Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:03,397
- Previously on The Resident...
- Hey, it's a long story,
2
00:00:03,398 --> 00:00:05,549
but everything's gonna be just fine.
3
00:00:05,550 --> 00:00:07,430
This is not on you or her.
4
00:00:07,431 --> 00:00:08,598
I knew she was exhausted...
5
00:00:08,599 --> 00:00:10,190
Focus on what you can do now.
6
00:00:10,191 --> 00:00:12,088
BONNIE: Would it be moving too fast
7
00:00:12,089 --> 00:00:14,280
if I invited you to Thanksgiving?
8
00:00:14,281 --> 00:00:16,377
I spend Thanksgiving with my family.
9
00:00:16,378 --> 00:00:18,324
Maybe there's something we can work out.
10
00:00:18,325 --> 00:00:20,251
Jessie's gone, and
she is not coming back.
11
00:00:20,252 --> 00:00:21,327
You're all I got, kid.
12
00:00:21,328 --> 00:00:23,238
NIC: We're Team Nevin, now.
13
00:00:23,239 --> 00:00:24,921
On a first-name basis with Dr. Cain?
14
00:00:24,922 --> 00:00:26,864
We go way back... he's the
one who got me this job.
15
00:00:26,865 --> 00:00:28,214
You have no background in health care?
16
00:00:28,215 --> 00:00:29,238
I have a background...
17
00:00:29,239 --> 00:00:30,972
in profits.
18
00:00:35,265 --> 00:00:37,246
If I were back home in
Queens, I would be playing
19
00:00:37,247 --> 00:00:38,514
flag football right now.
20
00:00:38,515 --> 00:00:39,907
But you're not living your Thanksgiving
21
00:00:39,908 --> 00:00:41,848
- traditions because...
- Intern year.
22
00:00:41,849 --> 00:00:43,866
The only major holiday I've
gotten off is Presidents' Day.
23
00:00:43,867 --> 00:00:45,480
- Mm.
- How about you?
24
00:00:45,481 --> 00:00:47,274
You here for Jessica?
25
00:00:47,275 --> 00:00:48,516
Yeah.
26
00:00:48,517 --> 00:00:50,349
She sent her family
back home to Tennessee
27
00:00:50,350 --> 00:00:51,928
to care for her Great-Grandma Addie.
28
00:00:51,929 --> 00:00:53,878
- (MAN SHOUTING)
- Man versus turkey fryer...
29
00:00:53,879 --> 00:00:56,566
40-year-old male with full
thickness burns on his left leg.
30
00:00:56,567 --> 00:00:57,925
Okay, Bay Three.
31
00:00:57,926 --> 00:01:00,348
Ow, my leg! God, it hurts.
32
00:01:00,349 --> 00:01:02,363
I swear I just thought
using a turkey fryer
33
00:01:02,364 --> 00:01:03,665
would cook a frozen bird faster.
34
00:01:03,666 --> 00:01:06,585
Fryers make frozen turkeys explode.
35
00:01:06,586 --> 00:01:09,613
Over and under on turkey-related
injuries today is at a 12.
36
00:01:09,614 --> 00:01:13,300
You're on... 50 on the over.
37
00:01:13,301 --> 00:01:14,709
You'll see, Pravesh.
38
00:01:14,710 --> 00:01:18,104
Thanksgiving is the most
dangerous holiday of the year.
39
00:01:22,569 --> 00:01:25,069
And retractor.
40
00:01:27,148 --> 00:01:30,074
After we're done, there's
an orphan potluck here.
41
00:01:30,075 --> 00:01:32,343
I went last year... we
all said our gratitudes
42
00:01:32,344 --> 00:01:33,511
and everything.
43
00:01:33,512 --> 00:01:35,202
BELL: Family Thanksgivings are hell.
44
00:01:35,203 --> 00:01:37,157
Orphan Thanksgivings are worse.
45
00:01:37,158 --> 00:01:39,083
But what-what's worse than hell?
46
00:01:39,084 --> 00:01:41,995
Small talk with strangers. Dry stuffing.
47
00:01:41,996 --> 00:01:45,439
Drunk Aunt Sally getting
handsy under the table.
48
00:01:46,684 --> 00:01:48,759
Not my aunt.
49
00:01:48,760 --> 00:01:50,837
For me,
50
00:01:50,838 --> 00:01:53,149
being in the OR is the perfect holiday.
51
00:01:53,150 --> 00:01:54,250
No interruptions.
52
00:01:54,251 --> 00:01:55,772
No CEO duties.
53
00:01:55,773 --> 00:01:57,981
No rushing to get to meetings.
54
00:01:57,982 --> 00:02:00,013
To celebrate the holiday
for giving thanks,
55
00:02:00,014 --> 00:02:03,683
I'd be so grateful
if you'd let me close.
56
00:02:03,684 --> 00:02:06,703
♪♪
57
00:02:06,704 --> 00:02:09,296
Thank you.
58
00:02:17,881 --> 00:02:20,641
(BIRDS CHIRPING)
59
00:02:21,809 --> 00:02:24,902
Is Howlin' Wolf too
throaty for Thanksgiving?
60
00:02:24,903 --> 00:02:27,013
Maybe Miles is a safer choice.
61
00:02:27,014 --> 00:02:29,140
Don't stress over music genres, Gussie.
62
00:02:29,141 --> 00:02:30,524
The genre is key, Mom.
63
00:02:31,028 --> 00:02:32,346
And stress is a given.
64
00:02:32,347 --> 00:02:34,014
I'm meeting my biological brothers
65
00:02:34,015 --> 00:02:35,198
for the first time.
66
00:02:35,199 --> 00:02:37,126
You're meeting my bio parents.
67
00:02:37,127 --> 00:02:39,186
I know Austins don't scare easily,
68
00:02:39,187 --> 00:02:41,602
- but this one is quite terrified.
- (LAUGHS)
69
00:02:41,603 --> 00:02:43,628
Baked yams cure all... taste.
70
00:02:43,629 --> 00:02:44,711
Nah, I'm-I'm good, Pops.
71
00:02:44,712 --> 00:02:46,302
Acid reflux kicking up.
72
00:02:46,303 --> 00:02:47,959
Ah, hmm.
73
00:02:47,960 --> 00:02:49,409
Mm.
74
00:02:49,410 --> 00:02:51,131
- Hmm?
- Mmm, delicious.
75
00:02:51,132 --> 00:02:54,242
- Mm-hmm, of course.
- What's AJ so worried about?
76
00:02:54,243 --> 00:02:56,219
Oh, he's afraid his new
brothers aren't gonna like him.
77
00:02:56,220 --> 00:02:58,454
No, I'm afraid they're
not gonna like Miles Davis.
78
00:02:58,455 --> 00:03:00,241
Don't be silly... everybody likes Miles.
79
00:03:00,242 --> 00:03:02,167
(SINGSONGY): Mm-hmm.
80
00:03:02,168 --> 00:03:05,188
I'll make you some ginger
tea to settle your tummy.
81
00:03:05,189 --> 00:03:06,380
(SINGSONGY): Mm-hmm.
82
00:03:06,381 --> 00:03:07,506
(GROANS)
83
00:03:07,507 --> 00:03:09,942
That's your daddy.
84
00:03:11,086 --> 00:03:13,029
Yeah.
85
00:03:13,030 --> 00:03:15,155
♪♪
86
00:03:23,448 --> 00:03:25,357
♪ Well, my heart was a long time... ♪
87
00:03:25,358 --> 00:03:28,286
I like it, I like it, but, uh...
88
00:03:28,287 --> 00:03:29,782
"sexy Thanksgiving"?
89
00:03:29,783 --> 00:03:31,050
That's a bit misleading.
90
00:03:31,051 --> 00:03:33,049
You don't think this is sexy?
91
00:03:33,050 --> 00:03:34,199
Eh...
92
00:03:34,200 --> 00:03:35,276
(LAUGHS)
93
00:03:35,277 --> 00:03:37,128
No work.
94
00:03:37,129 --> 00:03:38,170
No family.
95
00:03:38,171 --> 00:03:39,679
Nobody to clean up after.
96
00:03:39,680 --> 00:03:41,541
Just takeout, movies,
97
00:03:41,542 --> 00:03:43,375
and if you're up for it...
98
00:03:43,376 --> 00:03:45,210
(MOANS SOFTLY)
99
00:03:45,211 --> 00:03:47,594
My mistake... so sexy.
100
00:03:47,595 --> 00:03:50,176
See, see? Sexy Thanksgiving
101
00:03:50,177 --> 00:03:52,293
is the perfect way to give thanks.
102
00:03:52,294 --> 00:03:56,147
♪ My will is ♪
103
00:03:56,148 --> 00:04:00,134
♪ Fading... ♪
104
00:04:00,135 --> 00:04:02,470
(DOORBELL RINGS)
105
00:04:02,471 --> 00:04:04,138
Did you already order takeout?
106
00:04:04,139 --> 00:04:06,140
Nope.
107
00:04:06,141 --> 00:04:08,125
(SIGHS)
108
00:04:12,147 --> 00:04:13,314
Surprise!
109
00:04:13,917 --> 00:04:15,199
Happy Turkey Day, Nicky!
110
00:04:15,200 --> 00:04:17,573
Dad, uh, I thought you went fishing.
111
00:04:17,574 --> 00:04:19,380
Nah, the fish will wait till tomorrow.
112
00:04:19,381 --> 00:04:21,473
I know how much you
hate cooking on holidays
113
00:04:21,474 --> 00:04:23,658
and cleaning up after,
so I came to take over
114
00:04:23,659 --> 00:04:25,250
and simplify things for you.
115
00:04:25,251 --> 00:04:26,344
- (SIGHS)
- Ooh!
116
00:04:26,345 --> 00:04:29,088
This is Sadie.
117
00:04:29,089 --> 00:04:30,297
Hi!
118
00:04:30,298 --> 00:04:32,350
She's my sous chef.
119
00:04:32,351 --> 00:04:34,335
Hi, Happy Thanksgiving, everyone!
120
00:04:34,336 --> 00:04:37,154
(CHUCKLES)
121
00:04:39,399 --> 00:04:41,342
- NIC: Oh, thank... thank you.
- Here you go.
122
00:04:41,343 --> 00:04:43,772
- Hey.
- Oh, it's beautiful.
123
00:04:43,773 --> 00:04:46,030
Wow.
124
00:04:46,031 --> 00:04:48,188
♪♪
125
00:04:48,189 --> 00:04:52,189
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
126
00:04:56,692 --> 00:04:59,247
- Yeah.
