Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,001 --> 00:02:13,481
There's an area for, too babe.
2
00:02:15,831 --> 00:02:18,138
We have to remodel it
a little bit, you know?
3
00:02:19,182 --> 00:02:20,182
But it's there.
4
00:02:22,272 --> 00:02:24,318
And what are we supposed
to tell my parents, Marcus?
5
00:02:24,361 --> 00:02:26,189
Tell 'em the truth.
6
00:02:26,233 --> 00:02:27,451
Marijuana's legal now, babe.
7
00:02:27,495 --> 00:02:29,323
So we're not doin'
anything wrong,
8
00:02:29,366 --> 00:02:30,889
it's a business opportunity.
9
00:02:33,065 --> 00:02:34,217
Just please give
it a chance, baby.
10
00:02:34,241 --> 00:02:35,198
Please give it a chance, baby.
11
00:02:35,242 --> 00:02:36,243
I promise you.
12
00:02:36,286 --> 00:02:39,333
I promise gon' love it.
13
00:02:39,376 --> 00:02:41,509
Sure, whatever.
14
00:03:29,296 --> 00:03:34,257
Oh my god, this place looks
like a hotel or something.
15
00:03:35,258 --> 00:03:37,391
Yeah, just wait 'til
you see the inside.
16
00:03:37,434 --> 00:03:39,175
I did not expect this at all.
17
00:03:40,481 --> 00:03:43,397
Okay, so the furniture inside,
18
00:03:43,440 --> 00:03:45,268
it's pretty old, but don't pay
19
00:03:45,312 --> 00:03:46,332
any attention to
that, all right?
20
00:03:46,356 --> 00:03:48,271
Just look at the
design of the house.
21
00:03:48,315 --> 00:03:49,098
You'll love it.
22
00:03:49,141 --> 00:03:50,141
It's so dope.
23
00:03:51,753 --> 00:03:52,753
Okay.
24
00:04:21,086 --> 00:04:23,393
Hey, what are you doing?
25
00:04:23,437 --> 00:04:25,284
Isn't it tradition to
carry you into our new home?
26
00:04:25,308 --> 00:04:26,875
No, babe.
27
00:04:26,918 --> 00:04:28,505
It's a tradition to carry
your bride into a new home.
28
00:04:28,529 --> 00:04:29,965
We ain't married yet.
29
00:04:30,008 --> 00:04:30,879
Whatever, girl.
30
00:04:30,922 --> 00:04:32,315
Lemme just get you in this house
31
00:04:32,359 --> 00:04:35,405
before my back go out on me.
32
00:04:35,449 --> 00:04:36,798
Wow.
33
00:04:36,841 --> 00:04:38,756
I knew you'd like it.
34
00:04:38,800 --> 00:04:40,062
Trust me, baby.
35
00:04:40,105 --> 00:04:41,431
Once I get these
weed plants goin',
36
00:04:41,455 --> 00:04:43,326
we gon' make so
much fucking money
37
00:04:43,370 --> 00:04:45,415
that we can make
this place look dope.
38
00:04:45,459 --> 00:04:48,288
It definitely needs
a thorough cleaning,
39
00:04:48,331 --> 00:04:51,552
but it's amazing.
40
00:04:51,595 --> 00:04:53,162
Yeah.
41
00:04:53,205 --> 00:04:53,945
Yeah.
42
00:04:53,989 --> 00:04:55,860
Oh my god.
43
00:04:59,081 --> 00:05:00,648
This is beautiful.
44
00:05:00,691 --> 00:05:02,302
Told you.
45
00:05:02,345 --> 00:05:04,454
I'm gonna help you with any
remodeling ideas you like.
46
00:05:04,478 --> 00:05:06,088
Help?
47
00:05:06,131 --> 00:05:08,525
Well it would've been helpful
if you came and talked to me
48
00:05:08,569 --> 00:05:10,397
before you went to this auction.
49
00:05:10,440 --> 00:05:12,312
C'mon babe, stop that. But,
50
00:05:13,182 --> 00:05:14,357
I'm so glad you did.
51
00:05:14,401 --> 00:05:17,360
This place is the bomb!
52
00:05:18,492 --> 00:05:21,146
Yeah, it's yo kitchen, girl.
53
00:05:36,814 --> 00:05:39,208
We're not there yet?
54
00:05:40,514 --> 00:05:41,558
Jeez.
55
00:05:41,602 --> 00:05:43,430
There's no service up here.
56
00:05:43,473 --> 00:05:45,127
GPS keeps saying it's loading.
57
00:05:46,084 --> 00:05:47,259
So we're lost?
58
00:05:48,391 --> 00:05:49,391
I guess so.
59
00:05:50,524 --> 00:05:51,568
What?
60
00:05:52,656 --> 00:05:55,180
Aw crap, I don't
have signal either.
61
00:05:55,224 --> 00:05:56,356
What's the address again?
62
00:05:58,227 --> 00:06:01,404
1517 Springcrest Road.
63
00:06:06,061 --> 00:06:07,061
Turn left here.
64
00:06:07,715 --> 00:06:08,759
Left? Left.
65
00:06:11,283 --> 00:06:13,068
Okay but I don't wanna
get lost, Miss Leah.
66
00:06:13,111 --> 00:06:14,374
Trust me.
67
00:06:14,417 --> 00:06:15,375
Something is telling me
this is the way to go.
68
00:06:15,418 --> 00:06:16,418
Just turn left, go.
69
00:06:24,819 --> 00:06:26,386
Okay, now we're on a dirt road.
70
00:06:36,744 --> 00:06:37,744
Oh.
71
00:06:38,441 --> 00:06:40,748
Wait, it says it's right there.
72
00:06:41,749 --> 00:06:42,489
See?
73
00:06:42,532 --> 00:06:43,577
Told ya.
74
00:06:44,926 --> 00:06:46,710
Damn, that was a
lucky guess, Leah.
75
00:06:47,581 --> 00:06:48,799
Call it a woman's intuition.
76
00:06:48,843 --> 00:06:50,410
Happens to me all the time.
77
00:07:02,639 --> 00:07:04,946
This is really not
what I was expecting.
78
00:07:04,989 --> 00:07:06,730
Not at all, no. Wow.
79
00:07:07,862 --> 00:07:08,819
Wow. Did she talk.
80
00:07:08,863 --> 00:07:10,473
Now I'm like excited. What?
81
00:07:13,607 --> 00:07:17,524
Seriously, how did
they get this place?
82
00:07:17,567 --> 00:07:18,829
That is the question.
83
00:07:18,873 --> 00:07:19,569
Seriously.
84
00:07:19,613 --> 00:07:20,614
Okay. Here.
85
00:07:21,484 --> 00:07:22,659
Thank you. Yeah.
86
00:07:24,879 --> 00:07:27,490
Wow, this is crazy.
Here you go, babe.
87
00:07:28,926 --> 00:07:30,580
Oh,. Yeah.
88
00:07:30,624 --> 00:07:31,624
Oh sorry.
89
00:07:34,279 --> 00:07:35,367
It's so big,
90
00:07:36,543 --> 00:07:37,848
wow.
91
00:07:37,892 --> 00:07:38,936
Hey.
92
00:07:38,980 --> 00:07:40,024
Welcome, welcome.
93
00:07:41,765 --> 00:07:43,506
Hey girl! Hi.
94
00:07:43,550 --> 00:07:46,074
These boys
didn't drive you crazy
95
00:07:46,117 --> 00:07:47,815
on the drive up, did they?
Oh, not at all.
96
00:07:47,858 --> 00:07:49,077
My man. They're so sweet
97
00:07:49,120 --> 00:07:50,520
and I slept the
whole way up anyway.
98
00:07:51,035 --> 00:07:52,820
My man.
99
00:07:52,863 --> 00:07:53,734
Whassup, baby?
100
00:07:53,777 --> 00:07:55,083
Yo, I'm so happy to be here.
101
00:07:55,126 --> 00:07:57,607
Man, you didn't tell me
this place was this big.
102
00:07:57,651 --> 00:07:59,106
You said you bought a
little cottage or somethin'.
103
00:07:59,130 --> 00:08:01,437
This is crazy.
Can you believe this?
104
00:08:01,481 --> 00:08:02,307
It's amazing.
105
00:08:02,351 --> 00:08:04,309
Like I had no idea.
106
00:08:04,353 --> 00:08:05,635
This is why I said
it was a steal, bro.
107
00:08:05,659 --> 00:08:06,834
Like it's massive.
108
00:08:06,877 --> 00:08:08,202
I don't know what I
would do without you.
109
00:08:08,226 --> 00:08:09,552
You're gonna help me
decorate everything.
110
00:08:09,576 --> 00:08:10,577
I got you, girl. Super.
111
00:08:10,620 --> 00:08:11,752
I got you, girl.
112
00:08:11,795 --> 00:08:12,622
Yes, great.
113
00:08:12,666 --> 00:08:13,536
Welcome, man. Thanks.
114
00:08:13,580 --> 00:08:14,798
Oh hey. What up, sis?
115
00:08:14,842 --> 00:08:16,583
Hey, sweetie.
116
00:08:16,626 --> 00:08:17,888
Look, thanks so much for coming
117
00:08:17,932 --> 00:08:19,562
and thank you for giving
my girl a ride up here.
118
00:08:19,586 --> 00:08:20,674
Of course.
119
00:08:20,717 --> 00:08:21,675
Grace, this is Dominic.
120
00:08:21,718 --> 00:08:23,024
Hi, beautiful. Hi, Dom.
121
00:08:23,067 --> 00:08:24,547
It's so nice to
finally meet you.
122
00:08:24,591 --> 00:08:25,611
Nice to meet you.
Thanks for having us.
123
00:08:25,635 --> 00:08:26,549
Of course.
124
00:08:26,593 --> 00:08:27,550
Hey, congrats on the new digs.
125
00:08:27,594 --> 00:08:28,682
Y'all are big time now.
126
00:08:28,725 --> 00:08:30,335
Yeah, don't
congratulate us just yet.
127
00:08:30,379 --> 00:08:32,686
Let's see how Marcus
can turn a profit first.
128
00:08:33,774 --> 00:08:35,515
Hey, put that down.
129
00:08:35,558 --> 00:08:36,994
We got everything.
130
00:08:37,038 --> 00:08:38,953
You just show me the house.
131
00:08:40,650 --> 00:08:43,784
This place is amazing.
I'm so happy to be here.
132
00:08:43,827 --> 00:08:45,873
I was a little
worried, not gonna lie.
133
00:08:45,916 --> 00:08:47,875
Did you get lost? Yes, yes.
134
00:08:47,918 --> 00:08:52,140
A little bit?
135
00:08:52,183 --> 00:08:53,620
Wow.
136
00:08:53,663 --> 00:08:56,884
Oh wow, the house
came furnished too?
137
00:08:56,927 --> 00:08:59,713
Yup, the old owners
left everything
138
00:08:59,756 --> 00:09:01,584
except their
personal belongings.
139
00:09:01,628 --> 00:09:02,585
That's cool.
140
00:09:02,629 --> 00:09:03,978
But it hasn't been cleaned yet,
141
00:09:04,021 --> 00:09:06,197
so we're leavin' it
covered for the weekend.
142
00:09:06,241 --> 00:09:09,723
Oh my god, I am a
sucker for fireplaces
143
00:09:09,766 --> 00:09:11,594
and this one is beautiful.
144
00:09:11,638 --> 00:09:12,595
I know, right?
145
00:09:12,639 --> 00:09:13,857
I love it.
146
00:09:13,901 --> 00:09:15,685
It's gonna be so cozy
when it's cold out.
147
00:09:15,729 --> 00:09:17,905
And I can totally see
like a beautiful painting
148
00:09:17,948 --> 00:09:19,602
or a mirror up there.
149
00:09:19,646 --> 00:09:20,734
See?
150
00:09:20,777 --> 00:09:22,039
That's why I called you, girl.
151
00:09:22,083 --> 00:09:23,923
I need your eyes and
interior decorating skills
152
00:09:23,954 --> 00:09:25,434
to help me with this place.
153
00:09:25,477 --> 00:09:29,046
Yup, this house has
definitely a lot of potential.
154
00:09:29,090 --> 00:09:31,353
It is stunning, actually.
