All language subtitles for The Resident - 03x08 - Peking Duck Day.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:03,397 - Previously on The Resident... - Hey, it's a long story, 2 00:00:03,398 --> 00:00:05,549 but everything's gonna be just fine. 3 00:00:05,550 --> 00:00:07,430 This is not on you or her. 4 00:00:07,431 --> 00:00:08,598 I knew she was exhausted... 5 00:00:08,599 --> 00:00:10,190 Focus on what you can do now. 6 00:00:10,191 --> 00:00:12,088 BONNIE: Would it be moving too fast 7 00:00:12,089 --> 00:00:14,280 if I invited you to Thanksgiving? 8 00:00:14,281 --> 00:00:16,377 I spend Thanksgiving with my family. 9 00:00:16,378 --> 00:00:18,324 Maybe there's something we can work out. 10 00:00:18,325 --> 00:00:20,251 Jessie's gone, and she is not coming back. 11 00:00:20,252 --> 00:00:21,327 You're all I got, kid. 12 00:00:21,328 --> 00:00:23,238 NIC: We're Team Nevin, now. 13 00:00:23,239 --> 00:00:24,921 On a first-name basis with Dr. Cain? 14 00:00:24,922 --> 00:00:26,864 We go way back... he's the one who got me this job. 15 00:00:26,865 --> 00:00:28,214 You have no background in health care? 16 00:00:28,215 --> 00:00:29,238 I have a background... 17 00:00:29,239 --> 00:00:30,972 in profits. 18 00:00:35,265 --> 00:00:37,246 If I were back home in Queens, I would be playing 19 00:00:37,247 --> 00:00:38,514 flag football right now. 20 00:00:38,515 --> 00:00:39,907 But you're not living your Thanksgiving 21 00:00:39,908 --> 00:00:41,848 - traditions because... - Intern year. 22 00:00:41,849 --> 00:00:43,866 The only major holiday I've gotten off is Presidents' Day. 23 00:00:43,867 --> 00:00:45,480 - Mm. - How about you? 24 00:00:45,481 --> 00:00:47,274 You here for Jessica? 25 00:00:47,275 --> 00:00:48,516 Yeah. 26 00:00:48,517 --> 00:00:50,349 She sent her family back home to Tennessee 27 00:00:50,350 --> 00:00:51,928 to care for her Great-Grandma Addie. 28 00:00:51,929 --> 00:00:53,878 - (MAN SHOUTING) - Man versus turkey fryer... 29 00:00:53,879 --> 00:00:56,566 40-year-old male with full thickness burns on his left leg. 30 00:00:56,567 --> 00:00:57,925 Okay, Bay Three. 31 00:00:57,926 --> 00:01:00,348 Ow, my leg! God, it hurts. 32 00:01:00,349 --> 00:01:02,363 I swear I just thought using a turkey fryer 33 00:01:02,364 --> 00:01:03,665 would cook a frozen bird faster. 34 00:01:03,666 --> 00:01:06,585 Fryers make frozen turkeys explode. 35 00:01:06,586 --> 00:01:09,613 Over and under on turkey-related injuries today is at a 12. 36 00:01:09,614 --> 00:01:13,300 You're on... 50 on the over. 37 00:01:13,301 --> 00:01:14,709 You'll see, Pravesh. 38 00:01:14,710 --> 00:01:18,104 Thanksgiving is the most dangerous holiday of the year. 39 00:01:22,569 --> 00:01:25,069 And retractor. 40 00:01:27,148 --> 00:01:30,074 After we're done, there's an orphan potluck here. 41 00:01:30,075 --> 00:01:32,343 I went last year... we all said our gratitudes 42 00:01:32,344 --> 00:01:33,511 and everything. 43 00:01:33,512 --> 00:01:35,202 BELL: Family Thanksgivings are hell. 44 00:01:35,203 --> 00:01:37,157 Orphan Thanksgivings are worse. 45 00:01:37,158 --> 00:01:39,083 But what-what's worse than hell? 46 00:01:39,084 --> 00:01:41,995 Small talk with strangers. Dry stuffing. 47 00:01:41,996 --> 00:01:45,439 Drunk Aunt Sally getting handsy under the table. 48 00:01:46,684 --> 00:01:48,759 Not my aunt. 49 00:01:48,760 --> 00:01:50,837 For me, 50 00:01:50,838 --> 00:01:53,149 being in the OR is the perfect holiday. 51 00:01:53,150 --> 00:01:54,250 No interruptions. 52 00:01:54,251 --> 00:01:55,772 No CEO duties. 53 00:01:55,773 --> 00:01:57,981 No rushing to get to meetings. 54 00:01:57,982 --> 00:02:00,013 To celebrate the holiday for giving thanks, 55 00:02:00,014 --> 00:02:03,683 I'd be so grateful if you'd let me close. 56 00:02:03,684 --> 00:02:06,703 ♪♪ 57 00:02:06,704 --> 00:02:09,296 Thank you. 58 00:02:17,881 --> 00:02:20,641 (BIRDS CHIRPING) 59 00:02:21,809 --> 00:02:24,902 Is Howlin' Wolf too throaty for Thanksgiving? 60 00:02:24,903 --> 00:02:27,013 Maybe Miles is a safer choice. 61 00:02:27,014 --> 00:02:29,140 Don't stress over music genres, Gussie. 62 00:02:29,141 --> 00:02:30,524 The genre is key, Mom. 63 00:02:31,028 --> 00:02:32,346 And stress is a given. 64 00:02:32,347 --> 00:02:34,014 I'm meeting my biological brothers 65 00:02:34,015 --> 00:02:35,198 for the first time. 66 00:02:35,199 --> 00:02:37,126 You're meeting my bio parents. 67 00:02:37,127 --> 00:02:39,186 I know Austins don't scare easily, 68 00:02:39,187 --> 00:02:41,602 - but this one is quite terrified. - (LAUGHS) 69 00:02:41,603 --> 00:02:43,628 Baked yams cure all... taste. 70 00:02:43,629 --> 00:02:44,711 Nah, I'm-I'm good, Pops. 71 00:02:44,712 --> 00:02:46,302 Acid reflux kicking up. 72 00:02:46,303 --> 00:02:47,959 Ah, hmm. 73 00:02:47,960 --> 00:02:49,409 Mm. 74 00:02:49,410 --> 00:02:51,131 - Hmm? - Mmm, delicious. 75 00:02:51,132 --> 00:02:54,242 - Mm-hmm, of course. - What's AJ so worried about? 76 00:02:54,243 --> 00:02:56,219 Oh, he's afraid his new brothers aren't gonna like him. 77 00:02:56,220 --> 00:02:58,454 No, I'm afraid they're not gonna like Miles Davis. 78 00:02:58,455 --> 00:03:00,241 Don't be silly... everybody likes Miles. 79 00:03:00,242 --> 00:03:02,167 (SINGSONGY): Mm-hmm. 80 00:03:02,168 --> 00:03:05,188 I'll make you some ginger tea to settle your tummy. 81 00:03:05,189 --> 00:03:06,380 (SINGSONGY): Mm-hmm. 82 00:03:06,381 --> 00:03:07,506 (GROANS) 83 00:03:07,507 --> 00:03:09,942 That's your daddy. 84 00:03:11,086 --> 00:03:13,029 Yeah. 85 00:03:13,030 --> 00:03:15,155 ♪♪ 86 00:03:23,448 --> 00:03:25,357 ♪ Well, my heart was a long time... ♪ 87 00:03:25,358 --> 00:03:28,286 I like it, I like it, but, uh... 88 00:03:28,287 --> 00:03:29,782 "sexy Thanksgiving"? 89 00:03:29,783 --> 00:03:31,050 That's a bit misleading. 90 00:03:31,051 --> 00:03:33,049 You don't think this is sexy? 91 00:03:33,050 --> 00:03:34,199 Eh... 92 00:03:34,200 --> 00:03:35,276 (LAUGHS) 93 00:03:35,277 --> 00:03:37,128 No work. 94 00:03:37,129 --> 00:03:38,170 No family. 95 00:03:38,171 --> 00:03:39,679 Nobody to clean up after. 96 00:03:39,680 --> 00:03:41,541 Just takeout, movies, 97 00:03:41,542 --> 00:03:43,375 and if you're up for it... 98 00:03:43,376 --> 00:03:45,210 (MOANS SOFTLY) 99 00:03:45,211 --> 00:03:47,594 My mistake... so sexy. 100 00:03:47,595 --> 00:03:50,176 See, see? Sexy Thanksgiving 101 00:03:50,177 --> 00:03:52,293 is the perfect way to give thanks. 102 00:03:52,294 --> 00:03:56,147 ♪ My will is ♪ 103 00:03:56,148 --> 00:04:00,134 ♪ Fading... ♪ 104 00:04:00,135 --> 00:04:02,470 (DOORBELL RINGS) 105 00:04:02,471 --> 00:04:04,138 Did you already order takeout? 106 00:04:04,139 --> 00:04:06,140 Nope. 107 00:04:06,141 --> 00:04:08,125 (SIGHS) 108 00:04:12,147 --> 00:04:13,314 Surprise! 109 00:04:13,917 --> 00:04:15,199 Happy Turkey Day, Nicky! 110 00:04:15,200 --> 00:04:17,573 Dad, uh, I thought you went fishing. 111 00:04:17,574 --> 00:04:19,380 Nah, the fish will wait till tomorrow. 112 00:04:19,381 --> 00:04:21,473 I know how much you hate cooking on holidays 113 00:04:21,474 --> 00:04:23,658 and cleaning up after, so I came to take over 114 00:04:23,659 --> 00:04:25,250 and simplify things for you. 115 00:04:25,251 --> 00:04:26,344 - (SIGHS) - Ooh! 116 00:04:26,345 --> 00:04:29,088 This is Sadie. 117 00:04:29,089 --> 00:04:30,297 Hi! 118 00:04:30,298 --> 00:04:32,350 She's my sous chef. 119 00:04:32,351 --> 00:04:34,335 Hi, Happy Thanksgiving, everyone! 120 00:04:34,336 --> 00:04:37,154 (CHUCKLES) 121 00:04:39,399 --> 00:04:41,342 - NIC: Oh, thank... thank you. - Here you go. 122 00:04:41,343 --> 00:04:43,772 - Hey. - Oh, it's beautiful. 123 00:04:43,773 --> 00:04:46,030 Wow. 124 00:04:46,031 --> 00:04:48,188 ♪♪ 125 00:04:48,189 --> 00:04:52,189 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 126 00:04:56,692 --> 00:04:59,247 - Yeah. - Can you think of something 127 00:04:59,248 --> 00:05:01,328 that isn't made better with a twist of lemon? 