --> 00:37:12,012 I'ma go with this one. 698 00:37:12,055 --> 00:37:12,795 C'mon, get out. 699 00:37:12,839 --> 00:37:14,101 Get out. 700 00:37:14,144 --> 00:37:15,276 Yes. 701 00:37:15,320 --> 00:37:16,321 Two for you, baby! 702 00:37:16,364 --> 00:37:17,278 Your turn. 703 00:37:17,322 --> 00:37:18,236 Wait, whoa whoa. 704 00:37:18,279 --> 00:37:19,541 Why are you guys picking on me? 705 00:37:19,585 --> 00:37:21,891 You just gave me a shot before Grace! 706 00:37:21,935 --> 00:37:24,242 Oh no it's nothin' personal, man. 707 00:37:24,285 --> 00:37:25,610 I'm a gentleman, so I'm not gonna be 708 00:37:25,634 --> 00:37:27,070 handin' out drinks to the ladies. 709 00:37:27,114 --> 00:37:28,246 You just give me a shot. 710 00:37:28,289 --> 00:37:29,397 I'm not gonna be handin' out 711 00:37:29,421 --> 00:37:30,248 drinks to the ladies anymore. 712 00:37:30,291 --> 00:37:31,901 Babe, you don't let me finish. 713 00:37:33,033 --> 00:37:34,382 Just take your shot, Dom. 714 00:37:34,426 --> 00:37:36,079 C'mon, you're slowin' down the game. 715 00:37:36,863 --> 00:37:38,430 Whatever. 716 00:37:38,473 --> 00:37:39,929 I told you guys it's literally impossible to get me drunk, 717 00:37:39,953 --> 00:37:43,348 so you can just ganging up on me if you want, all right? 718 00:37:43,391 --> 00:37:44,914 Yeah! 719 00:37:44,958 --> 00:37:46,916 Who the fuck is that? 720 00:37:49,005 --> 00:37:50,355 I don't know. 721 00:37:50,398 --> 00:37:52,313 Maybe they were just turning around. 722 00:37:52,357 --> 00:37:54,054 Seriously, turnin' around 723 00:37:54,097 --> 00:37:56,317 all the way up the damn driveway? 724 00:37:56,361 --> 00:37:58,319 You guys should keep that gate locked. 725 00:37:58,363 --> 00:37:59,451 Probably right. 726 00:38:00,756 --> 00:38:02,149 Whose turn is it? 727 00:38:03,063 --> 00:38:04,063 Mine. 728 00:38:05,674 --> 00:38:09,939 Let's see what I do. 729 00:38:11,376 --> 00:38:12,725 Two for you, baby. 730 00:38:12,768 --> 00:38:15,293 No way, you guys are definitely cheating. 731 00:38:15,336 --> 00:38:18,948 No fucking way! Come on. 732 00:38:18,992 --> 00:38:20,341 C'mon, take it. 733 00:38:20,385 --> 00:38:24,171 Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot. 734 00:38:25,215 --> 00:38:26,215 Yeah! 735 00:38:27,479 --> 00:38:28,958 'Attaboy. That's how you take it. 736 00:38:41,928 --> 00:38:43,471 So are you gonna tell me why you're upset 737 00:38:43,495 --> 00:38:44,365 or are you just gonna stand there, 738 00:38:44,409 --> 00:38:46,324 give me the silent treatment? 739 00:38:48,804 --> 00:38:51,154 Do I have to tell you what I'm upset about? 740 00:38:51,198 --> 00:38:52,480 Well I'm not a mind reader, Dominic. 741 00:38:52,504 --> 00:38:55,245 So please, by all means. 742 00:38:56,551 --> 00:38:58,553 How 'bout you and your high school sweetheart, 743 00:38:58,597 --> 00:38:59,902 Marcus, down there? 744 00:38:59,946 --> 00:39:01,184 Oh my god, high school sweetheart? 745 00:39:01,208 --> 00:39:02,252 He's my best friend! 746 00:39:02,296 --> 00:39:03,558 My oldest friend. 747 00:39:04,429 --> 00:39:06,126 We should be best friends. 748 00:39:06,169 --> 00:39:08,389 Are you really gonna make this a competition now? 749 00:39:08,433 --> 00:39:09,956 You're my boyfriend. 750 00:39:09,999 --> 00:39:11,325 Now of course you're gonna turn this 751 00:39:11,349 --> 00:39:12,741 into pitting me... okay, 752 00:39:12,785 --> 00:39:15,570 I would just never treat you like that with my friends 753 00:39:15,614 --> 00:39:16,832 and you know it. Oh, god. 754 00:39:16,876 --> 00:39:18,070 I've been nothing but good to you. 755 00:39:18,094 --> 00:39:18,965 Yeah because you're so perfect. 756 00:39:19,008 --> 00:39:20,008 I know. 757 00:39:21,010 --> 00:39:23,535 Hey, stay outta their business. 758 00:39:23,578 --> 00:39:24,797 Shh, be quiet. 759 00:39:24,840 --> 00:39:25,840 Can't hear. 760 00:39:27,452 --> 00:39:29,410 You shouldn't be listenin'. 761 00:39:29,454 --> 00:39:31,760 You are turning this into something that it's not. 762 00:39:31,804 --> 00:39:33,414 We were just fucking with you. 763 00:39:33,458 --> 00:39:35,068 It's like an initiation! 