155
00:09:31,396 --> 00:09:32,615
I'm sorry, Leah.
156
00:09:32,659 --> 00:09:34,704
I didn't quite get that.
157
00:09:34,748 --> 00:09:36,314
What'd you say there?
158
00:09:36,358 --> 00:09:40,057
I said this house
has a lot of potential.
159
00:09:40,101 --> 00:09:41,537
See, baby?
160
00:09:41,581 --> 00:09:42,712
Whatever.
161
00:09:42,756 --> 00:09:44,584
You're not outta the
doghouse yet, mister.
162
00:09:45,889 --> 00:09:48,631
Lemme show you guys to
your rooms.
163
00:09:55,725 --> 00:09:57,161
Is over here?
164
00:09:57,205 --> 00:09:58,685
I'm trippin' over this place.
165
00:10:00,687 --> 00:10:03,124
It is enormous.
166
00:10:04,516 --> 00:10:05,779
Well here you go, Leah.
167
00:10:07,694 --> 00:10:10,348
The room is small, but
the beds seem comfortable.
168
00:10:11,262 --> 00:10:13,177
I'm sure it's fine, thanks.
169
00:10:13,221 --> 00:10:14,352
Well make yourself at home
170
00:10:14,396 --> 00:10:15,460
and come down
whenever you're ready.
171
00:10:15,484 --> 00:10:17,225
I'll make us skinny margaritas.
172
00:10:17,268 --> 00:10:18,268
Yes, please.
173
00:10:19,836 --> 00:10:21,838
And you two'll be
sleepin' right over here.
174
00:10:29,716 --> 00:10:32,240
And this room is for you guys.
175
00:10:32,283 --> 00:10:33,371
Nice.
176
00:10:37,462 --> 00:10:39,639
Ooh.
177
00:10:39,682 --> 00:10:41,162
Sorry.
178
00:10:41,205 --> 00:10:43,817
The mattress pad and sheets
are new, but not the mattress.
179
00:10:46,123 --> 00:10:48,909
But trust me, we disinfected
the hell out of it.
180
00:10:48,952 --> 00:10:50,693
Hey look, Marcus already told us
181
00:10:50,737 --> 00:10:54,001
there's old furniture in
here, so we're all good.
182
00:10:54,044 --> 00:10:55,742
It's like we're camping.
183
00:10:55,785 --> 00:10:59,354
No it's more like
glamping, honey.
184
00:10:59,397 --> 00:11:00,790
Hey, thank you for everything.
185
00:11:00,834 --> 00:11:04,054
No, thank you
guys for being here.
186
00:11:04,098 --> 00:11:07,797
I swear if you weren't here,
I might kill your best friend.
187
00:11:07,841 --> 00:11:09,146
I now have hope that this
188
00:11:09,190 --> 00:11:10,757
might not be such
a bad investment.
189
00:11:10,800 --> 00:11:11,714
Are you kidding me?
190
00:11:11,758 --> 00:11:13,673
This house is incredible.
191
00:11:13,716 --> 00:11:15,718
You guys are definitely
gonna make that money
192
00:11:15,762 --> 00:11:18,765
with the Mary Jane.
193
00:11:18,808 --> 00:11:20,418
Well let's hope so.
194
00:11:20,462 --> 00:11:21,898
Look, relax a bit.
195
00:11:21,942 --> 00:11:24,901
Marcus is gonna start barbecuing
soon and he got tequila.
196
00:11:24,945 --> 00:11:26,337
Hey!
197
00:11:26,381 --> 00:11:27,774
So make sure you hydrate.
198
00:11:27,817 --> 00:11:29,558
Hell yeah, mama.
199
00:11:30,907 --> 00:11:31,952
Thanks, Grace. Okay.
200
00:11:36,391 --> 00:11:38,828
Hey, you're gonna have
to chill with the remarks.
201
00:11:40,525 --> 00:11:41,439
What?
202
00:11:41,483 --> 00:11:42,397
I didn't even say anything.
203
00:11:42,440 --> 00:11:43,877
You didn't have to.
204
00:11:43,920 --> 00:11:45,052
Your face said it all.
205
00:11:46,662 --> 00:11:49,143
Look, my boy's trying really
hard to get his girl happy
206
00:11:49,186 --> 00:11:52,712
about this house, so try
to be optimistic okay?
207
00:11:53,756 --> 00:11:55,410
I am being optimistic.
208
00:11:55,453 --> 00:11:57,542
I just told her how much
I liked the fireplace.
209
00:11:58,892 --> 00:11:59,893
Good.
210
00:12:01,024 --> 00:12:02,504
Keep it up, playboy.
211
00:12:05,202 --> 00:12:06,943
Now roll me one of
those signature joints
212
00:12:06,987 --> 00:12:08,466
so I can decompress.
213
00:12:09,598 --> 00:12:11,556
We both need to decompress.
214
00:12:11,600 --> 00:12:13,471
I know that's right.
215
00:12:13,515 --> 00:12:15,082
Here is your prescription.
216
00:12:15,865 --> 00:12:16,953
Ooh, shank you.
217
00:12:19,216 --> 00:12:20,216
Boop.
218
00:12:21,828 --> 00:12:23,046
A?
219
00:12:23,090 --> 00:12:25,005
I mean it ain't gonna
light itself, babe.
220
00:13:13,270 --> 00:13:18,058
So this motherfucker decides
it's time for payback
221
00:13:18,101 --> 00:13:19,886
two fuckin' years later.
222
00:13:19,929 --> 00:13:20,887
Told you I never forget.
223
00:13:20,930 --> 00:13:21,975
That's right.
224
00:13:22,018 --> 00:13:23,280
So we're all in the auditorium
225
00:13:23,324 --> 00:13:25,935
for a rally right
before the game
226
00:13:25,979 --> 00:13:27,807
and this fool is
in the front row.
227
00:13:27,850 --> 00:13:30,897
He's clappin', he's
hollerin' all loud.
228
00:13:30,940 --> 00:13:33,856
As soon as the guy
gets up to speak,
229
00:13:33,900 --> 00:13:36,206
you see Marcus' whole
demeanor change.
230
00:13:36,250 --> 00:13:38,861
His eyes get all dark and shit.
231
00:13:38,905 --> 00:13:42,125
And not two minutes
in to the speech,
232
00:13:42,169 --> 00:13:45,172
he gets up, he runs
over to this sucker
233
00:13:45,215 --> 00:13:48,044
and pulls his pants
down around his ankles.
234
00:13:48,088 --> 00:13:50,568
Everybody saw his
tiny little pinky dick
235
00:13:50,612 --> 00:13:51,961
and busted out laughin'.
236
00:13:52,919 --> 00:13:54,964
Yo, that shit was hilarious!
237
00:13:56,052 --> 00:13:58,054
That poor guy.
238
00:13:58,098 --> 00:13:59,926
That is so awful, Marcus.
239
00:13:59,969 --> 00:14:01,207
Is that why you didn't
graduate high school?
240
00:14:01,231 --> 00:14:02,798
Hold up, hold up.
241
00:14:02,842 --> 00:14:03,993
I graduated; I just wasn't
able to walk the stage
242
00:14:04,017 --> 00:14:05,845
for my diploma, but
I didn't give a fuck.
243
00:14:05,888 --> 00:14:09,326
That prick was so damn cocky
and bullying everybody.
244
00:14:09,370 --> 00:14:11,241
Did you get your
ass kicked after that?
245
00:14:11,285 --> 00:14:13,896
Yeah, by his mama.
246
00:14:18,335 --> 00:14:20,598
Yeah, she beat my ass that day.
247
00:14:20,642 --> 00:14:23,297
I mean he did too later that
summer, but I didn't care.
248
00:14:23,340 --> 00:14:25,014
I mean I feel like I wasn't
gettin' payback just for me,
249
00:14:25,038 --> 00:14:26,866
but for the whole damn school.
250
00:14:26,909 --> 00:14:27,779
Yes. You know what I'm sayin'?
251
00:14:27,823 --> 00:14:29,781
Like fuckin' Brian Miller, man.
252
00:14:29,825 --> 00:14:31,566
Yeah, jackass.
253
00:14:31,609 --> 00:14:35,787
The little-dick jackass.
254
00:14:35,831 --> 00:14:37,964
Oh no no, I can't
take another one.
255
00:14:38,007 --> 00:14:39,661
I'm drunk, guys.
256
00:14:39,704 --> 00:14:41,837
Hey, you have to. Yes.
257
00:14:41,881 --> 00:14:43,926
Plus, I'm faded already too.
258
00:14:43,970 --> 00:14:45,145
Come on, Leah.
259
00:14:45,188 --> 00:14:46,668
I got you a big one.
260
00:14:46,711 --> 00:14:49,932
Fine, but you are
cleanin' up my vomit later.
261
00:14:49,976 --> 00:14:50,890
Cheers.
262
00:14:50,933 --> 00:14:51,978
Is it like that?
263
00:14:52,021 --> 00:14:53,936
I didn't know that. Cheers.
264
00:14:53,980 --> 00:14:55,024
Salud!
265
00:14:59,855 --> 00:15:00,855
Brian!
266
00:15:02,162 --> 00:15:03,206
I got to piss like crazy.
267
00:15:03,250 --> 00:15:04,468
Where's the bathroom again?
268
00:15:04,512 --> 00:15:05,663
Babe, can you show
him where it is?
269
00:15:05,687 --> 00:15:06,906
I got you, man.
270
00:15:06,949 --> 00:15:07,949
C'mon.
271
00:15:08,777 --> 00:15:09,909
Oh my god.
272
00:15:11,562 --> 00:15:14,783
Come on.
All right, end of the hall.
273
00:15:14,826 --> 00:15:16,916
Yeah. To the left.
274
00:15:16,959 --> 00:15:17,959
Got it.
275
00:15:31,017 --> 00:15:34,063
Shit, it's a closet.
276
00:15:40,069 --> 00:15:42,028
I know you have some
embarrassing stories
277
00:15:42,071 --> 00:15:43,072
about Phil too.
278
00:15:43,116 --> 00:15:45,553
I wanna know everything.
279
00:15:46,946 --> 00:15:47,946
Leah?
280
00:15:59,784 --> 00:16:00,784
Oh shit.
281
00:16:01,873 --> 00:16:02,962
My bad, bro.
282
00:16:03,005 --> 00:16:04,528
Had to get a towel.
283
00:16:04,572 --> 00:16:06,791
Your new boyfriend spilled
his beer all over me.
284
00:16:06,835 --> 00:16:08,880
He did? Yeah.
285
00:16:08,924 --> 00:16:10,186
It's all good though, man.
286
00:16:10,230 --> 00:16:11,971
'Bout to take this
shit off anyway.
287
00:16:13,059 --> 00:16:14,364
You know what they say,
288
00:16:14,408 --> 00:16:17,019
"It ain't a party 'til
somebody spills a drink."
289
00:16:17,063 --> 00:16:20,153
I think
this party's over anyway.
290
00:16:20,196 --> 00:16:20,980
What?
291
00:16:21,023 --> 00:16:21,763
It's like 10:30.
292
00:16:21,806 --> 00:16:23,156
Yeah, I know.
293
00:16:23,199 --> 00:16:25,288
But me, I'm not tryin' to
be hungover for tomorrow.
294
00:16:25,332 --> 00:16:27,856
You know Grace about
to put my ass to work.
295
00:16:27,899 --> 00:16:29,031
She sure is.
296
00:16:29,075 --> 00:16:30,119
You know she is.
297
00:16:31,512 --> 00:16:32,774
C'mon, man.
298
00:16:32,817 --> 00:16:33,817
Gee.
299
00:16:34,776 --> 00:16:36,212
Your hair, I just love it. Yeah.
300
00:16:39,259 --> 00:16:42,131
Marcus tell you I
spilled a beer on him?
301
00:16:42,175 --> 00:16:45,178
I'm such an idiot. He did.
302
00:16:45,221 --> 00:16:47,006
I was way too
animated, tellin' a story
303
00:16:47,049 --> 00:16:49,008
and just knocks
you right into it.
304
00:16:49,051 --> 00:16:50,487
Seriously, bro.
305
00:16:50,531 --> 00:16:51,793
It's all good.
