Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:02,603
ANNOUNCER:
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,005
We need to lock
the ER down now!
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,740
See all-new episodes
Tuesdays.
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,243
And check out our other
Fox programs--
5
00:00:09,277 --> 00:00:12,380
Almost Family, 9-1-1
and Prodigal Son.
6
00:00:12,413 --> 00:00:13,847
Let's solve a murder.
7
00:00:13,881 --> 00:00:15,683
Only on Fox.
8
00:00:18,519 --> 00:00:19,820
-Previously on The Resident...
-Hey, it's a long story,
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,322
but everything's
gonna be just fine.
10
00:00:21,355 --> 00:00:23,324
This is not on you or her.
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,658
I knew she was exhausted...
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,327
Focus on what you can do now.
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,696
BONNIE:
Would it be moving too fast
14
00:00:28,729 --> 00:00:30,164
if I invited you
to Thanksgiving?
15
00:00:30,198 --> 00:00:31,999
I spend Thanksgiving
with my family.
16
00:00:32,032 --> 00:00:34,168
Maybe there's
something we can work out.
17
00:00:34,202 --> 00:00:36,003
Jessie's gone,
and she is not coming back.
18
00:00:36,036 --> 00:00:37,171
You're all I got, kid.
19
00:00:37,205 --> 00:00:39,173
NIC:
We're Team Nevin, now.
20
00:00:39,207 --> 00:00:40,674
On a first-name basis
with Dr. Cain?
21
00:00:40,708 --> 00:00:42,743
We go way back-- he's
the one who got me this job.
22
00:00:42,776 --> 00:00:43,911
You have no background
in health care?
23
00:00:43,944 --> 00:00:45,012
I have a background...
24
00:00:45,045 --> 00:00:46,447
in profits.
25
00:00:50,718 --> 00:00:52,686
If I were back home in Queens,
I would be playing
26
00:00:52,720 --> 00:00:54,088
flag football right now.
27
00:00:54,122 --> 00:00:55,423
But you're not living
your Thanksgiving
28
00:00:55,456 --> 00:00:57,691
-traditions because...
-Intern year.
29
00:00:57,725 --> 00:00:59,693
The only major holiday I've
gotten off is Presidents' Day.
30
00:00:59,727 --> 00:01:01,195
-Mm.
-How about you?
31
00:01:01,229 --> 00:01:02,696
You here for Jessica?
32
00:01:02,730 --> 00:01:04,198
Yeah.
33
00:01:04,232 --> 00:01:05,933
She sent her family
back home to Tennessee
34
00:01:05,966 --> 00:01:07,868
to care for
her Great-Grandma Addie.
35
00:01:07,901 --> 00:01:09,703
-(man shouting)
-Man versus turkey fryer--
36
00:01:09,737 --> 00:01:12,273
40-year-old male with full
thickness burns on his left leg.
37
00:01:12,306 --> 00:01:13,874
Okay, Bay Three.
38
00:01:13,907 --> 00:01:16,043
Ow, my leg!
God, it hurts.
39
00:01:16,076 --> 00:01:17,878
I swear I just thought
using a turkey fryer
40
00:01:17,911 --> 00:01:19,613
would cook a frozen bird faster.
41
00:01:19,647 --> 00:01:22,550
Fryers make
frozen turkeys explode.
42
00:01:22,583 --> 00:01:25,453
Over and under on turkey-related
injuries today is at a 12.
43
00:01:25,486 --> 00:01:28,889
You're on-- 50 on the over.
44
00:01:28,922 --> 00:01:30,724
You'll see, Pravesh.
45
00:01:30,758 --> 00:01:33,427
Thanksgiving is the most
dangerous holiday of the year.
46
00:01:38,499 --> 00:01:40,334
And retractor.
47
00:01:42,970 --> 00:01:45,806
After we're done,
there's an orphan potluck here.
48
00:01:45,839 --> 00:01:47,941
I went last year--
we all said our gratitudes
49
00:01:47,975 --> 00:01:49,577
and everything.
50
00:01:49,610 --> 00:01:51,111
BELL:
Family Thanksgivings are hell.
51
00:01:51,145 --> 00:01:52,913
Orphan Thanksgivings are worse.
52
00:01:52,946 --> 00:01:54,782
But what-what's worse than hell?
53
00:01:54,815 --> 00:01:57,651
Small talk with strangers.
Dry stuffing.
54
00:01:57,685 --> 00:02:00,354
Drunk Aunt Sally getting
handsy under the table.
55
00:02:01,955 --> 00:02:03,991
Not my aunt.
56
00:02:04,024 --> 00:02:06,126
For me,
57
00:02:06,160 --> 00:02:08,996
being in the OR
is the perfect holiday.
58
00:02:09,029 --> 00:02:10,130
No interruptions.
59
00:02:10,164 --> 00:02:11,265
No CEO duties.
60
00:02:11,299 --> 00:02:13,767
No rushing to get to meetings.
61
00:02:13,801 --> 00:02:15,636
To celebrate the holiday
for giving thanks,
62
00:02:15,669 --> 00:02:18,772
I'd be so grateful
if you'd let me close.
63
00:02:18,806 --> 00:02:21,975
*
64
00:02:22,009 --> 00:02:24,144
Thank you.
65
00:02:33,487 --> 00:02:35,989
(birds chirping)
66
00:02:37,825 --> 00:02:40,961
Is Howlin' Wolf too throaty
for Thanksgiving?
67
00:02:40,994 --> 00:02:43,297
Maybe Miles is a safer choice.
68
00:02:43,331 --> 00:02:44,965
Don't stress over music genres,
Gussie.
69
00:02:44,998 --> 00:02:46,467
The genre is key, Mom.
70
00:02:46,500 --> 00:02:48,135
And stress is a given.
71
00:02:48,168 --> 00:02:49,470
I'm meeting
my biological brothers
72
00:02:49,503 --> 00:02:50,971
for the first time.
73
00:02:51,004 --> 00:02:52,806
You're meeting my bio parents.
74
00:02:52,840 --> 00:02:54,808
I know Austins
don't scare easily,
75
00:02:54,842 --> 00:02:56,977
-but this one
is quite terrified.
-(laughs)
76
00:02:57,010 --> 00:02:59,313
Baked yams cure all-- taste.
77
00:02:59,347 --> 00:03:00,548
Nah, I'm-I'm good, Pops.
78
00:03:00,581 --> 00:03:02,049
Acid reflux kicking up.
79
00:03:02,082 --> 00:03:03,651
Ah, hmm.
80
00:03:03,684 --> 00:03:04,985
Mm.
81
00:03:05,018 --> 00:03:07,054
-Hmm?
-Mmm, delicious.
82
00:03:07,087 --> 00:03:09,990
-Mm-hmm, of course.
-What's AJ so worried about?
83
00:03:10,023 --> 00:03:11,992
Oh, he's afraid his new brothers
aren't gonna like him.
84
00:03:12,025 --> 00:03:14,228
No, I'm afraid they're
not gonna like Miles Davis.
85
00:03:14,262 --> 00:03:15,996
Don't be silly--
everybody likes Miles.
86
00:03:16,029 --> 00:03:17,831
(singsongy):
Mm-hmm.
87
00:03:17,865 --> 00:03:21,001
I'll make you some ginger tea
to settle your tummy.
88
00:03:21,034 --> 00:03:22,370
(singsongy):
Mm-hmm.
89
00:03:22,403 --> 00:03:23,704
(groans)
90
00:03:23,737 --> 00:03:25,439
That's your daddy.
91
00:03:26,740 --> 00:03:28,676
Yeah.
92
00:03:28,709 --> 00:03:31,044
*
93
00:03:39,720 --> 00:03:41,355
* Well, my heart
was a long time... *
94
00:03:41,389 --> 00:03:44,258
I like it, I like it, but, uh...
95
00:03:44,292 --> 00:03:45,359
"sexy Thanksgiving"?
96
00:03:45,393 --> 00:03:46,860
That's a bit misleading.
97
00:03:46,894 --> 00:03:48,696
You don't think this is sexy?
98
00:03:48,729 --> 00:03:50,030
Eh...
99
00:03:50,063 --> 00:03:51,031
(laughs)
100
00:03:51,064 --> 00:03:52,866
No work.
101
00:03:52,900 --> 00:03:53,934
No family.
102
00:03:53,967 --> 00:03:55,202
Nobody to clean up after.
103
00:03:55,235 --> 00:03:57,070
Just takeout, movies,
104
00:03:57,104 --> 00:03:59,407
and if you're up for it...
105
00:03:59,440 --> 00:04:01,041
(moans softly)
106
00:04:01,074 --> 00:04:03,377
My mistake-- so sexy.
107
00:04:03,411 --> 00:04:05,879
See, see? Sexy Thanksgiving
108
00:04:05,913 --> 00:04:08,248
is the perfect way
to give thanks.
109
00:04:08,282 --> 00:04:11,919
* My will is *
110
00:04:11,952 --> 00:04:15,756
* Fading... *
111
00:04:15,789 --> 00:04:18,726
(doorbell rings)
112
00:04:18,759 --> 00:04:19,927
Did you already order takeout?
113
00:04:19,960 --> 00:04:21,762
Nope.
114
00:04:21,795 --> 00:04:23,964
(sighs)
115
00:04:27,935 --> 00:04:29,403
Surprise!
116
00:04:29,437 --> 00:04:30,938
Happy Turkey Day, Nicky!
117
00:04:30,971 --> 00:04:33,574
Dad, uh, I thought
you went fishing.
118
00:04:33,607 --> 00:04:35,075
Nah, the fish will wait
till tomorrow.
119
00:04:35,108 --> 00:04:37,077
I know how much you hate
cooking on holidays
120
00:04:37,110 --> 00:04:39,279
and cleaning up after,
so I came to take over
121
00:04:39,313 --> 00:04:41,114
and simplify things for you.
122
00:04:41,148 --> 00:04:42,450
-(sighs)
-Ooh!
123
00:04:42,483 --> 00:04:44,752
This is Sadie.
124
00:04:44,785 --> 00:04:46,253
Hi!
125
00:04:46,286 --> 00:04:48,456
She's my sous chef.
126
00:04:48,489 --> 00:04:50,424
Hi, Happy Thanksgiving,
everyone!
127
00:04:50,458 --> 00:04:53,126
(chuckles)
128
00:04:55,629 --> 00:04:57,431
-NIC: Oh, thank-- thank you.
-Here you go.
129
00:04:57,465 --> 00:04:59,333
-Hey.
-Oh, it's beautiful.
130
00:04:59,367 --> 00:05:01,769
Wow.
131
00:05:01,802 --> 00:05:04,137
*
132
00:05:13,146 --> 00:05:14,948
-Yeah.
