All language subtitles for The.Courier.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,408 --> 00:01:16,408 [groaning] 3 00:01:17,812 --> 00:01:20,312 [coughs] [man] I wonder what happened to you... 4 00:01:21,515 --> 00:01:23,248 to make you this angry. 5 00:01:25,453 --> 00:01:26,652 Give up the witness. 6 00:01:27,655 --> 00:01:29,488 You have 30 seconds. 7 00:01:30,091 --> 00:01:31,390 [moans] 8 00:01:31,792 --> 00:01:33,859 [gasps] Twenty. 9 00:01:35,796 --> 00:01:37,129 Thirteen. 10 00:01:38,199 --> 00:01:40,132 Seven seconds. 11 00:01:40,134 --> 00:01:41,654 Fuck it. Do it. [engine starts] 12 00:01:43,838 --> 00:01:45,370 [engine revving] 13 00:01:45,372 --> 00:01:46,805 [tires screeching] 14 00:02:15,836 --> 00:02:18,770 [piano playing: song intro] 15 00:02:32,353 --> 00:02:35,320 [woman vocalizing] 16 00:02:40,461 --> 00:02:43,195 ♪ There's nowhere to run ♪ 17 00:02:46,267 --> 00:02:49,201 ♪ Do you think you have won? ♪ 18 00:02:59,847 --> 00:03:02,281 ♪ Scales tipping ♪ 19 00:03:02,283 --> 00:03:06,218 ♪ Freedom belongs To the innocent ♪ 20 00:03:06,220 --> 00:03:08,687 ♪ Scales tipping ♪ 21 00:03:08,689 --> 00:03:12,724 ♪ Freedom belongs To the innocent ♪ 22 00:03:16,463 --> 00:03:18,463 ♪ You thought You'd get away with it ♪ 23 00:03:20,868 --> 00:03:24,503 ♪ Ooh, you thought You'd get away with it ♪ 24 00:03:30,878 --> 00:03:34,413 ♪ You thought You'd get away with it ♪ 25 00:03:40,287 --> 00:03:42,421 ♪ Where's your faith? ♪ 26 00:03:43,224 --> 00:03:45,791 ♪ How's your hunger? ♪ 27 00:03:45,793 --> 00:03:51,563 ♪ Are you on top Or are you under? ♪ 28 00:03:55,869 --> 00:03:58,704 ♪ You thought You'd get away with it ♪ 29 00:04:02,009 --> 00:04:04,443 ♪ You thought You'd get away with it ♪ 30 00:04:08,749 --> 00:04:11,717 [woman vocalizing] 31 00:04:20,661 --> 00:04:22,461 [woman vocalizing] 32 00:04:22,463 --> 00:04:25,797 ♪ Nowhere to run ♪ 33 00:04:25,799 --> 00:04:28,467 ♪ I'm on the inside ♪ 34 00:04:29,303 --> 00:04:32,404 ♪ Where's your faith? ♪ 35 00:04:32,406 --> 00:04:34,873 ♪ How's your hunger? ♪ 36 00:04:34,875 --> 00:04:36,842 ♪ Are you on top ♪ 37 00:04:36,844 --> 00:04:40,679 ♪ Or are you under? ♪ 38 00:04:44,318 --> 00:04:47,019 ♪ Nowhere to run ♪ 39 00:04:53,961 --> 00:04:56,762 ♪ Where's your faith? ♪ 40 00:04:56,764 --> 00:04:59,665 ♪ How's your hunger? ♪ 41 00:04:59,667 --> 00:05:04,970 ♪ Are you on top Or are you under? ♪ 42 00:05:06,307 --> 00:05:09,041 ♪ Where's your faith? ♪ 43 00:05:09,043 --> 00:05:11,943 ♪ How's your hunger? ♪ 44 00:05:11,945 --> 00:05:17,783 ♪ Are you on top Or are you under? ♪ 45 00:05:19,386 --> 00:05:21,787 ♪ Thought you'd Get away with it ♪ 46 00:05:27,961 --> 00:05:31,463 [piano playing classical music] 47 00:05:31,465 --> 00:05:33,465 [sirens wailing in distance] 48 00:05:33,467 --> 00:05:36,668 [choir singing "Ave Maria"] 49 00:06:28,155 --> 00:06:31,022 There are several things that need to be done very quickly 50 00:06:31,024 --> 00:06:33,058 so that everything is in order. 51 00:06:37,965 --> 00:06:42,434 You need to follow up with Agent Bryant after they come for me. 52 00:06:42,436 --> 00:06:47,639 He knows what to do, but it will be hard for me to communicate with him directly 53 00:06:48,075 --> 00:06:50,909 once the chaos ensues. 54 00:06:53,013 --> 00:06:55,113 Of course, Father. Anything. 55 00:06:55,115 --> 00:06:58,016 - [sirens wailing] - [tires screech] 56 00:06:58,018 --> 00:07:00,986 - [gun cocks] - [police radio chatter] 57 00:07:02,022 --> 00:07:04,956 [choir continues singing] 58 00:07:06,527 --> 00:07:09,060 [sighs] Don't make a scene, Alys. 59 00:07:11,765 --> 00:07:14,733 [helicopter whirring] 60 00:07:25,078 --> 00:07:27,646 It'll all be over in a flash. 61 00:07:27,648 --> 00:07:29,648 [choir continues singing] 62 00:07:30,851 --> 00:07:32,851 [man] May I have your attention, please? 63 00:07:32,853 --> 00:07:35,687 Everybody stay seated and remain calm. 64 00:07:38,058 --> 00:07:42,461 Ezekiel Mannings, you are under arrest. 65 00:07:42,463 --> 00:07:43,463 [handcuffs clicking] 66 00:07:47,835 --> 00:07:49,901 You have the right to remain silent. 67 00:08:17,130 --> 00:08:18,263 [siren chirps] 68 00:09:06,246 --> 00:09:07,279 [electronic buzzing] 69 00:09:09,016 --> 00:09:12,817 - [Serge] I've got a job. - [woman] Yes? 70 00:09:12,819 --> 00:09:15,587 - Fire her up. I need you back in ten. - Shit. 71 00:09:15,589 --> 00:09:16,589 [engine revving] 72 00:09:38,045 --> 00:09:39,611 [Alys] Morning, agents. 73 00:09:45,218 --> 00:09:48,587 See, Dad? House arrest isn't so bad. It's just temporary. 74 00:09:49,957 --> 00:09:51,122 He won't testify. 75 00:09:55,162 --> 00:09:58,296 I take it everything is in its right place. 76 00:09:59,866 --> 00:10:01,166 Yes, Father. 77 00:10:05,172 --> 00:10:09,174 And so it falls on you now... my love. 78 00:10:13,246 --> 00:10:14,613 A prisoner... 79 00:10:16,049 --> 00:10:17,115 [scoffs] 80 00:10:18,118 --> 00:10:19,618 in my own home. 81 00:10:25,192 --> 00:10:27,792 The fucking indignity! 82 00:10:43,276 --> 00:10:45,310 [man on radio] Please report in, Agent Parlow. 83 00:10:51,118 --> 00:10:52,183 All rise. 84 00:11:02,796 --> 00:11:06,197 [whispering] 85 00:11:06,199 --> 00:11:09,234 Due to the circumstance of the case and the individuals involved, 86 00:11:09,236 --> 00:11:12,837 we will now hold a closed court where we will hear the testimony from Witness A 87 00:11:12,839 --> 00:11:16,341 via a live feed from an undisclosed European location. 88 00:11:34,928 --> 00:11:38,697 She's new, right? I mean, I'm bigger than her. 89 00:11:38,699 --> 00:11:41,833 And you guys are supposed to be protecting me? 90 00:11:41,835 --> 00:11:44,869 So why don't you listen to us, talk less, 91 00:11:44,871 --> 00:11:47,472 and I'll do my very best to keep you alive. 92 00:11:47,474 --> 00:11:51,776 You do know what Mannings is capable of, right? 93 00:11:53,914 --> 00:11:56,448 Oh, God. Please. No, don't. I'll do anything. 94 00:11:57,484 --> 00:11:58,817 Please. I'm begging you. 95 00:12:02,022 --> 00:12:06,191 All he ever caused in this world is crime and corruption. 96 00:12:16,103 --> 00:12:20,772 You're doing the right thing. This will all be over soon. 97 00:12:40,927 --> 00:12:42,967 [man] Agent Simmonds arriving down on level one. 98 00:12:56,943 --> 00:12:58,583 Preparing for level two extraction. 99 00:13:19,866 --> 00:13:21,432 Eyes peeled, boys. 100 00:13:51,298 --> 00:13:53,198 You're safe now. I promise. 101 00:14:08,615 --> 00:14:12,450 [Serge] This package is priority, remember? No bullshit. 102 00:14:12,452 --> 00:14:14,886 - 'Cause it falls on me. - Have I ever been late? 103 00:14:16,423 --> 00:14:18,957 - No. - So, shut the fuck up, Serge. 