All language subtitles for Top.Boy.S01E01.WEBRip.x2č64-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,210 --> 00:00:33,010
Moi.
2
00:00:40,930 --> 00:00:43,650
- Miten menee?
- Paljonko sinulla on?
3
00:01:08,130 --> 00:01:10,210
Ne ei p��se sinne.
4
00:01:10,890 --> 00:01:12,810
Hitto.
5
00:01:26,050 --> 00:01:27,610
- Moi.
- Miss� olet?
6
00:01:27,690 --> 00:01:29,730
Ongelmia tiedossa. H�ipyk��.
7
00:01:29,810 --> 00:01:32,490
Tulkaa!
8
00:01:37,050 --> 00:01:39,450
Mit� hittoa teet t��ll�?
9
00:01:39,530 --> 00:01:42,290
- Pois tielt�.
- Turpa kiinni.
10
00:01:48,050 --> 00:01:50,010
Sano jotain.
11
00:01:51,610 --> 00:01:53,210
L�hdet��n!
12
00:01:54,730 --> 00:01:56,770
Jumalauta!
13
00:02:04,650 --> 00:02:06,850
- Mit� tapahtui?
- Se vei kaiken.
14
00:02:06,930 --> 00:02:09,370
Kamale ja muut vei kaiken.
15
00:02:09,450 --> 00:02:11,290
Ne osoitti aseella.
16
00:02:11,370 --> 00:02:13,530
- Kaikenko?
- Ihan kaiken.
17
00:02:13,610 --> 00:02:16,450
- Ne l�i naamaan.
- Mit� v�li�?
18
00:02:16,530 --> 00:02:19,250
Hei! Mit� tapahtui?
19
00:02:19,330 --> 00:02:22,450
Niit� oli liikaa. En voinut tehd� mit��n.
20
00:02:24,570 --> 00:02:26,570
Ei voi olla totta.
21
00:02:58,810 --> 00:03:00,370
�iti.
22
00:03:01,250 --> 00:03:03,410
�iti, her��.
23
00:03:04,730 --> 00:03:06,890
Nousetko s�ngyst� t�n��n?
24
00:03:08,490 --> 00:03:10,610
�l�! On liian kirkasta.
25
00:03:14,010 --> 00:03:17,850
Soitanko l��k�rille? Pyyd�n ne k�ym��n.
26
00:03:20,290 --> 00:03:22,690
S�isit jotain.
27
00:03:33,170 --> 00:03:35,290
T��ll� tarvitaan uutta v�ri�.
28
00:03:35,370 --> 00:03:37,930
T�m� v�ri masentaa.
29
00:03:38,010 --> 00:03:40,010
Maalaan sein�t.
30
00:03:52,450 --> 00:03:54,090
Ra'Nell.
31
00:03:55,050 --> 00:03:57,450
Ra'Nell, Gem t��ll�.
32
00:04:01,850 --> 00:04:02,850
Olet kolme tonnia velkaa.
33
00:04:03,530 --> 00:04:06,370
Ei me hukattu kamoja.
Kamale vei ne.
34
00:04:06,450 --> 00:04:08,210
Ei ole minun ongelma.
35
00:04:08,290 --> 00:04:10,890
Joudun kertomaan Bobbylle, miten k�vi.
36
00:04:10,970 --> 00:04:14,890
Lee, me varoitettiin Kamalesta
ja London Fieldsist�.
37
00:04:14,970 --> 00:04:17,890
Dushane, olet velkaa Bobbylle
kolme tonnia.
38
00:04:17,970 --> 00:04:21,730
Miten niin, kun sin� olet vastuussa
Summerhousesta?
39
00:04:21,809 --> 00:04:26,370
- Varo v�h�n.
- Saat rahasi.
40
00:04:26,450 --> 00:04:29,330
- Milloin?
- Viikon p��st�.
41
00:04:29,410 --> 00:04:32,970
Annatko Bobby Raikesin odottaa
viikon rahojaan?
42
00:04:33,050 --> 00:04:37,130
- Mikset auta meit�?
- En hoida teid�n velkoja.
43
00:04:37,210 --> 00:04:39,930
Painukaa helvettiin. Min� sy�n.
44
00:04:47,130 --> 00:04:48,810
�rsytt�� se l�ski.
45
00:04:49,250 --> 00:04:52,650
Sen kanssa ei p��se asiaan.
46
00:04:52,730 --> 00:04:54,970
Pit�� menn� Raikesin luo.
47
00:04:55,050 --> 00:04:59,410
Ei me voida.
Varsinkaan kun ei ole niit� rahoja.
48
00:05:00,770 --> 00:05:03,570
Kuka t�ss� sitten voi auttaa?
49
00:05:04,930 --> 00:05:07,730
- Femi?
- Femi.
50
00:05:07,810 --> 00:05:10,650
Monet pojat ei en�� k�yt� kortteja.
51
00:05:10,730 --> 00:05:15,250
Monet hankki t�it�.
Kortit teki el�m�n meille hankalaksi.
52
00:05:15,330 --> 00:05:18,730
Aiemmin sai postimiehen helposti,
53
00:05:18,810 --> 00:05:21,410
mutta kaikkia pelottaa. Niit� vahditaan.
54
00:05:21,490 --> 00:05:23,570
Tarvitsen t�t� �kki�.
55
00:05:23,650 --> 00:05:26,410
- Puhun postimieheni kanssa.
- Tee se.
56
00:05:26,490 --> 00:05:28,530
Femi!
57
00:05:31,010 --> 00:05:33,810
- Ei kuulostanut hyv�lt�.
- Kyll� se onnistuu.
58
00:05:33,890 --> 00:05:35,850
Toivottavasti.