764 00:39:35,111 --> 00:39:36,524 It's something we used to do back in the neighborhood. 765 00:39:36,548 --> 00:39:38,463 Well excuse the hell outta me 766 00:39:38,506 --> 00:39:40,682 for not understanding the rules of your neighborhood. 767 00:39:40,726 --> 00:39:41,944 Fuck this. 768 00:39:41,988 --> 00:39:42,510 You could've at least warned me, Phil! 769 00:39:42,554 --> 00:39:43,511 Warn you? 770 00:39:43,555 --> 00:39:44,860 You need a warning? 771 00:39:44,904 --> 00:39:46,360 It's a simple fucking game, what's the big deal? 772 00:39:46,384 --> 00:39:47,341 Jesus. And any fucking time 773 00:39:47,385 --> 00:39:48,579 you open your mouth around him, 774 00:39:48,603 --> 00:39:50,692 I don't even understand who you are anymore. 775 00:39:50,736 --> 00:39:52,433 Seriously, Dominic? Yes! 776 00:39:52,477 --> 00:39:53,391 Fucking relax! 777 00:39:53,434 --> 00:39:55,436 We were just fucking with you! 778 00:39:55,480 --> 00:39:58,265 Turning this into a fuckin' now you're a victim again. 779 00:39:58,308 --> 00:39:59,701 Typical. 780 00:39:59,745 --> 00:40:01,549 You got to take the attention and make it all about you. 781 00:40:01,573 --> 00:40:02,593 We were having a good weekend. 782 00:40:02,617 --> 00:40:04,402 It was a simple fucking game. 783 00:40:04,445 --> 00:40:05,533 We were all having fun. 784 00:40:05,577 --> 00:40:06,902 Yeah, we were teasing you a little bit. 785 00:40:06,926 --> 00:40:08,536 Big fucking deal. 786 00:40:10,277 --> 00:40:11,365 Fuck you, Phil. 787 00:40:13,411 --> 00:40:18,241 Great. 788 00:41:50,812 --> 00:41:53,598 Shit. 789 00:42:11,050 --> 00:42:12,050 Come on. 790 00:42:13,052 --> 00:42:13,792 Seriously? 791 00:42:13,835 --> 00:42:15,663 Fuck. 792 00:42:33,594 --> 00:42:36,858 Come on, c'mon c'mon c'mon c'mon. 793 00:42:36,902 --> 00:42:37,902 Wait. 794 00:42:40,209 --> 00:42:41,209 There. 795 00:42:42,560 --> 00:42:43,561 There we go. 796 00:42:44,605 --> 00:42:46,607 C'mon, stay stay stay. 797 00:42:48,174 --> 00:42:49,610 Yes! 798 00:42:49,654 --> 00:42:54,615 Okay. 799 00:43:01,404 --> 00:43:03,624 What's up, y'all? 800 00:43:04,886 --> 00:43:06,603 I know it's been a while since you've seen me, 801 00:43:06,627 --> 00:43:09,151 but I have been stuck up here in Ojai 802 00:43:09,195 --> 00:43:13,721 for the last couple of days with zero reception. 803 00:43:13,765 --> 00:43:18,770 Plus no cable, no phone, no nothing. 804 00:43:19,814 --> 00:43:22,425 I realize now that I am addicted to social media 805 00:43:23,601 --> 00:43:26,647 and so this is the first and the last time 806 00:43:26,691 --> 00:43:30,172 that I will be coming up into the boondocks. 807 00:43:30,216 --> 00:43:32,697 I mean unless of course someone wants to invite me 808 00:43:32,740 --> 00:43:35,743 to a five-star vineyard and then count me in. 809 00:43:38,790 --> 00:43:43,795 Anyways it's two a.m. and I can't sleep, 810 00:43:45,144 --> 00:43:48,800 so I just thought I'd come up here into the wilderness. 811 00:43:50,279 --> 00:43:51,279 See? 812 00:43:58,723 --> 00:43:59,787 Okay, you probably can't see 813 00:43:59,811 --> 00:44:02,727 because it's dark as fuck out here. 814 00:44:02,770 --> 00:44:06,556 Anyways, I just wanted to send you guys a video 815 00:44:06,600 --> 00:44:08,689 and see what's goin' on in the real world. 816 00:44:09,821 --> 00:44:12,867 See you soon, bitches. 817 00:44:22,311 --> 00:44:23,835 What's up, y'all? 818 00:44:23,878 --> 00:44:27,012 It's about two a.m. right now and I can't sleep, 819 00:44:27,055 --> 00:44:29,928 so I thought I would just walk all the way 820 00:44:29,971 --> 00:44:31,886 out here into the wilderness. 821 00:44:31,930 --> 00:44:32,931 See? 822 00:44:36,804 --> 00:44:39,981 What the fuck? 823 00:45:04,832 --> 00:45:09,837 Hey guys, did you see that shit or am I goin' crazy? 824 00:45:12,666 --> 00:45:15,756 Maybe it's just cabin fever. 825 00:45:19,238 --> 00:45:20,761 I got to get the fuck outta here. 826 00:46:36,532 --> 00:46:38,099 He's coming. 