104 00:14:39,346 --> 00:14:40,511 [gun cocks] 105 00:14:46,219 --> 00:14:48,119 This room is our Fort Knox. 106 00:14:48,121 --> 00:14:50,955 It's housed in six-inch bullet- and blast-proof steel. 107 00:14:50,957 --> 00:14:52,590 So no one's getting in. 108 00:14:52,592 --> 00:14:56,327 The video link is arriving directly from the courthouse. 109 00:14:56,329 --> 00:14:59,497 - It's a secure line. - Right. So... 110 00:15:01,501 --> 00:15:05,336 I testify and then Mannings rots in hell, yeah? 111 00:15:05,338 --> 00:15:08,339 - And you get your life back. - No. 112 00:15:10,477 --> 00:15:13,478 I just get a new identity and then I get the fuck out of here. 113 00:15:26,993 --> 00:15:28,993 When the package arrives, 114 00:15:28,995 --> 00:15:31,963 we'll go straight to a live feed to the courthouse. 115 00:15:31,965 --> 00:15:35,500 No one will know your identity. You give your testimony. That's it. 116 00:15:36,636 --> 00:15:38,202 And Mannings? 117 00:15:39,306 --> 00:15:40,666 Currently under house arrest. 118 00:15:45,512 --> 00:15:48,413 [speakers: classical music playing] 119 00:15:50,216 --> 00:15:52,483 - Excuse me, ma'am. - [woman singing opera] 120 00:15:52,485 --> 00:15:54,052 The, uh, music. 121 00:15:59,659 --> 00:16:01,125 Father. 122 00:16:01,127 --> 00:16:03,027 [singing continues] 123 00:16:21,047 --> 00:16:22,146 [music stops] 124 00:16:26,720 --> 00:16:28,586 What is it, my dear? 125 00:16:28,588 --> 00:16:31,089 Can I speak to you upstairs? 126 00:16:33,693 --> 00:16:34,693 [grunts] 127 00:16:48,108 --> 00:16:50,274 - [click] - [music resumes] 128 00:17:18,805 --> 00:17:20,438 [sighs] Yes? 129 00:17:20,440 --> 00:17:23,241 Sir, the package is en route. 130 00:17:32,786 --> 00:17:35,353 [music continues] 131 00:17:38,358 --> 00:17:39,824 My father will be right out. 132 00:17:42,262 --> 00:17:44,162 He has two minutes, Ms. Mannings. 133 00:17:51,471 --> 00:17:53,137 Whatever it takes. 134 00:17:54,574 --> 00:17:55,807 Finish this. 135 00:17:59,746 --> 00:18:01,145 [door closes] 136 00:18:11,758 --> 00:18:14,659 What would I do without you? 137 00:18:27,340 --> 00:18:30,241 [dramatic instrumental music playing] 138 00:18:45,859 --> 00:18:48,392 That's 14 minutes, people. 139 00:19:14,787 --> 00:19:16,754 [instrumental music continues playing] 140 00:20:04,771 --> 00:20:06,370 Fuck me. 141 00:21:01,527 --> 00:21:02,527 [knocking on door] 142 00:21:04,764 --> 00:21:06,931 Here we go. Keep sharp, people. 143 00:21:10,336 --> 00:21:11,702 [gun cocks] 144 00:21:11,704 --> 00:21:12,870 Get in. 145 00:21:19,712 --> 00:21:20,978 Check this. Now. 146 00:21:20,980 --> 00:21:22,847 - Keep still. - I'm unarmed. 147 00:21:22,849 --> 00:21:23,981 [woman] Shut up. 148 00:21:28,554 --> 00:21:31,555 - What the hell. - I said, shut up. 149 00:21:31,557 --> 00:21:33,791 I need to confirm your identity. What? 150 00:21:33,793 --> 00:21:35,693 I'm supposed to deliver the package to Simmonds. 151 00:21:35,695 --> 00:21:36,695 I am Simmonds. 152 00:21:37,797 --> 00:21:39,463 Oh, for fuck's sake. Get in. 153 00:21:39,465 --> 00:21:41,032 Go. In. Go. 154 00:21:43,703 --> 00:21:45,369 Name? 155 00:21:45,371 --> 00:21:47,805 - No names. - ID. 156 00:21:47,807 --> 00:21:50,374 - I'm just a courier. - That's not good enough. 157 00:21:57,784 --> 00:21:59,016 [electronic beeping] 158 00:22:00,620 --> 00:22:01,686 [man] We have clear. 159 00:22:07,994 --> 00:22:09,727 And we are almost set. 160 00:22:10,763 --> 00:22:11,796 Um... 161 00:22:13,433 --> 00:22:14,832 I need to take a piss first. 162 00:22:21,774 --> 00:22:22,807 [door closes] 163 00:22:23,710 --> 00:22:24,710 [exhales] 164 00:22:30,750 --> 00:22:32,416 The live feed is now online. 165 00:22:33,586 --> 00:22:34,618 [exhales] 166 00:22:38,691 --> 00:22:40,491 - Hey. - Shut up. 167 00:22:41,794 --> 00:22:42,834 What the hell is going on? 168 00:22:46,999 --> 00:22:48,766 Let's send this motherfucker to hell. 169 00:22:53,606 --> 00:22:55,606 [coughing] 170 00:22:55,608 --> 00:22:57,108 Cyanide. 171 00:22:57,110 --> 00:23:00,878 You fucking idiot. You just killed a high-value witness. 172 00:23:13,793 --> 00:23:14,859 Simmonds? 173 00:23:19,399 --> 00:23:21,432 [gasping, coughing] 174 00:23:32,912 --> 00:23:34,478 Fuck. 175 00:23:34,480 --> 00:23:36,547 [gasping] 176 00:23:39,652 --> 00:23:41,018 [coughing] 177 00:23:46,993 --> 00:23:49,059 [record skipping] 178 00:23:51,097 --> 00:23:52,663 [grunting] 179 00:24:01,107 --> 00:24:02,807 Jesus. 180 00:24:03,476 --> 00:24:04,575 Fuck. 181 00:24:04,577 --> 00:24:06,076 [faint moan] 182 00:24:09,749 --> 00:24:10,848 [door opens] 183 00:24:25,531 --> 00:24:26,831 Who is it? 184 00:24:37,109 --> 00:24:38,609 [doorknob rattling] 185 00:24:52,024 --> 00:24:53,224 [grunts] 186 00:24:54,727 --> 00:24:55,793 [shatters] 187 00:24:55,795 --> 00:24:57,061 [whimpering] 188 00:24:57,063 --> 00:24:58,963 I'm trying to save you! 189 00:24:58,965 --> 00:25:00,197 Breathe into this. 190 00:25:02,702 --> 00:25:05,002 Wait! Wait! Wait! 191 00:25:05,872 --> 00:25:07,137 Who are you? 192 00:25:09,008 --> 00:25:12,276 I said, who are you? Who the fuck are you? 193 00:25:12,278 --> 00:25:14,278 - What? - Get away from me. 194 00:25:14,280 --> 00:25:16,614 Don't you get it? Someone is trying to kill you. 195 00:25:16,616 --> 00:25:18,582 It was an inside job. 196 00:25:18,584 --> 00:25:21,519 - Simmonds was in on it. - No. Why the hell should I trust you? 197 00:25:24,690 --> 00:25:26,557 [gasping] 198 00:25:28,561 --> 00:25:29,994 [groans] 199 00:25:31,531 --> 00:25:32,997 Come on! 200 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 [screaming] 201 00:25:39,038 --> 00:25:40,237 [groans] 202 00:25:53,619 --> 00:25:56,720 [panting] Hey, you got a phone? 203 00:25:56,722 --> 00:25:58,188 Oh, God. 204 00:25:59,225 --> 00:26:01,659 Oh, shit! Oh, shit! 205 00:26:01,661 --> 00:26:05,062 Uh, Simmonds took it. She told me that it could be tracked. 206 00:26:05,064 --> 00:26:07,565 I can't believe that bitch tried to kill me. 207 00:26:07,567 --> 00:26:09,567 Relax. You're not the only one. 208 00:26:09,569 --> 00:26:11,669 See? What? 209 00:26:12,271 --> 00:26:13,804 Ballistics vest. 210 00:26:14,140 --> 00:26:16,607 Who are you? 211 00:26:16,609 --> 00:26:19,109 - I'm just a courier. - That wears a bulletproof vest? 212 00:26:19,111 --> 00:26:20,578 Uh... 213 00:26:20,580 --> 00:26:22,179 You can never be too careful. 214 00:26:22,181 --> 00:26:25,583 Why were those guys choking? What did that in there? 