- Can you think of something
127
00:04:59,248 --> 00:05:01,328
that isn't made better
with a twist of lemon?
128
00:05:01,329 --> 00:05:03,163
Off the top of my head, no.
129
00:05:03,164 --> 00:05:04,882
SADIE: Thank you.
130
00:05:04,883 --> 00:05:06,291
- There you go, Dad.
- Oh, thanks.
131
00:05:06,292 --> 00:05:08,386
Mm-hmm.
132
00:05:08,387 --> 00:05:10,295
I hope it's okay that we're here.
133
00:05:10,296 --> 00:05:12,227
Yeah, yeah, it's fine.
134
00:05:12,228 --> 00:05:14,133
I'm happy to see you, uh, but...
135
00:05:14,134 --> 00:05:16,544
who's Sadie?
136
00:05:16,545 --> 00:05:18,595
My friend. She's my friend.
137
00:05:18,596 --> 00:05:20,993
No! Nic, no, no, no.
138
00:05:20,994 --> 00:05:22,398
I-I promise, I swear to you
139
00:05:22,399 --> 00:05:24,184
my inappropriate dating
years are long over.
140
00:05:24,185 --> 00:05:25,219
Mm-hmm.
141
00:05:25,220 --> 00:05:26,311
How did you meet her?
142
00:05:26,312 --> 00:05:28,743
She came in ODing on oxy.
143
00:05:28,744 --> 00:05:31,392
They saved her, but...
144
00:05:31,393 --> 00:05:33,541
it was some scary stuff.
145
00:05:34,424 --> 00:05:35,684
But you know what they say.
146
00:05:35,685 --> 00:05:37,521
Addicts have to find their rock bottom.
147
00:05:37,522 --> 00:05:38,818
And she did.
148
00:05:38,819 --> 00:05:40,086
She's been clean a month.
149
00:05:40,087 --> 00:05:43,254
So this is her first
drug-free Thanksgiving?
150
00:05:43,255 --> 00:05:44,504
Yeah.
151
00:05:44,505 --> 00:05:47,657
You know how hard
the holidays are for addicts.
152
00:05:47,658 --> 00:05:49,183
And their families.
153
00:05:50,419 --> 00:05:51,995
Right.
154
00:05:51,996 --> 00:05:55,631
And I'm sure she has to
make amends with hers.
155
00:05:55,632 --> 00:05:58,668
I just need to get her
through today clean.
156
00:05:58,669 --> 00:06:02,371
I know, I know. Sober is her choice.
157
00:06:02,372 --> 00:06:04,230
I just, I just want to support her.
158
00:06:04,231 --> 00:06:05,752
And what better way to do that
159
00:06:05,753 --> 00:06:08,320
than a nice dinner with you and Conrad?
160
00:06:10,829 --> 00:06:12,071
(SIGHS)
161
00:06:12,072 --> 00:06:13,997
Well, you should know
we're ordering takeout
162
00:06:13,998 --> 00:06:15,241
from Trina's Taqueria.
163
00:06:15,242 --> 00:06:17,243
Trina's "what-eria"? No! Come on, no.
164
00:06:17,244 --> 00:06:20,246
We got to do the real McCoy...
a turkey, all the fixings.
165
00:06:20,247 --> 00:06:22,533
You got to do a proper
celebration. It's Thanksgiving.
166
00:06:22,534 --> 00:06:24,696
Dad, there is literally
zero food in this house.
167
00:06:24,697 --> 00:06:26,085
Well, I can handle that.
168
00:06:26,086 --> 00:06:27,886
- Sadie.
- Yeah?
169
00:06:27,887 --> 00:06:29,462
Got to get ourselves a turkey.
170
00:06:29,463 --> 00:06:31,451
- Okay.
- And some stuffing, some
171
00:06:31,452 --> 00:06:33,109
- cranberry... Let's make a list.
- Okay.
172
00:06:33,110 --> 00:06:36,095
- Right back.
- (SADIE CHUCKLES)
173
00:06:36,096 --> 00:06:37,558
You know, I could just talk to Kyle
174
00:06:37,559 --> 00:06:40,041
and gently suggest he and his friend
175
00:06:40,042 --> 00:06:41,934
celebrate somewhere else so we can
176
00:06:41,935 --> 00:06:43,936
return to sexy Thanksgiving.
177
00:06:43,937 --> 00:06:45,271
Thank you, but...
178
00:06:45,272 --> 00:06:48,156
it is our first holiday without Jessie.
179
00:06:48,157 --> 00:06:49,199
Mm-hmm.
180
00:06:49,200 --> 00:06:50,885
Maybe he needs family.
181
00:06:50,886 --> 00:06:53,054
And I'm afraid that is us.
182
00:06:53,055 --> 00:06:54,280
Yes, it is.
183
00:06:54,281 --> 00:06:56,765
And I wouldn't want it any other way.
184
00:06:59,270 --> 00:07:00,587
(GROANS)
185
00:07:00,588 --> 00:07:03,031
(BIRDS CHIRPING)
186
00:07:04,292 --> 00:07:06,610
Aren't you supposed to be at
Denise's, meeting her family?
187
00:07:06,611 --> 00:07:08,095
Yeah, that was the plan.
188
00:07:08,096 --> 00:07:09,854
Asked her to marry me last night.
189
00:07:09,855 --> 00:07:11,948
- Congratulations.
- She did not say yes.
190
00:07:11,949 --> 00:07:13,858
- Oh.
- Apparently she's...
191
00:07:13,859 --> 00:07:15,860
in love with somebody else.
192
00:07:15,861 --> 00:07:17,938
Ooh... Sorry, man.
193
00:07:17,939 --> 00:07:19,940
But it sounds like you dodged a bullet.
194
00:07:19,941 --> 00:07:21,441
Could be worse.
195
00:07:21,442 --> 00:07:24,135
Though I can't see how.
196
00:07:27,017 --> 00:07:28,540
Happy Thanksgiving.
197
00:07:28,541 --> 00:07:30,676
- You, too.
- VIP, Bay Ten.
198
00:07:30,677 --> 00:07:33,706
One of you admit him before
the paparazzi shows up.
199
00:07:33,707 --> 00:07:35,588
- What do we have?
- Who do we have?
200
00:07:35,589 --> 00:07:38,316
Oh, my God, that's Delandre Harris.
201
00:07:41,755 --> 00:07:44,188
- Mr. Harris, it is a pleasure to meet you.
- My man.
202
00:07:44,189 --> 00:07:46,162
Your Sensitive Darth Vader impression
203
00:07:46,163 --> 00:07:47,658
is the funniest thing I've ever seen.
204
00:07:47,659 --> 00:07:48,851
I would do it for you,
205
00:07:48,852 --> 00:07:50,562
but I got something
jamming the pipes, man.
206
00:07:50,563 --> 00:07:52,243
- I'm sorry, sir.
- Mm-hmm.
207
00:07:52,244 --> 00:07:53,908
Did you swallow something, Mr. Harris?
208
00:07:53,909 --> 00:07:55,608
- Mashed potatoes.
- D...
209
00:07:55,609 --> 00:07:57,160
you're supposed to be eating
210
00:07:57,161 --> 00:07:58,812
mashed cauliflower, not potatoes.
211
00:07:58,813 --> 00:08:01,005
Manage my career, not my meal plan.
212
00:08:01,006 --> 00:08:02,499
I'm a grown man sneaking out
213
00:08:02,500 --> 00:08:03,784
to the kitchen to inhale
214
00:08:03,785 --> 00:08:05,485
some leftover mashed potatoes.
215
00:08:05,486 --> 00:08:06,979
Don't judge me.
216
00:08:06,980 --> 00:08:07,997
You've been there.
217
00:08:07,998 --> 00:08:09,165
We've all have.
218
00:08:09,166 --> 00:08:11,150
- Hey, I'm a stuffing guy.
- I feel you.
219
00:08:11,151 --> 00:08:14,355
Hell, with a little bit
of gravy on that thing,
220
00:08:14,356 --> 00:08:16,631
- Mmm.
- all goes down smooth.
221
00:08:16,632 --> 00:08:18,341
Except it didn't, 'cause something
222
00:08:18,342 --> 00:08:19,917
was in them damn potatoes.
223
00:08:19,918 --> 00:08:22,085
And now it's all jammed up in my throat.
224
00:08:22,086 --> 00:08:23,288
(CLEARS HIS THROAT)
225
00:08:23,289 --> 00:08:25,130
Damn achalasia, man!
226
00:08:25,131 --> 00:08:28,000
When was your esophageal
disease diagnosed?
227
00:08:28,001 --> 00:08:29,092
A few years ago.
228
00:08:29,093 --> 00:08:30,778
Even with a few procedures,
229
00:08:30,779 --> 00:08:32,021
it still worse than ever, Doc.
230
00:08:32,022 --> 00:08:33,781
Let me take a look, okay?
231
00:08:33,782 --> 00:08:34,857
Mm-hmm.
232
00:08:34,858 --> 00:08:36,528
Open up and say ah, please.
233
00:08:36,529 --> 00:08:38,010
Ah!
234
00:08:38,011 --> 00:08:39,371
It looks clear.
235
00:08:39,372 --> 00:08:40,689
Mm-hmm.
236
00:08:40,690 --> 00:08:42,524
(GRUNTS)
237
00:08:43,149 --> 00:08:44,781
I feel crepitus.
238
00:08:44,782 --> 00:08:47,086
Air where it shouldn't
be, so whatever you ate
239
00:08:47,087 --> 00:08:48,421
caused a perforation.
240
00:08:48,422 --> 00:08:50,347
You sure you can't just
butter up what's in there
241
00:08:50,348 --> 00:08:51,508
and just yank it up out of there?
242
00:08:51,509 --> 00:08:53,109
- No! No yanking.
- Come on, man.
243
00:08:53,110 --> 00:08:55,080
Delandre needs his voice
when all this is over.
244
00:08:55,081 --> 00:08:56,620
All right. Let's start you
with an X-ray, okay?
245
00:08:56,621 --> 00:08:57,645
- My man.
- All right.
246
00:08:57,646 --> 00:08:58,970
All right.
247
00:08:58,971 --> 00:09:01,674
IRVING: Gobble gobble?
248
00:09:03,103 --> 00:09:05,029
Gobble?
249
00:09:05,030 --> 00:09:06,830
Not funny?
250
00:09:06,831 --> 00:09:08,171
You've done better.
251
00:09:08,172 --> 00:09:10,265
Oh, honey, don't be gloomy.
252
00:09:10,266 --> 00:09:13,710
My family's gone and I always
spend Thanksgiving with them.