306
00:16:51,836 --> 00:16:53,118
I'm 'bout to change
and go to bed anyway.
307
00:16:53,142 --> 00:16:55,101
Yes, we should all go to bed
308
00:16:55,144 --> 00:16:56,252
because we have a
busy day tomorrow
309
00:16:56,276 --> 00:16:57,842
gettin' this place in order.
310
00:16:59,105 --> 00:17:02,108
Actually I'm
exhausted from the drive,
311
00:17:02,151 --> 00:17:04,545
so we're ready for bed too.
312
00:17:04,588 --> 00:17:05,894
I brought our coffee pot with us
313
00:17:05,937 --> 00:17:07,176
and I got some good
stuff for breakfast.
314
00:17:07,200 --> 00:17:09,071
Ooh, I can help.
315
00:17:09,115 --> 00:17:11,117
I have an inner Ina
Garten inside of me
316
00:17:11,160 --> 00:17:12,770
just dyin' to get out.
317
00:17:12,814 --> 00:17:14,729
Ooh, wonderful.
318
00:17:14,772 --> 00:17:16,600
Seven a.m., you guys.
319
00:17:16,644 --> 00:17:17,384
Oh c'mon, babe.
320
00:17:17,427 --> 00:17:18,167
Seriously?
321
00:17:18,211 --> 00:17:19,212
More like nine please?
322
00:17:19,255 --> 00:17:20,126
C'mon.
323
00:17:20,169 --> 00:17:21,388
It's the weekend, come on.
324
00:17:21,431 --> 00:17:24,130
Fine, nine it is. Wow.
325
00:17:25,653 --> 00:17:28,047
There's some bottles of
water in the fridge, you guys.
326
00:17:28,090 --> 00:17:29,439
You'll thank me in the morning.
327
00:17:29,483 --> 00:17:33,226
Thank you, babe.
Thank you, Grace.
328
00:17:43,671 --> 00:17:46,239
So what do you think of Dominic?
329
00:17:47,196 --> 00:17:48,241
He's cool.
330
00:17:50,199 --> 00:17:51,853
Phil seems to really like him.
331
00:17:53,811 --> 00:17:54,986
Yeah, I can see that.
332
00:17:56,075 --> 00:17:57,076
He's really nice.
333
00:17:58,338 --> 00:18:00,427
As long as Phil's
happy, I'm happy.
334
00:18:06,172 --> 00:18:07,172
So.
335
00:18:08,304 --> 00:18:11,655
Are you happy or are
you still mad at me?
336
00:18:15,311 --> 00:18:16,573
Still mad at you.
337
00:18:18,836 --> 00:18:22,927
Baby, this house was
a steal at the auction.
338
00:18:22,971 --> 00:18:24,771
All I was tryin' to do
was invest in somethin'
339
00:18:24,799 --> 00:18:27,497
to make us some money for
our future, that's all.
340
00:18:27,541 --> 00:18:29,238
I know that.
341
00:18:29,282 --> 00:18:32,285
But you have to talk to me
about these things, okay?
342
00:18:32,328 --> 00:18:33,329
We're a team,
343
00:18:34,896 --> 00:18:37,290
so I wanna be a part of all
the decisions from now on.
344
00:18:39,466 --> 00:18:40,466
Got it.
345
00:18:42,686 --> 00:18:43,686
Understood.
346
00:18:45,036 --> 00:18:46,951
Now get over here
and gimme some booty.
347
00:18:48,214 --> 00:18:50,172
Lemme clean up first.
348
00:18:50,216 --> 00:18:51,652
I'll be right back.
349
00:19:02,271 --> 00:19:03,271
Hurry up.
350
00:19:50,363 --> 00:19:51,363
Marcus!
351
00:20:07,510 --> 00:20:08,510
Marcus.
352
00:22:42,448 --> 00:22:43,666
The hell is this?
353
00:22:48,889 --> 00:22:50,325
Hey girl. Hey.
354
00:22:51,587 --> 00:22:53,589
Somebody woke up on the
wrong side of the bed.
355
00:22:55,286 --> 00:22:56,200
I'm sorry, guys.
356
00:22:56,244 --> 00:22:58,464
I just didn't sleep well at all.
357
00:22:58,507 --> 00:23:00,161
Oh, you too?
358
00:23:00,204 --> 00:23:02,293
Marcus couldn't sleep either.
359
00:23:02,337 --> 00:23:04,861
I just had a really bad dream.
360
00:23:04,905 --> 00:23:06,428
All that alcohol.
361
00:23:06,472 --> 00:23:08,865
I always have crazy
dreams when I'm drunk too.
362
00:23:08,909 --> 00:23:10,824
It was just terrible.
363
00:23:10,867 --> 00:23:11,912
You'll feel better
364
00:23:11,955 --> 00:23:14,436
once you eat somethin'.
Yes, eat.
365
00:23:14,480 --> 00:23:16,046
I need you today.
366
00:23:16,090 --> 00:23:18,266
I brought all of these
with me to give you an idea
367
00:23:18,309 --> 00:23:20,442
of some of the things
I wanna do in here.
368
00:23:20,486 --> 00:23:23,967
Okay I'm sure once I
eat, I'll feel better.
369
00:23:24,011 --> 00:23:24,751
Let's do it.
370
00:23:24,794 --> 00:23:26,840
Yay, I'm so excited.
371
00:23:26,883 --> 00:23:29,103
Lemme grab these plates.
372
00:23:29,146 --> 00:23:30,974
Can you tell the boys
that breakfast is ready?
373
00:23:31,018 --> 00:23:31,845
They're outside.
374
00:23:31,888 --> 00:23:32,888
Sure.
375
00:23:35,501 --> 00:23:37,546
Strike. Damn it, man!
376
00:23:41,594 --> 00:23:43,639
Man, you cheatin' bro.
377
00:23:46,250 --> 00:23:47,991
Strike. Damn it!
378
00:23:49,689 --> 00:23:52,561
Hey guys, breakfast is ready.
379
00:23:52,605 --> 00:23:54,650
Oh hey, Leah. Hey, Leah.
380
00:23:54,694 --> 00:23:56,739
C'mon man, one more bro.
381
00:23:56,783 --> 00:23:57,958
One more. All right.
382
00:23:59,568 --> 00:24:01,728
All right man, don't be mad
when I strike your ass out.
383
00:24:15,671 --> 00:24:17,281
Yeah, baby.
384
00:24:17,325 --> 00:24:18,631
Hell yeah!
385
00:24:18,674 --> 00:24:21,198
That's what I'm
talkin' 'bout, P!
386
00:24:21,242 --> 00:24:21,982
That's what I'm talkin' 'bout.
387
00:24:22,025 --> 00:24:22,765
Why you mad, P?
388
00:24:22,809 --> 00:24:23,549
Don't be mad.
389
00:24:23,592 --> 00:24:24,767
Don't be mad, P.
390
00:24:24,811 --> 00:24:26,049
Finally, I thought I was playin'
391
00:24:26,073 --> 00:24:27,509
with my grandma
there for a minute.
392
00:24:27,553 --> 00:24:28,467
Oh really?
393
00:24:28,510 --> 00:24:29,511
Okay.
394
00:24:29,555 --> 00:24:30,556
Your grandma, huh?
395
00:24:30,599 --> 00:24:31,600
Yeah, my grandma. Okay.
396
00:24:31,644 --> 00:24:32,751
Please, you know my grandma.
397
00:24:32,775 --> 00:24:34,560
I know, she's humongous.
398
00:24:34,603 --> 00:24:36,605
Humongous?
Yeah, but she's got a donk.
399
00:24:39,260 --> 00:24:41,741
She's a good cook.
She can cook really good.
400
00:24:48,574 --> 00:24:49,574
That looks good.
401
00:24:50,924 --> 00:24:52,534
Ooh okay, babe.
402
00:24:52,578 --> 00:24:53,666
Look at you.
403
00:24:53,709 --> 00:24:54,754
Damn, this look good.
404
00:24:54,797 --> 00:24:55,537
Thank you.
405
00:24:55,581 --> 00:24:56,799
Don't thank me.
406
00:24:56,843 --> 00:24:58,453
Dominic basically
did everything.
407
00:24:58,497 --> 00:25:00,368
I practically took
over her kitchen.
408
00:25:00,411 --> 00:25:01,108
Sorry, Grace.
409
00:25:01,151 --> 00:25:02,849
Please, I loved it.
410
00:25:02,892 --> 00:25:04,212
Look, we're gettin'
pizza tonight,
411
00:25:04,241 --> 00:25:05,610
but you can help me
make dinner tomorrow
412
00:25:05,634 --> 00:25:06,679
since you love to cook.
413
00:25:06,722 --> 00:25:07,722
My pleasure.
414
00:25:08,594 --> 00:25:09,682
Whoa, Dominic.
415
00:25:09,725 --> 00:25:10,833
I don't know what you
put in these eggs,
416
00:25:10,857 --> 00:25:12,380
but they're the
best I've ever had.
417
00:25:13,599 --> 00:25:15,011
All the praise goes
to Barefoot Contessa.
418
00:25:15,035 --> 00:25:16,602
Her recipes never fail.
419
00:25:18,778 --> 00:25:21,563
Oh no, none of that.
420
00:25:21,607 --> 00:25:23,565
You need to drink
more coffee, Marcus.
421
00:25:23,609 --> 00:25:27,177
I don't know, I'm
just so tired though.
422
00:25:27,221 --> 00:25:28,222
You mean hungover.
423
00:25:29,876 --> 00:25:33,009
Nah man, I couldn't
sleep with all the noise.
424
00:25:33,053 --> 00:25:35,577
I'm still surprised
none of y'all heard it.
425
00:25:35,621 --> 00:25:37,187
Leah, you didn't hear it?
426
00:25:37,231 --> 00:25:38,537
I didn't, no.
427
00:25:40,016 --> 00:25:41,235
That shit is crazy.
428
00:25:41,278 --> 00:25:44,586
It was so loud like
scratchin' or somethin'.
429
00:25:45,674 --> 00:25:46,695
I think we might have mice.
430
00:25:46,719 --> 00:25:48,242
Mice? Yeah.
431
00:25:50,331 --> 00:25:52,507
You guys need to
check that out today.
432
00:25:52,551 --> 00:25:54,161
I can't live with
rodents in here.
433
00:25:55,684 --> 00:25:57,730
I mean maybe there's
some traps or somethin'
434
00:25:57,773 --> 00:25:59,470
in the shed out there.
435
00:25:59,514 --> 00:26:01,647
Don't worry, we take care of it.
436
00:26:01,690 --> 00:26:05,651
Oh no no no, I don't do
mice and sheds and stuff.
437
00:26:05,694 --> 00:26:07,000
Just kitchens.
438
00:26:08,175 --> 00:26:11,526
Fine, us real
men will tackle it.
439
00:26:13,397 --> 00:26:16,052
Real men?
440
00:26:16,096 --> 00:26:18,054
I got your real man right here.
441
00:26:23,799 --> 00:26:25,192
Yeah, man. The hell is this?
442
00:26:25,235 --> 00:26:26,236
I have no idea.
443
00:26:28,282 --> 00:26:29,651
That shit has a little
spring thing on the door
444
00:26:29,675 --> 00:26:30,980
for opening and closing.
445
00:26:31,024 --> 00:26:32,242
That's pretty cool.
446
00:26:32,286 --> 00:26:33,568
Wow, there's a
lotta shit in here.
447
00:26:33,592 --> 00:26:35,158
I know, right?
448
00:26:35,202 --> 00:26:37,639
We need to get rid of
it before Grace sees it.
449
00:26:37,683 --> 00:26:38,727
Definitely.
450
00:26:38,771 --> 00:26:39,641
Then maybe you could turn this
451
00:26:39,685 --> 00:26:41,121
into a game room or somethin'.
452
00:26:41,164 --> 00:26:42,644
Yeah, maybe a workout room.
453
00:26:42,688 --> 00:26:45,647
My punching bag, boxin'
equipment and shit.
454
00:26:45,691 --> 00:26:47,011
Look at you.
You know, I could be.
455
00:26:47,910 --> 00:26:49,129
Damn it, man.
456
00:26:49,172 --> 00:26:50,652
Who am I kiddin', bro?
