All language subtitles for The.Bad.Guys.Reign.of.Chaos.2019.720p.HDRip.x264.AAC-Mkvking

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho Download
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,115 --> 00:00:31,100 Translated Subtitles 2 00:00:31,124 --> 00:01:01,124 @ Subtitle 3 00:01:43,550 --> 00:01:45,578 Please let me live, I'm begging you 4 00:01:46,159 --> 00:01:48,419 ... let me go, I promise I will be loyal to you. 5 00:02:28,304 --> 00:02:29,462 Damn 6 00:02:46,739 --> 00:02:49,578 I was stabbed, while I was sewing. 7 00:02:52,304 --> 00:02:54,854 What is this? Unrest? 8 00:02:55,434 --> 00:02:56,941 He is a very cruel newcomer. 9 00:02:57,321 --> 00:02:58,770 I heard that he likes to kill people everywhere. 10 00:02:58,944 --> 00:03:00,161 Why you did nothing to stop them? 11 00:03:00,742 --> 00:03:02,712 I could get hurt. 12 00:03:03,640 --> 00:03:06,596 When Park Banchang came, he will definitely finish it quickly. 13 00:03:07,524 --> 00:03:09,842 Why are you still being paid to do this? 14 00:03:12,162 --> 00:03:13,088 Yeah, get out of the way 15 00:03:14,713 --> 00:03:16,451 Brother come 16 00:03:21,901 --> 00:03:22,654 Don't hit again. 17 00:03:22,655 --> 00:03:23,697 Hey, you better go. 18 00:03:23,698 --> 00:03:26,074 You rascal ... 19 00:03:27,698 --> 00:03:31,407 Still see what we can do come here quickly and pack it up again. 20 00:03:32,336 --> 00:03:34,132 You actually dare to fight here. 21 00:03:35,060 --> 00:03:36,799 Who are you, bastard? 22 00:03:54,771 --> 00:03:56,161 This kid is too tall 23 00:03:59,988 --> 00:04:00,799 I forgot. 24 00:04:01,379 --> 00:04:03,117 This child is really damn 25 00:04:04,394 --> 00:04:05,494 Almost 26 00:04:06,423 --> 00:04:07,175 Damn 27 00:04:10,539 --> 00:04:11,755 Come here and die 28 00:04:12,394 --> 00:04:13,320 Damn 29 00:04:16,336 --> 00:04:17,204 Stop it 30 00:04:26,481 --> 00:04:27,407 What do you want to talk about? 31 00:04:29,031 --> 00:04:32,683 I think it's necessary to tell you this. 32 00:04:47,872 --> 00:04:48,741 Damn 33 00:04:50,017 --> 00:04:50,712 Damn 34 00:04:52,278 --> 00:04:56,045 Woong-Cheol, just say that you're actually not a triad member. 35 00:04:57,379 --> 00:04:59,233 Because of your friend, you went to become a mercenary 36 00:04:59,524 --> 00:05:01,088 For what is the meaning of loyalty? 37 00:05:01,263 --> 00:05:03,059 if you take all the responsibility alone, and be like this. 38 00:05:05,379 --> 00:05:06,827 The things that happened at Myeong-seok are very regrettable. 39 00:05:08,104 --> 00:05:09,436 Try again. 40 00:05:13,553 --> 00:05:15,697 I am giving you two days special leave 41 00:05:16,626 --> 00:05:18,480 Go and clear your mind. 42 00:05:24,626 --> 00:05:26,248 Don't you have any friends besides me? 43 00:05:26,249 --> 00:05:27,755 Is no one else playing with you? 44 00:05:29,379 --> 00:05:31,175 your friend is here 45 00:05:31,292 --> 00:05:33,146 Why do I have to play with other people? 46 00:05:33,437 --> 00:05:34,943 What is that 47 00:05:36,220 --> 00:05:37,378 Is outside not going well? 48 00:05:37,669 --> 00:05:39,465 Certainly not good 49 00:05:40,046 --> 00:05:42,422 I used to say your name before I can finish it. 50 00:05:43,698 --> 00:05:44,625 so it's not easy now 51 00:05:45,205 --> 00:05:47,291 That's why I told you not to do this. 52 00:05:47,872 --> 00:05:50,248 You're too kind and not suitable for this. 53 00:05:57,147 --> 00:05:59,117 I heard that you studied recent sewing machine. 54 00:06:00,394 --> 00:06:03,697 Ahh, this is a flower ... 55 00:06:04,973 --> 00:06:06,422 Does my dad have a washing machine? 56 00:06:09,785 --> 00:06:12,799 My mother used to work as a sewing machine to support his child 57 00:06:13,727 --> 00:06:15,755 He always wears this when he's alive. 58 00:06:16,684 --> 00:06:19,929 He said that he could not let his hand hurt by living without his hands 59 00:06:20,104 --> 00:06:22,770 Is this okay for your mother? 60 00:06:24,046 --> 00:06:25,030 Wear it well. 61 00:06:28,046 --> 00:06:29,958 Can I wear it? 62 00:06:31,930 --> 00:06:32,972 Ohh, yeah I can wear it 63 00:06:35,640 --> 00:06:40,856 It's good enough if you wear this. 64 00:07:02,655 --> 00:07:05,900 I found a prisoner who killed your daughter. Why do you do this? 65 00:07:07,524 --> 00:07:08,972 I want to ask you something. 66 00:07:08,973 --> 00:07:10,827 If you want to do something for Myeong-seok 67 00:07:11,408 --> 00:07:13,378 Then you are misplaced. 68 00:07:18,133 --> 00:07:19,117 I have cancer. 69 00:07:21,089 --> 00:07:24,161 I will go meet our family soon. 70 00:07:25,089 --> 00:07:27,929 Don't you know, let me go calmly. 71 00:07:45,901 --> 00:07:48,451 Yoo Mi-Young came to me a few days ago. 72 00:07:49,031 --> 00:07:51,233 It seems that they are investigating people in high school. 73 00:07:51,872 --> 00:07:54,712 He is suspicious about the business that Myeong is doing 74 00:07:56,336 --> 00:07:58,016 Go to Yoo Mi-Young. 75 00:08:15,640 --> 00:08:16,683 What happened? 76 00:08:17,263 --> 00:08:19,059 Why did you suddenly take the unplanned route? 77 00:08:19,988 --> 00:08:22,943 How do I know, who did it from above. 78 00:08:26,655 --> 00:08:28,567 Well, Ms. Yoo Mi-Young hasn't seen you in a long time. 79 00:08:28,568 --> 00:08:29,900 How can you suddenly use your cellphone? 80 00:08:30,017 --> 00:08:31,523 Have you been released from prison? 81 00:08:31,524 --> 00:08:32,914 I'm out for a while 82 00:08:34,191 --> 00:08:37,262 who gets out of prison 83 00:08:37,553 --> 00:08:39,987 Last time, I was in business with my father, thank you 84 00:08:39,988 --> 00:08:42,306 Thanks to you, my father's health has recovered. 85 00:08:42,886 --> 00:08:44,567 Long time no see. 86 00:08:45,147 --> 00:08:47,233 I'm waiting for you at the office. 87 00:08:47,814 --> 00:08:48,625 OK 88 00:08:55,872 --> 00:08:57,204 You sit somewhere else. 89 00:09:18,365 --> 00:09:21,030 What happened? 90 00:09:21,205 --> 00:09:22,827 Yeah, check that. 91 00:09:26,597 --> 00:09:29,842 Guard group, permission please ... 92 00:09:29,843 --> 00:09:34,480 I need to refuel 93 00:09:34,481 --> 00:09:37,030 Seriously, damn .. 94 00:09:42,133 --> 00:09:45,668 Consider if someone is eyeing him 95 00:09:45,669 --> 00:09:48,103 Change to route C 96 00:09:48,452 --> 00:09:51,697 Gasoline is gone, fast 97 00:09:53,901 --> 00:09:56,103 The companion group takes route C. 98 00:09:56,684 --> 00:09:59,349 The companion group takes route C. 99 00:09:59,930 --> 00:10:02,132 The companion group takes route C. 100 00:10:11,524 --> 00:10:13,262 Do not linger 101 00:10:13,263 --> 00:10:16,914 Oh brother, I run after I finish eating, maybe I'm cramping up. 102 00:10:17,147 --> 00:10:18,712 Open the door quickly. 103 00:10:19,698 --> 00:10:21,726 Yeah Kwak No-Soon 104 00:10:22,713 --> 00:10:24,335 I will break the door. 105 00:10:24,915 --> 00:10:27,117 This damn woman 106 00:10:27,292 --> 00:10:28,914 Yeah Kwak No-Soon 107 00:10:30,191 --> 00:10:32,277 Damn, what are you doing? 108 00:10:32,857 --> 00:10:34,190 Yeah Kwak No-Soon 109 00:10:35,118 --> 00:10:39,407 1 2 3 110 00:10:43,176 --> 00:10:44,625 You want to do this? 111 00:10:45,611 --> 00:10:49,494 And I'm not Kwak No-Soon, my name is Jessica. 112 00:10:51,814 --> 00:10:52,625 Jessica 113 00:10:53,205 --> 00:10:54,132 Jessica who 114 00:10:54,713 --> 00:10:57,262 But my stomach hurts. 115 00:10:57,901 --> 00:10:59,407 Can I go to the hospital? 116 00:11:00,684 --> 00:11:01,784 Exit 117 00:11:02,185 --> 00:11:03,401 When can you get there? 118 00:11:03,982 --> 00:11:05,430 It should arrive in one hour. 119 00:11:08,156 --> 00:11:10,764 He finally caught it. 120 00:11:11,344 --> 00:11:12,793 Wow, this is like a moth 121 00:11:12,794 --> 00:11:14,706 - The illegal website is in Myanmar - Don't touch me 122 00:11:14,707 --> 00:11:17,546 - I didn't find it anywhere in Yangon - Follow me. 123 00:11:17,547 --> 00:11:20,329 Turns out he has an office in the building over there. 124 00:11:20,388 --> 00:11:21,836 At that time the residents dug a hole 125 00:11:21,837 --> 00:11:22,880 to dig up the money 126 00:11:22,997 --> 00:11:24,155 they arrested him after receiving the report 127 00:11:24,156 --> 00:11:24,851 Are there any accomplices? 128 00:11:25,431 --> 00:11:26,184 He said no 129 00:11:26,185 --> 00:11:27,807 He said that He acted alone 130 00:11:27,808 --> 00:11:29,141 How could it be? 131 00:11:29,142 --> 00:11:31,054 Yes it is not possible 132 00:11:31,228 --> 00:11:34,764 But what makes the impossible impossible is why he can do it alone 133 00:11:36,040 --> 00:11:37,372 Strong woman 134 00:11:37,373 --> 00:11:38,358 Internationalization ... 135 00:12:38,417 --> 00:12:40,561 I always feel sick 136 00:12:41,142 --> 00:12:42,474 I always want to throw up 137 00:12:43,402 --> 00:12:44,851 Looks like I'm really pregnant. 138 00:12:46,127 --> 00:12:48,213 Well, I go to the inspection office first. 139 00:12:48,214 --> 00:12:49,199 just pretending to be you 140 00:12:49,779 --> 00:12:50,880 Have you ever been pregnant? 141 00:13:06,417 --> 00:13:07,227 Damn 142 00:13:56,214 --> 00:13:57,199 Watch out 143 00:14:28,098 --> 00:14:29,141 What are you doing? 144 00:14:29,721 --> 00:14:30,532 You're not running? 145 00:14:39,460 --> 00:14:40,387 Damn push 146 00:14:41,663 --> 00:14:42,474 Damn 147 00:15:17,536 --> 00:15:18,462 No problem 148 00:15:19,739 --> 00:15:20,781 I have to live too. 149 00:15:21,768 --> 00:15:23,100 However, I have hidden a lot of money. 150 00:15:40,434 --> 00:15:43,042 Hello, I'm the head of the Seoul Criminal Investigation Department, Mr. Yoo Mi-Young. 151 00:15:43,623 --> 00:15:44,317 Hello hello 152 00:15:44,608 --> 00:15:45,477 Can't you hear? 153 00:16:12,144 --> 00:16:13,013 What the fuck? 154 00:16:36,202 --> 00:16:37,187 Hi No Sang-Sik 155 00:16:38,521 --> 00:16:39,796 You have to go with me. 156 00:16:43,159 --> 00:16:44,085 What are you doing? 