253
00:09:13,711 --> 00:09:15,862
And here I am, looking like
254
00:09:15,863 --> 00:09:17,503
a freakin' lollipop and getting ready
255
00:09:17,504 --> 00:09:19,688
- to watch football all alone.
- I'll be here.
256
00:09:19,689 --> 00:09:21,423
I promise... my shift
ends in a few hours.
257
00:09:21,424 --> 00:09:22,648
You hate football.
258
00:09:22,649 --> 00:09:23,745
Love football.
259
00:09:23,746 --> 00:09:25,754
First and ten, Astroturf,
260
00:09:25,755 --> 00:09:27,614
Peyton Manning, "Da Bears".
261
00:09:27,615 --> 00:09:30,182
(LAUGHS)
262
00:09:30,183 --> 00:09:32,317
You're so cute when you're clueless.
263
00:09:32,318 --> 00:09:35,688
You know, football is
very serious business
264
00:09:35,689 --> 00:09:37,622
in my family... my
Uncle Larry once punched
265
00:09:37,623 --> 00:09:40,283
my dad in the face, 'cause
he forgot his lucky socks,
266
00:09:40,284 --> 00:09:42,786
and he ended the
Cowboys' winning streak.
267
00:09:42,787 --> 00:09:43,804
(LAUGHS)
268
00:09:43,805 --> 00:09:45,722
(PAGER BUZZING)
269
00:09:47,768 --> 00:09:49,101
- (SIGHS)
- No.
270
00:09:49,102 --> 00:09:51,120
Go. Your patients need you.
271
00:09:51,121 --> 00:09:54,047
Just like my Grandma
Addie needs my family.
272
00:09:55,050 --> 00:09:56,721
I promise I'll stop feeling sorry
273
00:09:56,722 --> 00:09:58,110
for myself and I'll be grateful.
274
00:09:58,111 --> 00:10:01,781
I'm grateful you're still here.
275
00:10:01,782 --> 00:10:03,874
Me, too.
276
00:10:03,875 --> 00:10:05,430
So grateful.
277
00:10:05,431 --> 00:10:08,804
Even with this sad little
screen to watch football
278
00:10:08,805 --> 00:10:10,806
and this hideous helmet
279
00:10:10,807 --> 00:10:12,691
covering the scars on my head.
280
00:10:14,052 --> 00:10:15,735
(PAGER BUZZING)
281
00:10:18,056 --> 00:10:21,725
- I'll be back as soon as I can.
- Okay.
282
00:10:21,726 --> 00:10:23,493
Hang in there.
283
00:10:25,806 --> 00:10:26,972
(SHORT LAUGH)
284
00:10:26,973 --> 00:10:28,082
(INDISTINCT CHATTER)
285
00:10:28,083 --> 00:10:32,161
BELL: That is an intact turkey wishbone.
286
00:10:32,162 --> 00:10:34,814
How do you swallow a wishbone whole?
287
00:10:34,815 --> 00:10:35,815
(SCOFFS)
288
00:10:35,816 --> 00:10:37,499
However it went in,
289
00:10:37,500 --> 00:10:39,076
the only one way it's
coming out is surgery.
290
00:10:39,077 --> 00:10:41,487
And it's not as simple as
repairing the perforation.
291
00:10:41,488 --> 00:10:43,121
Might have to remove the esophagus.
292
00:10:43,122 --> 00:10:45,515
You want to break it to
the patient or should I?
293
00:10:45,516 --> 00:10:47,943
Looks like Red Rock's latest
golden boy's already at it.
294
00:10:47,944 --> 00:10:51,479
Mr. Harris, I have personally
interceded so you get the best.
295
00:10:51,480 --> 00:10:53,999
Dr. Torres here is a magician in the OR.
296
00:10:54,000 --> 00:10:55,909
HARRIS: A magician, huh?
Just make sure you don't
297
00:10:55,910 --> 00:10:57,761
pull no rabbit out my
throat, you hear me?
298
00:10:57,762 --> 00:10:59,338
(CHUCKLES) That's a good one, man.
299
00:10:59,339 --> 00:11:02,024
I have to have Delandre
back on set Monday.
300
00:11:02,025 --> 00:11:03,692
Shouldn't be a problem at all.
301
00:11:03,693 --> 00:11:05,694
Mr. Kim,
302
00:11:05,695 --> 00:11:06,770
a word.
303
00:11:06,771 --> 00:11:07,938
Yeah.
304
00:11:07,939 --> 00:11:10,148
- Mm.
- Excuse me.
305
00:11:10,149 --> 00:11:11,942
So glad you're here.
306
00:11:11,943 --> 00:11:13,150
TMZ is outside.
307
00:11:13,151 --> 00:11:14,603
I'm going to introduce them to Torres,
308
00:11:14,604 --> 00:11:16,007
and it would be a nice touch
309
00:11:16,008 --> 00:11:18,023
to have the chief of surgery by my side.
310
00:11:18,024 --> 00:11:20,868
- Mr. Harris is my patient.
- Not anymore.
311
00:11:20,869 --> 00:11:23,226
This is a medical decision.
I'm the chief of surgery.
312
00:11:23,227 --> 00:11:26,198
Ergo, it's my decision, not yours.
313
00:11:26,199 --> 00:11:27,531
The patient's achalasia
314
00:11:27,532 --> 00:11:29,316
makes the esophageal repair complicated.
315
00:11:29,317 --> 00:11:31,036
Torres is a brilliant surgeon.
316
00:11:31,037 --> 00:11:33,467
To sign him, we won a bidding
war with five hospitals.
317
00:11:33,468 --> 00:11:35,464
- He's a star.
- I'm well aware.
318
00:11:35,465 --> 00:11:37,363
Then you should also be
aware that it's my job
319
00:11:37,364 --> 00:11:39,407
to keep him here, and that
means to make him happy.
320
00:11:39,408 --> 00:11:41,292
Even with a reputation for brilliance,
321
00:11:41,293 --> 00:11:43,485
a famous patient is not appropriate
322
00:11:43,486 --> 00:11:45,354
as a trial run for a new surgeon.
323
00:11:45,355 --> 00:11:47,614
Torres is young,
charismatic and diverse.
324
00:11:47,615 --> 00:11:49,491
He is the story that we want to tell
325
00:11:49,492 --> 00:11:51,260
to the cameras waiting
outside that door.
326
00:11:51,261 --> 00:11:53,257
But if something goes wrong,
327
00:11:53,258 --> 00:11:55,364
it's a PR nightmare,
which we can't afford.
328
00:11:55,365 --> 00:11:57,100
Don't tell me how to do my job.
329
00:11:57,101 --> 00:11:59,869
I have been the spine of this
hospital for over a decade.
330
00:11:59,870 --> 00:12:04,207
And amply demonstrated it's
too much for one doctor.
331
00:12:04,208 --> 00:12:08,044
A top tier of surgeons is going
to lead this hospital forward.
332
00:12:08,045 --> 00:12:11,323
I sincerely hope you can
be one of them, Dr. Bell.
333
00:12:20,875 --> 00:12:23,826
- Elf? Really?
- How could you not love Elf?
334
00:12:23,827 --> 00:12:25,905
- How can you not love Die Hard? "Yippee-ki-yay".
- Okay,
335
00:12:25,906 --> 00:12:28,029
- Planes, Trains and Automobiles.
- Sold.
336
00:12:28,030 --> 00:12:29,565
- I love John Candy.
- All right.
337
00:12:29,566 --> 00:12:32,235
Hey, Nic? Where's your turkey roaster?
338
00:12:32,236 --> 00:12:34,161
(SIGHS) Coming.
339
00:12:34,162 --> 00:12:36,930
Put the movie on.
340
00:12:38,408 --> 00:12:40,892
(DOORBELL RINGS)
341
00:12:48,949 --> 00:12:51,090
Oh! Hey there, neighbors.
342
00:12:51,091 --> 00:12:52,938
- The boys here to feed the chickens? Come on in.
- Hey.
343
00:12:52,939 --> 00:12:54,389
I was actually hoping you
wouldn't mind taking a look
344
00:12:54,390 --> 00:12:56,008
- at Tommy.
- Yeah, of course.
345
00:12:56,009 --> 00:12:57,250
Sorry to impose,
346
00:12:57,251 --> 00:12:58,894
but Barbara's visiting
her family in Long Island.
347
00:12:58,895 --> 00:13:01,374
Tommy's been coughing, and...
I mean, it's probably nothing.
348
00:13:01,375 --> 00:13:03,282
No problem, Anthony.
I'm happy to take a look.
349
00:13:03,283 --> 00:13:04,617
He's a little warm.
350
00:13:04,618 --> 00:13:05,768
Did you call his cardiologist?
351
00:13:05,769 --> 00:13:08,621
I tried, but he's away for the holiday
352
00:13:08,622 --> 00:13:10,616
and... isn't returning calls.
353
00:13:10,617 --> 00:13:15,035
Now, let's see what
we got going on here.
354
00:13:15,036 --> 00:13:16,595
Dad?
355
00:13:17,244 --> 00:13:18,877
Is Tommy gonna be okay?
356
00:13:20,070 --> 00:13:21,542
Hey. Don't worry, Ryan.
357
00:13:21,543 --> 00:13:25,062
Your little brother's in good hands.
358
00:13:27,382 --> 00:13:29,983
(BIRDS SINGING)
359
00:13:31,478 --> 00:13:34,984
Who pushes someone through a
plate glass window over a toy?
360
00:13:34,985 --> 00:13:39,135
Delusional, selfish,
narcissistic helicopter parents.
361
00:13:39,136 --> 00:13:40,952
Sorry.
362
00:13:42,306 --> 00:13:43,472
Just...
363
00:13:43,473 --> 00:13:45,115
I'm just worried about Jessica.
364
00:13:45,116 --> 00:13:46,565
She's going stir-crazy.
365
00:13:46,566 --> 00:13:49,645
It's not unusual after spending
that much time in the ICU.
366
00:13:49,646 --> 00:13:52,148
It's called post-ICU PTSD.
367
00:13:52,149 --> 00:13:53,907
Yeah. I know.
368
00:13:53,908 --> 00:13:56,152
Doesn't help me fix my
woman's crappy Thanksgiving.
369
00:13:56,153 --> 00:13:59,194
(MAN SHOUTING)
370
00:13:59,195 --> 00:14:01,824
Dislocated shoulder. Bay 11.
371
00:14:01,825 --> 00:14:04,602
- Backyard football gone wrong.
- Mm-hmm.
372
00:14:04,603 --> 00:14:06,420
- (SHOUTING CONTINUES)
- You were definitely right
373
00:14:06,421 --> 00:14:08,730
about it being the
most dangerous holiday.
