Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,021 --> 00:00:09,646
ANNOUNCER:
In the blink of an eye,
connect to everyone.
2
00:00:11,646 --> 00:00:13,604
Never miss those moments again.
3
00:00:13,646 --> 00:00:16,271
Relive them.
4
00:00:16,312 --> 00:00:18,729
Be there.
5
00:00:18,771 --> 00:00:20,062
Be informed.
6
00:00:20,104 --> 00:00:22,229
Be better.
7
00:00:24,229 --> 00:00:26,937
Dream together.
8
00:00:26,979 --> 00:00:28,812
♪ ♪
9
00:00:31,021 --> 00:00:33,521
Discover together.
10
00:00:33,562 --> 00:00:37,187
The world's knowledge
is yours at a glance.
11
00:00:38,812 --> 00:00:41,021
♪ ♪
12
00:00:47,687 --> 00:00:51,104
Invent a more beautiful world.
13
00:00:51,146 --> 00:00:53,146
Share your world.
14
00:00:53,187 --> 00:00:54,979
Share your life.
15
00:00:55,021 --> 00:00:57,396
Your memories, mundles,
16
00:00:57,437 --> 00:00:59,604
are safe forever.
17
00:00:59,646 --> 00:01:02,021
♪ ♪
18
00:01:06,021 --> 00:01:08,021
(birds chirping)
19
00:01:34,771 --> 00:01:36,771
♪ ♪
20
00:01:41,646 --> 00:01:44,021
-Busted! (laughs)
-(gasps) Oh, shit!
21
00:01:44,062 --> 00:01:45,854
Sorry, I was just checking...
22
00:01:45,896 --> 00:01:47,771
Babe, there's no need
to explain yourself to me.
23
00:01:47,812 --> 00:01:49,646
I mean, what is a promise
between partners, eh?
24
00:01:49,687 --> 00:01:52,354
Oh, I'm sorry. I'm off for the
rest of the weekend, I promise.
25
00:01:52,396 --> 00:01:55,312
-Okay. Mm-hmm, mm-hmm.
-Watch me.
26
00:01:55,354 --> 00:01:57,312
I was just checking
for updates on the hack...
27
00:01:57,354 --> 00:01:58,521
Okay, I'm sorry.
28
00:01:58,562 --> 00:02:00,812
I am off. Though I did see
a message from Kate.
29
00:02:00,854 --> 00:02:02,896
-Yeah.
-They're on their way.
30
00:02:02,937 --> 00:02:04,812
She seemed pretty upset.
31
00:02:04,854 --> 00:02:08,854
I mean, how could he do that?
32
00:02:08,896 --> 00:02:11,479
I can't even imagine
marrying into that family.
33
00:02:13,396 --> 00:02:15,479
Shit.
34
00:02:15,521 --> 00:02:18,229
Okay, um, come on. Stuff to do.
35
00:02:18,271 --> 00:02:19,854
Up and at 'em. Get up, babe.
36
00:02:19,896 --> 00:02:22,396
-(giggling)
-Come on. (grunts)
37
00:02:22,437 --> 00:02:25,437
-Here we go, come on. (laughs)
-Put me down.
38
00:02:38,354 --> 00:02:40,229
-Quick! Not quick enough.
-(grunts) Yeah.
39
00:02:40,271 --> 00:02:42,312
I don't think it'll suit me,
but good choice, babe.
40
00:02:47,187 --> 00:02:49,187
Are you okay?
41
00:02:51,104 --> 00:02:53,104
Yeah.
42
00:02:55,146 --> 00:02:58,437
I have to make a quick stop.
43
00:03:05,562 --> 00:03:06,979
I promise I'll be quick.
44
00:03:07,021 --> 00:03:09,104
Uh...
45
00:03:11,146 --> 00:03:12,729
Look, I'm-I'm sorry
I have to do this.
46
00:03:12,771 --> 00:03:16,187
This is why I love you, okay?
Just go.
47
00:03:28,687 --> 00:03:30,687
-(fussing)
-Shh...
48
00:03:30,729 --> 00:03:33,437
It's okay, it's okay.
49
00:03:33,479 --> 00:03:37,104
(crying)
50
00:03:43,646 --> 00:03:46,229
You're just in time
for my second glass
51
00:03:46,271 --> 00:03:48,146
and my second dinner. (chuckles)
52
00:03:48,187 --> 00:03:50,521
-Why are you still awake?
-Well, the kids are asleep.
53
00:03:50,562 --> 00:03:53,812
This is my peace and quiet.
Hey, where's my niece?
54
00:03:53,854 --> 00:03:57,146
Oh, she's sleeping.
55
00:03:59,187 --> 00:04:01,812
-You okay?
-Yeah.
56
00:04:01,854 --> 00:04:04,396
We're, uh,
57
00:04:04,437 --> 00:04:06,687
we're going away for a few days.
58
00:04:06,729 --> 00:04:09,604
It's a digital detox farm,
so I'll be off,
59
00:04:09,646 --> 00:04:11,271
and you won't be able
to contact me.
60
00:04:11,312 --> 00:04:12,937
Anyway,
61
00:04:12,979 --> 00:04:16,312
uh, I wanted to see
your ugly mug before I left.
62
00:04:16,354 --> 00:04:18,896
Just come home.
63
00:04:18,937 --> 00:04:20,521
(Bea crying)
64
00:04:20,562 --> 00:04:23,021
I love you.
65
00:04:23,062 --> 00:04:24,396
-I got to go.
-Kate...
66
00:04:24,437 --> 00:04:26,104
(Feed whooshes)
67
00:04:28,437 --> 00:04:31,187
(crying)
68
00:04:33,229 --> 00:04:34,521
CHARLIE:
You didn't have to come.
69
00:04:34,562 --> 00:04:36,937
No, of course. Don't be silly.
70
00:04:36,979 --> 00:04:38,937
You okay?
71
00:04:38,979 --> 00:04:41,312
-CHARLIE: Dan.
-TOM: Oi.
72
00:04:41,354 --> 00:04:43,354
You listen.
73
00:04:46,229 --> 00:04:47,604
What's up, trouble?
74
00:04:47,646 --> 00:04:48,812
What are you doing here?
75
00:04:48,854 --> 00:04:51,229
What am I doing here?
What are you doing here?
76
00:04:51,271 --> 00:04:52,854
I'm your assigned doctor.
77
00:04:52,896 --> 00:04:56,437
They pinged me as soon
as you were admitted.
78
00:04:56,479 --> 00:04:58,354
Ah, you've been tracking
my every move, eh?
79
00:04:58,396 --> 00:04:59,604
-Yeah, I have.
-(chuckles)
80
00:05:00,646 --> 00:05:03,229
I saw the video.
81
00:05:03,271 --> 00:05:06,312
What are you playing at?
82
00:05:06,354 --> 00:05:09,062
Just for likes?
And was it worth it?
83
00:05:11,521 --> 00:05:13,812
-I hit 2K.
-You hit 2K.
84
00:05:13,854 --> 00:05:15,687
If you died, you probably
would have hit 10K.
85
00:05:15,729 --> 00:05:17,437
That would've been better.
Wait, that's a new tier.
86
00:05:17,479 --> 00:05:19,479
All right, all right.
87
00:05:19,521 --> 00:05:22,979
You scared your mum and me.
88
00:05:23,021 --> 00:05:26,604
-What do you want?
-For you to be able
to talk to me off Feed.
89
00:05:26,646 --> 00:05:28,021
That's what I want.
90
00:05:29,937 --> 00:05:32,271
(overlapping dialogue
and singing)
91
00:05:32,312 --> 00:05:35,604
(stuttering):
I c-c-c...
92
00:05:35,646 --> 00:05:37,896
I c...
93
00:05:39,687 --> 00:05:41,146
...can.
94
00:05:41,187 --> 00:05:44,479
You're on too much.
It's dangerous.
95
00:05:44,521 --> 00:05:45,729
I...
96
00:05:45,771 --> 00:05:47,729
(stuttering)
97
00:05:47,771 --> 00:05:48,979
...kn-know.
98
00:05:49,021 --> 00:05:50,312
Do you?
99
00:05:50,354 --> 00:05:52,771
'Cause I can't recall a time
you ended a day intact.
100
00:05:53,812 --> 00:05:55,229
Look...
101
00:05:55,271 --> 00:05:58,146
I'm leaving town for a bit,
but when I'm back,
102
00:05:58,187 --> 00:06:00,146
I want us to do
some serious work.
103
00:06:00,187 --> 00:06:02,729
All right. If you're invested,
104
00:06:02,771 --> 00:06:05,646
so am I.
105
00:06:07,604 --> 00:06:10,479
Get yourself some rest.
106
00:06:10,521 --> 00:06:12,271
All right?