128 00:05:01,329 --> 00:05:03,163 Off the top of my head, no. 129 00:05:03,164 --> 00:05:04,882 SADIE: Thank you. 130 00:05:04,883 --> 00:05:06,291 - There you go, Dad. - Oh, thanks. 131 00:05:06,292 --> 00:05:08,386 Mm-hmm. 132 00:05:08,387 --> 00:05:10,295 I hope it's okay that we're here. 133 00:05:10,296 --> 00:05:12,227 Yeah, yeah, it's fine. 134 00:05:12,228 --> 00:05:14,133 I'm happy to see you, uh, but... 135 00:05:14,134 --> 00:05:16,544 who's Sadie? 136 00:05:16,545 --> 00:05:18,595 My friend. She's my friend. 137 00:05:18,596 --> 00:05:20,993 No! Nic, no, no, no. 138 00:05:20,994 --> 00:05:22,398 I-I promise, I swear to you 139 00:05:22,399 --> 00:05:24,184 my inappropriate dating years are long over. 140 00:05:24,185 --> 00:05:25,219 Mm-hmm. 141 00:05:25,220 --> 00:05:26,311 How did you meet her? 142 00:05:26,312 --> 00:05:28,743 She came in ODing on oxy. 143 00:05:28,744 --> 00:05:31,392 They saved her, but... 144 00:05:31,393 --> 00:05:33,541 it was some scary stuff. 145 00:05:34,424 --> 00:05:35,684 But you know what they say. 146 00:05:35,685 --> 00:05:37,521 Addicts have to find their rock bottom. 147 00:05:37,522 --> 00:05:38,818 And she did. 148 00:05:38,819 --> 00:05:40,086 She's been clean a month. 149 00:05:40,087 --> 00:05:43,254 So this is her first drug-free Thanksgiving? 150 00:05:43,255 --> 00:05:44,504 Yeah. 151 00:05:44,505 --> 00:05:47,657 You know how hard the holidays are for addicts. 152 00:05:47,658 --> 00:05:49,183 And their families. 153 00:05:50,419 --> 00:05:51,995 Right. 154 00:05:51,996 --> 00:05:55,631 And I'm sure she has to make amends with hers. 155 00:05:55,632 --> 00:05:58,668 I just need to get her through today clean. 156 00:05:58,669 --> 00:06:02,371 I know, I know. Sober is her choice. 157 00:06:02,372 --> 00:06:04,230 I just, I just want to support her. 158 00:06:04,231 --> 00:06:05,752 And what better way to do that 159 00:06:05,753 --> 00:06:08,320 than a nice dinner with you and Conrad? 160 00:06:10,829 --> 00:06:12,071 (SIGHS) 161 00:06:12,072 --> 00:06:13,997 Well, you should know we're ordering takeout 162 00:06:13,998 --> 00:06:15,241 from Trina's Taqueria. 163 00:06:15,242 --> 00:06:17,243 Trina's "what-eria"? No! Come on, no. 164 00:06:17,244 --> 00:06:20,246 We got to do the real McCoy... a turkey, all the fixings. 165 00:06:20,247 --> 00:06:22,533 You got to do a proper celebration. It's Thanksgiving. 166 00:06:22,534 --> 00:06:24,696 Dad, there is literally zero food in this house. 167 00:06:24,697 --> 00:06:26,085 Well, I can handle that. 168 00:06:26,086 --> 00:06:27,886 - Sadie. - Yeah? 169 00:06:27,887 --> 00:06:29,462 Got to get ourselves a turkey. 170 00:06:29,463 --> 00:06:31,451 - Okay. - And some stuffing, some 171 00:06:31,452 --> 00:06:33,109 - cranberry... Let's make a list. - Okay. 172 00:06:33,110 --> 00:06:36,095 - Right back. - (SADIE CHUCKLES) 173 00:06:36,096 --> 00:06:37,558 You know, I could just talk to Kyle 174 00:06:37,559 --> 00:06:40,041 and gently suggest he and his friend 175 00:06:40,042 --> 00:06:41,934 celebrate somewhere else so we can 176 00:06:41,935 --> 00:06:43,936 return to sexy Thanksgiving. 177 00:06:43,937 --> 00:06:45,271 Thank you, but... 178 00:06:45,272 --> 00:06:48,156 it is our first holiday without Jessie. 179 00:06:48,157 --> 00:06:49,199 Mm-hmm. 180 00:06:49,200 --> 00:06:50,885 Maybe he needs family. 181 00:06:50,886 --> 00:06:53,054 And I'm afraid that is us. 182 00:06:53,055 --> 00:06:54,280 Yes, it is. 183 00:06:54,281 --> 00:06:56,765 And I wouldn't want it any other way. 184 00:06:59,270 --> 00:07:00,587 (GROANS) 185 00:07:00,588 --> 00:07:03,031 (BIRDS CHIRPING) 186 00:07:04,292 --> 00:07:06,610 Aren't you supposed to be at Denise's, meeting her family? 187 00:07:06,611 --> 00:07:08,095 Yeah, that was the plan. 188 00:07:08,096 --> 00:07:09,854 Asked her to marry me last night. 189 00:07:09,855 --> 00:07:11,948 - Congratulations. - She did not say yes. 190 00:07:11,949 --> 00:07:13,858 - Oh. - Apparently she's... 191 00:07:13,859 --> 00:07:15,860 in love with somebody else. 192 00:07:15,861 --> 00:07:17,938 Ooh... Sorry, man. 193 00:07:17,939 --> 00:07:19,940 But it sounds like you dodged a bullet. 194 00:07:19,941 --> 00:07:21,441 Could be worse. 195 00:07:21,442 --> 00:07:24,135 Though I can't see how. 196 00:07:27,017 --> 00:07:28,540 Happy Thanksgiving. 197 00:07:28,541 --> 00:07:30,676 - You, too. - VIP, Bay Ten. 198 00:07:30,677 --> 00:07:33,706 One of you admit him before the paparazzi shows up. 199 00:07:33,707 --> 00:07:35,588 - What do we have? - Who do we have? 200 00:07:35,589 --> 00:07:38,316 Oh, my God, that's Delandre Harris. 201 00:07:41,755 --> 00:07:44,188 - Mr. Harris, it is a pleasure to meet you. - My man. 202 00:07:44,189 --> 00:07:46,162 Your Sensitive Darth Vader impression 203 00:07:46,163 --> 00:07:47,658 is the funniest thing I've ever seen. 204 00:07:47,659 --> 00:07:48,851 I would do it for you, 205 00:07:48,852 --> 00:07:50,562 but I got something jamming the pipes, man. 206 00:07:50,563 --> 00:07:52,243 - I'm sorry, sir. - Mm-hmm. 207 00:07:52,244 --> 00:07:53,908 Did you swallow something, Mr. Harris? 208 00:07:53,909 --> 00:07:55,608 - Mashed potatoes. - D... 209 00:07:55,609 --> 00:07:57,160 you're supposed to be eating 210 00:07:57,161 --> 00:07:58,812 mashed cauliflower, not potatoes. 211 00:07:58,813 --> 00:08:01,005 Manage my career, not my meal plan. 212 00:08:01,006 --> 00:08:02,499 I'm a grown man sneaking out 213 00:08:02,500 --> 00:08:03,784 to the kitchen to inhale 214 00:08:03,785 --> 00:08:05,485 some leftover mashed potatoes. 215 00:08:05,486 --> 00:08:06,979 Don't judge me. 216 00:08:06,980 --> 00:08:07,997 You've been there. 217 00:08:07,998 --> 00:08:09,165 We've all have. 218 00:08:09,166 --> 00:08:11,150 - Hey, I'm a stuffing guy. - I feel you. 219 00:08:11,151 --> 00:08:14,355 Hell, with a little bit of gravy on that thing, 220 00:08:14,356 --> 00:08:16,631 - Mmm. - all goes down smooth. 221 00:08:16,632 --> 00:08:18,341 Except it didn't, 'cause something 222 00:08:18,342 --> 00:08:19,917 was in them damn potatoes. 223 00:08:19,918 --> 00:08:22,085 And now it's all jammed up in my throat. 224 00:08:22,086 --> 00:08:23,288 (CLEARS HIS THROAT) 225 00:08:23,289 --> 00:08:25,130 Damn achalasia, man! 226 00:08:25,131 --> 00:08:28,000 When was your esophageal disease diagnosed? 227 00:08:28,001 --> 00:08:29,092 A few years ago. 228 00:08:29,093 --> 00:08:30,778 Even with a few procedures, 229 00:08:30,779 --> 00:08:32,021 it still worse than ever, Doc. 230 00:08:32,022 --> 00:08:33,781 Let me take a look, okay? 231 00:08:33,782 --> 00:08:34,857 Mm-hmm. 232 00:08:34,858 --> 00:08:36,528 Open up and say ah, please. 233 00:08:36,529 --> 00:08:38,010 Ah! 234 00:08:38,011 --> 00:08:39,371 It looks clear. 235 00:08:39,372 --> 00:08:40,689 Mm-hmm. 236 00:08:40,690 --> 00:08:42,524 (GRUNTS) 237 00:08:43,149 --> 00:08:44,781 I feel crepitus. 238 00:08:44,782 --> 00:08:47,086 Air where it shouldn't be, so whatever you ate 239 00:08:47,087 --> 00:08:48,421 caused a perforation. 240 00:08:48,422 --> 00:08:50,347 You sure you can't just butter up what's in there 241 00:08:50,348 --> 00:08:51,508 and just yank it up out of there? 242 00:08:51,509 --> 00:08:53,109 - No! No yanking. - Come on, man. 243 00:08:53,110 --> 00:08:55,080 Delandre needs his voice when all this is over. 244 00:08:55,081 --> 00:08:56,620 All right. Let's start you with an X-ray, okay? 245 00:08:56,621 --> 00:08:57,645 - My man. - All right. 246 00:08:57,646 --> 00:08:58,970 All right. 247 00:08:58,971 --> 00:09:01,674 IRVING: Gobble gobble? 248 00:09:03,103 --> 00:09:05,029 Gobble? 249 00:09:05,030 --> 00:09:06,830 Not funny? 250 00:09:06,831 --> 00:09:08,171 You've done better. 251 00:09:08,172 --> 00:09:10,265 Oh, honey, don't be gloomy. 252 00:09:10,266 --> 00:09:13,710 My family's gone and I always spend Thanksgiving with them. 253 00:09:13,711 --> 00:09:15,862 And here I am, looking like 254 00:09:15,863 --> 00:09:17,503 a freakin' lollipop and getting ready 255 00:09:17,504 --> 00:09:19,688 - to watch football all alone. - I'll be here. 256 00:09:19,689 --> 00:09:21,423 I promise... my shift ends in a few hours. 