374
00:14:15,138 --> 00:14:16,329
Why'd you page me?
375
00:14:16,330 --> 00:14:17,811
Our splenectomy isn't for another hour.
376
00:14:17,812 --> 00:14:19,814
I'm reassigning you to assist Torres
377
00:14:19,815 --> 00:14:21,709
on Delandre Harris's esophageal repair.
378
00:14:21,710 --> 00:14:23,774
Torres? I thought you were doing it.
379
00:14:23,775 --> 00:14:26,564
I decided to be a team player.
Torres is taking the lead.
380
00:14:26,565 --> 00:14:28,275
I just want him to have
the best assist he can
381
00:14:28,276 --> 00:14:29,857
on such a high-profile case.
382
00:14:29,858 --> 00:14:31,187
You want me to spy on him.
383
00:14:31,188 --> 00:14:32,188
Yeah.
384
00:14:33,448 --> 00:14:36,375
Just find out if he's as
good as Kim thinks he is.
385
00:14:36,376 --> 00:14:39,195
(EXHALES) Morally questionable.
386
00:14:39,196 --> 00:14:40,832
But it's a cool case,
387
00:14:40,833 --> 00:14:42,499
so I'm in.
388
00:14:43,881 --> 00:14:45,917
Bonnie, you see this house?
389
00:14:45,918 --> 00:14:47,703
Our boy's done well for himself.
390
00:14:47,704 --> 00:14:50,890
Maybe we should've put all
our kids up for adoption.
391
00:14:50,891 --> 00:14:54,509
(EXHALES) AJ's in a different
life stage than our sons.
392
00:14:54,510 --> 00:14:57,563
Look, Lamar, I know you
mean well with our sons.
393
00:14:57,564 --> 00:15:00,821
Just, please, for today, give
Camron and Marcus less advice
394
00:15:00,822 --> 00:15:02,212
and more praise.
395
00:15:02,213 --> 00:15:04,851
Well, I am desperately looking
for something to praise.
396
00:15:04,852 --> 00:15:08,165
- Believe me.
- Don't say things like that, for example.
397
00:15:08,166 --> 00:15:10,317
- I was kidding.
- Well, get your kidding out
398
00:15:10,318 --> 00:15:12,061
before Marcus and Camron get here.
399
00:15:12,062 --> 00:15:14,943
They're meeting their full biological
brother for the first time.
400
00:15:14,944 --> 00:15:16,232
It's a delicate situation.
401
00:15:16,233 --> 00:15:17,566
(MUSIC BLARING ON RADIO)
402
00:15:17,567 --> 00:15:20,403
And remember, they're grown.
403
00:15:20,404 --> 00:15:23,296
They don't have to spend
their holidays with us anymore.
404
00:15:23,297 --> 00:15:24,373
(ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS)
405
00:15:24,374 --> 00:15:26,500
(EXHALES)
406
00:15:26,501 --> 00:15:28,411
- Are you kidding me?
- (CAR DOOR CLOSES)
407
00:15:28,412 --> 00:15:30,246
A purple man bun?
408
00:15:30,247 --> 00:15:32,198
Just leave it.
409
00:15:45,429 --> 00:15:46,487
They're here.
410
00:15:46,488 --> 00:15:49,265
- We got this, son.
- CAROL: Don't worry.
411
00:15:49,266 --> 00:15:52,601
Your brothers would be fools
not to love you as much as we do.
412
00:15:52,602 --> 00:15:54,878
Everything's gonna be wonderful.
413
00:15:58,108 --> 00:16:00,967
(CLOCK TICKING)
414
00:16:13,974 --> 00:16:16,049
So, um,
415
00:16:16,050 --> 00:16:17,643
Marcus, Camron,
416
00:16:17,644 --> 00:16:20,789
are either of you in the
medical field like your mom?
417
00:16:20,790 --> 00:16:24,115
Well, Marcus is at
Atlanta Community College.
418
00:16:24,116 --> 00:16:27,675
But he... will be graduating this year.
419
00:16:27,676 --> 00:16:28,918
CAMRON: Is he really though?
420
00:16:28,919 --> 00:16:30,995
Been giving us that
same line for five years.
421
00:16:30,996 --> 00:16:33,780
You literally dance on
street corners, bruh.
422
00:16:33,781 --> 00:16:35,834
'Cause that's where hip-hop lives, bruh.
423
00:16:35,835 --> 00:16:38,165
Well, how 'bout that turkey?
424
00:16:38,166 --> 00:16:39,462
You need any help, Carol?
425
00:16:39,463 --> 00:16:42,190
'Cause I got great
hands. Put 'em to work.
426
00:16:42,191 --> 00:16:45,290
Well, uh, Yee is the chef in our family.
427
00:16:45,291 --> 00:16:46,791
- He's incredible.
- (YEE CHUCKLES)
428
00:16:46,792 --> 00:16:48,141
No turkey. Duck.
429
00:16:50,270 --> 00:16:52,006
That sounds wonderful.
430
00:16:52,007 --> 00:16:54,513
Well, that's one way
of doing Thanksgiving.
431
00:16:54,514 --> 00:16:58,413
The Austins celebrate
our multicultural heritage
432
00:16:58,414 --> 00:17:01,228
by having my father's most revered dish.
433
00:17:01,229 --> 00:17:03,954
Peking duck. It's a Chinese delicacy.
434
00:17:03,955 --> 00:17:05,883
Bro, you're not Chinese.
435
00:17:07,044 --> 00:17:08,937
Genetically speaking, you're right.
436
00:17:08,938 --> 00:17:11,583
But, culturally, my father raised me
437
00:17:11,584 --> 00:17:14,178
with a deep love of Chinese
heritage and tradition,
438
00:17:14,179 --> 00:17:16,255
so, actually, I'm about as Chinese
439
00:17:16,256 --> 00:17:19,376
as any third-generation
Asian kid with a black mom.
440
00:17:31,663 --> 00:17:34,015
With his heart defect, it's
good that you brought him over.
441
00:17:34,016 --> 00:17:35,441
I need to get him to the ER,
442
00:17:35,442 --> 00:17:37,185
where I can give him
a more thorough exam.
443
00:17:37,186 --> 00:17:38,565
Oh, my God. Should we call 911?
444
00:17:38,566 --> 00:17:40,855
We're so close. It's faster if we drive.
445
00:17:40,856 --> 00:17:42,373
I'm going with you. I'll call ahead,
446
00:17:42,374 --> 00:17:44,783
- so they'll be waiting for us.
- ANTHONY: Okay. Come on, Ryan.
447
00:17:44,784 --> 00:17:47,136
- Okay.
- I will be back as soon as I can.
448
00:17:47,137 --> 00:17:48,533
Leave the kitchen for me to clean.
449
00:17:48,534 --> 00:17:51,549
- I'm fine. Go.
- (CLATTERING)
450
00:17:51,550 --> 00:17:52,717
(SIGHS)
451
00:17:52,718 --> 00:17:54,615
- That doesn't sound good.
- I'll deal. Go.
452
00:17:54,616 --> 00:17:56,466
Make sure Tommy's okay.
453
00:17:56,467 --> 00:17:59,453
(SIGHS)
454
00:17:59,454 --> 00:18:01,305
(DOOR CLOSES)
455
00:18:01,306 --> 00:18:02,565
(EXHALES)
456
00:18:02,566 --> 00:18:05,459
(JAZZ PLAYING)
457
00:18:05,460 --> 00:18:07,009
Oh!
458
00:18:07,010 --> 00:18:09,646
Blackwell Award for Science.
459
00:18:09,647 --> 00:18:12,766
Glad to know you inherited
my scientific brain.
460
00:18:12,767 --> 00:18:14,768
- Which I am grateful for.
- (CHUCKLES)
461
00:18:14,769 --> 00:18:17,529
He had an early start,
growing up in Yee's kitchen.
462
00:18:17,530 --> 00:18:19,397
Cooking is chemistry.
463
00:18:19,398 --> 00:18:21,189
Which I am also grateful for.
464
00:18:21,190 --> 00:18:22,492
Bonnie, if you don't mind.
465
00:18:22,493 --> 00:18:23,769
We need AJ over here.
466
00:18:23,770 --> 00:18:26,254
- Something's wrong with Yee.
- What's up?
467
00:18:27,482 --> 00:18:30,408
I am fine, son. (LAUGHS)
468
00:18:30,409 --> 00:18:32,078
Dude can't stop smiling.
469
00:18:32,079 --> 00:18:34,504
Maybe it's the first signs
of a stroke or something.
470
00:18:34,505 --> 00:18:36,824
I mean, nobody's this
happy all the time.
471
00:18:36,825 --> 00:18:39,743
Actually, Pops is, all the time.
472
00:18:41,700 --> 00:18:43,225
Whoa. Oh!
473
00:18:43,226 --> 00:18:45,499
Whoa, whoa, whoa, whoa. Here,
let-let me help you with that.
474
00:18:45,500 --> 00:18:47,634
Oh, I'm sorry. My bad, man.
We're just trying to find
475
00:18:47,635 --> 00:18:49,353
the soundtrack to this circus.
476
00:18:49,354 --> 00:18:50,838
You feeling some '90s hip-hop?
477
00:18:50,839 --> 00:18:53,449
Come on, Cam. Just
pick Dad's favorite R&B.
478
00:18:53,450 --> 00:18:55,509
What do you got, AJ?
479
00:18:55,510 --> 00:18:56,826
Hey!
480
00:18:57,679 --> 00:18:59,513
Look, whatever you decide,
481
00:18:59,514 --> 00:19:02,187
let me put the delicate
vinyl on the turntable
482
00:19:02,188 --> 00:19:03,684
with my own two hands, all right?
483
00:19:03,685 --> 00:19:05,686
Each of these records is a work of art,
484
00:19:05,687 --> 00:19:07,746
and they deserve to be
handled appropriately.
485
00:19:07,747 --> 00:19:09,706
What you doing, an impersonation of Dad?
486
00:19:09,707 --> 00:19:12,342
No, man, I think that's just who he is.
487
00:19:13,378 --> 00:19:16,380
(PHONE VIBRATING)
488
00:19:16,381 --> 00:19:19,265
Conrad. What's up?
489
00:19:20,551 --> 00:19:22,852
I'm on my way.
490
00:19:23,685 --> 00:19:25,712
Was that the hospital?
491
00:19:25,713 --> 00:19:28,512
Yeah, I just got called in.
It's urgent. It's an emergency.
492
00:19:28,513 --> 00:19:30,544
Well, looks like the party's
over. We can all go home.