157 00:16:45,362 --> 00:16:46,694 Do you want to die? 158 00:17:22,057 --> 00:17:23,738 there was a escort car accident 159 00:17:24,666 --> 00:17:25,825 on National Highway No. 39 160 00:17:26,405 --> 00:17:27,680 Entering the road to Xianchang 161 00:17:30,057 --> 00:17:31,216 Can you hear that? 162 00:17:39,449 --> 00:17:41,187 Come on, come on 163 00:17:49,072 --> 00:17:50,056 Son of a bitch 164 00:18:02,115 --> 00:18:02,868 Who are you? 165 00:18:20,144 --> 00:18:21,999 Watch out stop, stop 166 00:18:24,318 --> 00:18:25,361 Son of a bitch 167 00:19:02,115 --> 00:19:05,593 Two people who see me like that be like this 168 00:19:06,521 --> 00:19:08,143 I will investigate this matter. 169 00:19:10,115 --> 00:19:12,259 Brother, take care of yourself 170 00:19:28,840 --> 00:19:29,767 let's work hard 171 00:19:35,217 --> 00:19:36,259 Come on, jerk 172 00:20:06,173 --> 00:20:07,042 Come on die 173 00:20:12,492 --> 00:20:16,781 Hey, who is your leader? Where is he now? 174 00:20:17,362 --> 00:20:19,854 No Sang-Sik, he's not here right now. 175 00:20:20,434 --> 00:20:22,172 Where is the person? 176 00:20:23,797 --> 00:20:24,839 In prison 177 00:20:27,159 --> 00:20:31,158 Did you kill Myeong-seok and annex the Oriental Party? 178 00:20:32,086 --> 00:20:34,114 Not after Sang-Sik's brother went to prison ... 179 00:20:34,115 --> 00:20:36,317 Hey damn it, say it right. 180 00:20:36,318 --> 00:20:40,201 East and Central factions joined recently. It is true. 181 00:20:42,521 --> 00:20:43,564 Damn 182 00:20:54,637 --> 00:20:55,854 Damn 183 00:20:57,826 --> 00:20:58,694 Damn 184 00:21:01,362 --> 00:21:02,810 I knew you would come here. 185 00:21:08,608 --> 00:21:11,970 I feel this is not something that can be resolved in one day. 186 00:21:19,913 --> 00:21:20,839 You see the news. 187 00:21:21,420 --> 00:21:22,810 Help me prepare my passport and ticket 188 00:21:23,739 --> 00:21:25,361 There is no time, hurry up 189 00:21:45,072 --> 00:21:46,404 Give me a cup of tea. 190 00:21:50,811 --> 00:21:52,665 What type of tea do you want to drink? 191 00:21:52,724 --> 00:21:56,085 Give me a glass of sweet green tea 192 00:21:56,086 --> 00:21:58,578 I feel so tired. 193 00:22:04,028 --> 00:22:04,723 That 194 00:22:05,710 --> 00:22:07,854 This man, this man 195 00:22:07,855 --> 00:22:10,230 These two people have been arrested today. 196 00:22:10,231 --> 00:22:13,825 And this man, this man, this man 197 00:22:13,826 --> 00:22:15,854 The location of these three people has been found 198 00:22:15,855 --> 00:22:18,810 I catch him tomorrow. 199 00:22:18,811 --> 00:22:21,767 There are three people left. 200 00:22:21,768 --> 00:22:23,158 And somehow he is 201 00:22:23,275 --> 00:22:24,839 he looks very problematic 202 00:22:25,072 --> 00:22:28,027 Trucks & Engines and troops behind the scenes 203 00:22:28,028 --> 00:22:30,230 This leader 204 00:22:30,231 --> 00:22:34,172 It can be speculated that it was done by the No Sang-Sik people. 205 00:22:35,449 --> 00:22:37,593 But do you think that will there be such an organization? 206 00:22:37,594 --> 00:22:41,013 For loyalty, bet on your own life? 207 00:22:41,594 --> 00:22:44,781 However, I'm investigating now. 208 00:22:49,536 --> 00:22:50,636 Don't say that yet 209 00:22:51,275 --> 00:22:53,187 If this case is solved 210 00:22:53,478 --> 00:22:55,796 Will you be promoted to the youngest director? 211 00:22:56,724 --> 00:22:57,419 Why? 212 00:22:59,391 --> 00:23:00,665 Are you jealous? 213 00:23:02,637 --> 00:23:06,520 In the same period, he will compete one on one 214 00:23:06,521 --> 00:23:09,593 Don't just focus on your promotion. but also promotes me too ... 215 00:23:09,594 --> 00:23:11,622 Hey Jo Dong-Cheol 216 00:23:12,550 --> 00:23:14,230 Seven of our people died at this time. 217 00:23:15,159 --> 00:23:18,578 After drinking coffee, hurry up and get out and bring back the prisoners. 218 00:23:18,869 --> 00:23:20,491 Okay, is he a minister or a director? 219 00:23:21,072 --> 00:23:22,868 I will promote you. 220 00:23:27,971 --> 00:23:31,912 So as not to tarnish the experience in the search field 221 00:23:31,913 --> 00:23:33,709 I will fight and search now. 222 00:23:41,942 --> 00:23:44,607 Who is this? 223 00:23:45,188 --> 00:23:48,433 Our legendary special crime search section squad leader Oh Goo-tak 224 00:23:48,434 --> 00:23:49,303 That is true. 225 00:23:50,579 --> 00:23:51,970 I am in charge of this case. 226 00:23:51,971 --> 00:23:53,883 Head of search department Jo Dong-Cheol 227 00:23:57,246 --> 00:24:00,317 I don't want to relax with you now. 228 00:24:12,724 --> 00:24:14,520 Tell me about it. 229 00:24:14,811 --> 00:24:15,854 central party 230 00:24:16,028 --> 00:24:19,042 This is a national organization based in Seoul and Gyeonggi. 231 00:24:19,971 --> 00:24:23,912 The leader is No Sang-Sik 232 00:24:24,313 --> 00:24:25,761 I do not know where to hold 233 00:24:25,762 --> 00:24:27,268 Sanmei Savings Bank 234 00:24:27,269 --> 00:24:28,833 Also entrepreneur 235 00:24:29,472 --> 00:24:30,862 Develop immediately 236 00:24:31,443 --> 00:24:33,355 Then he was arrested and jailed. 237 00:24:34,342 --> 00:24:35,790 But one month ago. 238 00:24:36,718 --> 00:24:39,906 No Sang-Sik in prison contacted Yoo Mi-Young 239 00:24:40,544 --> 00:24:42,630 He said that he was threatened with death not long ago. 240 00:24:42,631 --> 00:24:44,485 then he also said that he had to admit all the truth 241 00:24:45,762 --> 00:24:47,326 and he also said that he was not the central leader 242 00:24:47,907 --> 00:24:51,674 A true master bribes the public political thieves through abundant funds. 243 00:24:52,197 --> 00:24:55,674 Soon after, the underground gold melting business and the underworld will be united. 244 00:24:56,718 --> 00:25:00,370 As proof ... he said that he wrote it when he was president. 245 00:25:00,371 --> 00:25:01,819 Books related to bribery 246 00:25:02,747 --> 00:25:05,065 He said that he would give it all to the head Yoo Mi-Young. 247 00:25:05,704 --> 00:25:08,659 The condition he proposed was before get personal protection. 248 00:25:09,240 --> 00:25:10,804 Make sure to keep it a secret 249 00:25:13,124 --> 00:25:14,167 Then a few days later 250 00:25:19,675 --> 00:25:21,413 The second attempted murder took place 251 00:25:22,689 --> 00:25:23,732 We feel that we cannot continue this way. 252 00:25:24,023 --> 00:25:27,210 So you decided to oversee the results of this incident. 253 00:25:27,443 --> 00:25:29,123 The information has been leaked 254 00:25:31,443 --> 00:25:33,993 That is, there are spies in it. 255 00:25:34,284 --> 00:25:35,152 Tell the truth 256 00:25:36,081 --> 00:25:37,703 I do not know where to start. 257 00:25:37,820 --> 00:25:39,558 No one can be trusted 258 00:25:40,139 --> 00:25:43,558 I want to calmly and quickly finish it. 259 00:25:55,617 --> 00:25:56,543 You have to return it first. 260 00:25:57,124 --> 00:26:00,138 If you need anything, we will help you as much as possible. 261 00:26:02,457 --> 00:26:07,152 Let this crazy dog release it again. 262 00:26:10,168 --> 00:26:13,529 Damn it looks like this action must be taken. 263 00:26:13,530 --> 00:26:14,283 What? 264 00:26:14,457 --> 00:26:16,891 A few years ago, the city inspection agent has someone named Oh Goo-tak. 265 00:26:16,892 --> 00:26:19,790 Special Crimes Search Section 266 00:26:19,791 --> 00:26:21,181 Are those rumors true? 267 00:26:21,240 --> 00:26:23,674 It is said that he caught the criminal with prisoners. 268 00:26:23,675 --> 00:26:25,587 You must remember too 269 00:26:26,573 --> 00:26:31,094 There are scenes in Seoul where people are buying and selling organizations. 270 00:26:31,095 --> 00:26:31,848 ï »¿Yes 271 00:26:32,081 --> 00:26:35,268 Inspection and collaboration to investigate cases without results in one year 272 00:26:35,269 --> 00:26:37,471 Do you know how long they finished it? 273 00:26:39,095 --> 00:26:40,138 Three 274 00:26:42,168 --> 00:26:44,833 I can't help but solve it. 275 00:26:44,834 --> 00:26:47,964 Just open the lid as long as necessary. 276 00:27:11,153 --> 00:27:15,790 That person's head is like a chicken's neck. 277 00:27:15,791 --> 00:27:17,993 His arm is broken 278 00:27:25,878 --> 00:27:32,543 he looks like a crazy dog that doesn't see criminals as humans shooting at them 279 00:27:42,805 --> 00:27:46,456 Request a bribe for all these women's sentences 280 00:27:46,457 --> 00:27:48,717 Almost destroyed the body 281 00:27:56,255 --> 00:27:59,210 Si Jung Tae-Soo 282 00:27:59,327 --> 00:28:00,196 Damn 283 00:28:01,472 --> 00:28:02,978 There is no one better than this child. 284 00:28:02,979 --> 00:28:05,297 After all, he also sorted garbage without hope. 285 00:28:06,573 --> 00:28:09,645 He is a killing machine 286 00:28:13,356 --> 00:28:14,862 A group of crazy people 287 00:28:16,197 --> 00:28:18,399 This case can be associated with promotion 288 00:28:19,385 --> 00:28:20,949 Have fun 289 00:28:36,486 --> 00:28:40,022 Western Heavenly Leader, Chun Chun, was arrested 290 00:28:40,023 --> 00:28:43,210 Miyali sent a white nose to be caught 291 00:28:43,211 --> 00:28:45,529 he was promoted three times 292 00:28:46,805 --> 00:28:48,543 But why are you imprisoned? 293 00:28:48,544 --> 00:28:51,790 Damn, I can not ask whether a criminal who ran away had diabetes. 294 00:28:52,023 --> 00:28:55,094 How is the family history? 295 00:28:56,718 --> 00:28:59,732 He suddenly died of numbness, they say that I am a murderer. 296 00:29:00,313 --> 00:29:01,587 Closed for five years? 297 00:29:02,515 --> 00:29:04,601 How is this possible? 298 00:29:05,530 --> 00:29:06,572 Correct? 299 00:29:07,153 --> 00:29:12,080 he has been derelict, cruelty, injury and salary deductions. 300 00:29:13,356 --> 00:29:14,978 and is still the first person at university 301 00:29:17,298 --> 00:29:20,254 It seems that you and your father are not interested to get out of this mess. 302 00:29:20,255 --> 00:29:21,471 Damn 303 00:29:22,747 --> 00:29:24,196 Do you know my father? 304 00:29:24,197 --> 00:29:26,456 He worked together when you were young. 