107
00:06:12,312 --> 00:06:13,896
CHARLIE:
Thanks, mate.
108
00:06:15,937 --> 00:06:17,271
Oh, that's nice, eh?
109
00:06:18,979 --> 00:06:20,979
(Feed trills)
110
00:06:25,521 --> 00:06:28,312
MAX:
Best assistant
one could ask for.
111
00:06:28,354 --> 00:06:30,979
-EVELYN: Just like that?
-MAX: Right, do you want
to do the honors?
112
00:06:31,021 --> 00:06:34,354
Mm! Okay.
113
00:06:34,396 --> 00:06:36,687
Well, come on, then,
smarty-pants, don't let me down.
114
00:06:36,729 --> 00:06:38,479
How do you think
you'd get liquid
115
00:06:38,521 --> 00:06:40,021
from one barrel into the other?
116
00:06:43,062 --> 00:06:45,771
Mm-hmm.
117
00:06:45,812 --> 00:06:47,104
Good start.
118
00:06:47,146 --> 00:06:49,104
-You need to stop.
-(chuckles)
119
00:06:53,604 --> 00:06:56,396
(sputtering):
Max! Max!
120
00:06:56,437 --> 00:06:58,604
(overlapping chatter
and laughter)
121
00:06:58,646 --> 00:07:02,271
-Okay.
-No, no, no!
122
00:07:04,312 --> 00:07:07,229
-Couldn't you have just told me?
-It wouldn't have been as funny.
123
00:07:07,271 --> 00:07:09,271
-Funny for who?
-For me.
124
00:07:12,271 --> 00:07:13,854
LAWRENCE:
Right.
125
00:07:13,896 --> 00:07:18,146
-Bring this down.
-Right.
126
00:07:18,187 --> 00:07:21,229
All this over there.
Now move these four over here.
127
00:07:21,271 --> 00:07:22,771
And then...
128
00:07:22,812 --> 00:07:26,396
We're there again,
and then, uh, close, close.
129
00:07:28,396 --> 00:07:31,146
You headed home?
130
00:07:31,187 --> 00:07:35,312
Just checking if there's
anything I can do before I go.
131
00:07:35,354 --> 00:07:36,854
Well, after your behavior
with Evelyn,
132
00:07:36,896 --> 00:07:39,229
maybe it's about time
you took a break.
133
00:07:39,271 --> 00:07:42,479
Have you talked to Tom?
He's been off for a while.
134
00:07:42,521 --> 00:07:45,187
You're surprised?
This is textbook Tom doing
135
00:07:45,229 --> 00:07:47,312
-fuck all despite everyone else.
-Oh, come on.
136
00:07:47,354 --> 00:07:48,771
And he was wrong about the whole
137
00:07:48,812 --> 00:07:50,979
"Sara and Anton
know each other" crap.
138
00:07:51,021 --> 00:07:52,521
We've combed the mundles
three times now.
139
00:07:52,562 --> 00:07:54,104
-Yes.
-They've never,
nor has anyone else
140
00:07:54,146 --> 00:07:56,604
-in their circles,
even been in the same city.
-Yes, all right.
141
00:07:56,646 --> 00:07:58,604
-There's zero connection.
-All right.
142
00:07:58,646 --> 00:08:00,812
Ping your mother.
I can't get through.
143
00:08:00,854 --> 00:08:04,062
-She's away.
-Yes, she's in the Mekong.
144
00:08:04,104 --> 00:08:06,062
She's off Feed.
Signal's glitchy.
145
00:08:06,104 --> 00:08:07,479
It's gonna be difficult.
146
00:08:07,521 --> 00:08:08,979
Yes, perhaps you're right.
147
00:08:09,021 --> 00:08:12,604
I'll see you later.
148
00:08:12,646 --> 00:08:16,062
Can you hold it and come back,
and then, uh, close.
149
00:08:24,354 --> 00:08:27,354
Document. Document, please.
150
00:08:31,437 --> 00:08:32,812
Buka!
151
00:08:50,854 --> 00:08:52,854
(indistinct shouting)
152
00:09:11,687 --> 00:09:13,062
(reporter speaking
foreign language)
153
00:09:13,104 --> 00:09:14,354
REPORTER:
In recent years,
154
00:09:14,396 --> 00:09:17,354
the Mekong has successfully
lured travelers
155
00:09:17,396 --> 00:09:20,521
seeking an escape from
the constant chaos and noise
156
00:09:20,562 --> 00:09:22,021
of living on Feed.
157
00:09:25,937 --> 00:09:28,479
(overlapping shouting)
158
00:09:47,437 --> 00:09:49,437
♪ ♪
159
00:10:04,187 --> 00:10:05,979
This way.
160
00:10:06,021 --> 00:10:07,062
-Thank you.
-(engine starts)
161
00:10:07,104 --> 00:10:09,521
-Welcome.
-Lovely to see you. Pleasure.
162
00:10:09,562 --> 00:10:12,312
HAU:
It's nice to see you,
Mrs. Hatfield.
163
00:10:12,354 --> 00:10:14,021
-MEREDITH: And you.
-HAU: I'm sure you saw
164
00:10:14,062 --> 00:10:15,604
-the people on the street.
-MEREDITH: Yes.
165
00:10:15,646 --> 00:10:17,687
HAU:
Somehow, rumors
of this meeting got out.
166
00:10:24,187 --> 00:10:25,729
The president
sends his apologies.
167
00:10:25,771 --> 00:10:27,562
The protest
was organized quickly
168
00:10:27,604 --> 00:10:29,729
to clash with your arrival.
169
00:10:29,771 --> 00:10:33,979
Thus, we have
high hopes this time.
170
00:10:34,021 --> 00:10:35,521
Third time lucky.
171
00:10:35,562 --> 00:10:38,521
It's a big commitment.
172
00:10:38,562 --> 00:10:41,687
But I wouldn't be here if your
contribution wasn't paramount
173
00:10:41,729 --> 00:10:43,312
to the success of our community.
174
00:10:43,354 --> 00:10:45,229
You do not have to convince me.
175
00:10:45,271 --> 00:10:46,771
(elevator bell dings)
176
00:10:52,479 --> 00:10:54,479
(birds chirping)
177
00:10:56,646 --> 00:11:00,104
The president is on his way.
178
00:11:00,146 --> 00:11:02,437
Is there anything else
you need?
179
00:11:04,646 --> 00:11:06,771
No.
180
00:11:06,812 --> 00:11:07,854
Thank you.
181
00:11:18,729 --> 00:11:22,229
-MAX: We come bearing gifts.
-Finally!
182
00:11:22,271 --> 00:11:26,271
-They're done.
-I said it takes six months,
and I always deliver.
183
00:11:26,312 --> 00:11:27,729
-GRAHAM: Mmm.
-MAX: Ah?
184
00:11:27,771 --> 00:11:31,771
-Oh, my God.
-The boy done good.
185
00:11:31,812 --> 00:11:34,187
-MAX: So good.
-Fridge it for tonight.
186
00:11:34,229 --> 00:11:36,937
-With pleasure,
and you are welcome, sir.
-Mm-hmm.
187
00:11:36,979 --> 00:11:38,729
JANE:
How are you getting on, Evelyn?
188
00:11:38,771 --> 00:11:40,979
We haven't seen you
for a long time.
189
00:11:41,021 --> 00:11:42,729
EVELYN:
Work has just been...
let's just say
190
00:11:42,771 --> 00:11:44,562
I am happy to be off.
191
00:11:44,604 --> 00:11:48,062
-And she is doing so well.
-Come on, I haven't
been on since.
192
00:11:48,104 --> 00:11:50,062
-(chuckles)
-Actually, can we just
not talk about it?
193
00:11:50,104 --> 00:11:51,979
Just thinking about it,
I'm like,
194
00:11:52,021 --> 00:11:54,854
what if something big
is happening and I'm missing...?
195
00:11:54,896 --> 00:11:58,687
-Life... goes on.
-Mm-hmm.
196
00:12:00,187 --> 00:12:02,562
Let me help. Give me a task.
I can help cook.
197
00:12:02,604 --> 00:12:03,854
-JANE: Um...
-No. No.
198
00:12:03,896 --> 00:12:05,812
We need an onion chopper.
199
00:12:05,854 --> 00:12:07,271
-EVELYN: That's this guy.
-MAX: Really?
200
00:12:07,312 --> 00:12:09,896
Put yourself to use, Max.
Fix me a drink.
201
00:12:09,937 --> 00:12:11,479
As ordered, milady.
202
00:12:11,521 --> 00:12:15,021
How do people do this
without being on?
203
00:12:15,062 --> 00:12:18,062
Do the bits need to be
all the same size?
204
00:12:18,104 --> 00:12:20,854
(others chuckling)
205
00:12:20,896 --> 00:12:23,146
Okay. I, I don't need you guys.