215 00:26:25,585 --> 00:26:29,587 The package I was hired to deliver released fucking cyanide into that room. 216 00:26:29,589 --> 00:26:32,189 - And you delivered it? - I didn't know what it was! 217 00:26:32,191 --> 00:26:35,292 Hey. Hey, relax. I'm not going to hurt you. 218 00:26:35,294 --> 00:26:37,161 I just saved your life, didn't I? 219 00:26:38,230 --> 00:26:41,231 It's okay. Why did they hire you? 220 00:26:41,233 --> 00:26:44,368 - [scoffs] I'm the patsy. - What? 221 00:26:44,370 --> 00:26:46,770 They wanted it to look like I was the one who killed you 222 00:26:46,772 --> 00:26:48,973 and everyone else in that room before Simmonds took me out. 223 00:26:48,975 --> 00:26:52,376 - Fuck. Fuck. - Jesus. Don't panic. 224 00:26:52,378 --> 00:26:55,312 Look, all we need to do is get somewhere safe. Okay? 225 00:26:55,314 --> 00:26:56,314 You'll be fine. 226 00:26:57,283 --> 00:26:58,983 - Can I come with you? - No! 227 00:26:59,919 --> 00:27:00,919 Go to the police. 228 00:27:05,391 --> 00:27:07,891 Hey! 229 00:27:07,893 --> 00:27:09,293 You gonna be okay, yeah? 230 00:27:09,295 --> 00:27:12,696 Yeah, sure. We live to fight another day. 231 00:27:14,033 --> 00:27:15,165 [door shuts] 232 00:27:15,167 --> 00:27:17,234 - What? - Nothing. 233 00:27:17,236 --> 00:27:19,136 It's just something my dad used to say. 234 00:27:24,310 --> 00:27:25,976 [coughs] 235 00:27:31,250 --> 00:27:32,650 [vibrating] 236 00:27:35,321 --> 00:27:38,222 Simmonds, this is Bryant. What's your status? 237 00:27:38,224 --> 00:27:39,356 He's gone. 238 00:27:39,925 --> 00:27:40,925 What? 239 00:27:41,293 --> 00:27:42,326 [gasps] 240 00:27:45,931 --> 00:27:47,581 He's with the courier. 241 00:27:47,582 --> 00:27:49,232 The courier? You gotta be fucking kidding me. 242 00:27:49,235 --> 00:27:51,201 I'm not kidding. [coughs] I'm dying. 243 00:27:52,271 --> 00:27:53,937 Then die. 244 00:27:53,939 --> 00:27:55,205 [engine starts] 245 00:27:55,207 --> 00:27:56,440 [coughing] 246 00:27:57,209 --> 00:27:59,209 [gasps] 247 00:28:15,394 --> 00:28:17,327 [engine starts] 248 00:28:17,329 --> 00:28:20,698 [revving] [panting] Wait! 249 00:28:20,700 --> 00:28:22,933 I have no idea what I'm doing. Okay? 250 00:28:22,935 --> 00:28:25,436 But I need to get somewhere. Anywhere. Fast. 251 00:28:40,119 --> 00:28:41,285 [beeping] 252 00:28:42,154 --> 00:28:44,088 [motor whirring] 253 00:28:49,295 --> 00:28:51,261 Shit! That's the only way out. 254 00:28:55,034 --> 00:28:56,967 - [engine revving] - Hold on! 255 00:28:56,969 --> 00:28:58,902 - [gunfire] - [tires screeching] 256 00:29:29,268 --> 00:29:31,435 Great! Just great! 257 00:29:31,437 --> 00:29:33,904 Looks like you got us nowhere quick. [engine stops] 258 00:29:33,906 --> 00:29:36,306 But I'm assuming you have a plan for what the... 259 00:29:39,812 --> 00:29:42,980 [gasps] You have a plan for what the fuck we do next. 260 00:29:42,982 --> 00:29:45,115 Because that would be really fucking useful. 261 00:30:01,500 --> 00:30:03,467 [Bryant] Elevators disabled. 262 00:30:07,439 --> 00:30:08,839 Gates locked. 263 00:30:14,914 --> 00:30:17,247 All floors are locked down. 264 00:30:17,249 --> 00:30:18,249 [door slams] 265 00:30:21,086 --> 00:30:22,419 There's no way out. 266 00:30:24,356 --> 00:30:27,825 Give us the witness and we will let you go. 267 00:30:31,497 --> 00:30:32,529 Come on. 268 00:30:38,304 --> 00:30:39,469 Shit! 269 00:30:46,045 --> 00:30:48,278 [PA speaker: Bryant laughs] 270 00:30:49,348 --> 00:30:50,948 You're trapped. 271 00:30:56,622 --> 00:30:58,222 In a meat grinder. 272 00:31:01,427 --> 00:31:03,026 You have no way out... 273 00:31:04,430 --> 00:31:07,264 that doesn't involve you looking like chopped liver. 274 00:31:10,970 --> 00:31:11,970 Come on! 275 00:31:12,504 --> 00:31:13,604 Oh, fuck! 276 00:31:19,278 --> 00:31:20,577 You have nowhere to run. 277 00:31:33,325 --> 00:31:34,658 [line ringing] 278 00:31:34,660 --> 00:31:35,893 [beep] 279 00:31:37,663 --> 00:31:40,063 Special Agent Roberts. 280 00:31:40,065 --> 00:31:42,332 Bryant, what the hell's going on? 281 00:31:42,334 --> 00:31:45,302 Lost contact with Simmonds, and the witness failed to make his testimony. 282 00:31:45,304 --> 00:31:49,139 The witness is dead. They're all dead. 283 00:31:50,142 --> 00:31:51,341 What happened? 284 00:31:51,343 --> 00:31:54,278 - Protection unit was compromised. - No. 285 00:31:55,347 --> 00:31:57,481 No, I vetted them personally. 286 00:31:58,117 --> 00:31:59,117 Simmonds. 287 00:32:00,119 --> 00:32:02,352 Simmonds? 288 00:32:02,354 --> 00:32:06,189 She was on Mannings' payroll. She was working with a courier. 289 00:32:06,191 --> 00:32:08,191 An assassin. 290 00:32:08,193 --> 00:32:11,161 They poisoned the team, but the witness managed to get away. 291 00:32:11,997 --> 00:32:13,330 Is he alive? 292 00:32:15,267 --> 00:32:17,935 They killed him in the parking garage. 293 00:32:17,937 --> 00:32:19,002 I was too late. 294 00:32:21,373 --> 00:32:24,207 This courier, and Simmonds... do you have them? 295 00:32:24,209 --> 00:32:26,109 They're dead. Christ. 296 00:32:27,279 --> 00:32:29,513 Without this witness, Mannings walks. 297 00:32:29,515 --> 00:32:32,215 Fuck. This is the closest we've ever come to putting him away. 298 00:32:32,217 --> 00:32:34,051 I know. 299 00:32:34,053 --> 00:32:38,188 It's a goddamn shit-show. Shit. 300 00:32:38,190 --> 00:32:42,659 [sighs] Secure the location. I'll have NCA prep a team and head over right away. 301 00:32:42,661 --> 00:32:44,328 I can handle it. 302 00:32:44,330 --> 00:32:45,395 It's protocol. 303 00:32:46,498 --> 00:32:48,665 - How long? - One hour. 304 00:33:00,646 --> 00:33:02,179 I know this game. 305 00:33:05,551 --> 00:33:07,017 [beeping] 306 00:33:10,122 --> 00:33:11,621 I know this game. 307 00:33:17,129 --> 00:33:19,897 [Bryant on radio] We have a high-value witness 308 00:33:19,898 --> 00:33:22,666 under the protection of an unarmed black-market courier. 309 00:33:22,668 --> 00:33:27,070 They must be eliminated within the next 58 minutes. 310 00:33:48,427 --> 00:33:50,027 [phone buzzing] 311 00:34:07,212 --> 00:34:09,346 This is Mannings. 312 00:34:09,348 --> 00:34:10,714 [Bryant] It's me again, sir. 313 00:34:12,584 --> 00:34:16,453 I take it the deal has been... acquitted. 314 00:34:18,357 --> 00:34:20,090 Not exactly. 315 00:34:22,327 --> 00:34:24,461 How so? 316 00:34:24,463 --> 00:34:27,531 The deal will be finalized within the hour, sir. 317 00:34:29,735 --> 00:34:32,736 I paid a high price for this. 318 00:34:32,738 --> 00:34:37,541 You fail me, you and everyone you know will pay a higher one. 319 00:35:39,404 --> 00:35:40,470 [faint rustling] 320 00:35:50,849 --> 00:35:51,882 [squeaking] 321 00:36:26,451 --> 00:36:28,285 This way. This way. 322 00:36:29,188 --> 00:36:30,487 Fuck. Hey! 323 00:36:31,823 --> 00:36:32,923 Fuck. 324 00:36:34,326 --> 00:36:35,358 Hey! 325 00:36:37,529 --> 00:36:39,729 Hey! Listen. 