305 00:29:26,457 --> 00:29:28,312 You must be very depressed. 306 00:29:29,240 --> 00:29:30,225 No 307 00:29:31,211 --> 00:29:34,456 He is one hundred times stronger than me. 308 00:29:34,457 --> 00:29:36,659 Just because he died first, You have to say this. 309 00:29:37,588 --> 00:29:40,891 This kid, watch how you say 310 00:29:41,820 --> 00:29:42,688 Say it 311 00:29:43,269 --> 00:29:46,920 You have also been punished. You should have heard about Special Crimes Search Section. 312 00:29:47,559 --> 00:29:51,732 As long as it is to catch bad people, Do the above instructions or legal procedures apply ... 313 00:29:51,733 --> 00:29:54,167 It doesn't have to be a little 314 00:29:54,747 --> 00:29:58,051 Either catch them or kill them 315 00:29:58,052 --> 00:30:00,427 Give them room to breathe and bring it back 316 00:30:01,066 --> 00:30:02,341 it's very simple 317 00:30:02,921 --> 00:30:05,819 Just solve this case and you can get rid of your remaining five years. 318 00:30:06,400 --> 00:30:07,326 join us 319 00:30:07,907 --> 00:30:11,268 However, I will commit a crime. You will regret this for yourself. 320 00:30:13,588 --> 00:30:15,210 Just make itchy 321 00:30:17,530 --> 00:30:20,080 If I can slander the head of the criminal, I am of course grateful. 322 00:30:22,805 --> 00:30:25,587 I still have debt to find That bastard is back. 323 00:30:25,611 --> 00:30:45,611 Subtitlekan.com Download Movie Subtitles 324 00:30:57,530 --> 00:30:59,906 How about Tae-Soo? 325 00:31:13,414 --> 00:31:15,790 He said that he did not want to see again in the future. 326 00:31:19,205 --> 00:31:21,175 I heard that you already knew 327 00:31:21,176 --> 00:31:23,320 From now on, he's a coworker. 328 00:31:24,597 --> 00:31:25,639 Colleague what 329 00:31:25,640 --> 00:31:28,190 Yeah, I heard about you. 330 00:31:28,771 --> 00:31:30,972 Give me a smile if you want to do it. 331 00:31:31,263 --> 00:31:32,190 Okay 332 00:31:34,162 --> 00:31:35,668 I have to work right away. 333 00:31:40,075 --> 00:31:40,770 Really 334 00:31:42,742 --> 00:31:44,538 Park Seong-Tae, 45 years old 335 00:31:45,814 --> 00:31:48,538 Starting with a few murders 10 years ago 336 00:31:49,176 --> 00:31:52,480 A serial killer killed 18 people in two years 337 00:31:54,104 --> 00:31:57,407 Most victims are elderly or women with weak resistance. 338 00:32:01,466 --> 00:32:04,770 He was sentenced to death after his arrest in July 2007 339 00:32:05,350 --> 00:32:08,364 In other words, this evil bastard has returned to rivers and lakes 11 years later. 340 00:32:09,640 --> 00:32:11,030 Looks like I have to travel. 341 00:32:11,669 --> 00:32:13,291 The next one is Kim Chang-Min. 342 00:32:13,872 --> 00:32:19,088 Theft, special robbery, rape, no wonder 343 00:32:20,017 --> 00:32:21,697 Actually sentenced to 15 years 344 00:32:25,756 --> 00:32:27,262 But this person is not ordinary 345 00:32:28,597 --> 00:32:30,856 The person who escaped from Busan Prison in 2009 346 00:32:30,915 --> 00:32:32,827 The time to escape is 907 days 347 00:32:32,828 --> 00:32:37,059 Because Kim Chang-soo's son is being punished, there are 57 people. 348 00:32:37,640 --> 00:32:40,074 7 of them were expelled from the office 349 00:32:43,437 --> 00:32:44,132 God damn it 350 00:32:45,408 --> 00:32:46,277 let's move quickly 351 00:32:46,452 --> 00:32:47,552 he has a punch 352 00:32:48,133 --> 00:32:49,233 and also a strong body 353 00:32:49,350 --> 00:32:51,204 How do you know the power, damn it? 354 00:32:51,205 --> 00:32:55,842 Third, we must catch No Sang-Sik 355 00:32:56,423 --> 00:32:58,509 Tell me that person is mine. 356 00:33:00,133 --> 00:33:01,639 That is, we will catch this person 357 00:33:03,263 --> 00:33:05,987 He just made a delivery car like that. 358 00:33:06,220 --> 00:33:07,842 But what makes me wonder is 359 00:33:09,118 --> 00:33:11,784 Never happened in the Central party in this short amount of time 360 00:33:11,785 --> 00:33:12,712 Starting from Busan 361 00:33:12,713 --> 00:33:16,190 Daegu Daejeon and Seoul immediately won 362 00:33:16,771 --> 00:33:18,393 This cannot be said. 363 00:33:20,017 --> 00:33:21,291 I really want to know what's going on. 364 00:33:21,872 --> 00:33:22,799 What can't be said? 365 00:33:23,089 --> 00:33:25,001 Take over Seoul in 25 days 366 00:33:25,002 --> 00:33:29,001 From the old man to Awara, who will leveling a district one day? 367 00:33:29,930 --> 00:33:32,248 That is all the past. 368 00:33:32,828 --> 00:33:36,306 In retrospect, you're a man 369 00:33:36,886 --> 00:33:38,103 Be careful, I use my fist to gag your stinky mouth ... 370 00:33:38,104 --> 00:33:39,726 This damn brat really is a jerk 371 00:33:43,437 --> 00:33:45,001 The last is Kwak No-Soon 372 00:33:45,930 --> 00:33:52,016 Has a gambling site that sucks the blood of its gamblers 373 00:33:53,292 --> 00:33:54,741 Wait, I know him. 374 00:33:56,365 --> 00:33:57,929 He is the only one ... 375 00:33:58,510 --> 00:34:01,929 Oh, he was called Jessica, a friend of Cheol-Joo. 376 00:34:01,930 --> 00:34:04,480 Yoon Cheol-Joo fia is a housewife 377 00:34:04,481 --> 00:34:06,972 Right, that oily man. 378 00:34:19,779 --> 00:34:20,474 Woong Cheol 379 00:34:21,402 --> 00:34:24,242 Don't try to beat people well 380 00:34:24,243 --> 00:34:26,213 Oh of course. 381 00:34:26,388 --> 00:34:27,778 Isn't there an old saying? 382 00:34:27,779 --> 00:34:31,952 I have to take good care of my brother. 383 00:34:34,968 --> 00:34:36,242 What nonsense is that? 384 00:34:43,431 --> 00:34:44,184 Aunt 385 00:34:44,823 --> 00:34:47,952 I have to use my wet towel for this section. Do you know? 386 00:34:47,953 --> 00:34:52,358 I know, but because the guests say 387 00:34:54,455 --> 00:34:55,671 ï »¿Guest? 388 00:34:58,910 --> 00:35:00,590 Are you your nose like a dog? 389 00:35:00,823 --> 00:35:05,285 why do you smell the wet towel? 390 00:35:10,736 --> 00:35:11,778 I don't know who I am? 391 00:35:12,417 --> 00:35:13,575 I'm Park Woong-cheol. 392 00:35:14,562 --> 00:35:19,488 25 days from Guro to Awara, I made it even a district one day. 393 00:35:20,069 --> 00:35:21,807 Looks like I can't fight today. 394 00:35:22,736 --> 00:35:24,822 - Hey, what are you all doing? - Yup 395 00:35:25,402 --> 00:35:28,474 Hey, leave, I said get out 396 00:35:29,402 --> 00:35:32,126 Today's business is over. 397 00:35:32,765 --> 00:35:34,793 Eh, don't frown. 398 00:35:38,156 --> 00:35:40,010 Hey, is this kid not done eating? 399 00:35:40,591 --> 00:35:42,155 Did you feed him? 400 00:35:44,533 --> 00:35:45,285 Kiddo 401 00:35:55,257 --> 00:35:57,343 Long time no see Yoon Cheol-Joo. 402 00:35:57,924 --> 00:35:58,793 Mr. Park Woong-Cheol 403 00:35:59,373 --> 00:36:02,329 No ... no, you ... how come here 404 00:36:02,330 --> 00:36:03,430 What happened to your brother? 405 00:36:03,489 --> 00:36:05,401 - Wow - No 406 00:36:05,692 --> 00:36:08,474 - Do you know who my brother is? - No 407 00:36:09,055 --> 00:36:11,199 No ... Brother, what happened to you? 408 00:36:14,562 --> 00:36:16,764 Wait, you ... 409 00:36:19,431 --> 00:36:21,981 I haven't seen it for a long time. 410 00:36:22,562 --> 00:36:24,474 Look at you, this damn thing. 411 00:36:24,475 --> 00:36:25,923 Son of a bitch 412 00:36:27,895 --> 00:36:29,170 Don't worry about that 413 00:36:29,171 --> 00:36:30,039 Dont worry 414 00:36:33,808 --> 00:36:35,952 This ... say hello 415 00:36:36,185 --> 00:36:39,720 he is called Yoon Cheol-Joo and I'm very close to him. 416 00:36:39,721 --> 00:36:41,285 It turns out that the older sister is her so all the students in the class bow ... 417 00:36:41,286 --> 00:36:44,648 Don't continue, friend, friend, friend 418 00:36:45,228 --> 00:36:46,909 You don't want to talk nonsense here. 419 00:36:46,910 --> 00:36:49,170 Go 420 00:36:51,142 --> 00:36:53,401 Hey, come on, come on. 421 00:36:53,982 --> 00:36:55,546 I want to go... 422 00:36:55,547 --> 00:36:56,474 You son 423 00:36:57,113 --> 00:37:00,126 You kicked the guest who just arrived 424 00:37:00,127 --> 00:37:01,923 You will clean it, do you hear it. 425 00:37:01,924 --> 00:37:03,372 I know it 426 00:37:06,040 --> 00:37:08,068 Cheol-Joo, come here, I want to talk to you. 427 00:37:08,069 --> 00:37:10,155 Damn, let me go, damn it. 428 00:37:58,736 --> 00:38:01,170 Didn't you write to my brother, I want to be saved? 429 00:38:01,171 --> 00:38:03,836 Brother ... brother, I was wrong. 430 00:38:05,460 --> 00:38:06,155 Woong Cheol 431 00:38:06,794 --> 00:38:08,184 You didn't do it right? 432 00:38:09,460 --> 00:38:11,083 Is this so I can contact him 433 00:38:11,663 --> 00:38:13,112 Ah, you really are 434 00:38:13,286 --> 00:38:14,619 Long time no see. 435 00:38:15,200 --> 00:38:16,880 Don't call me often 436 00:38:18,156 --> 00:38:19,720 You miss me so much, kid. 437 00:38:19,779 --> 00:38:20,474 You ... 438 00:38:25,982 --> 00:38:27,836 You're really a child ... 439 00:38:27,837 --> 00:38:29,749 Are you tired? 440 00:38:37,344 --> 00:38:39,372 Jessica, Jessica 441 00:38:47,605 --> 00:38:48,474 I will take it? 442 00:38:48,475 --> 00:38:49,575 Of course 443 00:38:58,504 --> 00:39:01,401 Jessica, you can enjoy the Falls at Iguazu. 444 00:39:01,402 --> 00:39:03,199 let's drink 445 00:39:07,605 --> 00:39:08,416 What's wrong with you? 446 00:39:08,997 --> 00:39:10,097 No ... no ... nothing. 447 00:39:10,678 --> 00:39:12,068 Why so much sweat 448 00:39:14,040 --> 00:39:15,372 Because I suffer from hyperhidrosis 449 00:39:15,547 --> 00:39:16,358 I go 450 00:39:17,982 --> 00:39:20,996 When I seek your help, I really have no control. 451 00:39:21,228 --> 00:39:23,256 Worried that you would sell me 452 00:39:23,257 --> 00:39:25,054 So, I bought this too just in case. 453 00:39:28,417 --> 00:39:29,227 No 454 00:39:33,191 --> 00:39:36,552 But even if you sell me to inspection 455 00:39:36,553 --> 00:39:37,654 I will understand you too. 456 00:39:38,930 --> 00:39:39,914 Because we are friends. 