59
00:06:46,570 --> 00:06:49,170
Se on hyv�� jamssia.
60
00:06:49,766 --> 00:06:52,246
Punnitsen sen.
61
00:06:58,290 --> 00:07:00,530
Onko kaikki hyvin?
62
00:07:00,610 --> 00:07:06,010
Otatko jotain muuta? Se tekee 7,30.
63
00:07:06,090 --> 00:07:09,050
Ota ne. Maksat ensi kerralla.
64
00:07:19,690 --> 00:07:21,690
Lopeta.
65
00:07:22,570 --> 00:07:25,490
�l� katso minua noin.
66
00:07:25,570 --> 00:07:27,850
�l� katso.
67
00:07:28,770 --> 00:07:30,570
Lopettakaa.
68
00:07:31,490 --> 00:07:33,690
�lk�� katsoko minua.
69
00:07:55,810 --> 00:07:58,330
Oletko kunnossa? Voinko auttaa?
70
00:08:05,970 --> 00:08:08,330
Onko sinulla ennen ollut
mielenterveysongelmia, Lisa?
71
00:08:18,090 --> 00:08:19,810
No niin.
72
00:08:19,890 --> 00:08:23,330
Meist� olisi parasta, jos j�isit t�nne.
73
00:08:23,890 --> 00:08:27,410
Onko sinulla ket��n kotona?
Miest� tai kumppania?
74
00:08:30,770 --> 00:08:32,810
Onko sinulla lapsia?
75
00:08:34,050 --> 00:08:36,290
Lisa?
76
00:08:39,889 --> 00:08:43,769
Jos on, meid�n on huolehdittava heist�.
77
00:08:47,010 --> 00:08:49,370
Ei minulla ole lapsia.
78
00:08:52,530 --> 00:08:55,930
- Precious tekstailee koko ajan.
- Valehtelet.
79
00:08:56,730 --> 00:08:58,450
Miksi valehtelisin?
80
00:08:58,530 --> 00:09:01,530
Dushane, sano moi Ra'Nellille.
81
00:09:01,610 --> 00:09:03,770
- Kuka se on?
- Ra'Nell Smith.
82
00:09:03,850 --> 00:09:06,130
Sen is� joutui linnaan viime vuonna.
83
00:09:06,210 --> 00:09:09,050
- Onko tuo Wayne Smithin poika?
- Joo.
84
00:09:09,130 --> 00:09:12,330
- Moi.
Wagwan.
- Wagwan.
85
00:09:12,410 --> 00:09:16,850
- Tied�tk�, kuka olen?
- Kaikki tiet�� sinut, Dushane.
86
00:09:20,850 --> 00:09:23,250
Haluan kysy� jotain.
87
00:09:23,330 --> 00:09:27,370
- Sinun pit�isi py�ri� meid�n kanssa.
- �iti ei tykk�isi.
88
00:09:31,930 --> 00:09:33,490
Pid� tuota.
89
00:09:35,090 --> 00:09:37,010
Mik� sinua vaivaa?
90
00:09:37,090 --> 00:09:39,450
Etk� halua rahaa?
91
00:09:39,530 --> 00:09:42,170
Ei se mit��n.
92
00:09:42,250 --> 00:09:45,170
Jos joku kiusaa tai hyppii silmille,
93
00:09:45,250 --> 00:09:47,770
kerro minulle. Hoidan asian.
94
00:09:55,610 --> 00:09:57,690
- Fiksu poika.
- Mik� sinua vaivaa?
95
00:09:57,770 --> 00:10:00,050
Kun joku tarjoaa rahaa, otat sen.
96
00:10:00,130 --> 00:10:03,170
- Varsinkin kun se on Dushane.
- En ole sellainen.
97
00:10:10,050 --> 00:10:12,530
�iti.
98
00:10:18,989 --> 00:10:20,570
�iti.
99
00:10:29,130 --> 00:10:32,530
- En haista jerk-kanaa.
- T��ll� ei ole ket��n.
100
00:10:32,610 --> 00:10:35,370
Lopeta. Oletko kunnossa?
101
00:10:36,850 --> 00:10:39,690
Menn��nk� hakemaan ranskalaisia?
102
00:10:41,450 --> 00:10:45,450
Ei, odotan �iti�. Mene sin�.
103
00:10:46,330 --> 00:10:48,290
Ei, odotan kanssasi.
104
00:11:25,690 --> 00:11:27,650
Gem.
105
00:11:28,410 --> 00:11:30,410
Gem, her��.
106
00:11:33,610 --> 00:11:35,810
Mene kotiin.
107
00:11:41,890 --> 00:11:45,090
- N�hd��n aamulla.
- N�hd��n aamulla.
108
00:12:16,050 --> 00:12:20,130
�iti, min� t��ll�. Miss� olet?
Milloin tulet kotiin?
109
00:12:41,970 --> 00:12:43,770
Moi, veli.
110
00:12:47,730 --> 00:12:49,970
Se on hyv� osoite.
111
00:12:50,050 --> 00:12:53,650
- Viisi tuhatta puntaa.
- Kiitti.
112
00:12:53,730 --> 00:12:56,210
- Sinulla on jotain minulle.
- Pian on.
113
00:12:56,290 --> 00:12:59,050
- Mit�?
- Anna kolme p�iv�� aikaa.
114
00:12:59,130 --> 00:13:01,530
Maksoin jo postimiehelleni.
115
00:13:01,610 --> 00:13:04,650
Mik� sinua vaivaa?
Et joudu ottamaan riski�.
116
00:13:04,730 --> 00:13:06,690
Joku muu hoitaa asian.
117
00:13:06,770 --> 00:13:09,010
- Kolme p�iv��.
- Haluan rahani.
