Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:06,900
As much as I like
watching you load the truck,
2
00:00:06,948 --> 00:00:08,749
I've got some studying I got to do.
3
00:00:08,783 --> 00:00:10,554
And by studying, you mean...?
4
00:00:10,603 --> 00:00:12,876
Mm, watching "Lady
and the Tramp" with Abigail.
5
00:00:12,925 --> 00:00:14,244
- Oh!
- We do the, uh,
6
00:00:14,293 --> 00:00:16,595
- whole spaghetti thing along with it.
- Cute.
7
00:00:16,644 --> 00:00:18,324
So, what are you doing
for your birthday tomorrow?
8
00:00:18,372 --> 00:00:19,458
I'm tiling the bathroom.
9
00:00:19,728 --> 00:00:21,290
Mm. That sounds sad.
10
00:00:21,339 --> 00:00:22,405
No, it doesn't.
11
00:00:22,454 --> 00:00:23,924
Besides, when you're the oldest rookie,
12
00:00:23,972 --> 00:00:25,332
you really don't want anyone knowing
13
00:00:25,366 --> 00:00:26,834
you're the older oldest rookie.
14
00:00:26,868 --> 00:00:29,169
I mean, you just broke up with Jessica,
15
00:00:29,204 --> 00:00:31,338
and nobody knows that
it's your birthday tomorrow?
16
00:00:31,372 --> 00:00:32,506
Yes, and that's the way I like it,
17
00:00:32,540 --> 00:00:34,508
so do not tell Jackson and Lucy.
18
00:00:34,542 --> 00:00:35,968
- Promise me.
- You're a grown man.
19
00:00:36,211 --> 00:00:37,611
You want to spend
your birthday grouting,
20
00:00:37,645 --> 00:00:38,879
that's, uh, your prerogative.
21
00:00:38,913 --> 00:00:39,947
Yes, it is.
22
00:00:39,981 --> 00:00:41,482
Oh. That's the boss. I got to go.
23
00:00:41,516 --> 00:00:43,183
- Alright. Love you.
- Love you, too. Bye.
24
00:00:44,219 --> 00:00:46,553
Yes, sir. How can I help you?
25
00:00:54,896 --> 00:00:56,196
Thanks for coming in on your day off.
26
00:00:56,231 --> 00:00:57,260
No problem.
27
00:00:57,309 --> 00:00:59,069
I'm excited to get started
on my special assignment.
28
00:00:59,118 --> 00:01:01,121
It's not a special assignment.
It's a mandatory callback.
29
00:01:01,170 --> 00:01:03,601
Oh. I may have renamed that in my head.
30
00:01:03,715 --> 00:01:05,148
What happened here?
31
00:01:05,277 --> 00:01:06,911
It's a homicide... and a brutal one.
32
00:01:07,008 --> 00:01:09,243
At least two assailants,
and the victim was a lawyer.
33
00:01:09,277 --> 00:01:10,544
So lots of suspects.
34
00:01:10,578 --> 00:01:11,924
One for now...
35
00:01:11,973 --> 00:01:13,413
building's security guard.
36
00:01:13,448 --> 00:01:14,681
He's in the wind.
37
00:01:14,716 --> 00:01:16,717
Maynard Goetz.
Want me to put out an APB?
38
00:01:16,751 --> 00:01:19,586
It's already done.
Just sit here and guard.
39
00:01:19,621 --> 00:01:22,356
Any detectives come back,
make them sign in.
40
00:01:23,473 --> 00:01:25,207
Keep one boot in the tape.
41
00:01:25,289 --> 00:01:26,441
Dispatch will call you as soon as
42
00:01:26,490 --> 00:01:27,890
detectives say you
can release the scene.
43
00:01:27,938 --> 00:01:29,100
And when will that be?
44
00:01:29,149 --> 00:01:30,416
Hour, two.
45
00:01:56,588 --> 00:01:57,855
Coffee?
46
00:01:58,052 --> 00:02:00,085
I haven't had a chance to make it.
47
00:02:00,178 --> 00:02:02,198
So, no coffee?
48
00:02:02,480 --> 00:02:03,747
Not yet. Sorry.
49
00:02:05,540 --> 00:02:07,641
You know, Nolan kept me up all night
50
00:02:07,722 --> 00:02:09,590
from this crime scene
he was babysitting.
51
00:02:09,694 --> 00:02:11,115
Look at this. Look.
52
00:02:11,213 --> 00:02:13,447
Yeah, he was texting me, too.
53
00:02:13,576 --> 00:02:16,303
We'll get stuck on one soon enough.
54
00:02:16,553 --> 00:02:17,627
Class A's?
55
00:02:17,779 --> 00:02:19,813
Yeah. Tim and I get
our commendation today.
56
00:02:19,848 --> 00:02:22,816
Oh, right, for helping
that family last week.
57
00:02:22,851 --> 00:02:24,108
Mm-hmm.
58
00:02:24,178 --> 00:02:25,352
You know, it's... it's crazy.
59
00:02:25,386 --> 00:02:26,819
Like, a few weeks ago, I thought I was
60
00:02:26,868 --> 00:02:28,068
gonna get bounced from the program,
61
00:02:28,116 --> 00:02:31,052
and now I'm getting an award
from the Deputy Chief.
62
00:02:31,365 --> 00:02:33,894
It's pretty cool how
quickly things can change.
63
00:02:33,928 --> 00:02:35,562
I'm really happy for you, man.
64
00:02:35,597 --> 00:02:37,064
Aww. Thanks.
65
00:02:37,098 --> 00:02:39,933
Plus, Tim is gonna be
in a really good mood today.
66
00:02:39,968 --> 00:02:42,102
I know, I'm really happy for me, too.
67
00:02:44,476 --> 00:02:45,877
Sorry.
68
00:02:46,576 --> 00:02:47,776
Let me get this straight.
69
00:02:47,825 --> 00:02:50,460
You're coming to me
for an annual evaluation
70
00:02:50,509 --> 00:02:51,843
that's not due until December?
71
00:02:51,892 --> 00:02:53,307
I just wanted to get a jump on it.
72
00:02:53,356 --> 00:02:54,907
- Reason?
- It's personal.
73
00:02:54,983 --> 00:02:57,322
I figured I'd spare you the details.
74
00:02:57,371 --> 00:02:59,254
Detective, I hear you.
75
00:02:59,303 --> 00:03:00,678
I really do.
76
00:03:00,727 --> 00:03:03,329
But it's called a yearly review
for a reason...
77
00:03:03,378 --> 00:03:05,655
because that's when
the Paperwork Gods expect it.
78
00:03:05,923 --> 00:03:09,325
So, if you want me to file
this thing ahead of schedule,
79
00:03:09,564 --> 00:03:10,964
I need to know why.
80
00:03:12,714 --> 00:03:14,149
Okay. Okay.
81
00:03:14,198 --> 00:03:16,770
It's... for the judge.
82
00:03:16,804 --> 00:03:19,628
I have a hearing next week
for custody of Lila,
83
00:03:19,677 --> 00:03:22,713
and a strong evaluation
would go a long way.
84
00:03:23,698 --> 00:03:25,986
Look, you came here untouchable.
85
00:03:26,175 --> 00:03:27,350
Let me level with you.
86
00:03:27,399 --> 00:03:31,427
While I'd fast-track reviews
for most of my officers...
87
00:03:31,837 --> 00:03:33,604
I'm not ready to do that for you.
88
00:03:35,008 --> 00:03:36,221
Okay.
89
00:03:38,368 --> 00:03:39,901
Wait.
90
00:03:43,407 --> 00:03:45,508
I know you're trying hard
with your daughter.
91
00:03:45,655 --> 00:03:47,543
At the same time, I can't ignore
92
00:03:47,578 --> 00:03:50,523
that you're still a wildcard on patrol.
93
00:03:50,714 --> 00:03:52,281
So, if you want this eval,
94
00:03:52,316 --> 00:03:53,636
you got to show me something different.
95
00:03:53,893 --> 00:03:55,953
- What do you mean?
- Meaning...
96
00:03:56,420 --> 00:03:57,620
we ride together.
97
00:03:57,654 --> 00:04:00,623
You and me,
and I evaluate you firsthand.
98
00:04:00,798 --> 00:04:02,866
But know this...
I'm writing this evaluation
99
00:04:02,923 --> 00:04:04,227
no matter what happens out there.
100
00:04:04,261 --> 00:04:07,159
So, if you fall down today,
the world will know.
101
00:04:08,952 --> 00:04:12,192
It is a big deal.
"Light of the City" award?
102
00:04:12,228 --> 00:04:13,312
I thought you'd be happier.
103
00:04:13,361 --> 00:04:14,679
I planned my emotional day around it.
104
00:04:14,767 --> 00:04:16,506
I don't do this for the medals
and plaques, Boot.
105
00:04:16,540 --> 00:04:18,757
Yes, only lesser cops
enjoy recognition.
106
00:04:18,806 --> 00:04:19,978
- Exactly.
- Well,
107
00:04:20,027 --> 00:04:21,586
if it doesn't matter, turn it down.
108
00:04:22,766 --> 00:04:24,967
It doesn't matter to me, but it
does matter to the higher-ups.
109
00:04:25,212 --> 00:04:26,773
Look, a good score
on the sergeant's exam,
110
00:04:26,822 --> 00:04:29,626
this award could help me rise
through the list of candidates.
111
00:04:29,708 --> 00:04:31,186
Fair enough.
112
00:04:31,603 --> 00:04:33,944
Jackson's dedicated an
entire shelf to his award?
113
00:04:33,993 --> 00:04:36,025
He's building a cabinet from scratch.
114
00:04:36,259 --> 00:04:38,545
- He knows how to do that?
- Nolan's helping him.
115
00:04:47,304 --> 00:04:48,504
Oh.
116
00:04:56,548 --> 00:04:57,663
Grace.
117
00:04:57,712 --> 00:05:00,422
- What's up?
- You know, the usual.