457 00:39:40,495 --> 00:39:41,248 Idiot 458 00:39:41,307 --> 00:39:42,697 Kwak No-Soon 459 00:39:46,060 --> 00:39:47,683 You are a bastard 460 00:39:49,191 --> 00:39:50,233 Team Leader, it's been a long time. 461 00:39:50,756 --> 00:39:52,784 Hey, let him go, come on. 462 00:39:52,901 --> 00:39:54,349 There are ugly umbrella export items here. 463 00:39:55,278 --> 00:39:56,610 How two people got me 464 00:39:57,886 --> 00:39:58,871 You are very dangerous 465 00:40:03,973 --> 00:40:05,132 Stop 466 00:40:18,930 --> 00:40:20,030 Kwak No-Soon 467 00:40:30,698 --> 00:40:31,799 I give up 468 00:40:42,814 --> 00:40:45,016 Congratulations - What is this? 469 00:40:49,423 --> 00:40:50,639 Geez Kim 470 00:40:51,220 --> 00:40:52,494 How long has it not been seen? 471 00:40:52,669 --> 00:40:54,639 I must have forgotten your face 472 00:40:55,220 --> 00:40:57,422 I'm sorry because I don't visit you often. 473 00:41:00,089 --> 00:41:03,914 Hello, I am Choon-Ho, I will be his representative this time. 474 00:41:03,915 --> 00:41:07,625 Is he still used to it? 475 00:41:07,626 --> 00:41:09,712 This rice wine beer has just come down from the mountain 476 00:41:09,713 --> 00:41:10,697 Honey 477 00:41:10,756 --> 00:41:11,451 Yes 478 00:41:12,031 --> 00:41:14,697 The only person who knows me is the president. 479 00:41:15,278 --> 00:41:17,538 Seniors solve thousands of problems today 480 00:41:17,655 --> 00:41:20,436 Let's do a budget check smoothly 481 00:41:22,060 --> 00:41:23,972 So now the main event is starting 482 00:41:49,249 --> 00:41:52,436 Team Leader, talk to me. 483 00:41:53,713 --> 00:41:54,929 Team Leader 484 00:41:56,205 --> 00:41:57,885 There seems to be a misunderstanding 485 00:41:57,886 --> 00:41:59,683 Talk to me. 486 00:42:00,611 --> 00:42:02,407 People at home will come and take yours 487 00:42:02,988 --> 00:42:04,668 You will endure it then. 488 00:42:06,292 --> 00:42:07,799 Let me explain this first. 489 00:42:08,089 --> 00:42:10,871 Why did you tie me up? Even though I gave up 490 00:42:11,452 --> 00:42:13,712 Let go, let me go. 491 00:42:19,857 --> 00:42:21,480 ach Really noisy 492 00:42:24,843 --> 00:42:26,175 I'll let you go, you calm down 493 00:42:28,495 --> 00:42:30,581 Ok, I'll let you solve this problem. 494 00:42:30,582 --> 00:42:31,335 thank you 495 00:42:32,959 --> 00:42:35,509 Team Leader, what is this? 496 00:42:36,785 --> 00:42:40,030 What's with this Church ... Where are the congregations? 497 00:42:40,031 --> 00:42:42,233 Just calm down and sit down 498 00:42:42,234 --> 00:42:43,741 hey you fat, don't interfere yet. 499 00:42:44,321 --> 00:42:45,538 Do you want to always be with me? 500 00:42:53,075 --> 00:42:55,451 What are you doing? 501 00:42:57,828 --> 00:42:58,523 Team Leader 502 00:43:00,147 --> 00:43:01,364 I Found No Sang-Sik 503 00:43:10,350 --> 00:43:11,972 I will let the country watch it 504 00:43:11,973 --> 00:43:15,393 Kim Chang-Min who has run away for more than three years 505 00:43:15,452 --> 00:43:17,712 We are Working with No Sang-Sik 506 00:43:20,379 --> 00:43:21,770 Then what is the target? 507 00:43:22,060 --> 00:43:24,320 we will strengthen the investigation of the incident 508 00:43:24,495 --> 00:43:27,972 then concentrate on the entire Gangwon-do area 509 00:43:27,973 --> 00:43:30,407 Kim Chang-Min is not his style. 510 00:43:32,379 --> 00:43:33,654 Do you know Kim Chang-Min? 511 00:43:34,582 --> 00:43:35,509 Of course you know 512 00:43:36,437 --> 00:43:37,422 I know him very well 513 00:43:37,713 --> 00:43:39,625 When I used to cheat money from old slaves 514 00:43:39,626 --> 00:43:41,364 to be used as a partner several times 515 00:43:42,292 --> 00:43:44,726 I averted people's eyes and he went to get money at home. 516 00:43:44,727 --> 00:43:46,001 He bragged again. 517 00:43:46,292 --> 00:43:48,436 The officer took him away. 518 00:43:52,495 --> 00:43:53,943 This person's mind, let there be something ... 519 00:43:54,582 --> 00:43:55,393 Team Leader 520 00:43:56,669 --> 00:43:59,741 Not many people know Kim Chang-Min is like me. 521 00:43:59,742 --> 00:44:01,654 Do you know when you go to prison? 522 00:44:01,655 --> 00:44:04,552 he cried and said to see me once 523 00:44:04,553 --> 00:44:06,059 Hurry up and take him away. 524 00:44:08,727 --> 00:44:09,943 Wait a minute, wait a minute. 525 00:44:12,959 --> 00:44:15,161 What if we listen to the words? 526 00:44:18,524 --> 00:44:20,320 Now the communication is just smooth. 527 00:44:22,292 --> 00:44:23,741 I told you it's not No-Soon. 528 00:44:24,669 --> 00:44:25,538 Jessica 529 00:44:29,249 --> 00:44:32,146 But I want a sweet drink 530 00:44:32,727 --> 00:44:35,219 Caramel Macchiato 531 00:44:50,988 --> 00:44:55,103 I identified the route for escape 'Golden' Chang in 2009. 532 00:44:58,002 --> 00:44:58,929 will spend 907 days 533 00:44:58,930 --> 00:45:02,059 Kim Chang-Min, whom he escaped is 40,000 kilometers away 534 00:45:02,988 --> 00:45:05,364 he has never appeared in Gangwon-do 535 00:45:06,582 --> 00:45:08,784 Because there is no one in Gangwon Province. 536 00:45:10,060 --> 00:45:12,552 he only appears briefly will be arrested 537 00:45:13,133 --> 00:45:14,929 So it's not monitored. 538 00:45:15,510 --> 00:45:18,001 Now I plan to spend money. 539 00:45:18,582 --> 00:45:20,726 So you think where is Kim Chang-Min now? 540 00:45:20,785 --> 00:45:24,784 Kim Chang-Min appeared at Kaipu Cave in 2010 541 00:45:25,365 --> 00:45:28,030 At that time, more than 13,000 small donkeys were released 542 00:45:28,031 --> 00:45:31,741 In just two days, I escaped to Jeollabuk-do 543 00:45:32,321 --> 00:45:36,262 It seems that only two days to eat milk and bread. 544 00:45:38,582 --> 00:45:39,567 You shouldn't say words like that 545 00:45:41,539 --> 00:45:43,103 What did he do at that time? 546 00:45:44,031 --> 00:45:45,885 He looked for it in the gutter in Pudong 547 00:45:49,597 --> 00:45:50,929 Do you want to catch Kim Chang-Min? 548 00:45:52,263 --> 00:45:55,393 That can't be done with normal and rational thinking. 549 00:45:56,669 --> 00:45:58,175 Must be humane and sociality 550 00:45:58,756 --> 00:46:02,929 Full of emotional meaning 551 00:46:03,046 --> 00:46:04,900 Simple, simple 552 00:46:06,176 --> 00:46:07,799 You damn jerk ... 553 00:46:09,771 --> 00:46:10,465 bitch... 554 00:46:16,669 --> 00:46:19,335 Kim Chang-Min said after being arrested in 2011. 555 00:46:19,915 --> 00:46:24,842 There is only one woman He loves so much. 556 00:46:26,466 --> 00:46:29,538 Let's give Kwak No-Soon 557 00:46:29,539 --> 00:46:30,523 Wait a minute 558 00:46:31,800 --> 00:46:33,422 Women with this model 559 00:46:33,423 --> 00:46:34,929 Can it work together with us? 560 00:46:37,249 --> 00:46:40,784 Brother, I really like working with you. 561 00:46:40,785 --> 00:46:41,770 Why do you say that? 562 00:46:41,771 --> 00:46:43,914 When did I suddenly become your brother? 563 00:46:44,089 --> 00:46:46,349 Hello, can you work with him? 564 00:46:46,350 --> 00:46:47,509 Tell the truth 565 00:46:49,133 --> 00:46:50,813 How about your love? 566 00:46:50,872 --> 00:46:51,625 Really 567 00:46:51,626 --> 00:46:53,306 I really want to help you 568 00:46:53,307 --> 00:46:57,422 When Kwak No-Soon joins he will have a useful role 569 00:46:59,046 --> 00:47:00,204 No problem now 570 00:47:04,263 --> 00:47:05,074 What is this? 571 00:47:06,698 --> 00:47:07,625 I have to wear this? 572 00:47:08,611 --> 00:47:10,987 Criminals also have human rights. 573 00:47:11,915 --> 00:47:13,306 You have to wear it if you want to work. 574 00:47:14,930 --> 00:47:16,494 I have eyes that are worth a million. 575 00:47:17,423 --> 00:47:18,813 Looks like I can only wear pants. 576 00:47:19,742 --> 00:47:23,161 Human rights are still open for you in prison later 577 00:47:23,278 --> 00:47:24,784 I want to work here 578 00:47:25,365 --> 00:47:26,233 This is the rule 579 00:47:26,814 --> 00:47:30,291 Here, people with high self-esteem too talk about wearing it. 580 00:47:34,756 --> 00:47:35,972 The rules here are simple 581 00:47:36,553 --> 00:47:40,146 Catch him minus 3 years and scratching his head for 5 years 582 00:47:40,727 --> 00:47:43,509 How? It's a profitable business isn't it? 583 00:47:47,973 --> 00:47:51,393 Then I will be released from prison soon. 584 00:48:11,104 --> 00:48:11,856 Wow 585 00:48:39,915 --> 00:48:41,943 Kim Chang-Min when he runs away from prison in 2009 586 00:48:41,944 --> 00:48:43,741 Did the woman who helped him escape too? 587 00:48:44,379 --> 00:48:46,755 Diverse work is also risky 588 00:48:46,872 --> 00:48:47,799 There are no similarities 589 00:48:48,089 --> 00:48:51,451 Even if that's the case, there will be similar women. 590 00:48:53,075 --> 00:48:55,567 In the end, there were a few more children 591 00:48:57,249 --> 00:49:00,204 What do you think about sorting out these women? 592 00:49:02,872 --> 00:49:04,378 it's a matter of love ratio 593 00:49:05,307 --> 00:49:08,030 Because the distance traveled becomes longer, the amount of pull increases. 594 00:49:10,408 --> 00:49:11,567 Let's go with his expression and style. 595 00:49:16,321 --> 00:49:17,654 What is she talking about? 596 00:49:18,234 --> 00:49:21,364 I had to walk for several days day and night. 597 00:49:21,597 --> 00:49:23,335 What is your nickname Kim Chang-Min? 598 00:49:23,336 --> 00:49:24,088 Obedient thief 599 00:49:24,089 --> 00:49:25,016 That is true 600 00:49:25,307 --> 00:49:27,625 But does he really work as a thief? 601 00:49:29,944 --> 00:49:30,813 who stole 602 00:49:31,394 --> 00:49:32,088 So he lives 603 00:49:33,075 --> 00:49:35,856 After the runaway case, theft occurred in the country 604 00:49:35,857 --> 00:49:37,943 Case information about burglars and robberies at home 605 00:49:37,944 --> 00:49:38,929 I have sent it. 606 00:49:39,220 --> 00:49:40,378 thank you 607 00:49:40,611 --> 00:49:43,219 Kwak No-Soon is a con artist 608 00:49:43,800 --> 00:49:45,016 he was almost thrown away 609 00:49:51,800 --> 00:49:54,117 At the apartment, we don't act 610 00:49:54,118 --> 00:49:56,088 Because there are too many people, it can get complicated later! 