Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,833 --> 00:00:46,365
This is Grégoire Lecomte, actor and
vaudeville artist.
2
00:00:46,999 --> 00:00:50,531
I'm not home, I'm touring...
3
00:00:51,207 --> 00:00:55,331
with Roger Moore, the new James Bond.
You wouldn't have caught me anyway...
4
00:00:55,332 --> 00:00:59,455
...because in the evenings I rehearse
in the Experimental Theatre of Maubeuge.
5
00:00:59,498 --> 00:01:03,030
We're doing a play by Shakespeare:
Hamlet. I am Hamlet.
6
00:01:03,706 --> 00:01:07,830
To be or not to be available?
That's the question...
7
00:01:07,831 --> 00:01:11,030
for a popular actor like me.
Thank you.
8
00:01:11,997 --> 00:01:15,529
Anyway, if you want to offer me work...
9
00:01:16,163 --> 00:01:19,363
you can always try your luck...
10
00:01:20,330 --> 00:01:24,453
...with my agent:
Frédéric Jacquelin 25612-12 in Paris...
11
00:01:24,496 --> 00:01:28,573
or his office in Hollywood, 25612-12.
And yes, Hollywood...
12
00:01:28,662 --> 00:01:32,786
since besides me, he also works for
Woody Allen, Dustin Hoffman...
13
00:01:32,828 --> 00:01:36,952
and Marlon Brando.
Anyway, leave me a message.
14
00:01:36,995 --> 00:01:41,118
Hello, this is plumber Lainé.
We've been waiting for 6 months...
15
00:01:41,161 --> 00:01:44,693
for payment.
If you don't pay within 2 days...
16
00:01:45,327 --> 00:01:49,404
we'll send a debt collector after you.
Understood?
17
00:01:56,701 --> 00:02:01,027
UMBRELLA COUP
18
00:04:12,231 --> 00:04:16,307
- Monique? Arlette here. Receive me?
- Loud and clear.
19
00:04:16,397 --> 00:04:20,520
- He just left the Saint-Sulpice hotel.
- How long was he there?
20
00:04:20,563 --> 00:04:24,687
- 18 min. 23 sec. He goes to the Seine.
- Ok, we'll take over. Over and out.
21
00:04:24,729 --> 00:04:26,602
Over and out.
22
00:05:18,733 --> 00:05:21,132
- Passport pictures, please?
- There, in the back.
23
00:07:16,839 --> 00:07:20,999
Hello, Rolande? Monique here.
The Alfa-Romeo just went past Saint-Michel.
24
00:07:21,047 --> 00:07:24,045
Direction Concorde. Over and out.
25
00:07:28,004 --> 00:07:32,164
Hello, Rolande here. I'm at the Rue Royale.
Can you hear me, girls?
26
00:07:32,212 --> 00:07:35,329
He's going towards the Madeleine.
27
00:07:42,086 --> 00:07:43,959
Oh, come on!
28
00:07:44,669 --> 00:07:48,201
- Really, Grégoire! Really...
- What's wrong?
29
00:07:48,294 --> 00:07:51,411
- Look at how you're dressed!
- Dressed?
30
00:07:51,960 --> 00:07:56,084
- Why, don't I look like a killer?
- Don't be stupid. Come.
31
00:07:56,127 --> 00:07:59,066
I was looking for you all night to
tell you to dress differently.
32
00:07:59,293 --> 00:08:01,817
- Where were you?
- Did you call Josyane?
33
00:08:02,043 --> 00:08:04,745
- Do you think I'm crazy?
- Good! I told her I was with you.
34
00:08:04,959 --> 00:08:08,076
Listen Grégoire, your private life
is none of my business...
35
00:08:08,251 --> 00:08:14,840
A pity, because 10% of my private life
is more fun than 10% of my wages.
36
00:08:14,875 --> 00:08:19,532
By the way, I looked great in
the cheese ad with my cowl.
37
00:08:19,583 --> 00:08:22,617
Yes! But after that, they...
38
00:08:22,666 --> 00:08:26,198
didn't want you for the Samaritaine.
- What would you know, Frédo.
39
00:08:26,832 --> 00:08:30,956
A killer, these days, is not Palance,
it's not Bogart, it's not Brynner.
40
00:08:30,999 --> 00:08:36,153
It's a guy you don't suspect. Al Pacino:
shabby, light-footed.
41
00:08:36,206 --> 00:08:39,205
If I put on a moustache...
42
00:08:39,873 --> 00:08:42,954
- There!
- Come on now! Hurry!
43
00:08:42,997 --> 00:08:46,411
- I want them to see you first.
- Who else is there?
44
00:08:47,164 --> 00:08:51,287
- I told you, there are 2 candidates.
- You said: it's in the bag.
45
00:08:51,330 --> 00:08:55,407
- Not until the contract has been signed.
- Frédo, look! It's him.
46
00:08:55,538 --> 00:08:58,537
That's the other actor.
47
00:09:07,704 --> 00:09:10,702
Palance, Bogart, Brynner
48
00:09:12,995 --> 00:09:15,068
Come on.
49
00:09:15,120 --> 00:09:19,741
The man killed this morning
had no known enemies.
50
00:09:19,869 --> 00:09:24,195
He was killed in the
Printemps department store.
51
00:09:24,244 --> 00:09:27,443
Showing signs of diabolical imagination...
52
00:09:28,910 --> 00:09:32,110
the murderer acted during the busy hour.
53
00:09:36,034 --> 00:09:39,234
Diabolical imagination.
Rapid execution.
54
00:09:40,826 --> 00:09:44,357
Total lack of pity.
Believe me, this is the man...
55
00:09:45,533 --> 00:09:50,155
...you need to take out Krampe.
- Has he worked for you before?
56
00:09:50,200 --> 00:09:54,276
No, but at the airport of Tokyo,
1 year ago, that was Moskowtlz.
57
00:09:54,366 --> 00:09:57,898
- His name's Moskowitz?
- His name was Moskowitz on that day.
58
00:09:58,532 --> 00:10:01,649
Do you know him personally?
59
00:10:02,699 --> 00:10:07,320
Nobody knows him. He's had
plastic surgery several times.
60
00:10:18,030 --> 00:10:21,029
- Which floor, Frédo?
-10.
61
00:10:21,780 --> 00:10:24,482
- And you, Sir?
-10.
62
00:10:25,405 --> 00:10:28,107
- 10.
- Like us.
63
00:11:09,901 --> 00:11:13,977
Oh dear, what a disaster!
Wait! I'll help you.
64
00:11:14,067 --> 00:11:17,599
- Where is it?
- In the back, that door. I'll wait.
65
00:11:26,024 --> 00:11:29,105
This way, Sir.
66
00:11:29,149 --> 00:11:33,226
This way to the toilet.
I'll give you a hand.
67
00:11:33,315 --> 00:11:36,847
A shame of that beautiful coat.
Cashmere, was it?
68
00:11:53,647 --> 00:11:57,179
- I'm here for the contract.
- Mr. Barberini's waiting for you.
69
00:12:09,312 --> 00:12:13,933
Let him wait for a second.
70
00:12:26,060 --> 00:12:28,762
Sit down.
71
00:12:29,852 --> 00:12:34,889
It's a fake mirror. From here,
you can hear and see everything.
72
00:13:32,804 --> 00:13:35,506
A blackhead.
73
00:13:35,846 --> 00:13:38,548
Excuse me.
74
00:13:44,470 --> 00:13:47,469
So joyous, so emotional...
75
00:13:48,636 --> 00:13:51,753
to finally meet you.
76
00:13:57,760 --> 00:14:00,462
Have a seat.
77
00:14:05,926 --> 00:14:09,458
I've been wanting to work
with you for a long time.
78
00:14:11,342 --> 00:14:13,215
Whisky!
79
00:14:20,508 --> 00:14:23,507
Lorenzo. He's my godchild.
80
00:14:23,633 --> 00:14:26,749
- First of all: the scenario.
- An asshole!
81
00:14:27,258 --> 00:14:29,960
- Me?
- No, him.
82
00:14:30,924 --> 00:14:33,923
Otto Krampe, nicknamed "The Whale".
83
00:14:39,340 --> 00:14:42,872
- Not bad. Handsome.
- Keep them, keep them.
84
00:14:45,298 --> 00:14:48,296
Arms smuggling, private plane...
85
00:14:49,047 --> 00:14:52,247
yacht, billions.
All from skulduggery and treason...
86
00:14:54,880 --> 00:14:58,412
- I like it. And I'll...
- Ah, you understood fast.
87
00:15:00,046 --> 00:15:03,045
It's my job. And why?
88
00:15:04,338 --> 00:15:07,454
Why do I...?