457
00:26:50,696 --> 00:26:51,716
This room's gonna be whatever
Grace wants it to be.
458
00:26:51,740 --> 00:26:53,307
Exactly. What the fuck?
459
00:26:53,350 --> 00:26:55,526
Exactly, knowin' that
is half the battle.
460
00:26:57,790 --> 00:26:59,705
Shit!
461
00:26:59,748 --> 00:27:00,662
That fuckin' spring thing.
462
00:27:00,706 --> 00:27:01,663
Hold on, bro.
463
00:27:01,707 --> 00:27:02,707
I got a flashlight.
464
00:27:03,709 --> 00:27:04,709
There we go.
465
00:27:05,711 --> 00:27:07,669
I wouldn't even fuckin'.
466
00:27:07,713 --> 00:27:09,715
What we lookin' at?
So they left you a horse.
467
00:27:09,758 --> 00:27:11,107
Cute.
468
00:27:12,718 --> 00:27:14,110
That's funny?
469
00:27:14,154 --> 00:27:15,827
How are you gonna
find anything up in here?
470
00:27:15,851 --> 00:27:17,766
We just fuckin'
look at everything.
471
00:27:17,810 --> 00:27:18,854
Fuckin' see.
472
00:27:20,334 --> 00:27:23,076
Shit, so much
random shit in here.
473
00:27:23,903 --> 00:27:24,773
Oh okay, okay.
474
00:27:24,817 --> 00:27:25,731
Hold this for me, brother.
475
00:27:25,774 --> 00:27:27,689
I got you. Thanks, man.
476
00:27:31,693 --> 00:27:35,392
A mixture of kid toys and shit.
477
00:27:38,961 --> 00:27:41,660
What happened?
478
00:27:41,703 --> 00:27:42,724
Where's the flashlight, bro?
479
00:27:42,748 --> 00:27:43,662
I dropped it.
480
00:27:43,705 --> 00:27:44,837
I'm tryin' to find it now.
481
00:27:45,925 --> 00:27:46,969
God, dude.
482
00:27:49,885 --> 00:27:51,278
Oh man, c'mon bro.
483
00:27:59,721 --> 00:28:00,417
Phil?
484
00:28:00,461 --> 00:28:01,461
Yeah.
485
00:28:15,868 --> 00:28:17,086
You find it now?
486
00:28:17,130 --> 00:28:18,130
I got it.
487
00:28:19,828 --> 00:28:22,091
What'd you see, man;
A rat or somethin'?
488
00:28:22,135 --> 00:28:23,789
Nah, I thought I saw somethin'.
489
00:28:23,832 --> 00:28:25,834
But I was trippin'.
490
00:28:25,878 --> 00:28:26,835
Here.
491
00:28:26,879 --> 00:28:29,142
Maybe there's
somethin' in there.
492
00:28:29,969 --> 00:28:30,970
All right.
493
00:28:34,800 --> 00:28:37,106
Look, this is what
I was talking about
494
00:28:37,150 --> 00:28:38,760
for your bedroom.
495
00:28:38,804 --> 00:28:41,763
It's rustic chic, but it
still has those warm tones
496
00:28:41,807 --> 00:28:42,764
so you can relax.
497
00:28:42,808 --> 00:28:45,288
Yes, I love that.
498
00:28:45,332 --> 00:28:47,726
Yeah, with those curtains too.
499
00:28:47,769 --> 00:28:48,639
Cute.
500
00:28:48,683 --> 00:28:49,902
It's gonna look so good,
501
00:28:49,945 --> 00:28:52,513
plus it's gonna help you
guys get in the mood.
502
00:28:52,556 --> 00:28:53,862
Yeah we'll need it, girl.
503
00:28:53,906 --> 00:28:56,691
You know, Marcus
is like a old man.
504
00:28:56,735 --> 00:28:59,781
He passes out after five minutes
of being in bed nowadays.
505
00:28:59,825 --> 00:29:02,653
Oh no, really? Yes, girl.
506
00:29:02,697 --> 00:29:03,785
I tease him and tell him
507
00:29:03,829 --> 00:29:05,284
he's not supposed to
be actin' like that
508
00:29:05,308 --> 00:29:07,658
until after we're married.
509
00:29:07,702 --> 00:29:09,486
Yeah, that is true.
510
00:29:10,966 --> 00:29:12,794
But enough about me,
511
00:29:12,838 --> 00:29:14,840
how are things with you
in the love department?
512
00:29:14,883 --> 00:29:16,755
Nonexistent.
513
00:29:17,668 --> 00:29:18,668
Really? Mm-hmm.
514
00:29:19,845 --> 00:29:22,717
So you haven't been
with anyone since Kevin?
515
00:29:22,761 --> 00:29:23,761
Nope.
516
00:29:24,501 --> 00:29:25,764
My god, Leah.
517
00:29:26,982 --> 00:29:28,027
That was two years ago.
518
00:29:28,070 --> 00:29:29,245
Don't remind me.
519
00:29:30,203 --> 00:29:31,203
Do you miss him?
520
00:29:32,814 --> 00:29:33,989
Not anymore.
521
00:29:36,775 --> 00:29:38,515
And what about sex?
522
00:29:38,559 --> 00:29:40,430
Please tell me you're
at least gettin' some.
523
00:29:40,474 --> 00:29:43,216
Nope, not that either.
524
00:29:43,259 --> 00:29:44,608
In two years?
525
00:29:45,566 --> 00:29:46,566
I know.
526
00:29:47,786 --> 00:29:50,092
Did I just hear
you say two years?
527
00:29:50,136 --> 00:29:52,399
Whoa, you eavesdropping on us?
528
00:29:52,442 --> 00:29:54,662
No, I was going around the house
529
00:29:54,705 --> 00:29:57,708
tryin' to find a place to get
reception so I can Snapchat,
530
00:29:57,752 --> 00:29:59,885
but there's not a single
fucking signal in here.
531
00:29:59,928 --> 00:30:01,800
I know, sorry.
532
00:30:01,843 --> 00:30:04,846
We're havin' someone set up
the cable and wifi next week.
533
00:30:08,154 --> 00:30:12,811
Okay two years without
sex is unacceptable, honey.
534
00:30:12,854 --> 00:30:14,116
What's really goin' on?
535
00:30:14,160 --> 00:30:15,988
Exactly, that's
what I wanna know.
536
00:30:16,031 --> 00:30:20,688
Look if I had a choice, I'd
be having sex all the time.
537
00:30:20,731 --> 00:30:21,994
But I don't.
538
00:30:22,037 --> 00:30:26,085
Ooh yes you do, girl.
You're a hot piece of ass.
539
00:30:26,128 --> 00:30:27,826
Don't give us that shit.
540
00:30:27,869 --> 00:30:30,480
I've been busy getting
my business off the ground.
541
00:30:30,524 --> 00:30:32,656
I've had more than
eight clients this year
542
00:30:32,700 --> 00:30:34,441
and thankfully, it's been great.
543
00:30:34,484 --> 00:30:35,834
Been super busy.
544
00:30:35,877 --> 00:30:38,053
Babe, you've got to find time
545
00:30:38,097 --> 00:30:39,707
in your life for yourself too.
546
00:30:40,926 --> 00:30:42,579
And now you sound
like my mother.
547
00:30:42,623 --> 00:30:45,974
Listen, when the right guy
comes along, I'll be so ready.
548
00:30:46,018 --> 00:30:49,935
But until then, I'm focusing
on me and my business, okay?
549
00:30:51,937 --> 00:30:54,983
Well at least get
yourself a vibrator.
550
00:30:55,027 --> 00:30:56,680
Who says I don't have one?
551
00:30:56,724 --> 00:31:00,206
Ooh, I don't know.
552
00:31:00,249 --> 00:31:01,642
Oh hey, guys.
553
00:31:01,685 --> 00:31:02,924
Thought you were
never comin' back.
554
00:31:02,948 --> 00:31:04,166
Bad news.
555
00:31:04,210 --> 00:31:06,473
There's no traps
in the greenhouse.
556
00:31:06,516 --> 00:31:08,170
We have to go in
town to get some.
557
00:31:08,214 --> 00:31:09,650
I'll roll with you if you want.
558
00:31:09,693 --> 00:31:10,999
Well, I wanna go too.
559
00:31:11,043 --> 00:31:11,826
See the town.
560
00:31:11,870 --> 00:31:12,914
All right, cool.
561
00:31:12,958 --> 00:31:14,350
So y'all wanna go now?
562
00:31:14,394 --> 00:31:16,004
We could set some
traps before dark.
563
00:31:16,048 --> 00:31:17,440
Yeah, let's all go.
564
00:31:17,484 --> 00:31:18,964
I just got to get my shoes.
565
00:31:19,965 --> 00:31:21,662
Let's see what's
in here right quick.
566
00:31:24,534 --> 00:31:25,534
Random lady.
567
00:31:26,493 --> 00:31:27,973
Wow, they're pretty.
568
00:31:29,235 --> 00:31:30,235
Oh my god.
569
00:31:31,367 --> 00:31:32,934
What? What is it?
570
00:31:32,978 --> 00:31:34,283
Remember when I told you
571
00:31:34,327 --> 00:31:36,198
I had a really bad
dream last night?
572
00:31:36,242 --> 00:31:37,547
Yeah?
573
00:31:37,591 --> 00:31:39,810
This young girl was in my dream.
574
00:31:40,637 --> 00:31:41,812
Get the fuck outta here.
575
00:31:41,856 --> 00:31:42,770
No way.
576
00:31:42,813 --> 00:31:44,250
I swear to god.
577
00:31:44,293 --> 00:31:47,470
She was in my dream and
it was creepy as hell.
578
00:31:48,471 --> 00:31:49,951
What happened in the dream?
579
00:31:50,865 --> 00:31:52,214
She was living in this house.
580
00:31:52,258 --> 00:31:54,825
But the house was different.
581
00:31:56,218 --> 00:31:58,438
That don't sound creepy to me.
582
00:31:58,481 --> 00:32:00,005
It got creepy after that.
583
00:32:00,048 --> 00:32:03,530
She was painting and
then she got all scary.
584
00:32:04,444 --> 00:32:05,488
I don't remember.
585
00:32:07,142 --> 00:32:09,362
Guys, I'm serious.
586
00:32:09,405 --> 00:32:11,059
She was in my dream.
587
00:32:12,017 --> 00:32:13,017
I believe you.
588
00:32:13,932 --> 00:32:15,063
It's just weird as hell.
589
00:32:17,979 --> 00:32:21,374
Look let's go into town, get
the traps and grab some lunch.
590
00:32:21,417 --> 00:32:23,419
I wanna see what this
city has to offer.
591
00:32:24,943 --> 00:32:27,684
And I wanna get a tour of the
grounds before it gets dark.
592
00:32:27,728 --> 00:32:28,903
All right,.
593
00:32:28,947 --> 00:32:32,994
Let's do it.
594
00:32:34,343 --> 00:32:37,651
All right, let's
just get outta here.
595
00:32:46,834 --> 00:32:48,923
- Where are you takin' us?
- You?
596
00:32:50,707 --> 00:32:52,840
Damn, this is almost as
big as the house itself.
597
00:32:52,883 --> 00:32:54,015
It's crazy, bro.
598
00:32:55,190 --> 00:32:56,670
It was probably, dude.
599
00:32:58,063 --> 00:32:59,716
Actual greenhouse. Yeah.
600
00:32:59,760 --> 00:33:00,867
It's like actually green.
Of course
601
00:33:00,891 --> 00:33:02,110
I can help you with the door.
602
00:33:06,985 --> 00:33:08,985
This right here is where
we gon' make our millions.
603
00:33:10,336 --> 00:33:12,120
Gonna use that area over there;
604
00:33:12,164 --> 00:33:13,750
It'll turn it into like
a greenhouse, you know?
605
00:33:13,774 --> 00:33:15,012
We'll grow the best
weed in California.
606
00:33:15,036 --> 00:33:17,038
Yeah. That's what's up.
607
00:33:17,082 --> 00:33:18,711
Do you already have
all your seeds and stuff?
608
00:33:18,735 --> 00:33:20,128
Nah but you know, I get 'em.