611 00:49:56,727 --> 00:49:58,059 The house is in a prime location 612 00:49:58,234 --> 00:49:59,856 Covers an area of more than 100 square meters 613 00:50:00,785 --> 00:50:02,929 the environment hasn't changed much in the 1990s it is still the same 614 00:50:05,249 --> 00:50:06,581 The house is still walled 615 00:50:06,872 --> 00:50:08,262 I want to do it there 616 00:50:14,814 --> 00:50:16,494 Why did he nail the map? 617 00:50:18,814 --> 00:50:22,117 Kim Chang-Min will never come to one region twice 618 00:50:23,394 --> 00:50:26,175 It seems to distinguish the types of cases they will move in different and different directions 619 00:50:28,495 --> 00:50:30,639 ï »¿Ahh like that 620 00:50:31,568 --> 00:50:33,827 Just listen to the command. 621 00:51:06,223 --> 00:51:07,265 Choi Seon Mi. 622 00:51:07,289 --> 00:51:08,888 Who are you? 623 00:51:08,889 --> 00:51:10,106 I'm the one who came to help my sister. 624 00:51:11,034 --> 00:51:12,599 I do not understand what you mean 625 00:51:13,527 --> 00:51:15,323 You also send lunch. 626 00:51:18,339 --> 00:51:19,961 I think that's what you do now is for love's sake. 627 00:51:20,889 --> 00:51:25,294 No, you are being used by Kim Changmin. 628 00:51:25,295 --> 00:51:27,613 You know what my sister is like. 629 00:51:28,194 --> 00:51:29,932 Want me to guess how much I understand? 630 00:51:30,107 --> 00:51:30,975 Clear 631 00:51:31,556 --> 00:51:33,294 Talk about my own past 632 00:51:33,295 --> 00:51:35,091 I said everything happened by accident 633 00:51:35,266 --> 00:51:36,309 The people there are the problem 634 00:51:36,889 --> 00:51:37,990 But very sorry 635 00:51:38,571 --> 00:51:39,787 No, you can't live 636 00:51:39,788 --> 00:51:41,004 Get to your senses. 637 00:51:41,237 --> 00:51:42,917 That person is a veteran 638 00:51:43,092 --> 00:51:44,772 Only that man gets the benefits 639 00:51:44,773 --> 00:51:46,454 The women were wasted and they were injured 640 00:51:46,744 --> 00:51:49,178 There are 15 people who have recommendations. 641 00:51:50,107 --> 00:51:52,135 My sister is also a victim of that man. 642 00:52:00,020 --> 00:52:00,772 It's delicious too 643 00:52:02,049 --> 00:52:04,019 hmm, pretty good your cooking skills 644 00:52:05,643 --> 00:52:07,497 I'll give you a hotel later. 645 00:52:07,498 --> 00:52:11,439 Sis, listen to this. 646 00:52:12,773 --> 00:52:14,512 Mocha ... 647 00:52:18,571 --> 00:52:19,323 Damn 648 00:52:33,875 --> 00:52:34,801 ï »¿Kim Chang-min 649 00:52:36,426 --> 00:52:38,164 Where is No Sang-Sik? 650 00:53:06,628 --> 00:53:07,381 Hurry up 651 00:53:21,875 --> 00:53:22,685 Damn 652 00:53:26,744 --> 00:53:28,019 Why is this 653 00:54:06,165 --> 00:54:07,787 I would invite people to do sports in the middle of the night 654 00:54:08,715 --> 00:54:09,700 hey wake up damn it 655 00:54:26,976 --> 00:54:29,816 Don't worry, about this agreement, don't give up 656 00:54:30,744 --> 00:54:31,961 can this be back to normal ... 657 00:54:36,715 --> 00:54:37,584 What happen? 658 00:54:37,585 --> 00:54:41,236 Seeing him suffering from neuropathy, I want to play for two days. 659 00:54:42,165 --> 00:54:44,714 Right, this rotten trash ... 660 00:54:51,034 --> 00:54:52,309 Do you have a code? 661 00:54:54,397 --> 00:54:55,903 There are certain neuropathies 662 00:54:58,455 --> 00:54:59,961 Besides, I'm also in a dilemma. 663 00:55:01,237 --> 00:55:02,280 Damn right 664 00:55:13,643 --> 00:55:15,149 Bastard, I'll kill you too. 665 00:55:30,686 --> 00:55:31,845 Well this kid is a jerk too 666 00:55:33,527 --> 00:55:34,222 Wake up 667 00:55:37,237 --> 00:55:38,222 What the hell? 668 00:55:44,020 --> 00:55:45,062 Well ... 669 00:55:48,136 --> 00:55:50,396 You bitch group 670 00:55:50,686 --> 00:55:52,772 Rewind backward 671 00:55:53,701 --> 00:55:54,454 Damn 672 00:55:58,165 --> 00:56:01,236 Team Leader? 673 00:56:02,918 --> 00:56:05,352 - Team Leader - Team Leader, what's up? 674 00:56:14,281 --> 00:56:15,613 Really damn it 675 00:56:35,672 --> 00:56:36,714 I will not run away 676 00:56:41,121 --> 00:56:42,396 Are you calling me for this? 677 00:56:42,455 --> 00:56:45,178 I saw it when you said that the criminal turned out to be a colleague of mine 678 00:56:45,411 --> 00:56:47,671 Park Woong-Cheol is not in the church 679 00:56:47,904 --> 00:56:48,888 so it can't be contacted 680 00:56:49,063 --> 00:56:51,265 He has no electronic ankle. 681 00:56:51,846 --> 00:56:53,120 so we can't use that to find its existence 682 00:56:55,092 --> 00:56:55,845 If you catch it? 683 00:56:56,426 --> 00:56:58,685 Team Leader, you're like this. how could I do it, damn .. 684 00:57:01,701 --> 00:57:02,917 You know him and people like us 685 00:57:02,918 --> 00:57:05,468 And what's the difference with your father? 686 00:57:07,092 --> 00:57:09,526 If the criminal escaped into the fire 687 00:57:09,527 --> 00:57:12,193 Will jump to the fire to catch them. 688 00:57:12,252 --> 00:57:13,352 Like you and me 689 00:57:14,281 --> 00:57:16,309 Not bad 690 00:57:16,947 --> 00:57:17,990 But... 691 00:57:18,571 --> 00:57:21,410 Dozens of robberies in dozens of murders 692 00:57:21,411 --> 00:57:23,091 He is a person who is always in front 693 00:57:25,121 --> 00:57:29,468 Woong-Cheol is a man who is ready to live like ... 694 00:57:29,759 --> 00:57:31,381 ...no chance 695 00:57:32,368 --> 00:57:34,801 Even though his bones are broken 696 00:57:34,802 --> 00:57:36,888 He continued to make atonement in its own way. 697 00:57:37,527 --> 00:57:38,396 He is now ... 698 00:57:40,715 --> 00:57:43,671 - Damn, give me good service, understand? - I understand. 699 00:57:43,672 --> 00:57:45,700 Know who I am, you guys ... 700 00:58:03,672 --> 00:58:04,425 What? 701 00:58:18,918 --> 00:58:19,671 Sis 702 00:58:20,252 --> 00:58:21,584 you see my wine? 703 00:58:21,585 --> 00:58:22,975 My brother ... 704 00:58:22,976 --> 00:58:24,251 Really I did not do that 705 00:58:24,252 --> 00:58:25,352 I know, I know 706 00:58:25,353 --> 00:58:27,149 Cowards like you can't do that. 707 00:58:27,730 --> 00:58:30,627 Who is the real boss of the Central Party? 708 00:58:30,918 --> 00:58:34,338 That is the president. 709 00:58:34,339 --> 00:58:35,729 I only saw his face once 710 00:58:35,730 --> 00:58:37,178 Is that a ghost? 711 00:58:37,237 --> 00:58:38,917 Choon-ho ... 712 00:58:40,600 --> 00:58:42,164 Myeong-seok, you and me 713 00:58:42,281 --> 00:58:44,019 Sweat in the sauna 714 00:58:44,947 --> 00:58:46,454 Why is there a water wheel? 715 00:58:46,571 --> 00:58:48,193 You give your friends time every day. 716 00:58:49,121 --> 00:58:50,917 When did you think of that time? 717 00:58:51,208 --> 00:58:52,251 Fast and answer 718 00:58:52,252 --> 00:58:53,758 Yes 719 00:58:55,034 --> 00:58:56,309 Where is the boy's headquarters? 720 00:58:56,889 --> 00:58:58,801 I also only went once. 721 00:58:58,802 --> 00:59:01,584 All windows are blocked, where are the exact details ... 722 00:59:01,585 --> 00:59:02,627 I also ... 723 00:59:03,208 --> 00:59:05,874 as far as I know, it's close to Incheon Harbor 724 00:59:07,498 --> 00:59:08,251 What is that? 725 00:59:11,904 --> 00:59:16,251 I'm no longer the usual Im Choon-Ho gave my change to my brother 726 00:59:16,252 --> 00:59:17,120 I.. 727 00:59:18,397 --> 00:59:19,845 Come here, hey ... 728 00:59:19,904 --> 00:59:21,004 God damn it 729 00:59:29,933 --> 00:59:30,859 No longer? 730 00:59:32,484 --> 00:59:33,468 Hey damn it 731 00:59:39,614 --> 00:59:40,599 Don't you want to work together anymore? 732 00:59:41,179 --> 00:59:42,396 You always do this yourself? 733 00:59:53,295 --> 00:59:54,743 Stop stop 734 00:59:55,034 --> 00:59:56,888 Stop stop 735 01:00:03,730 --> 01:00:04,541 You killed people in Myeong-seok 736 01:00:04,542 --> 01:00:06,454 I'm sure he is the boss of the Middle Party. 737 01:00:08,426 --> 01:00:10,917 Looks like I have to go to the inspection office where Kim Changmin is. 738 01:00:12,542 --> 01:00:13,352 No matter life or death ... 739 01:00:13,353 --> 01:00:15,961 I will catch No Sang-Sik to complete my mission 740 01:00:16,600 --> 01:00:18,454 Alright, let's go 741 01:00:33,643 --> 01:00:37,642 - Hurry up, call an ambulance, ambulance - Do not be like this. 742 01:00:37,643 --> 01:00:40,193 This crazy man ... 743 01:00:45,295 --> 01:00:46,801 Chief Jo Dong-Cheol 744 01:00:47,440 --> 01:00:50,048 As a family, do this so you draw like yesterday. 745 01:00:53,063 --> 01:00:53,874 And... 746 01:00:58,281 --> 01:01:00,425 Damn, don't bring our people again 747 01:01:00,657 --> 01:01:02,512 Be careful with your head 748 01:01:06,223 --> 01:01:09,700 Team Leader said so. 749 01:01:18,628 --> 01:01:19,381 Where is No Sang-Sik? 750 01:01:20,715 --> 01:01:23,439 Why do I have to say that? 751 01:01:25,411 --> 01:01:26,338 Really I do not want to say it. 752 01:01:27,962 --> 01:01:29,178 Hold your words until the end 753 01:01:42,281 --> 01:01:44,019 Are you crazy? 754 01:01:49,469 --> 01:01:50,280 Changmin 755 01:01:55,382 --> 01:01:56,541 I'm very excited 756 01:01:58,165 --> 01:01:59,381 I want to hit you 757 01:02:00,020 --> 01:02:01,236 You crazy woman 758 01:02:01,237 --> 01:02:02,338 Where is No Sang-Sik? 759 01:02:04,310 --> 01:02:05,062 Don't you want to say it? 760 01:02:08,773 --> 01:02:10,106 Don't say anything until the end. 761 01:02:12,078 --> 01:02:12,888 Wait a minute 762 01:02:13,817 --> 01:02:15,903 There are some people who ran away from the station. 763 01:02:15,904 --> 01:02:17,816 and just photographed. 764 01:02:18,049 --> 01:02:19,439 It is true 765 01:02:19,463 --> 01:02:41,463 Subtitlekan.com Download Movie Subtitles 766 01:02:43,672 --> 01:02:46,338 Sorry, I have something to ask. 767 01:02:46,976 --> 01:02:48,309 Yes please speak 768 01:02:49,933 --> 01:02:52,425 I want to ask the address of a woman I know. 769 01:02:53,005 --> 01:02:54,396 I know the ID number 770 01:02:54,397 --> 01:02:55,729 Are you looking for something to find? 771 01:02:56,657 --> 01:02:59,091 Because that is the person you know, ask yourself. 