89
00:15:08,546 --> 00:15:10,418
Africa!
90
00:15:11,004 --> 00:15:14,120
The Whale sold lousy arms...
91
00:15:15,170 --> 00:15:18,583
to a third world country
92
00:15:18,836 --> 00:15:22,913
- And the blackies want his head?
- That's it, the blackies...
93
00:15:28,835 --> 00:15:31,834
I love it. When do we start?
94
00:15:32,377 --> 00:15:34,249
Tomorrow.
95
00:15:34,460 --> 00:15:37,459
- In Saint-Tropez.
- Nice setting.
96
00:15:37,543 --> 00:15:41,667
Picturesque! Perfumes, lights,
beautiful girls...
97
00:15:41,751 --> 00:15:45,828
...crawling for Krampe and his money.
It's his birthday.
98
00:15:45,917 --> 00:15:49,117
- But he's afraid.
- May it be his last one.
99
00:15:50,042 --> 00:15:54,865
Krampe only fears one thing: death!
That's why he hired killers...
100
00:15:54,958 --> 00:15:59,118
who are also doctors.
- Normally, it's the other way around.
101
00:15:59,166 --> 00:16:02,698
There's also Radj Khan.
The Whale's damned soul.
102
00:16:05,499 --> 00:16:08,201
An untouchable!
103
00:16:08,832 --> 00:16:16,688
Cruel, sadistic! His favourite weapon:
the dagger. - Tied to his wrist.
104
00:16:17,164 --> 00:16:18,693
How did you guess?
105
00:16:18,664 --> 00:16:22,338
Classic. Classic but good.
106
00:16:29,663 --> 00:16:33,740
Violence, suspense... vengeance.
Vengeance always pays off.
107
00:16:37,829 --> 00:16:40,828
And you're telling me that?
108
00:16:41,120 --> 00:16:44,534
I'm happy that for
our first contract...
109
00:16:45,287 --> 00:16:49,410
- There will be more, I hope?
- Now that we've met...
110
00:16:49,453 --> 00:16:53,577
It also depends on the conditions.
I'm in high demand, you know.
111
00:16:53,619 --> 00:16:56,819
I know, I know. 100 thousand.
112
00:16:57,786 --> 00:17:00,322
50 now...
113
00:17:00,369 --> 00:17:03,071
and 50 afterwards. Is that alright?
114
00:17:04,035 --> 00:17:07,235
It is. But it's a bargain.
115
00:17:07,660 --> 00:17:10,658
Here's your plane ticket.
116
00:17:11,451 --> 00:17:14,864
You room has been reserved
in the Byblos hotel.
117
00:17:16,534 --> 00:17:19,650
- Under which name?
- Grégoire Lecomte of course.
118
00:17:20,700 --> 00:17:23,900
Your "accessories" will be ready
tomorrow morning.
119
00:17:24,866 --> 00:17:27,983
At Bossoni's.
125 Rue Vieille-du-Temple.
120
00:17:29,116 --> 00:17:32,115
Welcome to the Famiglia.
121
00:17:44,698 --> 00:17:47,898
Wait, I'll hug you too.
122
00:17:48,489 --> 00:17:51,191
Like your godfather.
123
00:19:03,982 --> 00:19:08,936
Hurry up, old chap!
We've been waiting half an hour.
124
00:19:08,982 --> 00:19:12,182
Wait a moment.
Grégoire Lecomte.
125
00:19:13,148 --> 00:19:15,850
What's he like?
126
00:19:20,939 --> 00:19:24,352
Fantastic!
Go get Marthe and Jean-François.
127
00:19:27,730 --> 00:19:31,262
No, don't do that.
There's no need for that.
128
00:19:31,897 --> 00:19:35,428
You've got it! You've got the contract.
What a face!
129
00:19:36,104 --> 00:19:41,259
You're quite something.
I've never seen such an ugly mug.
130
00:19:41,271 --> 00:19:45,347
Where were you hiding?
Why have I never met you before?
131
00:19:45,437 --> 00:19:48,637
Sit down. First of all, the scenario:
132
00:19:49,603 --> 00:19:53,135
A Japanese diplomat, on an
unofficial mission in Paris...
133
00:19:53,770 --> 00:19:56,969
falls in love with a German
striptease dancer.
134
00:19:57,936 --> 00:20:02,059
Come in! Look at that! Is that
the ugliest face you've ever seen?
135
00:20:02,102 --> 00:20:06,179
- What do you think?
- That sure is an ugly face.
136
00:20:06,268 --> 00:20:10,890
Alright, the German striptease dancer's
besotted with a Palestinian terrorist.
137
00:20:10,935 --> 00:20:14,051
The Japanese wants to get rid of him.
138
00:20:14,601 --> 00:20:19,638
He's looking for a hitman. And that's
when you show up, buddy.
139
00:20:41,890 --> 00:20:45,303
That's it. This is my big break.
140
00:20:46,890 --> 00:20:50,422
I'll show them! I'll show them
what a real comedy actor is.
141
00:20:51,098 --> 00:20:54,297
A real one.
He gave me his hand to kiss.
142
00:20:55,222 --> 00:20:59,299
Here, look. If I had asked more,
he would have given me more.
143
00:20:59,389 --> 00:21:02,802
- Give me my 10,000.
- Your 10,000?
144
00:21:03,596 --> 00:21:06,796
10% of 50 thousand is not 10,000.
145
00:21:20,720 --> 00:21:26,005
I have to kill this big guy.
In the scenario, he's the Whale.
146
00:21:28,428 --> 00:21:31,129
Funny, no?
147
00:21:33,344 --> 00:21:36,342
Oh, the bitch. It's a disgrace.
148
00:21:36,885 --> 00:21:40,417
- I put in 3 francs half an hour ago.
- I'm sorry. 35 minutes.
149
00:21:42,385 --> 00:21:45,170
120 francs for 35 minutes?
150
00:21:45,218 --> 00:21:48,334
Not even whores make that much.
151
00:21:49,384 --> 00:21:52,465
- Is that an insult?
- Absolutely, that's an insult.
152
00:21:52,550 --> 00:21:56,627
- Let it go. Come.
- This is all about vengeance.
153
00:21:56,675 --> 00:22:00,088
- Driving permit, car insurance.
- Get screwed.
154
00:22:00,841 --> 00:22:05,878
What did you do yesterday between 5:03 PM
and 6:22 PM at 34 Rue La Fayette?
155
00:22:06,091 --> 00:22:10,167
- And Monday between 12 and 1, 18 Rue...
- Are you spying on me, Josyane?
156
00:22:10,215 --> 00:22:14,339
- Did your colleagues keep you informed?
- And the Windsor hotel from midnight...
157
00:22:14,382 --> 00:22:17,914
until 7 in the morning?
- Well, I had been at Frédo's.
158
00:22:18,590 --> 00:22:21,789
He was ill.
I stayed up all night
159
00:22:22,714 --> 00:22:26,838
Come, Josyane. I have a great contract.
I'm taking you to Saint-Tropez.
160
00:22:26,881 --> 00:22:29,962
- What's wrong with you?
- Me?
161
00:22:30,047 --> 00:22:33,046
- He has a...
- Yes... yes...
162
00:22:33,630 --> 00:22:37,754
- He's ashamed because of his wife.
- No, I'm not ashamed.
163
00:22:37,796 --> 00:22:40,913
Yes, you're ashamed!
And besides, I'm fed up.
164
00:22:42,004 --> 00:22:45,536
- I'm fed up as well.
- Behave, you're a traffic warden.
165
00:22:46,129 --> 00:22:48,700
- A bit of dignity, please.
- Go, get lost.
166
00:22:48,754 --> 00:22:52,286
- You won't need to tell me twice.
- You're finished at 10:16 PM.
167
00:22:52,920 --> 00:22:56,333
- If you're not back at 11:01 PM...
- Shit!
168
00:23:30,208 --> 00:23:34,830
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch. Woof, woof woof.
169
00:23:45,540 --> 00:23:49,664
Ragoutoutou! What's that loser
doing in this mess?
170
00:23:49,665 --> 00:23:53,788
And I'm not talking about the dog.
The dog's fine. Can you explain?
171
00:23:53,831 --> 00:23:57,955
- I'll tell you, Mr Director...
- Can we send this ad back?
172
00:23:58,039 --> 00:24:01,452
They only lent it to us for half an hour.
173
00:24:02,164 --> 00:24:04,036
Send it back.
174
00:24:07,080 --> 00:24:10,493
Did you see his appearance?
His woollen bonnet.
175
00:24:12,579 --> 00:24:16,111
- Who's the other one?
- His agent. He has an agent!