I'm good.
206
00:12:24,437 --> 00:12:25,687
EVELYN:
I got this.
207
00:12:25,729 --> 00:12:28,062
JANE:
Don't give her a hard time.
208
00:12:28,104 --> 00:12:30,396
EVELYN:
God, I'm not that bad, am I?
209
00:12:30,437 --> 00:12:32,104
That's not good.
210
00:12:32,146 --> 00:12:34,604
Oh, wow.
Are those actual tears?
211
00:12:34,646 --> 00:12:37,146
How do you guys do this?
212
00:12:39,437 --> 00:12:41,521
Max?
213
00:12:42,771 --> 00:12:44,104
Max!
214
00:12:50,562 --> 00:12:52,021
Yeah. Yeah, babe?
215
00:12:52,062 --> 00:12:54,854
-You okay?
-Yeah.
216
00:12:57,354 --> 00:12:59,354
(helicopter blades whirring)
217
00:13:11,271 --> 00:13:12,812
Thank you.
218
00:13:14,062 --> 00:13:17,562
-Gil?
-Uh, no, thank you.
219
00:13:20,646 --> 00:13:25,062
Um, more of that.
And, uh, double these three.
220
00:13:27,354 --> 00:13:29,771
LAWRENCE:
How's it going, Meredith?
221
00:13:29,812 --> 00:13:31,312
FEED VOICE:
Connection failed.
222
00:13:50,521 --> 00:13:52,937
No mention of Bea being enabled.
223
00:13:52,979 --> 00:13:55,062
-Okay?
-All right.
224
00:13:55,104 --> 00:13:57,437
Let's do it.
225
00:13:57,479 --> 00:13:58,812
-Thanks, uh, for having us.
-Welcome.
226
00:13:58,854 --> 00:14:01,479
-Of course.
-How's it going?
227
00:14:01,521 --> 00:14:02,521
Good to see you.
228
00:14:02,562 --> 00:14:04,062
(Kate speaking indistinctly)
229
00:14:04,104 --> 00:14:05,812
We overpacked.
230
00:14:05,854 --> 00:14:07,437
I'd blame Kate, but...
231
00:14:07,479 --> 00:14:09,062
-(chuckling): Wow, okay.
-Yeah, how about that?
232
00:14:09,104 --> 00:14:10,479
-A sleeping bag?
-(chuckles)
233
00:14:10,521 --> 00:14:12,104
Where the fuck did you think
you were going?
234
00:14:12,146 --> 00:14:14,271
Well, it's you, Max.
I, I come prepared, you know.
235
00:14:14,312 --> 00:14:16,437
I might end up out here
on the gravel.
236
00:14:16,479 --> 00:14:18,146
-(chuckles)
-I'm sorry to crash.
237
00:14:18,187 --> 00:14:20,146
Mate, it's me.
Don't, don't worry about it.
238
00:14:20,187 --> 00:14:21,687
We just wanted some distance
from my dad,
239
00:14:21,729 --> 00:14:23,771
and, and I wanted to talk
to you about something.
240
00:14:23,812 --> 00:14:26,187
Between us.
241
00:14:26,229 --> 00:14:29,854
After everything that happened
with the Feed, it going down,
242
00:14:29,896 --> 00:14:34,146
and Kate...
my dad being in her head...
243
00:14:34,187 --> 00:14:37,021
it just-- it doesn't feel
right anymore.
244
00:14:37,062 --> 00:14:41,854
I get it. Um, I'll talk to
some people about deactivation.
245
00:14:41,896 --> 00:14:43,271
-See if it's for you.
-I do need something...
246
00:14:43,312 --> 00:14:46,604
Holy fucking shit, mate.
247
00:14:46,646 --> 00:14:48,062
You didn't.
248
00:14:48,104 --> 00:14:50,854
No. Tomorrow we are on this.
This is nuts.
249
00:14:50,896 --> 00:14:51,896
I thought you might be pleased.
(chuckles)
250
00:14:51,937 --> 00:14:54,854
Evie! Look!
251
00:14:54,896 --> 00:14:55,896
EVELYN:
Uh-huh.
252
00:14:55,937 --> 00:14:57,646
Come on. Tour time.
253
00:15:01,729 --> 00:15:03,354
TOM:
All right.
254
00:15:12,312 --> 00:15:14,312
MAX:
All right, guys.
255
00:15:16,062 --> 00:15:19,062
So, this is Graham's
pride and joy.
256
00:15:19,104 --> 00:15:20,812
He grows fresh fruit and veg.
257
00:15:20,854 --> 00:15:23,312
-EVELYN: There's even a herb
garden down at the bottom.
-KATE: Wow.
258
00:15:23,354 --> 00:15:25,187
Basically anything in season,
we can grow.
259
00:15:25,229 --> 00:15:26,604
Not too shabby, eh?
260
00:15:26,646 --> 00:15:28,187
(coos)
261
00:15:28,229 --> 00:15:29,562
She approves.
262
00:15:29,604 --> 00:15:33,271
Aw. Hi, I'm Jane.
This is Graham.
263
00:15:33,312 --> 00:15:35,479
-Welcome.
-We have a gift for you.
264
00:15:37,479 --> 00:15:41,479
JANE:
It works, and you can get
outside more while she naps.
265
00:15:41,521 --> 00:15:44,187
-(quietly): Baby monitor.
-MAX: Okay, guys.
266
00:15:44,229 --> 00:15:47,479
Rules.
Everybody helps out.
267
00:15:47,521 --> 00:15:49,437
Okay? Cooking, cleaning.
268
00:15:49,479 --> 00:15:51,146
Everybody introduces themselves
to everyone else,
269
00:15:51,187 --> 00:15:54,604
and everyone... stays off.
270
00:15:54,646 --> 00:15:55,646
Period.
271
00:15:56,687 --> 00:15:59,021
Right. Come on, let me show you
your room.
272
00:15:59,062 --> 00:16:00,979
TOM:
Nice to meet you. Lovely
to meet you. And you, Jane.
273
00:16:01,021 --> 00:16:02,979
-All right. They're nice.
-Yeah.
274
00:16:03,021 --> 00:16:05,021
-Let me show you the place.
-Yeah.
275
00:16:15,812 --> 00:16:17,979
QUAN:
Ah! There she is!
276
00:16:18,021 --> 00:16:22,312
-President Quan.
-Meredith. My apologies
for the wait.
277
00:16:22,354 --> 00:16:24,062
Please. We've been
very well looked after.
278
00:16:24,104 --> 00:16:26,937
-Good. Gil.
-The protest.
279
00:16:26,979 --> 00:16:30,687
-Is it as volatile
as they're saying?
-No.
280
00:16:30,729 --> 00:16:33,937
And I'm well.
Thank you for asking.
281
00:16:35,396 --> 00:16:37,146
(sighs) Time's short.
282
00:16:37,187 --> 00:16:39,396
Let's get on with business.
283
00:16:43,646 --> 00:16:46,896
FEED VOICE:
Pinched nerve oncoming.
Reposition.
284
00:16:46,937 --> 00:16:49,354
-(knocking on door)
-I'm busy.
285
00:16:58,104 --> 00:17:02,479
Natalie? Coffee, please.
286
00:17:08,104 --> 00:17:09,521
Do you need anything else?
287
00:17:20,312 --> 00:17:23,479
FEED VOICE:
Pinched nerve oncoming.
Reposition.
288
00:17:36,271 --> 00:17:38,229
(Feed trills)
289
00:17:38,271 --> 00:17:40,979
BEN:
Natalie,
send the sleeping mundles
290
00:17:41,021 --> 00:17:42,937
for an Anton Garin
and Sara Hoyt.
291
00:17:49,229 --> 00:17:53,271
BEN:
Mum. Checking in.
Dad's worried.
292
00:17:55,979 --> 00:17:58,396
BEN:
Check... check...
293
00:17:58,437 --> 00:17:59,437
QUAN:
Meredith?
294
00:18:01,062 --> 00:18:02,729
Is everything okay?
295
00:18:02,771 --> 00:18:05,521
-It's family.
-Oh, yes.
296
00:18:16,646 --> 00:18:21,937
MEREDITH:
Here it is.
The original Feed 1.1.
297
00:18:21,979 --> 00:18:24,021
It'll be a bit slow. (chuckles)
298
00:18:24,062 --> 00:18:27,187
It's old.
And the border signal is spotty,
299
00:18:27,229 --> 00:18:28,854
but you have nothing
to compare it to.
300
00:18:28,896 --> 00:18:30,271
Once everyone is on...
301
00:18:30,312 --> 00:18:32,896
No, uh-- if we come
to that arrangement.
302
00:18:32,937 --> 00:18:36,354
You know, for now...
303
00:18:36,396 --> 00:18:39,021
small steps.