772 01:03:02,107 --> 01:03:04,019 I can not ask myself. 773 01:03:04,136 --> 01:03:05,410 If not, why am I doing this? 774 01:03:07,730 --> 01:03:09,178 Why can't you ask yourself? 775 01:03:11,150 --> 01:03:14,859 That's not good to say 776 01:03:15,440 --> 01:03:19,671 Isn't that someone you know? Is there something hard to say? 777 01:03:21,295 --> 01:03:22,454 Because he knows 778 01:03:23,034 --> 01:03:25,526 He knew that if he found it, I will kill him. 779 01:03:27,150 --> 01:03:28,714 I will kill him. 780 01:03:29,005 --> 01:03:30,280 This person is really crazy 781 01:03:59,730 --> 01:04:00,599 Hey, face change guy 782 01:04:01,875 --> 01:04:03,787 I want to see when you look like this. 783 01:04:07,150 --> 01:04:09,062 It hurts to go into the deep water here 784 01:04:10,339 --> 01:04:11,207 Alright, now 785 01:04:11,846 --> 01:04:13,990 I heard that there is a ship who will leave for China tomorrow. 786 01:04:14,571 --> 01:04:15,787 I will let you go up. 787 01:04:16,715 --> 01:04:17,700 Let's walk this way. 788 01:04:17,933 --> 01:04:20,830 Last time you were in the engine room , who saved you? 789 01:04:21,411 --> 01:04:24,135 Don't make matters more complicated because of your actions 790 01:04:24,715 --> 01:04:26,743 Damn, go with me. 791 01:04:35,324 --> 01:04:36,309 Identity inquiry request 792 01:04:36,947 --> 01:04:37,874 Gangwon-do ran away with the bad guys 793 01:04:37,875 --> 01:04:40,135 count then Mobilize to 10,000 x 794 01:04:40,136 --> 01:04:41,990 In it, there is a murderer like Park Seong-tae. 795 01:04:41,991 --> 01:04:43,207 they are on their way 796 01:04:43,208 --> 01:04:45,294 Looks like Pandora's box is open now. 797 01:04:45,295 --> 01:04:48,193 If the victim is the second victim, the x is still the same 798 01:04:51,730 --> 01:04:53,816 This brother really. I don't understand about that person 799 01:04:53,817 --> 01:04:56,251 I feel the news is unclear now. 800 01:04:56,252 --> 01:04:57,642 was he killed by Park Sung-Tae 801 01:04:57,643 --> 01:04:59,091 Or he died because he had no money, eventually killed alive 802 01:04:59,324 --> 01:05:00,483 However, everyone is dead. 803 01:05:00,600 --> 01:05:02,280 You're very dangerous now 804 01:05:04,310 --> 01:05:05,120 What are you doing 805 01:05:06,455 --> 01:05:09,062 News about the man, that's what happened. 806 01:05:09,991 --> 01:05:12,193 What is the target? 807 01:05:13,469 --> 01:05:15,961 Do you know how sorry I am report Park Sung-Tae? 808 01:05:16,889 --> 01:05:18,570 The crime committed by that man 809 01:05:19,498 --> 01:05:21,932 Why do I have to live so painful? 810 01:05:23,556 --> 01:05:25,178 Why did you say that I did the right thing? 811 01:05:26,802 --> 01:05:29,178 Why did you tell me ... 812 01:05:35,382 --> 01:05:36,367 It is not that 813 01:05:36,426 --> 01:05:37,410 Sorry 814 01:05:38,339 --> 01:05:40,772 Even though I can't represent Mocha 815 01:05:41,701 --> 01:05:42,743 But I'm very sorry 816 01:05:53,063 --> 01:05:56,714 Is that the fact that I ... 817 01:05:58,686 --> 01:06:00,367 OK, I know. 818 01:06:01,295 --> 01:06:03,613 I have to look at one side in the nearest department. 819 01:06:03,614 --> 01:06:04,309 Please 820 01:06:20,889 --> 01:06:22,743 It was already a case that two people had been killed. 821 01:06:23,672 --> 01:06:25,178 Is the video file in the black box just received. 822 01:06:26,455 --> 01:06:27,323 Like Park Seong-tae 823 01:06:27,904 --> 01:06:29,120 In the case of Han Mi-Jeong, the evidence of the case is ... 824 01:06:29,121 --> 01:06:29,990 Wait a minute 825 01:07:02,339 --> 01:07:03,613 Han Mi-Jeong came out the back door. 826 01:07:03,788 --> 01:07:05,120 It seems like he is not obedient. 827 01:07:05,353 --> 01:07:06,338 Damn 828 01:07:17,701 --> 01:07:18,396 welcome 829 01:07:18,513 --> 01:07:21,410 - You're already there - Since when was that? 830 01:08:31,904 --> 01:08:34,106 He seems to have poor blood circulation. 831 01:08:34,107 --> 01:08:35,961 Lots of blood 832 01:08:38,976 --> 01:08:39,961 I miss you so much. 833 01:08:51,281 --> 01:08:52,961 I'll wait here, you guys hurry up and look for it. Quick .. 834 01:08:59,455 --> 01:09:01,483 Mi-Jeong, is Mi-Jeong conscious now? 835 01:09:03,455 --> 01:09:04,787 remember so you don't forget your ID number 836 01:09:06,063 --> 01:09:07,396 I also made the first song. 837 01:09:09,020 --> 01:09:12,439 751014 838 01:09:13,020 --> 01:09:16,091 - 285 ... - Just kill me. 839 01:09:16,208 --> 01:09:18,178 You are a metamorphosis man 840 01:09:18,759 --> 01:09:20,149 Um, I'll do it 841 01:09:20,266 --> 01:09:21,019 Therefore.. 842 01:09:21,600 --> 01:09:24,033 Until now 843 01:09:27,744 --> 01:09:28,439 Wake up now 844 01:09:36,672 --> 01:09:38,816 - Come back next time - OK. 845 01:09:38,933 --> 01:09:40,787 - Where are you going? - I'll go there one last time. 846 01:09:53,831 --> 01:09:54,758 Hi No Sang-Sik 847 01:10:19,686 --> 01:10:22,062 Why are his eyes like that? 848 01:10:24,034 --> 01:10:26,758 I know, I'll destroy you with a microphone. 849 01:10:46,875 --> 01:10:48,091 Hey bitch 850 01:10:49,715 --> 01:10:51,106 Open the door, you bitch 851 01:11:35,513 --> 01:11:36,961 Feel it, bitch 852 01:12:24,846 --> 01:12:25,656 Watch out 853 01:12:55,455 --> 01:12:56,555 Damn you 854 01:12:57,484 --> 01:12:58,294 Yeah 855 01:13:02,701 --> 01:13:04,555 I really want to kill you but I am unable to kill 856 01:13:07,223 --> 01:13:08,845 You lie down and live. 857 01:13:24,382 --> 01:13:25,251 Han Mi-Jeong 858 01:14:05,889 --> 01:14:07,106 You are crazy 859 01:14:11,860 --> 01:14:13,251 Almost died, damn it 860 01:14:14,179 --> 01:14:16,381 So who told you to run away? 861 01:14:18,005 --> 01:14:20,207 God damn it 862 01:14:21,831 --> 01:14:24,961 No Sang-Sik, I miss you so much. 863 01:14:30,063 --> 01:14:30,816 Yeah 864 01:14:32,092 --> 01:14:34,236 I already said this person is mine. 865 01:14:36,556 --> 01:14:37,599 Damn, let go 866 01:14:40,266 --> 01:14:41,251 What are you doing? 867 01:14:41,426 --> 01:14:44,787 I will kill this person and end it all. 868 01:14:44,788 --> 01:14:46,352 Damn, let go of No Sang-Sik I said 869 01:14:47,628 --> 01:14:49,193 Is your friend who is dead? will come back to life 870 01:14:50,469 --> 01:14:51,975 What are you saying damn it? 871 01:14:52,208 --> 01:14:53,309 Want to die? 872 01:14:56,034 --> 01:14:56,961 Are you crazy now? 873 01:14:58,237 --> 01:14:59,859 Hey, did we sin from the start? 874 01:15:07,397 --> 01:15:08,845 Are you the one who killed Myeong-seok? 875 01:15:08,846 --> 01:15:10,120 Not me 876 01:15:10,121 --> 01:15:12,033 Tell me son of a bitch 877 01:15:12,034 --> 01:15:14,758 Listen to me first, listen to me. 878 01:15:17,136 --> 01:15:18,410 First, listen to what he says 879 01:15:21,136 --> 01:15:22,004 Damn ... 880 01:15:22,933 --> 01:15:24,729 Now, if you dare lie, I will kill you. 881 01:15:26,005 --> 01:15:29,309 In fact, the real boss of the Central Party is ... 882 01:15:30,295 --> 01:15:33,599 The one who killed was Yoshihara's boss 883 01:15:33,600 --> 01:15:36,506 - Are you talking about gangsters? - Correct 884 01:15:36,730 --> 01:15:38,758 Yoshihara's group was supported by government forces 885 01:15:39,339 --> 01:15:43,570 Fight against Yamato, Japan's biggest gang 886 01:15:43,571 --> 01:15:45,599 After seven years of war 887 01:15:45,600 --> 01:15:47,570 Bringing the Yakuza together 888 01:15:48,498 --> 01:15:51,048 Just like the same era from Toyotomi Hideyoshi. 889 01:15:54,411 --> 01:15:56,671 Yoshihara's group was annexed throughout Japan 890 01:15:56,672 --> 01:15:59,396 they use their own large financial resources 891 01:15:59,397 --> 01:16:02,236 To find prey, I set my goal to go abroad. 892 01:16:02,237 --> 01:16:03,512 he is not a Korean pop star 893 01:16:03,513 --> 01:16:05,946 A group of their gang also marched from abroad. 894 01:16:06,527 --> 01:16:09,251 About 5 years ago ... 895 01:16:12,614 --> 01:16:16,787 Not long before gathering some of its members to establish the Central Party. 896 01:16:17,368 --> 01:16:18,584 Come to me 897 01:16:21,600 --> 01:16:24,613 He said that it would be my strong support 898 01:16:24,614 --> 01:16:25,656 Just give a sense of loyalty 899 01:16:25,657 --> 01:16:28,323 You will take me to the strongest gang boss in Korea 900 01:16:29,252 --> 01:16:31,106 Good traitor 901 01:16:32,030 --> 01:16:32,729 Quiet 902 01:16:32,730 --> 01:16:34,468 Yes, there is something to say, 903 01:16:36,440 --> 01:16:39,396 Then you secretly erase your loyalty for the Japanese gangster 904 01:16:39,397 --> 01:16:41,483 Why did you do that? 905 01:16:41,484 --> 01:16:42,236 That ... 906 01:16:42,527 --> 01:16:45,019 It's all because of medicine 907 01:16:46,643 --> 01:16:47,627 What? Drug? 908 01:16:48,556 --> 01:16:49,309 Correct 909 01:16:53,020 --> 01:16:56,439 He called me to the warehouse one day. 910 01:16:57,368 --> 01:16:58,874 I say to show her next career 911 01:17:00,846 --> 01:17:02,816 With enormous financial resources from the acquisition of a savings office 912 01:17:03,107 --> 01:17:05,599 he bought a machine called a human 913 01:17:06,237 --> 01:17:07,627 Starting with organ sales 914 01:17:08,208 --> 01:17:09,772 he Use money to buy his superiors 915 01:17:10,353 --> 01:17:12,265 Even changing the law 916 01:17:12,266 --> 01:17:15,685 And also successfully acquired a pharmaceutical company 917 01:17:17,657 --> 01:17:20,729 Organ trade and drug factory 918 01:17:26,527 --> 01:17:30,004 Even though I'm also a gangster who has no crime. 919 01:17:30,933 --> 01:17:32,091 But it is really difficult to accept 920 01:17:33,020 --> 01:17:35,222 Really like hell on earth. 