-Can you think of something
133
00:05:14,982 --> 00:05:17,317
that isn't made better
with a twist of lemon?
134
00:05:17,351 --> 00:05:18,952
Off the top of my head, no.
135
00:05:18,986 --> 00:05:20,654
SADIE:
Thank you.
136
00:05:20,688 --> 00:05:22,289
-There you go, Dad.
-Oh, thanks.
137
00:05:22,322 --> 00:05:24,191
Mm-hmm.
138
00:05:24,224 --> 00:05:26,293
I hope it's okay
that we're here.
139
00:05:26,326 --> 00:05:27,628
Yeah, yeah, it's fine.
140
00:05:27,661 --> 00:05:29,963
I'm happy to see you,
uh, but...
141
00:05:29,997 --> 00:05:32,633
who's Sadie?
142
00:05:32,666 --> 00:05:34,468
My friend.
She's my friend.
143
00:05:34,502 --> 00:05:36,804
No! Nic, no, no, no.
144
00:05:36,837 --> 00:05:38,171
I-I promise, I swear to you
145
00:05:38,205 --> 00:05:40,007
my inappropriate
dating years are long over.
146
00:05:40,040 --> 00:05:41,141
Mm-hmm.
147
00:05:41,174 --> 00:05:42,342
How did you meet her?
148
00:05:42,376 --> 00:05:44,812
She came in ODing on oxy.
149
00:05:44,845 --> 00:05:47,481
They saved her, but...
150
00:05:47,515 --> 00:05:49,483
it was some scary stuff.
151
00:05:49,517 --> 00:05:50,818
But you know what they say.
152
00:05:50,851 --> 00:05:53,320
Addicts have to find
their rock bottom.
153
00:05:53,353 --> 00:05:54,354
And she did.
154
00:05:54,388 --> 00:05:55,989
She's been clean a month.
155
00:05:56,023 --> 00:05:59,326
So this is her first
drug-free Thanksgiving?
156
00:05:59,359 --> 00:06:00,327
Yeah.
157
00:06:00,360 --> 00:06:01,829
You know how hard
158
00:06:01,862 --> 00:06:03,531
the holidays are for addicts.
159
00:06:03,564 --> 00:06:04,698
And their families.
160
00:06:06,033 --> 00:06:08,502
Right.
161
00:06:08,536 --> 00:06:11,539
And I'm sure she has
to make amends with hers.
162
00:06:11,572 --> 00:06:14,575
I just need to get her
through today clean.
163
00:06:14,608 --> 00:06:15,743
I know, I know.
164
00:06:15,776 --> 00:06:17,911
Sober is her choice.
165
00:06:17,945 --> 00:06:20,180
I just, I just want
to support her.
166
00:06:20,213 --> 00:06:21,915
And what better way to do that
167
00:06:21,949 --> 00:06:24,217
than a nice dinner
with you and Conrad?
168
00:06:26,219 --> 00:06:27,688
(sighs)
169
00:06:27,721 --> 00:06:29,557
Well, you should know
we're ordering takeout
170
00:06:29,590 --> 00:06:30,858
from Trina's Taqueria.
171
00:06:30,891 --> 00:06:33,193
Trina's "what-eria"?
No! Come on, no.
172
00:06:33,226 --> 00:06:36,096
We got to do the real McCoy--
a turkey, all the fixings.
173
00:06:36,129 --> 00:06:37,397
You got to do
a proper celebration.
174
00:06:37,431 --> 00:06:38,599
-It's Thanksgiving.
-Dad,
175
00:06:38,632 --> 00:06:40,534
there is literally
zero food in this house.
176
00:06:40,568 --> 00:06:41,869
Well, I can handle that.
177
00:06:41,902 --> 00:06:43,203
-Sadie.
-Yeah?
178
00:06:43,236 --> 00:06:45,272
Got to get ourselves a turkey.
179
00:06:45,305 --> 00:06:46,940
-Okay.
-And some stuffing, some
180
00:06:46,974 --> 00:06:48,909
-cranberry-- Let's make a list.
-Okay.
181
00:06:48,942 --> 00:06:51,712
-Right back.
-(Sadie chuckles)
182
00:06:51,745 --> 00:06:53,380
You know, I could
just talk to Kyle
183
00:06:53,413 --> 00:06:55,749
and gently suggest
he and his friend
184
00:06:55,783 --> 00:06:57,417
celebrate somewhere else
so we can
185
00:06:57,451 --> 00:06:59,286
return to sexy Thanksgiving.
186
00:06:59,319 --> 00:07:01,254
Thank you, but...
187
00:07:01,288 --> 00:07:03,957
it is our first holiday
without Jessie.
188
00:07:03,991 --> 00:07:05,058
Mm-hmm.
189
00:07:05,092 --> 00:07:06,393
Maybe he needs family.
190
00:07:06,426 --> 00:07:08,796
And I'm afraid that is us.
191
00:07:08,829 --> 00:07:10,230
Yes, it is.
192
00:07:10,263 --> 00:07:12,132
And I wouldn't want it
any other way.
193
00:07:14,768 --> 00:07:16,403
(groans)
194
00:07:16,436 --> 00:07:18,606
(birds chirping)
195
00:07:20,140 --> 00:07:22,610
Aren't you supposed to be at
Denise's, meeting her family?
196
00:07:22,643 --> 00:07:24,111
Yeah, that was the plan.
197
00:07:24,144 --> 00:07:26,113
Asked her to marry me
last night.
198
00:07:26,146 --> 00:07:28,115
-Congratulations.
-She did not say yes.
199
00:07:28,148 --> 00:07:30,117
-Oh.
-Apparently she's...
200
00:07:30,150 --> 00:07:31,619
in love with somebody else.
201
00:07:31,652 --> 00:07:34,287
Ooh... Sorry, man.
202
00:07:34,321 --> 00:07:35,823
But it sounds like
you dodged a bullet.
203
00:07:35,856 --> 00:07:37,157
Could be worse.
204
00:07:37,190 --> 00:07:39,493
Though I can't see how.
205
00:07:41,862 --> 00:07:44,331
Happy Thanksgiving.
206
00:07:44,364 --> 00:07:46,466
-You, too.
-VIP, Bay Ten.
207
00:07:46,500 --> 00:07:49,169
One of you admit him before
the paparazzi shows up.
208
00:07:49,202 --> 00:07:51,471
-What do we have?
-Who do we have?
209
00:07:51,505 --> 00:07:54,007
Oh, my God,
that's Delandre Harris.
210
00:07:57,344 --> 00:07:58,946
Mr. Harris, it is a pleasure
211
00:07:58,979 --> 00:08:00,313
-to meet you.
-My man.
212
00:08:00,347 --> 00:08:01,949
Your Sensitive Darth Vader
impression
213
00:08:01,982 --> 00:08:03,316
is the funniest thing
I've ever seen.
214
00:08:03,350 --> 00:08:04,618
I would do it for you,
215
00:08:04,652 --> 00:08:06,453
but I got something
jamming the pipes, man.
216
00:08:06,486 --> 00:08:08,188
-I'm sorry, sir.
-Mm-hmm.
217
00:08:08,221 --> 00:08:09,790
Did you swallow something,
Mr. Harris?
218
00:08:09,823 --> 00:08:11,491
-Mashed potatoes.
-D...
219
00:08:11,525 --> 00:08:12,826
you're supposed to be eating
220
00:08:12,860 --> 00:08:14,995
mashed cauliflower,
not potatoes.
221
00:08:15,028 --> 00:08:16,830
Manage my career,
not my meal plan.
222
00:08:16,864 --> 00:08:18,365
I'm a grown man sneaking out
223
00:08:18,398 --> 00:08:19,667
to the kitchen to inhale
224
00:08:19,700 --> 00:08:21,301
some leftover mashed potatoes.
225
00:08:21,334 --> 00:08:22,636
Don't judge me.
226
00:08:22,670 --> 00:08:23,837
You've been there.
227
00:08:23,871 --> 00:08:24,872
We've all have.
228
00:08:24,905 --> 00:08:27,040
-Hey, I'm a stuffing guy.
-I feel you.
229
00:08:27,074 --> 00:08:28,976
Hell, with a little
230
00:08:29,009 --> 00:08:30,477
-bit of gravy on that thing,
-Mmm.
231
00:08:30,510 --> 00:08:32,512
all goes down smooth.
232
00:08:32,546 --> 00:08:34,181
Except it didn't,
'cause something
233
00:08:34,214 --> 00:08:35,649
was in them damn potatoes.
234
00:08:35,683 --> 00:08:37,985
And now it's all jammed
up in my throat.
235
00:08:38,018 --> 00:08:39,519
(clears his throat)
236
00:08:39,553 --> 00:08:41,021
Damn achalasia, man!
237
00:08:41,054 --> 00:08:43,657
When was your esophageal
disease diagnosed?
238
00:08:43,691 --> 00:08:44,992
A few years ago.
239
00:08:45,025 --> 00:08:46,326
Even with a few procedures,
240
00:08:46,359 --> 00:08:47,895
it still worse than ever, Doc.
241
00:08:47,928 --> 00:08:49,362
Let me take a look, okay?
242
00:08:49,396 --> 00:08:50,497
Mm-hmm.
243
00:08:50,530 --> 00:08:52,165
Open up and say ah, please.
244
00:08:52,199 --> 00:08:53,500
Ah!
245
00:08:53,533 --> 00:08:55,168
It looks clear.
246
00:08:55,202 --> 00:08:56,737
Mm-hmm.
247
00:08:56,770 --> 00:08:58,405
(grunts)
248
00:08:58,438 --> 00:09:00,173
I feel crepitus.
249
00:09:00,207 --> 00:09:02,509
Air where it shouldn't be,
so whatever you ate
250
00:09:02,542 --> 00:09:04,244
caused a perforation.
251
00:09:04,277 --> 00:09:05,846
You sure you can't just
butter up what's in there
252
00:09:05,879 --> 00:09:07,247
and just yank
it up out of there?
253
00:09:07,280 --> 00:09:08,515
-No! No yanking.
-Come on, man.
254
00:09:08,548 --> 00:09:09,750
Delandre needs his voice
255
00:09:09,783 --> 00:09:11,184
-when all this is over.
-All right.
256
00:09:11,218 --> 00:09:12,352
Let's start you
with an X-ray, okay?
257
00:09:12,385 --> 00:09:13,520
-My man.
-All right.
258
00:09:13,553 --> 00:09:15,188
All right.
259
00:09:15,222 --> 00:09:18,391
IRVING:
Gobble gobble?
260
00:09:18,425 --> 00:09:19,559
Gobble?
261
00:09:20,928 --> 00:09:22,429
Not funny?
262
00:09:22,462 --> 00:09:24,197
You've done better.
263
00:09:24,231 --> 00:09:26,266
Oh, honey, don't be gloomy.