609
00:33:20,172 --> 00:33:22,435
I'm takin' an online course
on how to grow right now.
610
00:33:22,478 --> 00:33:23,436
It seemed pretty easy.
611
00:33:23,479 --> 00:33:24,350
Hold up.
612
00:33:24,393 --> 00:33:25,612
You don't even smoke weed.
613
00:33:25,655 --> 00:33:26,613
How you gonna grow it?
614
00:33:26,656 --> 00:33:28,006
It's agriculture, man.
615
00:33:28,049 --> 00:33:29,050
I'll figure it out.
616
00:33:29,094 --> 00:33:30,356
Well you are in Ojai,
617
00:33:30,399 --> 00:33:31,724
where some of the
best pot comes from.
618
00:33:31,748 --> 00:33:33,098
See?
619
00:33:33,141 --> 00:33:37,058
Look man, I can help you
out with this if you want.
620
00:33:37,102 --> 00:33:38,016
I mean if you need
a business partner.
621
00:33:38,059 --> 00:33:39,495
Get the fuck outta here, man.
622
00:33:39,539 --> 00:33:42,063
You are the last person I
need around my weed plants.
623
00:33:42,107 --> 00:33:43,021
Oh, it's like that?
624
00:33:43,064 --> 00:33:43,804
Yeah, it's like that.
625
00:33:43,847 --> 00:33:45,110
Okay.
626
00:33:45,153 --> 00:33:46,348
I'm just sayin' I'm
here if you need me.
627
00:33:46,372 --> 00:33:47,634
Okay.
628
00:33:47,677 --> 00:33:50,506
Or if you need someone
to test that shit out.
629
00:33:50,550 --> 00:33:52,160
We got you, right?
630
00:33:52,204 --> 00:33:54,554
If he needs somebody to test
that shit out right, babe?
631
00:33:56,164 --> 00:33:58,123
Hey, what are you
lookin' at over there?
632
00:33:58,166 --> 00:34:01,082
Oh nothin', it's
just a lotta wood.
633
00:34:01,126 --> 00:34:02,344
I know, right?
634
00:34:02,388 --> 00:34:04,042
It came with the property too.
635
00:34:04,999 --> 00:34:06,218
Hey, you guys should bring
636
00:34:06,261 --> 00:34:07,132
some of that wood
up to the house.
637
00:34:07,175 --> 00:34:08,524
We could use it by the fireplace
638
00:34:08,568 --> 00:34:09,936
'cause you know it's
gonna get cold later.
639
00:34:09,960 --> 00:34:10,961
For sure.
640
00:34:17,229 --> 00:34:19,187
Not now.
641
00:34:19,231 --> 00:34:21,972
Let's go and try and get the
traps before it gets dark.
642
00:34:22,799 --> 00:34:23,799
All right.
643
00:34:30,329 --> 00:34:32,113
"Not now."
644
00:34:32,157 --> 00:34:34,768
Man, Grace got
you pussy whipped.
645
00:34:34,811 --> 00:34:37,075
Yup, just the way I like it.
646
00:34:38,641 --> 00:34:39,836
You don't know what
you're missin', bro.
647
00:34:39,860 --> 00:34:41,340
Get off me, fool.
648
00:34:41,383 --> 00:34:44,299
Gracie come to me, baby!
649
00:34:58,792 --> 00:35:00,010
Hello.
650
00:35:00,054 --> 00:35:02,100
Hi, I'm Grace and
this is my fiance Marcus
651
00:35:02,143 --> 00:35:03,188
and these are our friends.
652
00:35:03,231 --> 00:35:05,407
We just moved into
the house here.
653
00:35:05,451 --> 00:35:06,451
Oh wow.
654
00:35:08,497 --> 00:35:10,151
Welcome.
655
00:35:10,195 --> 00:35:12,545
Listen, you happen to have
a card on you or somethin'?
656
00:35:12,588 --> 00:35:13,868
We're gonna need a good gardener
657
00:35:13,894 --> 00:35:15,263
or someone to help us
out with all this land.
658
00:35:15,287 --> 00:35:16,287
Sorry, no.
659
00:35:17,593 --> 00:35:19,552
Okay, do you know
anyone around here
660
00:35:19,595 --> 00:35:21,380
that may be able to
help us out then?
661
00:35:22,859 --> 00:35:24,122
No, I don't.
662
00:35:24,165 --> 00:35:25,732
You are a gardener, aren't you?
663
00:35:27,168 --> 00:35:28,168
Yes, I am.
664
00:35:29,214 --> 00:35:31,409
Listen man, is there a reason
why you can't help us out?
665
00:35:31,433 --> 00:35:33,827
Look, I'm just you
know, really busy.
666
00:35:33,870 --> 00:35:35,176
I have a lotta clients.
667
00:35:35,220 --> 00:35:36,849
Do you know who might've
worked with the people
668
00:35:36,873 --> 00:35:37,831
that lived here before?
669
00:35:37,874 --> 00:35:39,224
No.
670
00:35:39,267 --> 00:35:40,984
Did you even know the
people that lived here before?
671
00:35:41,008 --> 00:35:45,099
I didn't know them,
but I heard about them.
672
00:35:45,143 --> 00:35:46,143
Heard of them?
673
00:35:46,753 --> 00:35:48,233
What do you mean?
674
00:35:49,321 --> 00:35:52,889
I meant I heard
that they lived here.
675
00:35:55,327 --> 00:35:57,720
Okay look, I really got to go.
676
00:36:01,681 --> 00:36:02,681
Okay.
677
00:36:14,650 --> 00:36:17,436
Is it me or was
that guy kinda weird?
678
00:36:17,479 --> 00:36:20,961
Yeah, he was interesting.
679
00:36:22,267 --> 00:36:23,920
Do you think he was
crazy or something?
680
00:36:23,964 --> 00:36:26,184
I don't know, just weird.
681
00:36:27,533 --> 00:36:28,490
And did you hear what he said
682
00:36:28,534 --> 00:36:30,710
about the people
that lived here?
683
00:36:30,753 --> 00:36:32,277
He heard they lived here.
684
00:36:33,408 --> 00:36:35,889
Maybe he just meant he
heard of who they were.
685
00:36:37,282 --> 00:36:40,894
I don't know, somethin'
was off about him.
686
00:36:40,937 --> 00:36:42,069
I know that's right.
687
00:36:43,201 --> 00:36:44,332
Let's go.
688
00:36:46,421 --> 00:36:49,424
Let's get tequila.
Yeah, tequila.
689
00:36:52,601 --> 00:36:54,995
C'mon, babe. You got this.
690
00:36:56,997 --> 00:36:59,217
Doin' it, baby.
Doin' this for you.
691
00:36:59,260 --> 00:37:01,349
Yes. Baby.
692
00:37:01,393 --> 00:37:02,393
Yeah!
693
00:37:03,351 --> 00:37:04,439
That right there.
694
00:37:04,483 --> 00:37:05,571
Woo. Nice.
695
00:37:07,137 --> 00:37:08,356
All right Marcus, you're up.
696
00:37:08,400 --> 00:37:10,489
Okay okay, let's
see what we got.
697
00:37:10,532 --> 00:37:12,012
I'ma go with this one.
698
00:37:12,055 --> 00:37:12,795
C'mon, get out.
699
00:37:12,839 --> 00:37:14,101
Get out.
700
00:37:14,144 --> 00:37:15,276
Yes.
701
00:37:15,320 --> 00:37:16,321
Two for you, baby!
702
00:37:16,364 --> 00:37:17,278
Your turn.
703
00:37:17,322 --> 00:37:18,236
Wait, whoa whoa.
704
00:37:18,279 --> 00:37:19,541
Why are you guys picking on me?
705
00:37:19,585 --> 00:37:21,891
You just gave me a
shot before Grace!
706
00:37:21,935 --> 00:37:24,242
Oh no it's nothin'
personal, man.
707
00:37:24,285 --> 00:37:25,610
I'm a gentleman,
so I'm not gonna be
708
00:37:25,634 --> 00:37:27,070
handin' out drinks
to the ladies.
709
00:37:27,114 --> 00:37:28,246
You just give me a shot.
710
00:37:28,289 --> 00:37:29,397
I'm not gonna be handin' out
711
00:37:29,421 --> 00:37:30,248
drinks to the ladies anymore.
712
00:37:30,291 --> 00:37:31,901
Babe, you don't let me finish.
713
00:37:33,033 --> 00:37:34,382
Just take your shot, Dom.
714
00:37:34,426 --> 00:37:36,079
C'mon, you're slowin'
down the game.
715
00:37:36,863 --> 00:37:38,430
Whatever.
716
00:37:38,473 --> 00:37:39,929
I told you guys it's literally
impossible to get me drunk,
717
00:37:39,953 --> 00:37:43,348
so you can just ganging up
on me if you want, all right?
718
00:37:43,391 --> 00:37:44,914
Yeah!
719
00:37:44,958 --> 00:37:46,916
Who the fuck is that?
720
00:37:49,005 --> 00:37:50,355
I don't know.
721
00:37:50,398 --> 00:37:52,313
Maybe they were
just turning around.
722
00:37:52,357 --> 00:37:54,054
Seriously, turnin' around
723
00:37:54,097 --> 00:37:56,317
all the way up
the damn driveway?
724
00:37:56,361 --> 00:37:58,319
You guys should keep
that gate locked.
725
00:37:58,363 --> 00:37:59,451
Probably right.
726
00:38:00,756 --> 00:38:02,149
Whose turn is it?
727
00:38:03,063 --> 00:38:04,063
Mine.
728
00:38:05,674 --> 00:38:09,939
Let's see what I do.
729
00:38:11,376 --> 00:38:12,725
Two for you, baby.
730
00:38:12,768 --> 00:38:15,293
No way, you guys are
definitely cheating.
731
00:38:15,336 --> 00:38:18,948
No fucking way! Come on.
732
00:38:18,992 --> 00:38:20,341
C'mon, take it.
733
00:38:20,385 --> 00:38:24,171
Shot, shot, shot,
shot, shot, shot, shot.
734
00:38:25,215 --> 00:38:26,215
Yeah!
735
00:38:27,479 --> 00:38:28,958
'Attaboy.
That's how you take it.
736
00:38:41,928 --> 00:38:43,471
So are you gonna tell
me why you're upset
737
00:38:43,495 --> 00:38:44,365
or are you just
gonna stand there,
738
00:38:44,409 --> 00:38:46,324
give me the silent treatment?
739
00:38:48,804 --> 00:38:51,154
Do I have to tell you
what I'm upset about?
740
00:38:51,198 --> 00:38:52,480
Well I'm not a
mind reader, Dominic.
741
00:38:52,504 --> 00:38:55,245
So please, by all means.
742
00:38:56,551 --> 00:38:58,553
How 'bout you and your
high school sweetheart,
743
00:38:58,597 --> 00:38:59,902
Marcus, down there?
744
00:38:59,946 --> 00:39:01,184
Oh my god, high
school sweetheart?
745
00:39:01,208 --> 00:39:02,252
He's my best friend!
746
00:39:02,296 --> 00:39:03,558
My oldest friend.
747
00:39:04,429 --> 00:39:06,126
We should be best friends.
748
00:39:06,169 --> 00:39:08,389
Are you really gonna make
this a competition now?
749
00:39:08,433 --> 00:39:09,956
You're my boyfriend.
750
00:39:09,999 --> 00:39:11,325
Now of course you're
gonna turn this
751
00:39:11,349 --> 00:39:12,741
into pitting me... okay,
752
00:39:12,785 --> 00:39:15,570
I would just never treat you
like that with my friends
753
00:39:15,614 --> 00:39:16,832
and you know it. Oh, god.
754
00:39:16,876 --> 00:39:18,070
I've been nothing
but good to you.
755
00:39:18,094 --> 00:39:18,965
Yeah because you're so perfect.
756
00:39:19,008 --> 00:39:20,008
I know.
757
00:39:21,010 --> 00:39:23,535
Hey, stay outta their business.
758
00:39:23,578 --> 00:39:24,797
Shh, be quiet.
759
00:39:24,840 --> 00:39:25,840
Can't hear.
760
00:39:27,452 --> 00:39:29,410
You shouldn't be listenin'.