176
00:24:16,746 --> 00:24:20,869
- And the money? Mafia, are you sure?
- I'm not sure of anything, Sylvette.
177
00:24:20,912 --> 00:24:25,569
We didn't have time to plant bugs.
2 years we've been on this case.
178
00:24:25,620 --> 00:24:29,743
We've been tailing everybody for
6 months: blacks, whites, mafiosi...
179
00:24:29,786 --> 00:24:33,910
...diplomats. Everybody except the
hitman who's after the Whale.
180
00:24:33,952 --> 00:24:37,484
- Is he married?
- Yes, to a florist. It's all here.
181
00:24:38,119 --> 00:24:42,195
But he lives with a woman called
Josyane Leblanc. A traffic warden.
182
00:24:42,285 --> 00:24:45,401
The theater, the ads...
183
00:24:45,910 --> 00:24:50,033
- It could all be a cover.
- And if he's really the killer...
184
00:24:50,076 --> 00:24:53,489
- I intervene?
- Yes, but too late. Secret service...
185
00:24:54,242 --> 00:24:57,774
had been following this case
and was nearby...
186
00:24:58,408 --> 00:25:03,030
...but regrets having been unable to
prevent the murder of Otto Krampe...
187
00:25:03,116 --> 00:25:06,648
the well-known arms smuggler.
The murderer was, of course...
188
00:25:07,283 --> 00:25:10,482
...immediately arrested and
incarcerated. Et cetera.
189
00:25:10,907 --> 00:25:14,439
- Are you following me, Sylvette?
- I'm following you, Mr. Director.
190
00:25:15,074 --> 00:25:20,572
Be ready tonight at 10:30 PM.
Le Splendide theater, Rue des Lombards.
191
00:25:21,240 --> 00:25:24,356
I'm telling you he's not a coward.
192
00:25:25,531 --> 00:25:28,731
Besides, I'll tell him: you're a coward.
193
00:25:30,697 --> 00:25:34,110
You don't have the guts to tell him
that he's a coward.
194
00:25:34,863 --> 00:25:37,862
I don't? Repeat that.
195
00:25:39,071 --> 00:25:42,070
You don't have the guts.
196
00:25:50,445 --> 00:25:53,859
If you did, you'd
already have told him.
197
00:25:59,361 --> 00:26:02,442
What's Grégoire doing?
198
00:26:13,943 --> 00:26:17,143
You know what? You're a coward.
199
00:26:43,107 --> 00:26:47,231
You'll have to replace me starting
tomorrow. I'm going to the Cote...
200
00:26:47,273 --> 00:26:51,895
- You could have told me earlier.
- But I didn't know, old chap.
201
00:27:13,813 --> 00:27:16,515
Grégoire? Grégoire!
202
00:27:18,604 --> 00:27:21,804
- Do we know each other?
- No, but we will.
203
00:27:22,895 --> 00:27:26,095
- Can I have an autograph?
- Yes, of course.
204
00:27:28,436 --> 00:27:31,850
- I don't have any paper.
- Well, me neither.
205
00:27:32,561 --> 00:27:36,093
Sign there.
I'll take the label off. Pen.
206
00:27:38,810 --> 00:27:42,887
I always have a bottle.
I'm on a diet.
207
00:27:42,977 --> 00:27:47,100
- You shouldn't be. What's your name?
- Bunny. My real name's Sylvette...
208
00:27:47,143 --> 00:27:49,845
but I don't like that name.
209
00:27:53,976 --> 00:27:57,508
You're a fantastic actor.
210
00:27:58,100 --> 00:28:01,632
- Those slaps in the face...
- I'm just doing friends a favour.
211
00:28:02,267 --> 00:28:06,390
But it's my last day. Tomorrow, I start
shooting a movie in Saint-Tropez.
212
00:28:06,475 --> 00:28:09,555
- Which genre?
- Butch Cassidy, The Sting.
213
00:28:09,558 --> 00:28:13,090
- The style of Redford, Newman.
- I saw you in cinema...
214
00:28:13,724 --> 00:28:17,256
in a very funny ad
with a marmot hat.
215
00:28:17,932 --> 00:28:22,506
The cheese ad. I shot that
last year, in Norway.
216
00:28:22,556 --> 00:28:25,673
Norway!
Saint-Tropez, Norway
217
00:28:26,223 --> 00:28:30,299
- That's the life, isn't it?
- And you, what do you do?
218
00:28:30,431 --> 00:28:33,963
I work at a chemist's in
Saint-Germain. Perfume department.
219
00:28:34,555 --> 00:28:38,087
But I was trained as a laundry worker.
220
00:28:38,722 --> 00:28:42,845
Laundry worker! I've never had a...
I mean I don't know any laundry workers.
221
00:28:42,930 --> 00:28:47,006
My mother has an artisanal shop,
everything hand-made, you know.
222
00:28:47,054 --> 00:28:50,586
- Christening dresses, and everything...
- Tell me...
223
00:28:52,262 --> 00:28:55,462
are you free? Want to go for a drink?
- Alright.
224
00:28:55,928 --> 00:28:59,460
What! like in a man is imagination.
225
00:29:00,053 --> 00:29:04,177
I said to Claudine, the other day,
she's my friend: imagination...
226
00:29:04,219 --> 00:29:08,343
Young guys don't have any.
They can't make you laugh.
227
00:29:08,427 --> 00:29:12,504
Take you on a trip to the Galapagos
Islands, make you feel like...
228
00:29:12,552 --> 00:29:16,084
you're a character in a romantic story.
They can't take off your jeans...
229
00:29:16,718 --> 00:29:20,250
as if they're an evening gown.
230
00:29:22,468 --> 00:29:25,169
Oh, look!
231
00:29:29,342 --> 00:29:32,044
Poor Josyane.
232
00:29:36,216 --> 00:29:39,215
What an asshole, this guy. Wait.
233
00:30:08,338 --> 00:30:11,337
Hello? Hello, Arlette.
234
00:30:13,505 --> 00:30:16,621
Rue des Lombards?
How long ago?
235
00:30:17,671 --> 00:30:20,787
Thanks for calling me.
Hello, Arlette!
236
00:30:21,337 --> 00:30:25,414
Is she a brunette or a blonde?
Yes, you're right, it doesn't matter.
237
00:30:26,003 --> 00:30:28,705
Alright, bye-
238
00:30:56,209 --> 00:30:59,208
Hey! But... . Stop!
239
00:31:00,417 --> 00:31:03,949
- What are you doing?
- I'm taking off your evening gown.
240
00:31:04,625 --> 00:31:06,498
Not here.
241
00:31:07,791 --> 00:31:10,908
You didn't understand:
we need a palm tree...
242
00:31:11,958 --> 00:31:15,490
the moon, 2 glasses of champagne.
Music...
243
00:31:15,999 --> 00:31:17,872
I have that.
244
00:31:22,248 --> 00:31:25,365
- Is my bow tie alright?
- One moment.
245
00:31:26,456 --> 00:31:29,573
We haven't met yet. Tell me. .
246
00:31:30,623 --> 00:31:33,621
How did we meet?
247
00:31:33,914 --> 00:31:37,446
- Far away. In South America.
- Were there are all these nasty men...
248
00:31:38,622 --> 00:31:41,822
after you who want to kill you.
249
00:31:43,288 --> 00:31:46,820
You're really cute, Bunny.
You turn it into a movie.
250
00:31:49,329 --> 00:31:52,446
- Then, one night...
- I just survived one of...
251
00:31:53,495 --> 00:31:57,027
their attempts at my life.
Then I see you.
252
00:31:57,662 --> 00:32:01,194
On the patio of a palace in Rio.
In a blue uniform.
253
00:32:02,370 --> 00:32:05,451
- Oh no, not a blue uniform.
- Why?
254
00:32:05,453 --> 00:32:08,534
- We look each other in the eyes.
- Electricity.
255
00:32:08,577 --> 00:32:12,701
I take your hand and free you
from the millionaire you were with.
256
00:32:12,744 --> 00:32:15,742
- Oh, yes!
- I kiss you.
257
00:32:16,202 --> 00:32:18,074
Like crazy!
258
00:32:21,118 --> 00:32:25,195
- 10:42 PM! I have to go home.
- Why? Is she jealous?
259
00:32:25,284 --> 00:32:28,816
No, it's more complicated than that.
I'll explain.
260
00:32:29,076 --> 00:32:32,192
- Don't bother.
- Yes, I will. See, Josyane...
261
00:32:32,242 --> 00:32:35,442
- Is she your wife?
- No, I'm divorced...
262
00:32:37,116 --> 00:32:40,233
...well separated. Josyane is...