827 00:47:28,106 --> 00:47:29,324 Ow. 828 00:47:29,368 --> 00:47:31,109 Oh my god, what are you doin' in here? 829 00:47:31,152 --> 00:47:34,634 I heard loud screaming and I wanted to check on you. 830 00:47:34,677 --> 00:47:35,677 Screaming? 831 00:47:36,810 --> 00:47:37,810 I was screaming? 832 00:47:40,727 --> 00:47:41,946 I had another nightmare. 833 00:47:43,469 --> 00:47:45,819 Something's not right, Grace. 834 00:47:45,863 --> 00:47:46,602 What? 835 00:47:46,646 --> 00:47:47,865 What do you mean? 836 00:47:47,908 --> 00:47:49,257 What was your dream about? 837 00:47:50,171 --> 00:47:52,913 Someone was killed. 838 00:47:56,264 --> 00:47:57,264 It was awful. 839 00:47:58,963 --> 00:48:00,486 I'm so sorry. 840 00:48:00,529 --> 00:48:01,942 Do you want me to stay in here with you? 841 00:48:01,966 --> 00:48:03,750 Please, please. 842 00:48:04,664 --> 00:48:06,100 I can't stay here alone. 843 00:48:27,121 --> 00:48:30,733 It's okay, just close your eyes. 844 00:48:30,777 --> 00:48:31,777 It'll be okay. 845 00:49:21,088 --> 00:49:23,699 Good morning. Hey, Leah. 846 00:49:23,743 --> 00:49:25,005 Morning. 847 00:49:25,049 --> 00:49:25,963 I see you finally got some sleep. 848 00:49:26,006 --> 00:49:28,052 Oh yeah, finally. 849 00:49:28,095 --> 00:49:30,141 Well, coffee's hot. 850 00:49:30,184 --> 00:49:32,578 I just made a fresh pot since you all missed the first one 851 00:49:32,621 --> 00:49:34,188 I made at eight a.m. 852 00:49:34,232 --> 00:49:37,539 I can't tell you the last time I slept this late. 853 00:49:39,063 --> 00:49:40,954 Well I'm just glad you were able to go back to sleep. 854 00:49:40,978 --> 00:49:42,153 I was worried about you. 855 00:49:42,196 --> 00:49:42,980 Grace told me. 856 00:49:43,023 --> 00:49:44,024 You had a nightmare? 857 00:49:44,068 --> 00:49:45,721 Yeah it was so strange, 858 00:49:45,765 --> 00:49:48,159 but I was able to sleep like a baby after you walked in. 859 00:49:49,725 --> 00:49:51,423 What's up, guys? 860 00:49:51,466 --> 00:49:52,250 Morning. Yo. 861 00:49:52,293 --> 00:49:53,947 Hey, Phil. 862 00:49:53,991 --> 00:49:54,730 Here, take this one. 863 00:49:54,774 --> 00:49:56,210 Oh, thanks. 864 00:49:56,254 --> 00:49:57,777 I didn't cook this morning, 865 00:49:57,820 --> 00:49:59,407 but there's bagels and cream cheese in the fridge. 866 00:49:59,431 --> 00:50:00,431 Cool. 867 00:50:03,174 --> 00:50:04,218 Where's Dominic? 868 00:50:07,265 --> 00:50:09,136 We haven't seen him this morning. 869 00:50:09,180 --> 00:50:10,355 We thought he was with you. 870 00:50:10,398 --> 00:50:11,660 No. 871 00:50:11,704 --> 00:50:14,054 When I woke up this morning, he was gone. 872 00:50:14,098 --> 00:50:15,186 That's weird. 873 00:50:17,057 --> 00:50:18,450 I've been up since about 7:30 874 00:50:18,493 --> 00:50:20,669 and I haven't seen him at all this morning. 875 00:50:22,062 --> 00:50:23,062 Whatever. 876 00:50:24,064 --> 00:50:26,153 He probably just wants me to worry. 877 00:50:26,197 --> 00:50:28,242 We got into a fight last night. 878 00:50:28,286 --> 00:50:29,286 Really? 879 00:50:32,464 --> 00:50:33,813 We know, man. 880 00:50:33,856 --> 00:50:35,902 The hell were you guys arguin' about? 881 00:50:35,945 --> 00:50:37,034 What, you heard us? 882 00:50:37,077 --> 00:50:39,079 Of course we did. 883 00:50:39,123 --> 00:50:39,993 I'm pretty sure the whole fuckin' neighborhood heard y'all. 884 00:50:40,037 --> 00:50:41,037 Damn. 885 00:50:42,082 --> 00:50:43,605 It was stupid. 886 00:50:43,649 --> 00:50:44,998 Nothing, really. 887 00:50:45,042 --> 00:50:46,869 But Dom gets so worked up about these things; 888 00:50:46,913 --> 00:50:49,089 Maybe he went for a walk or something. 889 00:50:49,133 --> 00:50:50,177 It's a pretty long walk. 890 00:50:50,221 --> 00:50:52,005 Are you sure he didn't leave? 891 00:50:52,049 --> 00:50:53,180 Is the car still here? 892 00:50:53,224 --> 00:50:54,399 Yeah, I already checked. 