118
00:13:09,090 --> 00:13:13,410
- Se on ilmaista rahaa. Rauhoitu.
- Jumalauta.
119
00:13:19,210 --> 00:13:21,450
- Hei, Kerry.
- Hei.
120
00:13:21,530 --> 00:13:24,170
- Onko mit��n uutta tapahtunut?
- Ei.
121
00:13:24,250 --> 00:13:26,530
Kaikki on kuten eilen.
122
00:13:40,210 --> 00:13:42,530
Lisa?
123
00:13:48,570 --> 00:13:50,570
Lisa.
124
00:13:52,850 --> 00:13:54,850
Leon t�ss�.
125
00:13:56,890 --> 00:13:59,450
Milloin tulit t�nne?
126
00:14:01,450 --> 00:14:03,970
Kauanko olet ollut t��ll�?
127
00:14:06,450 --> 00:14:08,930
Katsooko joku Ra'Nellin per��n?
128
00:14:11,530 --> 00:14:14,530
Katsooko joku Ra'Nellin per��n?
129
00:14:15,690 --> 00:14:17,610
Lisa.
130
00:14:19,970 --> 00:14:22,810
- Mit� teet?
- Tarvitaan suteja.
131
00:14:24,050 --> 00:14:28,210
- Ei minulla ole varaa t�h�n.
- T�rke� hinta.
132
00:14:29,530 --> 00:14:31,650
Ra'Nell? Hei, Ra'Nell!
133
00:14:31,730 --> 00:14:33,530
Hei, Heather.
134
00:14:33,610 --> 00:14:36,050
- Mit� teet?
- Maalaan �idin huoneen.
135
00:14:36,130 --> 00:14:39,090
- Mink� v�riseksi?
- Vehn�n.
136
00:14:42,090 --> 00:14:44,210
Tosi kiva.
137
00:14:45,170 --> 00:14:47,090
Oletko raskaana vai l�ski?
138
00:14:47,170 --> 00:14:49,650
- Turpa kiinni.
- 8. kuulla.
139
00:14:49,730 --> 00:14:53,810
- Olitko ultrassa?
- Mit� sin� sellaisesta tied�t?
140
00:14:55,150 --> 00:14:59,350
- Miksi tarvitset valoja?
- Sisustan yht� k�mpp��.
141
00:15:00,330 --> 00:15:02,890
Kohta siell� on tosi kirkasta.
142
00:15:03,690 --> 00:15:05,610
Niin varmaan onkin.
143
00:15:06,410 --> 00:15:08,770
- Onko teill� hetki aikaa?
- Joo.
144
00:15:08,850 --> 00:15:11,490
Auttakaa viem��n n�m� autoon.
145
00:15:13,930 --> 00:15:17,610
- Ota t�m�.
- Ei tarvitse.
146
00:15:17,690 --> 00:15:20,410
- Ota nyt.
- Kiitti.
147
00:15:20,490 --> 00:15:24,810
- Mit� sin� teet?
- Anna olla. Ansaitsette sen.
148
00:15:25,730 --> 00:15:27,610
Kiitos, pojat.
149
00:15:28,770 --> 00:15:31,570
- Kerro �idillesi terveisi�.
- Kerron.
150
00:15:33,290 --> 00:15:35,970
- Kunnon milffi.
- Ole hiljaa.
151
00:15:36,050 --> 00:15:38,570
Etk� muka panisi?
152
00:15:55,012 --> 00:15:59,292
N�in isossa k�mp�ss� saa hyv�n sadon.
153
00:15:59,930 --> 00:16:02,610
Ei mit��n h�t��.
154
00:16:02,690 --> 00:16:07,210
- Min� kyll� hoidan kaiken.
- Kiva.
155
00:16:25,290 --> 00:16:28,810
- Ra'Nell. Muistatko minut?
- Olet is�ni kaveri.
156
00:16:28,890 --> 00:16:31,930
Olin sen kaveri.
En ole n�hnyt Waynea aikoihin.
157
00:16:32,010 --> 00:16:36,450
- Mist� tied�n, ettet valehtele?
- Sinun pit�� luottaa minuun.
158
00:16:37,050 --> 00:16:39,330
Tulin kertomaan �idist�si.
159
00:16:39,410 --> 00:16:41,610
H�n on sairaalassa.
160
00:16:43,570 --> 00:16:45,210
Miten niin?
161
00:16:45,290 --> 00:16:48,730
H�n ei ole sairaana.
H�nen pit�� vain lev�t�.
162
00:16:50,170 --> 00:16:52,410
Toin jerk-kanaa.
163
00:16:56,090 --> 00:16:58,770
S��st� minulle osa.
164
00:17:13,689 --> 00:17:16,410
Et kai halua is�si luokse?
165
00:17:18,090 --> 00:17:21,530
En. En edes tied�, miss� se on.
166
00:17:22,890 --> 00:17:25,194
Jos sinulla ei ole ket��n,
167
00:17:25,230 --> 00:17:27,910
sinut otetaan huostaan.
168
00:17:28,169 --> 00:17:31,690
Siksi �itisi ei puhunut
sinusta l��k�rille.
169
00:17:31,770 --> 00:17:33,810
Huolehdin itsest�ni.
170
00:17:33,890 --> 00:17:37,250
- H�n ei ehk� palaa aikoihin.
- En l�hde t��lt�.
171
00:17:45,850 --> 00:17:48,850
Selv�. Nyt tehd��n n�in.
172
00:17:52,780 --> 00:17:56,860
Saat j��d� t�nne, mutta minun ehdoillani.
173
00:17:58,450 --> 00:18:00,650
Menet kouluun joka p�iv�.
174
00:18:01,410 --> 00:18:04,770
Pid�t itsesi ja k�mp�n
siistin� �itisi vuoksi.