118
00:05:00,584 --> 00:05:02,585
Snatching life from the jaws of death?
119
00:05:02,737 --> 00:05:06,218
Close. I just pulled four Legos
out of a kid's nose.
120
00:05:06,417 --> 00:05:08,151
Four? Amateur.
121
00:05:08,238 --> 00:05:09,623
No commitment to the craft.
122
00:05:09,724 --> 00:05:11,488
- I mean, not like when we were kids.
- Right.
123
00:05:11,537 --> 00:05:13,457
I never went to the hospital
for anything less than seven.
124
00:05:13,505 --> 00:05:14,857
- Dr. Sawyer to ER.
- Shoot.
125
00:05:14,906 --> 00:05:17,021
- You know what? I got to go, I just...
- Dr. Sawyer to ER.
126
00:05:17,070 --> 00:05:18,968
I wanted to wish you a happy birthday.
127
00:05:19,220 --> 00:05:20,487
Oh. Thank you.
128
00:05:20,538 --> 00:05:21,971
Ga... Uh, wait.
129
00:05:24,119 --> 00:05:25,653
You remembered my birthday?
130
00:05:26,468 --> 00:05:28,195
I got a Facebook alert.
131
00:05:28,723 --> 00:05:30,490
My birthday's not on Facebook.
132
00:05:31,081 --> 00:05:32,670
Huh.
133
00:05:33,223 --> 00:05:34,917
That's weird.
134
00:05:35,161 --> 00:05:37,453
Anyway, uh, lives, important
things. I-I got to go.
135
00:05:37,637 --> 00:05:39,071
Grace.
136
00:05:39,120 --> 00:05:40,420
Yeah?
137
00:05:41,827 --> 00:05:43,410
Thanks for calling.
138
00:05:45,429 --> 00:05:46,942
You're welcome.
139
00:05:47,292 --> 00:05:48,459
Right.
140
00:05:50,768 --> 00:05:52,200
Oh, damn it.
141
00:05:57,641 --> 00:05:59,508
Sorry. This is a crime scene.
142
00:05:59,543 --> 00:06:01,978
Better be. Uh, bioremediation.
143
00:06:02,257 --> 00:06:04,413
- Beg your pardon?
- Crime scene cleaner.
144
00:06:04,448 --> 00:06:05,915
Right.
145
00:06:05,949 --> 00:06:06,949
You the log officer?
146
00:06:06,984 --> 00:06:08,517
Yeah. Officer Nolan.
147
00:06:08,635 --> 00:06:10,953
Um... crime scene's been processed,
148
00:06:11,067 --> 00:06:12,734
but they haven't cleared it just yet.
149
00:06:12,783 --> 00:06:15,180
I can have someone call you
when they're ready.
150
00:06:15,477 --> 00:06:16,610
I'll wait.
151
00:06:16,659 --> 00:06:18,794
90% of the job's planning anyway.
152
00:06:18,922 --> 00:06:21,006
You... Thanks.
153
00:06:22,833 --> 00:06:25,101
I would've thought 90%
of the job would be scrubbing.
154
00:06:25,252 --> 00:06:27,106
No.
155
00:06:27,377 --> 00:06:28,500
No.
156
00:06:28,549 --> 00:06:29,742
You go in with the wrong chemicals,
157
00:06:29,791 --> 00:06:31,507
you can make things
a hundred times worse.
158
00:06:31,541 --> 00:06:33,843
The mix of body fluids
and the... the fabrics,
159
00:06:33,877 --> 00:06:36,512
even the ambient humidity,
it all makes a huge difference.
160
00:06:36,778 --> 00:06:37,905
Oh.
161
00:06:37,954 --> 00:06:39,290
Every job...
162
00:06:39,339 --> 00:06:41,684
requires a slightly
different set of tools.
163
00:06:41,817 --> 00:06:42,869
Very impressive.
164
00:06:42,918 --> 00:06:46,380
And how does one
get into bioremediation?
165
00:06:48,892 --> 00:06:50,793
Always liked setting things
right, I guess.
166
00:06:50,905 --> 00:06:52,639
I walk into a tragedy.
167
00:06:52,795 --> 00:06:54,466
When I walk out...
168
00:06:54,515 --> 00:06:56,013
everything is as it should be.
169
00:06:57,840 --> 00:07:00,503
I-I know people think
it's a weird job for weirdos.
170
00:07:00,623 --> 00:07:02,580
No, no, no. I get it.
171
00:07:03,653 --> 00:07:04,994
- Your name again was...?
- Ellroy.
172
00:07:05,043 --> 00:07:06,258
Ellroy. Nice to meet you.
173
00:07:06,548 --> 00:07:09,269
Nice to meet you, too, Officer Nolan.
174
00:07:11,557 --> 00:07:13,067
Hmm.
175
00:07:16,687 --> 00:07:18,154
You hungry?
176
00:07:18,500 --> 00:07:19,667
Starving.
177
00:07:20,749 --> 00:07:22,016
Half a sandwich?
178
00:07:34,071 --> 00:07:35,307
Whew.
179
00:07:35,356 --> 00:07:38,361
Well, it's a little early
to become my first DUI,
180
00:07:38,410 --> 00:07:39,675
but it's Hollywood.
181
00:07:39,710 --> 00:07:41,043
Everyone's trying to be someone.
182
00:07:41,092 --> 00:07:42,244
It's not a DUI yet.
183
00:07:42,293 --> 00:07:45,181
Nope. But it will be in three, two...
184
00:07:45,801 --> 00:07:48,302
one.
185
00:07:49,038 --> 00:07:51,206
Control, 7-Adam-15.
186
00:07:51,255 --> 00:07:55,055
Show us on a possible DUI,
6th and Beverly.
187
00:07:55,225 --> 00:07:56,759
Morning, Miss.
188
00:07:56,887 --> 00:07:59,289
Can I speak to you
over on the sidewalk, please?
189
00:07:59,434 --> 00:08:00,796
What? Why?
190
00:08:00,831 --> 00:08:02,621
Uh, you just don't look like
you should be driving.
191
00:08:02,670 --> 00:08:05,075
Have you, uh, been drinking
a little bit?
192
00:08:05,465 --> 00:08:08,771
Got me there,
but I-I wasn't gonna drive.
193
00:08:08,886 --> 00:08:12,108
Oh, so you were just getting
into your car because...?
194
00:08:12,340 --> 00:08:13,767
Just grabbing my purse.
195
00:08:13,816 --> 00:08:16,508
Mm-hmm. Your purse
that's on your shoulder?
196
00:08:16,646 --> 00:08:17,713
Ah!
197
00:08:17,748 --> 00:08:19,081
- It is!
- Yeah.
198
00:08:19,116 --> 00:08:20,783
Uh, uh, I'm just gonna run a few tests
199
00:08:20,817 --> 00:08:22,785
to make sure you are
actually okay to drive.
200
00:08:22,850 --> 00:08:25,519
I'm kind of sick of tests,
to be honest with you.
201
00:08:25,653 --> 00:08:27,656
I know. This will only take a second.
202
00:08:27,691 --> 00:08:28,791
So, hold your head still.
203
00:08:28,825 --> 00:08:31,364
Follow my finger with just your eyes.
204
00:08:34,420 --> 00:08:35,988
Horizontal nystagmus.
205
00:08:37,200 --> 00:08:39,352
Okay. Hey, hey!
206
00:08:42,626 --> 00:08:44,270
My dad's coming down for the ceremony.
207
00:08:44,380 --> 00:08:46,345
It's not a ceremony. It's a
photo op with the Deputy Chief.
208
00:08:46,394 --> 00:08:48,228
Alright, still, it's a big deal to me.
209
00:08:48,277 --> 00:08:49,810
- I'm proud of this.
- You should be.
210
00:08:51,333 --> 00:08:53,149
You know you were
texting while driving, sir?
211
00:08:53,271 --> 00:08:55,012
Oh, I just looked down
at my map for a second
212
00:08:55,061 --> 00:08:56,636
while I was stopped at a red light.
213
00:08:57,192 --> 00:08:58,513
"Yo, running late.
214
00:08:58,631 --> 00:09:01,321
Smiley face, smiley face, boat."
215
00:09:01,905 --> 00:09:03,472
Yeah, okay, the boat was a typo.
216
00:09:03,599 --> 00:09:06,629
Yeah, it's so hard to focus
on texting while you're driving.
217
00:09:06,834 --> 00:09:08,435
License and registration, please.
218
00:09:12,474 --> 00:09:14,514
Hey, what's, uh, what's going on
with your dashboard, there?
219
00:09:14,657 --> 00:09:15,897
Nothing.
220
00:09:16,425 --> 00:09:17,646
Came that way.
221
00:09:17,786 --> 00:09:19,935
I doubt it.
222
00:09:19,984 --> 00:09:22,712
Looks like Trevor's on
searchable probation for 11-300.
223
00:09:22,913 --> 00:09:24,046
Narcotics.
224
00:09:26,459 --> 00:09:27,983
Sir, step out of the vehicle.
225
00:09:28,318 --> 00:09:29,618
Today.
226
00:09:32,131 --> 00:09:33,308
Step to the back of the vehicle.
227
00:09:35,388 --> 00:09:36,792
Arms on the trunk lid.
228
00:09:36,827 --> 00:09:38,252
Spread your legs.
229
00:09:47,107 --> 00:09:48,597
There's a packaged powder in here.
230
00:09:52,898 --> 00:09:54,679
It's wedged up in there, though.
231
00:09:55,273 --> 00:09:56,579
At least a kilo.
232
00:09:56,613 --> 00:09:58,914
Surprise, surprise.
Sir, give me your hands.
233
00:09:58,949 --> 00:10:00,963
Can't get it out.
234
00:10:01,351 --> 00:10:02,546
Relax.
235
00:10:02,733 --> 00:10:04,293
They'll tear it apart,
find out whatever it is.
236
00:10:07,691 --> 00:10:09,743
- Uh...
- You okay?
237
00:10:12,757 --> 00:10:14,458
You got a little
something on your shirt.