893 00:50:54,442 --> 00:50:57,054 The car's outside, all his stuff is here. 894 00:50:58,185 --> 00:50:59,404 Trust me. 895 00:50:59,447 --> 00:51:01,232 Guys, he's just looking for attention. 896 00:51:02,407 --> 00:51:04,670 He probably went on the longest walk 897 00:51:04,713 --> 00:51:06,367 so that I could be worried about him. 898 00:51:06,411 --> 00:51:09,109 I know him too well. 899 00:51:11,720 --> 00:51:14,201 Where could he possibly go around here though? 900 00:51:18,684 --> 00:51:19,554 Yeah, man. 901 00:51:19,598 --> 00:51:21,426 Maybe we should go look for him. 902 00:51:21,469 --> 00:51:23,428 We should definitely go look for him. 903 00:51:23,471 --> 00:51:25,038 No! 904 00:51:25,082 --> 00:51:27,127 I mean this is exactly what he wants, attention. 905 00:51:27,171 --> 00:51:28,694 I'm not giving it to him. 906 00:51:28,737 --> 00:51:31,523 Maybe he took a walk and got lost. 907 00:51:31,566 --> 00:51:33,220 You should be worried, Phil. 908 00:51:33,264 --> 00:51:34,482 I agree. 909 00:51:34,526 --> 00:51:35,744 And I'm sorry guys, 910 00:51:35,788 --> 00:51:37,529 but I don't have a good feeling about this. 911 00:51:38,791 --> 00:51:41,010 Fine, I'll go look for him. 912 00:51:43,274 --> 00:51:44,927 Can I finish my coffee first? 913 00:51:45,972 --> 00:51:47,756 I'll come with you, bro. 914 00:51:47,800 --> 00:51:48,800 We'll all go. 915 00:51:49,584 --> 00:51:50,584 Wonderful. 916 00:51:54,328 --> 00:51:56,635 What'd you do, Dominic man. 917 00:52:07,863 --> 00:52:08,863 Dominic! 918 00:52:11,389 --> 00:52:12,389 Dominic! 919 00:52:14,218 --> 00:52:15,218 Dom! 920 00:52:17,003 --> 00:52:18,003 Dominic! 921 00:52:22,226 --> 00:52:23,357 What the fuck, man? 922 00:52:23,401 --> 00:52:24,856 I feel we walk at least two miles already. 923 00:52:24,880 --> 00:52:27,274 Why can't we just get in the car and drive around? 924 00:52:27,318 --> 00:52:28,928 Dominic! 925 00:52:28,971 --> 00:52:30,190 You're right, Leah. 926 00:52:30,234 --> 00:52:31,409 Let's just go get the car. 927 00:52:31,452 --> 00:52:33,715 And what, drive all the way back into town? 928 00:52:33,759 --> 00:52:35,282 That's at least seven miles. 929 00:52:35,326 --> 00:52:36,675 What else do you suggest, Phil? 930 00:52:36,718 --> 00:52:38,590 I'm telling you if he walked seven miles, 931 00:52:38,633 --> 00:52:40,244 he wouldn't come back. 932 00:52:40,287 --> 00:52:43,377 He's probably back in LA laughing at us right now. 933 00:52:44,770 --> 00:52:46,530 But didn't you say he left all his stuff in the house? 934 00:52:46,554 --> 00:52:47,947 Exactly. 935 00:52:47,990 --> 00:52:50,341 The only thing I didn't see was his cellphone, 936 00:52:50,384 --> 00:52:53,561 which doesn't surprise me one bit. 937 00:52:53,605 --> 00:52:54,910 And what about this morning, 938 00:52:54,954 --> 00:52:56,651 you didn't hear him wake up or last night? 939 00:52:56,695 --> 00:52:57,957 You kiddin' me? 940 00:52:58,000 --> 00:52:59,440 Phil could sleep through a hurricane. 941 00:53:00,220 --> 00:53:01,439 I'll tell you one thing, 942 00:53:01,482 --> 00:53:03,658 I'm gonna kick his ass when I see him. 943 00:53:03,702 --> 00:53:05,312 This shit isn't funny anymore. 944 00:53:07,314 --> 00:53:10,099 Let's just walk down that way and check here real quick. 945 00:53:12,450 --> 00:53:14,016 The fuck is he at, man? 946 00:53:14,974 --> 00:53:15,974 Dom! 947 00:53:19,500 --> 00:53:20,501 Excuse me! 948 00:53:22,808 --> 00:53:23,808 Excuse me. 949 00:53:27,247 --> 00:53:27,943 Hey. 950 00:53:27,987 --> 00:53:29,249 Sorry to disturb you, 951 00:53:29,293 --> 00:53:30,531 but we're lookin' for our friend. 952 00:53:30,555 --> 00:53:32,731 Have you seen anyone wandering around here? 953 00:53:32,774 --> 00:53:34,080 Is someone missin'? 954 00:53:34,123 --> 00:53:35,536 Yeah, we have a friend who wasn't at our house. 955 00:53:35,560 --> 00:53:37,320 We thought maybe he took a hike and got lost, 956 00:53:37,344 --> 00:53:39,303 but we haven't been able to find him. 957 00:53:39,346 --> 00:53:42,262 Caucasian, 'bout six feet tall, blond hair. 958 00:53:42,306 --> 00:53:43,611 Here here, this is him. 959 00:53:45,744 --> 00:53:48,268 Sorry man, I haven't seen anyone. 