326 00:36:39,731 --> 00:36:41,464 They see you, they see me! 327 00:36:41,466 --> 00:36:44,234 And if that happens... Okay, okay. I get it. 328 00:36:46,338 --> 00:36:47,370 Do you have a gun? 329 00:36:49,808 --> 00:36:51,274 Fuck. 330 00:36:52,544 --> 00:36:54,444 Don't you have anything of use? 331 00:36:58,684 --> 00:36:59,849 Here. 332 00:37:02,654 --> 00:37:03,853 Okay. 333 00:37:08,594 --> 00:37:09,726 Take this. 334 00:37:12,898 --> 00:37:14,631 - Nice view? - What? 335 00:37:14,633 --> 00:37:15,899 Put it on! 336 00:37:18,704 --> 00:37:21,238 - What about you? - I can handle myself. 337 00:37:29,014 --> 00:37:31,881 Fucking... I'm not a child! 338 00:37:31,883 --> 00:37:32,916 Jesus. 339 00:37:36,855 --> 00:37:38,421 Pain in the ass. 340 00:37:40,959 --> 00:37:43,927 Hey. So, I'm bulletproof, right? 341 00:37:44,896 --> 00:37:46,776 Providing they don't shoot you in the head. 342 00:37:49,268 --> 00:37:50,828 - [imitates gunshot] - [groans] 343 00:37:51,770 --> 00:37:53,336 Come. Quick. 344 00:37:53,338 --> 00:37:58,008 Your Honor, clearly the prosecution has no witness, 345 00:37:58,010 --> 00:37:59,743 no evidence and, quite frankly, 346 00:37:59,745 --> 00:38:02,379 no case for my client to even comment upon. 347 00:38:02,381 --> 00:38:04,547 We ask Your Honor for an extension. 348 00:38:04,549 --> 00:38:07,717 The case is adjourned for tonight. 349 00:38:07,719 --> 00:38:10,920 Find your witness, or I'll have no choice but to dismiss the case. 350 00:38:12,524 --> 00:38:13,524 [chuckles] 351 00:38:20,032 --> 00:38:21,798 [speakers: loud music playing] 352 00:38:26,772 --> 00:38:29,439 He is just doing that to torture you, you know. 353 00:38:29,441 --> 00:38:30,707 It's fine, ma'am. 354 00:38:32,311 --> 00:38:34,544 Don't call me "ma'am." 355 00:38:39,418 --> 00:38:42,552 You know, under another circumstance... 356 00:38:42,554 --> 00:38:45,274 you and I could've gotten to know each other a lot better. 357 00:38:45,791 --> 00:38:46,791 In another life. 358 00:38:47,993 --> 00:38:49,659 Parallel universe. 359 00:38:50,962 --> 00:38:52,862 Tell me, Agent Parlow... 360 00:38:54,333 --> 00:38:57,434 what would this parallel universe look like? 361 00:38:57,436 --> 00:38:58,601 [zipper unzips] 362 00:38:59,671 --> 00:39:01,438 [clears throat] [zipper zips] 363 00:39:03,842 --> 00:39:05,975 Call me Mickey. [chuckles] 364 00:39:05,977 --> 00:39:07,344 Mickey? 365 00:39:08,780 --> 00:39:10,046 Mickey. 366 00:39:15,020 --> 00:39:16,820 My father is a great man. 367 00:39:18,557 --> 00:39:22,492 And you are a yapping little dog. 368 00:39:25,497 --> 00:39:28,698 There is no universe in which you and I could be anything. 369 00:39:29,601 --> 00:39:31,034 Because you are nothing. 370 00:39:37,609 --> 00:39:38,742 A great man, huh? 371 00:39:40,879 --> 00:39:45,448 You do know that your father has some very, very serious charges against him. 372 00:39:45,450 --> 00:39:49,119 My father built all of this from nothing. 373 00:39:50,722 --> 00:39:52,422 He is a visionary. 374 00:39:53,392 --> 00:39:55,692 He is a leader among men. 375 00:39:55,694 --> 00:39:58,561 He's had to make choices and take action 376 00:39:58,563 --> 00:40:00,563 that you could never comprehend. 377 00:40:02,634 --> 00:40:04,634 Because you're a yapping little bitch. 378 00:40:07,839 --> 00:40:10,740 [speakers: loud music continues playing] 379 00:40:52,684 --> 00:40:53,924 [neck snaps] [thud] 380 00:40:59,491 --> 00:41:00,857 [grunting] 381 00:41:06,231 --> 00:41:07,464 Did you kill him? 382 00:41:08,166 --> 00:41:10,066 [sighs] Please don't cry. 383 00:41:11,770 --> 00:41:14,037 - [beeping] - Oh, shit! 384 00:41:14,773 --> 00:41:15,939 What? 385 00:41:17,209 --> 00:41:18,908 It's a smart gun. 386 00:41:18,910 --> 00:41:20,610 So, what, it knows calculus? 387 00:41:22,481 --> 00:41:24,147 It's coded to his hand. 388 00:41:24,149 --> 00:41:25,982 It's useless. 389 00:41:30,789 --> 00:41:31,938 [grunts] 390 00:41:31,939 --> 00:41:33,779 - [groans] Here we go. - What are you doing? 391 00:41:36,761 --> 00:41:38,628 Help me. Come on. 392 00:41:39,798 --> 00:41:40,798 Okay. 393 00:41:56,081 --> 00:41:59,883 Mr. Mannings, looks like we'll be moving out of the premises. 394 00:42:01,686 --> 00:42:03,820 All of us? Myself and the agents. 395 00:42:03,822 --> 00:42:05,755 Not you and your daughter. 396 00:42:08,660 --> 00:42:10,793 [stammers] What happened? 397 00:42:10,795 --> 00:42:14,831 Let's just say it looks like the case against you has collapsed. 398 00:42:14,833 --> 00:42:16,900 [stammers] Tell me, Agent Parlow. 399 00:42:18,537 --> 00:42:20,203 You know this how? 400 00:42:20,205 --> 00:42:23,139 I got word from the director of the agency himself. 401 00:42:25,043 --> 00:42:27,143 Mmm. 402 00:42:27,145 --> 00:42:30,179 It's a good job you didn't unpack. 403 00:42:30,181 --> 00:42:33,016 We're awaiting confirmation. 404 00:42:33,018 --> 00:42:35,952 But I expect we'll be out of here within the hour. 405 00:42:36,855 --> 00:42:40,723 I hope you've enjoyed my hospitality. 406 00:42:41,927 --> 00:42:43,960 [chuckles] Of course. 407 00:42:45,096 --> 00:42:46,796 Mr. Mannings. 408 00:42:52,003 --> 00:42:55,605 [sighs] Finally, things can go back to the way they were. 409 00:42:56,708 --> 00:42:58,308 Mm-hmm. It seems so. 410 00:43:00,879 --> 00:43:02,645 I knew I could depend on you. 411 00:43:07,919 --> 00:43:09,352 [glass clinks] Ah. 412 00:43:13,358 --> 00:43:14,358 [chuckles] 413 00:43:19,297 --> 00:43:21,798 [shallow breathing] 414 00:43:22,867 --> 00:43:25,234 [rapid breathing] 415 00:43:41,119 --> 00:43:43,086 Is he gone? Yes. 416 00:43:45,790 --> 00:43:46,790 [grunts] 417 00:43:49,928 --> 00:43:53,229 So, how did you get into this mess? 418 00:43:56,835 --> 00:43:58,901 Okay, you don't have to tell me. 419 00:44:02,974 --> 00:44:05,675 Ezekiel fucking Mannings, okay? 420 00:44:08,046 --> 00:44:10,880 - You curse a lot. - What are you, my fucking mother? 421 00:44:10,882 --> 00:44:11,948 [sighs] 422 00:44:13,284 --> 00:44:14,884 Why does he want you dead? 423 00:44:19,357 --> 00:44:24,661 Because I'm due to testify against him. 424 00:44:26,164 --> 00:44:27,964 I saw something. 425 00:44:29,167 --> 00:44:32,168 I didn't do it, Mr. Mannings. I would never steal from you. 426 00:44:32,170 --> 00:44:35,004 I'm not that fucking stupid. 427 00:44:35,006 --> 00:44:38,207 Whoever they are, they're lying. I swear to you on it. 428 00:44:38,209 --> 00:44:41,778 Are you suggesting to me that my daughter is lying to me, Frank? 429 00:44:42,981 --> 00:44:45,248 Of course not. I'm... 430 00:44:45,250 --> 00:44:48,017 I'm saying, whoever told Alys was lying. 431 00:44:49,854 --> 00:44:51,020 Oh, no. 432 00:44:52,924 --> 00:44:54,957 No. No, please. 