257 00:09:21,424 --> 00:09:22,648 You hate football. 258 00:09:22,649 --> 00:09:23,745 Love football. 259 00:09:23,746 --> 00:09:25,754 First and ten, Astroturf, 260 00:09:25,755 --> 00:09:27,614 Peyton Manning, "Da Bears". 261 00:09:27,615 --> 00:09:30,182 (LAUGHS) 262 00:09:30,183 --> 00:09:32,317 You're so cute when you're clueless. 263 00:09:32,318 --> 00:09:35,688 You know, football is very serious business 264 00:09:35,689 --> 00:09:37,622 in my family... my Uncle Larry once punched 265 00:09:37,623 --> 00:09:40,283 my dad in the face, 'cause he forgot his lucky socks, 266 00:09:40,284 --> 00:09:42,786 and he ended the Cowboys' winning streak. 267 00:09:42,787 --> 00:09:43,804 (LAUGHS) 268 00:09:43,805 --> 00:09:45,722 (PAGER BUZZING) 269 00:09:47,768 --> 00:09:49,101 - (SIGHS) - No. 270 00:09:49,102 --> 00:09:51,120 Go. Your patients need you. 271 00:09:51,121 --> 00:09:54,047 Just like my Grandma Addie needs my family. 272 00:09:55,050 --> 00:09:56,721 I promise I'll stop feeling sorry 273 00:09:56,722 --> 00:09:58,110 for myself and I'll be grateful. 274 00:09:58,111 --> 00:10:01,781 I'm grateful you're still here. 275 00:10:01,782 --> 00:10:03,874 Me, too. 276 00:10:03,875 --> 00:10:05,430 So grateful. 277 00:10:05,431 --> 00:10:08,804 Even with this sad little screen to watch football 278 00:10:08,805 --> 00:10:10,806 and this hideous helmet 279 00:10:10,807 --> 00:10:12,691 covering the scars on my head. 280 00:10:14,052 --> 00:10:15,735 (PAGER BUZZING) 281 00:10:18,056 --> 00:10:21,725 - I'll be back as soon as I can. - Okay. 282 00:10:21,726 --> 00:10:23,493 Hang in there. 283 00:10:25,806 --> 00:10:26,972 (SHORT LAUGH) 284 00:10:26,973 --> 00:10:28,082 (INDISTINCT CHATTER) 285 00:10:28,083 --> 00:10:32,161 BELL: That is an intact turkey wishbone. 286 00:10:32,162 --> 00:10:34,814 How do you swallow a wishbone whole? 287 00:10:34,815 --> 00:10:35,815 (SCOFFS) 288 00:10:35,816 --> 00:10:37,499 However it went in, 289 00:10:37,500 --> 00:10:39,076 the only one way it's coming out is surgery. 290 00:10:39,077 --> 00:10:41,487 And it's not as simple as repairing the perforation. 291 00:10:41,488 --> 00:10:43,121 Might have to remove the esophagus. 292 00:10:43,122 --> 00:10:45,515 You want to break it to the patient or should I? 293 00:10:45,516 --> 00:10:47,943 Looks like Red Rock's latest golden boy's already at it. 294 00:10:47,944 --> 00:10:51,479 Mr. Harris, I have personally interceded so you get the best. 295 00:10:51,480 --> 00:10:53,999 Dr. Torres here is a magician in the OR. 296 00:10:54,000 --> 00:10:55,909 HARRIS: A magician, huh? Just make sure you don't 297 00:10:55,910 --> 00:10:57,761 pull no rabbit out my throat, you hear me? 298 00:10:57,762 --> 00:10:59,338 (CHUCKLES) That's a good one, man. 299 00:10:59,339 --> 00:11:02,024 I have to have Delandre back on set Monday. 300 00:11:02,025 --> 00:11:03,692 Shouldn't be a problem at all. 301 00:11:03,693 --> 00:11:05,694 Mr. Kim, 302 00:11:05,695 --> 00:11:06,770 a word. 303 00:11:06,771 --> 00:11:07,938 Yeah. 304 00:11:07,939 --> 00:11:10,148 - Mm. - Excuse me. 305 00:11:10,149 --> 00:11:11,942 So glad you're here. 306 00:11:11,943 --> 00:11:13,150 TMZ is outside. 307 00:11:13,151 --> 00:11:14,603 I'm going to introduce them to Torres, 308 00:11:14,604 --> 00:11:16,007 and it would be a nice touch 309 00:11:16,008 --> 00:11:18,023 to have the chief of surgery by my side. 310 00:11:18,024 --> 00:11:20,868 - Mr. Harris is my patient. - Not anymore. 311 00:11:20,869 --> 00:11:23,226 This is a medical decision. I'm the chief of surgery. 312 00:11:23,227 --> 00:11:26,198 Ergo, it's my decision, not yours. 313 00:11:26,199 --> 00:11:27,531 The patient's achalasia 314 00:11:27,532 --> 00:11:29,316 makes the esophageal repair complicated. 315 00:11:29,317 --> 00:11:31,036 Torres is a brilliant surgeon. 316 00:11:31,037 --> 00:11:33,467 To sign him, we won a bidding war with five hospitals. 317 00:11:33,468 --> 00:11:35,464 - He's a star. - I'm well aware. 318 00:11:35,465 --> 00:11:37,363 Then you should also be aware that it's my job 319 00:11:37,364 --> 00:11:39,407 to keep him here, and that means to make him happy. 320 00:11:39,408 --> 00:11:41,292 Even with a reputation for brilliance, 321 00:11:41,293 --> 00:11:43,485 a famous patient is not appropriate 322 00:11:43,486 --> 00:11:45,354 as a trial run for a new surgeon. 323 00:11:45,355 --> 00:11:47,614 Torres is young, charismatic and diverse. 324 00:11:47,615 --> 00:11:49,491 He is the story that we want to tell 325 00:11:49,492 --> 00:11:51,260 to the cameras waiting outside that door. 326 00:11:51,261 --> 00:11:53,257 But if something goes wrong, 327 00:11:53,258 --> 00:11:55,364 it's a PR nightmare, which we can't afford. 328 00:11:55,365 --> 00:11:57,100 Don't tell me how to do my job. 329 00:11:57,101 --> 00:11:59,869 I have been the spine of this hospital for over a decade. 330 00:11:59,870 --> 00:12:04,207 And amply demonstrated it's too much for one doctor. 331 00:12:04,208 --> 00:12:08,044 A top tier of surgeons is going to lead this hospital forward. 332 00:12:08,045 --> 00:12:11,323 I sincerely hope you can be one of them, Dr. Bell. 333 00:12:20,875 --> 00:12:23,826 - Elf? Really? - How could you not love Elf? 334 00:12:23,827 --> 00:12:25,905 - How can you not love Die Hard? "Yippee-ki-yay". - Okay, 335 00:12:25,906 --> 00:12:28,029 - Planes, Trains and Automobiles. - Sold. 336 00:12:28,030 --> 00:12:29,565 - I love John Candy. - All right. 337 00:12:29,566 --> 00:12:32,235 Hey, Nic? Where's your turkey roaster? 338 00:12:32,236 --> 00:12:34,161 (SIGHS) Coming. 339 00:12:34,162 --> 00:12:36,930 Put the movie on. 340 00:12:38,408 --> 00:12:40,892 (DOORBELL RINGS) 341 00:12:48,949 --> 00:12:51,090 Oh! Hey there, neighbors. 342 00:12:51,091 --> 00:12:52,938 - The boys here to feed the chickens? Come on in. - Hey. 343 00:12:52,939 --> 00:12:54,389 I was actually hoping you wouldn't mind taking a look 344 00:12:54,390 --> 00:12:56,008 - at Tommy. - Yeah, of course. 345 00:12:56,009 --> 00:12:57,250 Sorry to impose, 346 00:12:57,251 --> 00:12:58,894 but Barbara's visiting her family in Long Island. 347 00:12:58,895 --> 00:13:01,374 Tommy's been coughing, and... I mean, it's probably nothing. 348 00:13:01,375 --> 00:13:03,282 No problem, Anthony. I'm happy to take a look. 349 00:13:03,283 --> 00:13:04,617 He's a little warm. 350 00:13:04,618 --> 00:13:05,768 Did you call his cardiologist? 351 00:13:05,769 --> 00:13:08,621 I tried, but he's away for the holiday 352 00:13:08,622 --> 00:13:10,616 and... isn't returning calls. 353 00:13:10,617 --> 00:13:15,035 Now, let's see what we got going on here. 354 00:13:15,036 --> 00:13:16,595 Dad? 355 00:13:17,244 --> 00:13:18,877 Is Tommy gonna be okay? 356 00:13:20,070 --> 00:13:21,542 Hey. Don't worry, Ryan. 357 00:13:21,543 --> 00:13:25,062 Your little brother's in good hands. 358 00:13:27,382 --> 00:13:29,983 (BIRDS SINGING) 359 00:13:31,478 --> 00:13:34,984 Who pushes someone through a plate glass window over a toy? 360 00:13:34,985 --> 00:13:39,135 Delusional, selfish, narcissistic helicopter parents. 361 00:13:39,136 --> 00:13:40,952 Sorry. 362 00:13:42,306 --> 00:13:43,472 Just... 363 00:13:43,473 --> 00:13:45,115 I'm just worried about Jessica. 364 00:13:45,116 --> 00:13:46,565 She's going stir-crazy. 365 00:13:46,566 --> 00:13:49,645 It's not unusual after spending that much time in the ICU. 366 00:13:49,646 --> 00:13:52,148 It's called post-ICU PTSD. 367 00:13:52,149 --> 00:13:53,907 Yeah. I know. 368 00:13:53,908 --> 00:13:56,152 Doesn't help me fix my woman's crappy Thanksgiving. 369 00:13:56,153 --> 00:13:59,194 (MAN SHOUTING) 370 00:13:59,195 --> 00:14:01,824 Dislocated shoulder. Bay 11. 371 00:14:01,825 --> 00:14:04,602 - Backyard football gone wrong. - Mm-hmm. 372 00:14:04,603 --> 00:14:06,420 - (SHOUTING CONTINUES) - You were definitely right 373 00:14:06,421 --> 00:14:08,730 about it being the most dangerous holiday. 