960 00:53:48,312 --> 00:53:49,376 But I just started my shift 961 00:53:49,400 --> 00:53:50,725 and I'm gonna be workin' late tonight, 962 00:53:50,749 --> 00:53:53,273 so I can give you a call if I see anything. 963 00:53:53,317 --> 00:53:55,101 Yeah, unfortunately our phone service 964 00:53:55,144 --> 00:53:56,320 doesn't work out here. 965 00:53:56,363 --> 00:53:57,451 Can I give you our address? 966 00:53:57,495 --> 00:53:58,844 In case you see him, 967 00:53:58,887 --> 00:53:59,995 maybe you could ride him up to the house. 968 00:54:00,019 --> 00:54:01,019 Sure. 969 00:54:02,239 --> 00:54:04,371 Our address is 1517 Springcrest Road. 970 00:54:05,894 --> 00:54:06,894 Got that? 971 00:54:08,419 --> 00:54:10,203 You guys bought that house? 972 00:54:10,247 --> 00:54:11,247 Yeah. 973 00:54:13,206 --> 00:54:14,686 Wow. 974 00:54:14,729 --> 00:54:17,689 Yeah, I drove by there last night because I saw lights on. 975 00:54:17,732 --> 00:54:19,517 Oh, so that was you in our driveway. 976 00:54:19,560 --> 00:54:21,649 Yeah, I came up because I didn't know 977 00:54:21,693 --> 00:54:23,956 the house finally sold. 978 00:54:23,999 --> 00:54:26,088 I was shocked to see people moved in. 979 00:54:27,351 --> 00:54:28,351 What do you mean by that? 980 00:54:29,657 --> 00:54:32,356 Well there've been a lot of people and animals 981 00:54:32,399 --> 00:54:34,401 that went missing here, so most people 982 00:54:34,445 --> 00:54:37,317 sold their homes and left town. 983 00:54:37,361 --> 00:54:38,666 Wait, really? 984 00:54:38,710 --> 00:54:40,189 So the town is deserted? 985 00:54:41,582 --> 00:54:45,020 Okay look, I'm not gonna bullshit you guys. 986 00:54:45,064 --> 00:54:46,346 Did your realtor tell you about the people 987 00:54:46,370 --> 00:54:47,588 that lived in that house? 988 00:54:47,632 --> 00:54:49,460 No, didn't have a realtor. 989 00:54:49,503 --> 00:54:50,915 Okay look, I've only been working security 990 00:54:50,939 --> 00:54:53,551 for over a year, so I don't have details. 991 00:54:53,594 --> 00:54:55,117 But a couple years ago, 992 00:54:55,161 --> 00:54:58,425 the people in that house went missing. 993 00:54:58,469 --> 00:55:00,209 What? 994 00:55:00,253 --> 00:55:01,428 Were they ever found? 995 00:55:01,472 --> 00:55:03,604 Actually it was a woman and her daughter 996 00:55:03,648 --> 00:55:06,390 and no, no one ever found them. 997 00:55:06,433 --> 00:55:09,610 Their blood was all over the house, but no bodies. 998 00:55:09,654 --> 00:55:11,264 Wait wait, are you serious? 999 00:55:11,308 --> 00:55:12,439 As a heart attack. 1000 00:55:13,745 --> 00:55:16,313 It's the same woman and daughter from my dreams. 1001 00:55:16,356 --> 00:55:18,334 I mean at first, they thought it was her ex-husband, 1002 00:55:18,358 --> 00:55:20,404 but his alibi panned out. 1003 00:55:20,447 --> 00:55:21,622 This is fucked up. 1004 00:55:21,666 --> 00:55:23,755 Look, you guys seem like really cool people 1005 00:55:23,798 --> 00:55:26,366 so I don't wanna lie to you, okay? 1006 00:55:26,410 --> 00:55:27,735 There's just been way too many people 1007 00:55:27,759 --> 00:55:29,369 that have gone missing in this area; 1008 00:55:29,413 --> 00:55:31,328 Dead animals and shit. 1009 00:55:32,459 --> 00:55:33,547 That's why they hired me. 1010 00:55:34,548 --> 00:55:35,723 Oh my god. 1011 00:55:35,767 --> 00:55:37,856 Wait, so how many people have gone missing? 1012 00:55:39,510 --> 00:55:42,774 So far, think like 30 people. 1013 00:55:42,817 --> 00:55:45,167 Oh my god, get the fuck outta here. 1014 00:55:45,211 --> 00:55:47,169 But it's been happening for years. 1015 00:55:47,213 --> 00:55:49,389 Well that's why everyone moved outta the neighborhood, 1016 00:55:49,433 --> 00:55:50,671 especially because they can't find one 1017 00:55:50,695 --> 00:55:52,392 of those children from that cult. 1018 00:55:53,393 --> 00:55:56,222 Danny, somethin'? 1019 00:55:56,265 --> 00:55:57,265 I can't remember. 