493
00:19:30,545 --> 00:19:33,730
- Nice meeting everyone.
- Sit down, boys.
494
00:19:33,731 --> 00:19:35,232
How long do you think you'll be?
495
00:19:35,233 --> 00:19:38,068
It's impossible to say. But I
will be back as soon as I can.
496
00:19:38,069 --> 00:19:39,720
And everyone is welcome to stay.
497
00:19:39,721 --> 00:19:41,388
Well, hopefully, it's a false alarm
498
00:19:41,389 --> 00:19:42,556
and you can return quickly.
499
00:19:42,557 --> 00:19:45,409
- Hey, you gonna be okay?
- Of course.
500
00:19:45,410 --> 00:19:46,484
Go. Save a life.
501
00:19:46,485 --> 00:19:47,527
- All right.
- Just, uh,
502
00:19:47,528 --> 00:19:51,231
get back here as quick as
you can, okay, son?
503
00:19:51,232 --> 00:19:53,216
I will.
504
00:19:57,329 --> 00:19:58,422
(SIGHS)
505
00:19:58,423 --> 00:20:01,140
♪♪
506
00:20:06,581 --> 00:20:09,148
(ENGINE STARTS)
507
00:20:18,284 --> 00:20:21,353
My college squad and I went
on an ayahuasca vision quest
508
00:20:21,354 --> 00:20:22,592
for Thanksgiving.
509
00:20:22,593 --> 00:20:26,240
I volunteered to carve
the turkey, but...
510
00:20:27,193 --> 00:20:29,527
Hallucinogenics and sharp objects.
511
00:20:29,528 --> 00:20:31,111
Not a great combo.
512
00:20:31,112 --> 00:20:33,264
- Can you wiggle your fingers?
- Yeah.
513
00:20:33,265 --> 00:20:35,651
- But it hurts real bad. It...
- Mm.
514
00:20:35,652 --> 00:20:38,596
Dude, has anyone ever told you
515
00:20:38,597 --> 00:20:40,908
you have incredible pores?
516
00:20:40,909 --> 00:20:43,601
Clean, but tight.
517
00:20:43,602 --> 00:20:45,418
But clean.
518
00:20:45,419 --> 00:20:46,844
Definitely still hallucinating.
519
00:20:48,198 --> 00:20:51,300
Joey, you're gonna need to
ride out your trip, okay?
520
00:20:52,553 --> 00:20:55,262
Let's take a look here.
521
00:20:56,615 --> 00:20:58,544
PARAMEDIC: Hustle! Got
to get out right now,
522
00:20:58,545 --> 00:21:01,476
- we got additional vics.
- Copy that. Go, go, go. Come on.
523
00:21:08,551 --> 00:21:11,072
Hundley, did Dr. Hawkins
arrive with that boy yet?
524
00:21:11,073 --> 00:21:12,964
- They're landing any second.
- All right.
525
00:21:12,965 --> 00:21:16,058
Happy Thanksgiving, Dr. Austin.
526
00:21:16,059 --> 00:21:17,318
Hey, back at you.
527
00:21:17,319 --> 00:21:18,769
What are you grateful for?
528
00:21:18,770 --> 00:21:21,973
A job where I am in demand
and far away from family.
529
00:21:21,974 --> 00:21:24,446
- (LAUGHS)
- Hey, would you make sure
530
00:21:24,447 --> 00:21:26,856
there's a pediatric crash
cart in Trauma Bay 11?
531
00:21:26,857 --> 00:21:28,532
Already taken care of.
532
00:21:29,200 --> 00:21:30,614
Hey.
533
00:21:30,615 --> 00:21:32,650
I'm grateful for you.
534
00:21:32,651 --> 00:21:35,177
I'm grateful for you, too.
535
00:21:37,321 --> 00:21:39,151
Austin, it is good to see you.
536
00:21:39,152 --> 00:21:41,083
- In here.
- What's the update?
537
00:21:41,084 --> 00:21:42,751
Two episodes of syncope in the car.
538
00:21:42,752 --> 00:21:44,586
I'll get him on the monitor.
539
00:21:44,587 --> 00:21:45,680
Get an IV.
540
00:21:45,681 --> 00:21:47,272
Let's get him on oxygen.
541
00:21:53,069 --> 00:21:55,110
AUSTIN: His heart rate is 150.
542
00:21:55,111 --> 00:21:57,508
I think it's atrial flutter,
but it's hard to tell.
543
00:21:57,509 --> 00:21:59,510
- (SIGHS) Trial of adenosine?
- (MOUTHS)
544
00:21:59,511 --> 00:22:02,079
(ALARM BEEPING)
545
00:22:02,681 --> 00:22:03,681
Get the pads.
546
00:22:03,682 --> 00:22:05,607
We need to cardiovert. Now.
547
00:22:05,608 --> 00:22:07,518
Oh, my God.
548
00:22:07,519 --> 00:22:08,853
(ALARMS SOUNDING)
549
00:22:08,854 --> 00:22:11,706
Let's give them some space to work.
550
00:22:11,707 --> 00:22:14,025
- Did Tommy's heart just stop?
- Come on, Ryan.
551
00:22:14,026 --> 00:22:15,876
- No! No, my brother's dying.
- He's not dying.
552
00:22:15,877 --> 00:22:19,513
Dr. Austin is taking
very good care of Tommy.
553
00:22:20,665 --> 00:22:23,534
I promise. Come on.
554
00:22:23,535 --> 00:22:26,595
All right, charge to 17.
555
00:22:26,596 --> 00:22:29,314
- Clear.
- Tommy!
556
00:22:31,043 --> 00:22:35,278
All right, let's try it again.
Charge to 33. Clear.
557
00:22:43,722 --> 00:22:46,373
It's gonna be okay.
558
00:23:01,664 --> 00:23:02,831
(THUD)
559
00:23:02,832 --> 00:23:04,742
(KYLE AND SADIE LAUGH LOUDLY)
560
00:23:04,743 --> 00:23:06,911
Did something fall?
561
00:23:06,912 --> 00:23:09,076
Yeah. Yeah, your father.
562
00:23:09,077 --> 00:23:11,114
He's terrible at the moonwalk.
563
00:23:11,115 --> 00:23:12,933
She's right, and I
should be able to do this.
564
00:23:12,934 --> 00:23:15,770
The '80s was my decade. (GROANING)
565
00:23:15,771 --> 00:23:18,941
- (GROANS, LAUGHS)
- All right, come on. Are you okay, Dad?
566
00:23:18,942 --> 00:23:21,776
Yes, fine. I'm fine.
Everything except for my pride.
567
00:23:21,777 --> 00:23:23,778
- (LAUGHS)
- (SIGHS) I guess I should
568
00:23:23,779 --> 00:23:25,763
give up my dreams of
dancing for Alvin Ailey.
569
00:23:25,764 --> 00:23:27,356
No, no, no, I want to see this.
570
00:23:27,357 --> 00:23:29,617
- No. No.
- You got this. One more time.
571
00:23:29,618 --> 00:23:31,619
- SADIE: Okay.
- All right. One-one more.
572
00:23:31,620 --> 00:23:33,695
- (LAUGHTER)
- One more. Here we go.
573
00:23:33,696 --> 00:23:35,940
Oh, my God.
574
00:23:35,941 --> 00:23:39,163
NIC: Okay, that's walking backward.
575
00:23:39,164 --> 00:23:40,341
There's no moon involved there.
576
00:23:40,342 --> 00:23:41,784
You're the one who said I got this.
577
00:23:41,785 --> 00:23:42,862
Yeah, well I was trying
to be supportive.
578
00:23:42,863 --> 00:23:45,033
- I didn't know it was that bad.
- Oh, what? You can do better?
579
00:23:45,034 --> 00:23:47,615
- Hey, floor's all yours.
- Oh, no, no.
580
00:23:47,616 --> 00:23:50,146
Last time I danced, I
sprained my ankle, remember?
581
00:23:50,147 --> 00:23:52,623
Oh, that's right. Family camp.
582
00:23:52,624 --> 00:23:53,791
- Oh.
- Oh.
583
00:23:53,792 --> 00:23:55,916
That number we did was so embarrassing.
584
00:23:55,917 --> 00:23:58,462
Oh, for all of us. My
mom choreographed it.
585
00:23:58,463 --> 00:24:00,556
Or at least tried to.
586
00:24:00,557 --> 00:24:04,601
Nobody could do her
moves except for Jessie.
587
00:24:04,602 --> 00:24:06,654
(LAUGHS)
588
00:24:06,655 --> 00:24:08,371
Who's Jessie?
589
00:24:21,406 --> 00:24:23,597
MINA: Precise anastomosis.
590
00:24:23,598 --> 00:24:26,824
Your handling of the gastric
conduit is so delicate.
591
00:24:26,825 --> 00:24:30,228
At this juncture, it's
all about soft hands.
592
00:24:31,657 --> 00:24:35,009
Do everything possible to
limit trauma to the tissue.
593
00:24:46,119 --> 00:24:47,401
So, how did it go?
594
00:24:47,402 --> 00:24:50,295
He's an excellent
surgeon... skilled, efficient
595
00:24:50,296 --> 00:24:51,945
and a great addition to Chastain.
596
00:24:51,946 --> 00:24:53,930
Well, that's great.
597
00:24:53,931 --> 00:24:55,098
Even better.
598
00:24:55,099 --> 00:24:56,933
A perforated gallbladder.
599
00:24:56,934 --> 00:24:59,553
Too much turkey. It's
ours for the taking.
600
00:24:59,554 --> 00:25:01,046
Why does this holiday turn people
601
00:25:01,047 --> 00:25:02,939
into such gluttonous animals?
602
00:25:02,940 --> 00:25:05,549
I'll book us OR Six.
603
00:25:06,869 --> 00:25:09,221
(PHONE VIBRATES)
604
00:25:09,222 --> 00:25:11,722
Third call in a row.
Do you need to take it?
605
00:25:13,784 --> 00:25:15,952
Yes, Lamar.
606
00:25:15,953 --> 00:25:17,300
Yes, I'm still busy.
607
00:25:17,301 --> 00:25:19,046
Listen, you will know as soon as I do
608
00:25:19,047 --> 00:25:20,290
when I can get back, all right?
609
00:25:20,291 --> 00:25:23,050
Can page another surgeon
if you need to get home.
610
00:25:23,051 --> 00:25:25,934
Thank you, but...
611
00:25:25,935 --> 00:25:29,121
I'm happy where I am.