175
00:18:06,650 --> 00:18:10,730
Et hengaile ulkona
ja menet aikaisin nukkumaan.
176
00:18:12,130 --> 00:18:15,850
- Siin� ehdot. Osaatko kokata?
- V�h�n.
177
00:18:17,810 --> 00:18:20,770
Tuon jotain l�mmitett�v��.
178
00:18:21,570 --> 00:18:24,050
Milloin voin k�yd� �idin luona?
179
00:18:24,570 --> 00:18:26,930
Siit� tulee hankalaa.
180
00:18:27,010 --> 00:18:29,850
Jos l��k�rit n�kev�t sinut...
181
00:18:34,250 --> 00:18:35,730
J�rjest�n jotain.
182
00:18:35,810 --> 00:18:40,210
- Jos kirjoitan lapun, annatko sen �idille?
- Totta kai.
183
00:18:40,290 --> 00:18:42,130
Sy� nyt.
184
00:19:08,330 --> 00:19:09,810
Mit� tuo tekee t��ll�?
185
00:19:09,890 --> 00:19:12,850
- Kuka se on?
- Sotilas Summerhousesta.
186
00:19:14,360 --> 00:19:17,840
- Onko se se, joka menetti kamat?
- Sama kusip��.
187
00:19:20,201 --> 00:19:22,170
Mit� vittua teet t��ll�?
188
00:19:22,250 --> 00:19:25,170
- Annan Bobbylle sen rahat.
- Anna ne t�nne.
189
00:19:25,250 --> 00:19:28,170
- Haluan antaa ne suoraan.
- Anna ne nyt t�nne.
190
00:19:28,250 --> 00:19:29,770
Anna t�nne.
191
00:19:36,090 --> 00:19:39,490
- Bobbylla on minulle asiaa.
- Haista paska.
192
00:19:44,530 --> 00:19:46,810
Istu alas.
193
00:19:50,810 --> 00:19:53,290
- Mik� nimesi on?
- Dushane.
194
00:19:54,530 --> 00:19:57,690
- Onko sinulla minulle papereita?
- Joo.
195
00:20:00,450 --> 00:20:03,090
- Varo, jos t�st� puuttuu jotain.
- Ei puutu.
196
00:20:03,170 --> 00:20:06,610
- Saat kaksi minuuttia.
- Haluan kysy� jotain.
197
00:20:06,690 --> 00:20:09,850
Miksi me tehd��n kaikki
vaikeaksi asiakkaille?
198
00:20:09,930 --> 00:20:13,130
Kyt�t tiet��,
ett� Hackneyss� myyd��n kamaa.
199
00:20:13,210 --> 00:20:16,530
Jos ei pidet� meteli�, ne ei v�lit�.
200
00:20:17,490 --> 00:20:20,170
Se kuuluu el�m��n.
201
00:20:20,250 --> 00:20:23,730
Niink�? Todella kiintoisaa, mutta...
202
00:20:23,810 --> 00:20:26,530
Anna minun johtaa Summerhousea.
203
00:20:27,370 --> 00:20:29,930
Paikka on t�ytetty.
204
00:20:31,370 --> 00:20:33,610
En hauku Leet�,
205
00:20:33,690 --> 00:20:36,650
mutta voisiko Kamale tulla Summerhouseen,
206
00:20:36,730 --> 00:20:39,290
jos Lee tekisi ty�ns� hyvin?
207
00:20:40,330 --> 00:20:42,890
Sin� ja Lee olette yst�vi�,
208
00:20:42,970 --> 00:20:47,290
mutta se ei muuta sit�,
ett� t�t� ei olisi pit�nyt tapahtua.
209
00:20:48,330 --> 00:20:51,970
- Mit� haluat?
- 220 grammaa hepoa.
210
00:20:52,050 --> 00:20:55,050
- Niink�?
- Saan sen helposti myyty�.
211
00:20:55,130 --> 00:20:58,050
- Haluat siis bisneksiin kanssani.
- Niin.
212
00:20:58,130 --> 00:20:59,690
- Miksi?
- Haluan el�m�n.
213
00:20:59,770 --> 00:21:03,490
- Sin� hengit�t jo.
- Haluan hyv�n el�m�n.
214
00:21:04,410 --> 00:21:08,610
Synnyin ja vartuin Summerhousessa.
Olen 26-vuotias.
215
00:21:08,690 --> 00:21:11,290
Ei minusta ole mihink��n muuhun.
216
00:21:14,130 --> 00:21:16,850
Min� synnyin Summerhousessa.
217
00:21:22,210 --> 00:21:24,810
Ryhdyt��nk� me bisneksiin?
218
00:21:27,010 --> 00:21:31,450
Valo on t�rke�.
Sen pit�� olla t�ll� et�isyydell�.
219
00:21:31,530 --> 00:21:34,730
- Ent� vesi?
- Vesi on t��ll�. Pumppu on aina p��ll�.
220
00:21:34,810 --> 00:21:37,050
- Tykk��tk� hoitaa puutarhaa?
- Joo.
221
00:21:37,130 --> 00:21:39,570
Mutta nyt ei kasvateta tomaatteja.
222
00:21:39,650 --> 00:21:42,010
Siit� ei joudu vankilaan.
223
00:21:42,090 --> 00:21:47,690
Ei joudu vankilaan, jos hajua ei tule.
Kasvin tuoksu on voimakas.
224
00:21:47,770 --> 00:21:50,330
Tuuletin vie hajun pois.
225
00:21:51,490 --> 00:21:54,650
- Milloin sato on valmis?
- 13 viikossa.
226
00:21:55,170 --> 00:21:57,490
Lehtien pit�� kiilt��.