921 01:17:40,672 --> 01:17:42,758 Even his subordinates died. 922 01:17:44,382 --> 01:17:46,062 like a bum plus another missing person 923 01:17:47,686 --> 01:17:50,120 And the children who just came out of the orphanage 924 01:17:50,353 --> 01:17:52,091 by offering him a job as a lure 925 01:17:52,092 --> 01:17:53,772 he didn't just let them work 926 01:17:55,744 --> 01:17:57,193 but also used as a trial tool 927 01:17:58,121 --> 01:18:00,613 Exactly the way the Japanese emperor 928 01:18:01,889 --> 01:18:03,570 Also conducting experiments on humans 929 01:18:05,194 --> 01:18:06,468 Its technical strength is extraordinary. 930 01:18:08,788 --> 01:18:11,396 The making is the same as ordinary medicine 931 01:18:11,397 --> 01:18:13,425 Something you've never heard of 932 01:18:17,484 --> 01:18:19,975 Then why does he want to kill you suddenly? 933 01:18:21,600 --> 01:18:22,584 But you guys ... 934 01:18:24,614 --> 01:18:27,743 Who are you guys? 935 01:18:27,744 --> 01:18:29,135 You don't need to know, it's useless. 936 01:18:30,063 --> 01:18:32,729 I am not dead today. I already burned this incense. 937 01:18:32,846 --> 01:18:34,294 so you know Yoo Mi-Young. 938 01:18:34,353 --> 01:18:35,570 We are a group with him. 939 01:18:41,368 --> 01:18:42,120 This is the end of this problem 940 01:18:48,672 --> 01:18:51,338 From the community entertainment room to the karaoke room 941 01:18:53,310 --> 01:18:54,642 They open connections to sell drugs. 942 01:18:55,918 --> 01:18:57,309 If you can't stop it 943 01:18:57,484 --> 01:18:59,570 Our country will be destroyed 944 01:19:05,020 --> 01:19:05,946 Everyone has worked hard 945 01:19:07,281 --> 01:19:10,120 Mission complete, ok! 946 01:19:11,397 --> 01:19:13,946 How did you get in from there? 947 01:19:15,918 --> 01:19:17,483 Youre here 948 01:19:18,411 --> 01:19:21,019 His strength is very good 949 01:19:21,600 --> 01:19:23,685 Next, we will check 950 01:19:23,686 --> 01:19:26,062 Legally 951 01:19:36,382 --> 01:19:38,816 There is something wrong. 952 01:19:38,991 --> 01:19:41,135 You are a bad guy 953 01:19:41,136 --> 01:19:44,845 but is still a fair person 954 01:19:44,962 --> 01:19:45,656 Hey 955 01:19:46,237 --> 01:19:47,859 if you eat chewing gum after chewing. 956 01:19:47,860 --> 01:19:50,062 This is the truth of the world 957 01:20:04,498 --> 01:20:05,309 Do you know me? 958 01:20:20,150 --> 01:20:22,932 Actually what is the need to do this 959 01:20:22,933 --> 01:20:24,207 This is more than just a bribe 960 01:20:25,831 --> 01:20:27,570 I look like a wizard in the search field. 961 01:20:28,150 --> 01:20:30,874 This is not a random nickname. 962 01:20:30,875 --> 01:20:33,599 Yoshihara is still a man who took care of you until now. 963 01:20:33,600 --> 01:20:35,975 even though he beat the bad guys with bribes 964 01:20:36,614 --> 01:20:39,338 It seems like I have spent a lot of effort to raise you, jerk 965 01:20:39,339 --> 01:20:43,338 Then, do you know why I am looking for you? 966 01:20:43,339 --> 01:20:44,265 Very clear 967 01:20:44,904 --> 01:20:46,816 to find money that was misused by No Sang-Sik 968 01:20:46,817 --> 01:20:49,251 That's Team Leader Oh Goo-tak and we took the money. 969 01:20:49,252 --> 01:20:51,048 Let's make a black pot and disguise it as an accident. 970 01:20:51,628 --> 01:20:52,845 Don't wear handcuffs 971 01:20:53,426 --> 01:20:54,758 Is it necessary to hold a cremation here? 972 01:20:54,991 --> 01:20:57,483 Geez, what a smart kid. 973 01:20:58,759 --> 01:21:00,555 Is that a high ranking child? 974 01:21:02,237 --> 01:21:04,961 Your father and you are too romantic, that's the problem. 975 01:21:05,542 --> 01:21:08,961 Yeah, the world is not so beautiful. 976 01:21:10,585 --> 01:21:13,772 It seems you will die like your father. 977 01:21:14,353 --> 01:21:15,048 Son of a bitch 978 01:21:18,411 --> 01:21:20,613 Wait, don't look at your head. 979 01:21:21,889 --> 01:21:24,787 Is it necessary to leave evidence for Mochagan? 980 01:21:25,368 --> 01:21:28,149 I see your face, don't get caught by me. 981 01:21:29,136 --> 01:21:30,700 This handsome face allows you to see more things 982 01:21:31,628 --> 01:21:34,062 Your life will end today. 983 01:21:36,034 --> 01:21:37,251 All of you 984 01:21:38,179 --> 01:21:40,207 Team Leader Oh 985 01:21:41,484 --> 01:21:43,048 Having liver cancer, now dying, right? 986 01:21:43,628 --> 01:21:46,236 He should be alone with you on Huangquan Road. 987 01:21:47,165 --> 01:21:49,656 Look at the meaning of this virtue and tell us how to be a good person. 988 01:21:49,947 --> 01:21:50,990 Crazy woman 989 01:22:00,266 --> 01:22:01,830 If you have fuel, it will trouble you one day. 990 01:22:02,411 --> 01:22:03,164 Isn't there much to burn? 991 01:22:11,049 --> 01:22:13,193 Monitor well, don't let them out. 992 01:22:13,194 --> 01:22:13,846 Understand? 993 01:22:13,947 --> 01:22:15,512 Fine, will be reported to you after processing 994 01:22:15,513 --> 01:22:16,671 Yours sincerely 995 01:22:24,904 --> 01:22:26,990 How, have you thought about it. 996 01:22:26,991 --> 01:22:28,787 What do you want to do, This is already tied so tightly 997 01:22:28,904 --> 01:22:30,062 Shut up 998 01:22:30,643 --> 01:22:32,323 It did not burn to death, because he first smoked 999 01:22:33,947 --> 01:22:37,077 Do you know anything? 1000 01:22:38,353 --> 01:22:39,454 Why? Why? 1001 01:22:40,034 --> 01:22:41,483 There seems to be another way 1002 01:22:41,484 --> 01:22:42,758 It's good to hold it. 1003 01:22:42,759 --> 01:22:44,439 That hurts too much 1004 01:23:15,628 --> 01:23:16,439 Wait 1005 01:23:17,773 --> 01:23:18,990 - I feel that - I also. 1006 01:23:18,991 --> 01:23:20,207 - I feel that - I also. 1007 01:23:21,889 --> 01:23:22,758 Her arms, her arms 1008 01:23:47,049 --> 01:23:48,033 Was successful 1009 01:23:50,353 --> 01:23:52,671 It doesn't matter if you get old. 1010 01:23:54,295 --> 01:23:55,743 You are really noisy 1011 01:23:57,715 --> 01:23:58,410 Damn 1012 01:24:00,440 --> 01:24:01,772 Wake up, hurry up 1013 01:24:11,397 --> 01:24:12,555 My stomach, my stomach 1014 01:24:19,744 --> 01:24:21,367 What happened to the child? 1015 01:24:29,310 --> 01:24:30,758 I can't stand this child. 1016 01:25:23,628 --> 01:25:24,787 Don't be shy, nobody sees 1017 01:25:25,368 --> 01:25:26,990 No one knows 1018 01:25:29,657 --> 01:25:30,816 What happened to him? 1019 01:25:31,744 --> 01:25:32,439 Yeah 1020 01:25:33,715 --> 01:25:36,091 Yeah, don't breathe. 1021 01:25:37,672 --> 01:25:38,367 Hi 1022 01:25:39,295 --> 01:25:40,570 You just set me up 1023 01:25:43,295 --> 01:25:44,512 - You ... - I am fine 1024 01:25:44,513 --> 01:25:46,019 - all right? - Still alive account. 1025 01:26:04,686 --> 01:26:05,903 Take it away 1026 01:26:11,759 --> 01:26:13,091 Quick 1027 01:26:13,150 --> 01:26:13,961 thank you 1028 01:26:20,165 --> 01:26:22,019 Team Leader, are you okay out? 1029 01:26:22,947 --> 01:26:25,323 when you are like this Still can worry, think about yourself. 1030 01:26:25,614 --> 01:26:29,497 I don't know why I'm feeling uncomfortable. 1031 01:26:29,498 --> 01:26:31,352 What if I already run these accounts? 1032 01:26:31,353 --> 01:26:32,454 Everyone is here. 1033 01:26:35,817 --> 01:26:38,135 Like you said, something is suspicious. 1034 01:26:38,715 --> 01:26:39,526 Yes 1035 01:26:44,281 --> 01:26:46,019 Regarding that, I won't eat your money 1036 01:26:47,295 --> 01:26:48,801 I want to ask you a favor. 1037 01:26:48,802 --> 01:26:49,671 Ask for help? 1038 01:26:51,005 --> 01:26:53,149 connect with me, somebody, to ask for help ... 1039 01:26:53,150 --> 01:26:55,178 Aren't we going to catch people? 1040 01:26:55,179 --> 01:26:56,801 we have to help each other 1041 01:26:58,078 --> 01:26:59,758 As the saying goes 1042 01:27:00,397 --> 01:27:01,961 Someone please answer that. 1043 01:27:04,686 --> 01:27:06,888 Then listen to what you ask for. 1044 01:27:07,121 --> 01:27:09,903 all gangsters in Incheon are very famous 1045 01:27:11,179 --> 01:27:12,975 This may take years 1046 01:27:13,556 --> 01:27:17,265 It's too easy for the Central Party to take over. 1047 01:27:17,846 --> 01:27:18,946 Too quiet 1048 01:27:20,918 --> 01:27:24,512 There is clearly someone who planned it 1049 01:27:25,788 --> 01:27:28,280 So I have to find the base. 1050 01:27:28,455 --> 01:27:30,019 Is there a way to find a place that big? 1051 01:27:31,643 --> 01:27:34,830 If you want to do something big, You need someone. 1052 01:27:36,165 --> 01:27:38,772 Recently, there are often places where people are have no place to go. 1053 01:27:38,773 --> 01:27:39,990 Help me find that place 1054 01:27:41,266 --> 01:27:43,004 Okay, but ... 1055 01:27:43,585 --> 01:27:47,294 How can I believe that you will asking for this kind of thing? 1056 01:27:47,875 --> 01:27:49,671 Do you have to listen to it with a stethoscope? 1057 01:27:49,672 --> 01:27:51,352 You can see it. 1058 01:27:54,715 --> 01:27:57,207 There is no gangster logo on his body 1059 01:27:57,788 --> 01:27:59,410 You shouldn't have received the black money 1060 01:28:00,686 --> 01:28:02,135 but I can't go forward 1061 01:28:02,136 --> 01:28:04,454 You should not flatter 1062 01:28:05,034 --> 01:28:05,845 Enough 1063 01:28:06,831 --> 01:28:08,570 In short, please 1064 01:28:08,744 --> 01:28:11,410 The owner of the doll company doesn't have any more siblings 1065 01:28:11,411 --> 01:28:13,207 In and out 1066 01:28:13,788 --> 01:28:15,352 when passing security guards, must also be very careful 1067 01:28:15,585 --> 01:28:17,961 Okay, this might be the pharmaceutical factory. 1068 01:28:18,889 --> 01:28:23,294 A widow's mind is only known by a widow. 1069 01:28:24,223 --> 01:28:25,033 What does it mean? 1070 01:28:25,962 --> 01:28:26,714 Almost 1071 01:28:26,715 --> 01:28:29,149 So what do you want to do? 1072 01:28:29,324 --> 01:28:30,599 How can I do it? 1073 01:28:30,831 --> 01:28:32,743 I have to catch that gangster. 1074 01:28:32,860 --> 01:28:34,483 Why? Do you want to go together? 1075 01:28:34,484 --> 01:28:36,512 Well, of course ... I have to go 1076 01:28:37,092 --> 01:28:39,642 Go, but I don't have an arrest warrant 1077 01:28:43,063 --> 01:28:45,555 No, up to you. 1078 01:29:11,527 --> 01:29:15,178 How to say, believe me, alright. 