612
00:25:29,967 --> 00:25:31,468
(WHOOSHING)
613
00:25:31,469 --> 00:25:34,821
His Glenn is unobstructed, but
his tricuspid valve is failing.
614
00:25:34,822 --> 00:25:36,877
Because of his hypoplastic
left heart syndrome?
615
00:25:36,878 --> 00:25:39,356
Yeah, and his lungs are already
starting to back up with fluid.
616
00:25:39,357 --> 00:25:41,157
Is he strong enough to survive surgery?
617
00:25:41,158 --> 00:25:42,951
Certainly not in the
hands of a mere mortal.
618
00:25:42,952 --> 00:25:45,843
But I'll be cutting, so
his odds just inched up.
619
00:25:45,844 --> 00:25:48,362
None of this is ideal.
620
00:25:50,292 --> 00:25:52,293
If the Petersons lose Tommy
621
00:25:52,294 --> 00:25:55,463
today on Thanksgiving...
622
00:25:55,464 --> 00:25:57,207
holidays will haunt them forever.
623
00:25:57,208 --> 00:25:59,393
I know. I've seen it before.
624
00:25:59,394 --> 00:26:01,444
Is there a way we stabilize him?
625
00:26:02,304 --> 00:26:04,106
We take the chance tomorrow?
626
00:26:04,107 --> 00:26:05,956
Hawkins, I wish there was,
627
00:26:05,957 --> 00:26:07,315
but we don't have a choice.
628
00:26:07,316 --> 00:26:09,082
Without surgery today,
629
00:26:09,083 --> 00:26:11,642
little man will not make
it past Thanksgiving.
630
00:26:21,232 --> 00:26:22,724
(ALARMS SOUNDING)
631
00:26:22,725 --> 00:26:23,899
His pressure's been tanking.
632
00:26:23,900 --> 00:26:25,660
Hang two liters of LR
and get a bedside lactate.
633
00:26:25,661 --> 00:26:28,238
- And page Dr. Bell.
- (WHEEZING)
634
00:26:28,239 --> 00:26:30,331
I know, I know. Don't try to talk.
635
00:26:30,332 --> 00:26:33,577
Okay, hang in there,
Delandre. Hang in there.
636
00:26:33,578 --> 00:26:35,412
Torres said the surgery went well.
637
00:26:35,413 --> 00:26:38,265
His lactate is through
the roof. Temp is 102.
638
00:26:38,266 --> 00:26:40,942
He's in septic shock.
639
00:26:51,883 --> 00:26:54,150
- Is he okay?
- Get him on Vanc and piperacillin.
640
00:26:54,151 --> 00:26:55,599
Is this a complication from surgery?
641
00:26:55,600 --> 00:26:57,267
I'm gonna need imaging
to know that for sure.
642
00:26:57,268 --> 00:26:59,812
- I'll get Dr. Torres.
- I already paged Dr. Bell.
643
00:26:59,813 --> 00:27:02,697
- It's Torres's case.
- Then get him here now.
644
00:27:02,698 --> 00:27:06,634
Linda, let's get
Delandre to CT. Let's go.
645
00:27:08,957 --> 00:27:10,723
It's completely raw.
646
00:27:10,724 --> 00:27:12,801
Well, the oven's not hot. Is it broken?
647
00:27:12,802 --> 00:27:14,468
It wasn't even turned on.
648
00:27:14,469 --> 00:27:16,737
- What?
- Is Sadie okay?
649
00:27:16,738 --> 00:27:18,096
This isn't her fault.
650
00:27:18,097 --> 00:27:19,745
This was my job. I'm sorry.
651
00:27:19,746 --> 00:27:21,216
I heard you ask her to handle it.
652
00:27:21,217 --> 00:27:22,717
Why are you covering for her?
653
00:27:22,718 --> 00:27:24,897
- (DOOR CLOSES)
- Did she just leave?
654
00:27:24,898 --> 00:27:26,579
She probably heard what you were saying.
655
00:27:26,580 --> 00:27:27,770
(SCOFFS)
656
00:27:27,771 --> 00:27:30,350
Sadie? Sadie, nobody's mad at you.
657
00:27:30,351 --> 00:27:33,245
- Sadie, get back here!
- Oh, no.
658
00:27:33,246 --> 00:27:36,789
These are my favorite earrings.
659
00:27:38,523 --> 00:27:40,235
KYLE: Sadie?!
660
00:27:40,236 --> 00:27:43,181
She stole my jewelry.
661
00:27:43,182 --> 00:27:45,078
- (SIGHS)
- Don't worry. I'll find her.
662
00:27:45,079 --> 00:27:47,466
- Dad...
- She's gonna pawn your jewelry to buy drugs.
663
00:27:47,467 --> 00:27:49,453
I got to stop her before she OD's again.
664
00:27:49,454 --> 00:27:51,171
- You'll get your stuff back.
- Just let it go.
665
00:27:51,172 --> 00:27:53,122
It's not worth it.
You're not gonna save her.
666
00:27:53,123 --> 00:27:54,304
This is a matter of life and death.
667
00:27:54,305 --> 00:27:56,355
The last time Jessie
used, she almost died.
668
00:27:56,356 --> 00:27:58,156
She is not Jessie.
669
00:27:59,590 --> 00:28:01,608
Don't you see what you're doing?
670
00:28:03,184 --> 00:28:05,393
Look...
671
00:28:05,394 --> 00:28:08,323
I know that you and Jessie
had a special relationship.
672
00:28:08,324 --> 00:28:10,992
You were extremely close,
and it's Thanksgiving,
673
00:28:10,993 --> 00:28:13,995
so, you find this girl, you
bring her here, and she's...
674
00:28:13,996 --> 00:28:16,606
Same age, same issues, but...
675
00:28:26,151 --> 00:28:27,775
Is it a given that
676
00:28:27,776 --> 00:28:31,412
one Nevin will always
screw up Thanksgiving?
677
00:28:34,410 --> 00:28:36,252
I'm sorry.
678
00:28:39,689 --> 00:28:41,672
It's okay.
679
00:28:43,192 --> 00:28:46,695
Look, at least we
have each other, right?
680
00:28:46,696 --> 00:28:49,513
I am sorry.
681
00:28:58,374 --> 00:29:00,974
- KIM: You need to take care of this.
- TORRES: I understand. I...
682
00:29:02,430 --> 00:29:04,529
Why are you looking
at my patient's scans?
683
00:29:04,530 --> 00:29:06,479
I was paged when he
went septic in the ICU.
684
00:29:06,480 --> 00:29:09,141
- I'm going to book an OR.
- N-No. That isn't necessary.
685
00:29:09,142 --> 00:29:10,886
Dr. Torres is here. He'll take over.
686
00:29:10,887 --> 00:29:12,979
Delandre Harris is dying.
687
00:29:12,980 --> 00:29:15,681
His gastric conduit is
ischemic, he's in septic shock.
688
00:29:15,682 --> 00:29:17,705
- A rare, known complication.
- No, agreed.
689
00:29:17,706 --> 00:29:20,671
I'm not saying you did anything wrong.
690
00:29:20,672 --> 00:29:22,196
What's your plan?
691
00:29:22,197 --> 00:29:24,715
I will rebuild his stomach
once I find the best option.
692
00:29:24,716 --> 00:29:26,384
Or we could harvest part of his colon.
693
00:29:26,385 --> 00:29:28,403
Colonic interposition?
694
00:29:28,404 --> 00:29:31,323
- We-we could do that. That would work.
- KIM: Great.
695
00:29:31,324 --> 00:29:33,400
Dr. Torres, get him prepped
right away and take care of it.
696
00:29:33,401 --> 00:29:35,763
Of course it's an incredibly
complicated procedure.
697
00:29:35,764 --> 00:29:37,149
It should only be attempted by a surgeon
698
00:29:37,150 --> 00:29:38,232
who's performed it many times.
699
00:29:38,233 --> 00:29:41,177
- How many have you done?
- It's a rare procedure.
700
00:29:41,178 --> 00:29:45,539
I've witnessed it a few times,
but I've never performed it.
701
00:29:46,304 --> 00:29:47,637
How many have you performed?
702
00:29:47,638 --> 00:29:50,899
Well, enough that my
techniques have been published.
703
00:29:50,900 --> 00:29:52,882
But that's irrelevant, of
course. I'm a team player.
704
00:29:52,883 --> 00:29:55,312
- It's Dr. Torres's case.
- Dr. Bell, uh,
705
00:29:55,313 --> 00:29:59,241
you're-you're doing the surgery now.
706
00:29:59,242 --> 00:30:01,001
Ask nicely.
707
00:30:07,234 --> 00:30:09,235
Dr. Bell, please,
708
00:30:09,236 --> 00:30:12,071
will you do the surgery?
709
00:30:12,072 --> 00:30:13,680
Of course.
710
00:30:14,574 --> 00:30:17,000
I'd love to scrub in and watch.
711
00:30:17,001 --> 00:30:18,935
You're welcome to.
712
00:30:28,954 --> 00:30:32,664
Last stitch around the
annulus, and it's all yours.
713
00:30:32,665 --> 00:30:34,202
Nice and tight.
714
00:30:34,203 --> 00:30:36,445
Stitching a heart the
size of a clementine.
715
00:30:36,446 --> 00:30:41,024
Now that is the true
meaning of Thanksgiving.
716
00:30:41,025 --> 00:30:44,103
Yeah, it is.
717
00:30:44,104 --> 00:30:46,105
Reinforce the sutures.
718
00:30:46,106 --> 00:30:48,123
MINA: Okay.
719
00:30:48,124 --> 00:30:49,291
Time to take him off bypass.
720
00:30:49,292 --> 00:30:51,794
All right, if this works, blood should
721
00:30:51,795 --> 00:30:54,846
flow normally through the heart.
722
00:30:57,467 --> 00:30:59,599
- His heart's not beating.
- I have eyes to see.
723
00:30:59,600 --> 00:31:02,121
- Paddles to me now.
- (WHIRRING)
724
00:31:02,122 --> 00:31:04,290
Clear.
725
00:31:04,291 --> 00:31:06,233
(ALARMS SOUNDING)
726
00:31:06,234 --> 00:31:09,144
- He's in V tach.
- Give 80 of amio, charge to ten.
727
00:31:09,145 --> 00:31:10,987
Clear!
728
00:31:12,299 --> 00:31:14,866
(ALARMS CONTINUE BLARING)
729
00:31:16,986 --> 00:31:19,271
Come on, Tommy.
730
00:31:19,272 --> 00:31:21,790
I'm gonna get you back to your brother.