374 00:14:15,138 --> 00:14:16,329 Why'd you page me? 375 00:14:16,330 --> 00:14:17,811 Our splenectomy isn't for another hour. 376 00:14:17,812 --> 00:14:19,814 I'm reassigning you to assist Torres 377 00:14:19,815 --> 00:14:21,709 on Delandre Harris's esophageal repair. 378 00:14:21,710 --> 00:14:23,774 Torres? I thought you were doing it. 379 00:14:23,775 --> 00:14:26,564 I decided to be a team player. Torres is taking the lead. 380 00:14:26,565 --> 00:14:28,275 I just want him to have the best assist he can 381 00:14:28,276 --> 00:14:29,857 on such a high-profile case. 382 00:14:29,858 --> 00:14:31,187 You want me to spy on him. 383 00:14:31,188 --> 00:14:32,188 Yeah. 384 00:14:33,448 --> 00:14:36,375 Just find out if he's as good as Kim thinks he is. 385 00:14:36,376 --> 00:14:39,195 (EXHALES) Morally questionable. 386 00:14:39,196 --> 00:14:40,832 But it's a cool case, 387 00:14:40,833 --> 00:14:42,499 so I'm in. 388 00:14:43,881 --> 00:14:45,917 Bonnie, you see this house? 389 00:14:45,918 --> 00:14:47,703 Our boy's done well for himself. 390 00:14:47,704 --> 00:14:50,890 Maybe we should've put all our kids up for adoption. 391 00:14:50,891 --> 00:14:54,509 (EXHALES) AJ's in a different life stage than our sons. 392 00:14:54,510 --> 00:14:57,563 Look, Lamar, I know you mean well with our sons. 393 00:14:57,564 --> 00:15:00,821 Just, please, for today, give Camron and Marcus less advice 394 00:15:00,822 --> 00:15:02,212 and more praise. 395 00:15:02,213 --> 00:15:04,851 Well, I am desperately looking for something to praise. 396 00:15:04,852 --> 00:15:08,165 - Believe me. - Don't say things like that, for example. 397 00:15:08,166 --> 00:15:10,317 - I was kidding. - Well, get your kidding out 398 00:15:10,318 --> 00:15:12,061 before Marcus and Camron get here. 399 00:15:12,062 --> 00:15:14,943 They're meeting their full biological brother for the first time. 400 00:15:14,944 --> 00:15:16,232 It's a delicate situation. 401 00:15:16,233 --> 00:15:17,566 (MUSIC BLARING ON RADIO) 402 00:15:17,567 --> 00:15:20,403 And remember, they're grown. 403 00:15:20,404 --> 00:15:23,296 They don't have to spend their holidays with us anymore. 404 00:15:23,297 --> 00:15:24,373 (ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS) 405 00:15:24,374 --> 00:15:26,500 (EXHALES) 406 00:15:26,501 --> 00:15:28,411 - Are you kidding me? - (CAR DOOR CLOSES) 407 00:15:28,412 --> 00:15:30,246 A purple man bun? 408 00:15:30,247 --> 00:15:32,198 Just leave it. 409 00:15:45,429 --> 00:15:46,487 They're here. 410 00:15:46,488 --> 00:15:49,265 - We got this, son. - CAROL: Don't worry. 411 00:15:49,266 --> 00:15:52,601 Your brothers would be fools not to love you as much as we do. 412 00:15:52,602 --> 00:15:54,878 Everything's gonna be wonderful. 413 00:15:58,108 --> 00:16:00,967 (CLOCK TICKING) 414 00:16:13,974 --> 00:16:16,049 So, um, 415 00:16:16,050 --> 00:16:17,643 Marcus, Camron, 416 00:16:17,644 --> 00:16:20,789 are either of you in the medical field like your mom? 417 00:16:20,790 --> 00:16:24,115 Well, Marcus is at Atlanta Community College. 418 00:16:24,116 --> 00:16:27,675 But he... will be graduating this year. 419 00:16:27,676 --> 00:16:28,918 CAMRON: Is he really though? 420 00:16:28,919 --> 00:16:30,995 Been giving us that same line for five years. 421 00:16:30,996 --> 00:16:33,780 You literally dance on street corners, bruh. 422 00:16:33,781 --> 00:16:35,834 'Cause that's where hip-hop lives, bruh. 423 00:16:35,835 --> 00:16:38,165 Well, how 'bout that turkey? 424 00:16:38,166 --> 00:16:39,462 You need any help, Carol? 425 00:16:39,463 --> 00:16:42,190 'Cause I got great hands. Put 'em to work. 426 00:16:42,191 --> 00:16:45,290 Well, uh, Yee is the chef in our family. 427 00:16:45,291 --> 00:16:46,791 - He's incredible. - (YEE CHUCKLES) 428 00:16:46,792 --> 00:16:48,141 No turkey. Duck. 429 00:16:50,270 --> 00:16:52,006 That sounds wonderful. 430 00:16:52,007 --> 00:16:54,513 Well, that's one way of doing Thanksgiving. 431 00:16:54,514 --> 00:16:58,413 The Austins celebrate our multicultural heritage 432 00:16:58,414 --> 00:17:01,228 by having my father's most revered dish. 433 00:17:01,229 --> 00:17:03,954 Peking duck. It's a Chinese delicacy. 434 00:17:03,955 --> 00:17:05,883 Bro, you're not Chinese. 435 00:17:07,044 --> 00:17:08,937 Genetically speaking, you're right. 436 00:17:08,938 --> 00:17:11,583 But, culturally, my father raised me 437 00:17:11,584 --> 00:17:14,178 with a deep love of Chinese heritage and tradition, 438 00:17:14,179 --> 00:17:16,255 so, actually, I'm about as Chinese 439 00:17:16,256 --> 00:17:19,376 as any third-generation Asian kid with a black mom. 440 00:17:31,663 --> 00:17:34,015 With his heart defect, it's good that you brought him over. 441 00:17:34,016 --> 00:17:35,441 I need to get him to the ER, 442 00:17:35,442 --> 00:17:37,185 where I can give him a more thorough exam. 443 00:17:37,186 --> 00:17:38,565 Oh, my God. Should we call 911? 444 00:17:38,566 --> 00:17:40,855 We're so close. It's faster if we drive. 445 00:17:40,856 --> 00:17:42,373 I'm going with you. I'll call ahead, 446 00:17:42,374 --> 00:17:44,783 - so they'll be waiting for us. - ANTHONY: Okay. Come on, Ryan. 447 00:17:44,784 --> 00:17:47,136 - Okay. - I will be back as soon as I can. 448 00:17:47,137 --> 00:17:48,533 Leave the kitchen for me to clean. 449 00:17:48,534 --> 00:17:51,549 - I'm fine. Go. - (CLATTERING) 450 00:17:51,550 --> 00:17:52,717 (SIGHS) 451 00:17:52,718 --> 00:17:54,615 - That doesn't sound good. - I'll deal. Go. 452 00:17:54,616 --> 00:17:56,466 Make sure Tommy's okay. 453 00:17:56,467 --> 00:17:59,453 (SIGHS) 454 00:17:59,454 --> 00:18:01,305 (DOOR CLOSES) 455 00:18:01,306 --> 00:18:02,565 (EXHALES) 456 00:18:02,566 --> 00:18:05,459 (JAZZ PLAYING) 457 00:18:05,460 --> 00:18:07,009 Oh! 458 00:18:07,010 --> 00:18:09,646 Blackwell Award for Science. 459 00:18:09,647 --> 00:18:12,766 Glad to know you inherited my scientific brain. 460 00:18:12,767 --> 00:18:14,768 - Which I am grateful for. - (CHUCKLES) 461 00:18:14,769 --> 00:18:17,529 He had an early start, growing up in Yee's kitchen. 462 00:18:17,530 --> 00:18:19,397 Cooking is chemistry. 463 00:18:19,398 --> 00:18:21,189 Which I am also grateful for. 464 00:18:21,190 --> 00:18:22,492 Bonnie, if you don't mind. 465 00:18:22,493 --> 00:18:23,769 We need AJ over here. 466 00:18:23,770 --> 00:18:26,254 - Something's wrong with Yee. - What's up? 467 00:18:27,482 --> 00:18:30,408 I am fine, son. (LAUGHS) 468 00:18:30,409 --> 00:18:32,078 Dude can't stop smiling. 469 00:18:32,079 --> 00:18:34,504 Maybe it's the first signs of a stroke or something. 470 00:18:34,505 --> 00:18:36,824 I mean, nobody's this happy all the time. 471 00:18:36,825 --> 00:18:39,743 Actually, Pops is, all the time. 472 00:18:41,700 --> 00:18:43,225 Whoa. Oh! 473 00:18:43,226 --> 00:18:45,499 Whoa, whoa, whoa, whoa. Here, let-let me help you with that. 474 00:18:45,500 --> 00:18:47,634 Oh, I'm sorry. My bad, man. We're just trying to find 475 00:18:47,635 --> 00:18:49,353 the soundtrack to this circus. 476 00:18:49,354 --> 00:18:50,838 You feeling some '90s hip-hop? 477 00:18:50,839 --> 00:18:53,449 Come on, Cam. Just pick Dad's favorite R&B. 478 00:18:53,450 --> 00:18:55,509 What do you got, AJ? 479 00:18:55,510 --> 00:18:56,826 Hey! 480 00:18:57,679 --> 00:18:59,513 Look, whatever you decide, 481 00:18:59,514 --> 00:19:02,187 let me put the delicate vinyl on the turntable 482 00:19:02,188 --> 00:19:03,684 with my own two hands, all right? 483 00:19:03,685 --> 00:19:05,686 Each of these records is a work of art, 484 00:19:05,687 --> 00:19:07,746 and they deserve to be handled appropriately. 485 00:19:07,747 --> 00:19:09,706 What you doing, an impersonation of Dad? 486 00:19:09,707 --> 00:19:12,342 No, man, I think that's just who he is. 487 00:19:13,378 --> 00:19:16,380 (PHONE VIBRATING) 488 00:19:16,381 --> 00:19:19,265 Conrad. What's up? 489 00:19:20,551 --> 00:19:22,852 I'm on my way. 490 00:19:23,685 --> 00:19:25,712 Was that the hospital? 491 00:19:25,713 --> 00:19:28,512 Yeah, I just got called in. It's urgent. It's an emergency. 