761
00:39:29,454 --> 00:39:31,760
You are turning this into
something that it's not.
762
00:39:31,804 --> 00:39:33,414
We were just fucking with you.
763
00:39:33,458 --> 00:39:35,068
It's like an initiation!
764
00:39:35,111 --> 00:39:36,524
It's something we used to
do back in the neighborhood.
765
00:39:36,548 --> 00:39:38,463
Well excuse the hell outta me
766
00:39:38,506 --> 00:39:40,682
for not understanding the
rules of your neighborhood.
767
00:39:40,726 --> 00:39:41,944
Fuck this.
768
00:39:41,988 --> 00:39:42,510
You could've at
least warned me, Phil!
769
00:39:42,554 --> 00:39:43,511
Warn you?
770
00:39:43,555 --> 00:39:44,860
You need a warning?
771
00:39:44,904 --> 00:39:46,360
It's a simple fucking
game, what's the big deal?
772
00:39:46,384 --> 00:39:47,341
Jesus. And any fucking time
773
00:39:47,385 --> 00:39:48,579
you open your mouth around him,
774
00:39:48,603 --> 00:39:50,692
I don't even understand
who you are anymore.
775
00:39:50,736 --> 00:39:52,433
Seriously, Dominic? Yes!
776
00:39:52,477 --> 00:39:53,391
Fucking relax!
777
00:39:53,434 --> 00:39:55,436
We were just fucking with you!
778
00:39:55,480 --> 00:39:58,265
Turning this into a fuckin'
now you're a victim again.
779
00:39:58,308 --> 00:39:59,701
Typical.
780
00:39:59,745 --> 00:40:01,549
You got to take the attention
and make it all about you.
781
00:40:01,573 --> 00:40:02,593
We were having a good weekend.
782
00:40:02,617 --> 00:40:04,402
It was a simple fucking game.
783
00:40:04,445 --> 00:40:05,533
We were all having fun.
784
00:40:05,577 --> 00:40:06,902
Yeah, we were teasing
you a little bit.
785
00:40:06,926 --> 00:40:08,536
Big fucking deal.
786
00:40:10,277 --> 00:40:11,365
Fuck you, Phil.
787
00:40:13,411 --> 00:40:18,241
Great.
788
00:41:50,812 --> 00:41:53,598
Shit.
789
00:42:11,050 --> 00:42:12,050
Come on.
790
00:42:13,052 --> 00:42:13,792
Seriously?
791
00:42:13,835 --> 00:42:15,663
Fuck.
792
00:42:33,594 --> 00:42:36,858
Come on, c'mon
c'mon c'mon c'mon.
793
00:42:36,902 --> 00:42:37,902
Wait.
794
00:42:40,209 --> 00:42:41,209
There.
795
00:42:42,560 --> 00:42:43,561
There we go.
796
00:42:44,605 --> 00:42:46,607
C'mon, stay stay stay.
797
00:42:48,174 --> 00:42:49,610
Yes!
798
00:42:49,654 --> 00:42:54,615
Okay.
799
00:43:01,404 --> 00:43:03,624
What's up, y'all?
800
00:43:04,886 --> 00:43:06,603
I know it's been a while
since you've seen me,
801
00:43:06,627 --> 00:43:09,151
but I have been
stuck up here in Ojai
802
00:43:09,195 --> 00:43:13,721
for the last couple of
days with zero reception.
803
00:43:13,765 --> 00:43:18,770
Plus no cable, no
phone, no nothing.
804
00:43:19,814 --> 00:43:22,425
I realize now that I am
addicted to social media
805
00:43:23,601 --> 00:43:26,647
and so this is the
first and the last time
806
00:43:26,691 --> 00:43:30,172
that I will be coming
up into the boondocks.
807
00:43:30,216 --> 00:43:32,697
I mean unless of course
someone wants to invite me
808
00:43:32,740 --> 00:43:35,743
to a five-star vineyard
and then count me in.
809
00:43:38,790 --> 00:43:43,795
Anyways it's two a.m.
and I can't sleep,
810
00:43:45,144 --> 00:43:48,800
so I just thought I'd come
up here into the wilderness.
811
00:43:50,279 --> 00:43:51,279
See?
812
00:43:58,723 --> 00:43:59,787
Okay, you probably can't see
813
00:43:59,811 --> 00:44:02,727
because it's dark
as fuck out here.
814
00:44:02,770 --> 00:44:06,556
Anyways, I just wanted
to send you guys a video
815
00:44:06,600 --> 00:44:08,689
and see what's goin'
on in the real world.
816
00:44:09,821 --> 00:44:12,867
See you soon, bitches.
817
00:44:22,311 --> 00:44:23,835
What's up, y'all?
818
00:44:23,878 --> 00:44:27,012
It's about two a.m. right
now and I can't sleep,
819
00:44:27,055 --> 00:44:29,928
so I thought I would
just walk all the way
820
00:44:29,971 --> 00:44:31,886
out here into the wilderness.
821
00:44:31,930 --> 00:44:32,931
See?
822
00:44:36,804 --> 00:44:39,981
What the fuck?
823
00:45:04,832 --> 00:45:09,837
Hey guys, did you see that
shit or am I goin' crazy?
824
00:45:12,666 --> 00:45:15,756
Maybe it's just cabin fever.
825
00:45:19,238 --> 00:45:20,761
I got to get the fuck outta here.
826
00:46:36,532 --> 00:46:38,099
He's coming.
827
00:47:28,106 --> 00:47:29,324
Ow.
828
00:47:29,368 --> 00:47:31,109
Oh my god, what are
you doin' in here?
829
00:47:31,152 --> 00:47:34,634
I heard loud screaming and
I wanted to check on you.
830
00:47:34,677 --> 00:47:35,677
Screaming?
831
00:47:36,810 --> 00:47:37,810
I was screaming?
832
00:47:40,727 --> 00:47:41,946
I had another nightmare.
833
00:47:43,469 --> 00:47:45,819
Something's not right, Grace.
834
00:47:45,863 --> 00:47:46,602
What?
835
00:47:46,646 --> 00:47:47,865
What do you mean?
836
00:47:47,908 --> 00:47:49,257
What was your dream about?
837
00:47:50,171 --> 00:47:52,913
Someone was killed.
838
00:47:56,264 --> 00:47:57,264
It was awful.
839
00:47:58,963 --> 00:48:00,486
I'm so sorry.
840
00:48:00,529 --> 00:48:01,942
Do you want me to
stay in here with you?
841
00:48:01,966 --> 00:48:03,750
Please, please.
842
00:48:04,664 --> 00:48:06,100
I can't stay here alone.
843
00:48:27,121 --> 00:48:30,733
It's okay, just close your eyes.
844
00:48:30,777 --> 00:48:31,777
It'll be okay.
845
00:49:21,088 --> 00:49:23,699
Good morning. Hey, Leah.
846
00:49:23,743 --> 00:49:25,005
Morning.
847
00:49:25,049 --> 00:49:25,963
I see you finally
got some sleep.
848
00:49:26,006 --> 00:49:28,052
Oh yeah, finally.
849
00:49:28,095 --> 00:49:30,141
Well, coffee's hot.
850
00:49:30,184 --> 00:49:32,578
I just made a fresh pot since
you all missed the first one
851
00:49:32,621 --> 00:49:34,188
I made at eight a.m.
852
00:49:34,232 --> 00:49:37,539
I can't tell you the
last time I slept this late.
853
00:49:39,063 --> 00:49:40,954
Well I'm just glad you were
able to go back to sleep.
854
00:49:40,978 --> 00:49:42,153
I was worried about you.
855
00:49:42,196 --> 00:49:42,980
Grace told me.
856
00:49:43,023 --> 00:49:44,024
You had a nightmare?
857
00:49:44,068 --> 00:49:45,721
Yeah it was so strange,
858
00:49:45,765 --> 00:49:48,159
but I was able to sleep like
a baby after you walked in.
859
00:49:49,725 --> 00:49:51,423
What's up, guys?
860
00:49:51,466 --> 00:49:52,250
Morning. Yo.
861
00:49:52,293 --> 00:49:53,947
Hey, Phil.
862
00:49:53,991 --> 00:49:54,730
Here, take this one.
863
00:49:54,774 --> 00:49:56,210
Oh, thanks.
864
00:49:56,254 --> 00:49:57,777
I didn't cook this morning,
865
00:49:57,820 --> 00:49:59,407
but there's bagels and
cream cheese in the fridge.
866
00:49:59,431 --> 00:50:00,431
Cool.
867
00:50:03,174 --> 00:50:04,218
Where's Dominic?
868
00:50:07,265 --> 00:50:09,136
We haven't seen
him this morning.
869
00:50:09,180 --> 00:50:10,355
We thought he was with you.
870
00:50:10,398 --> 00:50:11,660
No.
871
00:50:11,704 --> 00:50:14,054
When I woke up this
morning, he was gone.
872
00:50:14,098 --> 00:50:15,186
That's weird.
873
00:50:17,057 --> 00:50:18,450
I've been up since about 7:30
874
00:50:18,493 --> 00:50:20,669
and I haven't seen him
at all this morning.
875
00:50:22,062 --> 00:50:23,062
Whatever.
876
00:50:24,064 --> 00:50:26,153
He probably just
wants me to worry.
877
00:50:26,197 --> 00:50:28,242
We got into a fight last night.
878
00:50:28,286 --> 00:50:29,286
Really?
879
00:50:32,464 --> 00:50:33,813
We know, man.
880
00:50:33,856 --> 00:50:35,902
The hell were you
guys arguin' about?
881
00:50:35,945 --> 00:50:37,034
What, you heard us?
882
00:50:37,077 --> 00:50:39,079
Of course we did.
883
00:50:39,123 --> 00:50:39,993
I'm pretty sure the whole
fuckin' neighborhood heard y'all.
884
00:50:40,037 --> 00:50:41,037
Damn.
885
00:50:42,082 --> 00:50:43,605
It was stupid.
886
00:50:43,649 --> 00:50:44,998
Nothing, really.
887
00:50:45,042 --> 00:50:46,869
But Dom gets so worked
up about these things;
888
00:50:46,913 --> 00:50:49,089
Maybe he went for a
walk or something.
889
00:50:49,133 --> 00:50:50,177
It's a pretty long walk.
890
00:50:50,221 --> 00:50:52,005
Are you sure he didn't leave?
891
00:50:52,049 --> 00:50:53,180
Is the car still here?
892
00:50:53,224 --> 00:50:54,399
Yeah, I already checked.
893
00:50:54,442 --> 00:50:57,054
The car's outside,
all his stuff is here.
894
00:50:58,185 --> 00:50:59,404
Trust me.
895
00:50:59,447 --> 00:51:01,232
Guys, he's just
looking for attention.
896
00:51:02,407 --> 00:51:04,670
He probably went
on the longest walk
897
00:51:04,713 --> 00:51:06,367
so that I could be
worried about him.
898
00:51:06,411 --> 00:51:09,109
I know him too well.
899
00:51:11,720 --> 00:51:14,201
Where could he possibly
go around here though?
900
00:51:18,684 --> 00:51:19,554
Yeah, man.
901
00:51:19,598 --> 00:51:21,426
Maybe we should go look for him.
902
00:51:21,469 --> 00:51:23,428
We should definitely
go look for him.
903
00:51:23,471 --> 00:51:25,038
No!
904
00:51:25,082 --> 00:51:27,127
I mean this is exactly
what he wants, attention.
905
00:51:27,171 --> 00:51:28,694
I'm not giving it to him.
906
00:51:28,737 --> 00:51:31,523
Maybe he took a
walk and got lost.
907
00:51:31,566 --> 00:51:33,220
You should be worried, Phil.
908
00:51:33,264 --> 00:51:34,482
I agree.
909
00:51:34,526 --> 00:51:35,744
And I'm sorry guys,
910
00:51:35,788 --> 00:51:37,529
but I don't have a good
feeling about this.
911
00:51:38,791 --> 00:51:41,010
Fine, I'll go look for him.
912
00:51:43,274 --> 00:51:44,927
Can I finish my coffee first?
913
00:51:45,972 --> 00:51:47,756
I'll come with you, bro.
914
00:51:47,800 --> 00:51:48,800
We'll all go.