238
00:10:14,865 --> 00:10:16,198
Thanks.
239
00:10:23,154 --> 00:10:24,254
Did you invite Rachel?
240
00:10:24,303 --> 00:10:25,608
To the "Light of the City" thing?
241
00:10:25,681 --> 00:10:27,115
No. I told you, it's not a big deal.
242
00:10:27,320 --> 00:10:29,100
You invited her and she's busy?
243
00:10:29,220 --> 00:10:30,387
Out of town.
244
00:10:30,436 --> 00:10:32,348
Oh. Well, I'll send her pictures.
245
00:10:32,549 --> 00:10:33,883
Oh, hey, 3:00.
246
00:10:33,952 --> 00:10:35,942
Skateboarder's about to grab
that woman's bag.
247
00:10:36,148 --> 00:10:37,549
Swing and a miss.
248
00:10:38,896 --> 00:10:40,955
Tim!
249
00:10:45,029 --> 00:10:46,494
Whoa, you're bleeding.
250
00:10:47,911 --> 00:10:49,165
I'll be fine.
251
00:10:49,199 --> 00:10:51,047
- You okay?
- Yeah.
252
00:10:52,328 --> 00:10:53,529
Get the flares out.
253
00:10:53,594 --> 00:10:55,195
Seal off the whole street.
254
00:10:59,376 --> 00:11:01,778
- Ma'am, are you hurt?
- No. I'm fine.
255
00:11:04,178 --> 00:11:05,396
Control, 7-Adam-19.
256
00:11:05,445 --> 00:11:08,351
Show me at a traffic collision
at Melrose and Gardner.
257
00:11:08,471 --> 00:11:10,459
Be advised, it's a city vehicle.
258
00:11:10,719 --> 00:11:13,308
Coming up with a plan of action?
Deciding what to clean first?
259
00:11:13,357 --> 00:11:15,858
No. I'm grading
the forensic team's work.
260
00:11:15,963 --> 00:11:17,907
Looks like Tip Johnson's guys.
261
00:11:18,462 --> 00:11:19,944
I give them a B-plus.
262
00:11:20,531 --> 00:11:22,213
How can you tell that?
263
00:11:22,466 --> 00:11:25,034
They swab for DNA and then lift prints,
264
00:11:25,069 --> 00:11:26,436
which is the correct way to do it.
265
00:11:26,470 --> 00:11:28,338
Gil River's team always prints first.
266
00:11:28,372 --> 00:11:29,939
And they work outside in.
267
00:11:29,974 --> 00:11:31,374
That is incredible.
268
00:11:31,519 --> 00:11:33,454
You know the habits
of all the FSU teams?
269
00:11:33,503 --> 00:11:34,592
Most of them.
270
00:11:34,641 --> 00:11:36,673
Oh, look at this. Yeah.
271
00:11:36,809 --> 00:11:39,044
Yeah, uh, fingerprint powder here
272
00:11:39,149 --> 00:11:41,050
means someone was trying
to hold the door shut
273
00:11:41,085 --> 00:11:43,290
while someone was trying
to push their way in.
274
00:11:43,520 --> 00:11:44,948
So, this is where it started.
275
00:11:44,997 --> 00:11:46,804
And obviously, they got in.
276
00:11:47,113 --> 00:11:48,880
See the blood drops?
277
00:11:48,929 --> 00:11:50,296
If the blood drops are circular,
278
00:11:50,345 --> 00:11:52,813
that means the victim
was standing still.
279
00:11:52,896 --> 00:11:54,580
Wait, you can...
280
00:11:54,966 --> 00:11:56,760
tell if the person was moving or not
281
00:11:56,809 --> 00:11:58,584
- based on the shape of the drops?
- Exactly.
282
00:11:58,633 --> 00:12:01,337
The faster they move,
the more elongated the drops.
283
00:12:01,593 --> 00:12:03,206
So, the narrow part of the drop
will indicate
284
00:12:03,240 --> 00:12:04,374
the direction the person ran.
285
00:12:04,408 --> 00:12:05,924
You are a natural!
286
00:12:05,973 --> 00:12:07,541
So, um, it started here.
287
00:12:07,841 --> 00:12:09,290
He's bleeding,
288
00:12:09,494 --> 00:12:11,180
he's running, he's... bleeding.
289
00:12:11,215 --> 00:12:12,649
A stu... stutter step.
290
00:12:12,683 --> 00:12:14,217
"Am I gonna get away?"
291
00:12:14,266 --> 00:12:15,502
They caught him.
292
00:12:15,635 --> 00:12:18,388
He went down, and they beat him
something terrible.
293
00:12:18,422 --> 00:12:20,270
Looks like they dragged him.
294
00:12:20,557 --> 00:12:22,956
He probably grabbed ahold
of the bookshelf and,
295
00:12:23,005 --> 00:12:24,886
pulled it down.
296
00:12:27,131 --> 00:12:28,464
And then...
297
00:12:29,433 --> 00:12:30,658
Wow.
298
00:12:31,981 --> 00:12:33,948
That's a $20,000 bottle of tequila.
299
00:12:34,091 --> 00:12:36,749
That's worth more than all the
low-rent furniture in this place.
300
00:12:36,845 --> 00:12:38,812
Maybe it was a gift.
301
00:12:39,487 --> 00:12:40,848
You know, when I worked
in construction,
302
00:12:40,896 --> 00:12:43,200
I never drove a nice truck
to go bid on a job.
303
00:12:43,249 --> 00:12:44,971
Made the client think
you were charging too much.
304
00:12:45,047 --> 00:12:47,949
Maybe he's just trying
to hide his money.
305
00:12:49,006 --> 00:12:51,841
Tequila will get grass stains
out of white jeans.
306
00:12:53,220 --> 00:12:54,821
Oh.
307
00:12:57,161 --> 00:12:58,776
That's not good.
308
00:12:58,887 --> 00:13:01,526
Sorry, the gruesome murder scene
just got not good?
309
00:13:01,632 --> 00:13:03,066
There's blood on the windows,
310
00:13:03,100 --> 00:13:04,634
but there's not much on the desktop.
311
00:13:04,748 --> 00:13:06,886
So, there was something on the desktop.
312
00:13:06,996 --> 00:13:08,204
Uh-huh.
313
00:13:09,535 --> 00:13:11,308
The victim was on the desktop.
314
00:13:11,451 --> 00:13:13,652
You know what makes holes like that?
315
00:13:17,181 --> 00:13:18,581
Those are nail holes.
316
00:13:20,317 --> 00:13:21,996
They nailed him to the desk.
317
00:13:22,345 --> 00:13:23,946
And they tortured him.
318
00:13:24,121 --> 00:13:26,489
There's only two reasons
to torture someone.
319
00:13:26,523 --> 00:13:27,657
You hate their guts.
320
00:13:27,753 --> 00:13:29,168
Or you want them to tell you something.
321
00:13:29,240 --> 00:13:30,507
Or it's a sex thing.
322
00:13:30,580 --> 00:13:31,918
So, three things.
323
00:13:31,994 --> 00:13:33,461
I'm super uncomfortable.
324
00:13:35,063 --> 00:13:36,973
Yeah, we're handling it, Sarge.
325
00:13:37,022 --> 00:13:38,016
It was Bradford/Chen.
326
00:13:38,074 --> 00:13:40,570
Man. That's a lot of cops
for a fender bender.
327
00:13:40,652 --> 00:13:43,337
Officer-involved accidents
are very serious.
328
00:13:43,846 --> 00:13:45,653
Someone's getting a day at the beach.
329
00:13:48,370 --> 00:13:49,741
Day at the beach?
330
00:13:49,941 --> 00:13:51,314
Suspension without pay.
331
00:13:51,348 --> 00:13:53,082
One of the many possible
discipline options.
332
00:13:53,117 --> 00:13:55,184
I could be demoted,
kicked out of field training.
333
00:13:55,219 --> 00:13:57,253
No point in taking the sergeant's exam.
334
00:13:59,523 --> 00:14:00,847
And things just keep getting better.
335
00:14:00,933 --> 00:14:02,634
♪ 'Round and 'round ♪
336
00:14:02,793 --> 00:14:05,592
♪ The wheels on the bus ♪
♪ go 'round and 'round ♪
337
00:14:06,600 --> 00:14:07,847
You two okay?
338
00:14:07,918 --> 00:14:09,121
Yeah. Fine.
339
00:14:09,183 --> 00:14:10,269
Shop's not.
340
00:14:10,367 --> 00:14:11,866
What happened?
341
00:14:12,703 --> 00:14:14,015
I lost focus.
342
00:14:14,156 --> 00:14:15,744
The car just suddenly stopped.
343
00:14:15,968 --> 00:14:17,402
And the other driver?
344
00:14:17,508 --> 00:14:18,933
Uh, taken to the hospital.
345
00:14:18,982 --> 00:14:21,511
Might have whiplash.
Possible concussion.
346
00:14:21,623 --> 00:14:24,567
It's probably best
you sit out the ceremony today.
347
00:14:25,756 --> 00:14:26,894
Of course.
348
00:14:26,980 --> 00:14:28,518
Can't have the Deputy Chief
handing a plaque
349
00:14:28,552 --> 00:14:30,240
to an officer facing demotion.
350
00:14:30,448 --> 00:14:33,661
I'll need a collision memo
on this by end of shift.
351
00:14:35,973 --> 00:14:37,708
Given the liability implications,
352
00:14:37,757 --> 00:14:38,965
you should go to the hospital,
353
00:14:39,014 --> 00:14:40,637
in order to head off any questions
354
00:14:40,686 --> 00:14:42,008
about your fitness to drive.
355
00:14:42,099 --> 00:14:43,712
Have them do a full work-up
356
00:14:43,761 --> 00:14:45,535
and prove that you weren't impaired.
357
00:14:45,637 --> 00:14:47,069
Yeah, I'll do that.
358
00:14:47,173 --> 00:14:48,527
Thanks.
359
00:14:50,874 --> 00:14:52,208
I'm so sorry, Tim.