492 00:19:28,513 --> 00:19:30,544 Well, looks like the party's over. We can all go home. 493 00:19:30,545 --> 00:19:33,730 - Nice meeting everyone. - Sit down, boys. 494 00:19:33,731 --> 00:19:35,232 How long do you think you'll be? 495 00:19:35,233 --> 00:19:38,068 It's impossible to say. But I will be back as soon as I can. 496 00:19:38,069 --> 00:19:39,720 And everyone is welcome to stay. 497 00:19:39,721 --> 00:19:41,388 Well, hopefully, it's a false alarm 498 00:19:41,389 --> 00:19:42,556 and you can return quickly. 499 00:19:42,557 --> 00:19:45,409 - Hey, you gonna be okay? - Of course. 500 00:19:45,410 --> 00:19:46,484 Go. Save a life. 501 00:19:46,485 --> 00:19:47,527 - All right. - Just, uh, 502 00:19:47,528 --> 00:19:51,231 get back here as quick as you can, okay, son? 503 00:19:51,232 --> 00:19:53,216 I will. 504 00:19:57,329 --> 00:19:58,422 (SIGHS) 505 00:19:58,423 --> 00:20:01,140 ♪♪ 506 00:20:06,581 --> 00:20:09,148 (ENGINE STARTS) 507 00:20:18,284 --> 00:20:21,353 My college squad and I went on an ayahuasca vision quest 508 00:20:21,354 --> 00:20:22,592 for Thanksgiving. 509 00:20:22,593 --> 00:20:26,240 I volunteered to carve the turkey, but... 510 00:20:27,193 --> 00:20:29,527 Hallucinogenics and sharp objects. 511 00:20:29,528 --> 00:20:31,111 Not a great combo. 512 00:20:31,112 --> 00:20:33,264 - Can you wiggle your fingers? - Yeah. 513 00:20:33,265 --> 00:20:35,651 - But it hurts real bad. It... - Mm. 514 00:20:35,652 --> 00:20:38,596 Dude, has anyone ever told you 515 00:20:38,597 --> 00:20:40,908 you have incredible pores? 516 00:20:40,909 --> 00:20:43,601 Clean, but tight. 517 00:20:43,602 --> 00:20:45,418 But clean. 518 00:20:45,419 --> 00:20:46,844 Definitely still hallucinating. 519 00:20:48,198 --> 00:20:51,300 Joey, you're gonna need to ride out your trip, okay? 520 00:20:52,553 --> 00:20:55,262 Let's take a look here. 521 00:20:56,615 --> 00:20:58,544 PARAMEDIC: Hustle! Got to get out right now, 522 00:20:58,545 --> 00:21:01,476 - we got additional vics. - Copy that. Go, go, go. Come on. 523 00:21:08,551 --> 00:21:11,072 Hundley, did Dr. Hawkins arrive with that boy yet? 524 00:21:11,073 --> 00:21:12,964 - They're landing any second. - All right. 525 00:21:12,965 --> 00:21:16,058 Happy Thanksgiving, Dr. Austin. 526 00:21:16,059 --> 00:21:17,318 Hey, back at you. 527 00:21:17,319 --> 00:21:18,769 What are you grateful for? 528 00:21:18,770 --> 00:21:21,973 A job where I am in demand and far away from family. 529 00:21:21,974 --> 00:21:24,446 - (LAUGHS) - Hey, would you make sure 530 00:21:24,447 --> 00:21:26,856 there's a pediatric crash cart in Trauma Bay 11? 531 00:21:26,857 --> 00:21:28,532 Already taken care of. 532 00:21:29,200 --> 00:21:30,614 Hey. 533 00:21:30,615 --> 00:21:32,650 I'm grateful for you. 534 00:21:32,651 --> 00:21:35,177 I'm grateful for you, too. 535 00:21:37,321 --> 00:21:39,151 Austin, it is good to see you. 536 00:21:39,152 --> 00:21:41,083 - In here. - What's the update? 537 00:21:41,084 --> 00:21:42,751 Two episodes of syncope in the car. 538 00:21:42,752 --> 00:21:44,586 I'll get him on the monitor. 539 00:21:44,587 --> 00:21:45,680 Get an IV. 540 00:21:45,681 --> 00:21:47,272 Let's get him on oxygen. 541 00:21:53,069 --> 00:21:55,110 AUSTIN: His heart rate is 150. 542 00:21:55,111 --> 00:21:57,508 I think it's atrial flutter, but it's hard to tell. 543 00:21:57,509 --> 00:21:59,510 - (SIGHS) Trial of adenosine? - (MOUTHS) 544 00:21:59,511 --> 00:22:02,079 (ALARM BEEPING) 545 00:22:02,681 --> 00:22:03,681 Get the pads. 546 00:22:03,682 --> 00:22:05,607 We need to cardiovert. Now. 547 00:22:05,608 --> 00:22:07,518 Oh, my God. 548 00:22:07,519 --> 00:22:08,853 (ALARMS SOUNDING) 549 00:22:08,854 --> 00:22:11,706 Let's give them some space to work. 550 00:22:11,707 --> 00:22:14,025 - Did Tommy's heart just stop? - Come on, Ryan. 551 00:22:14,026 --> 00:22:15,876 - No! No, my brother's dying. - He's not dying. 552 00:22:15,877 --> 00:22:19,513 Dr. Austin is taking very good care of Tommy. 553 00:22:20,665 --> 00:22:23,534 I promise. Come on. 554 00:22:23,535 --> 00:22:26,595 All right, charge to 17. 555 00:22:26,596 --> 00:22:29,314 - Clear. - Tommy! 556 00:22:31,043 --> 00:22:35,278 All right, let's try it again. Charge to 33. Clear. 557 00:22:43,722 --> 00:22:46,373 It's gonna be okay. 558 00:23:01,664 --> 00:23:02,831 (THUD) 559 00:23:02,832 --> 00:23:04,742 (KYLE AND SADIE LAUGH LOUDLY) 560 00:23:04,743 --> 00:23:06,911 Did something fall? 561 00:23:06,912 --> 00:23:09,076 Yeah. Yeah, your father. 562 00:23:09,077 --> 00:23:11,114 He's terrible at the moonwalk. 563 00:23:11,115 --> 00:23:12,933 She's right, and I should be able to do this. 564 00:23:12,934 --> 00:23:15,770 The '80s was my decade. (GROANING) 565 00:23:15,771 --> 00:23:18,941 - (GROANS, LAUGHS) - All right, come on. Are you okay, Dad? 566 00:23:18,942 --> 00:23:21,776 Yes, fine. I'm fine. Everything except for my pride. 567 00:23:21,777 --> 00:23:23,778 - (LAUGHS) - (SIGHS) I guess I should 568 00:23:23,779 --> 00:23:25,763 give up my dreams of dancing for Alvin Ailey. 569 00:23:25,764 --> 00:23:27,356 No, no, no, I want to see this. 570 00:23:27,357 --> 00:23:29,617 - No. No. - You got this. One more time. 571 00:23:29,618 --> 00:23:31,619 - SADIE: Okay. - All right. One-one more. 572 00:23:31,620 --> 00:23:33,695 - (LAUGHTER) - One more. Here we go. 573 00:23:33,696 --> 00:23:35,940 Oh, my God. 574 00:23:35,941 --> 00:23:39,163 NIC: Okay, that's walking backward. 575 00:23:39,164 --> 00:23:40,341 There's no moon involved there. 576 00:23:40,342 --> 00:23:41,784 You're the one who said I got this. 577 00:23:41,785 --> 00:23:42,862 Yeah, well I was trying to be supportive. 578 00:23:42,863 --> 00:23:45,033 - I didn't know it was that bad. - Oh, what? You can do better? 579 00:23:45,034 --> 00:23:47,615 - Hey, floor's all yours. - Oh, no, no. 580 00:23:47,616 --> 00:23:50,146 Last time I danced, I sprained my ankle, remember? 581 00:23:50,147 --> 00:23:52,623 Oh, that's right. Family camp. 582 00:23:52,624 --> 00:23:53,791 - Oh. - Oh. 583 00:23:53,792 --> 00:23:55,916 That number we did was so embarrassing. 584 00:23:55,917 --> 00:23:58,462 Oh, for all of us. My mom choreographed it. 585 00:23:58,463 --> 00:24:00,556 Or at least tried to. 586 00:24:00,557 --> 00:24:04,601 Nobody could do her moves except for Jessie. 587 00:24:04,602 --> 00:24:06,654 (LAUGHS) 588 00:24:06,655 --> 00:24:08,371 Who's Jessie? 589 00:24:21,406 --> 00:24:23,597 MINA: Precise anastomosis. 590 00:24:23,598 --> 00:24:26,824 Your handling of the gastric conduit is so delicate. 591 00:24:26,825 --> 00:24:30,228 At this juncture, it's all about soft hands. 592 00:24:31,657 --> 00:24:35,009 Do everything possible to limit trauma to the tissue. 593 00:24:46,119 --> 00:24:47,401 So, how did it go? 594 00:24:47,402 --> 00:24:50,295 He's an excellent surgeon... skilled, efficient 595 00:24:50,296 --> 00:24:51,945 and a great addition to Chastain. 596 00:24:51,946 --> 00:24:53,930 Well, that's great. 597 00:24:53,931 --> 00:24:55,098 Even better. 598 00:24:55,099 --> 00:24:56,933 A perforated gallbladder. 599 00:24:56,934 --> 00:24:59,553 Too much turkey. It's ours for the taking. 600 00:24:59,554 --> 00:25:01,046 Why does this holiday turn people 601 00:25:01,047 --> 00:25:02,939 into such gluttonous animals? 602 00:25:02,940 --> 00:25:05,549 I'll book us OR Six. 603 00:25:06,869 --> 00:25:09,221 (PHONE VIBRATES) 604 00:25:09,222 --> 00:25:11,722 Third call in a row. Do you need to take it? 605 00:25:13,784 --> 00:25:15,952 Yes, Lamar. 606 00:25:15,953 --> 00:25:17,300 Yes, I'm still busy. 607 00:25:17,301 --> 00:25:19,046 Listen, you will know as soon as I do 608 00:25:19,047 --> 00:25:20,290 when I can get back, all right? 609 00:25:20,291 --> 00:25:23,050 Can page another surgeon if you need to get home. 610 00:25:23,051 --> 00:25:25,934 Thank you, but... 611 00:25:25,935 --> 00:25:29,121 I'm happy where I am. 612 00:25:29,967 --> 00:25:31,468 (WHOOSHING) 613 00:25:31,469 --> 00:25:34,821 His Glenn is unobstructed, but his tricuspid valve is failing. 