433 00:44:54,959 --> 00:44:56,926 I'll do anything. 434 00:44:56,928 --> 00:44:59,996 Please, I'm begging you. Please. Oh, God. 435 00:44:59,998 --> 00:45:01,318 - [whimpers] - [gun clicks] 436 00:45:02,233 --> 00:45:03,233 [gunshot] 437 00:45:05,236 --> 00:45:06,402 [exhales] 438 00:45:41,005 --> 00:45:43,172 I think we have a problem. 439 00:45:44,008 --> 00:45:48,077 I managed to run away. 440 00:45:48,079 --> 00:45:50,747 I went straight to the police and I told them what I saw. 441 00:45:52,851 --> 00:45:54,817 I've been in police protection ever since. 442 00:45:55,920 --> 00:45:57,854 Mannings... [scoffs] 443 00:45:57,856 --> 00:45:59,989 well, he flew back to NYC. 444 00:45:59,991 --> 00:46:02,391 And I got stuck here, 445 00:46:02,393 --> 00:46:05,161 in the center of a huge joint task force investigation. 446 00:46:08,233 --> 00:46:11,134 I'm the only living witness to any of his crimes. 447 00:46:12,904 --> 00:46:16,038 So, basically, I'm fucked. 448 00:46:19,511 --> 00:46:20,977 - Okay. You ready? - [engine starts] 449 00:46:20,979 --> 00:46:22,011 Yeah. 450 00:46:24,415 --> 00:46:26,048 - Stay down! - [gunfire] 451 00:46:29,487 --> 00:46:31,220 [yelling] 452 00:46:34,859 --> 00:46:36,893 - Fucker! - Fuck you! 453 00:46:41,032 --> 00:46:42,865 [yelling] 454 00:46:51,976 --> 00:46:53,536 They're coming up to level two! 455 00:46:58,483 --> 00:47:00,449 - [gunfire] - Fuck! I hate cars! 456 00:47:01,286 --> 00:47:03,953 When I say jump... Now! 457 00:47:03,955 --> 00:47:05,395 - [screaming] - [tires screech] 458 00:47:37,188 --> 00:47:38,888 They're not here. 459 00:47:38,890 --> 00:47:40,456 [gun cocks] 460 00:47:41,326 --> 00:47:43,326 Where the fuck are you? 461 00:47:44,963 --> 00:47:47,363 Hey, do you have a light? Yeah. 462 00:47:52,871 --> 00:47:53,871 Come on. 463 00:48:04,349 --> 00:48:06,249 - What are you doing? - Boom. 464 00:48:11,022 --> 00:48:12,188 Go! 465 00:48:16,995 --> 00:48:18,294 [groaning] 466 00:48:19,030 --> 00:48:21,597 [screaming] 467 00:48:26,404 --> 00:48:28,104 [gunfire] 468 00:48:37,682 --> 00:48:39,982 [gun cocks] 469 00:48:43,388 --> 00:48:44,487 [phone buzzing] 470 00:48:49,193 --> 00:48:50,359 [Bryant] Time to punch in. 471 00:48:51,696 --> 00:48:53,396 Your services are required. 472 00:48:55,233 --> 00:48:56,332 [gun cocks] 473 00:48:58,036 --> 00:49:00,202 [Bryant] I've been looking into this bitch. 474 00:49:00,204 --> 00:49:02,338 We don't know her real name. 475 00:49:04,642 --> 00:49:06,208 Just aliases. 476 00:49:06,210 --> 00:49:10,379 No Social Security number. No date of birth. 477 00:49:10,381 --> 00:49:14,016 No place of birth. No family history. 478 00:49:15,520 --> 00:49:17,320 She's a ghost. 479 00:49:19,157 --> 00:49:20,623 We will find her. 480 00:49:34,172 --> 00:49:35,237 [exhales] 481 00:49:45,583 --> 00:49:46,583 Gotcha. 482 00:49:47,652 --> 00:49:49,251 They're on the third floor. 483 00:49:49,253 --> 00:49:51,053 Entering the service corridor. 484 00:49:52,557 --> 00:49:53,756 [grunting] 485 00:50:10,408 --> 00:50:12,575 [Nick] Oh, fuck! Fuck! 486 00:50:13,711 --> 00:50:15,745 What the fuck! 487 00:50:17,315 --> 00:50:18,347 Go! 488 00:50:20,184 --> 00:50:21,384 [straining] 489 00:50:21,619 --> 00:50:22,651 Shit! 490 00:50:23,688 --> 00:50:26,355 Go! Go! I'm going! I'm going! 491 00:50:29,360 --> 00:50:30,459 Go, go! 492 00:50:30,461 --> 00:50:31,494 [grunting] 493 00:50:41,239 --> 00:50:42,671 Sit the fuck down. 494 00:50:43,808 --> 00:50:44,808 [groaning] 495 00:50:47,378 --> 00:50:48,511 [grunting] 496 00:51:21,412 --> 00:51:22,711 [yells] 497 00:51:25,616 --> 00:51:27,283 [coughing] 498 00:51:27,285 --> 00:51:28,285 [yelling] 499 00:51:31,189 --> 00:51:33,689 [grunting, choking] 500 00:51:34,425 --> 00:51:35,558 [straining] 501 00:51:37,295 --> 00:51:38,661 [grunting] 502 00:51:39,831 --> 00:51:42,731 [shouting] 503 00:51:50,708 --> 00:51:52,308 [gasping] 504 00:51:57,181 --> 00:51:58,314 [gunshots] 505 00:52:04,255 --> 00:52:05,588 [panting] 506 00:52:12,530 --> 00:52:13,662 Come on. 507 00:52:14,732 --> 00:52:15,732 Come on. 508 00:52:16,467 --> 00:52:17,700 Come on! 509 00:52:30,548 --> 00:52:31,988 They're in the service corridor. 510 00:52:51,869 --> 00:52:53,402 [tires screeching] 511 00:53:03,414 --> 00:53:05,481 [both panting] 512 00:53:14,225 --> 00:53:15,791 Help me. 513 00:53:20,932 --> 00:53:22,398 - Okay. - Shit! 514 00:53:23,467 --> 00:53:26,535 We're trapped. Shit! 515 00:53:26,737 --> 00:53:27,836 Shh! 516 00:53:30,441 --> 00:53:31,473 I think we lost them. 517 00:53:35,913 --> 00:53:38,581 Who are you? Huh? 518 00:53:38,583 --> 00:53:41,951 - You're not just a courier. - Oh, don't worry about it. 519 00:53:41,953 --> 00:53:43,953 You're the only thing that's keeping me the fuck alive, 520 00:53:43,955 --> 00:53:46,322 so yeah, I will worry about it, thanks very much. 521 00:53:49,460 --> 00:53:51,360 - I didn't mean to swear. - [chuckles] 522 00:53:53,598 --> 00:53:54,997 You're forgiven. 523 00:53:56,634 --> 00:53:58,801 Kickboxing champion or what? 524 00:54:01,872 --> 00:54:03,606 I was military. 525 00:54:05,710 --> 00:54:06,875 Deniable ops. 526 00:54:08,713 --> 00:54:10,412 Served my country. 527 00:54:11,315 --> 00:54:12,781 Me and my brother, Danny. 528 00:54:20,391 --> 00:54:21,757 He was the only family I had. 529 00:54:24,762 --> 00:54:26,295 We were in Syria. 530 00:54:27,865 --> 00:54:29,832 [explosion] 531 00:54:30,868 --> 00:54:33,035 [weapons firing] 532 00:54:35,906 --> 00:54:41,443 My team and I got cover, but Danny was badly hit. 533 00:54:51,689 --> 00:54:55,457 The sniper was using him as bait, trying to lure us out, 534 00:54:56,327 --> 00:54:57,826 taking potshots at him. 535 00:55:03,701 --> 00:55:05,768 I can't get him out of my head. 536 00:55:07,405 --> 00:55:08,837 I saw him there... 537 00:55:09,940 --> 00:55:11,540 dying in the dirt. 538 00:55:12,710 --> 00:55:14,710 [Danny] Save yourself! 539 00:55:15,379 --> 00:55:16,879 Danny! 540 00:55:33,497 --> 00:55:35,931 He knew I wasn't gonna leave him. He knew I was... 541 00:55:36,901 --> 00:55:39,435 I was gonna try and save him. 542 00:55:40,771 --> 00:55:41,771 So... 543 00:55:43,641 --> 00:55:48,877 before I could get to him, he grabbed his gun and killed himself. 544 00:55:51,982 --> 00:55:54,350 His sacrifice to save me. 545 00:55:56,020 --> 00:55:57,920 [sniffles] 546 00:55:57,922 --> 00:56:00,356 So I walked out of that war and... 547 00:56:01,625 --> 00:56:03,659 fell straight into this one. 548 00:56:05,429 --> 00:56:06,695 So, you went AWOL? 549 00:56:08,099 --> 00:56:09,631 They call it desertion. 550 00:56:11,669 --> 00:56:15,104 I now exist off-grid, unconnected. 551 00:56:18,676 --> 00:56:19,708 Alone. 