263
00:32:41,491 --> 00:32:44,490
- It's tragic.
- Why?
264
00:32:44,657 --> 00:32:47,774
Josyane's vulnerable.
265
00:32:50,199 --> 00:32:52,272
She's blind.
266
00:32:52,365 --> 00:32:55,067
Asshole! Bastard!
267
00:33:02,989 --> 00:33:07,978
She can't do anything without me.
I have to dress her, undress her...
268
00:33:08,030 --> 00:33:12,403
- What does she do all day?
- Watch TV and wait for me.
269
00:33:12,447 --> 00:33:17,484
The radio, I mean! And she knits
oven mitts for other blind people.
270
00:33:26,695 --> 00:33:30,227
Never a moment of impatience,
never a minute of rebellion.
271
00:33:30,903 --> 00:33:34,316
She accepts her fate,
thanking heaven for...
272
00:33:35,028 --> 00:33:39,105
her blessings.
- And one of her blessings...
273
00:33:39,194 --> 00:33:42,311
is you.
- Me, who swore...
274
00:33:43,402 --> 00:33:48,059
to be home each night at 11:01,
to put her in her little pink bed.
275
00:33:48,068 --> 00:33:52,690
- No, we'll see each other tomorrow.
- At 7, the guide dog takes my place.
276
00:35:22,518 --> 00:35:26,145
You're a bastard.
277
00:35:41,683 --> 00:35:44,799
I'll dump him. This time it's over.
278
00:35:53,973 --> 00:35:56,972
Get your suitcases. We're leaving.
279
00:36:03,973 --> 00:36:07,172
My safari jacket.
Have you gone mad?
280
00:36:17,013 --> 00:36:20,012
My manuscripts. My headphones.
281
00:36:21,179 --> 00:36:25,256
Josyane, I came to get you.
We're going to Saint-Tropez.
282
00:36:25,387 --> 00:36:29,511
You're asking me to come along
because you know that I can't.
283
00:36:29,512 --> 00:36:33,635
Always the same. You ask me to marry
you, but you refuse to divorce.
284
00:36:33,678 --> 00:36:36,167
I can't divorce. You don't
divorce a blind woman.
285
00:36:36,386 --> 00:36:40,297
A blind florist.
Do you think I'm stupid?
286
00:36:40,511 --> 00:36:45,156
Anybody can be blind...
287
00:36:48,177 --> 00:36:49,314
It's a disgrace...
288
00:36:49,927 --> 00:36:56,125
calling me a liar... horrible.
289
00:36:56,509 --> 00:36:59,698
And what about my records?
Give them back.
290
00:37:10,008 --> 00:37:13,007
Here are your records.
291
00:37:19,091 --> 00:37:22,623
Excuse me, Sir. She was aiming at me.
She's jealous.
292
00:37:23,132 --> 00:37:26,248
She's terrible. If you only knew...
293
00:37:26,298 --> 00:37:29,830
My skis. You're wrong, Josyane,
you're wrong.
294
00:37:31,006 --> 00:37:34,538
This is not the moment.
I said this is not the moment.
295
00:39:31,620 --> 00:39:35,033
- Mr. Bozzoni, please.
- One second.
296
00:39:37,328 --> 00:39:40,444
- Salvatore!
- Yes? I'm coming.
297
00:39:43,744 --> 00:39:46,446
Grégoire Lecomte.
298
00:39:48,452 --> 00:39:51,451
Ah, I was expecting you.
299
00:39:52,077 --> 00:39:55,609
Just a moment. Giovanna, are you
finished with the gentleman?
300
00:39:56,243 --> 00:39:59,656
Ah, Mr. Marcus! Arrivederci.
Don't worry.
301
00:40:00,409 --> 00:40:04,569
Your jacket will be ready tomorrow
Darling, go have a coffee.
302
00:40:04,617 --> 00:40:07,734
It will do you good.
Warms you up.
303
00:40:10,325 --> 00:40:13,738
- Are you leaving this morning?
- Air France, 1:05 PM.
304
00:40:14,283 --> 00:40:17,399
Do you have the accessories?
305
00:40:19,574 --> 00:40:22,276
There. Careful.
306
00:40:54,654 --> 00:40:57,771
It's for you. Signor Barberini.
307
00:40:58,946 --> 00:41:02,478
- Hello? Yes, it's me.
- Do you have the Bulgarian umbrella?
308
00:41:04,445 --> 00:41:07,977
- It's Bulgarian?
- How do you like it?
309
00:41:08,111 --> 00:41:11,643
It's not bad.
It's just an umbrella, you know.
310
00:41:12,319 --> 00:41:17,356
Isn't it? It could be confused
with any other umbrella.
311
00:41:17,902 --> 00:41:21,979
Yes, it could be confused
with any other umbrella.
312
00:41:22,193 --> 00:41:25,725
- By the way, how about the costumes?
- The costumes?
313
00:41:26,360 --> 00:41:30,483
I don't like to work in my own clothes.
All the dirt they attract.
314
00:41:30,526 --> 00:41:34,058
- Haemoglobin, blood.
- Get me a docket.
315
00:41:34,692 --> 00:41:39,729
Ok. I've got to go.
I can't miss the plane. Ciao.
316
00:41:47,691 --> 00:41:52,313
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch.
317
00:41:54,066 --> 00:41:55,168
It's him!
318
00:42:56,768 --> 00:42:59,885
Reel him in, Mr. Krampe. He's ready.
319
00:43:07,809 --> 00:43:10,808
- Are you going to talk?
- No.
320
00:43:22,474 --> 00:43:25,473
- Hello?
- Can I talk to Mr. Krampe?
321
00:43:40,598 --> 00:43:43,264
Krampe, yes?
322
00:43:43,306 --> 00:43:46,387
- Which flight?
- Air France, 1:05 PM.
323
00:43:46,430 --> 00:43:49,962
- What does he look like?
- Like a madman. A dangerous madman.
324
00:43:50,097 --> 00:43:53,629
That's not what I asked, idiot.
Describe him.
325
00:43:54,596 --> 00:43:58,507
Blond, curly hair, blue eyes.
He travels under the name of Lecomte.
326
00:43:58,513 --> 00:44:02,045
- Does he have the Bulgarian umbrella?
- I just gave it to him.
327
00:44:04,679 --> 00:44:08,755
- What's wrong, Bozzoni?
- No names, please. No names.
328
00:44:08,845 --> 00:44:12,922
- If anyone heard you...
- Double-cross, double money...
329
00:44:13,011 --> 00:44:16,010
...double risk, Mr. Bozzoni.
330
00:44:18,302 --> 00:44:22,723
- 1:05 PM, flight 406, Air France.
- I'll call the Fairy.
331
00:44:23,010 --> 00:44:26,127
He won't arrive in Nice, Mr. Krampe.
332
00:44:27,135 --> 00:44:30,667
Doctor? I don't think we need
Mr Bumbako any more.
333
00:44:56,757 --> 00:44:59,838
- I'll be right back.
- Where are you going?
334
00:44:59,882 --> 00:45:03,414
- To get you some mimosa.
- It's stupid to go to Nice...
335
00:45:04,048 --> 00:45:06,750
with mimosa.
336
00:45:08,215 --> 00:45:10,087
I'll be back.
337
00:45:15,506 --> 00:45:19,582
- Listen, did you lose some weight?
- Oh... stop it, Grégoire.
338
00:45:19,672 --> 00:45:23,795
- You look great.
- I'm so happy that I'm...
339
00:45:23,838 --> 00:45:28,460
not living with you any more.
Mimosa, as usual? This?
340
00:45:28,838 --> 00:45:32,037
How are you doing? You look good.
341
00:45:33,212 --> 00:45:37,289
- I have a problem, though.
- Why? What problem?
342
00:45:37,379 --> 00:45:41,502
Didier, my guy, wants us to get married.
He's nagging like you wouldn't believe.
343
00:45:41,545 --> 00:45:45,668
Tell him you can't divorce him.
I'm your best protection.
344
00:45:45,711 --> 00:45:49,835
- Yes, but he knows we have no children.
- There are many other reasons.
345
00:45:49,877 --> 00:45:52,958
- Like what?
- What does your Didier do?
346
00:45:53,002 --> 00:45:57,126
- He works for a road service
- Tell him I'm blind.
347
00:45:57,168 --> 00:46:00,700
- You're crazy, aren't you?
- You'll keep your guy and your freedom.
348
00:46:03,418 --> 00:46:07,541
I had a job around the corner,
so I came to see you.
349
00:46:07,584 --> 00:46:10,286
Juliette...
350
00:46:16,417 --> 00:46:18,289
Excuse me.
351
00:46:28,207 --> 00:46:30,909
Hold that, please.