731
00:31:31,834 --> 00:31:35,786
A happy outcome, when I wasn't
sure we were going to get one,
732
00:31:35,787 --> 00:31:39,007
makes the moment of family
reunion so much sweeter.
733
00:31:39,008 --> 00:31:40,058
Yeah.
734
00:31:41,494 --> 00:31:44,513
Ryan's always been so sweet
with his little brother.
735
00:31:44,514 --> 00:31:48,758
So protective because Tommy's been sick.
736
00:31:49,479 --> 00:31:52,380
Well, you know, they say the
people we love most are the ones
737
00:31:52,381 --> 00:31:55,174
we take care of, not the
ones who take care of us.
738
00:31:55,175 --> 00:31:57,043
- Ah.
- Yeah.
739
00:31:57,044 --> 00:31:59,720
That's why it's been so
hard for Kyle and Nic.
740
00:31:59,721 --> 00:32:01,180
They took care of Jessie so long,
741
00:32:01,181 --> 00:32:04,032
letting her go... it's...
742
00:32:04,033 --> 00:32:06,000
it's nearly impossible.
743
00:32:07,036 --> 00:32:08,278
You have siblings?
744
00:32:08,279 --> 00:32:10,247
Only child.
745
00:32:10,248 --> 00:32:12,966
I always wished I wasn't.
746
00:32:15,888 --> 00:32:17,230
I'm happy for you.
747
00:32:17,231 --> 00:32:19,958
- Why is that?
- Eh, well, yesterday you were riding solo,
748
00:32:19,959 --> 00:32:21,764
and then, out of
nowhere, you got brothers.
749
00:32:21,765 --> 00:32:22,833
(LAUGHS)
750
00:32:22,834 --> 00:32:26,171
Yeah, but I don't think
you can manufacture the kind
751
00:32:26,172 --> 00:32:28,056
of relationship those two have
752
00:32:28,057 --> 00:32:30,066
with no shared history.
753
00:32:31,135 --> 00:32:32,944
Your history starts today.
754
00:32:37,233 --> 00:32:39,409
Wow. Well, you know what?
755
00:32:39,410 --> 00:32:42,145
With that shared
wisdom, I'm headed home.
756
00:32:42,146 --> 00:32:43,238
(LAUGHS)
757
00:32:43,239 --> 00:32:44,981
Happy Thanksgiving.
758
00:32:44,982 --> 00:32:46,916
To us all, my man.
759
00:32:49,632 --> 00:32:52,340
We're at 12
Thanksgiving-related accidents.
760
00:32:52,341 --> 00:32:54,137
One more and I win.
761
00:32:54,138 --> 00:32:55,942
We have half an hour left in our shift.
762
00:32:55,943 --> 00:32:57,443
Let's just call this a draw.
763
00:32:57,444 --> 00:33:00,208
And you should probably head out
to watch the game with Jessica.
764
00:33:00,209 --> 00:33:02,107
Not so fast, Pravesh.
765
00:33:02,108 --> 00:33:05,271
Gentlemen, a patient for you. Bay Seven.
766
00:33:05,272 --> 00:33:07,164
- Is it Thanksgiving-related?
- (LAUGHS)
767
00:33:07,165 --> 00:33:09,124
I'll let you decide.
768
00:33:09,125 --> 00:33:11,092
(WHISPERS): Oh, yeah.
769
00:33:15,232 --> 00:33:16,657
- (SIGHS)
- Hi.
770
00:33:16,658 --> 00:33:18,401
I told him it was bad luck to hang
771
00:33:18,402 --> 00:33:20,327
the Christmas decorations
on Thanksgiving.
772
00:33:20,328 --> 00:33:22,347
I fell off the roof. Ten feet.
773
00:33:22,348 --> 00:33:24,256
And Rudolph and his
bright nose were waiting.
774
00:33:24,257 --> 00:33:25,332
(WHISPERS): I win.
775
00:33:25,333 --> 00:33:27,410
Oh, no. Christmas-related doesn't count.
776
00:33:27,411 --> 00:33:29,245
Let's just call this a draw.
777
00:33:29,246 --> 00:33:30,937
There's still time.
778
00:33:33,709 --> 00:33:36,568
Suturing the last piece
of the transverse colon.
779
00:33:36,569 --> 00:33:37,887
Is that enough blood supply?
780
00:33:37,888 --> 00:33:40,089
Yes. Textbooks will tell
you that the left colon
781
00:33:40,090 --> 00:33:41,591
has the best blood
supply for the conduit,
782
00:33:41,592 --> 00:33:43,851
but I find the transverse colon is best,
783
00:33:43,852 --> 00:33:46,005
particularly in cases like this.
784
00:33:46,006 --> 00:33:48,705
- Less chance of ischemia.
- Mm-hmm.
785
00:33:49,600 --> 00:33:52,417
Your grafting is impressive.
786
00:33:53,286 --> 00:33:55,825
You did nothing wrong, you know.
787
00:33:55,826 --> 00:33:57,391
There was no tension on the conduit.
788
00:33:57,392 --> 00:34:00,443
The-the anastomosis was
excellent, from what I can see.
789
00:34:00,444 --> 00:34:03,295
Complications happen.
790
00:34:03,296 --> 00:34:05,131
Welcome to attendinghood.
791
00:34:05,132 --> 00:34:07,450
(SCOFFS)
792
00:34:07,451 --> 00:34:10,286
I'm doing a lap hemicolectomy tomorrow.
793
00:34:10,287 --> 00:34:12,013
Care to join?
794
00:34:14,141 --> 00:34:16,108
I look forward to it.
795
00:34:23,634 --> 00:34:26,469
It's the best I could
do on short notice.
796
00:34:26,470 --> 00:34:27,578
It's perfect.
797
00:34:27,579 --> 00:34:29,472
- I thought we were going to PT.
- We will.
798
00:34:29,473 --> 00:34:31,206
- First I want to show you something.
- Oh!
799
00:34:33,143 --> 00:34:34,310
(ALL CHEERING)
800
00:34:34,311 --> 00:34:35,478
(HUNDLEY LAUGHING)
801
00:34:35,479 --> 00:34:37,480
There she is.
802
00:34:37,481 --> 00:34:40,448
- HUNDLEY: Hey, girl. How are you feeling?
- Love the Bears helmet.
803
00:34:40,449 --> 00:34:42,385
- Nice touch.
- You did all this for me?
804
00:34:42,386 --> 00:34:45,007
I wanted to get you out of the
room. Have some game day fun.
805
00:34:45,008 --> 00:34:46,597
(LAUGHS): I don't know what to say.
806
00:34:46,598 --> 00:34:49,883
Well, they do. Don't worry. I
vetted everyone in this room.
807
00:34:49,884 --> 00:34:51,478
- Mm-hmm.
- They're fully prepared to talk
808
00:34:51,479 --> 00:34:52,958
- all things football.
- Oh!
809
00:34:52,959 --> 00:34:54,664
Go ahead. Test them.
810
00:34:54,665 --> 00:34:58,923
JESSICA: Mm... How many
yards are in a first down?
811
00:34:58,924 --> 00:35:01,170
- Ten.
- (ALL LAUGH)
812
00:35:01,171 --> 00:35:02,171
Okay.
813
00:35:02,172 --> 00:35:04,119
How many teams are in the league?
814
00:35:04,120 --> 00:35:06,623
- 32. (CHUCKLES)
- Not bad.
815
00:35:06,624 --> 00:35:07,982
JESSICA: Nolan,
816
00:35:07,983 --> 00:35:10,196
how many players are
allowed on the field?
817
00:35:10,197 --> 00:35:13,516
11 per team. Although,
many consider the fans
818
00:35:13,517 --> 00:35:15,518
to be the 12th man.
819
00:35:15,519 --> 00:35:17,413
- DEVON: Okay. All right, guys, the game
- IRVING: Hey.
820
00:35:17,414 --> 00:35:19,476
- is starting. That's kickoff.
- Oh. Okay, come on.
821
00:35:19,477 --> 00:35:20,575
Yep, she's up.
822
00:35:20,576 --> 00:35:23,620
(EXHALES)
823
00:35:24,377 --> 00:35:26,136
You did good, babe.
824
00:35:28,164 --> 00:35:29,289
Thank you.
825
00:35:29,290 --> 00:35:31,700
(CHUCKLES)
826
00:35:32,594 --> 00:35:35,262
How's the Jell-O? As good as Mom's?
827
00:35:35,263 --> 00:35:37,389
- Absolutely.
- (CHUCKLES)
828
00:35:37,390 --> 00:35:39,065
You're a terrible liar.
829
00:35:40,134 --> 00:35:41,377
Mmm.
830
00:35:41,378 --> 00:35:43,562
Hers was like magic.
831
00:35:43,563 --> 00:35:47,049
You think she put a
secret ingredient in there?
832
00:35:47,050 --> 00:35:49,868
I think she was the secret ingredient.
833
00:35:51,388 --> 00:35:54,907
(SIGHS)
834
00:35:54,908 --> 00:35:58,300
It's funny, life. You look right,
835
00:35:58,301 --> 00:36:00,879
and suddenly everything goes left.
836
00:36:02,566 --> 00:36:05,492
(SIGHS) Medical screwup.
837
00:36:05,493 --> 00:36:09,054
She got so sick so fast.
838
00:36:10,516 --> 00:36:14,059
I remember sitting at the
table that Thanksgiving.
839
00:36:15,579 --> 00:36:18,414
We were about to say grace.
840
00:36:18,415 --> 00:36:21,250
I felt her hand was so hot.
841
00:36:21,251 --> 00:36:23,219
Suddenly she's shivering.
842
00:36:23,220 --> 00:36:26,196
She's back in the hospital, and she...
843
00:36:27,515 --> 00:36:31,427
She never came home.
844
00:36:31,428 --> 00:36:32,611
(CHUCKLES)
845
00:36:32,612 --> 00:36:35,080
- No wonder we hate Thanksgiving.
- (CHUCKLES)
846
00:36:37,158 --> 00:36:39,602
I don't know.
847
00:36:39,603 --> 00:36:42,162
Maybe we can turn this
whole thing around.
848
00:36:42,163 --> 00:36:44,364
You can, Nicky.
849
00:36:44,365 --> 00:36:46,108
You got Conrad.
850
00:36:46,109 --> 00:36:48,277
So do you.
851
00:36:48,278 --> 00:36:49,905
When he gets home, let's just...
852
00:36:49,906 --> 00:36:51,807
Let's go to a restaurant,
853
00:36:51,808 --> 00:36:54,641
eat a nice dinner, hang out.
854
00:36:56,044 --> 00:36:59,068
I think I'm just gonna
walk this whole mess back.