304
00:18:39,062 --> 00:18:41,021
Maybe just me.
305
00:18:41,062 --> 00:18:43,062
What would you like to see?
306
00:18:43,104 --> 00:18:45,479
My people,
307
00:18:45,521 --> 00:18:50,896
my home, and something I rarely
get to see-- my own country.
308
00:18:50,937 --> 00:18:52,229
May I?
309
00:19:17,521 --> 00:19:21,146
(whispers):
I can almost smell the flowers.
310
00:19:27,937 --> 00:19:29,354
TOM:
We have to get
the Feed transmitter
311
00:19:29,396 --> 00:19:31,479
out of our heads, Max.
312
00:19:31,521 --> 00:19:32,937
We're talking
about total extraction.
313
00:19:32,979 --> 00:19:35,187
Well, why not deactivation?
It's no different.
314
00:19:35,229 --> 00:19:37,937
-It's not mad dangerous.
-It's not enough.
315
00:19:37,979 --> 00:19:39,396
It's not.
I-- you know some people
316
00:19:39,437 --> 00:19:40,979
who have removed it, right?
317
00:19:41,021 --> 00:19:43,104
Yeah, mate. Hippies who have
done too many drugs
318
00:19:43,146 --> 00:19:44,604
and can't think right.
319
00:19:44,646 --> 00:19:47,604
That's invasive surgery, Tom.
320
00:19:47,646 --> 00:19:50,312
You don't do it unnecessarily,
and you're a dad now.
321
00:19:50,354 --> 00:19:53,062
(exhales) Exactly.
322
00:19:55,271 --> 00:19:57,562
Max... please.
323
00:19:57,604 --> 00:19:59,604
(sighs)
324
00:20:01,937 --> 00:20:04,479
Is this Kate?
325
00:20:05,479 --> 00:20:07,187
Look.
326
00:20:08,771 --> 00:20:11,896
I gather you guys have been
through a lot, okay?
327
00:20:11,937 --> 00:20:15,771
But just take the weekend.
See how it feels.
328
00:20:15,812 --> 00:20:19,771
And if she still...
then we can talk to Evelyn
329
00:20:19,812 --> 00:20:23,479
about some alternatives.
Right?
330
00:20:23,521 --> 00:20:26,187
But the weekend
will be good, man.
331
00:20:26,229 --> 00:20:28,437
Be good.
332
00:20:28,479 --> 00:20:31,687
I'm going to ask Evelyn
to marry me, mate.
333
00:20:31,729 --> 00:20:34,104
(laughing):
What? Wait, what?
334
00:20:34,146 --> 00:20:35,771
Yeah, mate. You proud?
335
00:20:35,812 --> 00:20:38,604
Oh, my... my boy.
336
00:20:38,646 --> 00:20:40,604
My boy's all grown up!
337
00:20:40,646 --> 00:20:42,729
(both laughing)
338
00:20:42,771 --> 00:20:44,646
No way, and we've fucking
crashed this thing, man.
339
00:20:44,687 --> 00:20:46,937
Oh, no, man.
Thank God you're here, mate.
340
00:20:46,979 --> 00:20:48,771
You can stop me from acting
like a freak.
341
00:20:48,812 --> 00:20:51,062
I've been a wreck
since I got here.
342
00:20:51,104 --> 00:20:54,312
Overthinking.
Best time, best way to ask.
343
00:20:54,354 --> 00:20:58,604
-Is there a best way to ask?
-Fuck knows, mate.
344
00:20:58,646 --> 00:21:01,187
All I know is I'm gonna do it
tomorrow night.
345
00:21:01,229 --> 00:21:02,896
She'll be so happy.
346
00:21:02,937 --> 00:21:06,396
-(Bea crying)
-Okay. This obviously works.
347
00:21:06,437 --> 00:21:08,521
-(laughs)
-I'm proud of you.
348
00:21:08,562 --> 00:21:10,354
-Yeah.
-We'll talk tomorrow?
349
00:21:10,396 --> 00:21:12,562
Yeah, man, and, and take
the weekend, please.
350
00:21:12,604 --> 00:21:13,562
-Yeah.
-Yeah?
351
00:21:13,604 --> 00:21:16,354
Yeah. I will.
352
00:21:22,187 --> 00:21:23,771
I just don't understand
why that clause
353
00:21:23,812 --> 00:21:25,354
is necessary.
354
00:21:25,396 --> 00:21:28,104
For true conductivity,
it needs to involve everyone.
355
00:21:29,979 --> 00:21:31,771
REPORTER (over TV):
Word has spread fast...
356
00:21:31,812 --> 00:21:33,729
QUAN:
These are small business owners
357
00:21:33,771 --> 00:21:35,354
who rely on our tourism.
358
00:21:35,396 --> 00:21:38,604
We're a unique escape
to the world.
359
00:21:38,646 --> 00:21:41,021
To be completely off the Feed,
360
00:21:41,062 --> 00:21:42,854
they come from all over.
361
00:21:42,896 --> 00:21:45,479
Now, I am not of the mind
to be kept behind,
362
00:21:45,521 --> 00:21:47,437
but I must consider them.
363
00:21:47,479 --> 00:21:49,062
Quan.
364
00:21:49,104 --> 00:21:52,729
If you want the Feed for
yourself, that is your right.
365
00:21:52,771 --> 00:21:57,521
But isolation begets paranoia.
366
00:21:57,562 --> 00:21:59,562
Don't you want
to monitor something
367
00:21:59,604 --> 00:22:02,104
before it's even started?
368
00:22:02,146 --> 00:22:03,979
Instead of reacting
to a future insurgency.
369
00:22:04,021 --> 00:22:05,604
An insurgency?
370
00:22:05,646 --> 00:22:08,437
History repeats itself, Quan.
371
00:22:08,479 --> 00:22:12,437
Kids are already sneaking across
the border to get enabled.
372
00:22:13,771 --> 00:22:16,562
It's dangerous for them
and for you.
373
00:22:16,604 --> 00:22:19,604
You're just saying that.
It's what salespeople do.
374
00:22:19,646 --> 00:22:21,271
When the signal works properly,
375
00:22:21,312 --> 00:22:24,021
we can see
who has the Feed, Quan.
376
00:22:25,479 --> 00:22:26,937
So will you.
377
00:22:32,146 --> 00:22:34,146
(Feed beeping)
378
00:22:37,229 --> 00:22:39,146
What's going on?
379
00:22:39,187 --> 00:22:41,229
-Has he got it?
-No. No.
380
00:22:41,271 --> 00:22:43,062
It's-it's a glitch.
The signal doesn't...
381
00:22:43,104 --> 00:22:44,854
(guns cocking)
382
00:22:51,146 --> 00:22:53,146
-Kill him.
-Wait, no!
383
00:22:53,187 --> 00:22:55,271
-(gunshots)
-(Meredith stammers)
384
00:22:56,437 --> 00:22:58,229
GUARD:
Go! Out!
385
00:23:02,729 --> 00:23:03,979
(shouting)
386
00:23:09,771 --> 00:23:11,854
(sirens wailing)
387
00:23:13,271 --> 00:23:16,146
We need to go. Now.
388
00:23:22,562 --> 00:23:26,979
I had a contact leave an SUV
at the back. We're okay.
389
00:23:27,021 --> 00:23:28,646
(crowd shouting in distance)
390
00:23:34,979 --> 00:23:36,979
(exhales)
391
00:23:38,021 --> 00:23:40,062
(line ringing)
392
00:23:40,104 --> 00:23:42,396
FEED VOICE:
Connection failed.
393
00:23:42,437 --> 00:23:44,437
(line ringing)
394
00:23:47,687 --> 00:23:49,729
REPORTER:
President Quan
has reassured his people
395
00:23:49,771 --> 00:23:51,437
that there is nothing to fear,
396
00:23:51,479 --> 00:23:53,854
but anxiety is
at an all-time high.
397
00:23:53,896 --> 00:23:57,187
After two failed attempts to
negotiate with the Hatfields,
398
00:23:57,229 --> 00:24:00,312
people feared this meeting
would seal the country's fate.
399
00:24:00,354 --> 00:24:01,812
-The army has been...
-FEED VOICE: Connection failed.
400
00:24:01,854 --> 00:24:03,562
Fuck's sake, Meredith.
401
00:24:05,437 --> 00:24:07,229
(sighs)
402
00:24:07,271 --> 00:24:09,271
Where are you?
403
00:24:17,062 --> 00:24:18,604
(crowd shouting in distance)
404
00:24:18,646 --> 00:24:20,646
REPORTER:
President Quan...
405
00:24:20,687 --> 00:24:23,104
SUE:
Well, then I can't help you.
406
00:24:24,896 --> 00:24:27,646
I'm not asking for me,
I'm asking for Meredith.