352
00:46:31,540 --> 00:46:34,657
Pretty face. Friendly, masculine...
353
00:46:35,332 --> 00:46:38,531
Anti-Semitic nose, but nice.
354
00:46:39,331 --> 00:46:42,863
Week, hanging cheeks.
Very thick eyebrows.
355
00:46:44,706 --> 00:46:48,238
A jealous guy, be careful.
Mouth like a chicken's ass.
356
00:46:51,830 --> 00:46:54,946
I don't like him.
I don't approve.
357
00:47:02,204 --> 00:47:04,906
- Thank you.
- Who's that?
358
00:47:06,329 --> 00:47:08,995
- My husband.
- Is he blind?
359
00:47:09,037 --> 00:47:12,118
- Yes.
- But you never told me.
360
00:47:12,162 --> 00:47:15,693
No. But that's why I can't
get a divorce.
361
00:47:19,244 --> 00:47:21,946
Come on.
362
00:47:23,244 --> 00:47:26,243
Are you crazy? Murderers!
363
00:47:35,326 --> 00:47:38,028
- Here.
- Thank you.
364
00:47:47,033 --> 00:47:52,070
Hello, Josyane? Frangoise speaking.
He's going towards Porte de Champeret.
365
00:47:52,283 --> 00:47:56,904
- s she still with him?
- Yes, Huguette takes over. Over and out.
366
00:48:21,947 --> 00:48:24,946
- Are we in first class?
- Of course.
367
00:48:25,072 --> 00:48:28,188
Do you think they'll have caviar?
368
00:48:33,196 --> 00:48:36,194
Seats B and C, to your right.
369
00:48:40,070 --> 00:48:43,602
Behind these people.
Your cigarette, please.
370
00:48:50,069 --> 00:48:53,269
- The plane to Nice, please.
- Building 4.
371
00:49:02,568 --> 00:49:06,100
- The flight to Nice, 405
- It just left, Mr...
372
00:49:11,401 --> 00:49:14,517
What time's the next flight?
373
00:49:21,316 --> 00:49:24,848
Champagne's nice.
And it's a diuretic.
374
00:49:26,524 --> 00:49:30,648
- Don't you have any caviar?
- No, only on long distance flights.
375
00:49:30,691 --> 00:49:34,814
- Aren't we on the plane to Rio?
- No, this is flight 405...
376
00:49:34,857 --> 00:49:36,895
to Nice.
377
00:49:36,940 --> 00:49:41,017
But that's terrible.
I'm taking this lady to South America.
378
00:49:41,106 --> 00:49:44,638
- It took me months to convince her.
- It's all he thinks about.
379
00:49:45,273 --> 00:49:49,349
I've been going on about Copacabana.
And we land in Nice.
380
00:49:49,439 --> 00:49:53,562
I'm going to look like a fool.
She'll think I'm a joker.
381
00:49:53,605 --> 00:49:57,137
That's true. I'm really disappointed
in the destination.
382
00:49:59,646 --> 00:50:02,135
- Bunny?
- Yes?
383
00:50:02,188 --> 00:50:05,387
I think...
I'm in love with you.
384
00:50:06,104 --> 00:50:10,228
No. You just want to jump me.
That's why you took me here.
385
00:50:10,270 --> 00:50:13,470
- That was true, at first.
- And at last?
386
00:50:13,895 --> 00:50:18,552
At last, that changed. You take
the plane to Nice but you land in Rio.
387
00:50:18,603 --> 00:50:22,726
- But it's the other way around today.
- But today there's the movie.
388
00:50:22,769 --> 00:50:26,846
- Is the contract that important to you?
- I've been waiting for a part...
389
00:50:26,935 --> 00:50:30,349
like that all my life.
You know, Bunny...
390
00:50:32,143 --> 00:50:35,260
I brag, I act all cool.
391
00:50:37,601 --> 00:50:40,717
But I'm just a little guy.
392
00:50:42,559 --> 00:50:46,683
That's going to change now. You will be
a big star, Grégoire.
393
00:50:46,725 --> 00:50:49,806
- Do you really think so?
- I'm sure of it.
394
00:50:49,850 --> 00:50:53,927
I know it, I feel it.
You're going to show them...
395
00:50:54,016 --> 00:50:57,548
what a real comedy actor is.
- Bunny, I adore you.
396
00:50:58,183 --> 00:51:01,596
- Bunny, shall we get married?
- But you're already married.
397
00:51:01,807 --> 00:51:05,007
And you can't divorce a blind woman.
398
00:51:05,474 --> 00:51:09,550
Maybe we can take her to Lourdes.
We'll pray all 3...
399
00:51:09,640 --> 00:51:12,840
and on the way back,
the 2 of us get married.
400
00:51:13,265 --> 00:51:17,388
- Why are you wiggling like that?
- You're right, the champagne...
401
00:51:17,431 --> 00:51:20,133
I'll be back.
402
00:51:34,638 --> 00:51:38,051
Ladies and gentlemen,
we maybe approaching...
403
00:51:38,804 --> 00:51:42,336
some turbulence.
Stay in your seats, please.
404
00:51:49,844 --> 00:51:54,501
Excuse me, I didn't... Miss...
Oh, I mean... Sir...
405
00:51:54,552 --> 00:51:57,669
Go back to your seats, please.
406
00:52:23,591 --> 00:52:27,715
We're about to land in Nice.
To the left of the plane...
407
00:52:27,758 --> 00:52:31,171
...you can see Saint-Tropez.
- Have a look.
408
00:52:32,424 --> 00:52:35,505
- Look at the boats.
- Oh, that's pretty.
409
00:52:35,549 --> 00:52:38,250
That's the harbour.
410
00:53:43,251 --> 00:53:46,783
It looks like a heart attack to me.
411
00:53:50,667 --> 00:53:54,199
Stanilas Lefort, aka Constantin Patakis,
alias Pierre Juvet...
412
00:53:54,791 --> 00:53:59,413
called The Fairy. Wanted by crime,
vice and narcotics departments.
413
00:54:04,082 --> 00:54:07,614
- And you think it was a heart attack?
- Look, boss.
414
00:54:12,415 --> 00:54:15,413
The Fairy's dead. He killed him.
415
00:54:21,164 --> 00:54:25,785
Don't get worked up, Mr. Krampe.
Don't make your blood pressure go up.
416
00:54:27,122 --> 00:54:30,238
- Did you bring your tools?
- Of course.
417
00:54:35,038 --> 00:54:39,991
- He can't arrive at the Byblos.
- Why not cancel the event?
418
00:54:40,037 --> 00:54:44,659
Because I'm not enough of a coward
and too much of a snob, idiot.
419
00:54:47,537 --> 00:54:49,409
Grégoire!
420
00:54:50,453 --> 00:54:52,326
Frédo!
421
00:54:52,536 --> 00:54:55,736
Frédo! What are you doing here?
422
00:54:56,161 --> 00:55:00,284
We just arrived and Mireille and
I thought: let's pick up Grégoire.
423
00:55:00,327 --> 00:55:03,859
- We'll drop him off in Saint-Tropez.
- Hello, kids.
424
00:55:04,493 --> 00:55:08,617
This is Mireille and this is Bunny.
As in Bugs Bunny. And Lucien, Amélie...
425
00:55:08,660 --> 00:55:11,741
- Olivier and Véronique.
- Aurélien.
426
00:55:11,784 --> 00:55:15,316
- Aurélien, Julie, Arthur and Monique.
- Ah yes, I...
427
00:55:15,951 --> 00:55:20,988
And Grégoire, her godchild.
Looks like his mother, no?
428
00:55:21,492 --> 00:55:24,491
Hey, baby?
429
00:55:25,866 --> 00:55:28,865
Come, let's go.
430
00:55:31,574 --> 00:55:34,691
Traffic wasn't too bad?
431
00:55:35,741 --> 00:55:39,864
With 5 kids, that never piss at the
same time, you can't go fast.
432
00:55:39,907 --> 00:55:42,609
Tell me...
433
00:55:42,823 --> 00:55:46,900
A transvestite died on the plane.
Can you believe that?
434
00:55:48,073 --> 00:55:52,233
- I'll get me some mineral water.
- Alright, I'll get the car.
435
00:55:52,281 --> 00:55:55,279
Daddy, we'll go with you.
436
00:55:55,864 --> 00:55:58,566
- Grégoire?
- What?
437
00:56:01,280 --> 00:56:04,812
- Who's the slut?
- Cute, isn't she?
438
00:56:04,905 --> 00:56:08,318
- And is he cute?
- Don't start again.
439
00:56:09,071 --> 00:56:13,194
The resemblance is my punishment.