552 00:56:20,578 --> 00:56:21,777 Well, you're not alone. 553 00:56:23,547 --> 00:56:24,813 I'm here, too. 554 00:56:34,992 --> 00:56:37,626 Hey, courier! [grunts] 555 00:56:37,628 --> 00:56:39,161 You killed a good friend of mine. 556 00:56:40,865 --> 00:56:42,498 [gunfire] 557 00:56:44,101 --> 00:56:45,934 Come out and fight! 558 00:56:45,936 --> 00:56:49,538 From what I remember, I think I killed two of you fucking pussies! 559 00:56:53,177 --> 00:56:54,943 I'm gonna make you suffer. 560 00:57:01,652 --> 00:57:02,718 Where the fuck is she? 561 00:57:04,455 --> 00:57:05,754 There. 562 00:57:06,857 --> 00:57:07,923 Bryant, come in. 563 00:57:07,925 --> 00:57:08,991 Go ahead. 564 00:57:09,927 --> 00:57:10,927 We lost them. 565 00:57:12,463 --> 00:57:14,530 They escaped through the ventilation system. 566 00:57:14,532 --> 00:57:15,831 Get in there after them! 567 00:57:16,934 --> 00:57:18,066 We won't fit, sir. 568 00:57:18,068 --> 00:57:19,201 Fucking moron! 569 00:57:20,838 --> 00:57:22,137 Find out where they come out. 570 00:57:22,139 --> 00:57:24,807 If they're not dead before backup arrives, 571 00:57:24,809 --> 00:57:26,775 we are all fucked! 572 00:57:49,934 --> 00:57:51,166 Come on! 573 00:57:51,168 --> 00:57:52,468 [grunting] 574 00:57:58,008 --> 00:57:59,942 I'm sorry. I'm sorry. 575 00:57:59,944 --> 00:58:01,210 This way. Come on! 576 00:58:29,640 --> 00:58:30,672 [weapon fires] 577 00:58:30,674 --> 00:58:33,575 [screaming] 578 00:58:43,754 --> 00:58:45,687 [screaming] 579 00:58:48,993 --> 00:58:50,726 [both scream] 580 00:58:50,728 --> 00:58:51,760 [grunting] 581 00:58:55,099 --> 00:58:57,132 [bullets striking, ricocheting] [groans] 582 00:58:57,134 --> 00:58:58,233 Fuck! Fuck! Fuck! 583 00:59:00,104 --> 00:59:02,304 You told me this was a fucking bulletproof vest. 584 00:59:02,306 --> 00:59:04,840 - It's a high-caliber round. - Oh, great. 585 00:59:04,842 --> 00:59:06,174 Fucking great! 586 00:59:06,176 --> 00:59:08,010 Without the vest, you'd be dead. 587 00:59:08,012 --> 00:59:10,913 Keep pressure on it, okay? Fuck me, it hurts! 588 00:59:13,250 --> 00:59:17,619 [sighs] He's got us pinned down. It won't be long before the others arrive. 589 00:59:17,621 --> 00:59:19,254 [stammers] What are you gonna do? 590 00:59:20,658 --> 00:59:22,824 We have to slip this roof. Can you move? 591 00:59:22,826 --> 00:59:25,027 [groans] I don't know. 592 00:59:26,564 --> 00:59:28,597 - You can do this. Okay? - [sobbing] 593 00:59:28,599 --> 00:59:31,567 Listen to me. We can make it, but we have to move. 594 00:59:33,237 --> 00:59:35,637 Live to fight another day, eh? 595 00:59:44,048 --> 00:59:45,180 - Run! - [groans] 596 00:59:48,285 --> 00:59:49,785 [grunting] 597 01:00:11,775 --> 01:00:13,008 [phone buzzing] 598 01:00:16,947 --> 01:00:19,081 [Bryant] Mr. Mannings. 599 01:00:19,083 --> 01:00:21,617 I hear we have cause for celebration. 600 01:00:22,686 --> 01:00:24,853 Almost. 601 01:00:24,855 --> 01:00:29,091 Well, it was my understanding that the contract was signed and executed. 602 01:00:33,097 --> 01:00:34,730 Agent Bryant? 603 01:00:34,732 --> 01:00:37,733 Almost, sir. Almost. 604 01:00:37,735 --> 01:00:38,934 [laughs] 605 01:00:38,936 --> 01:00:41,370 You're fucking with me. 606 01:00:41,372 --> 01:00:44,139 I'm a professional, Mr. Mannings. 607 01:00:44,141 --> 01:00:45,707 I'll close the deal. 608 01:00:46,844 --> 01:00:48,777 Mr. Mannings? 609 01:00:48,779 --> 01:00:52,781 You know what the famous politician Joe Biden once said about hunting? 610 01:00:52,783 --> 01:00:55,117 If you need more than ten rounds, 611 01:00:55,119 --> 01:00:57,219 and some argue that they hunt with that many rounds, 612 01:00:57,221 --> 01:00:59,321 you shouldn't be hunting. 613 01:00:59,323 --> 01:01:03,425 Because if you can't get the kill in three shots... 614 01:01:03,427 --> 01:01:06,128 you shouldn't be hunting at all! 615 01:01:06,130 --> 01:01:07,929 And you are therefore... 616 01:01:08,399 --> 01:01:10,999 a fucking embarrassment! 617 01:01:13,937 --> 01:01:17,272 Are you an embarrassment, Agent Bryant? 618 01:01:18,676 --> 01:01:21,677 I'll get it done, sir. You have my word. 619 01:01:24,882 --> 01:01:26,682 Catch the rabbit. 620 01:01:29,219 --> 01:01:30,219 [sighs] 621 01:01:36,260 --> 01:01:39,361 [groaning] 622 01:01:39,363 --> 01:01:41,129 Careful. Jesus. 623 01:01:41,131 --> 01:01:42,164 You can do this. 624 01:01:48,238 --> 01:01:51,106 [Bryant] Courier, I know you're listening. 625 01:01:51,108 --> 01:01:54,876 I think we can all agree we've had enough of this bullshit for one night. 626 01:01:56,947 --> 01:01:58,947 So I wanna make you an offer. 627 01:02:01,251 --> 01:02:02,350 [groans] 628 01:02:02,352 --> 01:02:04,252 Half a million dollars. 629 01:02:07,725 --> 01:02:11,827 A lot more than you'd get for delivering packages around London on your scooter. 630 01:02:15,199 --> 01:02:18,066 Hell, he's been shot anyway. 631 01:02:18,068 --> 01:02:20,335 A 51-caliber round erupting out of the chamber 632 01:02:20,337 --> 01:02:23,105 of an M82 sniper rifle at 900 meters per second. 633 01:02:25,876 --> 01:02:30,412 I imagine it tore a hole through him the size of a goddamn fist. 634 01:02:31,381 --> 01:02:33,115 If he ain't already dead... 635 01:02:34,151 --> 01:02:35,484 he's gonna be. 636 01:02:39,089 --> 01:02:40,422 You have five minutes. 637 01:02:41,825 --> 01:02:43,859 Be smart, courier. 638 01:02:46,196 --> 01:02:47,462 I'm listening. 639 01:02:48,799 --> 01:02:50,866 [laughs] Yeah. 640 01:02:51,802 --> 01:02:54,202 Baby. I got your attention. 641 01:02:55,405 --> 01:02:57,205 You did. 642 01:02:59,777 --> 01:03:02,337 I think we can all walk away from this smiling like... 643 01:03:03,180 --> 01:03:05,814 the cats who got the cream. 644 01:03:05,816 --> 01:03:08,817 That's why I'm going to tell you how this is gonna work. 645 01:03:10,954 --> 01:03:13,922 No one is walking away. 646 01:03:13,924 --> 01:03:18,059 I will annihilate all of you because you have no clue who I am. 647 01:03:18,061 --> 01:03:22,130 I will bleed you dry and grind your bones to dust. 648 01:03:22,132 --> 01:03:24,332 I'm your worst nightmare, 649 01:03:24,334 --> 01:03:29,104 and I will rain hell down on you, you piece of shit. 650 01:03:30,274 --> 01:03:31,714 Thank you. [feedback screeches] 651 01:03:36,046 --> 01:03:37,145 Fuck! 652 01:03:39,817 --> 01:03:42,150 You can be scary. You know that? 653 01:03:42,152 --> 01:03:46,054 I need to get you to a hospital. We don't have a lot of time. 654 01:03:50,093 --> 01:03:51,159 [groaning] 655 01:03:53,197 --> 01:03:55,130 Sorry. This is gonna hurt. 656 01:03:56,266 --> 01:03:58,200 Wait, wait. Careful. 657 01:03:58,202 --> 01:04:00,035 But I need to stop the bleeding. 