264
00:09:26,299 --> 00:09:29,703
My family's gone and I always
spend Thanksgiving with them.
265
00:09:29,737 --> 00:09:32,039
And here I am, looking like
266
00:09:32,072 --> 00:09:33,707
a freakin' lollipop
and getting ready
267
00:09:33,741 --> 00:09:35,442
-to watch football all alone.
-I'll be here.
268
00:09:35,475 --> 00:09:37,377
I promise-- my shift ends
in a few hours.
269
00:09:37,410 --> 00:09:38,378
You hate football.
270
00:09:38,411 --> 00:09:39,713
Love football.
271
00:09:39,747 --> 00:09:41,414
First and ten, Astroturf,
272
00:09:41,448 --> 00:09:43,116
Peyton Manning, "Da Bears."
273
00:09:43,150 --> 00:09:46,053
(laughs)
274
00:09:46,086 --> 00:09:48,255
You're so cute
when you're clueless.
275
00:09:48,288 --> 00:09:51,391
You know, football
is very serious business
276
00:09:51,424 --> 00:09:53,293
in my family--
my Uncle Larry once punched
277
00:09:53,326 --> 00:09:56,263
my dad in the face, 'cause
he forgot his lucky socks,
278
00:09:56,296 --> 00:09:57,965
and he ended the Cowboys'
winning streak.
279
00:09:57,998 --> 00:09:59,132
(laughs)
280
00:09:59,166 --> 00:10:01,001
(pager buzzing)
281
00:10:03,303 --> 00:10:04,972
-(sighs)
-No.
282
00:10:05,005 --> 00:10:07,140
Go. Your patients need you.
283
00:10:07,174 --> 00:10:09,843
Just like my Grandma Addie
needs my family.
284
00:10:11,111 --> 00:10:12,479
I promise
I'll stop feeling sorry
285
00:10:12,512 --> 00:10:14,114
for myself
and I'll be grateful.
286
00:10:14,147 --> 00:10:17,150
I'm grateful you're still here.
287
00:10:17,184 --> 00:10:19,152
Me, too.
288
00:10:19,186 --> 00:10:21,321
So grateful.
289
00:10:21,354 --> 00:10:24,457
Even with this sad little screen
to watch football
290
00:10:24,491 --> 00:10:26,426
and this hideous helmet
291
00:10:26,459 --> 00:10:28,295
covering the scars on my head.
292
00:10:29,963 --> 00:10:31,331
(pager buzzing)
293
00:10:33,967 --> 00:10:35,936
I'll be back as soon as I can.
294
00:10:35,969 --> 00:10:37,104
Okay.
295
00:10:37,137 --> 00:10:38,806
Hang in there.
296
00:10:41,308 --> 00:10:42,776
(short laugh)
297
00:10:42,810 --> 00:10:44,144
(indistinct chatter)
298
00:10:44,177 --> 00:10:46,479
BELL:
That is an intact
299
00:10:46,513 --> 00:10:48,281
turkey wishbone.
300
00:10:48,315 --> 00:10:50,283
How do you swallow
a wishbone whole?
301
00:10:50,317 --> 00:10:51,451
(scoffs)
302
00:10:51,484 --> 00:10:53,153
However it went in,
303
00:10:53,186 --> 00:10:54,988
the only one way
it's coming out is surgery.
304
00:10:55,022 --> 00:10:57,290
And it's not as simple as
repairing the perforation.
305
00:10:57,324 --> 00:10:59,126
Might have to remove
the esophagus.
306
00:10:59,159 --> 00:11:01,829
You want to break it
to the patient or should I?
307
00:11:01,862 --> 00:11:04,131
Looks like Red Rock's latest
golden boy's already at it.
308
00:11:04,164 --> 00:11:07,134
Mr. Harris, I have personally
interceded so you get the best.
309
00:11:07,167 --> 00:11:09,536
Dr. Torres here
is a magician in the OR.
310
00:11:09,569 --> 00:11:11,638
HARRIS:
A magician, huh?
Just make sure you don't
311
00:11:11,671 --> 00:11:13,540
pull no rabbit out
my throat, you hear me?
312
00:11:13,573 --> 00:11:15,709
(chuckles)
That's a good one, man.
313
00:11:15,743 --> 00:11:18,011
I have to have Delandre
back on set Monday.
314
00:11:18,045 --> 00:11:19,179
Shouldn't be a problem at all.
315
00:11:19,212 --> 00:11:21,148
Mr. Kim,
316
00:11:21,181 --> 00:11:22,349
a word.
317
00:11:22,382 --> 00:11:23,717
Yeah.
318
00:11:23,751 --> 00:11:26,186
-Mm.
-Excuse me.
319
00:11:26,219 --> 00:11:27,821
So glad you're here.
320
00:11:27,855 --> 00:11:28,889
TMZ is outside.
321
00:11:28,922 --> 00:11:30,157
I'm going to introduce them
to Torres,
322
00:11:30,190 --> 00:11:31,558
and it would be a nice touch
323
00:11:31,591 --> 00:11:33,660
to have the chief of surgery
by my side.
324
00:11:33,693 --> 00:11:35,495
Mr. Harris is my patient.
325
00:11:35,528 --> 00:11:37,230
-Not anymore.
-This is
326
00:11:37,264 --> 00:11:38,999
a medical decision.
I'm the chief of surgery.
327
00:11:39,032 --> 00:11:41,835
Ergo, it's my decision,
not yours.
328
00:11:41,869 --> 00:11:43,203
The patient's achalasia
329
00:11:43,236 --> 00:11:45,072
makes the esophageal repair
complicated.
330
00:11:45,105 --> 00:11:46,706
Torres is a brilliant surgeon.
331
00:11:46,740 --> 00:11:49,342
To sign him, we won a bidding
war with five hospitals.
332
00:11:49,376 --> 00:11:50,844
-He's a star.
-I'm well aware.
333
00:11:50,878 --> 00:11:53,180
Then you should also be aware
that it's my job
334
00:11:53,213 --> 00:11:55,182
to keep him here, and that means
to make him happy.
335
00:11:55,215 --> 00:11:57,017
Even with a reputation
for brilliance,
336
00:11:57,050 --> 00:11:59,352
a famous patient
is not appropriate
337
00:11:59,386 --> 00:12:01,021
as a trial run
for a new surgeon.
338
00:12:01,054 --> 00:12:03,690
Torres is young,
charismatic and diverse.
339
00:12:03,723 --> 00:12:05,358
He is the story
that we want to tell
340
00:12:05,392 --> 00:12:07,527
to the cameras
waiting outside that door.
341
00:12:07,560 --> 00:12:09,029
But if something goes wrong,
342
00:12:09,062 --> 00:12:11,564
it's a PR nightmare,
which we can't afford.
343
00:12:11,598 --> 00:12:13,033
Don't tell me how to do my job.
344
00:12:13,066 --> 00:12:15,903
I have been the spine of
this hospital for over a decade.
345
00:12:15,936 --> 00:12:19,539
And amply demonstrated
it's too much for one doctor.
346
00:12:19,572 --> 00:12:23,877
A top tier of surgeons is going
to lead this hospital forward.
347
00:12:23,911 --> 00:12:27,915
I sincerely hope you can be
one of them, Dr. Bell.
348
00:12:37,257 --> 00:12:39,726
-Elf? Really?
-How could you not love Elf?
349
00:12:39,759 --> 00:12:41,895
-How can you not love Die Hard?
"Yippee-ki-yay."
-Okay,
350
00:12:41,929 --> 00:12:43,931
-Planes, Trains
and Automobiles.
-Sold.
351
00:12:43,964 --> 00:12:45,732
-I love John Candy.
-All right.
352
00:12:45,765 --> 00:12:47,767
Hey, Nic?
Where's your turkey roaster?
353
00:12:47,801 --> 00:12:49,569
(sighs)
Coming.
354
00:12:49,602 --> 00:12:52,272
Put the movie on.
355
00:12:54,274 --> 00:12:56,143
(doorbell rings)
356
00:13:04,451 --> 00:13:06,586
Oh! Hey there, neighbors.
357
00:13:06,619 --> 00:13:08,588
-The boys here to feed
the chickens? Come on in.
-Hey.
358
00:13:08,621 --> 00:13:10,123
I was actually hoping you
wouldn't mind taking a look
359
00:13:10,157 --> 00:13:11,424
-at Tommy.
-Yeah, of course.
360
00:13:11,458 --> 00:13:12,592
Sorry to impose,
361
00:13:12,625 --> 00:13:14,594
but Barbara's visiting
her family in Long Island.
362
00:13:14,627 --> 00:13:16,263
Tommy's been coughing, and...
363
00:13:16,296 --> 00:13:17,797
-I mean, it's probably nothing.
-No problem, Anthony.
364
00:13:17,831 --> 00:13:18,966
I'm happy to take a look.
365
00:13:18,999 --> 00:13:20,267
He's a little warm.
366
00:13:20,300 --> 00:13:21,634
Did you call his cardiologist?
367
00:13:21,668 --> 00:13:23,971
I tried,
but he's away for the holiday
368
00:13:24,004 --> 00:13:26,974
and... isn't returning calls.
369
00:13:27,007 --> 00:13:30,343
Now, let's see what
we got going on here.
370
00:13:30,377 --> 00:13:32,012
Dad?
371
00:13:33,180 --> 00:13:34,347
Is Tommy gonna be okay?
372
00:13:35,983 --> 00:13:37,650
Hey. Don't worry, Ryan.
373
00:13:37,684 --> 00:13:40,653
Your little brother's
in good hands.
374
00:13:43,223 --> 00:13:45,692
(birds singing)
375
00:13:47,527 --> 00:13:50,998
Who pushes someone through
a plate glass window over a toy?
376
00:13:51,031 --> 00:13:53,867
Delusional, selfish,
narcissistic helicopter parents.
377
00:13:54,667 --> 00:13:56,336
Sorry.
378
00:13:58,038 --> 00:13:59,472
Just...
379
00:13:59,506 --> 00:14:00,807
I'm just worried about Jessica.
380
00:14:00,840 --> 00:14:02,475
She's going stir-crazy.
381
00:14:02,509 --> 00:14:05,178
It's not unusual after spending
that much time in the ICU.
382
00:14:05,212 --> 00:14:07,680
It's called post-ICU PTSD.
383
00:14:07,714 --> 00:14:09,349
Yeah. I know.
384
00:14:09,382 --> 00:14:11,651
Doesn't help me fix
my woman's crappy Thanksgiving.
385
00:14:11,684 --> 00:14:15,322
(man shouting)
386
00:14:15,355 --> 00:14:17,524
Dislocated shoulder. Bay 11.
387
00:14:17,557 --> 00:14:19,326
Backyard football gone wrong.