227
00:21:57,570 --> 00:22:01,970
Niiden pit�� olla tummanvihreit�.
Muu v�ri kertoo ongelmista.
228
00:22:02,050 --> 00:22:04,850
Joka p�iv� tarkistetaan pH -
229
00:22:04,930 --> 00:22:07,687
ja l�mp�tila ja pumpun toiminta.
230
00:22:07,750 --> 00:22:12,750
Kiilt�vi� lehti�.
Jos haluat, ostan satosi.
231
00:22:12,930 --> 00:22:14,103
Paljonko annat?
232
00:22:14,159 --> 00:22:17,559
Hyv�n hinnan.
233
00:22:18,330 --> 00:22:21,570
Vincent, haluan tarkan summan.
234
00:22:21,650 --> 00:22:25,330
Ei h�t��. Annan hyv�n hinnan.
235
00:22:38,290 --> 00:22:40,850
- Miten menee?
- Mit�s t�ss�.
236
00:22:45,210 --> 00:22:48,450
- Mik� t�m� on?
- Siin� on nimi.
237
00:22:49,010 --> 00:22:51,810
Sen pit�� olla t�m�. Oikea.
238
00:23:15,410 --> 00:23:17,410
Onko kaikki hyvin?
239
00:23:20,370 --> 00:23:24,970
Ra'Nell pakkasi sinulle vaatteita
ja pyysi antamaan t�m�n.
240
00:23:27,370 --> 00:23:28,850
RAKASTAN SINUA
241
00:23:28,930 --> 00:23:30,410
H�n on hyv� poika.
242
00:23:30,490 --> 00:23:34,170
H�n on sisukas tyyppi.
243
00:23:35,810 --> 00:23:37,930
Kuule, Lis.
244
00:23:38,010 --> 00:23:40,530
L��kkeet vakauttavat tilasi.
245
00:23:40,610 --> 00:23:42,450
Se riitt�� toistaiseksi.
246
00:23:42,530 --> 00:23:45,210
Mutta liian monet j��v�t koukkuun,
247
00:23:45,290 --> 00:23:48,490
eik� sill� tavalla parane.
248
00:23:48,570 --> 00:23:52,930
Kun jaksat, tule salille treenaamaan.
249
00:23:54,330 --> 00:23:58,050
Se tekee hyv��. �l� murehdi Ra'Nellia.
250
00:23:58,130 --> 00:24:00,770
Pid�n huolta h�nest�.
251
00:24:19,370 --> 00:24:22,210
Jos �itisi ei tule kotiin,
soitatko jonnekin?
252
00:24:22,290 --> 00:24:24,370
Tied�n, miss� h�n on.
253
00:24:24,450 --> 00:24:26,490
Miss�?
254
00:24:28,370 --> 00:24:30,650
Kerro nyt.
255
00:24:31,650 --> 00:24:34,370
- Mielisairaalassa.
- Eik�.
256
00:24:34,450 --> 00:24:37,330
- Milloin se tulee kotiin?
- En tied�.
257
00:24:37,410 --> 00:24:39,210
Hitto.
258
00:24:40,330 --> 00:24:42,930
- Toipuuhan se?
- Toivottavasti.
259
00:24:43,494 --> 00:24:47,134
En voi k�yd� siell�.
Minut voidaan ottaa huostaan.
260
00:24:47,292 --> 00:24:50,972
- �l� siis kerro kellek��n.
- En.
261
00:24:54,810 --> 00:24:56,810
Marnie!
262
00:25:08,410 --> 00:25:11,810
- Pid� p��si paikallaan.
- Min� puhun.
263
00:25:12,290 --> 00:25:14,730
Pakko liikuttaa p��t�, jos puhun.
264
00:25:14,810 --> 00:25:18,530
Min� pystyn puhumaan
liikuttamatta p��t�. Katso.
265
00:25:18,610 --> 00:25:20,530
Koska puhut paskaa.
266
00:25:20,610 --> 00:25:23,650
P��ni liikkuu, koska puhun t�rkeit�.
267
00:25:23,730 --> 00:25:28,130
- �l� k�yt� tekosyyt� hiusteni pilaamiseen.
- Valmista.
268
00:25:28,210 --> 00:25:31,890
Ei ole. Pit�� olla symmetrist�.
269
00:25:35,130 --> 00:25:37,170
Nyt on valmista.
270
00:26:11,850 --> 00:26:15,890
Olen just menossa autoon,
joten pit�� lopettaa.
271
00:26:19,570 --> 00:26:21,810
- Oletko Ross?
- Kuka kysyy?
272
00:26:25,930 --> 00:26:27,730
�kki�.
273
00:26:28,210 --> 00:26:31,010
Mik� sinua vaivaa? �kki�.
274
00:26:32,770 --> 00:26:35,090
Pysy paikallasi.
275
00:26:38,186 --> 00:26:41,306
- �kki� nyt!
- Pid� sit� paikoillaan.
276
00:26:55,690 --> 00:26:58,450
- Mit�?
- V��r� sormi.
277
00:26:59,610 --> 00:27:03,530
- Ei ne huomaa eroa.
- Tietysti huomaa. Katso.
278
00:27:04,730 --> 00:27:08,850
- Ne n�ytt�� samalta.
- Pit�� leikata oikea sormi.
279
00:27:08,930 --> 00:27:11,930
Pit��k� leikata toinen sormi?
280
00:27:13,770 --> 00:27:16,690
Yksityiskohdat on t�rkeit�.
281
00:27:16,770 --> 00:27:19,130
Olet sairas.
282
00:27:22,010 --> 00:27:25,090
Siskoni lapsi, 17-vuotias,
sai lasisilm�n,
283
00:27:25,170 --> 00:27:29,530
koska t�m� t�kki h�nt� naamaan.