360
00:14:53,479 --> 00:14:54,893
Follow our shop back to the garage.
361
00:14:54,996 --> 00:14:57,249
Transfer our gear to a new one,
pick me up at the hospital.
362
00:14:57,343 --> 00:14:58,643
Okay.
363
00:15:02,799 --> 00:15:04,300
Arrest report done.
364
00:15:04,386 --> 00:15:05,750
Eager to get back out there?
365
00:15:05,879 --> 00:15:08,421
Oh, I do have to add the CHP 180.
366
00:15:08,566 --> 00:15:10,726
180. That is so weird.
367
00:15:10,761 --> 00:15:12,161
It's like a full turn.
368
00:15:12,258 --> 00:15:13,908
He did a 180. Wow.
369
00:15:13,957 --> 00:15:15,122
I wonder if that was a
coincidence or something that...
370
00:15:15,170 --> 00:15:16,253
- Jackson?
- Yeah?
371
00:15:16,302 --> 00:15:17,534
What are you talking about?
372
00:15:18,100 --> 00:15:20,301
Paperwork. Like, uh, formats.
373
00:15:20,437 --> 00:15:21,838
The data, you know?
374
00:15:21,872 --> 00:15:23,406
Have you ever really sat
and thought about
375
00:15:23,440 --> 00:15:25,408
how much data we actually collect?
376
00:15:25,457 --> 00:15:28,054
Like, terabytes and terabytes
of data our whole lives.
377
00:15:28,164 --> 00:15:29,908
Actually, we carry
more data on our phone
378
00:15:29,957 --> 00:15:31,932
than they ever processed on Apollo 11.
379
00:15:32,089 --> 00:15:33,909
- Fact.
- Why don't you come with me?
380
00:15:34,161 --> 00:15:35,339
- Where?
- Come on.
381
00:15:35,451 --> 00:15:36,984
Why are you so rough?
382
00:15:37,516 --> 00:15:38,566
- Come on.
- Occupied.
383
00:15:38,635 --> 00:15:40,723
- It's like an airplane bathroom.
- Let's go in here.
384
00:15:46,947 --> 00:15:48,687
- Hey, what are you doing?
- Look to the left.
385
00:15:48,736 --> 00:15:50,033
Okay, look, you don't understand.
386
00:15:50,082 --> 00:15:52,080
That kind of computing power
and all our data,
387
00:15:52,129 --> 00:15:53,603
we are just a few years away
388
00:15:53,637 --> 00:15:55,872
from being able to predict crime.
389
00:15:56,001 --> 00:15:57,243
Look to the left.
390
00:15:57,294 --> 00:15:59,271
- Okay.
- Now.
391
00:15:59,776 --> 00:16:01,276
Now right.
392
00:16:01,931 --> 00:16:03,613
It's like a couple
flying saucers in there.
393
00:16:03,677 --> 00:16:05,215
What?
394
00:16:08,096 --> 00:16:09,517
Oh, my gosh.
395
00:16:11,539 --> 00:16:12,852
I'm high.
396
00:16:13,857 --> 00:16:15,157
On drugs.
397
00:16:15,508 --> 00:16:17,142
- I did drugs.
- Not on purpose.
398
00:16:17,191 --> 00:16:18,994
No, no, I-I don't do drugs.
399
00:16:19,043 --> 00:16:20,274
I've never done drugs before.
400
00:16:20,364 --> 00:16:21,502
Shocker.
401
00:16:21,550 --> 00:16:22,984
7-Adam-07,
402
00:16:23,033 --> 00:16:24,267
- go to Channel 2.
- Oh, God.
403
00:16:24,301 --> 00:16:25,434
Grey knows. He knows.
404
00:16:25,469 --> 00:16:28,104
No, he doesn't, but he will
if you don't play it cool.
405
00:16:29,339 --> 00:16:30,473
What is it, Sarge?
406
00:16:30,507 --> 00:16:31,807
You got Officer West with you?
407
00:16:31,842 --> 00:16:33,809
- Yes, sir.
- I'm here.
408
00:16:33,844 --> 00:16:35,011
Sorry.
409
00:16:35,045 --> 00:16:37,280
You'll be receiving
the special commendation alone.
410
00:16:37,329 --> 00:16:39,057
Uh, from the Deputy Chief. Right.
411
00:16:39,169 --> 00:16:40,269
Why? What happened with Tim?
412
00:16:40,372 --> 00:16:42,399
He's been involved in an incident.
413
00:16:42,448 --> 00:16:43,715
He won't be attending.
414
00:16:43,967 --> 00:16:45,201
Copy that.
415
00:16:45,275 --> 00:16:46,609
I'm dead.
416
00:16:47,261 --> 00:16:48,925
It's over. I...
417
00:16:49,371 --> 00:16:50,626
Is this what it feels like to be dead?
418
00:16:50,661 --> 00:16:52,457
- It's not... It's not bad.
- Look.
419
00:16:52,506 --> 00:16:54,035
Don't panic. We'll get through this.
420
00:16:54,113 --> 00:16:57,311
Look, my dad will be there,
with the Deputy Chief.
421
00:16:57,511 --> 00:16:58,834
Give me your weapon.
422
00:16:58,980 --> 00:17:00,441
What? Why?
423
00:17:00,490 --> 00:17:02,324
'Cause you can't have a gun
if you're high.
424
00:17:08,714 --> 00:17:10,434
We're going to the hospital,
get your blood tested.
425
00:17:10,482 --> 00:17:12,142
Keep your eyes forward
as we leave the station,
426
00:17:12,191 --> 00:17:14,079
and don't talk to anyone.
427
00:17:15,347 --> 00:17:17,102
You can talk to me.
428
00:17:17,298 --> 00:17:18,407
Copy that.
429
00:17:18,456 --> 00:17:19,964
Come on.
430
00:17:26,202 --> 00:17:27,964
So, that was a nice gesture,
431
00:17:28,013 --> 00:17:30,518
giving Tim advice after the accident.
432
00:17:30,673 --> 00:17:34,076
"Team player" is a big part
of the evaluation.
433
00:17:34,922 --> 00:17:36,122
It is.
434
00:17:36,171 --> 00:17:37,851
But I have a feeling
you would've did the same thing
435
00:17:37,899 --> 00:17:40,087
whether I was watching or not.
436
00:17:43,453 --> 00:17:45,454
Excuse me. That's my daughter.
437
00:17:47,664 --> 00:17:48,797
Hey, honey.
438
00:17:48,919 --> 00:17:50,437
Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down.
439
00:17:50,486 --> 00:17:52,354
What? You got... You got in where?
440
00:17:53,637 --> 00:17:55,638
Oh. No, no, of course I'm excited.
441
00:17:55,687 --> 00:17:56,954
It's a great school.
442
00:17:57,060 --> 00:17:59,678
Yeah, call your mom,
and I will talk to you later.
443
00:17:59,727 --> 00:18:01,399
Hey, congratulations.
444
00:18:01,898 --> 00:18:03,184
Yeah.
445
00:18:07,871 --> 00:18:09,384
She got into Cornell.
446
00:18:09,639 --> 00:18:12,018
And you don't want her to go.
447
00:18:12,219 --> 00:18:14,453
We settled on UCSB.
448
00:18:14,558 --> 00:18:16,476
Ah, that's close by.
449
00:18:16,669 --> 00:18:18,278
I went to Cornell.
450
00:18:18,485 --> 00:18:19,852
Or was it Colgate?
451
00:18:22,619 --> 00:18:24,863
Whee!
452
00:18:26,490 --> 00:18:29,025
7-Adam-15. We have a 415.
453
00:18:29,102 --> 00:18:31,202
Shirtless man with a bat.
454
00:18:31,559 --> 00:18:32,927
Drop the bat.
455
00:18:33,015 --> 00:18:35,109
I can't. I need to protect myself.
456
00:18:35,187 --> 00:18:36,367
From who?
457
00:18:36,425 --> 00:18:37,713
Zombies!
458
00:18:37,813 --> 00:18:39,300
It's starting! They're everywhere!
459
00:18:39,334 --> 00:18:41,502
Drop the bat, or we will shoot you.
460
00:18:41,536 --> 00:18:43,124
I'm not gonna let them bite me!
461
00:18:43,187 --> 00:18:45,154
Hey. I get it.
462
00:18:45,203 --> 00:18:46,577
Infection moves fast.
463
00:18:46,626 --> 00:18:48,694
But we can protect you.
464
00:18:48,850 --> 00:18:50,878
Okay? Our car is armor-plated.
465
00:18:51,044 --> 00:18:52,601
They won't be able to get in.
466
00:18:52,859 --> 00:18:56,031
Hey, it's a hell of a lot safer
than being on the street.
467
00:18:56,851 --> 00:18:59,320
But first, you have to
put down the bat.
468
00:19:04,893 --> 00:19:06,961
Put your hands behind your back.
469
00:19:07,102 --> 00:19:09,630
Palms together. Spread your feet.
470
00:19:12,871 --> 00:19:13,921
Nice work.
471
00:19:14,034 --> 00:19:15,221
And what's that one do?
472
00:19:15,270 --> 00:19:16,896
Uh, the three B's...
473
00:19:16,945 --> 00:19:18,706
blood, bile, and barf.
474
00:19:18,740 --> 00:19:19,797
Nice.
475
00:19:19,846 --> 00:19:21,408
And this one?
476
00:19:21,443 --> 00:19:23,877
Oh, that's a proprietary blend
from Japan.
477
00:19:24,181 --> 00:19:26,444
It's the only thing that will
get brains out of a jute rug.
478
00:19:26,493 --> 00:19:27,794
I had to sneak it out through Guam
479
00:19:27,843 --> 00:19:30,310
'cause it's pretty much
straight-up cancer.
480
00:19:32,330 --> 00:19:35,231
Any guess as to when they're
gonna release the scene?
481
00:19:35,356 --> 00:19:37,257
No. It's getting kind of ridiculous.