He's the only one not to see it.
440
00:56:13,237 --> 00:56:17,361
It's so clear. Sometimes I think
I'm carrying you on my back.
441
00:56:17,403 --> 00:56:21,480
- One day I'll tell Frédo everything.
- No, don't tell him. Don't crack.
442
00:56:21,570 --> 00:56:25,102
- It happened only once. There's no proof.
- He's the proof.
443
00:56:25,736 --> 00:56:29,350
His nose, his mouth, his gestures,
his antics, his lies...
444
00:56:29,402 --> 00:56:32,934
- He doesn't talk yet.
- You lie without talking too.
445
00:56:34,402 --> 00:56:37,518
- How much is it?
- 6 francs, please.
446
00:56:38,360 --> 00:56:40,233
Thanks.
447
00:56:48,151 --> 00:56:50,852
Wait for me.
448
00:56:51,275 --> 00:56:54,689
- Alright, in the car.
- Move up, kids.
449
00:57:01,358 --> 00:57:04,890
Come on Frédo, go.
Oh, my Grégoire's so cute.
450
00:57:45,937 --> 00:57:49,469
I'm going crazy.
Do something.
451
00:57:50,437 --> 00:57:53,553
Alright, quiet.
Listen to your daddy.
452
00:58:21,892 --> 00:58:24,594
Hey, asshole!
453
00:58:26,058 --> 00:58:30,182
- The umbrella's not a weapon.
- He's driving on the white lines.
454
00:58:30,225 --> 00:58:35,262
He could kill everybody. Bravo!
How did you get rid of Josyane?
455
00:58:36,474 --> 00:58:39,887
- Excuse me.
- Yes, why didn't Josyane come along?
456
00:58:40,640 --> 00:58:44,054
Why, why?
You really don't know why?
457
00:58:44,598 --> 00:58:48,130
- No, I don't see why.
- That's exactly it.
458
00:58:49,015 --> 00:58:53,636
Josyane doesn't see anything either.
Well, you know her. You know, Josyane...
459
00:58:54,181 --> 00:58:57,713
- She's gone completely loopy.
- She's blind.
460
00:58:57,805 --> 00:59:01,337
Blind... the poor girl's blind?
461
00:59:01,472 --> 00:59:04,671
That's exactly what I told Bunny.
462
00:59:30,761 --> 00:59:33,877
Stop it. You'll poke somebody's eye out.
463
00:59:33,927 --> 00:59:37,043
- Give me that.
- I can't see anything, shit.
464
00:59:37,927 --> 00:59:41,043
- Idiot!
- Close that umbrella.
465
01:00:06,299 --> 01:00:09,831
- What's happening?
- The boat got punctured.
466
01:00:26,006 --> 01:00:29,004
Hold tight, children.
467
01:00:30,547 --> 01:00:34,079
- For heaven's sake, stop the car.
- Brake then.
468
01:00:34,672 --> 01:00:37,373
But I am braking.
469
01:00:39,379 --> 01:00:42,911
- Papa, I have to pee.
- Leave me in peace. Not now.
470
01:01:02,086 --> 01:01:05,499
vIt's over.
- No damage? No damage?
471
01:01:07,627 --> 01:01:10,626
Everybody's in one piece?
472
01:01:16,251 --> 01:01:18,953
Careful!
473
01:01:20,209 --> 01:01:22,911
- What?
- Nothing.
474
01:01:50,123 --> 01:01:51,972
Ladies and gentlemen. Good evening.
475
01:01:52,164 --> 01:01:55,258
We're very happy to have been
invited tonight at this party...
476
01:01:55,456 --> 01:01:58,490
...given by Otto Krampe in the Byblos
hotel, in Saint-Tropez.
477
01:01:58,706 --> 01:02:01,478
Like we were happy 20 years ago
to have been invited to the bal of...
478
01:02:01,664 --> 01:02:06,285
...the Count of Esteguie In Venice.
Our cameras were already there.
479
01:02:15,746 --> 01:02:17,191
The same excessive luxury...
480
01:02:17,412 --> 01:02:19,451
the same amount of champagne
and caviar.
481
01:02:19,662 --> 01:02:22,269
And the same crowd,
from all over the world...
482
01:02:22,453 --> 01:02:25,558
is being photographed
by the sensational press.
483
01:02:25,786 --> 01:02:28,263
All TV channels are filming
here, covering...
484
01:02:28,453 --> 01:02:31,415
the event of the season.
The man called the Whale...
485
01:02:31,661 --> 01:02:35,251
by his friends, seems to be
celebrating more than...
486
01:02:35,452 --> 01:02:38,663
just his birthday.
487
01:03:25,531 --> 01:03:29,063
I'm very happy, because
they followed my instructions.
488
01:03:31,239 --> 01:03:34,771
- The theme of the Great Gatsby.
- Why Gatsby?
489
01:03:34,863 --> 01:03:39,520
I really admire Scott Fitzgerald.
And I could be the last tycoon.
490
01:03:39,571 --> 01:03:43,186
They say this party's costing you
more than a million francs.
491
01:03:43,238 --> 01:03:46,354
I never count money.
492
01:04:05,819 --> 01:04:09,019
Oh, it looks so rich.
493
01:04:10,818 --> 01:04:13,817
Bye, Frédo. Thanks.
494
01:04:14,485 --> 01:04:17,483
This way, Miss.
495
01:04:17,568 --> 01:04:22,605
I'll come see you tomorrow. I wanted to
tell you: I trust you.
496
01:04:22,692 --> 01:04:26,224
- Why do you say that?
- No special reason. Because! like you.
497
01:04:26,650 --> 01:04:30,182
And I think you'll be great
in this movie. Alright.
498
01:04:31,858 --> 01:04:35,390
I'm off. They're waiting for me
in Pampelune.
499
01:04:44,399 --> 01:04:47,515
What are you doing?
Are you coming?
500
01:04:53,398 --> 01:04:56,514
- Hello, Sir.
- Grégoire Lecomte.
501
01:04:57,773 --> 01:05:00,771
I reserved a suite.
502
01:05:11,730 --> 01:05:15,262
- There should also be a scenario for me.
- Mr. Lecomte...
503
01:05:15,896 --> 01:05:19,096
- I don't see it.
- But look well.
504
01:05:19,771 --> 01:05:23,302
- Grégoire, come. They're shooting.
- Shooting?
505
01:05:25,187 --> 01:05:29,808
Look there. The big guy.
That's the Whale. My partner.
506
01:05:42,602 --> 01:05:44,723
Ah, there... Mr. Lecomte.
507
01:05:49,351 --> 01:05:52,302
Please fill in this form.
508
01:06:01,308 --> 01:06:04,508
Look at that face.
509
01:06:05,808 --> 01:06:08,807
But that's Radj Khan.
510
01:06:10,099 --> 01:06:13,098
Is that you, Radj Khan?
511
01:06:16,182 --> 01:06:17,830
Come, come.
512
01:06:21,640 --> 01:06:23,465
Hello, Mr. Khan.
513
01:06:23,515 --> 01:06:26,928
In the movie, he's the bodyguard
of the other character.
514
01:06:31,431 --> 01:06:34,512
- He's an untouchable.
- A what?
515
01:06:34,555 --> 01:06:39,177
Shh! In his country, it's an insult.
I know things about you.
516
01:06:40,263 --> 01:06:43,795
Look Bunny, regarde, I mean look...
Shall we show her?
517
01:06:44,013 --> 01:06:47,012
Shall we? Hop, hop!
518
01:06:48,304 --> 01:06:52,630
Little sneak, you.
What do you think of that? Here.
519
01:06:52,679 --> 01:06:55,677
You'll see. Look.
520
01:06:57,595 --> 01:07:00,060
He's the William Tell of Bengal.
521
01:07:00,678 --> 01:07:03,677
Alright, show her.
522
01:07:07,886 --> 01:07:11,085
Go on, give a demonstration.
I'm not afraid.
523
01:07:11,510 --> 01:07:13,549
- Camera!
- Running.
524
01:07:13,593 --> 01:07:16,165
One... The other one.
525
01:07:25,051 --> 01:07:26,923
That's it.
526
01:07:30,467 --> 01:07:34,544
Bravo! But it's not just me.
I'm not on my own. Bravo!
527
01:07:34,966 --> 01:07:38,166
Bravo, old chap, fantastic.
Hats off. Turban.
528
01:07:39,133 --> 01:07:42,665
- You scared me.
- Guys, don't go.
529
01:07:44,341 --> 01:07:47,422
- Are you the director?
- Yes.
530
01:07:47,465 --> 01:07:51,542
You hold the camera in your hand.
The style of Lelouch. Bravo. Lecomte.