658 01:04:01,438 --> 01:04:04,105 - [groaning] - You're gonna be okay. 659 01:04:08,545 --> 01:04:09,878 You're doing well. 660 01:04:11,181 --> 01:04:13,148 I need to hide you somewhere first. 661 01:04:16,019 --> 01:04:18,520 And then I'll go and take out this piece of shit. 662 01:04:19,556 --> 01:04:22,090 Okay? Hide me where? Here? 663 01:04:22,092 --> 01:04:25,360 - No. They'll be here soon. - Then where? 664 01:04:25,362 --> 01:04:27,629 I'll figure it out. 665 01:04:27,631 --> 01:04:30,365 We're done. I'm sorry. I'm sorry. 666 01:04:32,870 --> 01:04:36,071 Take the knife and hold it. Okay? 667 01:04:40,143 --> 01:04:42,644 - What are you gonna use? - Don't you worry. 668 01:05:00,631 --> 01:05:02,230 Stay there. Don't get up. 669 01:05:13,310 --> 01:05:14,943 No fucking way. 670 01:05:16,146 --> 01:05:19,247 She cut the fucking power. 671 01:05:43,640 --> 01:05:46,608 Get to the maintenance room. 672 01:05:46,610 --> 01:05:49,077 And get the power on. 673 01:05:49,079 --> 01:05:50,145 Copy. 674 01:05:56,720 --> 01:05:59,220 Can't see a fucking thing. 675 01:06:06,663 --> 01:06:07,696 Sights? 676 01:06:10,267 --> 01:06:11,666 Any sights? 677 01:06:30,187 --> 01:06:31,386 [Bryant] It's time. 678 01:06:38,996 --> 01:06:41,463 Whoa, whoa, whoa, friend. Relax. Just me. 679 01:06:41,465 --> 01:06:43,031 I'd have shot you. 680 01:06:43,567 --> 01:06:44,599 Move. 681 01:06:59,383 --> 01:07:00,383 [groaning] 682 01:07:04,388 --> 01:07:06,521 [gasping] 683 01:07:36,520 --> 01:07:38,286 [electronic buzzing] 684 01:07:42,159 --> 01:07:43,525 [footsteps] 685 01:07:59,543 --> 01:08:01,609 Come out, you fucking rat. 686 01:08:22,799 --> 01:08:24,332 - [groaning] - [gunfire] 687 01:08:27,704 --> 01:08:29,571 - [screaming] - [gunfire] 688 01:08:35,479 --> 01:08:36,578 [gunfire] 689 01:08:47,491 --> 01:08:50,358 I've had worse fucking paper cuts. 690 01:09:00,570 --> 01:09:02,637 [screams] 691 01:09:21,358 --> 01:09:24,826 [gasping] 692 01:09:36,540 --> 01:09:37,540 Fuck. 693 01:10:20,951 --> 01:10:23,751 - [yelling] - [grunting] 694 01:10:26,790 --> 01:10:28,756 [choking] 695 01:10:58,788 --> 01:11:01,923 - [gasping] - Fuck you! 696 01:11:01,925 --> 01:11:04,259 [grunts, groans] 697 01:11:04,261 --> 01:11:05,793 [gasping] 698 01:11:19,943 --> 01:11:22,610 [grunting, shouting] 699 01:11:28,485 --> 01:11:29,951 [screams] 700 01:11:35,925 --> 01:11:37,558 [thud] 701 01:11:38,395 --> 01:11:39,460 [cork pops] 702 01:11:42,832 --> 01:11:44,966 - Stop! - What? 703 01:11:45,869 --> 01:11:47,635 Nick Murch is gone. 704 01:11:47,637 --> 01:11:49,771 His testimony is gone. The feds are gone. 705 01:11:49,773 --> 01:11:52,073 Bryant hasn't confirmed. 706 01:11:52,075 --> 01:11:55,910 And he has been consistent in not confirming. 707 01:11:55,912 --> 01:12:00,548 So, put the bottle back in the fucking bucket! 708 01:12:02,619 --> 01:12:04,719 [ice clinking] 709 01:12:11,461 --> 01:12:12,760 And go to your room! 710 01:12:15,465 --> 01:12:17,465 [beeps] [gun clicks] 711 01:12:24,107 --> 01:12:25,107 Lights. 712 01:12:29,713 --> 01:12:31,479 [screams, groans] 713 01:12:34,017 --> 01:12:35,383 [gun cocks] 714 01:12:35,385 --> 01:12:37,018 [groaning] 715 01:12:40,724 --> 01:12:41,724 Shit. 716 01:12:43,460 --> 01:12:45,760 [breathing heavily, grunting] 717 01:12:52,736 --> 01:12:53,736 [groans] 718 01:13:07,517 --> 01:13:08,816 [groaning] 719 01:13:22,565 --> 01:13:24,632 [motor whirring] 720 01:13:27,070 --> 01:13:28,503 [beeping] 721 01:13:38,915 --> 01:13:39,981 [pills rattle] 722 01:13:43,553 --> 01:13:44,886 [phone buzzes] 723 01:13:46,089 --> 01:13:47,922 Hello? 724 01:13:47,924 --> 01:13:51,659 Interpol has a team that's 23 minutes away from your location. 725 01:13:52,962 --> 01:13:53,962 Perfect, sir. 726 01:14:06,976 --> 01:14:11,679 Listen to me! You fucking find him! You fucking find him now! 727 01:14:12,482 --> 01:14:13,714 [tires squeal] 728 01:14:36,739 --> 01:14:38,206 [weapon firing] 729 01:14:43,246 --> 01:14:44,879 [weapon firing] 730 01:16:21,678 --> 01:16:22,877 [breathes deeply] 731 01:16:38,595 --> 01:16:40,127 - [yelling] - [beeping] 732 01:16:47,170 --> 01:16:50,304 [groans, choking] 733 01:16:52,342 --> 01:16:55,042 [grunting] 734 01:17:09,759 --> 01:17:10,825 [gasping] 735 01:17:21,170 --> 01:17:22,737 [gasping] 736 01:17:26,776 --> 01:17:29,710 [labored breathing] 737 01:17:36,252 --> 01:17:38,219 [moans] 738 01:17:45,928 --> 01:17:47,161 [exhales] 739 01:17:47,163 --> 01:17:48,229 [bottle cap snaps] 740 01:17:51,300 --> 01:17:52,333 [pills rattle] 741 01:17:52,335 --> 01:17:54,068 Courier. 742 01:18:01,310 --> 01:18:02,443 Courier. 743 01:18:05,815 --> 01:18:08,849 [coughs] Courier! 744 01:18:10,219 --> 01:18:11,318 [Bryant laughs] 745 01:18:19,762 --> 01:18:21,128 Courier. 746 01:18:29,038 --> 01:18:31,072 I wonder what happened to you... 747 01:18:32,241 --> 01:18:34,375 to make you this angry. 748 01:18:37,447 --> 01:18:39,447 You had problems with your father? 749 01:18:45,755 --> 01:18:47,121 I could find him for you. 750 01:18:48,024 --> 01:18:49,156 I could hurt him. 751 01:18:50,059 --> 01:18:51,959 I could hurt him real bad. 752 01:18:53,896 --> 01:18:55,830 I don't have much time. 753 01:18:57,734 --> 01:18:58,866 [grunts] 754 01:18:58,868 --> 01:19:00,267 I wanna make this quick. 755 01:19:02,305 --> 01:19:05,973 Where the fuck is that rabbit? 756 01:19:09,445 --> 01:19:10,511 You're so pretty. 757 01:19:11,914 --> 01:19:13,013 You're so pretty. 758 01:19:14,016 --> 01:19:16,350 Where the fuck is that rabbit? 759 01:19:17,987 --> 01:19:19,186 [grunts] 760 01:19:19,188 --> 01:19:20,788 Look, we are where we are. 761 01:19:25,094 --> 01:19:26,927 It is what it is. 762 01:19:26,929 --> 01:19:29,764 - What the fuck are you talking about? - Fuck's sake! 763 01:19:31,100 --> 01:19:34,034 Why are you even doing this? 764 01:19:35,838 --> 01:19:37,138 You involved me. 765 01:19:38,441 --> 01:19:40,007 I gave you the chance... 766 01:19:42,912 --> 01:19:44,211 to walk away... 767 01:19:45,515 --> 01:19:47,014 a rich woman. 768 01:20:00,830 --> 01:20:02,096 Come on. 769 01:20:02,098 --> 01:20:03,264 [scoffs] 770 01:20:09,872 --> 01:20:12,006 You think this is a fucking joke? 771 01:20:13,543 --> 01:20:14,842 This is not a joke. 772 01:20:16,078 --> 01:20:17,812 [groaning] 773 01:20:21,083 --> 01:20:23,017 Yeah, that's right. Where is he? 774 01:20:25,555 --> 01:20:26,555 Have it your way. 775 01:20:28,457 --> 01:20:30,825 [shrieks, spits] 776 01:20:49,946 --> 01:20:52,012 Let's let that little rabbit decide. 777 01:20:52,949 --> 01:20:54,448 [coughs] 778 01:20:59,188 --> 01:21:00,621 Nick? 779 01:21:02,892 --> 01:21:03,892 Nick? 780 01:21:06,562 --> 01:21:09,630 Come out, come out, wherever you are. 781 01:21:09,632 --> 01:21:10,998 [coughs] 782 01:21:11,634 --> 01:21:13,934 You have 30 seconds... 