482
00:19:37,292 --> 00:19:39,893
I mean, you got a job to do.
I got a birthday to salvage.
483
00:19:40,028 --> 00:19:41,876
- It's your birthday?
- Yeah.
484
00:19:41,961 --> 00:19:45,127
Control, this is 7-L-9
at the Grand Avenue homicide.
485
00:19:45,176 --> 00:19:47,434
Any word when they're gonna
clear this crime scene?
486
00:19:47,469 --> 00:19:48,789
Sorry. Homicide's all backed up.
487
00:19:48,837 --> 00:19:50,644
Oh, I... I...
488
00:19:50,698 --> 00:19:52,339
Can I...?
489
00:19:52,437 --> 00:19:54,244
Nell, it's Ellroy.
490
00:19:54,358 --> 00:19:55,596
Hi, Ellroy!
491
00:19:55,703 --> 00:19:58,171
Glad you're on this one.
Sounds like a real doozy.
492
00:19:58,241 --> 00:19:59,875
Oh, yeah!
493
00:19:59,924 --> 00:20:03,500
This guy evacuated
out of every orifice.
494
00:20:03,785 --> 00:20:06,353
Uh, so, are you still planning
that trip to Borneo...
495
00:20:06,388 --> 00:20:08,095
Hey, h-hold on.
496
00:20:09,320 --> 00:20:12,162
Nell, I'm looking at some blood
outside the warranted area,
497
00:20:12,211 --> 00:20:14,469
leading to another part
of the building.
498
00:20:14,550 --> 00:20:17,156
Do you want me to alert
homicide detectives?
499
00:20:17,874 --> 00:20:20,240
Yeah. And Forensics, too.
500
00:20:21,726 --> 00:20:23,360
And let Sgt. Grey know
501
00:20:23,409 --> 00:20:26,117
the security guard,
they were thinking was in on it?
502
00:20:26,233 --> 00:20:28,054
They can cancel the APB.
503
00:20:28,232 --> 00:20:29,625
We found him.
504
00:20:30,701 --> 00:20:32,942
What this place really needs...
it needs...
505
00:20:33,373 --> 00:20:34,839
some calming music.
506
00:20:34,888 --> 00:20:36,020
You know, like, uh,
507
00:20:36,069 --> 00:20:39,355
monks chanting or,
uh, those whale songs.
508
00:20:39,449 --> 00:20:41,095
That would be nice.
509
00:20:41,144 --> 00:20:42,894
Um, he got some powder
510
00:20:42,943 --> 00:20:44,023
- on his face...
- Mm-hmm.
511
00:20:44,071 --> 00:20:45,165
white powder, and...
512
00:20:45,214 --> 00:20:47,049
You need to find out
what drug he was exposed to.
513
00:20:47,098 --> 00:20:49,199
The guy we stopped had priors for PCP.
514
00:20:50,519 --> 00:20:52,175
PCP is fat-soluble.
515
00:20:52,230 --> 00:20:54,165
I mean, that stays in your
system for a lifetime.
516
00:20:54,214 --> 00:20:55,900
Exactly. And if you can hallucinate
517
00:20:55,949 --> 00:20:57,173
at any time, you can't carry a gun.
518
00:20:57,222 --> 00:20:59,126
It's an automatic retirement.
He'll be off the force.
519
00:20:59,175 --> 00:21:00,283
I'll rush the tests.
520
00:21:00,332 --> 00:21:02,911
Wait, you don't have to
report this, right?
521
00:21:03,031 --> 00:21:04,242
I'm precluded by HIPAA laws
522
00:21:04,291 --> 00:21:05,491
from discussing this with anyone.
523
00:21:05,548 --> 00:21:07,486
Good, if the test comes back positive,
524
00:21:07,535 --> 00:21:08,890
I'll fill out an exposure form, but,
525
00:21:08,939 --> 00:21:11,147
if it's nothing serious,
I want to keep it quiet.
526
00:21:11,196 --> 00:21:14,439
Imagine being able to stop crime
before it happens.
527
00:21:15,517 --> 00:21:18,059
Mind-blowing concept that I've
actually sat with for a few days.
528
00:21:18,157 --> 00:21:19,327
- I pitched it...
- Hey!
529
00:21:19,376 --> 00:21:21,306
- What are you doing here?
- Nothing.
530
00:21:21,392 --> 00:21:22,752
I'm not following.
What were you saying?
531
00:21:22,800 --> 00:21:24,998
Nothing. Just some sci-fi movie
he won't stop talking about.
532
00:21:25,047 --> 00:21:26,689
Go wait by the elevator.
533
00:21:27,870 --> 00:21:29,439
Are you okay? What happened?
534
00:21:29,556 --> 00:21:30,996
I rear-ended a citizen.
535
00:21:31,415 --> 00:21:33,733
- Bad?
- She's in the ER.
536
00:21:33,876 --> 00:21:35,009
I don't know how it happened.
537
00:21:35,353 --> 00:21:36,689
It just...
538
00:21:36,791 --> 00:21:38,103
I got to go.
539
00:21:46,088 --> 00:21:47,755
Everything looks normal.
540
00:21:48,060 --> 00:21:50,125
- Great.
- People get in accidents.
541
00:21:50,305 --> 00:21:51,926
Even cops.
542
00:21:52,052 --> 00:21:53,895
What do they call it
when a doctor has an accident?
543
00:21:54,039 --> 00:21:55,193
Malpractice.
544
00:21:55,271 --> 00:21:56,865
Well, we're both held
to a higher standard...
545
00:21:56,899 --> 00:21:58,199
for good reason.
546
00:21:58,552 --> 00:21:59,786
How is she?
547
00:22:01,982 --> 00:22:05,106
The CT scan came back negative
for internal bleeding.
548
00:22:05,291 --> 00:22:07,693
We'll keep her overnight
to make sure she's okay.
549
00:22:07,755 --> 00:22:10,044
She asked for you,
when they first brought her in.
550
00:22:10,263 --> 00:22:12,147
She doesn't blame you.
551
00:22:12,450 --> 00:22:14,416
Go talk to her.
552
00:22:14,637 --> 00:22:15,951
Thanks.
553
00:22:23,025 --> 00:22:24,125
How are you doing?
554
00:22:24,160 --> 00:22:26,348
- I'm okay.
- No. No, you're not.
555
00:22:26,497 --> 00:22:28,129
Do you know how much
this is all gonna cost?
556
00:22:28,224 --> 00:22:29,956
The hospital bills will
be covered by the city.
557
00:22:30,031 --> 00:22:31,231
So will the repairs to your vehicle.
558
00:22:31,279 --> 00:22:32,967
You just think that
makes everything alright?
559
00:22:33,091 --> 00:22:34,849
- Mike, stop.
- No, i-it's okay.
560
00:22:34,898 --> 00:22:37,090
- He has a right to be angry.
- And I have a right to sue.
561
00:22:37,973 --> 00:22:39,308
We're not gonna sue.
562
00:22:39,357 --> 00:22:40,972
You... He didn't mean to hit me,
did you?
563
00:22:41,021 --> 00:22:42,615
No, ma'am.
564
00:22:44,431 --> 00:22:46,165
I hope you feel better soon.
565
00:22:48,774 --> 00:22:50,254
You got business here, little lady?
566
00:22:50,302 --> 00:22:52,587
My T.O. and I were the ones
involved in this accident.
567
00:22:52,756 --> 00:22:55,197
Oh, right. The beach boy.
568
00:22:55,592 --> 00:22:56,872
He's screwed.
569
00:22:56,992 --> 00:22:59,599
Have you... looked
at the other car yet?
570
00:22:59,727 --> 00:23:00,967
Not yet.
571
00:23:01,677 --> 00:23:03,158
There's something
I can't get out of my head.
572
00:23:03,206 --> 00:23:05,296
I-I don't remember seeing brake lights.
573
00:23:05,969 --> 00:23:07,202
Uh-huh.
574
00:23:08,361 --> 00:23:09,595
Can you take a look?
575
00:23:09,778 --> 00:23:11,245
Yeah, when I have time.
576
00:23:12,074 --> 00:23:13,374
You've got time now.
577
00:23:13,568 --> 00:23:14,644
This is important.
578
00:23:14,693 --> 00:23:16,550
Officer Bradford is a 12-year veteran.
579
00:23:16,599 --> 00:23:18,849
He's been wounded five times
in the line of duty.
580
00:23:18,950 --> 00:23:20,014
He deserves your respect,
581
00:23:20,049 --> 00:23:23,144
not whatever macho crap this... is...
582
00:23:23,941 --> 00:23:25,108
sir.
583
00:23:27,244 --> 00:23:28,344
Okay.
584
00:23:28,393 --> 00:23:29,527
Let's take a look.
585
00:23:37,066 --> 00:23:39,307
Oh. Taillights weren't on.
586
00:23:39,401 --> 00:23:40,465
How can you tell?
587
00:23:40,514 --> 00:23:41,792
The brake lights didn't work,
588
00:23:41,841 --> 00:23:43,331
because someone pulled
out the contacts.
589
00:23:43,380 --> 00:23:44,940
Could that have happened
during the accident?
590
00:23:44,988 --> 00:23:47,628
No, these were pulled on purpose.
591
00:23:48,010 --> 00:23:49,511
Why would they do that?
592
00:23:49,627 --> 00:23:51,510
Insurance scams.
593
00:23:51,594 --> 00:23:52,761
See it all the time.
594
00:23:52,810 --> 00:23:55,506
Get someone to rear-end you
and collect the settlement.
595
00:23:56,018 --> 00:23:57,721
Maybe your T.O.
isn't screwed after all.
596
00:23:57,773 --> 00:23:59,708
What's that? The powder?
597
00:24:01,502 --> 00:24:04,192
Ah. Looks like your victim's
into all kinds of scams.
598
00:24:04,423 --> 00:24:05,523
What do you mean?
599
00:24:05,572 --> 00:24:07,439
Powder's, uh, red phosphorous.