388
00:14:19,359 --> 00:14:20,894
Mm-hmm.
389
00:14:20,928 --> 00:14:22,195
-(shouting continues)
-You were definitely right
390
00:14:22,229 --> 00:14:23,863
about it being
the most dangerous holiday.
391
00:14:30,603 --> 00:14:32,005
Why'd you page me?
392
00:14:32,039 --> 00:14:33,573
Our splenectomy
isn't for another hour.
393
00:14:33,606 --> 00:14:35,375
I'm reassigning you
to assist Torres
394
00:14:35,408 --> 00:14:37,377
on Delandre Harris'
esophageal repair.
395
00:14:37,410 --> 00:14:39,546
Torres?
I thought you were doing it.
396
00:14:39,579 --> 00:14:42,215
I decided to be a team player.
Torres is taking the lead.
397
00:14:42,249 --> 00:14:44,017
I just want him to have
the best assist he can
398
00:14:44,051 --> 00:14:45,685
on such a high-profile case.
399
00:14:45,718 --> 00:14:46,853
You want me to spy on him.
400
00:14:46,886 --> 00:14:48,055
Yeah.
401
00:14:49,389 --> 00:14:52,359
Just find out if he's as good
as Kim thinks he is.
402
00:14:52,392 --> 00:14:54,861
(exhales)
Morally questionable.
403
00:14:54,894 --> 00:14:56,363
But it's a cool case,
404
00:14:56,396 --> 00:14:58,298
so I'm in.
405
00:14:59,632 --> 00:15:01,701
Bonnie, you see this house?
406
00:15:01,734 --> 00:15:04,037
Our boy's done well for himself.
407
00:15:04,071 --> 00:15:06,906
Maybe we should've put
all our kids up for adoption.
408
00:15:06,940 --> 00:15:10,543
(exhales) AJ's in a different
life stage than our sons.
409
00:15:10,577 --> 00:15:13,880
Look, Lamar, I know
you mean well with our sons.
410
00:15:13,913 --> 00:15:16,416
Just, please, for today, give
Camron and Marcus less advice
411
00:15:16,449 --> 00:15:17,784
and more praise.
412
00:15:17,817 --> 00:15:20,120
Well, I am desperately looking
for something to praise.
413
00:15:20,153 --> 00:15:21,454
Believe me.
414
00:15:21,488 --> 00:15:23,890
Don't say things like that,
for example.
415
00:15:23,923 --> 00:15:26,126
-I was kidding.
-Well, get your kidding out
416
00:15:26,159 --> 00:15:27,961
before Marcus and Camron
get here.
417
00:15:27,995 --> 00:15:29,596
They're meeting
their full biological brother
418
00:15:29,629 --> 00:15:30,630
for the first time.
419
00:15:30,663 --> 00:15:31,965
It's a delicate situation.
420
00:15:31,999 --> 00:15:33,633
(music blaring on radio)
421
00:15:33,666 --> 00:15:36,069
And remember, they're grown.
422
00:15:36,103 --> 00:15:39,239
They don't have to spend
their holidays with us anymore.
423
00:15:39,272 --> 00:15:40,240
(engine shuts off, music stops)
424
00:15:40,273 --> 00:15:42,609
(exhales)
425
00:15:42,642 --> 00:15:44,311
-Are you kidding me?
-(car door closes)
426
00:15:44,344 --> 00:15:45,945
A purple man bun?
427
00:15:45,979 --> 00:15:48,315
Just leave it.
428
00:16:01,628 --> 00:16:02,595
They're here.
429
00:16:02,629 --> 00:16:05,298
-We got this, son.
-CAROL: Don't worry.
430
00:16:05,332 --> 00:16:08,268
Your brothers would be fools not
to love you as much as we do.
431
00:16:08,301 --> 00:16:10,303
Everything's gonna be wonderful.
432
00:16:13,806 --> 00:16:16,509
(clock ticking)
433
00:16:29,489 --> 00:16:31,524
So, um,
434
00:16:31,558 --> 00:16:33,660
Marcus, Camron,
435
00:16:33,693 --> 00:16:36,663
are either of you in
the medical field like your mom?
436
00:16:36,696 --> 00:16:39,866
Well, Marcus is
at Atlanta Community College.
437
00:16:39,899 --> 00:16:43,636
But he... will be graduating
this year.
438
00:16:43,670 --> 00:16:44,871
CAMRON:
Is he really though?
439
00:16:44,904 --> 00:16:46,973
Been giving us that same line
for five years.
440
00:16:47,006 --> 00:16:49,642
You literally dance
on street corners, bruh.
441
00:16:49,676 --> 00:16:51,544
'Cause that's where hip-hop
lives, bruh.
442
00:16:51,578 --> 00:16:53,546
Well, how 'bout that turkey?
443
00:16:53,580 --> 00:16:55,648
You need any help, Carol?
444
00:16:55,682 --> 00:16:57,350
'Cause I got great hands.
Put 'em to work.
445
00:16:57,384 --> 00:17:01,054
Well, uh, Yee is the chef
in our family.
446
00:17:01,088 --> 00:17:02,522
-He's incredible.
-(Yee chuckles)
447
00:17:02,555 --> 00:17:03,923
No turkey. Duck.
448
00:17:05,858 --> 00:17:07,827
That sounds wonderful.
449
00:17:07,860 --> 00:17:10,397
Well, that's one way
of doing Thanksgiving.
450
00:17:10,430 --> 00:17:14,167
The Austins celebrate
our multicultural heritage
451
00:17:14,201 --> 00:17:16,903
by having my father's
most revered dish.
452
00:17:16,936 --> 00:17:19,339
Peking duck.
It's a Chinese delicacy.
453
00:17:19,372 --> 00:17:21,741
Bro, you're not Chinese.
454
00:17:23,042 --> 00:17:24,677
Genetically speaking,
you're right.
455
00:17:24,711 --> 00:17:27,046
But, culturally,
my father raised me
456
00:17:27,080 --> 00:17:29,882
with a deep love of
Chinese heritage and tradition,
457
00:17:29,916 --> 00:17:32,018
so, actually,
I'm about as Chinese
458
00:17:32,051 --> 00:17:35,955
as any third-generation
Asian kid with a black mom.
459
00:17:47,066 --> 00:17:49,436
With his heart defect, it's good
that you brought him over.
460
00:17:49,469 --> 00:17:51,204
I need to get him to the ER,
461
00:17:51,238 --> 00:17:52,872
where I can give him
a more thorough exam.
462
00:17:52,905 --> 00:17:54,907
Oh, my God.
Should we call 911?
463
00:17:54,941 --> 00:17:56,709
We're so close.
It's faster if we drive.
464
00:17:56,743 --> 00:17:58,378
I'm going with you.
I'll call ahead,
465
00:17:58,411 --> 00:17:59,912
-so they'll be waiting for us.
-ANTHONY: Okay. Come on, Ryan.
466
00:17:59,946 --> 00:18:01,248
Okay.
467
00:18:01,281 --> 00:18:02,782
I will be back as soon as I can.
468
00:18:02,815 --> 00:18:04,384
Leave the kitchen
for me to clean.
469
00:18:04,417 --> 00:18:06,386
-I'm fine. Go.
-(clattering)
470
00:18:06,419 --> 00:18:07,787
(sighs)
471
00:18:07,820 --> 00:18:09,222
That doesn't sound good.
472
00:18:09,256 --> 00:18:10,390
I'll deal. Go.
473
00:18:10,423 --> 00:18:12,225
Make sure Tommy's okay.
474
00:18:12,259 --> 00:18:14,627
(sighs)
475
00:18:14,661 --> 00:18:16,796
(door closes)
476
00:18:16,829 --> 00:18:18,465
(exhales)
477
00:18:18,498 --> 00:18:20,967
(jazz playing)
478
00:18:21,000 --> 00:18:23,303
Oh!
479
00:18:23,336 --> 00:18:25,738
Blackwell Award for Science.
480
00:18:25,772 --> 00:18:28,908
Glad to know you inherited
my scientific brain.
481
00:18:28,941 --> 00:18:30,810
-Which I am grateful for.
-(chuckles)
482
00:18:30,843 --> 00:18:33,313
He had an early start,
growing up in Yee's kitchen.
483
00:18:33,346 --> 00:18:34,981
Cooking is chemistry.
484
00:18:35,014 --> 00:18:36,983
Which I am also grateful for.
485
00:18:37,016 --> 00:18:38,285
Bonnie, if you don't mind.
486
00:18:38,318 --> 00:18:39,652
We need AJ over here.
487
00:18:39,686 --> 00:18:41,821
-Something's wrong with Yee.
-What's up?
488
00:18:43,290 --> 00:18:46,293
I am fine, son.
(laughs)
489
00:18:46,326 --> 00:18:47,994
Dude can't stop smiling.
490
00:18:48,027 --> 00:18:50,330
Maybe it's the first signs
of a stroke or something.
491
00:18:50,363 --> 00:18:52,799
I mean, nobody's this happy
all the time.
492
00:18:52,832 --> 00:18:55,502
Actually, Pops is,
all the time.
493
00:18:57,170 --> 00:18:59,105
Whoa. Oh!
494
00:18:59,138 --> 00:19:01,474
Whoa, whoa, whoa, whoa. Here,
let-let me help you with that.
495
00:19:01,508 --> 00:19:03,510
Oh, I'm sorry. My bad, man.
We're just trying to find
496
00:19:03,543 --> 00:19:04,944
the soundtrack to this circus.
497
00:19:04,977 --> 00:19:06,979
You feeling some '90s hip-hop?
498
00:19:07,013 --> 00:19:09,282
Come on, Cam.
Just pick Dad's favorite R&B.
499
00:19:09,316 --> 00:19:11,318
What do you got, AJ?
500
00:19:11,351 --> 00:19:12,519
Hey!
501
00:19:13,686 --> 00:19:15,355
Look, whatever you decide,
502
00:19:15,388 --> 00:19:17,957
let me put the delicate vinyl
on the turntable
503
00:19:17,990 --> 00:19:19,792
with my own two hands,
all right?
504
00:19:19,826 --> 00:19:21,528
Each of these records
is a work of art,
505
00:19:21,561 --> 00:19:23,963
and they deserve
to be handled appropriately.
506
00:19:23,996 --> 00:19:25,832
What you doing,
an impersonation of Dad?
507
00:19:25,865 --> 00:19:28,067
No, man,
I think that's just who he is.
508
00:19:29,068 --> 00:19:32,138
(phone vibrating)
509
00:19:32,171 --> 00:19:34,874
Conrad.
What's up?
510
00:19:36,509 --> 00:19:38,511
I'm on my way.
511
00:19:39,512 --> 00:19:41,648
Was that the hospital?
512
00:19:41,681 --> 00:19:44,384
Yeah, I just got called in.