783 01:21:15,371 --> 01:21:19,907 until your partner is run over and crushed... 784 01:21:20,910 --> 01:21:25,446 unless you come out now. 785 01:21:29,418 --> 01:21:31,218 - Twenty-five. - [engine starts] 786 01:21:37,260 --> 01:21:38,525 Twenty. 787 01:21:38,527 --> 01:21:39,994 [engine revving] 788 01:21:44,634 --> 01:21:46,100 Thirteen. 789 01:21:50,139 --> 01:21:52,006 It's okay. It's all right. 790 01:21:54,644 --> 01:21:56,010 Seven seconds. 791 01:21:58,681 --> 01:22:01,382 Fuck it. Do it. 792 01:22:02,952 --> 01:22:04,084 [grunts] 793 01:22:07,590 --> 01:22:09,456 [tires squeal] 794 01:22:13,229 --> 01:22:15,329 No! 795 01:22:15,331 --> 01:22:18,365 - [groaning] - [Bryant giggling] 796 01:22:18,367 --> 01:22:20,067 [Bryant laughs] [Nick wheezing] 797 01:22:21,437 --> 01:22:23,137 Nick. 798 01:22:24,173 --> 01:22:25,506 Just in time. 799 01:22:30,112 --> 01:22:31,445 You don't look so good. 800 01:22:34,684 --> 01:22:35,684 Right? 801 01:22:39,422 --> 01:22:40,721 [shrieks] 802 01:22:40,723 --> 01:22:42,256 [screams] 803 01:22:44,527 --> 01:22:45,659 Run! 804 01:22:50,099 --> 01:22:51,632 [clicking] 805 01:22:53,569 --> 01:22:55,402 [groans] 806 01:23:01,577 --> 01:23:04,311 [groaning, gasps] 807 01:23:15,424 --> 01:23:17,324 [glass shatters] [car alarm blaring] 808 01:23:23,699 --> 01:23:25,032 [roars] 809 01:23:27,470 --> 01:23:29,269 [groans] 810 01:23:37,413 --> 01:23:39,513 [alarm continues blaring] 811 01:23:45,755 --> 01:23:49,490 Nick! There's no way out of this! 812 01:24:00,503 --> 01:24:02,603 Oh! 813 01:24:02,605 --> 01:24:05,725 You're gonna be dead in half an hour judging by how much blood you're losing. 814 01:24:17,086 --> 01:24:18,086 Don't worry. 815 01:24:20,289 --> 01:24:21,622 You won't feel a thing. 816 01:24:39,675 --> 01:24:41,208 [gunfire] 817 01:25:06,102 --> 01:25:08,836 The next time I put a bullet in you, it'll be the last. 818 01:25:33,762 --> 01:25:34,895 [singsongy] Rabbit. 819 01:25:35,831 --> 01:25:37,564 Rabbit. 820 01:25:38,601 --> 01:25:40,367 Run, run, run. 821 01:25:42,138 --> 01:25:45,339 Run, rabbit. Run, rabbit. 822 01:25:45,341 --> 01:25:47,708 Run, run, run. 823 01:25:49,912 --> 01:25:54,715 Run, rabbit. Run, rabbit. Run, run, run. 824 01:25:54,717 --> 01:25:56,617 [beeping] 825 01:25:58,154 --> 01:25:59,453 - [yells] - [groans] 826 01:25:59,889 --> 01:26:00,889 Feel that? 827 01:26:02,491 --> 01:26:03,790 Good boy. 828 01:26:03,792 --> 01:26:05,425 [grunts] 829 01:26:06,795 --> 01:26:08,529 [groans] 830 01:26:10,733 --> 01:26:12,733 [giggling] 831 01:26:16,205 --> 01:26:18,205 [groaning] [blade clanks on concrete] 832 01:26:20,809 --> 01:26:22,743 You little shit! 833 01:27:16,498 --> 01:27:18,232 [grunting] 834 01:27:21,270 --> 01:27:22,436 [screams] 835 01:27:26,575 --> 01:27:29,343 [gasping, groaning] 836 01:27:34,950 --> 01:27:36,917 [shrieking] 837 01:28:06,015 --> 01:28:07,347 [screams] 838 01:28:16,659 --> 01:28:19,760 [grunting] 839 01:28:20,462 --> 01:28:21,762 [screams] 840 01:28:37,579 --> 01:28:39,346 [screaming] 841 01:28:49,525 --> 01:28:50,724 [grunts] 842 01:28:50,726 --> 01:28:52,359 You're a dead man! 843 01:28:58,033 --> 01:28:59,533 [grunts] 844 01:29:00,736 --> 01:29:02,869 [groaning] 845 01:29:08,510 --> 01:29:10,010 [screams] 846 01:29:14,783 --> 01:29:16,049 You got spirit, Nick. 847 01:29:16,919 --> 01:29:17,951 I'll give you that. 848 01:29:20,856 --> 01:29:24,691 But it's time to set that spirit free. 849 01:29:25,728 --> 01:29:27,361 [engine revs] 850 01:29:28,364 --> 01:29:29,763 - Come on! - [gunshot] 851 01:29:34,136 --> 01:29:35,902 [trigger clicks] 852 01:29:54,123 --> 01:29:55,589 [groans] 853 01:29:55,591 --> 01:29:57,457 Nick. Nick? 854 01:29:57,459 --> 01:29:59,760 [gasps] Nick, hey. Hey. 855 01:29:59,762 --> 01:30:02,763 Hold on. Hey, Nick, stay with me. 856 01:30:03,532 --> 01:30:04,532 Hold on. 857 01:30:05,567 --> 01:30:06,700 Nick? 858 01:30:08,437 --> 01:30:11,004 Oh, no. No, no. 859 01:30:11,006 --> 01:30:13,840 I'll get you to a hospital. Hold on. 860 01:30:43,038 --> 01:30:44,070 [sighs] 861 01:31:30,886 --> 01:31:34,521 - [gasping] - Doctor! I need a doctor! 862 01:31:34,523 --> 01:31:36,756 Help me with this. 863 01:31:36,758 --> 01:31:39,659 Quickly, quickly. Easy, easy. 864 01:31:39,661 --> 01:31:42,662 - Thank you. - We live to fight another day. 865 01:31:42,664 --> 01:31:45,565 What's your name? You never told me your name. 866 01:31:46,735 --> 01:31:48,068 What's your name? 867 01:31:49,671 --> 01:31:51,231 What's your name? [door closes] 868 01:32:38,554 --> 01:32:40,754 I thought you boys were moving out. 869 01:32:41,957 --> 01:32:45,091 No. We're actually here to move you out. 870 01:32:48,564 --> 01:32:50,030 Someplace a little smaller. 871 01:32:53,168 --> 01:32:56,102 Rikers Island has a dank little cell just waiting for you. 872 01:33:00,909 --> 01:33:03,009 [Alys scoffs] What do you think you're doing? 873 01:33:05,247 --> 01:33:07,087 Nick Murch is still alive, Mannings. 874 01:33:19,761 --> 01:33:21,995 Sorry about the, uh, indignity. 875 01:33:43,819 --> 01:33:45,785 [monitor beeping] 876 01:33:54,696 --> 01:33:55,962 Good morning, Nick. 877 01:33:55,964 --> 01:33:59,265 I'm a federal agent. My name is Special Agent Roberts. 878 01:34:02,004 --> 01:34:05,772 It appears we have a mystery woman who seems to have saved the day. 879 01:34:07,976 --> 01:34:11,277 Yeah. She saved my life. 880 01:34:11,279 --> 01:34:15,815 Problem is, we can't have a vigilante taking control of official business. 881 01:34:18,220 --> 01:34:21,755 - Yeah. - No matter how useful they are. 882 01:34:24,226 --> 01:34:27,027 Is there something you want to ask me, Agent? 883 01:34:27,029 --> 01:34:28,728 I take it you don't know her name. 884 01:34:30,065 --> 01:34:31,765 No. 885 01:34:31,767 --> 01:34:36,069 Well, then... you make sure you get some rest. 886 01:34:43,945 --> 01:34:45,045 [coughs] 887 01:34:46,415 --> 01:34:47,847 [phone buzzing] 888 01:34:51,119 --> 01:34:52,318 Good morning, sir. [Mannings] What? 889 01:34:52,320 --> 01:34:54,354 I have some bad news. 890 01:34:54,355 --> 01:34:56,389 Bad news? He claims he doesn't know her name. 891 01:34:56,391 --> 01:34:58,958 So I'm afraid we're still very much in the dark. 892 01:34:58,960 --> 01:35:02,228 Are you able to get this done? Yes, sir. 893 01:35:02,230 --> 01:35:04,898 So catch the rabbit. 894 01:35:04,900 --> 01:35:07,467 Of course, sir. Consider the rabbit caught. 895 01:35:08,305 --> 01:35:14,731 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 58624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.