407
00:24:27,687 --> 00:24:30,146
I'm not sure
if you realize this, Lawrence,
408
00:24:30,187 --> 00:24:31,896
but the C.O.M.
is another country.
409
00:24:31,937 --> 00:24:33,646
You have friends.
410
00:24:33,687 --> 00:24:36,062
What you're asking for
is a highly trained special team
411
00:24:36,104 --> 00:24:37,896
that would breach
the U.N. charter
412
00:24:37,937 --> 00:24:39,479
by invading a foreign country.
413
00:24:40,354 --> 00:24:41,771
That costs money.
414
00:24:41,812 --> 00:24:43,646
I'll pay.
415
00:24:43,687 --> 00:24:45,979
And if it goes wrong,
it's my head.
416
00:24:46,021 --> 00:24:49,104
If it goes wrong,
it's all our heads.
417
00:24:49,146 --> 00:24:52,854
I don't think you realize
what this woman means to me.
418
00:24:52,896 --> 00:24:56,812
Without Meredith,
there is no Feed,
419
00:24:56,854 --> 00:24:58,812
which makes her
the most important woman
420
00:24:58,854 --> 00:25:01,312
in my life and yours.
421
00:25:02,562 --> 00:25:04,687
Sue.
422
00:25:04,729 --> 00:25:08,687
I'm asking you as a friend.
423
00:25:20,687 --> 00:25:22,646
Okay, in here, this is good.
424
00:25:22,687 --> 00:25:24,271
In here.
425
00:25:24,312 --> 00:25:26,562
Stay down.
426
00:25:31,854 --> 00:25:33,146
(mechanism clicking)
427
00:25:34,354 --> 00:25:36,271
(indistinct shouting)
428
00:25:36,312 --> 00:25:38,354
(clattering, banging)
429
00:25:46,521 --> 00:25:48,521
(indistinct chanting)
430
00:26:13,479 --> 00:26:15,687
-MAX: Knock, knock.
-Oh.
431
00:26:15,729 --> 00:26:19,312
-Mm. Oh, hi.
-Milady.
432
00:26:19,354 --> 00:26:20,354
(gasps)
Oh.
433
00:26:20,396 --> 00:26:22,979
Oh, hot toddy.
434
00:26:23,021 --> 00:26:26,021
-That's hot.
-(chuckles)
435
00:26:26,062 --> 00:26:31,396
Look, tomorrow will be good.
436
00:26:31,437 --> 00:26:33,812
All right?
We'll try to sneak away.
437
00:26:33,854 --> 00:26:36,604
Just the two of us.
438
00:26:36,646 --> 00:26:38,437
Won't that be rude?
439
00:26:38,479 --> 00:26:39,854
Tom and Kate
will understand, okay?
440
00:26:39,896 --> 00:26:42,937
We need some time to ourselves.
441
00:26:42,979 --> 00:26:47,771
Well, I have you
to myself right now.
442
00:26:47,812 --> 00:26:48,979
Yeah.
443
00:26:51,062 --> 00:26:52,437
(chuckles)
444
00:26:52,479 --> 00:26:54,104
-(Feed beeps)
-(grunting)
445
00:27:02,687 --> 00:27:06,479
I've, I've-I've got a headache.
446
00:27:06,521 --> 00:27:08,312
O-Oh. O-Okay.
447
00:27:08,354 --> 00:27:10,396
No worries. Get some rest.
448
00:27:18,229 --> 00:27:21,021
He asked me to not overreact.
449
00:27:21,062 --> 00:27:22,646
See how we find the weekend.
450
00:27:22,687 --> 00:27:24,646
-(Bea fussing)
-Maybe he's right.
451
00:27:24,687 --> 00:27:26,729
Yeah. Here.
452
00:27:26,771 --> 00:27:27,854
If I tell him, he'll understand.
453
00:27:27,896 --> 00:27:29,937
No, he'll tell Evelyn.
454
00:27:29,979 --> 00:27:32,396
They're our friends, Kate.
455
00:27:32,437 --> 00:27:34,937
(chuckles) I don't know
what that means anymore.
456
00:27:34,979 --> 00:27:38,354
I mean, Lawrence is your father.
457
00:27:38,396 --> 00:27:40,979
He's gonna ask her
to marry him tomorrow night.
458
00:27:41,021 --> 00:27:43,396
(Bea crying)
459
00:27:43,437 --> 00:27:46,021
(shushing)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
460
00:27:46,062 --> 00:27:48,354
-Here.
-Hey. Hey, hey, hey, it's okay.
461
00:27:48,396 --> 00:27:50,271
Here, let me. I'll do it.
462
00:27:50,312 --> 00:27:52,021
-It's okay.
-Yes.
463
00:27:52,062 --> 00:27:54,062
KATE:
Is Daddy here?
464
00:27:55,437 --> 00:27:57,437
(Tom humming)
465
00:27:58,687 --> 00:28:00,687
(Bea fusses)
466
00:28:06,604 --> 00:28:09,312
♪ The water is wide ♪
467
00:28:09,354 --> 00:28:12,562
♪ I cannot get o'er ♪
468
00:28:12,604 --> 00:28:15,146
♪ And neither have ♪
469
00:28:15,187 --> 00:28:17,771
♪ I wings to fly ♪
470
00:28:17,812 --> 00:28:20,312
♪ Give me a boat ♪
471
00:28:20,354 --> 00:28:24,146
♪ That will carry two ♪
472
00:28:24,187 --> 00:28:27,229
♪ And both shall row ♪
473
00:28:27,271 --> 00:28:29,479
♪ My love and I. ♪
474
00:28:43,521 --> 00:28:45,521
♪ ♪
475
00:28:59,021 --> 00:29:01,021
(birds chirping)
476
00:29:12,271 --> 00:29:13,687
BEN:
VR, Dad.
477
00:29:16,729 --> 00:29:18,729
The algorithms that you use
to find cases similar
478
00:29:18,771 --> 00:29:20,729
to Sara and Anton's
sudden violence,
479
00:29:20,771 --> 00:29:23,896
eye-gouging, Feed going dark,
can you send me the results?
480
00:29:23,937 --> 00:29:26,896
We had hundreds of thousands
of results. Nothing panned out.
481
00:29:26,937 --> 00:29:29,229
-Can you just send them to me?
-Why?
482
00:29:29,271 --> 00:29:32,271
Well, I've been combing
Sara and Anton's sleep mundles,
483
00:29:32,312 --> 00:29:36,937
hour by hour, looking for...
uh, something, anything.
484
00:29:36,979 --> 00:29:40,271
And... look.
485
00:29:47,521 --> 00:29:49,896
You found a connection.
486
00:29:49,937 --> 00:29:52,479
How did you know to look
at their sleep cycles?
487
00:29:52,521 --> 00:29:55,479
BEN:
Ah, just a hunch.
488
00:29:55,521 --> 00:29:58,646
But I thought, maybe,
if we got the other cases,
489
00:29:58,687 --> 00:30:01,437
see if this glitch comes up...
490
00:30:01,479 --> 00:30:03,271
Right.
491
00:30:03,312 --> 00:30:05,854
Case study 93735,
492
00:30:05,896 --> 00:30:10,312
origin Sara Hoyt.
493
00:30:10,354 --> 00:30:12,312
There, I've given you access.
494
00:30:12,354 --> 00:30:13,896
Check it.
495
00:30:13,937 --> 00:30:15,437
BEN:
Peak R.E.M.,
496
00:30:15,479 --> 00:30:19,312
heart rate 155, eyes open,
5.3 seconds exactly.
497
00:30:22,604 --> 00:30:24,312
Ah...
498
00:30:24,354 --> 00:30:27,604
A religious woman in Rome
stabbed her cheating husband,
499
00:30:27,646 --> 00:30:29,854
then stabbed herself in the eye.
500
00:30:29,896 --> 00:30:32,437
The family said it was biblical.
501
00:30:32,479 --> 00:30:34,687
Though lex talionis started
with Hammurabi's Code,
502
00:30:34,729 --> 00:30:36,104
not the Bible.
503
00:30:36,146 --> 00:30:37,937
-Reason over God.
-Drug addict.
504
00:30:37,979 --> 00:30:39,437
High on salts.
505
00:30:39,479 --> 00:30:42,937
Stabbed out his eye
in front of his cousin.
506
00:30:54,896 --> 00:30:56,979
Center. Zoom.
507
00:30:58,646 --> 00:31:01,062
Zoom.
508
00:31:03,187 --> 00:31:05,187
Zoom.
509
00:31:10,479 --> 00:31:12,437
It wasn't your fault.
510
00:31:12,479 --> 00:31:15,937
Don't think about it, trust me.
511
00:31:15,979 --> 00:31:17,646
You didn't know.
512
00:31:17,687 --> 00:31:20,687
-I should have known.
-How could you?