It's urgent. It's an emergency.
513
00:19:44,417 --> 00:19:46,386
Well, looks like the party's
over. We can all go home.
514
00:19:46,419 --> 00:19:47,987
Nice meeting everyone.
515
00:19:48,020 --> 00:19:49,322
Sit down, boys.
516
00:19:49,356 --> 00:19:51,491
How long do you think you'll be?
517
00:19:51,524 --> 00:19:53,893
It's impossible to say. But
I will be back as soon as I can.
518
00:19:53,926 --> 00:19:55,828
And everyone is welcome to stay.
519
00:19:55,862 --> 00:19:57,063
Well, hopefully,
it's a false alarm
520
00:19:57,096 --> 00:19:58,331
and you can return quickly.
521
00:19:58,365 --> 00:20:01,167
-Hey, you gonna be okay?
-Of course.
522
00:20:01,200 --> 00:20:02,369
Go.
Save a life.
523
00:20:02,402 --> 00:20:03,336
-All right.
-Just, uh,
524
00:20:03,370 --> 00:20:05,004
get back here
as quick as you can,
525
00:20:05,037 --> 00:20:06,706
okay, son?
526
00:20:06,739 --> 00:20:08,875
I will.
527
00:20:12,945 --> 00:20:14,180
(sighs)
528
00:20:14,213 --> 00:20:16,616
*
529
00:20:22,622 --> 00:20:24,624
(engine starts)
530
00:20:34,734 --> 00:20:37,036
My college squad and I went
on an ayahuasca vision quest
531
00:20:37,069 --> 00:20:38,204
for Thanksgiving.
532
00:20:38,237 --> 00:20:41,741
I volunteered
to carve the turkey, but...
533
00:20:42,742 --> 00:20:45,412
Hallucinogenics
and sharp objects.
534
00:20:45,445 --> 00:20:46,913
Not a great combo.
535
00:20:46,946 --> 00:20:49,048
-Can you wiggle your fingers?
-Yeah.
536
00:20:49,081 --> 00:20:51,418
-But it hurts real bad. It...
-Mm.
537
00:20:51,451 --> 00:20:54,287
Dude, has anyone ever told you
538
00:20:54,321 --> 00:20:56,623
you have incredible pores?
539
00:20:56,656 --> 00:20:57,757
Clean,
540
00:20:57,790 --> 00:20:59,225
but tight.
541
00:20:59,258 --> 00:21:01,227
But clean.
542
00:21:01,260 --> 00:21:02,462
Definitely still hallucinating.
543
00:21:04,096 --> 00:21:06,766
Joey, you're gonna need
to ride out your trip, okay?
544
00:21:08,301 --> 00:21:10,770
Let's take a look here.
545
00:21:12,605 --> 00:21:14,240
PARAMEDIC:
Hustle! Got to get out
right now,
546
00:21:14,273 --> 00:21:17,143
-we got additional vics.
-Copy that. Go, go, go. Come on.
547
00:21:23,950 --> 00:21:26,486
Hundley, did Dr. Hawkins
arrive with that boy yet?
548
00:21:26,519 --> 00:21:29,121
-They're landing any second.
-All right.
549
00:21:29,155 --> 00:21:31,758
Happy Thanksgiving,
Dr. Austin.
550
00:21:31,791 --> 00:21:32,992
Hey, back at you.
551
00:21:33,025 --> 00:21:34,627
What are you grateful for?
552
00:21:34,661 --> 00:21:38,130
A job where I am in demand
and far away from family.
553
00:21:38,164 --> 00:21:40,099
-(laughs)
-Hey, would you make sure
554
00:21:40,132 --> 00:21:42,602
there's a pediatric crash cart
in Trauma Bay 11?
555
00:21:42,635 --> 00:21:43,836
Already taken care of.
556
00:21:44,971 --> 00:21:46,305
Hey.
557
00:21:46,339 --> 00:21:48,274
I'm grateful for you.
558
00:21:48,307 --> 00:21:50,477
I'm grateful for you, too.
559
00:21:53,312 --> 00:21:55,114
Austin, it is good to see you.
560
00:21:55,147 --> 00:21:57,016
-In here.
-What's the update?
561
00:21:57,049 --> 00:21:58,685
Two episodes of syncope
in the car.
562
00:21:58,718 --> 00:21:59,852
I'll get him on the monitor.
563
00:21:59,886 --> 00:22:01,621
Get an IV.
564
00:22:01,654 --> 00:22:02,689
Let's get him on oxygen.
565
00:22:08,361 --> 00:22:11,030
AUSTIN:
His heart rate is 150.
566
00:22:11,063 --> 00:22:13,132
I think it's atrial flutter,
but it's hard to tell.
567
00:22:13,165 --> 00:22:15,134
-(sighs) Trial of adenosine?
-(mouths)
568
00:22:15,167 --> 00:22:17,537
(alarm beeping)
569
00:22:18,538 --> 00:22:19,539
Get the pads.
570
00:22:19,572 --> 00:22:21,340
We need to cardiovert. Now.
571
00:22:21,374 --> 00:22:23,009
Oh, my God.
572
00:22:23,042 --> 00:22:24,977
(alarms sounding)
573
00:22:25,011 --> 00:22:27,680
Let's give them some space
to work.
574
00:22:27,714 --> 00:22:29,649
-Did Tommy's heart just stop?
-Come on, Ryan.
575
00:22:29,682 --> 00:22:32,051
-No! No, my brother's dying.
-He's not dying.
576
00:22:32,084 --> 00:22:35,254
Dr. Austin is taking
very good care of Tommy.
577
00:22:36,523 --> 00:22:39,058
I promise.
Come on.
578
00:22:39,091 --> 00:22:42,395
All right, charge to 17.
579
00:22:42,429 --> 00:22:44,864
-Clear.
-Tommy!
580
00:22:47,567 --> 00:22:50,737
All right, let's try it again.
Charge to 33. Clear.
581
00:22:59,612 --> 00:23:02,048
It's gonna be okay.
582
00:23:17,597 --> 00:23:19,031
(thud)
583
00:23:19,065 --> 00:23:20,733
(Kyle and Sadie laugh loudly)
584
00:23:20,767 --> 00:23:22,201
Did something fall?
585
00:23:22,234 --> 00:23:24,771
Yeah.
Yeah, your father.
586
00:23:24,804 --> 00:23:26,906
He's terrible at the moonwalk.
587
00:23:26,939 --> 00:23:29,275
She's right, and I should
be able to do this.
588
00:23:29,308 --> 00:23:31,544
The '80s was my decade.
(groaning)
589
00:23:31,578 --> 00:23:34,413
-(groans, laughs)
-All right, come on.
Are you okay, Dad?
590
00:23:34,447 --> 00:23:37,917
Yes, fine. I'm fine.
Everything except for my pride.
591
00:23:37,950 --> 00:23:39,952
-(laughs)
-(sighs) I guess I should
592
00:23:39,986 --> 00:23:41,754
give up my dreams
of dancing for Alvin Ailey.
593
00:23:41,788 --> 00:23:43,255
No, no, no, I want to see this.
594
00:23:43,289 --> 00:23:45,558
-No. No.
-You got this. One more time.
595
00:23:45,592 --> 00:23:47,393
-SADIE: Okay.
-All right. One-one more.
596
00:23:47,426 --> 00:23:49,629
-(laughter)
-One more. Here we go.
597
00:23:49,662 --> 00:23:52,231
Oh, my God.
598
00:23:52,264 --> 00:23:54,901
NIC:
Okay, that's walking backward.
599
00:23:54,934 --> 00:23:56,769
-There's no moon involved there.
-You're the one who said
600
00:23:56,803 --> 00:23:58,905
-I got this.
-Yeah, well I was trying
to be supportive.
601
00:23:58,938 --> 00:24:00,773
-I didn't know it was that bad.
-Oh, what? You can do better?
602
00:24:00,807 --> 00:24:02,975
-Hey, floor's all yours.
-Oh, no, no.
603
00:24:03,009 --> 00:24:06,078
Last time I danced,
I sprained my ankle, remember?
604
00:24:06,112 --> 00:24:08,414
Oh, that's right.
Family camp.
605
00:24:08,447 --> 00:24:09,916
-Oh.
-Oh.
606
00:24:09,949 --> 00:24:11,317
That number we did
was so embarrassing.
607
00:24:11,350 --> 00:24:14,153
Oh, for all of us.
My mom choreographed it.
608
00:24:14,186 --> 00:24:16,322
Or at least tried to.
609
00:24:16,355 --> 00:24:20,426
Nobody could do her moves
except for Jessie.
610
00:24:20,459 --> 00:24:22,662
(laughs)
611
00:24:22,695 --> 00:24:24,030
Who's Jessie?
612
00:24:37,176 --> 00:24:39,612
MINA:
Precise anastomosis.
613
00:24:39,646 --> 00:24:42,949
Your handling of the
gastric conduit is so delicate.
614
00:24:42,982 --> 00:24:45,885
At this juncture,
it's all about soft hands.
615
00:24:47,687 --> 00:24:50,322
Do everything possible
to limit trauma to the tissue.
616
00:25:01,734 --> 00:25:03,302
So, how did it go?
617
00:25:03,335 --> 00:25:06,305
He's an excellent surgeon--
skilled, efficient
618
00:25:06,338 --> 00:25:07,840
and a great addition
to Chastain.
619
00:25:07,874 --> 00:25:09,676
Well, that's great.
620
00:25:09,709 --> 00:25:11,177
Even better.
621
00:25:11,210 --> 00:25:12,645
A perforated gallbladder.
622
00:25:12,679 --> 00:25:15,347
Too much turkey.
It's ours for the taking.
623
00:25:15,381 --> 00:25:17,049
Why does this holiday
turn people
624
00:25:17,083 --> 00:25:18,718
into such gluttonous animals?
625
00:25:18,751 --> 00:25:21,020
I'll book us OR Six.
626
00:25:22,689 --> 00:25:25,558
(phone vibrates)
627
00:25:25,592 --> 00:25:27,393
Third call in a row.
Do you need to take it?
628
00:25:29,428 --> 00:25:31,831
Yes, Lamar.
629
00:25:31,864 --> 00:25:33,199
Yes, I'm still busy.
630
00:25:33,232 --> 00:25:35,001
Listen, you will know
as soon as I do
631
00:25:35,034 --> 00:25:36,535
when I can get back, all right?
632
00:25:36,569 --> 00:25:39,038
Can page another surgeon
if you need to get home.
633
00:25:39,071 --> 00:25:41,708
Thank you, but...
634
00:25:41,741 --> 00:25:44,611
I'm happy where I am.
635
00:25:45,612 --> 00:25:47,546
(whooshing)
636
00:25:47,580 --> 00:25:50,583
His Glenn is unobstructed, but
his tricuspid valve is failing.