600
00:24:07,507 --> 00:24:08,964
You know, the stuff
on the tip of matches?
601
00:24:09,131 --> 00:24:10,265
Why would they have that?
602
00:24:10,299 --> 00:24:11,824
Well, if they're not cooking meth,
603
00:24:11,873 --> 00:24:14,092
arsonists use it to set fires.
604
00:24:14,420 --> 00:24:16,104
Harder to trace than gasoline,
605
00:24:16,309 --> 00:24:17,903
and you can make a fuse with it.
606
00:24:21,975 --> 00:24:24,373
- Hey.
- Hey.
607
00:24:24,422 --> 00:24:25,490
You switch out the shops?
608
00:24:25,539 --> 00:24:27,085
Uh, yeah, but there's something else.
609
00:24:27,190 --> 00:24:29,178
- The car was rigged.
- What?
610
00:24:29,227 --> 00:24:30,752
The brake lights weren't connected.
611
00:24:30,801 --> 00:24:32,215
This accident wasn't your fault.
612
00:24:32,264 --> 00:24:33,758
No wonder I reacted so slowly.
613
00:24:33,792 --> 00:24:35,312
The leads were
purposefully disconnected?
614
00:24:35,360 --> 00:24:36,411
Yeah. And there's more.
615
00:24:36,460 --> 00:24:39,451
Sarah had arson materials
in the back of her car.
616
00:24:39,500 --> 00:24:41,701
Clearly, she's a bit
of a renaissance scam artist.
617
00:24:41,750 --> 00:24:43,017
Let's go talk to her.
618
00:24:43,102 --> 00:24:44,182
You rigged the car.
619
00:24:44,231 --> 00:24:45,945
What? No. I didn't.
620
00:24:46,005 --> 00:24:47,342
Dash cam says different.
621
00:24:47,391 --> 00:24:49,345
So does a physical inspection
of your vehicle.
622
00:24:49,406 --> 00:24:51,746
You searched my car?
I didn't give you permission.
623
00:24:51,795 --> 00:24:53,988
We don't need permission once
it's been involved in an accident.
624
00:24:54,037 --> 00:24:56,118
I don't think you were trying to
get rear-ended by a police car.
625
00:24:56,166 --> 00:24:57,697
Bad luck, honestly.
626
00:24:57,816 --> 00:24:59,489
I don't know what you're talking about.
627
00:24:59,685 --> 00:25:01,270
Sarah, this is serious.
628
00:25:01,451 --> 00:25:03,955
Your vehicle's full of evidence,
all admissible against you.
629
00:25:04,107 --> 00:25:05,324
- It's not mine.
- Then whose is it?
630
00:25:05,373 --> 00:25:07,453
Your boyfriend? The guy who was
threatening to sue me earlier?
631
00:25:07,501 --> 00:25:08,926
- No.
- What's his name?
632
00:25:09,261 --> 00:25:11,041
I'm not gonna tell you that.
633
00:25:11,999 --> 00:25:13,633
Emergency contact... Mike Garvey.
634
00:25:13,682 --> 00:25:15,083
And a phone number.
635
00:25:15,196 --> 00:25:17,238
Just what we need
for a background check.
636
00:25:17,582 --> 00:25:20,151
So you don't go anywhere
while we're running it.
637
00:25:25,107 --> 00:25:26,310
Stay here until I come back.
638
00:25:26,359 --> 00:25:27,797
If I could just talk to the IT guys...
639
00:25:27,846 --> 00:25:29,568
No. No talking to anyone.
640
00:25:29,617 --> 00:25:31,123
Well, look, maybe I am high,
641
00:25:31,172 --> 00:25:33,134
but these are still solid ideas.
642
00:25:33,322 --> 00:25:34,544
Okay.
643
00:25:34,686 --> 00:25:35,818
I'm cool.
644
00:25:35,881 --> 00:25:38,122
I will stay here,
and I will not talk to anyone.
645
00:25:38,157 --> 00:25:39,303
Great.
646
00:25:49,505 --> 00:25:50,839
Get it together.
647
00:25:51,004 --> 00:25:52,170
You're gonna be okay.
648
00:25:52,219 --> 00:25:53,601
Just slow down...
649
00:25:54,073 --> 00:25:55,498
and, uh...
650
00:25:55,874 --> 00:25:57,197
take a breath.
651
00:26:04,057 --> 00:26:06,891
What if the copier
could copy your thoughts?
652
00:26:17,645 --> 00:26:19,442
I think you should interview him alone.
653
00:26:19,772 --> 00:26:20,832
Why?
654
00:26:20,866 --> 00:26:22,446
Because he knows I'm
the one that hit her.
655
00:26:22,495 --> 00:26:23,895
He doesn't know you
were in the car with me.
656
00:26:23,943 --> 00:26:25,413
His guard won't be up.
657
00:26:32,117 --> 00:26:33,670
I need to be at the hospital.
658
00:26:33,818 --> 00:26:34,912
Yes, sir.
659
00:26:34,947 --> 00:26:36,443
We'll get you out of here
as quickly as we can.
660
00:26:36,492 --> 00:26:37,999
And I wasn't even in the car.
661
00:26:38,217 --> 00:26:40,218
I don't understand why
you have to talk to me.
662
00:26:40,321 --> 00:26:42,086
It's... standard procedure.
663
00:26:42,121 --> 00:26:43,459
You can imagine the paperwork
664
00:26:43,508 --> 00:26:46,338
when an officer gets involved
in an accident.
665
00:26:47,428 --> 00:26:49,373
That cop should be fired.
666
00:26:49,568 --> 00:26:51,217
That is up to the department.
667
00:26:51,292 --> 00:26:52,926
Do you and Sarah live together?
668
00:26:53,031 --> 00:26:54,738
Yeah. Why?
669
00:26:54,858 --> 00:26:57,334
- Do you ever use her car?
- What difference does it make?!
670
00:26:57,391 --> 00:26:58,769
She was rear-ended.
671
00:26:58,804 --> 00:27:01,072
Yes, sir. If you could
just answer the question.
672
00:27:01,187 --> 00:27:03,116
Do you ever use her car?
673
00:27:06,518 --> 00:27:07,923
No.
674
00:27:08,511 --> 00:27:10,380
- Never?
- Never.
675
00:27:10,712 --> 00:27:12,917
So, you didn't
disconnect her taillights
676
00:27:12,951 --> 00:27:14,556
to commit insurance fraud?
677
00:27:14,632 --> 00:27:15,765
Nope.
678
00:27:17,359 --> 00:27:19,527
But you have committed fraud before.
679
00:27:19,576 --> 00:27:22,760
Isn't that true?
Arrested three times, convicted once.
680
00:27:24,129 --> 00:27:25,363
I'm out of here.
681
00:27:28,779 --> 00:27:30,040
I know what's going on here.
682
00:27:30,307 --> 00:27:31,517
You're trying to intimidate me.
683
00:27:31,597 --> 00:27:33,658
But it's not gonna work.
'Cause I'm gonna get a lawyer,
684
00:27:33,845 --> 00:27:35,548
I'm gonna come back here,
I'm gonna sue you
685
00:27:35,597 --> 00:27:37,052
and the entire department.
686
00:27:38,181 --> 00:27:41,170
Little advice... if you can
only afford one retainer,
687
00:27:41,570 --> 00:27:43,438
I'd start with a criminal lawyer.
688
00:27:43,661 --> 00:27:45,525
You're gonna need that one first.
689
00:27:49,035 --> 00:27:50,669
Sorry I didn't get more out of him.
690
00:27:51,259 --> 00:27:53,391
Don't be. The point was to wind him up.
691
00:27:53,711 --> 00:27:54,992
First thing he's gonna do is call Sarah
692
00:27:55,027 --> 00:27:56,546
and wind her up even more.
693
00:27:57,196 --> 00:27:59,297
And then we see who breaks first.
694
00:27:59,532 --> 00:28:02,276
I've decided,
Dominique can go to Cornell.
695
00:28:02,876 --> 00:28:04,396
We'll just move there.
696
00:28:04,757 --> 00:28:06,091
Ithaca's a nice town.
697
00:28:06,140 --> 00:28:07,504
It's 3,000 miles away.
698
00:28:07,604 --> 00:28:09,595
That's a hell of a commute
to downtown L.A.
699
00:28:09,698 --> 00:28:11,165
I can get a gig there.
700
00:28:12,782 --> 00:28:16,320
Luna's been begging me
to retire from the LAPD anyway.
701
00:28:16,547 --> 00:28:18,414
So, you're gonna follow
your daughter to college?
702
00:28:18,463 --> 00:28:19,930
That's not crazy at all.
703
00:28:19,988 --> 00:28:22,656
This way, I am close by
if she needs me.
704
00:28:22,782 --> 00:28:23,866
Don't do it.
705
00:28:23,915 --> 00:28:25,856
My parents barely let me
out of their sight.
706
00:28:25,905 --> 00:28:26,976
Drove me crazy.
707
00:28:27,025 --> 00:28:29,026
You got to let her spread her wings.
708
00:28:29,075 --> 00:28:30,219
- Yeah.
- Fly!
709
00:28:30,336 --> 00:28:33,255
Disagree. Got to
keep your family close.
710
00:28:34,466 --> 00:28:35,800
Zombies take over the city,
711
00:28:35,834 --> 00:28:37,301
you got to be able to grab them and go.
712
00:28:37,336 --> 00:28:39,370
The man with the nail bat
agrees with you.
713
00:28:39,404 --> 00:28:41,850
Just, uh, you know,
take that in for a minute.
714
00:28:41,899 --> 00:28:44,695
Don't forget, I'm evaluating youtoday, Detective.
715
00:28:44,744 --> 00:28:45,844
Yes, sir.
716
00:28:45,896 --> 00:28:47,997
Ithaca is lovely this time of year.
717
00:28:50,961 --> 00:28:52,316
Jackson?
718
00:28:54,107 --> 00:28:56,575
And you'd be at the nexus of it all...