284
00:27:30,730 --> 00:27:33,570
Er�s paikka on vapautunut.
285
00:27:33,650 --> 00:27:37,970
- Kaverini Lee siirtyy parempiin teht�viin.
- Onnea.
286
00:27:38,050 --> 00:27:41,690
Te kaksi ja min� ryhdyt��n bisneksiin,
287
00:27:41,770 --> 00:27:45,050
mutta me hoidetaan asiat minun tavallani.
288
00:27:46,330 --> 00:27:48,770
T�m� on erityissuhde.
289
00:27:48,850 --> 00:27:52,690
- Annan kamani teille haltuun.
- Voit luottaa meihin.
290
00:27:57,330 --> 00:27:58,890
Tied�n sen.
291
00:28:00,170 --> 00:28:02,770
Tied�n perheenne.
292
00:28:02,850 --> 00:28:05,330
Anna heille paketti.
293
00:28:07,490 --> 00:28:11,050
- Tuokaa rahat viikon kuluessa.
- Ent� Kamale?
294
00:28:11,130 --> 00:28:14,210
Mit� h�nest�?
Hoidatte Summerhousea nyt.
295
00:28:14,290 --> 00:28:16,770
Tehk�� kuten parhaaksi n�ette.
296
00:28:53,210 --> 00:28:55,730
Terve. Kaikki hyvin.
297
00:28:56,970 --> 00:28:59,410
Me johdetaan nyt Summerhousea.
298
00:28:59,490 --> 00:29:02,930
Ne pikkutemppusi ja kamojen viemiset...
299
00:29:03,010 --> 00:29:06,810
- Ne loppuu nyt.
- Ent� Lee Greene?
300
00:29:06,890 --> 00:29:09,810
Se siirtyi muihin teht�viin.
301
00:29:20,050 --> 00:29:24,410
- Mit� sin� teet?
- Pysy kaukana Summerhousesta! Kuulitko?
302
00:29:27,050 --> 00:29:30,290
- Miksi teit noin?
- Puhuminen ei riit�.
303
00:29:30,370 --> 00:29:33,770
N�in, ettei se edes kuuntele sinua.
304
00:29:33,850 --> 00:29:37,410
- Tied�t, mik� t�st� alkaa.
- Tuo aloitti jo.
305
00:30:54,410 --> 00:30:56,810
Sano sille.
306
00:30:57,730 --> 00:31:00,250
- Ole hiljaa.
- Liikkumatta!
307
00:31:01,170 --> 00:31:02,330
S�ik�hdit.
308
00:31:19,450 --> 00:31:22,370
Meill� on yksi paikka
Finchleyss� valmiina.
309
00:31:22,450 --> 00:31:25,690
Lande on rankka keikka.
310
00:31:25,770 --> 00:31:28,090
Kest�ttek� sellaista painetta?
311
00:31:28,170 --> 00:31:31,410
- Ne tiet�� teht�v�ns�.
- Paljonko haluat?
312
00:31:33,930 --> 00:31:36,730
Laatikko kumpaakin.
313
00:31:37,890 --> 00:31:39,890
Se on paljon rahaa.
314
00:31:41,770 --> 00:31:44,330
Toivon, ett� tied�t, mit� teet.
315
00:31:54,210 --> 00:31:57,530
Hei! Tulkaa juttelemaan hetkeksi.
316
00:32:01,250 --> 00:32:05,850
Dris ja Chantelle tienaa hyvin.
317
00:32:05,930 --> 00:32:09,850
Jopa 10-vuotias Michael tienaa rahansa.
318
00:32:09,930 --> 00:32:12,050
Haluatteko tekin?
319
00:32:12,130 --> 00:32:15,570
- Haluan.
- Ent� Ra'Nell?
320
00:32:16,930 --> 00:32:21,930
- Tied�n, ett� �itisi on mielisairaalassa.
- En sanonut mit��n.
321
00:32:22,010 --> 00:32:25,450
Ei h�t��. Sana levi�� Summerhousessa.
322
00:32:26,530 --> 00:32:28,810
Tied�n, millaista se on.
323
00:32:28,890 --> 00:32:32,210
Is�si ei ole t��ll�, mutta me ollaan.
324
00:32:32,290 --> 00:32:36,170
Kun �itisi p��see pois,
sinun pit�� olla mies.
325
00:32:36,250 --> 00:32:41,090
- Sinun pit�� huolehtia h�nest�.
- Me ollaan sinun perhe.
326
00:32:41,170 --> 00:32:43,930
Me ollaan kuin serkkujasi.
327
00:32:45,050 --> 00:32:47,050
Pid�n huolta sinusta.
328
00:32:50,570 --> 00:32:54,010
Haen teid�t sitten.
329
00:32:54,090 --> 00:32:58,010
- Milloin?
- Kun n�ette minut.
330
00:32:58,090 --> 00:33:00,970
"Milloin?" Olkaa valmiina.
331
00:33:01,050 --> 00:33:03,810
Meist� tulee rikkaita.
332
00:33:11,650 --> 00:33:14,570
- Jumalauta.
- N�yt�t tosi homolta.
333
00:33:14,650 --> 00:33:19,170
- Turpa kiinni. Itse n�yt�t tikulta.
- Mulkku.
334
00:33:19,250 --> 00:33:22,330
Miten puolustaudut laihoilla k�sivarsilla?
335
00:33:22,410 --> 00:33:26,050
Minulla on puukko.
Ei tarvitse treenata kuin homo.
336
00:33:26,130 --> 00:33:28,450
- Terve, Shane.
- Terve.
337
00:33:28,530 --> 00:33:32,210
- Dushane, pyyd�n palvelusta.
- Okei.