637
00:25:50,617 --> 00:25:52,518
Because of his hypoplastic
left heart syndrome?
638
00:25:52,551 --> 00:25:55,354
Yeah, and his lungs are already
starting to back up with fluid.
639
00:25:55,387 --> 00:25:56,756
Is he strong enough
to survive surgery?
640
00:25:56,789 --> 00:25:58,758
Certainly not in the hands
of a mere mortal.
641
00:25:58,791 --> 00:26:01,694
But I'll be cutting,
so his odds just inched up.
642
00:26:01,728 --> 00:26:03,730
None of this is ideal.
643
00:26:06,132 --> 00:26:08,100
If the Petersons lose Tommy
644
00:26:08,134 --> 00:26:10,937
today on Thanksgiving...
645
00:26:10,970 --> 00:26:12,939
holidays will
haunt them forever.
646
00:26:12,972 --> 00:26:15,207
I know.
I've seen it before.
647
00:26:15,241 --> 00:26:17,143
Is there a way we stabilize him?
648
00:26:18,144 --> 00:26:19,712
We take the chance tomorrow?
649
00:26:19,746 --> 00:26:21,614
Hawkins, I wish there was,
650
00:26:21,648 --> 00:26:23,115
but we don't have a choice.
651
00:26:23,149 --> 00:26:24,784
Without surgery today,
652
00:26:24,817 --> 00:26:26,919
little man will not
make it past Thanksgiving.
653
00:26:36,796 --> 00:26:38,397
(alarms sounding)
654
00:26:38,430 --> 00:26:39,899
His pressure's been tanking.
655
00:26:39,932 --> 00:26:41,433
Hang two liters of LR
and get a bedside lactate.
656
00:26:41,467 --> 00:26:44,103
-And page Dr. Bell.
-(wheezing)
657
00:26:44,136 --> 00:26:46,272
I know, I know.
Don't try to talk.
658
00:26:46,305 --> 00:26:49,075
Okay, hang in there, Delandre.
Hang in there.
659
00:26:49,108 --> 00:26:51,443
Torres said
the surgery went well.
660
00:26:51,477 --> 00:26:54,246
His lactate is through the roof.
Temp is 102.
661
00:26:54,280 --> 00:26:56,515
He's in septic shock.
662
00:27:07,960 --> 00:27:09,762
-Is he okay?
-Get him on Vanc
and piperacillin.
663
00:27:09,796 --> 00:27:11,497
Is this a complication
from surgery?
664
00:27:11,530 --> 00:27:13,099
I'm gonna need imaging
to know that for sure.
665
00:27:13,132 --> 00:27:15,501
-I'll get Dr. Torres.
-I already paged Dr. Bell.
666
00:27:15,534 --> 00:27:18,504
-It's Torres' case.
-Then get him here now.
667
00:27:18,537 --> 00:27:21,708
Linda, let's get Delandre to CT.
Let's go.
668
00:27:24,977 --> 00:27:26,445
It's completely raw.
669
00:27:26,478 --> 00:27:28,280
Well, the oven's not hot.
Is it broken?
670
00:27:28,314 --> 00:27:30,182
It wasn't even turned on.
671
00:27:30,216 --> 00:27:32,451
-What?
-Is Sadie okay?
672
00:27:32,484 --> 00:27:33,853
This isn't her fault.
673
00:27:33,886 --> 00:27:35,621
This was my job.
I'm sorry.
674
00:27:35,654 --> 00:27:37,023
I heard you ask her
to handle it.
675
00:27:37,056 --> 00:27:38,457
Why are you covering for her?
676
00:27:38,490 --> 00:27:40,359
-(door closes)
-Did she just leave?
677
00:27:40,392 --> 00:27:42,294
She probably heard
what you were saying.
678
00:27:42,328 --> 00:27:43,696
(scoffs)
679
00:27:43,730 --> 00:27:46,365
Sadie?
Sadie, nobody's mad at you.
680
00:27:46,398 --> 00:27:49,201
-Sadie, get back here!
-Oh, no.
681
00:27:49,235 --> 00:27:52,171
These are my favorite earrings.
682
00:27:54,373 --> 00:27:56,142
KYLE:
Sadie?!
683
00:27:56,175 --> 00:27:58,811
She stole my jewelry.
684
00:27:58,845 --> 00:28:01,347
-(sighs)
-Don't worry. I'll find her.
685
00:28:01,380 --> 00:28:02,982
-Dad...
-She's gonna pawn your jewelry
to buy drugs.
686
00:28:03,015 --> 00:28:04,383
I got to stop her
before she OD's again.
687
00:28:04,416 --> 00:28:06,218
You'll get your stuff back.
688
00:28:06,252 --> 00:28:08,554
Just let it go. It's not worth
it. You're not gonna save her.
689
00:28:08,587 --> 00:28:10,022
This is a matter
of life and death.
690
00:28:10,056 --> 00:28:12,024
The last time Jessie used,
she almost died.
691
00:28:12,058 --> 00:28:13,592
She is not Jessie.
692
00:28:15,361 --> 00:28:17,096
Don't you see what you're doing?
693
00:28:18,931 --> 00:28:21,533
Look...
694
00:28:21,567 --> 00:28:24,036
I know that you and Jessie
had a special relationship.
695
00:28:24,070 --> 00:28:27,073
You were extremely close,
and it's Thanksgiving, so,
696
00:28:27,106 --> 00:28:30,009
you find this girl,
you bring her here, and she's...
697
00:28:30,042 --> 00:28:32,244
Same age, same issues, but...
698
00:28:41,553 --> 00:28:43,856
Is it a given that
699
00:28:43,890 --> 00:28:46,893
one Nevin will always
screw up Thanksgiving?
700
00:28:50,396 --> 00:28:52,064
I'm sorry.
701
00:28:55,401 --> 00:28:57,403
It's okay.
702
00:28:59,605 --> 00:29:02,374
Look, at least
we have each other, right?
703
00:29:02,408 --> 00:29:05,077
I am sorry.
704
00:29:14,921 --> 00:29:16,923
-KIM: You need
to take care of this.
-TORRES: I understand. I...
705
00:29:18,424 --> 00:29:20,059
Why are you looking
at my patient's scans?
706
00:29:20,092 --> 00:29:22,461
I was paged when he went septic
in the ICU.
707
00:29:22,494 --> 00:29:24,730
-I'm going to book an OR.
-N-No. That isn't necessary.
708
00:29:24,763 --> 00:29:26,732
Dr. Torres is here.
He'll take over.
709
00:29:26,765 --> 00:29:28,634
Delandre Harris is dying.
710
00:29:28,667 --> 00:29:31,237
His gastric conduit is ischemic,
he's in septic shock.
711
00:29:31,270 --> 00:29:32,905
A rare, known complication.
712
00:29:32,939 --> 00:29:36,408
No, agreed. I'm not saying
you did anything wrong.
713
00:29:36,442 --> 00:29:38,577
What's your plan?
714
00:29:38,610 --> 00:29:40,913
I will rebuild his stomach
once I find the best option.
715
00:29:40,947 --> 00:29:42,414
Or we could harvest
part of his colon.
716
00:29:42,448 --> 00:29:44,984
Colonic interposition?
717
00:29:45,017 --> 00:29:47,419
-We-we could do that.
That would work.
-KIM: Great.
718
00:29:47,453 --> 00:29:49,088
Dr. Torres, get him prepped
right away and take care of it.
719
00:29:49,121 --> 00:29:51,090
Of course it's an incredibly
complicated procedure.
720
00:29:51,123 --> 00:29:52,591
It should only be attempted
by a surgeon
721
00:29:52,624 --> 00:29:53,993
who's performed it many times.
722
00:29:54,026 --> 00:29:56,996
-How many have you done?
-It's a rare procedure.
723
00:29:57,029 --> 00:30:00,699
I've witnessed it a few times,
but I've never performed it.
724
00:30:01,800 --> 00:30:03,635
How many have you performed?
725
00:30:03,669 --> 00:30:06,672
Well, enough that my techniques
have been published.
726
00:30:06,705 --> 00:30:08,774
But that's irrelevant,
of course. I'm a team player.
727
00:30:08,807 --> 00:30:11,177
-It's Dr. Torres' case.
-Dr. Bell, uh,
728
00:30:11,210 --> 00:30:13,980
you're-you're doing
the surgery now.
729
00:30:15,147 --> 00:30:16,548
Ask nicely.
730
00:30:22,989 --> 00:30:24,957
Dr. Bell, please,
731
00:30:24,991 --> 00:30:27,493
will you do the surgery?
732
00:30:27,526 --> 00:30:29,395
Of course.
733
00:30:30,496 --> 00:30:32,464
I'd love to scrub in and watch.
734
00:30:32,498 --> 00:30:34,500
You're welcome to.
735
00:30:44,877 --> 00:30:48,147
Last stitch around the annulus,
and it's all yours.
736
00:30:48,180 --> 00:30:49,848
Nice and tight.
737
00:30:49,882 --> 00:30:52,551
Stitching a heart the size
of a clementine.
738
00:30:52,584 --> 00:30:56,522
Now that is the true meaning
of Thanksgiving.
739
00:30:56,555 --> 00:30:59,658
Yeah, it is.
740
00:30:59,691 --> 00:31:01,660
Reinforce the sutures.
741
00:31:01,693 --> 00:31:03,829
MINA:
Okay.
742
00:31:03,862 --> 00:31:05,197
Time to take him off bypass.
743
00:31:05,231 --> 00:31:07,499
All right, if this works,
blood should
744
00:31:07,533 --> 00:31:10,236
flow normally through the heart.
745
00:31:13,705 --> 00:31:15,207
-His heart's not beating.
-I have eyes to see.
746
00:31:15,241 --> 00:31:17,676
-Paddles to me now.
-(whirring)
747
00:31:17,709 --> 00:31:20,046
Clear.
748
00:31:20,079 --> 00:31:22,181
(alarms sounding)
749
00:31:22,214 --> 00:31:24,850
-He's in V tach.
-Give 80 of amio, charge to ten.
750
00:31:24,883 --> 00:31:26,618
Clear!
751
00:31:28,287 --> 00:31:30,389
(alarms continue blaring)
752
00:31:32,558 --> 00:31:35,094
Come on, Tommy.
753
00:31:35,127 --> 00:31:37,129
I'm gonna get you back
to your brother.
754
00:31:47,773 --> 00:31:51,443
A happy outcome, when I wasn't
sure we were going to get one,
755
00:31:51,477 --> 00:31:54,546
makes the moment of family
reunion so much sweeter.
756
00:31:54,580 --> 00:31:55,914
Yeah.
757
00:31:57,783 --> 00:32:00,386
Ryan's always been so sweet
with his little brother.