614 00:25:34,822 --> 00:25:36,877 Because of his hypoplastic left heart syndrome? 615 00:25:36,878 --> 00:25:39,356 Yeah, and his lungs are already starting to back up with fluid. 616 00:25:39,357 --> 00:25:41,157 Is he strong enough to survive surgery? 617 00:25:41,158 --> 00:25:42,951 Certainly not in the hands of a mere mortal. 618 00:25:42,952 --> 00:25:45,843 But I'll be cutting, so his odds just inched up. 619 00:25:45,844 --> 00:25:48,362 None of this is ideal. 620 00:25:50,292 --> 00:25:52,293 If the Petersons lose Tommy 621 00:25:52,294 --> 00:25:55,463 today on Thanksgiving... 622 00:25:55,464 --> 00:25:57,207 holidays will haunt them forever. 623 00:25:57,208 --> 00:25:59,393 I know. I've seen it before. 624 00:25:59,394 --> 00:26:01,444 Is there a way we stabilize him? 625 00:26:02,304 --> 00:26:04,106 We take the chance tomorrow? 626 00:26:04,107 --> 00:26:05,956 Hawkins, I wish there was, 627 00:26:05,957 --> 00:26:07,315 but we don't have a choice. 628 00:26:07,316 --> 00:26:09,082 Without surgery today, 629 00:26:09,083 --> 00:26:11,642 little man will not make it past Thanksgiving. 630 00:26:21,232 --> 00:26:22,724 (ALARMS SOUNDING) 631 00:26:22,725 --> 00:26:23,899 His pressure's been tanking. 632 00:26:23,900 --> 00:26:25,660 Hang two liters of LR and get a bedside lactate. 633 00:26:25,661 --> 00:26:28,238 - And page Dr. Bell. - (WHEEZING) 634 00:26:28,239 --> 00:26:30,331 I know, I know. Don't try to talk. 635 00:26:30,332 --> 00:26:33,577 Okay, hang in there, Delandre. Hang in there. 636 00:26:33,578 --> 00:26:35,412 Torres said the surgery went well. 637 00:26:35,413 --> 00:26:38,265 His lactate is through the roof. Temp is 102. 638 00:26:38,266 --> 00:26:40,942 He's in septic shock. 639 00:26:51,883 --> 00:26:54,150 - Is he okay? - Get him on Vanc and piperacillin. 640 00:26:54,151 --> 00:26:55,599 Is this a complication from surgery? 641 00:26:55,600 --> 00:26:57,267 I'm gonna need imaging to know that for sure. 642 00:26:57,268 --> 00:26:59,812 - I'll get Dr. Torres. - I already paged Dr. Bell. 643 00:26:59,813 --> 00:27:02,697 - It's Torres's case. - Then get him here now. 644 00:27:02,698 --> 00:27:06,634 Linda, let's get Delandre to CT. Let's go. 645 00:27:08,957 --> 00:27:10,723 It's completely raw. 646 00:27:10,724 --> 00:27:12,801 Well, the oven's not hot. Is it broken? 647 00:27:12,802 --> 00:27:14,468 It wasn't even turned on. 648 00:27:14,469 --> 00:27:16,737 - What? - Is Sadie okay? 649 00:27:16,738 --> 00:27:18,096 This isn't her fault. 650 00:27:18,097 --> 00:27:19,745 This was my job. I'm sorry. 651 00:27:19,746 --> 00:27:21,216 I heard you ask her to handle it. 652 00:27:21,217 --> 00:27:22,717 Why are you covering for her? 653 00:27:22,718 --> 00:27:24,897 - (DOOR CLOSES) - Did she just leave? 654 00:27:24,898 --> 00:27:26,579 She probably heard what you were saying. 655 00:27:26,580 --> 00:27:27,770 (SCOFFS) 656 00:27:27,771 --> 00:27:30,350 Sadie? Sadie, nobody's mad at you. 657 00:27:30,351 --> 00:27:33,245 - Sadie, get back here! - Oh, no. 658 00:27:33,246 --> 00:27:36,789 These are my favorite earrings. 659 00:27:38,523 --> 00:27:40,235 KYLE: Sadie?! 660 00:27:40,236 --> 00:27:43,181 She stole my jewelry. 661 00:27:43,182 --> 00:27:45,078 - (SIGHS) - Don't worry. I'll find her. 662 00:27:45,079 --> 00:27:47,466 - Dad... - She's gonna pawn your jewelry to buy drugs. 663 00:27:47,467 --> 00:27:49,453 I got to stop her before she OD's again. 664 00:27:49,454 --> 00:27:51,171 - You'll get your stuff back. - Just let it go. 665 00:27:51,172 --> 00:27:53,122 It's not worth it. You're not gonna save her. 666 00:27:53,123 --> 00:27:54,304 This is a matter of life and death. 667 00:27:54,305 --> 00:27:56,355 The last time Jessie used, she almost died. 668 00:27:56,356 --> 00:27:58,156 She is not Jessie. 669 00:27:59,590 --> 00:28:01,608 Don't you see what you're doing? 670 00:28:03,184 --> 00:28:05,393 Look... 671 00:28:05,394 --> 00:28:08,323 I know that you and Jessie had a special relationship. 672 00:28:08,324 --> 00:28:10,992 You were extremely close, and it's Thanksgiving, 673 00:28:10,993 --> 00:28:13,995 so, you find this girl, you bring her here, and she's... 674 00:28:13,996 --> 00:28:16,606 Same age, same issues, but... 675 00:28:26,151 --> 00:28:27,775 Is it a given that 676 00:28:27,776 --> 00:28:31,412 one Nevin will always screw up Thanksgiving? 677 00:28:34,410 --> 00:28:36,252 I'm sorry. 678 00:28:39,689 --> 00:28:41,672 It's okay. 679 00:28:43,192 --> 00:28:46,695 Look, at least we have each other, right? 680 00:28:46,696 --> 00:28:49,513 I am sorry. 681 00:28:58,374 --> 00:29:00,974 - KIM: You need to take care of this. - TORRES: I understand. I... 682 00:29:02,430 --> 00:29:04,529 Why are you looking at my patient's scans? 683 00:29:04,530 --> 00:29:06,479 I was paged when he went septic in the ICU. 684 00:29:06,480 --> 00:29:09,141 - I'm going to book an OR. - N-No. That isn't necessary. 685 00:29:09,142 --> 00:29:10,886 Dr. Torres is here. He'll take over. 686 00:29:10,887 --> 00:29:12,979 Delandre Harris is dying. 687 00:29:12,980 --> 00:29:15,681 His gastric conduit is ischemic, he's in septic shock. 688 00:29:15,682 --> 00:29:17,705 - A rare, known complication. - No, agreed. 689 00:29:17,706 --> 00:29:20,671 I'm not saying you did anything wrong. 690 00:29:20,672 --> 00:29:22,196 What's your plan? 691 00:29:22,197 --> 00:29:24,715 I will rebuild his stomach once I find the best option. 692 00:29:24,716 --> 00:29:26,384 Or we could harvest part of his colon. 693 00:29:26,385 --> 00:29:28,403 Colonic interposition? 694 00:29:28,404 --> 00:29:31,323 - We-we could do that. That would work. - KIM: Great. 695 00:29:31,324 --> 00:29:33,400 Dr. Torres, get him prepped right away and take care of it. 696 00:29:33,401 --> 00:29:35,763 Of course it's an incredibly complicated procedure. 697 00:29:35,764 --> 00:29:37,149 It should only be attempted by a surgeon 698 00:29:37,150 --> 00:29:38,232 who's performed it many times. 699 00:29:38,233 --> 00:29:41,177 - How many have you done? - It's a rare procedure. 700 00:29:41,178 --> 00:29:45,539 I've witnessed it a few times, but I've never performed it. 701 00:29:46,304 --> 00:29:47,637 How many have you performed? 702 00:29:47,638 --> 00:29:50,899 Well, enough that my techniques have been published. 703 00:29:50,900 --> 00:29:52,882 But that's irrelevant, of course. I'm a team player. 704 00:29:52,883 --> 00:29:55,312 - It's Dr. Torres's case. - Dr. Bell, uh, 705 00:29:55,313 --> 00:29:59,241 you're-you're doing the surgery now. 706 00:29:59,242 --> 00:30:01,001 Ask nicely. 707 00:30:07,234 --> 00:30:09,235 Dr. Bell, please, 708 00:30:09,236 --> 00:30:12,071 will you do the surgery? 709 00:30:12,072 --> 00:30:13,680 Of course. 710 00:30:14,574 --> 00:30:17,000 I'd love to scrub in and watch. 711 00:30:17,001 --> 00:30:18,935 You're welcome to. 712 00:30:28,954 --> 00:30:32,664 Last stitch around the annulus, and it's all yours. 713 00:30:32,665 --> 00:30:34,202 Nice and tight. 714 00:30:34,203 --> 00:30:36,445 Stitching a heart the size of a clementine. 715 00:30:36,446 --> 00:30:41,024 Now that is the true meaning of Thanksgiving. 716 00:30:41,025 --> 00:30:44,103 Yeah, it is. 717 00:30:44,104 --> 00:30:46,105 Reinforce the sutures. 718 00:30:46,106 --> 00:30:48,123 MINA: Okay. 719 00:30:48,124 --> 00:30:49,291 Time to take him off bypass. 720 00:30:49,292 --> 00:30:51,794 All right, if this works, blood should 721 00:30:51,795 --> 00:30:54,846 flow normally through the heart. 722 00:30:57,467 --> 00:30:59,599 - His heart's not beating. - I have eyes to see. 723 00:30:59,600 --> 00:31:02,121 - Paddles to me now. - (WHIRRING) 724 00:31:02,122 --> 00:31:04,290 Clear. 725 00:31:04,291 --> 00:31:06,233 (ALARMS SOUNDING) 726 00:31:06,234 --> 00:31:09,144 - He's in V tach. - Give 80 of amio, charge to ten. 727 00:31:09,145 --> 00:31:10,987 Clear! 728 00:31:12,299 --> 00:31:14,866 (ALARMS CONTINUE BLARING) 729 00:31:16,986 --> 00:31:19,271 Come on, Tommy. 730 00:31:19,272 --> 00:31:21,790 I'm gonna get you back to your brother. 