719
00:28:56,624 --> 00:28:58,087
dispatching units to pre-crimes,
720
00:28:58,136 --> 00:29:01,105
and you'd use the copier to help you.
721
00:29:01,154 --> 00:29:02,655
- Hmm.
- Jackson!
722
00:29:03,140 --> 00:29:04,790
We're supposed to be handling calls.
723
00:29:04,918 --> 00:29:06,625
Okay. Yeah. We were just...
Well, we're just...
724
00:29:06,674 --> 00:29:07,820
Let's go now.
725
00:29:07,917 --> 00:29:09,752
Um, Officer Lopez?
726
00:29:09,801 --> 00:29:11,404
Just one quick thing?
727
00:29:14,055 --> 00:29:15,253
Sure. What's up?
728
00:29:15,374 --> 00:29:17,403
It's about Officer West.
729
00:29:17,828 --> 00:29:18,894
Yeah?
730
00:29:18,943 --> 00:29:21,612
I just wanted to say that he is...
731
00:29:24,416 --> 00:29:26,593
...such an insightful thinker.
732
00:29:26,765 --> 00:29:29,220
I mean, did you know
he was full of ideas?
733
00:29:29,340 --> 00:29:31,703
I did not, he's usually much...
734
00:29:31,752 --> 00:29:33,189
- quieter.
- Hmm.
735
00:29:33,363 --> 00:29:35,301
- Nice to see you, Nell.
- Mm-hmm.
736
00:29:37,884 --> 00:29:39,685
Only one of you is getting a deal.
737
00:29:39,797 --> 00:29:41,365
And you want it to be you.
738
00:29:44,638 --> 00:29:46,005
I was about to leave him.
739
00:29:46,086 --> 00:29:47,851
I went over to borrow
some suitcases from my sister.
740
00:29:47,916 --> 00:29:50,493
I-I didn't know that
he messed with my brake lights.
741
00:29:50,542 --> 00:29:51,933
I swear.
742
00:29:53,077 --> 00:29:54,878
Why were you leaving him?
743
00:29:55,957 --> 00:29:57,864
He's gone over the edge.
744
00:29:58,265 --> 00:30:00,433
At first, it was just staged accidents.
745
00:30:00,585 --> 00:30:02,648
We'd shake down
some rich losers for cash
746
00:30:02,697 --> 00:30:05,201
or set a few fires for a cut
of the insurance money,
747
00:30:05,250 --> 00:30:07,158
- but now...
- But now what?
748
00:30:09,707 --> 00:30:11,996
He's agreed to kill some guy's wife
749
00:30:12,045 --> 00:30:14,398
for a cut of the life-insurance policy.
750
00:30:15,925 --> 00:30:17,995
And when is this murder
supposed to happen?
751
00:30:19,210 --> 00:30:20,811
Later today.
752
00:30:24,730 --> 00:30:27,980
Homicide is sending
another forensics team.
753
00:30:28,043 --> 00:30:29,574
This place isn't gonna
be cleared for hours.
754
00:30:29,623 --> 00:30:31,771
At this point,
you might as well go home.
755
00:30:32,047 --> 00:30:33,313
I'm good.
756
00:30:33,426 --> 00:30:35,441
Um, hey...
757
00:30:35,957 --> 00:30:37,290
I was wondering...
758
00:30:37,597 --> 00:30:40,454
what is Nell like?
759
00:30:40,621 --> 00:30:41,923
Nell? She's lovely.
760
00:30:41,972 --> 00:30:43,566
I mean, I-I've talked to her a lot...
761
00:30:43,621 --> 00:30:45,390
you know, when dispatch calls me,
762
00:30:45,439 --> 00:30:48,252
but I've never met her in person.
763
00:30:49,316 --> 00:30:51,198
- Is she pretty?
- Yes.
764
00:30:51,232 --> 00:30:53,867
You know, you could come down to
the station, meet her face-to-face.
765
00:30:53,902 --> 00:30:55,335
No. I couldn't.
766
00:30:55,495 --> 00:30:56,632
Uh...
767
00:30:59,541 --> 00:31:00,920
Um...
768
00:31:01,501 --> 00:31:02,621
she's busy.
769
00:31:02,670 --> 00:31:05,000
I... Um, I'm busy. We're busy.
770
00:31:05,054 --> 00:31:06,146
I couldn't.
771
00:31:06,181 --> 00:31:07,709
Listen... Nah.
772
00:31:09,370 --> 00:31:10,663
Ta-da.
773
00:31:10,852 --> 00:31:12,019
Happy birthday.
774
00:31:12,164 --> 00:31:13,716
Thank you. That is...
775
00:31:13,853 --> 00:31:14,953
extremely thoughtful.
776
00:31:15,012 --> 00:31:17,313
It's nothing. Birthdays are important.
777
00:31:18,550 --> 00:31:20,952
This is a treat. It really is.
778
00:31:22,764 --> 00:31:24,203
You okay?
779
00:31:24,918 --> 00:31:26,478
Yeah.
780
00:31:26,829 --> 00:31:29,230
I missed one. My sister's.
781
00:31:29,478 --> 00:31:30,985
Her last.
782
00:31:31,406 --> 00:31:32,961
Oh, I'm so sorry.
783
00:31:33,108 --> 00:31:34,875
She killed herself that year.
784
00:31:34,937 --> 00:31:37,721
Um, at my parents' house.
785
00:31:37,946 --> 00:31:40,421
Ellroy, was that
your first crime scene?
786
00:31:42,117 --> 00:31:43,553
I put everything the way it was,
787
00:31:43,602 --> 00:31:45,726
but nothing has been right since.
788
00:31:49,290 --> 00:31:51,525
Ellroy, I don't even know what to say.
789
00:31:51,656 --> 00:31:53,260
I'm so sorry. I had no idea.
790
00:31:53,375 --> 00:31:55,466
It was a long time ago.
791
00:31:57,298 --> 00:31:59,032
Anyway...
792
00:31:59,067 --> 00:32:00,300
I think I am gonna take off.
793
00:32:02,837 --> 00:32:04,490
Uh, just...
794
00:32:04,806 --> 00:32:06,992
give me a heads-up whenever
they finally clear the scene.
795
00:32:07,041 --> 00:32:08,445
Of course.
796
00:32:08,494 --> 00:32:10,544
- Yeah.
- Alright.
797
00:32:12,468 --> 00:32:14,448
Hey, Ellroy, did you see this?
798
00:32:14,694 --> 00:32:16,771
- What's that?
- This vent.
799
00:32:16,860 --> 00:32:19,195
The screws have been practically
pulled out of the wall.
800
00:32:21,890 --> 00:32:23,690
What if the bookcase didn't
fall down in the struggle?
801
00:32:23,738 --> 00:32:26,126
What if they moved it so they
could look inside the vent?
802
00:32:26,225 --> 00:32:27,975
Lawyers like this guy,
803
00:32:28,166 --> 00:32:30,063
they deal in a lot of cash.
804
00:32:30,206 --> 00:32:31,817
Maybe they knew he kept it hidden here,
805
00:32:31,866 --> 00:32:33,133
and they tortured him to find it.
806
00:32:33,168 --> 00:32:34,401
Well, it wasn't hidden in the vent.
807
00:32:34,435 --> 00:32:36,929
This thing's coated with dust.
Hasn't been touched in years.
808
00:32:37,024 --> 00:32:38,658
Must have kept looking,
809
00:32:38,748 --> 00:32:40,946
moved next door into the raw space.
810
00:32:43,111 --> 00:32:44,827
I don't think they ever found it.
811
00:32:44,929 --> 00:32:46,480
- How do you know?
- Because they're back.
812
00:32:53,913 --> 00:32:55,753
LAPD! Drop your weapons!
813
00:33:00,962 --> 00:33:02,196
7-Adam-9...
814
00:33:02,316 --> 00:33:03,716
Oh, no.
815
00:33:09,487 --> 00:33:12,039
Okay, Ellroy, you're gonna move
to the raw space behind me.
816
00:33:12,143 --> 00:33:14,056
As soon as I say "Move." Ready?
817
00:33:15,293 --> 00:33:16,343
Move!
818
00:33:30,318 --> 00:33:31,985
- Help me!
- Oh, God.
819
00:33:38,166 --> 00:33:39,746
That's not gonna hold them for long.
820
00:33:40,101 --> 00:33:42,154
Alright. Alright. Okay, um...
821
00:33:42,203 --> 00:33:43,404
Come on, give me your phone.
822
00:33:43,453 --> 00:33:44,428
- Mine's dead.
- Oh.
823
00:33:44,477 --> 00:33:45,740
I have a pager.
824
00:33:45,907 --> 00:33:47,896
Seriously?
825
00:33:48,076 --> 00:33:50,944
He probably surprised them when
they were searching in here.
826
00:33:52,455 --> 00:33:54,256
Okay.
827
00:33:54,407 --> 00:33:55,756
Now we just have to
find a place to hide,
828
00:33:55,805 --> 00:33:56,855
till the cavalry arrives.
829
00:33:56,975 --> 00:33:58,375
Come on. Over here.
830
00:33:58,511 --> 00:34:00,045
Right. You stay right here.
831
00:34:00,126 --> 00:34:01,544
By myself?
832
00:34:03,590 --> 00:34:05,201
I'm bringing a pipe to a gunfight?
833
00:34:05,260 --> 00:34:06,894
It's better than bare hands.
834
00:35:40,054 --> 00:35:41,521
Stay down! Do not move.
835
00:35:41,649 --> 00:35:42,882
Stay down! Facedown!
836
00:35:44,750 --> 00:35:46,084
Hands!
837
00:35:51,878 --> 00:35:53,164
Good work, Ellroy.
838
00:35:54,617 --> 00:35:57,118
I'm glad I know how to clean
the stains out of trousers.
839
00:36:17,419 --> 00:36:18,763
Freeze!
840
00:36:18,812 --> 00:36:19,789
LAPD!
841
00:36:19,895 --> 00:36:21,089
Turn around!
842
00:36:21,151 --> 00:36:22,485
Drop your weapon!