531
01:07:51,632 --> 01:07:55,755
Alright: scenario, schedule,
work plan? I just arrived.
532
01:07:55,798 --> 01:07:58,879
- So I need some information.
- Who are you?
533
01:07:58,923 --> 01:08:03,046
I'm the hitman,
the one that kills the Whale.
534
01:08:03,089 --> 01:08:06,170
- How do you see him?
- Who?
535
01:08:06,214 --> 01:08:10,290
Who? My character.
How do I play him? Like a neurotic?
536
01:08:10,588 --> 01:08:13,041
Relaxed?
537
01:08:13,088 --> 01:08:16,501
- Extroverted?
- Mr Lecomte, please.
538
01:08:16,629 --> 01:08:20,327
Don't move, I'll be right back.
Alright, little fellow. Good, good.
539
01:08:20,379 --> 01:08:23,378
Who's the idiot?
540
01:08:24,129 --> 01:08:26,127
Is the lady with you?
541
01:08:28,378 --> 01:08:31,910
- Yes, why?
- Your wife's already here.
542
01:08:32,336 --> 01:08:35,868
- What? Which wife?
- A young brunette.
543
01:08:36,003 --> 01:08:41,040
She arrived at 1 o'clock and
asked for your room. She's in room 203.
544
01:08:41,252 --> 01:08:44,251
Oh God, that's Josyane.
545
01:08:44,752 --> 01:08:48,828
- Don't you have another room?
- Sorry, we have no vacancies.
546
01:08:48,960 --> 01:08:52,076
- So are we going up?
- No, down.
547
01:08:57,751 --> 01:09:02,407
Buy some evening gowns, beach wear,
anything that takes time.
548
01:09:02,459 --> 01:09:07,743
- I mean, take all your time.
- Thanks. Which colour do you like?
549
01:09:28,498 --> 01:09:31,614
Is it you? Did you come?
Are you here?
550
01:09:32,331 --> 01:09:35,198
- Where is she?
- Who "she"?
551
01:09:35,247 --> 01:09:38,779
The slut from the Rue des Lombards.
From the Place Pereire.
552
01:09:39,413 --> 01:09:42,412
Don't come down.
I'll come up.
553
01:09:42,538 --> 01:09:46,070
Place Pereire, place Pereire...
Rue des Lombards...
554
01:09:47,746 --> 01:09:51,941
A slut... ah!
That's Frédo's mistress.
555
01:09:52,454 --> 01:09:55,986
- Frédo has a mistress?
- Not one, he has 12 of them!
556
01:09:56,620 --> 01:10:00,744
Dozens! Frédo's a maniac.
Now, the little lady you mentioned...
557
01:10:00,787 --> 01:10:04,318
I'm glad you brought her up.
558
01:10:04,953 --> 01:10:09,076
He seduced her and abandoned her again.
And seduced her and abandoned her again.
559
01:10:09,119 --> 01:10:13,243
This morning, at the Place Pereire,
before going on holiday with the family.
560
01:10:13,285 --> 01:10:18,440
Do you know how many dogs are abandoned
like that, before the holidays?
561
01:10:18,493 --> 01:10:23,115
- But you were at the Place Pereire.
- Yes, I was. He asked me to...
562
01:10:23,159 --> 01:10:27,283
- Take her back to the dog kennel?
- Yes. No. What are you on about?
563
01:10:27,326 --> 01:10:31,983
I had to tell her he couldn't go to
the Galapagos Islands with her any more.
564
01:10:32,034 --> 01:10:36,110
And that asshole promised her to go to
the Galapagos Islands with her.
565
01:10:36,200 --> 01:10:39,732
Because he had to take the Concorde
in the morning to discuss...
566
01:10:40,366 --> 01:10:43,483
Woody Allen's contract in New York.
567
01:10:44,533 --> 01:10:48,064
- And did the silly cow believe you?
- No, she didn't.
568
01:10:48,157 --> 01:10:53,442
- Frédo, father of 5, a sex maniac?
- Well, that's why he has 5 children.
569
01:10:57,448 --> 01:10:59,321
Hello? Yes.
570
01:11:00,573 --> 01:11:03,689
- It's me, Bunny.
- Work.
571
01:11:04,197 --> 01:11:08,274
I found some things.
Except I hesitate between 2 colours...
572
01:11:08,447 --> 01:11:13,068
for an evening gown: pink or beige.
- Shirt 46, pants 44...
573
01:11:13,072 --> 01:11:18,109
waist 67, head 18.
- What are you saying? Are you crazy?
574
01:11:18,279 --> 01:11:21,479
- Who is it?
- The dresser for the costumes.
575
01:11:22,029 --> 01:11:26,106
Josyane, darling, run me a
bath, because I'm beat.
576
01:11:26,195 --> 01:11:30,817
- Yes, yes. I'll come down to try it on.
- Don't worry, I'm coming up.
577
01:11:33,861 --> 01:11:36,860
Shit, shit!
578
01:11:45,985 --> 01:11:49,066
- Hello? Who's calling?
- I'm not there.
579
01:11:49,110 --> 01:11:52,191
- Mr. Krampe.
- I'm here.
580
01:11:52,235 --> 01:11:55,767
It's the Whale, my partner
Hello?
581
01:11:56,401 --> 01:11:59,400
- Hello, Mr. Lecomte?
- Speaking.
582
01:12:00,026 --> 01:12:03,558
Mr. Lecomte, is your telephone wire
long enough...
583
01:12:04,192 --> 01:12:08,269
to go out to the terrace?
- Wait, let me pull.
584
01:12:09,525 --> 01:12:13,057
I'm referring to the telephone wire,
of course, not the trigger...
585
01:12:19,316 --> 01:12:22,314
I can see you.
586
01:12:22,440 --> 01:12:25,439
Can you see me?
587
01:12:29,731 --> 01:12:33,263
- I don't speak German.
- I have a proposition for you.
588
01:12:33,898 --> 01:12:36,434
One second.
589
01:12:36,481 --> 01:12:41,766
I'll get it. Otto, I'm in trouble.
I'll make myself up and come down.
590
01:12:47,480 --> 01:12:49,352
I'll get it.
591
01:12:54,562 --> 01:12:57,679
- It's the lady who...
- Shh!
592
01:13:02,520 --> 01:13:06,597
Evening gowns, dressing gowns,
beach wear...
593
01:13:06,686 --> 01:13:10,218
- And this... little packages.
- Is that for me? Grégoire!
594
01:13:12,436 --> 01:13:17,140
When they told me you were here,
I remembered the shop downstairs...
595
01:13:17,185 --> 01:13:22,470
Only the waist could be a bit
wrong. Just a warning.
596
01:13:22,935 --> 01:13:26,051
Oh darling, oh listen... I love you.
597
01:13:26,476 --> 01:13:30,008
- If you only knew...
- But it's nothing.
598
01:13:32,642 --> 01:13:35,344
Oh, I love it.
599
01:13:36,517 --> 01:13:39,219
And that? Oh, pink!
600
01:13:39,725 --> 01:13:43,885
- Oh, this one's beautiful. Beautiful.
- They had one in uniform blue...
601
01:13:43,891 --> 01:13:48,548
I liked it, but I thought you
already always wear blue...
602
01:13:48,599 --> 01:13:52,131
You thought of that? I've been unfair.
I'm ruining your life.
603
01:13:53,057 --> 01:13:56,589
- But I'm so jealous.
- Oh, it's nothing.
604
01:14:06,347 --> 01:14:09,547
Did you try it?
It's going to overflow.
605
01:14:12,222 --> 01:14:15,221
Your bath is overflowing.
606
01:14:17,596 --> 01:14:20,713
- My basket.
- Your basket? Your...
607
01:14:25,846 --> 01:14:28,547
What did you say?
608
01:14:28,970 --> 01:14:32,051
Her basket, ah basket! Ask it.
609
01:14:32,095 --> 01:14:36,717
I was going to ask it. Are you coming
with me? You're so beautiful.
610
01:14:36,803 --> 01:14:41,424
You're fantastic. Show yourself.
Come. I'm proud of you.
611
01:14:42,011 --> 01:14:45,127
You gave me a fright.
612
01:14:47,802 --> 01:14:50,552
Go, go!
613
01:14:52,968 --> 01:14:56,500
Let's go. Where do we do
the make-up?
614
01:14:57,093 --> 01:15:00,091
Face paint, you understand?
615
01:15:43,297 --> 01:15:46,413
Grégoire, is that you, darling?
616
01:15:55,046 --> 01:15:59,123
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch. Woof, woof!
617
01:16:34,001 --> 01:16:36,999
Are you there, my pooch?