731 00:31:31,834 --> 00:31:35,786 A happy outcome, when I wasn't sure we were going to get one, 732 00:31:35,787 --> 00:31:39,007 makes the moment of family reunion so much sweeter. 733 00:31:39,008 --> 00:31:40,058 Yeah. 734 00:31:41,494 --> 00:31:44,513 Ryan's always been so sweet with his little brother. 735 00:31:44,514 --> 00:31:48,758 So protective because Tommy's been sick. 736 00:31:49,479 --> 00:31:52,380 Well, you know, they say the people we love most are the ones 737 00:31:52,381 --> 00:31:55,174 we take care of, not the ones who take care of us. 738 00:31:55,175 --> 00:31:57,043 - Ah. - Yeah. 739 00:31:57,044 --> 00:31:59,720 That's why it's been so hard for Kyle and Nic. 740 00:31:59,721 --> 00:32:01,180 They took care of Jessie so long, 741 00:32:01,181 --> 00:32:04,032 letting her go... it's... 742 00:32:04,033 --> 00:32:06,000 it's nearly impossible. 743 00:32:07,036 --> 00:32:08,278 You have siblings? 744 00:32:08,279 --> 00:32:10,247 Only child. 745 00:32:10,248 --> 00:32:12,966 I always wished I wasn't. 746 00:32:15,888 --> 00:32:17,230 I'm happy for you. 747 00:32:17,231 --> 00:32:19,958 - Why is that? - Eh, well, yesterday you were riding solo, 748 00:32:19,959 --> 00:32:21,764 and then, out of nowhere, you got brothers. 749 00:32:21,765 --> 00:32:22,833 (LAUGHS) 750 00:32:22,834 --> 00:32:26,171 Yeah, but I don't think you can manufacture the kind 751 00:32:26,172 --> 00:32:28,056 of relationship those two have 752 00:32:28,057 --> 00:32:30,066 with no shared history. 753 00:32:31,135 --> 00:32:32,944 Your history starts today. 754 00:32:37,233 --> 00:32:39,409 Wow. Well, you know what? 755 00:32:39,410 --> 00:32:42,145 With that shared wisdom, I'm headed home. 756 00:32:42,146 --> 00:32:43,238 (LAUGHS) 757 00:32:43,239 --> 00:32:44,981 Happy Thanksgiving. 758 00:32:44,982 --> 00:32:46,916 To us all, my man. 759 00:32:49,632 --> 00:32:52,340 We're at 12 Thanksgiving-related accidents. 760 00:32:52,341 --> 00:32:54,137 One more and I win. 761 00:32:54,138 --> 00:32:55,942 We have half an hour left in our shift. 762 00:32:55,943 --> 00:32:57,443 Let's just call this a draw. 763 00:32:57,444 --> 00:33:00,208 And you should probably head out to watch the game with Jessica. 764 00:33:00,209 --> 00:33:02,107 Not so fast, Pravesh. 765 00:33:02,108 --> 00:33:05,271 Gentlemen, a patient for you. Bay Seven. 766 00:33:05,272 --> 00:33:07,164 - Is it Thanksgiving-related? - (LAUGHS) 767 00:33:07,165 --> 00:33:09,124 I'll let you decide. 768 00:33:09,125 --> 00:33:11,092 (WHISPERS): Oh, yeah. 769 00:33:15,232 --> 00:33:16,657 - (SIGHS) - Hi. 770 00:33:16,658 --> 00:33:18,401 I told him it was bad luck to hang 771 00:33:18,402 --> 00:33:20,327 the Christmas decorations on Thanksgiving. 772 00:33:20,328 --> 00:33:22,347 I fell off the roof. Ten feet. 773 00:33:22,348 --> 00:33:24,256 And Rudolph and his bright nose were waiting. 774 00:33:24,257 --> 00:33:25,332 (WHISPERS): I win. 775 00:33:25,333 --> 00:33:27,410 Oh, no. Christmas-related doesn't count. 776 00:33:27,411 --> 00:33:29,245 Let's just call this a draw. 777 00:33:29,246 --> 00:33:30,937 There's still time. 778 00:33:33,709 --> 00:33:36,568 Suturing the last piece of the transverse colon. 779 00:33:36,569 --> 00:33:37,887 Is that enough blood supply? 780 00:33:37,888 --> 00:33:40,089 Yes. Textbooks will tell you that the left colon 781 00:33:40,090 --> 00:33:41,591 has the best blood supply for the conduit, 782 00:33:41,592 --> 00:33:43,851 but I find the transverse colon is best, 783 00:33:43,852 --> 00:33:46,005 particularly in cases like this. 784 00:33:46,006 --> 00:33:48,705 - Less chance of ischemia. - Mm-hmm. 785 00:33:49,600 --> 00:33:52,417 Your grafting is impressive. 786 00:33:53,286 --> 00:33:55,825 You did nothing wrong, you know. 787 00:33:55,826 --> 00:33:57,391 There was no tension on the conduit. 788 00:33:57,392 --> 00:34:00,443 The-the anastomosis was excellent, from what I can see. 789 00:34:00,444 --> 00:34:03,295 Complications happen. 790 00:34:03,296 --> 00:34:05,131 Welcome to attendinghood. 791 00:34:05,132 --> 00:34:07,450 (SCOFFS) 792 00:34:07,451 --> 00:34:10,286 I'm doing a lap hemicolectomy tomorrow. 793 00:34:10,287 --> 00:34:12,013 Care to join? 794 00:34:14,141 --> 00:34:16,108 I look forward to it. 795 00:34:23,634 --> 00:34:26,469 It's the best I could do on short notice. 796 00:34:26,470 --> 00:34:27,578 It's perfect. 797 00:34:27,579 --> 00:34:29,472 - I thought we were going to PT. - We will. 798 00:34:29,473 --> 00:34:31,206 - First I want to show you something. - Oh! 799 00:34:33,143 --> 00:34:34,310 (ALL CHEERING) 800 00:34:34,311 --> 00:34:35,478 (HUNDLEY LAUGHING) 801 00:34:35,479 --> 00:34:37,480 There she is. 802 00:34:37,481 --> 00:34:40,448 - HUNDLEY: Hey, girl. How are you feeling? - Love the Bears helmet. 803 00:34:40,449 --> 00:34:42,385 - Nice touch. - You did all this for me? 804 00:34:42,386 --> 00:34:45,007 I wanted to get you out of the room. Have some game day fun. 805 00:34:45,008 --> 00:34:46,597 (LAUGHS): I don't know what to say. 806 00:34:46,598 --> 00:34:49,883 Well, they do. Don't worry. I vetted everyone in this room. 807 00:34:49,884 --> 00:34:51,478 - Mm-hmm. - They're fully prepared to talk 808 00:34:51,479 --> 00:34:52,958 - all things football. - Oh! 809 00:34:52,959 --> 00:34:54,664 Go ahead. Test them. 810 00:34:54,665 --> 00:34:58,923 JESSICA: Mm... How many yards are in a first down? 811 00:34:58,924 --> 00:35:01,170 - Ten. - (ALL LAUGH) 812 00:35:01,171 --> 00:35:02,171 Okay. 813 00:35:02,172 --> 00:35:04,119 How many teams are in the league? 814 00:35:04,120 --> 00:35:06,623 - 32. (CHUCKLES) - Not bad. 815 00:35:06,624 --> 00:35:07,982 JESSICA: Nolan, 816 00:35:07,983 --> 00:35:10,196 how many players are allowed on the field? 817 00:35:10,197 --> 00:35:13,516 11 per team. Although, many consider the fans 818 00:35:13,517 --> 00:35:15,518 to be the 12th man. 819 00:35:15,519 --> 00:35:17,413 - DEVON: Okay. All right, guys, the game - IRVING: Hey. 820 00:35:17,414 --> 00:35:19,476 - is starting. That's kickoff. - Oh. Okay, come on. 821 00:35:19,477 --> 00:35:20,575 Yep, she's up. 822 00:35:20,576 --> 00:35:23,620 (EXHALES) 823 00:35:24,377 --> 00:35:26,136 You did good, babe. 824 00:35:28,164 --> 00:35:29,289 Thank you. 825 00:35:29,290 --> 00:35:31,700 (CHUCKLES) 826 00:35:32,594 --> 00:35:35,262 How's the Jell-O? As good as Mom's? 827 00:35:35,263 --> 00:35:37,389 - Absolutely. - (CHUCKLES) 828 00:35:37,390 --> 00:35:39,065 You're a terrible liar. 829 00:35:40,134 --> 00:35:41,377 Mmm. 830 00:35:41,378 --> 00:35:43,562 Hers was like magic. 831 00:35:43,563 --> 00:35:47,049 You think she put a secret ingredient in there? 832 00:35:47,050 --> 00:35:49,868 I think she was the secret ingredient. 833 00:35:51,388 --> 00:35:54,907 (SIGHS) 834 00:35:54,908 --> 00:35:58,300 It's funny, life. You look right, 835 00:35:58,301 --> 00:36:00,879 and suddenly everything goes left. 836 00:36:02,566 --> 00:36:05,492 (SIGHS) Medical screwup. 837 00:36:05,493 --> 00:36:09,054 She got so sick so fast. 838 00:36:10,516 --> 00:36:14,059 I remember sitting at the table that Thanksgiving. 839 00:36:15,579 --> 00:36:18,414 We were about to say grace. 840 00:36:18,415 --> 00:36:21,250 I felt her hand was so hot. 841 00:36:21,251 --> 00:36:23,219 Suddenly she's shivering. 842 00:36:23,220 --> 00:36:26,196 She's back in the hospital, and she... 843 00:36:27,515 --> 00:36:31,427 She never came home. 844 00:36:31,428 --> 00:36:32,611 (CHUCKLES) 845 00:36:32,612 --> 00:36:35,080 - No wonder we hate Thanksgiving. - (CHUCKLES) 846 00:36:37,158 --> 00:36:39,602 I don't know. 847 00:36:39,603 --> 00:36:42,162 Maybe we can turn this whole thing around. 848 00:36:42,163 --> 00:36:44,364 You can, Nicky. 849 00:36:44,365 --> 00:36:46,108 You got Conrad. 850 00:36:46,109 --> 00:36:48,277 So do you. 851 00:36:48,278 --> 00:36:49,905 When he gets home, let's just... 852 00:36:49,906 --> 00:36:51,807 Let's go to a restaurant, 853 00:36:51,808 --> 00:36:54,641 eat a nice dinner, hang out. 854 00:36:56,044 --> 00:36:59,068 I think I'm just gonna walk this whole mess back. 855 00:36:59,069 --> 00:37:02,066 You'd have been just fine if I hadn't... 856 00:37:02,067 --> 00:37:04,627 barged in here. 857 00:37:04,628 --> 00:37:06,462 - That's not true. - You're sweet. 