1020 00:55:58,485 --> 00:56:00,400 A kid in a cult? 1021 00:56:00,444 --> 00:56:04,448 Yeah, there was a big cult here back in the day 1022 00:56:04,491 --> 00:56:08,365 doin' crazy stuff, then they did a sting operation. 1023 00:56:08,408 --> 00:56:09,603 But by the time they caught up to them, 1024 00:56:09,627 --> 00:56:12,107 every single member had committed suicide 1025 00:56:12,151 --> 00:56:14,196 besides one of the children, Danny. 1026 00:56:14,240 --> 00:56:16,808 He got away and no one has ever found him. 1027 00:56:22,291 --> 00:56:23,965 Come on, you guys seriously don't know any of this? 1028 00:56:23,989 --> 00:56:25,251 Hell no, man. 1029 00:56:25,294 --> 00:56:26,513 We're from LA! 1030 00:56:26,557 --> 00:56:28,602 I knew there was somethin' wrong here. 1031 00:56:28,646 --> 00:56:29,908 I'm sorry, guys. 1032 00:56:29,951 --> 00:56:31,997 I just thought you guys should know what's up. 1033 00:56:32,040 --> 00:56:33,540 Look, I wasn't even gonna take this job 1034 00:56:33,564 --> 00:56:35,087 because all this stuff. 1035 00:56:35,130 --> 00:56:39,091 But you know, I just had a baby girl and I need the money. 1036 00:56:40,353 --> 00:56:43,225 One thing for sure, I don't get outta this car 1037 00:56:43,269 --> 00:56:44,488 if I don't have to. 1038 00:56:47,142 --> 00:56:50,276 You guys should take care of yourselves out there. 1039 00:56:50,319 --> 00:56:52,713 We won't be living here after all, 1040 00:56:52,757 --> 00:56:54,149 so don't worry about us. 1041 00:56:56,238 --> 00:56:59,851 Look, I'll my eyes open for your friend. 1042 00:57:01,026 --> 00:57:04,421 If I see him, I'll drive him to your place. 1043 00:57:04,464 --> 00:57:05,464 Thank you. 1044 00:57:06,597 --> 00:57:07,641 Of course. 1045 00:57:09,730 --> 00:57:10,730 Good luck. 1046 00:57:26,138 --> 00:57:27,507 I can't believe you didn't look into the history 1047 00:57:27,531 --> 00:57:29,228 of the house before you bought it, Marcus. 1048 00:57:29,271 --> 00:57:30,229 I did. 1049 00:57:30,272 --> 00:57:31,752 I Googled it and saw nothing. 1050 00:57:31,796 --> 00:57:33,841 Aren't they supposed to tell you that by law? 1051 00:57:33,885 --> 00:57:35,495 They didn't mention it, bro. 1052 00:57:35,539 --> 00:57:38,629 Okay you guys, I'm really worried about Dominic now. 1053 00:57:38,672 --> 00:57:39,934 Yeah. 1054 00:57:39,978 --> 00:57:41,129 I think we should just pack our stuff and go. 1055 00:57:41,153 --> 00:57:42,676 And what if he comes back to the house 1056 00:57:42,720 --> 00:57:44,243 and we're not there? 1057 00:57:44,286 --> 00:57:46,724 I'm not leaving him stranded out here. 1058 00:57:46,767 --> 00:57:48,856 Look, let's just go back to the house. 1059 00:57:48,900 --> 00:57:49,640 Maybe he's there. 1060 00:57:49,683 --> 00:57:51,250 And what if he's not? 1061 00:57:51,293 --> 00:57:53,905 I'm not spending one more night in that house. 1062 00:57:53,948 --> 00:57:55,428 I wanna leave ASAP. 1063 00:57:55,472 --> 00:57:56,666 Yeah I agree, I'm ready to go. 1064 00:57:56,690 --> 00:57:58,736 You guys, we cannot leave him out here. 1065 00:57:58,779 --> 00:58:00,389 I'm not doing that. 1066 00:58:00,433 --> 00:58:03,523 Look there's only a few hours of daylight, man. 1067 00:58:03,567 --> 00:58:04,785 We'll go back to the house. 1068 00:58:04,829 --> 00:58:06,091 We'll pack our stuff up. 1069 00:58:06,134 --> 00:58:07,614 If he's not there before we leave, 1070 00:58:07,658 --> 00:58:09,311 then we'll go see the police. 1071 00:58:09,355 --> 00:58:10,355 Is that cool? 1072 00:58:12,140 --> 00:58:13,140 'Kay. 1073 00:58:14,403 --> 00:58:15,579 All right, let's go. 1074 00:58:15,622 --> 00:58:17,182 I don't wanna be here when it gets dark. 1075 00:58:18,190 --> 00:58:19,190 Fuck! 1076 00:58:41,735 --> 00:58:43,432 All right, bags are packed and ready to go. 1077 00:58:43,476 --> 00:58:44,521 Great, this is ready. 1078 00:58:44,564 --> 00:58:45,652 We can eat then go. 1079 00:58:47,262 --> 00:58:48,829 I'm not hungry at all, Grace. 