338
00:33:34,130 --> 00:33:37,170
J�t� Ra'Nell Smith rauhaan.
339
00:33:37,250 --> 00:33:40,290
- Miten se liittyy sinuun?
- Sen �iti on yst�v�ni.
340
00:33:40,370 --> 00:33:42,810
Silti asia ei kuulu sinulle.
341
00:33:44,170 --> 00:33:48,330
T�m� on meid�n juttu.
Jutellaan kelle halutaan.
342
00:33:49,530 --> 00:33:53,770
Pid�n poikaa silm�ll�. Lupasin pit��
h�net poissa ik�vyyksist�.
343
00:33:53,850 --> 00:33:56,290
Kuulitko, mit� sanoit?
344
00:33:56,970 --> 00:34:00,770
Mieti asiaa. On tuolla muitakin lapsia.
345
00:34:10,410 --> 00:34:13,810
Et kai harkitse asiaa?
Kuka tuo luulee olevansa?
346
00:34:16,130 --> 00:34:20,489
- J�tet��n Ra'Nell pois t�ll� kertaa.
- Tuon takiako?
347
00:34:20,569 --> 00:34:25,690
Siit� on liikaa harmia. Anti olla.
348
00:34:27,250 --> 00:34:29,250
Hypp�� t�h�n.
349
00:34:30,770 --> 00:34:33,690
Menn��n. On muuta tekemist�.
350
00:34:33,770 --> 00:34:35,930
Tule jo.
351
00:34:48,770 --> 00:34:50,890
Moi.
352
00:34:50,970 --> 00:34:52,610
- Kaikki hyvin?
- Joo.
353
00:34:52,690 --> 00:34:54,730
- Tule autoon.
- Haen koirani.
354
00:34:54,810 --> 00:34:58,210
Haluatko tienata
vai vied� koiran k�velylle?
355
00:34:58,970 --> 00:35:01,250
Niin just.
356
00:35:02,450 --> 00:35:05,130
- Et sin�.
- Miten niin?
357
00:35:05,210 --> 00:35:08,050
- Et tule.
- Dushane sanoi, ett� pit��.
358
00:35:08,130 --> 00:35:10,530
Puhu Leonin kanssa.
359
00:35:39,410 --> 00:35:41,530
Hei!
360
00:35:41,610 --> 00:35:43,890
�l� metel�i siell�.
361
00:35:46,610 --> 00:35:50,650
Vitsi, vitsi.
Etk� puhu ollenkaan?
362
00:35:52,730 --> 00:35:56,770
- Hyv� j�tk� se on.
- Sano, ett� vitsailin, Chantelle.
363
00:35:57,730 --> 00:36:02,650
- Gem, oletko ollut landella?
- Hampshiressa mummin kanssa.
364
00:36:04,850 --> 00:36:06,970
Landella mummin kanssa?
365
00:36:07,050 --> 00:36:09,770
Sanoiko se tosiaan niin?
366
00:36:09,850 --> 00:36:13,450
Ei se puhu sellaisesta landesta.
367
00:36:13,530 --> 00:36:18,890
Se on ihan toisenlainen paikka.
Se ei ole se paikka, jossa k�vit.
368
00:36:20,450 --> 00:36:22,890
J�tk� puhuu mummistaan.
369
00:36:27,730 --> 00:36:29,930
Oletko ok?
370
00:37:13,810 --> 00:37:18,130
Ammu aivot pellolle.
371
00:37:18,210 --> 00:37:20,410
Et osaa pelata.
372
00:37:20,490 --> 00:37:23,410
T�ss� tulee peukalot kipeiksi.
373
00:37:30,930 --> 00:37:34,570
Kuunnelkaa. T�ss� on Robert.
374
00:37:34,650 --> 00:37:37,450
Her�� nyt �l�k� tuijota peli�.
375
00:37:37,530 --> 00:37:41,410
Kaikkien pit�� tiet��,
ett� me ollaan t��ll�.
376
00:37:41,490 --> 00:37:44,130
Eik� niin, Robert?
377
00:37:45,450 --> 00:37:49,810
Mene istumaan tuonne. Hitto vie.
378
00:37:52,090 --> 00:37:55,450
Ja tuo sitten sytk�ri takaisin.
379
00:37:55,530 --> 00:37:57,610
Hauska tavata.
380
00:38:00,530 --> 00:38:03,170
T�m� paikka on saastainen.
381
00:38:04,770 --> 00:38:07,090
Sain sen.
382
00:38:07,170 --> 00:38:09,770
Hoidetaan alue nopeasti.
383
00:38:09,850 --> 00:38:12,650
Ennen kuin kyt�t tiet��,
ett� ollaan t��ll�.
384
00:38:12,730 --> 00:38:17,090
Tule t�nne juttelemaan.
385
00:38:17,170 --> 00:38:21,330
Nouse, Rob.
Mene toiseen huoneeseen.
386
00:38:21,410 --> 00:38:23,410
Istu siihen, veli.
387
00:38:26,370 --> 00:38:28,610
Sinun pit�� vain muistaa,
388
00:38:28,690 --> 00:38:31,210
ett� tuot aina oikean summan takaisin.
389
00:38:31,290 --> 00:38:34,530
Muuten tulee ongelmia.
390
00:38:34,610 --> 00:38:39,810
Vaikka kyse olisi vain viidest� punnasta.
Kyse on periaatteesta.
391
00:38:39,890 --> 00:38:43,570
Se vitonen edustaa kunnian osoittamista.
392
00:38:44,490 --> 00:38:49,170
Jos joku mokaa, se heijastuu muihinkin.
393
00:38:49,250 --> 00:38:52,370
Mene hoitamaan hommasi.
394
00:38:53,490 --> 00:38:56,250
Nyt hommiin ja pelit seis.