758
00:32:00,419 --> 00:32:04,723
So protective
because Tommy's been sick.
759
00:32:04,756 --> 00:32:08,060
Well, you know, they say the
people we love most are the ones
760
00:32:08,094 --> 00:32:10,963
we take care of, not the ones
who take care of us.
761
00:32:10,997 --> 00:32:12,931
-Ah.
-Yeah.
762
00:32:12,965 --> 00:32:15,401
That's why it's been so hard
for Kyle and Nic.
763
00:32:15,434 --> 00:32:16,969
They took care of Jessie
so long,
764
00:32:17,003 --> 00:32:19,638
letting her go-- it's...
765
00:32:19,671 --> 00:32:21,673
it's nearly impossible.
766
00:32:22,774 --> 00:32:24,243
You have siblings?
767
00:32:24,276 --> 00:32:26,245
Only child.
768
00:32:26,278 --> 00:32:28,614
I always wished I wasn't.
769
00:32:31,683 --> 00:32:32,818
I'm happy for you.
770
00:32:32,851 --> 00:32:34,320
-Why is that?
-Eh, well,
771
00:32:34,353 --> 00:32:35,821
yesterday you were riding solo,
772
00:32:35,854 --> 00:32:37,589
and then, out of nowhere,
you got brothers.
773
00:32:37,623 --> 00:32:39,258
(laughs)
774
00:32:39,291 --> 00:32:41,927
Yeah, but I don't think
you can manufacture the kind
775
00:32:41,960 --> 00:32:43,762
of relationship those two have
776
00:32:43,795 --> 00:32:45,831
with no shared history.
777
00:32:46,865 --> 00:32:48,534
Your history starts today.
778
00:32:53,205 --> 00:32:55,174
Wow.
Well, you know what?
779
00:32:55,207 --> 00:32:57,843
With that shared wisdom,
I'm headed home.
780
00:32:57,876 --> 00:32:59,278
(laughs)
781
00:32:59,311 --> 00:33:00,512
Happy Thanksgiving.
782
00:33:00,546 --> 00:33:02,548
To us all, my man.
783
00:33:05,551 --> 00:33:07,853
We're at 12
Thanksgiving-related accidents.
784
00:33:07,886 --> 00:33:09,355
One more and I win.
785
00:33:09,388 --> 00:33:11,690
We have half an hour left
in our shift.
786
00:33:11,723 --> 00:33:13,459
Let's just call this a draw.
787
00:33:13,492 --> 00:33:15,694
And you should probably head out
to watch the game with Jessica.
788
00:33:15,727 --> 00:33:17,863
Not so fast, Pravesh.
789
00:33:17,896 --> 00:33:19,531
Gentlemen, a patient for you.
790
00:33:19,565 --> 00:33:21,033
Bay Seven.
791
00:33:21,067 --> 00:33:22,968
-Is it Thanksgiving-related?
-(laughs)
792
00:33:23,001 --> 00:33:24,870
I'll let you decide.
793
00:33:24,903 --> 00:33:26,905
(whispers):
Oh, yeah.
794
00:33:30,842 --> 00:33:32,844
-(sighs)
-Hi.
795
00:33:32,878 --> 00:33:34,313
I told him
it was bad luck to hang
796
00:33:34,346 --> 00:33:36,014
the Christmas decorations
on Thanksgiving.
797
00:33:36,048 --> 00:33:38,184
I fell off the roof.
Ten feet.
798
00:33:38,217 --> 00:33:40,052
And Rudolph and his bright nose
were waiting.
799
00:33:40,086 --> 00:33:41,053
(whispers):
I win.
800
00:33:41,087 --> 00:33:42,988
Oh, no.
Christmas-related doesn't count.
801
00:33:43,021 --> 00:33:44,890
Let's just call this a draw.
802
00:33:44,923 --> 00:33:46,225
There's still time.
803
00:33:49,395 --> 00:33:52,398
Suturing the last piece
of the transverse colon.
804
00:33:52,431 --> 00:33:53,699
Is that enough blood supply?
805
00:33:53,732 --> 00:33:55,901
Yes. Textbooks will tell you
that the left colon
806
00:33:55,934 --> 00:33:57,569
has the best blood supply
for the conduit,
807
00:33:57,603 --> 00:33:59,505
but I find
the transverse colon is best,
808
00:33:59,538 --> 00:34:01,840
particularly in cases like this.
809
00:34:01,873 --> 00:34:04,710
-Less chance of ischemia.
-Mm-hmm.
810
00:34:05,711 --> 00:34:08,046
Your grafting is impressive.
811
00:34:09,047 --> 00:34:11,517
You did nothing wrong, you know.
812
00:34:11,550 --> 00:34:13,018
There was no tension
on the conduit.
813
00:34:13,051 --> 00:34:16,355
The-the anastomosis was
excellent, from what I can see.
814
00:34:16,388 --> 00:34:19,191
Complications happen.
815
00:34:19,225 --> 00:34:20,726
Welcome to attendinghood.
816
00:34:20,759 --> 00:34:23,262
(scoffs)
817
00:34:23,295 --> 00:34:26,031
I'm doing
a lap hemicolectomy tomorrow.
818
00:34:26,064 --> 00:34:28,066
Care to join?
819
00:34:29,768 --> 00:34:31,737
I look forward to it.
820
00:34:39,911 --> 00:34:42,381
It's the best I could do
on short notice.
821
00:34:42,414 --> 00:34:43,882
It's perfect.
822
00:34:43,915 --> 00:34:45,384
-I thought we were going to PT.
-We will.
823
00:34:45,417 --> 00:34:46,952
-First I want to
show you something.
-Oh!
824
00:34:48,654 --> 00:34:50,055
(all cheering)
825
00:34:50,088 --> 00:34:51,557
(Hundley laughing)
826
00:34:51,590 --> 00:34:53,559
There she is.
827
00:34:53,592 --> 00:34:54,793
HUNDLEY:
Hey, girl. How are you feeling?
828
00:34:54,826 --> 00:34:56,128
Love the Bears helmet.
829
00:34:56,162 --> 00:34:58,264
-Nice touch.
-You did all this for me?
830
00:34:58,297 --> 00:35:00,399
I wanted to get you out of the
room. Have some game day fun.
831
00:35:00,432 --> 00:35:02,901
(laughs):
I don't know what to say.
832
00:35:02,934 --> 00:35:06,071
Well, they do. Don't worry.
I vetted everyone in this room.
833
00:35:06,104 --> 00:35:08,240
-Mm-hmm.
-They're fully prepared
to talk all things football.
834
00:35:08,274 --> 00:35:10,642
-Oh!
-Go ahead. Test them.
835
00:35:10,676 --> 00:35:11,943
JESSICA:
Mm...
836
00:35:11,977 --> 00:35:14,580
How many yards
are in a first down?
837
00:35:14,613 --> 00:35:16,782
-Ten.
-(all laugh)
838
00:35:16,815 --> 00:35:17,983
Okay.
839
00:35:18,016 --> 00:35:19,751
How many teams
are in the league?
840
00:35:19,785 --> 00:35:22,254
-32. (chuckles)
-Not bad.
841
00:35:22,288 --> 00:35:24,089
JESSICA:
Nolan,
842
00:35:24,122 --> 00:35:26,258
how many players are allowed
on the field?
843
00:35:26,292 --> 00:35:29,161
11 per team.
Although, many consider the fans
844
00:35:29,195 --> 00:35:31,663
to be the 12th man.
845
00:35:31,697 --> 00:35:33,332
-DEVON: Okay. All right,
guys, the game
-IRVING: Hey.
846
00:35:33,365 --> 00:35:35,167
-is starting. That's kickoff.
-Oh. Okay, come on.
847
00:35:35,201 --> 00:35:36,335
Yep, she's up.
848
00:35:36,368 --> 00:35:39,371
(exhales)
849
00:35:40,372 --> 00:35:41,873
You did good, babe.
850
00:35:43,709 --> 00:35:45,010
Thank you.
851
00:35:45,043 --> 00:35:47,879
(chuckles)
852
00:35:48,880 --> 00:35:51,016
How's the Jell-O?
As good as Mom's?
853
00:35:51,049 --> 00:35:53,352
-Absolutely.
-(chuckles)
854
00:35:53,385 --> 00:35:54,720
You're a terrible liar.
855
00:35:55,721 --> 00:35:57,189
Mmm.
856
00:35:57,223 --> 00:35:59,858
Hers was like magic.
857
00:35:59,891 --> 00:36:02,861
You think she put
a secret ingredient in there?
858
00:36:02,894 --> 00:36:05,197
I think she
was the secret ingredient.
859
00:36:07,233 --> 00:36:10,636
(sighs)
860
00:36:10,669 --> 00:36:13,805
It's funny, life.
You look right,
861
00:36:13,839 --> 00:36:16,242
and suddenly
everything goes left.
862
00:36:18,577 --> 00:36:21,647
(sighs)
Medical screwup.
863
00:36:21,680 --> 00:36:24,716
She got so sick so fast.
864
00:36:26,752 --> 00:36:29,755
I remember sitting at the table
that Thanksgiving.
865
00:36:31,757 --> 00:36:34,493
We were about to say grace.
866
00:36:34,526 --> 00:36:37,028
I felt her hand was so hot.
867
00:36:37,062 --> 00:36:39,030
Suddenly she's shivering.
868
00:36:39,064 --> 00:36:42,067
She's back in the hospital,
and she...
869
00:36:43,535 --> 00:36:46,538
She never came home.
870
00:36:47,539 --> 00:36:49,007
(chuckles)
871
00:36:49,040 --> 00:36:50,876
-No wonder we hate Thanksgiving.
-(chuckles)
872
00:36:52,878 --> 00:36:55,381
I don't know.
873
00:36:55,414 --> 00:36:57,883
Maybe we can turn
this whole thing around.
874
00:36:57,916 --> 00:37:00,352
You can, Nicky.
875
00:37:00,386 --> 00:37:01,720
You got Conrad.
876
00:37:01,753 --> 00:37:04,055
So do you.
877
00:37:04,089 --> 00:37:05,424
When he gets home, let's just...
878
00:37:05,457 --> 00:37:07,426
Let's go to a restaurant,
879
00:37:07,459 --> 00:37:10,429
eat a nice dinner, hang out.
880
00:37:12,464 --> 00:37:15,233
I think I'm just gonna walk
this whole mess back.
881
00:37:15,267 --> 00:37:17,736
You'd have been just fine
if I hadn't...
882
00:37:17,769 --> 00:37:20,205
barged in here.
883
00:37:20,238 --> 00:37:22,541
-That's not true.
-You're sweet.
884
00:37:22,574 --> 00:37:24,743
But I'm exhausted, and I...