1079 01:29:15,411 --> 01:29:16,859 Work hard 1080 01:29:17,846 --> 01:29:20,859 our second chance is also time to break our oath 1081 01:29:20,860 --> 01:29:24,106 Let's eat rice next week. 1082 01:29:27,121 --> 01:29:28,222 Thank you very much 1083 01:29:51,295 --> 01:29:52,222 I'll sue him for life 1084 01:30:03,121 --> 01:30:08,627 The only way a traitor can go to hell. 1085 01:30:19,991 --> 01:30:21,149 Hear. 1086 01:30:21,788 --> 01:30:25,033 This one can make 30 people play 1087 01:30:25,034 --> 01:30:27,526 That's 1 million won 1088 01:30:28,455 --> 01:30:30,483 One kilogram of ice amounts to 3 billion 1089 01:30:30,484 --> 01:30:32,396 10 kilograms totaling 30 billion 1090 01:30:33,382 --> 01:30:36,512 But I'm not just trying to make money. 1091 01:30:36,513 --> 01:30:41,671 Go across the sea to your country, carrying tens of billions of dollars 1092 01:30:41,672 --> 01:30:46,251 This country is only limited to testing the market. 1093 01:30:46,484 --> 01:30:55,352 Nowadays, when medicines are drowned, they can pass the highway to the mainland. 1094 01:30:55,353 --> 01:30:57,207 Do you understand? 1095 01:30:58,136 --> 01:30:59,294 Understand 1096 01:31:04,802 --> 01:31:06,483 Even though it is an enemy 1097 01:31:06,657 --> 01:31:09,207 But when you open the door, it will arrive at dawn ... 1098 01:31:11,527 --> 01:31:13,497 Your ghost's legs are coming 1099 01:31:14,426 --> 01:31:15,352 Who is your ghost accomplice? 1100 01:31:16,281 --> 01:31:18,888 That's my brother when I did this. 1101 01:31:21,208 --> 01:31:22,309 What is this? 1102 01:31:22,310 --> 01:31:23,816 Maybe the person inside 1103 01:31:31,005 --> 01:31:31,990 Sis, you know ... 1104 01:31:31,991 --> 01:31:34,019 That person, even if I tell him to die, he will do it. 1105 01:31:34,600 --> 01:31:36,164 It seems to be indebted for personal feelings. 1106 01:31:42,657 --> 01:31:45,497 What are you doing? 1107 01:32:02,773 --> 01:32:03,758 But why is he called a ghost's accomplice? 1108 01:32:04,686 --> 01:32:07,874 Oh, her legs are too fast to see. 1109 01:32:10,889 --> 01:32:13,033 In short, these gangs are childish. 1110 01:32:13,962 --> 01:32:15,816 That No-Soon was born on the streets. 1111 01:32:15,817 --> 01:32:16,917 So he was called No Soon. 1112 01:32:43,237 --> 01:32:44,222 This child 1113 01:32:44,802 --> 01:32:45,961 Long time no see 1114 01:32:46,078 --> 01:32:47,294 Nice weather 1115 01:32:48,918 --> 01:32:50,193 Let's eat later. 1116 01:33:01,208 --> 01:33:03,700 Our people have been arrested. 1117 01:33:29,034 --> 01:33:29,729 Team Leader 1118 01:33:32,397 --> 01:33:35,584 If I'm really captured give me a sentence of five years. 1119 01:33:36,165 --> 01:33:38,193 I have no time to care for you. 1120 01:33:38,194 --> 01:33:39,062 Take care of yourself 1121 01:33:40,744 --> 01:33:42,077 Are you ready? 1122 01:33:44,744 --> 01:33:45,497 ï »¿yes we are ready 1123 01:33:53,034 --> 01:33:54,309 President, president 1124 01:33:54,889 --> 01:33:55,758 you son of a bitch 1125 01:33:56,686 --> 01:33:59,990 I am a state official and we have taken an oath on behalf of the Republic of Korea. 1126 01:33:59,991 --> 01:34:02,888 You don't want to have delicious fruit to eat like this. 1127 01:34:04,860 --> 01:34:05,845 Your mouth is open 1128 01:34:05,846 --> 01:34:08,570 No, wait ... wait ... 1129 01:34:08,571 --> 01:34:11,294 Republic of Korea 1130 01:34:12,281 --> 01:34:15,352 Is there something that can't be solved in this country? 1131 01:34:16,628 --> 01:34:22,251 Cover it up and don't worry, get someone back 1132 01:34:22,252 --> 01:34:29,613 This incident is a crime committed by the officer caterers who take drug smuggling. 1133 01:34:45,498 --> 01:34:46,193 Who are you guys? 1134 01:34:47,121 --> 01:34:47,874 ï »¿Where are you going? 1135 01:34:47,933 --> 01:34:50,077 Of course, this is a silly car entered in car navigation. 1136 01:34:50,310 --> 01:34:51,700 What do you think? Damn ... 1137 01:34:52,624 --> 01:34:54,624 Wait a minute 1138 01:35:01,498 --> 01:35:02,541 Nobody may leave today. 1139 01:35:02,542 --> 01:35:04,454 I'll deal with someone here. 1140 01:35:05,034 --> 01:35:06,367 He is angry and terrible 1141 01:35:06,368 --> 01:35:07,816 See if this is a human face? 1142 01:35:08,049 --> 01:35:08,801 Do you want to see it? 1143 01:35:12,165 --> 01:35:13,265 Yeah 1144 01:35:22,542 --> 01:35:24,917 Where are those people? 1145 01:35:25,846 --> 01:35:26,946 There is an intruder 1146 01:35:27,527 --> 01:35:28,917 Cut off his head and bring it to the president 1147 01:35:45,846 --> 01:35:47,758 Damn, do not say anything stupid. 1148 01:36:14,484 --> 01:36:15,352 Why not 1149 01:36:15,643 --> 01:36:17,207 Please go ahead, I still have something to do. 1150 01:36:26,194 --> 01:36:26,946 Ghost Legs 1151 01:36:27,875 --> 01:36:28,743 Move 1152 01:37:42,368 --> 01:37:43,120 Give it to me 1153 01:37:47,179 --> 01:37:48,685 What seems to be a misunderstanding? 1154 01:37:49,266 --> 01:37:51,178 You don't feel comfortable at all. 1155 01:38:39,759 --> 01:38:41,033 What are you doing 1156 01:38:41,034 --> 01:38:42,019 You do not work 1157 01:39:52,976 --> 01:39:55,874 There are other plans above, please tell me if you want to go back to Japan. 1158 01:40:23,142 --> 01:40:24,416 Damn this 1159 01:40:39,953 --> 01:40:41,054 do you want me to help? 1160 01:40:42,330 --> 01:40:43,488 I will take care of this child. 1161 01:40:44,417 --> 01:40:45,865 The Yakuza ran to the roof 1162 01:40:46,794 --> 01:40:47,952 he really went up again. 1163 01:40:50,620 --> 01:40:51,372 Have a hard time? 1164 01:41:00,649 --> 01:41:02,213 You died today, damn it 1165 01:41:25,402 --> 01:41:27,025 Come to me, where are you going? 1166 01:42:33,692 --> 01:42:34,503 God damn it 1167 01:42:35,779 --> 01:42:37,054 I appreciate your perseverance. 1168 01:42:38,040 --> 01:42:39,488 There's something else to say before you die. 1169 01:42:47,721 --> 01:42:48,938 You can use the right to remain silent 1170 01:42:49,866 --> 01:42:52,938 and also have the right to hire a lawyer, you damn thing 1171 01:43:23,084 --> 01:43:23,894 Come on, hurry up. 1172 01:44:22,910 --> 01:44:23,894 Finally I hit you twice 1173 01:44:26,214 --> 01:44:27,199 This is for Yoo Mi-Young. 1174 01:44:29,924 --> 01:44:32,532 Next, for Myeong-seok 1175 01:44:54,646 --> 01:44:57,080 Nonsense your mother, he's not a man 1176 01:45:18,182 --> 01:45:19,920 There are people everywhere. 1177 01:45:20,997 --> 01:45:21,923 Do you know 1178 01:45:23,843 --> 01:45:25,581 As long as you can help me get away from this 1179 01:45:26,510 --> 01:45:31,262 I will be responsible for helping you find a match that matches your heart. 1180 01:45:35,669 --> 01:45:37,755 How much salary do you receive every month? 1181 01:45:38,684 --> 01:45:39,552 Money is a good thing 1182 01:45:41,930 --> 01:45:45,291 Mrs. Shu, who is at the supermarket downstairs in our house. 1183 01:45:45,466 --> 01:45:47,842 Jong-Min's father is in the laundry upstairs 1184 01:45:48,075 --> 01:45:50,335 Uncle Hailan at the internet cafe 1185 01:45:51,263 --> 01:45:53,813 They pay this so-called tax 1186 01:45:54,394 --> 01:45:58,451 Then your salary comes from the tax they paid. 1187 01:45:58,626 --> 01:46:03,320 If you take other people's money and buy clothes to buy food and drinks, 1188 01:46:03,495 --> 01:46:06,451 At least you can't do bad things. 1189 01:46:08,771 --> 01:46:12,827 Is this not the ethics of civil servants for the people? 1190 01:46:13,466 --> 01:46:16,016 God damn it 1191 01:46:22,162 --> 01:46:27,378 Please, let me have a little ethics to live. 1192 01:46:49,872 --> 01:46:52,132 I worked hard for you 1193 01:47:33,756 --> 01:47:34,799 One in, one in 1194 01:47:40,944 --> 01:47:41,755 Come and lift this. 1195 01:47:41,756 --> 01:47:43,262 - Raise it up - See 1196 01:47:43,263 --> 01:47:44,422 What are you doing?. 1197 01:48:38,220 --> 01:48:39,204 Go in and handle it 1198 01:48:40,481 --> 01:48:41,871 Come on in 1199 01:49:08,539 --> 01:49:11,262 Blame the bad guys, why do you have the heart to hurt our sister. 1200 01:49:11,843 --> 01:49:13,291 What bad person? 1201 01:49:13,466 --> 01:49:15,436 They joke with other people's lives. 1202 01:49:15,611 --> 01:49:17,813 Because the money betrays the people 1203 01:49:17,814 --> 01:49:21,639 Even if our times change, people like that always appear 1204 01:49:21,930 --> 01:49:24,364 then Will they need people like us? 1205 01:49:24,597 --> 01:49:26,856 He said Chief Uhm was caught. 1206 01:49:27,147 --> 01:49:28,770 Substitution sentence is soup 1207 01:49:28,771 --> 01:49:30,625 Talent accounts for the unexpected. 1208 01:49:34,336 --> 01:49:36,596 I heard that you found a donor. 1209 01:49:37,176 --> 01:49:38,856 Do you really plan to have surgery? 1210 01:49:39,437 --> 01:49:41,291 Team Leader, you still have a lot to do. 1211 01:49:41,930 --> 01:49:43,494 Our country is a mess now 1212 01:49:45,524 --> 01:49:46,393 Bribery is only a small case 1213 01:49:47,321 --> 01:49:49,987 Look here, there are people who can scare you. 1214 01:49:51,785 --> 01:49:53,001 I think these words 1215 01:49:53,582 --> 01:49:56,364 It's enough to make you alive. 1216 01:51:04,133 --> 01:51:07,494 Why do you want Bitcoin? 1217 01:51:08,771 --> 01:51:10,161 Half a year since 2014 1218 01:51:10,336 --> 01:51:13,175 Bitcoin is falling fast 1219 01:51:13,756 --> 01:51:14,509 But 1220 01:51:15,147 --> 01:51:17,407 Now experiencing a big increase now 1221 01:51:42,046 --> 01:51:42,799 Let's go. 1222 01:51:48,649 --> 01:51:50,329 I do not know the connection. 1223 01:51:51,953 --> 01:51:52,880 Yes I know. 1224 01:51:55,547 --> 01:51:58,967 I have to go in and stay for a while. 1225 01:51:59,895 --> 01:52:02,561 The crazy dog is out again. 1226 01:52:02,585 --> 01:52:32,585 revised by @Skyden, Original SUBS BY Bang Anton @phantomhive Thank you for using this subtitle 85794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.