855
00:36:59,069 --> 00:37:02,066
You'd have been just fine if I hadn't...
856
00:37:02,067 --> 00:37:04,627
barged in here.
857
00:37:04,628 --> 00:37:06,462
- That's not true.
- You're sweet.
858
00:37:06,463 --> 00:37:08,647
But I'm exhausted, and I...
859
00:37:08,648 --> 00:37:11,409
I think I'm gonna turn in early.
860
00:37:11,410 --> 00:37:13,135
Are you sure, Dad?
861
00:37:13,136 --> 00:37:14,470
Yes, I'm sure.
862
00:37:14,471 --> 00:37:18,081
Thank you for sharing the
evening with me, sweetheart.
863
00:37:23,446 --> 00:37:25,964
I love you.
864
00:37:38,127 --> 00:37:42,255
Linda? Up his fentanyl
to 75 micrograms per hour.
865
00:37:42,256 --> 00:37:44,149
'Course, Dr. Bell.
866
00:37:49,887 --> 00:37:51,070
We need to talk.
867
00:37:51,071 --> 00:37:53,223
Throughout the day, your tone...
868
00:37:53,224 --> 00:37:55,225
I saved a man's life.
I also saved Chastain
869
00:37:55,226 --> 00:37:57,060
the embarrassment of a bad outcome
870
00:37:57,061 --> 00:37:58,912
with a high-profile
patient. I think the words
871
00:37:58,913 --> 00:38:01,630
you're looking for are "thank you".
872
00:38:03,067 --> 00:38:05,084
I'm not done talking to you.
873
00:38:05,085 --> 00:38:08,130
Happy Thanksgiving, Mr. Kim.
874
00:38:11,633 --> 00:38:12,983
- Mm-hmm.
- Good night, Pops.
875
00:38:12,984 --> 00:38:15,060
All right.
876
00:38:15,746 --> 00:38:17,004
Hey, yo.
877
00:38:17,005 --> 00:38:19,676
- (CAR DOOR CLOSES)
- You guys leaving already?
878
00:38:19,677 --> 00:38:21,528
(CHUCKLES): Party's
just getting started.
879
00:38:21,529 --> 00:38:23,316
Sorry, man, Cam's got a show.
880
00:38:23,317 --> 00:38:24,630
Yeah. Thanks for inviting us, though.
881
00:38:24,631 --> 00:38:26,916
Safe drive and happy Thanksgiving.
882
00:38:27,702 --> 00:38:29,277
Wh-What time is the show?
883
00:38:29,278 --> 00:38:31,521
- Huh?
- I mean, I just got here.
884
00:38:31,522 --> 00:38:33,114
I w-I was hoping we could,
885
00:38:33,115 --> 00:38:34,691
you know, we could hang
out for a little bit.
886
00:38:34,692 --> 00:38:36,174
You got time for a beer, don't you?
887
00:38:36,175 --> 00:38:37,861
Look, man, no shade, but the thing is,
888
00:38:37,862 --> 00:38:39,713
look, we've been here
for a minute already.
889
00:38:39,714 --> 00:38:41,364
I can have a beer with you, AJ.
890
00:38:41,365 --> 00:38:44,701
Look, I got back as soon as I could.
891
00:38:44,702 --> 00:38:47,181
My patient was a little
kid. He could've died.
892
00:38:47,182 --> 00:38:49,723
Great, so you saved a
life. We ain't mad at you.
893
00:38:49,724 --> 00:38:51,564
Seriously, we know how this goes.
894
00:38:51,565 --> 00:38:54,211
Our mom's a doctor. We learned
to make plans around it.
895
00:38:54,212 --> 00:38:56,713
A happy work-life balance
is really what you need.
896
00:38:56,714 --> 00:38:57,881
It's done wonders for Bonnie.
897
00:38:57,882 --> 00:38:59,326
We're not quite at the place
898
00:38:59,327 --> 00:39:01,110
where you get to criticize me yet, okay?
899
00:39:01,111 --> 00:39:02,886
Criticize? It was advice.
900
00:39:02,887 --> 00:39:06,062
Advice is criticism
in a cashmere sweater.
901
00:39:06,063 --> 00:39:08,558
You can keep both to
yourself indefinitely.
902
00:39:08,559 --> 00:39:10,233
You sound just like your mother.
903
00:39:10,234 --> 00:39:11,745
I was quoting Carol.
904
00:39:11,746 --> 00:39:13,588
She says it all the time.
905
00:39:13,589 --> 00:39:15,065
Bonnie says the same thing, too.
906
00:39:15,066 --> 00:39:17,892
- Both wise women, no doubt.
- MARCUS: Hey,
907
00:39:17,893 --> 00:39:19,736
you never back down that easy with us.
908
00:39:19,737 --> 00:39:22,243
I'm raising you. I
have to be the bad guy.
909
00:39:22,244 --> 00:39:23,451
I have to say no.
910
00:39:23,452 --> 00:39:25,141
Yeah, you might learn
how to stop saying it.
911
00:39:25,142 --> 00:39:26,726
Be the good guy sometimes.
912
00:39:27,669 --> 00:39:29,770
Maybe.
913
00:39:31,074 --> 00:39:33,750
Well, if you two will come in
and have a drink with your brother,
914
00:39:33,751 --> 00:39:35,510
I'll lay off you two.
915
00:39:35,511 --> 00:39:37,236
For tonight.
916
00:39:39,590 --> 00:39:41,758
What you think, Cam?
917
00:39:41,759 --> 00:39:43,451
It's your show.
918
00:39:49,934 --> 00:39:52,769
(CHUCKLES SOFTLY) I guess
I got time for one beer.
919
00:39:52,770 --> 00:39:55,939
Oh, my boys coming through for me.
920
00:39:55,940 --> 00:39:59,609
Ah, proud dad right here.
And I'm getting the T-shirt.
921
00:39:59,610 --> 00:40:00,868
You tell your mother I said that.
922
00:40:00,869 --> 00:40:03,113
- Come on, let's go. Let's go.
- (CHUCKLES)
923
00:40:03,114 --> 00:40:04,447
- MARCUS: All right.
- (LAMAR LAUGHS)
924
00:40:04,448 --> 00:40:06,616
- AUSTIN: Camron, thank you, man.
- CAMRON: No problem.
925
00:40:06,617 --> 00:40:07,875
(ALL LAUGHING)
926
00:40:07,876 --> 00:40:11,312
BONNIE: Oh, my. Lookee here.
927
00:40:14,959 --> 00:40:18,795
Oh, August Jeremiah Austin,
928
00:40:18,796 --> 00:40:20,378
you were a troublemaker.
929
00:40:20,379 --> 00:40:23,524
YEE: Your mother's been showing
Bonnie your wall art phase.
930
00:40:23,525 --> 00:40:24,801
Oh, and you didn't stop her?
931
00:40:24,802 --> 00:40:26,602
Look at this perfectly pudgy face
932
00:40:26,603 --> 00:40:27,820
spreading peanut butter
933
00:40:27,821 --> 00:40:29,472
- all over my brand-new wallpaper.
- BONNIE: Oh!
934
00:40:29,473 --> 00:40:31,237
He looks so proud of his work.
935
00:40:31,238 --> 00:40:33,650
He was even prouder during
his graffiti art phase
936
00:40:33,651 --> 00:40:35,692
- when he was almost arrested.
- Hey.
937
00:40:35,693 --> 00:40:37,647
You show me your tag,
and I'll show you mine.
938
00:40:37,648 --> 00:40:40,445
I don't want to see either of your tags.
939
00:40:40,446 --> 00:40:43,306
LAMAR: Bonnie, I think we dodged
a bullet by not keeping him.
940
00:40:43,307 --> 00:40:44,732
- BONNIE: Lamar!
- (CAROL LAUGHING)
941
00:40:44,733 --> 00:40:47,211
- What? It was a joke.
- YEE: Oh, he's right.
942
00:40:47,212 --> 00:40:49,492
- That was funny.
- It kind of was.
943
00:40:49,493 --> 00:40:50,918
(ALL LAUGHING)
944
00:40:50,919 --> 00:40:53,078
- Too soon, people.
- CAROL: It was.
945
00:40:53,079 --> 00:40:55,348
(LAUGHING STOPS)
946
00:40:55,349 --> 00:40:57,191
Too soon.
947
00:40:57,759 --> 00:41:00,152
(ALL LAUGHING)
948
00:41:09,572 --> 00:41:11,681
Hey.
949
00:41:11,682 --> 00:41:13,683
Let me. It's been a long day.
950
00:41:13,684 --> 00:41:16,348
- You should relax.
- No, it's good.
951
00:41:16,349 --> 00:41:18,420
I'm almost done. (SIGHS)
952
00:41:32,304 --> 00:41:34,788
First holiday without Jessie.
953
00:41:37,808 --> 00:41:41,185
You know, she was such
a slob in the kitchen.
954
00:41:41,186 --> 00:41:45,732
- (CHUCKLING): Especially at Thanksgiving.
- (LAUGHS)
955
00:41:45,733 --> 00:41:47,217
I mean, the worst.
956
00:41:47,218 --> 00:41:49,336
And I was always stuck cleaning up.
957
00:41:49,337 --> 00:41:50,720
- Every time.
- Mm.
958
00:41:50,721 --> 00:41:54,165
(SIGHS)
959
00:41:55,576 --> 00:41:58,460
Maybe a bit too much.
960
00:42:02,566 --> 00:42:04,466
I miss her so much.
961
00:42:10,741 --> 00:42:13,684
- I'm so sorry.
- (SIGHS)
962
00:42:14,578 --> 00:42:18,147
I'm really glad you're home now.
963
00:42:31,989 --> 00:42:33,990
GIRL: Can I help?
964
00:42:33,991 --> 00:42:35,675
- Sure.
- KYLE (CHUCKLES): Girl-girls,
965
00:42:35,676 --> 00:42:36,918
come on, be careful.
966
00:42:36,919 --> 00:42:39,236
Nicky, why don't you go
help Mom in the kitchen.
967
00:42:39,237 --> 00:42:43,248
- NIC: Okay.
- This is the best day, Daddy.
968
00:42:43,249 --> 00:42:46,642
I love Thanksgiving, and I love you.
969
00:42:53,027 --> 00:42:56,245
This is the best day, Daddy.
970
00:42:57,014 --> 00:42:58,773
I love Thanksgiving,
971
00:42:58,774 --> 00:43:00,708
and I love you.
972
00:43:04,021 --> 00:43:07,506
I love Thanksgiving, and I love you.
973
00:43:13,864 --> 00:43:16,515
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
69929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.