618
01:16:37,875 --> 01:16:40,874
Alright, I'll wait for you downstairs.
619
01:16:49,249 --> 01:16:51,217
Handsome fellow.
620
01:16:51,666 --> 01:16:54,415
- What's his name?
- His name's Radj.
621
01:16:54,457 --> 01:16:58,617
And his teeth. Better than Omar Sharif.
How do you say Omar in English?
622
01:17:02,123 --> 01:17:06,247
- Forget it. He has no sense of humour.
- Maybe no sense of humour, but...
623
01:17:06,248 --> 01:17:09,364
Don't get worked up.
He's an untouchable.
624
01:17:16,747 --> 01:17:19,745
He's furious.
625
01:17:29,912 --> 01:17:32,614
Excuse me, Madam.
626
01:17:37,370 --> 01:17:40,368
I missed a step.
627
01:17:58,243 --> 01:18:01,242
Is the bar that way?
628
01:18:43,655 --> 01:18:47,779
Listen, be nice. We have work to do.
There's no time for joking around.
629
01:18:47,822 --> 01:18:51,354
I know. Do you like the costume?
I took the blue one.
630
01:18:51,988 --> 01:18:55,069
- Like my eyes.
- Grégoire! Come on.
631
01:18:55,113 --> 01:18:57,815
- I'm coming.
- Wait!
632
01:18:58,237 --> 01:19:01,236
That's my girlfriend.
633
01:19:04,487 --> 01:19:07,486
- Grégoire.
- Oh, shit.
634
01:19:07,737 --> 01:19:09,609
I'm coming.
635
01:19:09,820 --> 01:19:12,818
I'm off. Excuse me.
636
01:20:34,604 --> 01:20:37,175
- Excuse me.
- Madam...
637
01:20:37,187 --> 01:20:41,263
I'm looking for Mr. Lecomte.
Did he go back to his room?
638
01:20:42,186 --> 01:20:45,185
No, Madam. The key's here.
639
01:20:54,560 --> 01:20:57,760
Grégoire Lecomte, room 203.
The key, please.
640
01:20:58,643 --> 01:21:01,642
But hurry up.
641
01:22:30,843 --> 01:22:34,256
Give me that. Give me that.
I need it.
642
01:22:37,551 --> 01:22:40,549
But you're mad.
643
01:22:49,466 --> 01:22:52,583
Be reasonable, please.
644
01:22:53,633 --> 01:22:56,749
You'll get other parts.
645
01:23:07,256 --> 01:23:10,373
That's enough. You're pissing me off.
646
01:23:11,339 --> 01:23:14,338
Yes, that hurts.
647
01:24:00,418 --> 01:24:03,120
Let go of that.
648
01:24:36,748 --> 01:24:39,747
- Mr. Krampe!
- Yes?
649
01:24:42,039 --> 01:24:44,741
Wait, I'm coming.
650
01:24:48,205 --> 01:24:51,204
Otto, do the whale for us.
651
01:24:52,497 --> 01:24:55,613
Otto, the whale! Otto, the whale!
652
01:25:20,494 --> 01:25:23,196
Grégoire, are you there?
653
01:25:24,869 --> 01:25:27,571
Did you go to bed?
654
01:25:28,327 --> 01:25:31,029
Now he's asleep.
655
01:25:34,201 --> 01:25:35,493
It's you?
656
01:25:37,659 --> 01:25:41,736
You're here, but you are crazy.
We can't.
657
01:25:43,200 --> 01:25:46,199
But you're so beautiful.
658
01:25:47,700 --> 01:25:52,357
The moment I saw your steamy look,
I knew I would succumb.
659
01:25:52,366 --> 01:25:54,239
Are you emotional?
660
01:25:56,116 --> 01:25:59,115
Let Josyane do.
661
01:25:59,491 --> 01:26:03,023
Relax, you're all tense.
My Indian, my Hindu.
662
01:26:04,323 --> 01:26:07,322
Don't act so cold.
663
01:26:50,486 --> 01:26:53,602
But that's my umbrella. Hey, Otto!
664
01:26:55,485 --> 01:26:58,602
Otto. Doing the backstroke?
665
01:26:59,985 --> 01:27:02,687
- Otto.
- He's dead.
666
01:27:07,151 --> 01:27:11,311
What are you saying? You filmed his
death? But I'm the killer.
667
01:27:11,359 --> 01:27:15,519
I had to... But nobody told
me anything. Unbelievable.
668
01:27:15,567 --> 01:27:18,767
I'm in trouble now.
This can't be serious.
669
01:27:19,733 --> 01:27:23,857
We'll do it again.
Come on, everybody.
670
01:27:23,900 --> 01:27:27,432
It'll be good, you'll see.
Alright, Otto, let's do it again.
671
01:27:28,066 --> 01:27:31,065
But he's really dead.
672
01:27:35,607 --> 01:27:37,480
But I...
673
01:28:04,812 --> 01:28:07,929
- She pulled the trigger.
- I eliminate.
674
01:28:13,395 --> 01:28:16,595
Give me. Hello, Sylvette?
Sylvette, do you hear me?
675
01:28:18,603 --> 01:28:21,719
- Hello, Sylvette.
- Hello. Did I get him?
676
01:28:23,269 --> 01:28:26,801
Bull's eye. He had that coming.
And Krampe?
677
01:28:26,935 --> 01:28:31,012
- Don't go swimming straight after dinner.
- Case closed. We're packing up.
678
01:28:31,102 --> 01:28:34,100
- We're going back to Paris.
- I'm staying.
679
01:28:34,226 --> 01:28:37,225
- For long?
- Maybe.
680
01:28:38,559 --> 01:28:40,432
Come.
681
01:28:42,059 --> 01:28:44,097
But Grégoire.
682
01:28:44,101 --> 01:28:48,722
With the cops, you get out first
and talk later. Come on.
683
01:28:55,516 --> 01:28:58,515
Did you kill a man, yes or no?
684
01:28:58,683 --> 01:29:03,339
- He'd have shot. It was him or you.
- Listen, we're going to South America.
685
01:29:03,390 --> 01:29:06,590
I'll hide you on the farm of an ex Nazi.
686
01:29:07,557 --> 01:29:11,633
- No cop will find you there.
- But I am a cop, Grégoire.
687
01:29:12,140 --> 01:29:15,339
Look at me.
I work for the secret service.
688
01:29:16,598 --> 01:29:18,470
You're a cop?
689
01:29:22,639 --> 01:29:25,838
With your cute voice?
And your hair all...
690
01:29:26,305 --> 01:29:29,837
- You're a cop?
- I'm a woman, Grégoire.
691
01:29:29,971 --> 01:29:34,593
That's the only thing you were
never wrong about.
692
01:29:34,846 --> 01:29:37,962
And Krampe's not an actor?
693
01:29:38,512 --> 01:29:42,589
And Barberini's not a producer?
And the Hindu with his knife?
694
01:29:44,053 --> 01:29:47,170
Non, but no, no! But that's...
695
01:29:47,345 --> 01:29:50,877
At least, this is really
an umbrella, no?
696
01:29:51,511 --> 01:29:55,588
Hypodermic syringe, filled
with a lethal, fast working poison.
697
01:29:57,219 --> 01:30:01,840
A syringe, a Hindu, Saint-Tropez,
a traffic warden dressed in blue...
698
01:30:02,218 --> 01:30:06,959
a cop who thinks she's Marilyn,
corpses, lots of corpses...
699
01:30:07,010 --> 01:30:10,648
It may not be a movie,
but it's a bloody good story.
700
01:30:10,884 --> 01:30:15,151
Cannes, one year later...
701
01:31:02,380 --> 01:31:05,912
Grégoire Lecomte, were you
expecting this success?
702
01:31:06,546 --> 01:31:10,078
- My wife did.
- Please let Mr. Lecomte through.
703
01:31:12,087 --> 01:31:16,211
Grégoire Lecomte, you wrote, directed
and acted in your own movie.
704
01:31:16,253 --> 01:31:20,460
- Where did you get the money?
- Thanks to me he found a producer.
705
01:31:20,503 --> 01:31:23,703
I always loved taking risks.
706
01:31:24,794 --> 01:31:29,203
A couple of months ago, I told the story
to Don Barberi... to Mr. Barberini.
707
01:31:29,210 --> 01:31:33,287
- He signed a contract right away.
- It was a proposition...
708
01:31:33,377 --> 01:31:36,493
I couldn't say no to. We're going.
709
01:31:44,584 --> 01:31:47,559
Bitch.
710
01:31:49,250 --> 01:31:52,249
Come on, let's go.
711
01:31:56,333 --> 01:31:59,947
Go, go, drive. Quickly
58830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.