885
00:37:24,776 --> 00:37:27,579
I think I'm gonna turn in early.
886
00:37:27,613 --> 00:37:29,047
Are you sure, Dad?
887
00:37:29,080 --> 00:37:30,716
Yes, I'm sure.
888
00:37:30,749 --> 00:37:33,919
Thank you for sharing
the evening with me, sweetheart.
889
00:37:39,591 --> 00:37:41,593
I love you.
890
00:37:55,006 --> 00:37:58,076
Linda? Up his fentanyl
to 75 micrograms per hour.
891
00:37:58,109 --> 00:38:00,111
Course, Dr. Bell.
892
00:38:05,283 --> 00:38:06,918
We need to talk.
893
00:38:06,952 --> 00:38:09,254
Throughout the day, your tone...
894
00:38:09,287 --> 00:38:11,256
I saved a man's life.
I also saved Chastain
895
00:38:11,289 --> 00:38:12,924
the embarrassment
of a bad outcome
896
00:38:12,958 --> 00:38:14,493
with a high-profile patient.
I think the words
897
00:38:14,526 --> 00:38:16,862
you're looking for
are "thank you."
898
00:38:18,797 --> 00:38:20,932
I'm not done talking to you.
899
00:38:20,966 --> 00:38:24,470
Happy Thanksgiving, Mr. Kim.
900
00:38:27,138 --> 00:38:28,807
-Mm-hmm.
-Good night, Pops.
901
00:38:28,840 --> 00:38:30,976
All right.
902
00:38:31,009 --> 00:38:32,611
Hey, yo.
903
00:38:32,644 --> 00:38:34,279
(car door closes)
904
00:38:34,312 --> 00:38:35,481
You guys leaving already?
905
00:38:35,514 --> 00:38:37,148
(chuckles):
Party's just getting started.
906
00:38:37,182 --> 00:38:39,117
Sorry, man, Cam's got a show.
907
00:38:39,150 --> 00:38:40,452
Yeah. Thanks
for inviting us, though.
908
00:38:40,486 --> 00:38:42,821
Safe drive
and happy Thanksgiving.
909
00:38:43,655 --> 00:38:45,123
Wh-What time is the show?
910
00:38:45,156 --> 00:38:47,125
-Huh?
-I mean, I just got here.
911
00:38:47,158 --> 00:38:48,627
I w-I was hoping we could,
912
00:38:48,660 --> 00:38:50,462
you know, we could hang out
for a little bit.
913
00:38:50,496 --> 00:38:52,130
You got time for a beer,
don't you?
914
00:38:52,163 --> 00:38:53,799
Look, man, no shade,
but the thing is,
915
00:38:53,832 --> 00:38:55,667
look, we've been here
for a minute already.
916
00:38:55,701 --> 00:38:57,168
I can have a beer with you, AJ.
917
00:38:57,202 --> 00:39:00,539
Look, I got back
as soon as I could.
918
00:39:00,572 --> 00:39:03,141
My patient was a little kid.
He could've died.
919
00:39:03,174 --> 00:39:05,310
Great, so you saved a life.
We ain't mad at you.
920
00:39:05,343 --> 00:39:07,312
Seriously,
we know how this goes.
921
00:39:07,345 --> 00:39:09,715
Our mom's a doctor. We learned
to make plans around it.
922
00:39:09,748 --> 00:39:12,551
A happy work-life balance
is really what you need.
923
00:39:12,584 --> 00:39:13,885
It's done wonders for Bonnie.
924
00:39:13,919 --> 00:39:15,220
We're not quite at the place
925
00:39:15,253 --> 00:39:16,888
where you get
to criticize me yet, okay?
926
00:39:16,922 --> 00:39:18,890
Criticize?
It was advice.
927
00:39:18,924 --> 00:39:21,660
Advice is criticism
in a cashmere sweater.
928
00:39:21,693 --> 00:39:24,229
You can keep both to yourself
indefinitely.
929
00:39:24,262 --> 00:39:26,164
You sound just like your mother.
930
00:39:26,197 --> 00:39:27,833
I was quoting Carol.
931
00:39:27,866 --> 00:39:29,401
She says it all the time.
932
00:39:29,435 --> 00:39:31,002
Bonnie says the same thing, too.
933
00:39:31,036 --> 00:39:33,705
-Both wise women, no doubt.
-MARCUS: Hey,
934
00:39:33,739 --> 00:39:35,674
you never back down that easy
with us.
935
00:39:35,707 --> 00:39:37,876
I'm raising you.
I have to be the bad guy.
936
00:39:37,909 --> 00:39:39,511
I have to say no.
937
00:39:39,545 --> 00:39:40,846
Yeah, you might learn
how to stop saying it.
938
00:39:40,879 --> 00:39:42,380
Be the good guy sometimes.
939
00:39:43,582 --> 00:39:45,417
Maybe.
940
00:39:46,418 --> 00:39:48,386
Well, if you two will come in
941
00:39:48,420 --> 00:39:49,721
and have a drink
with your brother,
942
00:39:49,755 --> 00:39:51,056
I'll lay off you two.
943
00:39:51,089 --> 00:39:52,591
For tonight.
944
00:39:55,393 --> 00:39:57,596
What you think, Cam?
945
00:39:57,629 --> 00:39:59,230
It's your show.
946
00:40:06,104 --> 00:40:08,740
(chuckles softly)
I guess I got time for one beer.
947
00:40:08,774 --> 00:40:12,110
Oh, my boys
coming through for me.
948
00:40:12,143 --> 00:40:15,413
Ah, proud dad right here.
And I'm getting the T-shirt.
949
00:40:15,447 --> 00:40:17,048
You tell your mother
I said that.
950
00:40:17,082 --> 00:40:18,884
-Come on, let's go. Let's go.
(chuckles)
951
00:40:18,917 --> 00:40:20,552
-MARCUS: All right.
-(Lamar laughs)
952
00:40:20,586 --> 00:40:22,287
-AUSTIN: Camron, thank you, man.
-CAMRON: No problem.
953
00:40:22,320 --> 00:40:24,089
(all laughing)
954
00:40:24,122 --> 00:40:26,792
BONNIE:
Oh, my. Lookee here.
955
00:40:31,162 --> 00:40:34,766
Oh, August Jeremiah Austin,
956
00:40:34,800 --> 00:40:36,301
you were a troublemaker.
957
00:40:36,334 --> 00:40:37,903
YEE:
Your mother's
been showing Bonnie
958
00:40:37,936 --> 00:40:39,471
your wall art phase.
959
00:40:39,505 --> 00:40:40,606
Oh, and you didn't stop her?
960
00:40:40,639 --> 00:40:42,307
Look at this
perfectly pudgy face
961
00:40:42,340 --> 00:40:43,742
spreading peanut butter
962
00:40:43,775 --> 00:40:45,243
-all over
my brand-new wallpaper.
-BONNIE: Oh!
963
00:40:45,276 --> 00:40:46,945
He looks so proud of his work.
964
00:40:46,978 --> 00:40:49,247
He was even prouder
during his graffiti art phase
965
00:40:49,280 --> 00:40:51,416
-when he was almost arrested.
-Hey.
966
00:40:51,449 --> 00:40:53,585
You show me your tag,
and I'll show you mine.
967
00:40:53,619 --> 00:40:55,921
I don't want to see
either of your tags.
968
00:40:55,954 --> 00:40:57,088
LAMAR:
Bonnie, I think
969
00:40:57,122 --> 00:40:59,090
we dodged a bullet
by not keeping him.
970
00:40:59,124 --> 00:41:00,291
-BONNIE: Lamar!
-(Carol laughing)
971
00:41:00,325 --> 00:41:02,794
-What? It was a joke.
-YEE: Oh, he's right.
972
00:41:02,828 --> 00:41:05,096
-That was funny.
-It kind of was.
973
00:41:05,130 --> 00:41:06,164
(all laughing)
974
00:41:07,198 --> 00:41:08,767
-Too soon, people.
-CAROL: It was.
975
00:41:08,800 --> 00:41:10,936
(laughing stops)
976
00:41:10,969 --> 00:41:12,804
Too soon.
977
00:41:13,805 --> 00:41:15,473
(all laughing)
978
00:41:25,383 --> 00:41:27,519
Hey.
979
00:41:27,553 --> 00:41:29,521
Let me.
It's been a long day.
980
00:41:29,555 --> 00:41:32,123
-You should relax.
-No, it's good.
981
00:41:32,157 --> 00:41:34,159
I'm almost done.
(sighs)
982
00:41:47,673 --> 00:41:49,575
First holiday without Jessie.
983
00:41:53,579 --> 00:41:56,682
You know, she was such a slob
in the kitchen.
984
00:41:56,715 --> 00:42:00,652
(chuckling):
Especially at Thanksgiving.
985
00:42:00,686 --> 00:42:01,987
(laughs)
986
00:42:02,020 --> 00:42:03,054
I mean, the worst.
987
00:42:03,088 --> 00:42:05,023
And I was always stuck
cleaning up.
988
00:42:05,056 --> 00:42:06,725
-Every time.
-Mm.
989
00:42:06,758 --> 00:42:09,561
(sighs)
990
00:42:11,563 --> 00:42:14,265
Maybe a bit too much.
991
00:42:18,369 --> 00:42:20,371
I miss her so much.
992
00:42:26,912 --> 00:42:29,547
-I'm so sorry.
-(sighs)
993
00:42:30,548 --> 00:42:33,551
I'm really glad you're home now.
994
00:42:47,966 --> 00:42:49,935
GIRL:
Can I help?
995
00:42:49,968 --> 00:42:51,369
-Sure.
-KYLE (chuckles): Girl-girls,
996
00:42:51,402 --> 00:42:52,738
come on, be careful.
997
00:42:52,771 --> 00:42:54,873
Nicky, why don't you go help Mom
in the kitchen.
998
00:42:54,906 --> 00:42:59,044
-NIC: Okay.
-This is the best day, Daddy.
999
00:42:59,077 --> 00:43:02,413
I love Thanksgiving,
and I love you.
1000
00:43:09,120 --> 00:43:11,923
This is the best day, Daddy.
1001
00:43:12,958 --> 00:43:14,392
I love Thanksgiving,
1002
00:43:14,425 --> 00:43:16,427
and I love you.
1003
00:43:19,597 --> 00:43:22,934
I love Thanksgiving,
and I love you.
1004
00:43:29,775 --> 00:43:31,943
Captioned by
Media Access Group at WGBH
1005
00:44:15,220 --> 00:44:16,521
ANNOUNCER: Don't miss
one heart-stopping moment
1006
00:44:16,554 --> 00:44:17,655
of The Resident.
1007
00:44:17,689 --> 00:44:19,557
See all-new episodes
Tuesdays on Fox.
71141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.