513
00:31:30,979 --> 00:31:32,979
(protesters shouting
in distance)
514
00:31:40,937 --> 00:31:43,896
GIL:
I think
the building's clear now.
515
00:31:43,937 --> 00:31:47,354
It's safe to go.
516
00:31:47,396 --> 00:31:49,354
You didn't kill him.
517
00:31:49,396 --> 00:31:51,479
Quan did.
518
00:31:52,521 --> 00:31:54,729
-Come on.
-(sniffles)
519
00:31:54,771 --> 00:31:57,187
Nothing gets fixed
if you die here, too.
520
00:32:04,896 --> 00:32:06,604
(sniffles)
521
00:32:12,437 --> 00:32:14,437
(wings flapping)
522
00:32:16,771 --> 00:32:19,104
-Nice shot...
-Ah, nice shot...
523
00:32:19,146 --> 00:32:21,146
(gun cocks)
524
00:32:24,146 --> 00:32:25,187
-JANE: Yeah!
-GRAHAM: Whoa!
525
00:32:25,229 --> 00:32:26,354
-KATE: Great shot.
-JANE: Great shot.
526
00:32:26,396 --> 00:32:28,979
Bravo, Evelyn, perfect shot.
527
00:32:29,021 --> 00:32:31,104
Okay, who's next?
528
00:32:31,146 --> 00:32:33,021
Kate, fancy a shot?
529
00:32:33,062 --> 00:32:35,271
-GRAHAM: Come on, Kate.
-You're American.
530
00:32:35,312 --> 00:32:37,104
This is your thing, no?
531
00:32:37,146 --> 00:32:39,062
Gratefully, not that type
of American.
532
00:32:39,104 --> 00:32:40,562
Never even held a gun.
533
00:32:41,354 --> 00:32:43,979
But in the name of America...
534
00:32:44,021 --> 00:32:47,021
self-defense and all...
535
00:32:53,062 --> 00:32:55,146
(laughter)
536
00:32:57,187 --> 00:32:59,937
-I'm a vegetarian.
-(Jane laughs)
537
00:32:59,979 --> 00:33:02,604
Max.
538
00:33:02,646 --> 00:33:04,896
-Max?
-JANE: Max, come on, Max.
539
00:33:04,937 --> 00:33:06,896
-Your turn.
-Uh, no.
540
00:33:06,937 --> 00:33:09,979
-I'm good. Just here to watch.
-JANE: You sure?
541
00:33:10,021 --> 00:33:11,521
You?
542
00:33:11,562 --> 00:33:14,104
Who made me hunt deer with
an actual bow and arrow.
543
00:33:14,146 --> 00:33:15,979
I couldn't even pull
the damn string.
544
00:33:16,021 --> 00:33:17,271
Yeah, well,
those who eat meat should
545
00:33:17,312 --> 00:33:18,646
have the balls to kill it
themselves.
546
00:33:18,687 --> 00:33:20,062
Nice balls, Evelyn.
547
00:33:20,104 --> 00:33:22,021
-Thanks, babe.
-(Jane chuckles)
548
00:33:24,312 --> 00:33:26,604
(crowd shouting, chanting)
549
00:33:26,646 --> 00:33:28,771
(car horn honking)
550
00:33:28,812 --> 00:33:29,937
Keep down.
551
00:33:29,979 --> 00:33:31,812
(shouting, whistling outside)
552
00:33:31,854 --> 00:33:33,854
(car horn honks)
553
00:33:36,646 --> 00:33:38,271
(shouting outside)
554
00:33:43,896 --> 00:33:45,312
(car horn honking)
555
00:33:45,354 --> 00:33:46,729
(crowd shouting)
556
00:33:46,771 --> 00:33:49,062
(car horns honking)
557
00:34:00,562 --> 00:34:03,229
(shouting fades)
558
00:34:18,354 --> 00:34:20,354
(woman speaking softly)
559
00:34:26,937 --> 00:34:28,604
No!
560
00:34:28,646 --> 00:34:30,729
(screams)
561
00:34:30,771 --> 00:34:32,604
BEN:
I told Santiago police
562
00:34:32,646 --> 00:34:34,854
-to keep him alive, but...
-Yes, well...
563
00:34:34,896 --> 00:34:36,771
it had to be done.
564
00:34:36,812 --> 00:34:38,896
Good work.
565
00:34:38,937 --> 00:34:41,146
Ping me if it happens again.
566
00:34:43,187 --> 00:34:44,812
What?
567
00:34:44,854 --> 00:34:46,604
That's it?
568
00:34:46,646 --> 00:34:48,896
What else is there?
569
00:34:48,937 --> 00:34:51,604
Nothing, I...
570
00:34:51,646 --> 00:34:53,646
I just thought you'd be happier.
571
00:34:53,687 --> 00:34:55,771
Well, I have a lot on my mind.
572
00:34:55,812 --> 00:34:59,229
Besides, this poses
more questions than it answers.
573
00:34:59,271 --> 00:35:01,854
I just know what it's like...
574
00:35:03,354 --> 00:35:05,937
...to be disconnected
from the woman you love.
575
00:35:05,979 --> 00:35:08,687
I didn't realize you felt
that way about Miyu.
576
00:35:08,729 --> 00:35:10,854
Throw yourself into work, right?
577
00:35:10,896 --> 00:35:12,854
And...
578
00:35:12,896 --> 00:35:15,021
enjoy the victories.
579
00:35:15,062 --> 00:35:16,646
What victories?
580
00:35:16,687 --> 00:35:18,229
This boy just lost his father.
581
00:35:18,271 --> 00:35:19,979
We have no idea
what this thing is
582
00:35:20,021 --> 00:35:21,479
or how many people
it's affecting.
583
00:35:21,521 --> 00:35:23,062
This glitch can only be located
584
00:35:23,104 --> 00:35:25,021
in people who have gone to sleep
with their Feed on.
585
00:35:25,062 --> 00:35:27,562
So what about all those
who haven't?
586
00:35:27,604 --> 00:35:29,562
GRAHAM:
Serve them up, come on.
587
00:35:29,604 --> 00:35:30,979
Ready?
588
00:35:31,021 --> 00:35:33,396
(overlapping chatter)
589
00:35:33,437 --> 00:35:35,646
-You want some, Will?
-Yes, please.
590
00:35:35,687 --> 00:35:37,521
-Okay, how many?
-Two.
591
00:35:37,562 --> 00:35:39,562
(group chattering)
592
00:35:42,646 --> 00:35:45,396
(chatter, laughter)
593
00:35:47,979 --> 00:35:49,562
-All right, man?
-Thanks.
594
00:35:49,604 --> 00:35:51,271
Supposed to be a party, man.
What you doing?
595
00:35:51,312 --> 00:35:52,646
Oh, yeah, I know, I know.
596
00:35:52,687 --> 00:35:55,104
It's, um... sorry.
597
00:35:55,146 --> 00:35:56,646
(laughs)
598
00:35:56,687 --> 00:35:58,604
Talk to me, bruv.
What's going on?
599
00:35:58,646 --> 00:36:00,354
Um...
600
00:36:00,396 --> 00:36:01,937
Sara and Anton.
601
00:36:01,979 --> 00:36:03,271
I, I...
602
00:36:03,312 --> 00:36:06,021
I just-- I keep replaying
what he did to her
603
00:36:06,062 --> 00:36:08,771
in my head, and it...
604
00:36:10,812 --> 00:36:12,312
What did he do?
605
00:36:12,354 --> 00:36:15,562
He snapped her neck.
606
00:36:15,604 --> 00:36:17,479
Just...
607
00:36:20,479 --> 00:36:22,687
...and then he ripped out
his own throat.
608
00:36:26,229 --> 00:36:28,271
Um... fucked up.
609
00:36:34,729 --> 00:36:36,521
You okay?
610
00:36:39,021 --> 00:36:40,354
Uh... (laughs)
611
00:36:40,396 --> 00:36:42,021
Yeah.
612
00:36:42,062 --> 00:36:43,687
Yeah, think I'm just, um...
613
00:36:43,729 --> 00:36:45,521
(sniffles)
614
00:36:45,562 --> 00:36:47,229
...think I'm just overwhelmed.
615
00:36:47,271 --> 00:36:49,104
Yeah, tonight's the night.
616
00:36:49,146 --> 00:36:51,479
Right. (chuckles weakly)
617
00:36:51,521 --> 00:36:52,979
I set up lanterns in the woods.
618
00:36:53,021 --> 00:36:54,937
-Lanterns, lanterns are good.
-(both chuckle)
619
00:36:54,979 --> 00:36:56,687
Yeah, yeah. I'm going to...
(sniffles)
620
00:36:56,729 --> 00:36:58,229
I'm gonna ask her out
for a stroll after dinner
621
00:36:58,271 --> 00:37:00,437
and, uh... take a knee.