915
00:51:49,584 --> 00:51:50,584
Wonderful.
916
00:51:54,328 --> 00:51:56,635
What'd you do, Dominic man.
917
00:52:07,863 --> 00:52:08,863
Dominic!
918
00:52:11,389 --> 00:52:12,389
Dominic!
919
00:52:14,218 --> 00:52:15,218
Dom!
920
00:52:17,003 --> 00:52:18,003
Dominic!
921
00:52:22,226 --> 00:52:23,357
What the fuck, man?
922
00:52:23,401 --> 00:52:24,856
I feel we walk at least
two miles already.
923
00:52:24,880 --> 00:52:27,274
Why can't we just get in
the car and drive around?
924
00:52:27,318 --> 00:52:28,928
Dominic!
925
00:52:28,971 --> 00:52:30,190
You're right, Leah.
926
00:52:30,234 --> 00:52:31,409
Let's just go get the car.
927
00:52:31,452 --> 00:52:33,715
And what, drive all
the way back into town?
928
00:52:33,759 --> 00:52:35,282
That's at least seven miles.
929
00:52:35,326 --> 00:52:36,675
What else do you suggest, Phil?
930
00:52:36,718 --> 00:52:38,590
I'm telling you if
he walked seven miles,
931
00:52:38,633 --> 00:52:40,244
he wouldn't come back.
932
00:52:40,287 --> 00:52:43,377
He's probably back in LA
laughing at us right now.
933
00:52:44,770 --> 00:52:46,530
But didn't you say he left
all his stuff in the house?
934
00:52:46,554 --> 00:52:47,947
Exactly.
935
00:52:47,990 --> 00:52:50,341
The only thing I didn't
see was his cellphone,
936
00:52:50,384 --> 00:52:53,561
which doesn't
surprise me one bit.
937
00:52:53,605 --> 00:52:54,910
And what about this morning,
938
00:52:54,954 --> 00:52:56,651
you didn't hear him
wake up or last night?
939
00:52:56,695 --> 00:52:57,957
You kiddin' me?
940
00:52:58,000 --> 00:52:59,440
Phil could sleep
through a hurricane.
941
00:53:00,220 --> 00:53:01,439
I'll tell you one thing,
942
00:53:01,482 --> 00:53:03,658
I'm gonna kick his
ass when I see him.
943
00:53:03,702 --> 00:53:05,312
This shit isn't funny anymore.
944
00:53:07,314 --> 00:53:10,099
Let's just walk down that
way and check here real quick.
945
00:53:12,450 --> 00:53:14,016
The fuck is he at, man?
946
00:53:14,974 --> 00:53:15,974
Dom!
947
00:53:19,500 --> 00:53:20,501
Excuse me!
948
00:53:22,808 --> 00:53:23,808
Excuse me.
949
00:53:27,247 --> 00:53:27,943
Hey.
950
00:53:27,987 --> 00:53:29,249
Sorry to disturb you,
951
00:53:29,293 --> 00:53:30,531
but we're lookin'
for our friend.
952
00:53:30,555 --> 00:53:32,731
Have you seen anyone
wandering around here?
953
00:53:32,774 --> 00:53:34,080
Is someone missin'?
954
00:53:34,123 --> 00:53:35,536
Yeah, we have a friend
who wasn't at our house.
955
00:53:35,560 --> 00:53:37,320
We thought maybe he took
a hike and got lost,
956
00:53:37,344 --> 00:53:39,303
but we haven't been
able to find him.
957
00:53:39,346 --> 00:53:42,262
Caucasian, 'bout six
feet tall, blond hair.
958
00:53:42,306 --> 00:53:43,611
Here here, this is him.
959
00:53:45,744 --> 00:53:48,268
Sorry man, I
haven't seen anyone.
960
00:53:48,312 --> 00:53:49,376
But I just started my shift
961
00:53:49,400 --> 00:53:50,725
and I'm gonna be
workin' late tonight,
962
00:53:50,749 --> 00:53:53,273
so I can give you a
call if I see anything.
963
00:53:53,317 --> 00:53:55,101
Yeah, unfortunately
our phone service
964
00:53:55,144 --> 00:53:56,320
doesn't work out here.
965
00:53:56,363 --> 00:53:57,451
Can I give you our address?
966
00:53:57,495 --> 00:53:58,844
In case you see him,
967
00:53:58,887 --> 00:53:59,995
maybe you could ride
him up to the house.
968
00:54:00,019 --> 00:54:01,019
Sure.
969
00:54:02,239 --> 00:54:04,371
Our address
is 1517 Springcrest Road.
970
00:54:05,894 --> 00:54:06,894
Got that?
971
00:54:08,419 --> 00:54:10,203
You guys bought that house?
972
00:54:10,247 --> 00:54:11,247
Yeah.
973
00:54:13,206 --> 00:54:14,686
Wow.
974
00:54:14,729 --> 00:54:17,689
Yeah, I drove by there last
night because I saw lights on.
975
00:54:17,732 --> 00:54:19,517
Oh, so that was
you in our driveway.
976
00:54:19,560 --> 00:54:21,649
Yeah, I came up
because I didn't know
977
00:54:21,693 --> 00:54:23,956
the house finally sold.
978
00:54:23,999 --> 00:54:26,088
I was shocked to
see people moved in.
979
00:54:27,351 --> 00:54:28,351
What do you mean by that?
980
00:54:29,657 --> 00:54:32,356
Well there've been a
lot of people and animals
981
00:54:32,399 --> 00:54:34,401
that went missing
here, so most people
982
00:54:34,445 --> 00:54:37,317
sold their homes and left town.
983
00:54:37,361 --> 00:54:38,666
Wait, really?
984
00:54:38,710 --> 00:54:40,189
So the town is deserted?
985
00:54:41,582 --> 00:54:45,020
Okay look, I'm not
gonna bullshit you guys.
986
00:54:45,064 --> 00:54:46,346
Did your realtor tell
you about the people
987
00:54:46,370 --> 00:54:47,588
that lived in that house?
988
00:54:47,632 --> 00:54:49,460
No, didn't have a realtor.
989
00:54:49,503 --> 00:54:50,915
Okay look, I've only
been working security
990
00:54:50,939 --> 00:54:53,551
for over a year, so
I don't have details.
991
00:54:53,594 --> 00:54:55,117
But a couple years ago,
992
00:54:55,161 --> 00:54:58,425
the people in that
house went missing.
993
00:54:58,469 --> 00:55:00,209
What?
994
00:55:00,253 --> 00:55:01,428
Were they ever found?
995
00:55:01,472 --> 00:55:03,604
Actually it was a
woman and her daughter
996
00:55:03,648 --> 00:55:06,390
and no, no one ever found them.
997
00:55:06,433 --> 00:55:09,610
Their blood was all over
the house, but no bodies.
998
00:55:09,654 --> 00:55:11,264
Wait wait, are you serious?
999
00:55:11,308 --> 00:55:12,439
As a heart attack.
1000
00:55:13,745 --> 00:55:16,313
It's the same woman and
daughter from my dreams.
1001
00:55:16,356 --> 00:55:18,334
I mean at first, they
thought it was her ex-husband,
1002
00:55:18,358 --> 00:55:20,404
but his alibi panned out.
1003
00:55:20,447 --> 00:55:21,622
This is fucked up.
1004
00:55:21,666 --> 00:55:23,755
Look, you guys seem
like really cool people
1005
00:55:23,798 --> 00:55:26,366
so I don't wanna
lie to you, okay?
1006
00:55:26,410 --> 00:55:27,735
There's just been
way too many people
1007
00:55:27,759 --> 00:55:29,369
that have gone
missing in this area;
1008
00:55:29,413 --> 00:55:31,328
Dead animals and shit.
1009
00:55:32,459 --> 00:55:33,547
That's why they hired me.
1010
00:55:34,548 --> 00:55:35,723
Oh my god.
1011
00:55:35,767 --> 00:55:37,856
Wait, so how many people
have gone missing?
1012
00:55:39,510 --> 00:55:42,774
So far, think like 30 people.
1013
00:55:42,817 --> 00:55:45,167
Oh my god, get
the fuck outta here.
1014
00:55:45,211 --> 00:55:47,169
But it's been
happening for years.
1015
00:55:47,213 --> 00:55:49,389
Well that's why everyone
moved outta the neighborhood,
1016
00:55:49,433 --> 00:55:50,671
especially because
they can't find one
1017
00:55:50,695 --> 00:55:52,392
of those children
from that cult.
1018
00:55:53,393 --> 00:55:56,222
Danny, somethin'?
1019
00:55:56,265 --> 00:55:57,265
I can't remember.
1020
00:55:58,485 --> 00:56:00,400
A kid in a cult?
1021
00:56:00,444 --> 00:56:04,448
Yeah, there was a big
cult here back in the day
1022
00:56:04,491 --> 00:56:08,365
doin' crazy stuff, then
they did a sting operation.
1023
00:56:08,408 --> 00:56:09,603
But by the time they
caught up to them,
1024
00:56:09,627 --> 00:56:12,107
every single member
had committed suicide
1025
00:56:12,151 --> 00:56:14,196
besides one of the
children, Danny.
1026
00:56:14,240 --> 00:56:16,808
He got away and no one
has ever found him.
1027
00:56:22,291 --> 00:56:23,965
Come on, you guys seriously
don't know any of this?
1028
00:56:23,989 --> 00:56:25,251
Hell no, man.
1029
00:56:25,294 --> 00:56:26,513
We're from LA!
1030
00:56:26,557 --> 00:56:28,602
I knew there was
somethin' wrong here.
1031
00:56:28,646 --> 00:56:29,908
I'm sorry, guys.
1032
00:56:29,951 --> 00:56:31,997
I just thought you guys
should know what's up.
1033
00:56:32,040 --> 00:56:33,540
Look, I wasn't even
gonna take this job
1034
00:56:33,564 --> 00:56:35,087
because all this stuff.
1035
00:56:35,130 --> 00:56:39,091
But you know, I just had a
baby girl and I need the money.
1036
00:56:40,353 --> 00:56:43,225
One thing for sure, I
don't get outta this car
1037
00:56:43,269 --> 00:56:44,488
if I don't have to.
1038
00:56:47,142 --> 00:56:50,276
You guys should take care
of yourselves out there.
1039
00:56:50,319 --> 00:56:52,713
We won't be living
here after all,
1040
00:56:52,757 --> 00:56:54,149
so don't worry about us.
1041
00:56:56,238 --> 00:56:59,851
Look, I'll my eyes
open for your friend.
1042
00:57:01,026 --> 00:57:04,421
If I see him, I'll
drive him to your place.
1043
00:57:04,464 --> 00:57:05,464
Thank you.
1044
00:57:06,597 --> 00:57:07,641
Of course.
1045
00:57:09,730 --> 00:57:10,730
Good luck.
1046
00:57:26,138 --> 00:57:27,507
I can't believe you
didn't look into the history
1047
00:57:27,531 --> 00:57:29,228
of the house before
you bought it, Marcus.
1048
00:57:29,271 --> 00:57:30,229
I did.
1049
00:57:30,272 --> 00:57:31,752
I Googled it and saw nothing.
1050
00:57:31,796 --> 00:57:33,841
Aren't they supposed
to tell you that by law?
1051
00:57:33,885 --> 00:57:35,495
They didn't mention it, bro.
1052
00:57:35,539 --> 00:57:38,629
Okay you guys, I'm really
worried about Dominic now.
1053
00:57:38,672 --> 00:57:39,934
Yeah.
1054
00:57:39,978 --> 00:57:41,129
I think we should just
pack our stuff and go.
1055
00:57:41,153 --> 00:57:42,676
And what if he comes
back to the house
1056
00:57:42,720 --> 00:57:44,243
and we're not there?
1057
00:57:44,286 --> 00:57:46,724
I'm not leaving him
stranded out here.
1058
00:57:46,767 --> 00:57:48,856
Look, let's just
go back to the house.
1059
00:57:48,900 --> 00:57:49,640
Maybe he's there.
1060
00:57:49,683 --> 00:57:51,250
And what if he's not?
1061
00:57:51,293 --> 00:57:53,905
I'm not spending one
more night in that house.