843
00:36:22,552 --> 00:36:23,622
Drop your weapon!
844
00:36:23,671 --> 00:36:26,037
Keep your hands up!
Sidestep to the right!
845
00:36:26,240 --> 00:36:27,584
Keep going!
846
00:36:28,265 --> 00:36:30,473
Get down on the ground!
On your stomach!
847
00:36:30,522 --> 00:36:32,359
Hands out to the side!
848
00:36:32,503 --> 00:36:33,873
Now, don't move!
849
00:36:33,964 --> 00:36:36,836
Mike Garvey, you're under arrest
for attempted murder.
850
00:36:39,535 --> 00:36:40,802
Nice wig, Boot.
851
00:36:42,012 --> 00:36:43,810
It took long enough to get this going.
852
00:36:43,859 --> 00:36:45,653
You might be under the limit by now.
853
00:36:45,724 --> 00:36:48,392
Yeah. Feeling pretty sober.
854
00:36:50,311 --> 00:36:51,935
So, look, I know it's a lot.
855
00:36:52,030 --> 00:36:53,638
Let it be a wake-up call.
856
00:36:53,731 --> 00:36:55,971
Getting arrested might be the best
thing that ever happened to you.
857
00:37:02,833 --> 00:37:03,966
I'm not an alcoholic.
858
00:37:04,066 --> 00:37:06,230
You were stumbling drunk at 10:00 a.m.
859
00:37:06,578 --> 00:37:08,512
I had a doctor's appointment at 9:00.
860
00:37:08,561 --> 00:37:09,761
Bad news?
861
00:37:11,738 --> 00:37:13,438
Not a good day for tests.
862
00:37:14,682 --> 00:37:16,502
My biopsy came back.
863
00:37:16,935 --> 00:37:19,113
Stage 3 breast cancer.
864
00:37:19,553 --> 00:37:21,021
The bar was across the street.
865
00:37:21,070 --> 00:37:22,908
I just wanted to feel...
866
00:37:23,544 --> 00:37:24,594
less.
867
00:37:24,645 --> 00:37:27,414
I wasn't gonna drive.
I would never hurt anybody.
868
00:37:33,764 --> 00:37:35,208
.07.
869
00:37:36,254 --> 00:37:38,348
Just under the limit.
870
00:37:42,442 --> 00:37:45,289
We're gonna release you,
pending D.A. review.
871
00:37:45,561 --> 00:37:47,228
Really?
872
00:37:47,324 --> 00:37:48,491
Yeah.
873
00:37:48,573 --> 00:37:50,440
You deserve a little good news today.
874
00:37:52,113 --> 00:37:53,580
Thank you.
875
00:38:00,538 --> 00:38:01,705
How are you feeling?
876
00:38:01,810 --> 00:38:04,479
My head is pounding,
and my throat's on fire.
877
00:38:04,528 --> 00:38:06,496
Sounds like you're coming down
off whatever it was.
878
00:38:06,568 --> 00:38:07,664
Hey.
879
00:38:07,713 --> 00:38:09,833
I was, uh, looking for Nolan.
880
00:38:09,983 --> 00:38:11,683
Since I'm running into you...
881
00:38:11,788 --> 00:38:14,122
Not PCP. Please not PCP.
882
00:38:14,204 --> 00:38:16,200
It wasn't PCP.
883
00:38:16,249 --> 00:38:17,812
- Yes!
- Or much of anything, really.
884
00:38:17,861 --> 00:38:19,662
It was horse vitamins and caffeine.
885
00:38:19,711 --> 00:38:20,845
It was bunk?
886
00:38:20,894 --> 00:38:22,561
But he's been high as a kite all day.
887
00:38:22,610 --> 00:38:25,248
An allergic reaction can mimic
some of those symptoms.
888
00:38:25,297 --> 00:38:26,698
And from there,
889
00:38:26,917 --> 00:38:28,824
the power of suggestion did the rest.
890
00:38:36,567 --> 00:38:37,762
Dress blues?
891
00:38:37,856 --> 00:38:39,176
Bradford and West are getting
892
00:38:39,225 --> 00:38:40,544
their commendations in a half-hour.
893
00:38:40,593 --> 00:38:41,759
Oh. Right.
894
00:38:41,808 --> 00:38:43,809
I didn't have a chance
to write up your evaluation,
895
00:38:43,858 --> 00:38:45,479
but you'll have it tomorrow.
896
00:38:45,733 --> 00:38:48,067
And it will be positive.
897
00:38:49,890 --> 00:38:52,005
- Thank you.
- You're welcome.
898
00:38:55,235 --> 00:38:57,598
You know, I wanted to say...
899
00:38:59,149 --> 00:39:00,973
you did a great job with your daughter.
900
00:39:01,022 --> 00:39:02,199
Yeah.
901
00:39:02,248 --> 00:39:04,616
The fact she wants to move
across country speaks volumes.
902
00:39:04,745 --> 00:39:06,050
It does.
903
00:39:06,536 --> 00:39:09,902
It says that she's brave and confident.
904
00:39:10,402 --> 00:39:11,801
You gave her a home...
905
00:39:11,850 --> 00:39:15,228
a safe place to launch from
and retreat to.
906
00:39:15,598 --> 00:39:17,533
Same way you do for us.
907
00:39:19,344 --> 00:39:21,912
I hope I can become
half the parent you are.
908
00:39:25,683 --> 00:39:27,710
Laying it on pretty thick, aren't you?
909
00:39:29,012 --> 00:39:30,112
Yes, sir.
910
00:39:32,614 --> 00:39:34,613
- Have fun at the ceremony.
- Will do.
911
00:39:39,384 --> 00:39:40,818
Get it.
912
00:39:42,065 --> 00:39:43,732
Okay. Yeah. That's enough.
913
00:39:44,253 --> 00:39:46,567
I told you,
I need to get pics for Rachel.
914
00:39:46,740 --> 00:39:48,608
Come on, Boot. Buy me a beer.
915
00:39:49,631 --> 00:39:50,902
You make that your home screen,
916
00:39:50,951 --> 00:39:52,711
you're gonna be running
the Academy training course
917
00:39:52,759 --> 00:39:54,911
- in a bomb disposal suit.
- I would never do that.
918
00:39:55,156 --> 00:39:56,857
It is now...
919
00:39:56,937 --> 00:39:58,505
my lock screen.
920
00:40:00,999 --> 00:40:02,527
Listen...
921
00:40:02,659 --> 00:40:04,505
I wouldn't have gotten
this stupid plaque
922
00:40:04,554 --> 00:40:05,888
if you didn't have my back today.
923
00:40:05,937 --> 00:40:07,402
So...
924
00:40:07,689 --> 00:40:09,097
you know...
925
00:40:09,312 --> 00:40:10,448
thanks.
926
00:40:10,575 --> 00:40:12,943
For what? Doing my job?
927
00:40:15,861 --> 00:40:17,128
Today was fun.
928
00:40:17,255 --> 00:40:21,425
I mean, not fun, but fun... fun.
929
00:40:21,585 --> 00:40:23,686
Well, the fun hasn't stopped yet.
930
00:40:23,735 --> 00:40:25,002
I'm gonna introduce you to Nell.
931
00:40:25,110 --> 00:40:26,866
What? W-When? What?
932
00:40:26,915 --> 00:40:28,236
Don't tell me you
don't want to meet her.
933
00:40:29,336 --> 00:40:31,423
I'd rather face off
against another shotgun.
934
00:40:31,472 --> 00:40:32,906
That's the spirit.
935
00:40:32,955 --> 00:40:34,177
Hey, there, Nell.
936
00:40:34,226 --> 00:40:36,889
Oh! Hi. I'm so happy
to see that you're okay.
937
00:40:36,938 --> 00:40:38,772
Thank you for everything. Uh, Nell...
938
00:40:38,821 --> 00:40:40,451
this is Ellroy.
939
00:40:40,552 --> 00:40:42,851
- Ellroy?
- Hi.
940
00:40:45,238 --> 00:40:47,968
Oh, I'm so happy to
finally meet you in person.
941
00:40:48,017 --> 00:40:50,664
I'm good to meet you, too. I'm glad.
942
00:40:51,974 --> 00:40:54,230
Ellroy saved my life today.
Tell her that story.
943
00:40:54,264 --> 00:40:55,484
Wow.
944
00:40:55,570 --> 00:40:56,967
- Is this for me?
- Did I miss it?
945
00:40:57,016 --> 00:40:59,584
Miss what? What is that? What is this?
946
00:41:00,380 --> 00:41:01,546
Surprise.
947
00:41:01,614 --> 00:41:03,415
Happy birthday!
948
00:41:07,066 --> 00:41:08,572
You know, um...
949
00:41:09,004 --> 00:41:11,786
a year ago, I never would have
believed this would be my life.
950
00:41:11,992 --> 00:41:14,398
I mean, new beginnings are rare,
951
00:41:14,475 --> 00:41:17,784
and rewarding ones, even more so.
952
00:41:18,611 --> 00:41:20,406
And here I am,
953
00:41:20,975 --> 00:41:23,812
surrounded by the best people
I've ever known.
954
00:41:24,437 --> 00:41:25,778
And Lopez.
955
00:41:27,380 --> 00:41:29,412
Just... That's just jokes.
956
00:41:30,616 --> 00:41:31,749
To us.
957
00:41:31,798 --> 00:41:32,992
- Cheers!
- Cheers.
958
00:41:33,041 --> 00:41:34,119
- Cheers.
- Cheers.
959
00:41:34,168 --> 00:41:35,687
You want to cheer somebody?
960
00:41:36,029 --> 00:41:37,314
Alright.
961
00:41:37,992 --> 00:41:39,137
What did you get me?
962
00:41:39,186 --> 00:41:40,932
Take a guess.
963
00:41:41,012 --> 00:41:42,265
A steamer.
964
00:41:42,346 --> 00:41:43,679
Exactly.
965
00:41:43,766 --> 00:41:45,526
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
67480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.