622
00:37:02,812 --> 00:37:04,187
It's gonna be great.
623
00:37:04,229 --> 00:37:05,979
She's gonna love it.
624
00:37:06,021 --> 00:37:07,979
(faint chatter outside)
625
00:37:08,021 --> 00:37:09,562
(sniffles) Yeah.
626
00:37:09,604 --> 00:37:11,437
-Yeah.
-Yeah, man.
627
00:37:11,479 --> 00:37:13,146
(inhales deeply)
628
00:37:13,187 --> 00:37:15,812
Uh... yeah. Cool.
629
00:37:15,854 --> 00:37:17,729
-To you.
-Cheers.
630
00:37:19,396 --> 00:37:20,937
Uh, Jane. What needs doing?
631
00:37:20,979 --> 00:37:22,812
JANE:
Few more logs
on the fire, maybe.
632
00:37:22,854 --> 00:37:24,646
-Thanks.
-(chuckles)
633
00:37:24,687 --> 00:37:27,521
-I'm gonna...
-Yeah, yeah. Yeah.
634
00:37:27,562 --> 00:37:29,312
-Good, good.
-Yeah.
635
00:37:29,354 --> 00:37:30,771
TOM:
Good.
636
00:37:33,396 --> 00:37:35,396
(indistinct chatter)
637
00:37:37,104 --> 00:37:38,521
GRAHAM:
Come and get it, folks.
638
00:37:38,562 --> 00:37:40,812
JANE:
Who's for another one? Come on.
Come and get it.
639
00:37:53,437 --> 00:37:55,271
Not bad, right?
640
00:38:02,187 --> 00:38:04,562
This could be us.
641
00:38:04,604 --> 00:38:06,396
Always.
642
00:38:06,437 --> 00:38:09,979
I was thinking
more like a lake house.
643
00:38:10,021 --> 00:38:12,104
In Michigan?
644
00:38:12,146 --> 00:38:15,021
Look, I know you can live
without your family,
645
00:38:15,062 --> 00:38:17,062
but I-I can't live without mine.
646
00:38:17,104 --> 00:38:18,687
I mean, I just can't stomach
the thought
647
00:38:18,729 --> 00:38:21,812
of being so far away
from them without...
648
00:38:21,854 --> 00:38:23,646
Look, no pressure, just...
649
00:38:23,687 --> 00:38:25,271
think about it, yeah?
650
00:38:25,312 --> 00:38:27,687
Okay.
651
00:38:28,729 --> 00:38:30,104
What?
652
00:38:30,146 --> 00:38:32,646
-Okay, okay?
-Okay, okay,
653
00:38:32,687 --> 00:38:35,229
-okay, yeah. (laughs)
-Okay, okay?
654
00:38:35,271 --> 00:38:37,854
Yeah. I mean, yeah.
655
00:38:37,896 --> 00:38:40,646
We'll need to settle
a few things first.
656
00:38:40,687 --> 00:38:44,104
You know, we... find a doctor...
657
00:38:44,146 --> 00:38:45,687
and then I sort out my patients,
658
00:38:45,729 --> 00:38:46,937
but...
659
00:38:46,979 --> 00:38:48,271
but yeah.
660
00:38:48,312 --> 00:38:49,521
Oh...
661
00:38:49,562 --> 00:38:50,937
(both laughing)
662
00:38:54,187 --> 00:38:56,062
Oh.
663
00:39:01,187 --> 00:39:03,187
(Bea grunting softly)
664
00:39:06,646 --> 00:39:08,646
(grunts)
665
00:39:16,687 --> 00:39:18,562
(fusses)
666
00:39:18,604 --> 00:39:20,604
(Bea crying)
667
00:39:22,354 --> 00:39:23,937
-(Bea crying over monitor)
-Oh.
668
00:39:23,979 --> 00:39:25,562
-There she is.
-Still works.
669
00:39:25,604 --> 00:39:27,229
-Do you want me to...?
-No.
670
00:39:27,271 --> 00:39:29,354
-No?
-No.
671
00:39:29,396 --> 00:39:31,396
(crying continues)
672
00:39:34,562 --> 00:39:36,562
(Bea crying)
673
00:39:38,604 --> 00:39:39,896
Max?
674
00:39:41,354 --> 00:39:43,604
Max.
675
00:39:46,437 --> 00:39:48,021
She's crying.
676
00:39:48,062 --> 00:39:49,604
Yeah. So you do something.
677
00:39:49,646 --> 00:39:52,271
(grunts) I-I wanted to.
678
00:39:54,479 --> 00:39:56,937
She's so small, I...
679
00:39:56,979 --> 00:39:59,771
I didn't want to hurt her.
680
00:40:01,312 --> 00:40:03,562
-(Bea grunts)
-Look, I...
681
00:40:03,604 --> 00:40:05,562
(Bea fusses)
682
00:40:05,604 --> 00:40:07,146
Max, I didn't mean to...
683
00:40:11,521 --> 00:40:13,812
(heart beating steadily)
684
00:40:17,229 --> 00:40:19,771
You're gonna give yourself
a heart attack.
685
00:40:19,812 --> 00:40:22,854
When am I gonna learn?
686
00:40:22,896 --> 00:40:25,979
It's never gonna happen for me.
687
00:40:26,021 --> 00:40:28,396
I'm never gonna be that son
whose father gives a shit.
688
00:40:28,437 --> 00:40:29,937
I turn up.
689
00:40:29,979 --> 00:40:32,646
I do all the hours.
Meanwhile, Tom--
690
00:40:32,687 --> 00:40:34,187
he could literally shit
on their faces
691
00:40:34,229 --> 00:40:36,437
and they'd thank him
for his time.
692
00:40:36,479 --> 00:40:38,854
Your dad has a lot on his mind.
693
00:40:38,896 --> 00:40:41,104
You sound just like him.
694
00:40:42,146 --> 00:40:43,604
I thought you wanted
perspective.
695
00:40:43,646 --> 00:40:46,021
I don't know what I want.
696
00:40:50,312 --> 00:40:52,271
Yes, you do.
697
00:40:55,937 --> 00:40:58,146
-I love you.
-Good.
698
00:40:58,187 --> 00:41:00,146
Sounds like you mean it.
699
00:41:25,479 --> 00:41:27,437
What are you doing?
700
00:41:27,479 --> 00:41:29,396
Can I come in?
701
00:41:29,437 --> 00:41:30,896
I just want to talk.
702
00:41:30,937 --> 00:41:32,354
No, Ben.
703
00:41:32,396 --> 00:41:34,896
You can't just walk up here
uninvited.
704
00:41:34,937 --> 00:41:36,687
You're still my wife.
705
00:41:36,729 --> 00:41:38,146
Not in a few weeks.
706
00:41:38,187 --> 00:41:40,562
(exhales)
707
00:41:40,604 --> 00:41:42,271
Well, you haven't moved out
of our apartment yet.
708
00:41:42,312 --> 00:41:44,354
Why not?
709
00:41:44,396 --> 00:41:46,354
-That must mean something.
-(scoffs)
710
00:41:46,396 --> 00:41:49,562
I just need you
to respect my boundaries.
711
00:41:49,604 --> 00:41:52,312
Okay? We said we'd give
each other space.
712
00:41:52,354 --> 00:41:54,729
I don't need space. I love you.
713
00:41:54,771 --> 00:41:56,229
(Miyu scoffs)
714
00:41:56,271 --> 00:41:58,771
You don't even listen to me.
715
00:41:58,812 --> 00:42:00,979
-Okay, what?
-(scoffs)
716
00:42:02,771 --> 00:42:04,521
-See, this was always
our problem.
-Please.
717
00:42:04,562 --> 00:42:08,396
Miyu, I'm listening.
718
00:42:10,187 --> 00:42:12,062
I'm not the woman
you love anymore.
719
00:42:12,104 --> 00:42:13,979
She doesn't exist.
720
00:42:14,021 --> 00:42:15,437
Please let me...
721
00:42:15,479 --> 00:42:18,271
(door slams)
722
00:42:23,187 --> 00:42:25,896
-(Bea fussing)
-Come to me, come to Daddy.
723
00:42:25,937 --> 00:42:28,229
-Come to me. (shushing)
-(Bea crying)
724
00:42:28,271 --> 00:42:30,062
There we go.
725
00:42:30,104 --> 00:42:32,562
Get some rest.
726
00:42:32,604 --> 00:42:34,646
-Okay.
-I've got this.
727
00:42:34,687 --> 00:42:37,312
(Bea crying)
728
00:42:37,354 --> 00:42:38,729
All right, let's go.
729
00:42:38,771 --> 00:42:40,271
You want to go to the car?
730
00:42:40,312 --> 00:42:43,021
All right.