1062
00:57:53,948 --> 00:57:55,428
I wanna leave ASAP.
1063
00:57:55,472 --> 00:57:56,666
Yeah I agree, I'm ready to go.
1064
00:57:56,690 --> 00:57:58,736
You guys, we cannot
leave him out here.
1065
00:57:58,779 --> 00:58:00,389
I'm not doing that.
1066
00:58:00,433 --> 00:58:03,523
Look there's only a few
hours of daylight, man.
1067
00:58:03,567 --> 00:58:04,785
We'll go back to the house.
1068
00:58:04,829 --> 00:58:06,091
We'll pack our stuff up.
1069
00:58:06,134 --> 00:58:07,614
If he's not there
before we leave,
1070
00:58:07,658 --> 00:58:09,311
then we'll go see the police.
1071
00:58:09,355 --> 00:58:10,355
Is that cool?
1072
00:58:12,140 --> 00:58:13,140
'Kay.
1073
00:58:14,403 --> 00:58:15,579
All right, let's go.
1074
00:58:15,622 --> 00:58:17,182
I don't wanna be here
when it gets dark.
1075
00:58:18,190 --> 00:58:19,190
Fuck!
1076
00:58:41,735 --> 00:58:43,432
All right, bags are
packed and ready to go.
1077
00:58:43,476 --> 00:58:44,521
Great, this is ready.
1078
00:58:44,564 --> 00:58:45,652
We can eat then go.
1079
00:58:47,262 --> 00:58:48,829
I'm not hungry at all, Grace.
1080
00:58:50,527 --> 00:58:52,006
I just wanna find Dom.
1081
00:58:52,050 --> 00:58:54,879
You said you wanted to wait
a while in case he came back.
1082
00:58:54,922 --> 00:58:56,837
I know, but it's dark already
1083
00:58:56,881 --> 00:59:00,014
and now I definitely think
we should go to the police.
1084
00:59:00,058 --> 00:59:01,320
Fine.
1085
00:59:01,363 --> 00:59:02,843
Lemme take this
out and clean up.
1086
00:59:02,887 --> 00:59:03,757
I'm gonna just drive my car
down to the street real quick
1087
00:59:03,801 --> 00:59:06,151
and see if I can get reception.
1088
00:59:06,194 --> 00:59:07,718
Maybe this time he'll answer.
1089
00:59:08,632 --> 00:59:12,026
All right,.
1090
01:00:26,753 --> 01:00:28,146
Finally, a signal.
1091
01:00:29,974 --> 01:00:33,325
Jesus Christ.
1092
01:00:39,679 --> 01:00:41,768
What's up, y'all?
1093
01:00:41,812 --> 01:00:44,162
Dom, where the fuck are you?
1094
01:00:44,205 --> 01:00:46,033
We've been lookin'
for you for hours.
1095
01:00:46,077 --> 01:00:47,165
This shit isn't funny!
1096
01:00:50,821 --> 01:00:51,821
I hope you're okay.
1097
01:00:53,693 --> 01:00:54,999
Just call me back
and let me know
1098
01:00:55,042 --> 01:00:58,132
that you're okay so I can
stop worrying.
1099
01:01:14,888 --> 01:01:15,888
What's up, y'all?
1100
01:01:17,674 --> 01:01:19,545
I know it's been a while
since you've seen me,
1101
01:01:19,588 --> 01:01:21,939
but I have been
stuck up here in Ojai
1102
01:01:22,983 --> 01:01:24,245
for the last couple days.
1103
01:01:24,289 --> 01:01:25,333
This motherfucker.
1104
01:01:28,772 --> 01:01:32,732
Dominic, what the fuck?
1105
01:01:32,776 --> 01:01:37,911
Dom, Dominic!
1106
01:01:37,955 --> 01:01:39,696
Dom!
1107
01:01:39,739 --> 01:01:44,701
What the hell, Dom?
1108
01:01:47,878 --> 01:01:48,878
Dom!
1109
01:01:50,750 --> 01:01:52,970
Dominic, Dom!
1110
01:01:56,756 --> 01:01:58,149
Dom, what the hell?
1111
01:02:11,815 --> 01:02:13,599
Dom, what are you doing in here?
1112
01:02:18,517 --> 01:02:23,522
Dominic!
1113
01:02:55,336 --> 01:02:57,774
All right, we are all done.
1114
01:02:57,817 --> 01:02:59,036
We can get outta here.
1115
01:02:59,079 --> 01:03:00,230
What's taking your boy so long?
1116
01:03:00,254 --> 01:03:01,821
I don't know.
1117
01:03:01,865 --> 01:03:04,171
Let's just finish loadin'
the car and drive down there.
1118
01:03:12,005 --> 01:03:13,180
This is bullshit.
1119
01:03:13,224 --> 01:03:14,984
Make sure you guys bring
everything you need.
1120
01:03:22,363 --> 01:03:24,539
The fuck?!
1121
01:03:24,583 --> 01:03:25,845
Go, get inside!
1122
01:03:30,197 --> 01:03:31,982
What the fuck is that?
1123
01:03:32,025 --> 01:03:35,942
Call the police, Marcus.
1124
01:03:35,986 --> 01:03:37,117
Shit!
1125
01:03:37,161 --> 01:03:38,441
I don't have
reception, remember?
1126
01:03:38,466 --> 01:03:40,817
What happened to Phillip?
1127
01:03:40,860 --> 01:03:44,429
Should've just run
straight to the car.
1128
01:03:44,472 --> 01:03:46,474
Can't believe this shit.
1129
01:03:47,954 --> 01:03:50,957
What are we gonna do?
1130
01:03:57,224 --> 01:03:57,964
We got to get outta here!
No, no, no, no.
1131
01:03:58,008 --> 01:03:59,487
Somebody's out there!
1132
01:04:10,281 --> 01:04:12,022
Yeah it looks
like a deserted car,
1133
01:04:13,240 --> 01:04:14,435
but it's in the
middle of the road
1134
01:04:14,459 --> 01:04:16,983
in front of the
Springcrest residence.
1135
01:04:17,027 --> 01:04:18,767
Go find out if it's their car.
1136
01:04:18,811 --> 01:04:21,161
If not, tell them we're
gonna have to report it
1137
01:04:21,205 --> 01:04:22,815
if it's in the
middle of the road.
1138
01:04:22,859 --> 01:04:24,904
Man, you know I don't
mess with that house.
1139
01:04:24,948 --> 01:04:25,949
It's Rashad.
1140
01:04:27,994 --> 01:04:29,232
We have to make a
run for it, you guys.
1141
01:04:29,256 --> 01:04:31,345
It's our only hope of
gettin' out of here.
1142
01:04:31,389 --> 01:04:32,259
I don't know.
1143
01:04:32,303 --> 01:04:33,367
How do we know that's Rashad?
1144
01:04:33,391 --> 01:04:34,914
Are you kiddin' me?
1145
01:04:34,958 --> 01:04:36,916
He told us earlier
that he'd be on patrol.
1146
01:04:36,960 --> 01:04:39,963
We have to go now
before he leaves.
1147
01:04:40,006 --> 01:04:41,462
All right, let's just
leave it here tonight.
1148
01:04:41,486 --> 01:04:44,924
If it's still here in the
morning, we'll tow it then.
1149
01:04:44,968 --> 01:04:45,751
Come on, man.
1150
01:04:45,794 --> 01:04:46,926
Are you serious?
1151
01:04:46,970 --> 01:04:49,015
You're really scared
of that house?
1152
01:04:49,059 --> 01:04:51,931
Yeah, I ain't goin' up there.
1153
01:04:51,975 --> 01:04:54,586
It's dark as hell right now too.
1154
01:04:54,629 --> 01:04:56,718
Rashad, this is your job.
1155
01:04:56,762 --> 01:04:58,938
This is what you get paid to do.
1156
01:04:58,982 --> 01:05:02,811
I suggest you do it if
you wanna stay employed.
1157
01:05:03,943 --> 01:05:05,510
Copy that.
1158
01:05:05,553 --> 01:05:07,033
I'm goin' now.
1159
01:05:13,039 --> 01:05:14,171
Man, hell no!
1160
01:05:19,611 --> 01:05:20,873
That's a long run, Grace.
1161
01:05:20,917 --> 01:05:22,744
I don't know if
we could make it.
1162
01:05:22,788 --> 01:05:24,137
You know what, Marcus?
1163
01:05:24,181 --> 01:05:26,487
I'm no longer listenin' to
the shit you have to say.
1164
01:05:26,531 --> 01:05:28,204
You're the reason why
we're even in this mess
1165
01:05:28,228 --> 01:05:29,621
and every time I
follow your lead,
1166
01:05:29,664 --> 01:05:31,057
you take us to some bullshit.
1167
01:05:31,101 --> 01:05:31,971
I'm tryin' to keep you safe.
1168
01:05:32,015 --> 01:05:32,972
Listen to me!
1169
01:05:33,016 --> 01:05:34,582
No, I'm not doing
anything you say
1170
01:05:34,626 --> 01:05:36,976
because you fuck everything up.
1171
01:05:37,020 --> 01:05:39,259
I'm gonna run to Rashad and
have him take me to the police.
1172
01:05:39,283 --> 01:05:41,807
You guys can stay
here if you want.
1173
01:05:46,333 --> 01:05:47,333
Fuck!
1174
01:05:52,687 --> 01:05:55,864
Grace, no!
Leah wait, I'll bring her back!
1175
01:06:11,054 --> 01:06:12,055
Rashad!
1176
01:06:27,853 --> 01:06:28,853
Rashad!
1177
01:06:31,117 --> 01:06:33,293
Rashad, you got to
take us to the police!
1178
01:06:42,128 --> 01:06:43,128
Grace!
1179
01:07:23,213 --> 01:07:24,518
Leah.
1180
01:07:26,129 --> 01:07:27,956
Leah, open the door!
1181
01:07:29,436 --> 01:07:31,264
Leah, open the door!
1182
01:07:36,704 --> 01:07:39,142
Leah, please!
1183
01:07:39,185 --> 01:07:40,185
Open the door!
1184
01:07:42,188 --> 01:07:43,102
Leah, Leah.
1185
01:07:43,146 --> 01:07:45,061
Not here. Open the door!
1186
01:07:46,627 --> 01:07:47,237
Leah.
1187
01:07:47,280 --> 01:07:48,629
What the fuck, Leah?
1188
01:07:48,673 --> 01:07:49,891
Open the door!
1189
01:07:51,719 --> 01:07:53,852
Leah, open the door!
1190
01:07:53,895 --> 01:07:55,027
Fuck, Leah!
1191
01:07:55,071 --> 01:07:56,507
Open the door!
1192
01:08:01,903 --> 01:08:03,253
Come on, Leah.
1193
01:08:03,296 --> 01:08:04,819
Help with this table.
1194
01:08:04,863 --> 01:08:05,907
Fuck.
1195
01:08:07,039 --> 01:08:10,042
Get the fuck outta here!
1196
01:08:13,698 --> 01:08:15,178
What was that?
1197
01:08:15,221 --> 01:08:16,372
We got to get the
fuck outta here or we gonna die.
1198
01:08:16,396 --> 01:08:17,136
Where's Grace?
1199
01:08:17,180 --> 01:08:18,224
She's dead, Leah.
1200
01:08:19,530 --> 01:08:21,314
Motherfucker killed her.
1201
01:08:21,358 --> 01:08:22,141
What do you mean?
1202
01:08:22,185 --> 01:08:23,055
What happened out there?
1203
01:08:23,099 --> 01:08:24,317
He killed Grace.
1204
01:08:24,361 --> 01:08:25,536
He killed Phil.
1205
01:08:25,579 --> 01:08:26,754
He killed everyone. No.
1206
01:08:26,798 --> 01:08:28,669
We got to figure somethin' out.
1207
01:08:28,713 --> 01:08:30,758
No no no. If he comes in here,
1208
01:08:30,802 --> 01:08:32,108
we have to fight his ass.
1209
01:08:32,151 --> 01:08:32,934
What?
1210
01:08:32,978 --> 01:08:33,978
No, no!
1211
01:08:34,849 --> 01:08:36,895
Fuck, get over here!
1212
01:09:15,760 --> 01:09:16,760
Fucker!
81462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.