858 00:37:06,463 --> 00:37:08,647 But I'm exhausted, and I... 859 00:37:08,648 --> 00:37:11,409 I think I'm gonna turn in early. 860 00:37:11,410 --> 00:37:13,135 Are you sure, Dad? 861 00:37:13,136 --> 00:37:14,470 Yes, I'm sure. 862 00:37:14,471 --> 00:37:18,081 Thank you for sharing the evening with me, sweetheart. 863 00:37:23,446 --> 00:37:25,964 I love you. 864 00:37:38,127 --> 00:37:42,255 Linda? Up his fentanyl to 75 micrograms per hour. 865 00:37:42,256 --> 00:37:44,149 'Course, Dr. Bell. 866 00:37:49,887 --> 00:37:51,070 We need to talk. 867 00:37:51,071 --> 00:37:53,223 Throughout the day, your tone... 868 00:37:53,224 --> 00:37:55,225 I saved a man's life. I also saved Chastain 869 00:37:55,226 --> 00:37:57,060 the embarrassment of a bad outcome 870 00:37:57,061 --> 00:37:58,912 with a high-profile patient. I think the words 871 00:37:58,913 --> 00:38:01,630 you're looking for are "thank you". 872 00:38:03,067 --> 00:38:05,084 I'm not done talking to you. 873 00:38:05,085 --> 00:38:08,130 Happy Thanksgiving, Mr. Kim. 874 00:38:11,633 --> 00:38:12,983 - Mm-hmm. - Good night, Pops. 875 00:38:12,984 --> 00:38:15,060 All right. 876 00:38:15,746 --> 00:38:17,004 Hey, yo. 877 00:38:17,005 --> 00:38:19,676 - (CAR DOOR CLOSES) - You guys leaving already? 878 00:38:19,677 --> 00:38:21,528 (CHUCKLES): Party's just getting started. 879 00:38:21,529 --> 00:38:23,316 Sorry, man, Cam's got a show. 880 00:38:23,317 --> 00:38:24,630 Yeah. Thanks for inviting us, though. 881 00:38:24,631 --> 00:38:26,916 Safe drive and happy Thanksgiving. 882 00:38:27,702 --> 00:38:29,277 Wh-What time is the show? 883 00:38:29,278 --> 00:38:31,521 - Huh? - I mean, I just got here. 884 00:38:31,522 --> 00:38:33,114 I w-I was hoping we could, 885 00:38:33,115 --> 00:38:34,691 you know, we could hang out for a little bit. 886 00:38:34,692 --> 00:38:36,174 You got time for a beer, don't you? 887 00:38:36,175 --> 00:38:37,861 Look, man, no shade, but the thing is, 888 00:38:37,862 --> 00:38:39,713 look, we've been here for a minute already. 889 00:38:39,714 --> 00:38:41,364 I can have a beer with you, AJ. 890 00:38:41,365 --> 00:38:44,701 Look, I got back as soon as I could. 891 00:38:44,702 --> 00:38:47,181 My patient was a little kid. He could've died. 892 00:38:47,182 --> 00:38:49,723 Great, so you saved a life. We ain't mad at you. 893 00:38:49,724 --> 00:38:51,564 Seriously, we know how this goes. 894 00:38:51,565 --> 00:38:54,211 Our mom's a doctor. We learned to make plans around it. 895 00:38:54,212 --> 00:38:56,713 A happy work-life balance is really what you need. 896 00:38:56,714 --> 00:38:57,881 It's done wonders for Bonnie. 897 00:38:57,882 --> 00:38:59,326 We're not quite at the place 898 00:38:59,327 --> 00:39:01,110 where you get to criticize me yet, okay? 899 00:39:01,111 --> 00:39:02,886 Criticize? It was advice. 900 00:39:02,887 --> 00:39:06,062 Advice is criticism in a cashmere sweater. 901 00:39:06,063 --> 00:39:08,558 You can keep both to yourself indefinitely. 902 00:39:08,559 --> 00:39:10,233 You sound just like your mother. 903 00:39:10,234 --> 00:39:11,745 I was quoting Carol. 904 00:39:11,746 --> 00:39:13,588 She says it all the time. 905 00:39:13,589 --> 00:39:15,065 Bonnie says the same thing, too. 906 00:39:15,066 --> 00:39:17,892 - Both wise women, no doubt. - MARCUS: Hey, 907 00:39:17,893 --> 00:39:19,736 you never back down that easy with us. 908 00:39:19,737 --> 00:39:22,243 I'm raising you. I have to be the bad guy. 909 00:39:22,244 --> 00:39:23,451 I have to say no. 910 00:39:23,452 --> 00:39:25,141 Yeah, you might learn how to stop saying it. 911 00:39:25,142 --> 00:39:26,726 Be the good guy sometimes. 912 00:39:27,669 --> 00:39:29,770 Maybe. 913 00:39:31,074 --> 00:39:33,750 Well, if you two will come in and have a drink with your brother, 914 00:39:33,751 --> 00:39:35,510 I'll lay off you two. 915 00:39:35,511 --> 00:39:37,236 For tonight. 916 00:39:39,590 --> 00:39:41,758 What you think, Cam? 917 00:39:41,759 --> 00:39:43,451 It's your show. 918 00:39:49,934 --> 00:39:52,769 (CHUCKLES SOFTLY) I guess I got time for one beer. 919 00:39:52,770 --> 00:39:55,939 Oh, my boys coming through for me. 920 00:39:55,940 --> 00:39:59,609 Ah, proud dad right here. And I'm getting the T-shirt. 921 00:39:59,610 --> 00:40:00,868 You tell your mother I said that. 922 00:40:00,869 --> 00:40:03,113 - Come on, let's go. Let's go. - (CHUCKLES) 923 00:40:03,114 --> 00:40:04,447 - MARCUS: All right. - (LAMAR LAUGHS) 924 00:40:04,448 --> 00:40:06,616 - AUSTIN: Camron, thank you, man. - CAMRON: No problem. 925 00:40:06,617 --> 00:40:07,875 (ALL LAUGHING) 926 00:40:07,876 --> 00:40:11,312 BONNIE: Oh, my. Lookee here. 927 00:40:14,959 --> 00:40:18,795 Oh, August Jeremiah Austin, 928 00:40:18,796 --> 00:40:20,378 you were a troublemaker. 929 00:40:20,379 --> 00:40:23,524 YEE: Your mother's been showing Bonnie your wall art phase. 930 00:40:23,525 --> 00:40:24,801 Oh, and you didn't stop her? 931 00:40:24,802 --> 00:40:26,602 Look at this perfectly pudgy face 932 00:40:26,603 --> 00:40:27,820 spreading peanut butter 933 00:40:27,821 --> 00:40:29,472 - all over my brand-new wallpaper. - BONNIE: Oh! 934 00:40:29,473 --> 00:40:31,237 He looks so proud of his work. 935 00:40:31,238 --> 00:40:33,650 He was even prouder during his graffiti art phase 936 00:40:33,651 --> 00:40:35,692 - when he was almost arrested. - Hey. 937 00:40:35,693 --> 00:40:37,647 You show me your tag, and I'll show you mine. 938 00:40:37,648 --> 00:40:40,445 I don't want to see either of your tags. 939 00:40:40,446 --> 00:40:43,306 LAMAR: Bonnie, I think we dodged a bullet by not keeping him. 940 00:40:43,307 --> 00:40:44,732 - BONNIE: Lamar! - (CAROL LAUGHING) 941 00:40:44,733 --> 00:40:47,211 - What? It was a joke. - YEE: Oh, he's right. 942 00:40:47,212 --> 00:40:49,492 - That was funny. - It kind of was. 943 00:40:49,493 --> 00:40:50,918 (ALL LAUGHING) 944 00:40:50,919 --> 00:40:53,078 - Too soon, people. - CAROL: It was. 945 00:40:53,079 --> 00:40:55,348 (LAUGHING STOPS) 946 00:40:55,349 --> 00:40:57,191 Too soon. 947 00:40:57,759 --> 00:41:00,152 (ALL LAUGHING) 948 00:41:09,572 --> 00:41:11,681 Hey. 949 00:41:11,682 --> 00:41:13,683 Let me. It's been a long day. 950 00:41:13,684 --> 00:41:16,348 - You should relax. - No, it's good. 951 00:41:16,349 --> 00:41:18,420 I'm almost done. (SIGHS) 952 00:41:32,304 --> 00:41:34,788 First holiday without Jessie. 953 00:41:37,808 --> 00:41:41,185 You know, she was such a slob in the kitchen. 954 00:41:41,186 --> 00:41:45,732 - (CHUCKLING): Especially at Thanksgiving. - (LAUGHS) 955 00:41:45,733 --> 00:41:47,217 I mean, the worst. 956 00:41:47,218 --> 00:41:49,336 And I was always stuck cleaning up. 957 00:41:49,337 --> 00:41:50,720 - Every time. - Mm. 958 00:41:50,721 --> 00:41:54,165 (SIGHS) 959 00:41:55,576 --> 00:41:58,460 Maybe a bit too much. 960 00:42:02,566 --> 00:42:04,466 I miss her so much. 961 00:42:10,741 --> 00:42:13,684 - I'm so sorry. - (SIGHS) 962 00:42:14,578 --> 00:42:18,147 I'm really glad you're home now. 963 00:42:31,989 --> 00:42:33,990 GIRL: Can I help? 964 00:42:33,991 --> 00:42:35,675 - Sure. - KYLE (CHUCKLES): Girl-girls, 965 00:42:35,676 --> 00:42:36,918 come on, be careful. 966 00:42:36,919 --> 00:42:39,236 Nicky, why don't you go help Mom in the kitchen. 967 00:42:39,237 --> 00:42:43,248 - NIC: Okay. - This is the best day, Daddy. 968 00:42:43,249 --> 00:42:46,642 I love Thanksgiving, and I love you. 969 00:42:53,027 --> 00:42:56,245 This is the best day, Daddy. 970 00:42:57,014 --> 00:42:58,773 I love Thanksgiving, 971 00:42:58,774 --> 00:43:00,708 and I love you. 972 00:43:04,021 --> 00:43:07,506 I love Thanksgiving, and I love you. 973 00:43:13,864 --> 00:43:16,515 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 69929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.