731
00:42:56,479 --> 00:42:58,479
♪ ♪
732
00:43:18,562 --> 00:43:20,687
I almost thought I lost you.
733
00:43:20,729 --> 00:43:23,479
MEREDITH:
I almost thought you had.
734
00:43:25,521 --> 00:43:28,521
How the hell
did you get her here?
735
00:43:29,562 --> 00:43:31,062
LAWRENCE:
Well, I...
736
00:43:31,104 --> 00:43:32,604
I paid.
737
00:43:38,604 --> 00:43:41,562
-TOM: It's your favorite.
-(Bea fussing)
738
00:43:41,604 --> 00:43:43,812
Hey.
739
00:43:45,771 --> 00:43:48,354
So, how'd it go?
740
00:43:48,396 --> 00:43:51,062
Did you pull the trigger?
741
00:43:51,104 --> 00:43:54,479
-Did she say yes?
-It, it didn't feel right.
742
00:43:54,521 --> 00:43:56,896
What?
743
00:43:56,937 --> 00:43:59,562
-Lanterns and all?
-(scoffs) Yeah.
Fuck summer, mate.
744
00:43:59,604 --> 00:44:04,604
Days never end,
lanterns look like shit.
745
00:44:04,646 --> 00:44:07,771
Listen, I'm sorry
if I freaked Kate out,
746
00:44:07,812 --> 00:44:10,729
-before.
-No, no. Don't be silly.
747
00:44:10,771 --> 00:44:12,896
(exhales)
748
00:44:12,937 --> 00:44:16,646
Evie loves you, Max. She does.
749
00:44:16,687 --> 00:44:20,479
She's here for you. Okay?
750
00:44:22,479 --> 00:44:25,062
Look, I have to get
this one in the car.
751
00:44:25,104 --> 00:44:28,187
It's the only thing
that gets her to sleep.
752
00:44:28,229 --> 00:44:31,021
-Come on.
-No, no, no, no.
You don't have to.
753
00:44:31,062 --> 00:44:33,479
Don't be ridiculous. I'll drive.
754
00:44:37,854 --> 00:44:39,854
(birds chirping)
755
00:44:45,354 --> 00:44:46,479
(tongue clicking)
756
00:44:46,521 --> 00:44:47,646
(fussing)
757
00:44:51,687 --> 00:44:54,312
You're good at that.
758
00:44:54,354 --> 00:44:56,312
She just loves being driven.
759
00:44:56,354 --> 00:44:59,146
-Already demanding.
-Yeah.
760
00:45:02,187 --> 00:45:06,771
Max, if you won't
give me a name,
761
00:45:06,812 --> 00:45:08,812
I'll have to find one myself.
762
00:45:08,854 --> 00:45:11,229
-That's not fair, mate.
-Help me.
763
00:45:12,479 --> 00:45:14,896
Please.
764
00:45:16,812 --> 00:45:18,812
(sighs)
765
00:45:20,937 --> 00:45:24,062
My mate Abel might know someone
who's had it done before.
766
00:45:24,104 --> 00:45:25,521
Okay. How do I speak to him?
767
00:45:25,562 --> 00:45:28,354
He runs a pawnshop
in south Brixton.
768
00:45:28,396 --> 00:45:30,354
TOM:
South Brixton...
769
00:45:32,812 --> 00:45:35,896
(whispers):
Hey, hey, hey.
770
00:45:35,937 --> 00:45:39,812
What's the name of the shop?
771
00:45:39,854 --> 00:45:43,021
-Huh?
-The pawnshop. What's it called?
772
00:45:43,062 --> 00:45:45,687
Uh...
773
00:45:45,729 --> 00:45:48,354
Right, yeah, um...
(sniffles)
774
00:45:48,396 --> 00:45:50,021
(grunts)
775
00:45:51,229 --> 00:45:52,896
Max, you okay?
776
00:45:58,354 --> 00:46:01,146
(Max grunts)
777
00:46:01,187 --> 00:46:02,979
Why don't we...?
You know, we could--
778
00:46:03,021 --> 00:46:04,437
let's head, let's turn back.
779
00:46:04,479 --> 00:46:06,396
Head back to the farm.
780
00:46:06,437 --> 00:46:09,646
Yeah. Yeah, sure.
I've just got this headache.
781
00:46:09,687 --> 00:46:11,729
-But she's still fussing.
I don't mind...
-She's fine, mate.
782
00:46:11,771 --> 00:46:13,229
How long have you had
that headache?
783
00:46:13,271 --> 00:46:15,604
(grunts)
Um...
784
00:46:18,229 --> 00:46:19,854
-(Bea crying)
-(strained): Since we got here.
785
00:46:19,896 --> 00:46:21,271
(electronic distortion)
786
00:46:21,312 --> 00:46:22,604
(tires screech)
787
00:46:23,604 --> 00:46:25,479
(Bea crying)
788
00:46:26,771 --> 00:46:29,146
-(Max grunting)
-M-Max?
789
00:46:30,396 --> 00:46:33,187
(exhales, groaning)
790
00:46:33,229 --> 00:46:35,229
Unlock the doors.
Unlock the doors, Max.
791
00:46:36,937 --> 00:46:39,646
-Max?
-(shouts)
792
00:46:39,687 --> 00:46:42,146
-It's getting dark, Tom.
-Unlock the...
793
00:46:42,187 --> 00:46:43,729
Open the doors!
794
00:46:43,771 --> 00:46:44,979
It's getting dark...
795
00:46:45,021 --> 00:46:47,521
Open the fucking doors, Max!
796
00:46:47,562 --> 00:46:50,437
-Run. Run.
-What?
797
00:46:50,479 --> 00:46:51,937
Run!
798
00:46:54,979 --> 00:46:56,604
(horn honking)
799
00:47:14,854 --> 00:47:16,854
(Bea crying)
800
00:47:29,604 --> 00:47:30,812
-(arrow whistles)
-Aah!
801
00:47:45,396 --> 00:47:46,646
(gasps)
802
00:47:53,646 --> 00:47:55,187
(line rings)
803
00:47:55,229 --> 00:47:57,604
FEED VOICE: Kate Hatfield
is currently off-line.
804
00:48:18,271 --> 00:48:19,146
(shouts)
805
00:48:20,521 --> 00:48:22,062
(whimpers)
806
00:48:26,521 --> 00:48:28,271
(screams)
807
00:48:28,312 --> 00:48:30,437
(groaning)
808
00:48:35,479 --> 00:48:37,146
Fuck...
809
00:49:05,354 --> 00:49:07,354
(Bea crying)
810
00:49:09,271 --> 00:49:10,687
FEED VOICE:
The persons
you are trying to reach
811
00:49:10,729 --> 00:49:12,021
are currently off-line.
812
00:49:12,062 --> 00:49:15,229
-Please try later.
-(coughs)
813
00:49:21,937 --> 00:49:23,937
(Bea crying in distance)
814
00:49:29,562 --> 00:49:31,562
MAX:
Tom?
815
00:49:33,771 --> 00:49:37,354
It's me, it's Max.
816
00:49:37,396 --> 00:49:41,271
Look, I don't know
what's happening to me.
817
00:49:41,312 --> 00:49:43,104
(Bea crying)
818
00:49:43,146 --> 00:49:45,146
Tom?
819
00:50:05,896 --> 00:50:07,771
(quietly):
Okay...
820
00:50:15,437 --> 00:50:17,437
(shushing)
821
00:50:19,271 --> 00:50:21,812
Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
822
00:50:21,854 --> 00:50:23,854
(muffled crying)
823
00:50:27,979 --> 00:50:29,687
-(gasps)
-(Feed beeping)
824
00:50:37,896 --> 00:50:40,646
(panting)
825
00:50:40,687 --> 00:50:42,312
(crying)
826
00:50:42,354 --> 00:50:44,604
Sorry.
827
00:50:57,396 --> 00:51:00,312
(grunts)
828
00:51:14,271 --> 00:51:15,604
(grunts)
829
00:51:22,896 --> 00:51:25,104
It's over.
830
00:51:25,146 --> 00:51:26,812
(both grunting)
831
00:51:50,021 --> 00:51:52,021
(grunting, panting)
832
00:52:02,396 --> 00:52:05,104
(Bea crying)
833
00:52:18,229 --> 00:52:20,562
(panting)
834
00:52:40,854 --> 00:52:42,354
(Bea crying)
835
00:52:45,437 --> 00:52:47,521
(screaming)
836
00:52:47,562 --> 00:52:49,562
(shouts)
837
00:53:00,187 --> 00:53:02,187
(gunshot)
838
00:53:03,021 --> 00:53:05,771
(Max groaning)
839
00:53:05,812 --> 00:53:07,812
(Tom panting)
840
00:53:11,437 --> 00:53:15,312
TOM:
Baby... baby...
56397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.