1080 00:58:50,527 --> 00:58:52,006 I just wanna find Dom. 1081 00:58:52,050 --> 00:58:54,879 You said you wanted to wait a while in case he came back. 1082 00:58:54,922 --> 00:58:56,837 I know, but it's dark already 1083 00:58:56,881 --> 00:59:00,014 and now I definitely think we should go to the police. 1084 00:59:00,058 --> 00:59:01,320 Fine. 1085 00:59:01,363 --> 00:59:02,843 Lemme take this out and clean up. 1086 00:59:02,887 --> 00:59:03,757 I'm gonna just drive my car down to the street real quick 1087 00:59:03,801 --> 00:59:06,151 and see if I can get reception. 1088 00:59:06,194 --> 00:59:07,718 Maybe this time he'll answer. 1089 00:59:08,632 --> 00:59:12,026 All right,. 1090 01:00:26,753 --> 01:00:28,146 Finally, a signal. 1091 01:00:29,974 --> 01:00:33,325 Jesus Christ. 1092 01:00:39,679 --> 01:00:41,768 What's up, y'all? 1093 01:00:41,812 --> 01:00:44,162 Dom, where the fuck are you? 1094 01:00:44,205 --> 01:00:46,033 We've been lookin' for you for hours. 1095 01:00:46,077 --> 01:00:47,165 This shit isn't funny! 1096 01:00:50,821 --> 01:00:51,821 I hope you're okay. 1097 01:00:53,693 --> 01:00:54,999 Just call me back and let me know 1098 01:00:55,042 --> 01:00:58,132 that you're okay so I can stop worrying. 1099 01:01:14,888 --> 01:01:15,888 What's up, y'all? 1100 01:01:17,674 --> 01:01:19,545 I know it's been a while since you've seen me, 1101 01:01:19,588 --> 01:01:21,939 but I have been stuck up here in Ojai 1102 01:01:22,983 --> 01:01:24,245 for the last couple days. 1103 01:01:24,289 --> 01:01:25,333 This motherfucker. 1104 01:01:28,772 --> 01:01:32,732 Dominic, what the fuck? 1105 01:01:32,776 --> 01:01:37,911 Dom, Dominic! 1106 01:01:37,955 --> 01:01:39,696 Dom! 1107 01:01:39,739 --> 01:01:44,701 What the hell, Dom? 1108 01:01:47,878 --> 01:01:48,878 Dom! 1109 01:01:50,750 --> 01:01:52,970 Dominic, Dom! 1110 01:01:56,756 --> 01:01:58,149 Dom, what the hell? 1111 01:02:11,815 --> 01:02:13,599 Dom, what are you doing in here? 1112 01:02:18,517 --> 01:02:23,522 Dominic! 1113 01:02:55,336 --> 01:02:57,774 All right, we are all done. 1114 01:02:57,817 --> 01:02:59,036 We can get outta here. 1115 01:02:59,079 --> 01:03:00,230 What's taking your boy so long? 1116 01:03:00,254 --> 01:03:01,821 I don't know. 1117 01:03:01,865 --> 01:03:04,171 Let's just finish loadin' the car and drive down there. 1118 01:03:12,005 --> 01:03:13,180 This is bullshit. 1119 01:03:13,224 --> 01:03:14,984 Make sure you guys bring everything you need. 1120 01:03:22,363 --> 01:03:24,539 The fuck?! 1121 01:03:24,583 --> 01:03:25,845 Go, get inside! 1122 01:03:30,197 --> 01:03:31,982 What the fuck is that? 1123 01:03:32,025 --> 01:03:35,942 Call the police, Marcus. 1124 01:03:35,986 --> 01:03:37,117 Shit! 1125 01:03:37,161 --> 01:03:38,441 I don't have reception, remember? 1126 01:03:38,466 --> 01:03:40,817 What happened to Phillip? 1127 01:03:40,860 --> 01:03:44,429 Should've just run straight to the car. 1128 01:03:44,472 --> 01:03:46,474 Can't believe this shit. 1129 01:03:47,954 --> 01:03:50,957 What are we gonna do? 1130 01:03:57,224 --> 01:03:57,964 We got to get outta here! No, no, no, no. 1131 01:03:58,008 --> 01:03:59,487 Somebody's out there! 1132 01:04:10,281 --> 01:04:12,022 Yeah it looks like a deserted car, 1133 01:04:13,240 --> 01:04:14,435 but it's in the middle of the road 1134 01:04:14,459 --> 01:04:16,983 in front of the Springcrest residence. 1135 01:04:17,027 --> 01:04:18,767 Go find out if it's their car. 1136 01:04:18,811 --> 01:04:21,161 If not, tell them we're gonna have to report it 1137 01:04:21,205 --> 01:04:22,815 if it's in the middle of the road. 1138 01:04:22,859 --> 01:04:24,904 Man, you know I don't mess with that house. 1139 01:04:24,948 --> 01:04:25,949 It's Rashad. 1140 01:04:27,994 --> 01:04:29,232 We have to make a run for it, you guys. 1141 01:04:29,256 --> 01:04:31,345 It's our only hope of gettin' out of here. 1142 01:04:31,389 --> 01:04:32,259 I don't know. 1143 01:04:32,303 --> 01:04:33,367 How do we know that's Rashad? 1144 01:04:33,391 --> 01:04:34,914 Are you kiddin' me? 1145 01:04:34,958 --> 01:04:36,916 He told us earlier that he'd be on patrol. 