395
00:38:56,330 --> 00:38:58,930
- En tajua.
- Katso.
396
00:38:59,010 --> 00:39:01,490
Harjoittele kielell�.
397
00:39:01,570 --> 00:39:05,290
Pudota se tuonne taakse.
398
00:39:07,250 --> 00:39:10,090
Kielen alle. N�kyyk� sit�?
399
00:39:11,010 --> 00:39:12,730
Sit� ei n�y.
400
00:39:12,810 --> 00:39:17,730
T�ll� puolella on viisi
ja t�ll� puolella seitsem�n.
401
00:39:17,810 --> 00:39:20,610
Kyt�t ei l�yt�isi mit��n suustani,
402
00:39:20,690 --> 00:39:25,210
koska ne on tuolla takana. N�etk�?
403
00:39:27,450 --> 00:39:29,690
Kokeile.
404
00:39:30,530 --> 00:39:34,090
Taakse ja kielen alle.
405
00:39:35,490 --> 00:39:37,610
Just noin. Ihan taakse.
406
00:39:39,210 --> 00:39:42,970
Mit� hittoa? �l� niele sit�.
407
00:39:44,250 --> 00:39:45,850
Pari pussia.
408
00:39:46,690 --> 00:39:50,490
Mik� t�m� katu on? Jos eksyn.
409
00:39:50,570 --> 00:39:52,570
Andrews Road.
410
00:40:22,530 --> 00:40:24,930
T�ss�. Pesin pyykkisi.
411
00:40:25,370 --> 00:40:28,810
Mit� sanoit Dushanelle? Et olisi saanut.
412
00:40:29,450 --> 00:40:32,410
Saat olla t��ll�, jos k�ytt�ydyt kunnolla.
413
00:40:32,490 --> 00:40:34,890
�l� siis hengaile Dushanen kanssa.
414
00:40:34,970 --> 00:40:38,690
Olet tekopyh�. Py�rit is�ni porukoissa.
415
00:40:39,410 --> 00:40:42,010
Olit sen kanssa vankilassa.
416
00:40:42,090 --> 00:40:47,930
Jos juttelet Dushanen tai
Sullyn kanssa, soitan sosiaalihuoltoon.
417
00:40:48,610 --> 00:40:50,610
�iti siin� k�rsisi.
418
00:40:50,690 --> 00:40:54,050
H�n k�rsii, jos hengailet heid�n kanssaan.
419
00:42:25,410 --> 00:42:26,970
Ei!
420
00:43:12,090 --> 00:43:16,450
Mit� tarvitset?
421
00:43:17,570 --> 00:43:20,850
- Riitt�v�tk� nuo?
- Joo. Kiitti.
422
00:43:50,890 --> 00:43:54,810
Tapa se tai lopeta pelaaminen.
423
00:44:30,210 --> 00:44:32,410
Moi.
424
00:44:32,490 --> 00:44:34,690
Mit� etsit?
425
00:44:36,130 --> 00:44:38,330
Odota samassa paikassa.
426
00:44:41,610 --> 00:44:44,250
Hei. Kolme ja kaksi.
427
00:44:54,250 --> 00:44:56,970
Her��, kamu.
428
00:44:57,050 --> 00:45:00,730
Vie n�m� samaan paikkaan.
429
00:45:36,970 --> 00:45:38,530
Hitto.
430
00:45:42,330 --> 00:45:44,850
- Saanko kuusi ja kaksi?
- Mit� haluat?
431
00:45:44,930 --> 00:45:48,410
- Kuusi ja kaksi.
- Okei. Miss� olet?
432
00:45:48,490 --> 00:45:52,490
- Ulkona.
- Mit� vittua teet ulkona?
433
00:45:53,450 --> 00:45:56,370
- Miksi ne tulee t�nne?
- En tied�.
434
00:45:57,330 --> 00:46:01,210
- Ne on ulkona.
- Hoida asia.
435
00:46:01,290 --> 00:46:05,210
- Sano, ettei tule takaisin.
- �l� en�� ikin� tule t�nne.
436
00:46:05,290 --> 00:46:08,671
Et kuuntele koskaan.
437
00:46:19,050 --> 00:46:23,050
Hei, ��li�! �l� en�� ikin� tule t�nne!
438
00:46:23,130 --> 00:46:26,690
- Miss� rahat on?
- Avaa portti.
439
00:46:26,770 --> 00:46:30,570
Avaa portti. Nyt.
440
00:46:38,930 --> 00:46:41,010
Iske!
441
00:46:50,730 --> 00:46:53,330
Ota kamat.
442
00:46:53,410 --> 00:46:56,530
Ota ne!
443
00:46:56,610 --> 00:46:59,290
Isken kohta kunnolla. Ota kamat.
444
00:47:03,210 --> 00:47:06,130
Miss� ne rahat on?
445
00:47:06,210 --> 00:47:10,130
- Miss� rahat on?
- Nosta ne.
446
00:47:10,210 --> 00:47:15,090
- �l� leiki rahoilla.
- Ammu jo. Kohta et ehdi.
447
00:47:17,250 --> 00:47:20,730
Ei minun tarvitse.
Bobby Raikes hoitaa sen.
448
00:47:23,130 --> 00:47:26,530
Hoitaa teid�t molemmat. N�hd��n.
449
00:47:28,010 --> 00:47:30,970
- Menn��n.
- Kusip��t!
450
00:47:32,490 --> 00:47:33,970
Mit� vittua?
451
00:47:52,010 --> 00:47:54,090
Mit� teet t��ll�?
452
00:48:03,250 --> 00:48:05,770
Me ollaan kusessa.
453
00:48:10,110 --> 00:48:13,070
Suomennos: Sari Tenhunen
32922