1146 01:04:36,960 --> 01:04:39,963 We have to go now before he leaves. 1147 01:04:40,006 --> 01:04:41,462 All right, let's just leave it here tonight. 1148 01:04:41,486 --> 01:04:44,924 If it's still here in the morning, we'll tow it then. 1149 01:04:44,968 --> 01:04:45,751 Come on, man. 1150 01:04:45,794 --> 01:04:46,926 Are you serious? 1151 01:04:46,970 --> 01:04:49,015 You're really scared of that house? 1152 01:04:49,059 --> 01:04:51,931 Yeah, I ain't goin' up there. 1153 01:04:51,975 --> 01:04:54,586 It's dark as hell right now too. 1154 01:04:54,629 --> 01:04:56,718 Rashad, this is your job. 1155 01:04:56,762 --> 01:04:58,938 This is what you get paid to do. 1156 01:04:58,982 --> 01:05:02,811 I suggest you do it if you wanna stay employed. 1157 01:05:03,943 --> 01:05:05,510 Copy that. 1158 01:05:05,553 --> 01:05:07,033 I'm goin' now. 1159 01:05:13,039 --> 01:05:14,171 Man, hell no! 1160 01:05:19,611 --> 01:05:20,873 That's a long run, Grace. 1161 01:05:20,917 --> 01:05:22,744 I don't know if we could make it. 1162 01:05:22,788 --> 01:05:24,137 You know what, Marcus? 1163 01:05:24,181 --> 01:05:26,487 I'm no longer listenin' to the shit you have to say. 1164 01:05:26,531 --> 01:05:28,204 You're the reason why we're even in this mess 1165 01:05:28,228 --> 01:05:29,621 and every time I follow your lead, 1166 01:05:29,664 --> 01:05:31,057 you take us to some bullshit. 1167 01:05:31,101 --> 01:05:31,971 I'm tryin' to keep you safe. 1168 01:05:32,015 --> 01:05:32,972 Listen to me! 1169 01:05:33,016 --> 01:05:34,582 No, I'm not doing anything you say 1170 01:05:34,626 --> 01:05:36,976 because you fuck everything up. 1171 01:05:37,020 --> 01:05:39,259 I'm gonna run to Rashad and have him take me to the police. 1172 01:05:39,283 --> 01:05:41,807 You guys can stay here if you want. 1173 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 Fuck! 1174 01:05:52,687 --> 01:05:55,864 Grace, no! Leah wait, I'll bring her back! 1175 01:06:11,054 --> 01:06:12,055 Rashad! 1176 01:06:27,853 --> 01:06:28,853 Rashad! 1177 01:06:31,117 --> 01:06:33,293 Rashad, you got to take us to the police! 1178 01:06:42,128 --> 01:06:43,128 Grace! 1179 01:07:23,213 --> 01:07:24,518 Leah. 1180 01:07:26,129 --> 01:07:27,956 Leah, open the door! 1181 01:07:29,436 --> 01:07:31,264 Leah, open the door! 1182 01:07:36,704 --> 01:07:39,142 Leah, please! 1183 01:07:39,185 --> 01:07:40,185 Open the door! 1184 01:07:42,188 --> 01:07:43,102 Leah, Leah. 1185 01:07:43,146 --> 01:07:45,061 Not here. Open the door! 1186 01:07:46,627 --> 01:07:47,237 Leah. 1187 01:07:47,280 --> 01:07:48,629 What the fuck, Leah? 1188 01:07:48,673 --> 01:07:49,891 Open the door! 1189 01:07:51,719 --> 01:07:53,852 Leah, open the door! 1190 01:07:53,895 --> 01:07:55,027 Fuck, Leah! 1191 01:07:55,071 --> 01:07:56,507 Open the door! 1192 01:08:01,903 --> 01:08:03,253 Come on, Leah. 1193 01:08:03,296 --> 01:08:04,819 Help with this table. 1194 01:08:04,863 --> 01:08:05,907 Fuck. 1195 01:08:07,039 --> 01:08:10,042 Get the fuck outta here! 1196 01:08:13,698 --> 01:08:15,178 What was that? 1197 01:08:15,221 --> 01:08:16,372 We got to get the fuck outta here or we gonna die. 1198 01:08:16,396 --> 01:08:17,136 Where's Grace? 1199 01:08:17,180 --> 01:08:18,224 She's dead, Leah. 1200 01:08:19,530 --> 01:08:21,314 Motherfucker killed her. 1201 01:08:21,358 --> 01:08:22,141 What do you mean? 1202 01:08:22,185 --> 01:08:23,055 What happened out there? 1203 01:08:23,099 --> 01:08:24,317 He killed Grace. 1204 01:08:24,361 --> 01:08:25,536 He killed Phil. 1205 01:08:25,579 --> 01:08:26,754 He killed everyone. No. 1206 01:08:26,798 --> 01:08:28,669 We got to figure somethin' out. 1207 01:08:28,713 --> 01:08:30,758 No no no. If he comes in here, 1208 01:08:30,802 --> 01:08:32,108 we have to fight his ass. 1209 01:08:32,151 --> 01:08:32,934 What? 1210 01:08:32,978 --> 01:08:33,978 No, no! 1211 01:08:34,849 --> 01:08:36,895 Fuck, get over here! 1212 01:09:15,760 --> 01:09:16,760 Fucker! 81462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.