Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,958
2
00:03:35,042 --> 00:03:35,875
Kalia!
3
00:03:36,250 --> 00:03:37,833
All three of them
must know my pain.
4
00:03:38,208 --> 00:03:39,833
Make sure all three of them are...
5
00:03:40,542 --> 00:03:41,625
Tell me dear father-in-law?
6
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
I am on my way there.
7
00:03:43,750 --> 00:03:45,000
I'll be there in 15 minutes.
8
00:03:46,000 --> 00:03:47,125
Ok. I shall hang up now.
9
00:03:47,667 --> 00:03:50,000
None of them should be alive
to see the sunrise tomorrow.
10
00:03:50,000 --> 00:03:51,292
Finish of these three.
11
00:04:21,125 --> 00:04:22,375
Excuse me. Which is Ravi's room?
12
00:04:22,417 --> 00:04:23,208
The third room.
13
00:04:25,792 --> 00:04:28,583
On the radio: Election
approaching soon.
14
00:04:38,458 --> 00:04:39,042
Buddy!
15
00:04:39,750 --> 00:04:41,167
Welcome. How are you?
16
00:04:41,250 --> 00:04:41,875
Well, I'm ok.
17
00:04:44,458 --> 00:04:46,167
So you got the address right.
18
00:04:46,208 --> 00:04:47,708
Well, it was not a big deal.
19
00:04:49,167 --> 00:04:50,458
How's everyone back in native?
20
00:04:50,458 --> 00:04:51,208
Everyone's fine.
21
00:04:51,250 --> 00:04:52,292
Then why are you here?
22
00:04:52,333 --> 00:04:53,667
Didn't I mention in the call?
23
00:04:54,208 --> 00:04:55,417
It's all about my job.
24
00:04:56,375 --> 00:04:57,542
Oh yeah. I forgot.
25
00:04:57,667 --> 00:04:58,625
When's the interview?
26
00:04:58,625 --> 00:04:59,375
Interview?
27
00:05:00,250 --> 00:05:01,667
I'm yet to start the job hunt.
28
00:05:01,750 --> 00:05:02,625
Yet to start?
29
00:05:02,792 --> 00:05:03,625
Drat!
30
00:05:04,583 --> 00:05:06,708
Today's horoscope did
hint a bad time for me.
31
00:05:07,083 --> 00:05:08,167
Well, here I'm in the soup!
32
00:05:08,167 --> 00:05:08,750
Ravi...
33
00:05:09,333 --> 00:05:10,750
get me a job under the MLA.
34
00:05:10,750 --> 00:05:12,125
I can handle any work.
35
00:05:12,208 --> 00:05:12,833
Well...
36
00:05:12,833 --> 00:05:14,250
I can also take pride
in working for him.
37
00:05:14,250 --> 00:05:15,458
It's impossible right now.
38
00:05:15,458 --> 00:05:17,417
He is quite busy with the
preparations for the election.
39
00:05:17,417 --> 00:05:19,083
Let's wait till the
election gets over.
40
00:06:07,792 --> 00:06:10,542
Buddy! Chennai might appear to be
a bright city from the outside.
41
00:06:10,542 --> 00:06:12,292
Only after stepping in,
you realize that...
42
00:06:12,458 --> 00:06:14,000
everyone is actually burned out
43
00:06:14,083 --> 00:06:15,625
That might hold true for others.
44
00:06:15,917 --> 00:06:16,375
You..
45
00:06:16,542 --> 00:06:17,917
work for the MLA!
46
00:06:18,042 --> 00:06:19,292
Why would you be burned out?
47
00:06:19,292 --> 00:06:20,875
I could boast about
being MLA's driver
48
00:06:20,875 --> 00:06:24,042
Reality is that it's been 2 months since
I got any salary. Some how I'm managing!
49
00:06:24,042 --> 00:06:24,833
What do you mean?
50
00:06:24,875 --> 00:06:26,792
Look, It's him calling. The MLA!
51
00:06:28,667 --> 00:06:30,250
Hand me the money for the food.
52
00:06:35,083 --> 00:06:36,125
Tell me chief.
53
00:06:36,167 --> 00:06:37,167
Is everything done?
54
00:06:37,208 --> 00:06:38,417
Yes, I'm done with all the
tasks you assigned me.
55
00:06:38,458 --> 00:06:39,667
Hope the plan is on course.
56
00:06:40,000 --> 00:06:41,167
Go meet the district head.
57
00:06:41,250 --> 00:06:42,792
Sure. I'll go meet
him today evening.
58
00:06:43,083 --> 00:06:44,083
Ok. Another important thing.
59
00:06:44,083 --> 00:06:46,542
Looks like 500 and 1000 currency
notes are banned from tomorrow.
60
00:06:46,542 --> 00:06:48,292
Replace the old currencies
we've got with the new ones.
61
00:06:48,292 --> 00:06:49,500
We will need it
for the election.
62
00:06:49,500 --> 00:06:51,458
Ok chief. That can be arranged.
63
00:06:51,625 --> 00:06:52,708
Fine. Hang up now.
64
00:06:52,792 --> 00:06:54,250
Ok.
65
00:06:55,125 --> 00:06:56,125
How much for the food?
66
00:06:56,167 --> 00:06:57,000
200 bucks.
67
00:07:04,625 --> 00:07:05,250
Hey...
68
00:07:05,625 --> 00:07:06,917
there is 50 bucks
extra in the change.
69
00:07:06,917 --> 00:07:08,167
Bhai will never make a mistake.
70
00:07:08,167 --> 00:07:10,250
Believe me buddy! Just count it.
71
00:07:20,000 --> 00:07:21,917
- See I told you.
- Sorry Bai. Didn't notice.
72
00:07:22,083 --> 00:07:23,125
You fool!
73
00:07:23,292 --> 00:07:26,042
Even I knew that there was extra
50 bucks in it but never mind it!
74
00:07:26,292 --> 00:07:27,583
That Bai earns a lot.
75
00:07:27,667 --> 00:07:30,000
- 50 bucks ain't gonna make a difference.
- Well, buddy...
76
00:07:30,000 --> 00:07:33,708
Listen dear! You will never succeed
in life if you stay so innocent.
77
00:07:34,042 --> 00:07:35,583
If you ever wanna succeed in life...
78
00:07:35,792 --> 00:07:37,000
then you must follow 3 rules.
79
00:07:37,083 --> 00:07:39,667
Rule #1: Don't trust anyone.
80
00:07:39,792 --> 00:07:41,500
Even if it's your own brother.
81
00:07:41,875 --> 00:07:43,250
- Even if it's your?
- Own brother.
82
00:07:43,250 --> 00:07:44,333
Good boy.
83
00:07:44,333 --> 00:07:46,958
Rule #2: You must
learn to lie a lot.
84
00:07:47,250 --> 00:07:50,208
Rule #3: Never lend or donate
money to anyone because...
85
00:07:50,208 --> 00:07:52,250
if anyone makes it big
in life from your help...
86
00:07:52,250 --> 00:07:53,667
they will never be thankful to you.
87
00:07:53,667 --> 00:07:56,708
And remember that above all, if you
set your sights on achieving a goal...
88
00:07:56,708 --> 00:07:59,208
then make sure you don't care for
anyone and achieve your goal.
89
00:07:59,208 --> 00:08:00,458
Even if it's me.
90
00:08:00,542 --> 00:08:03,250
These habits will never occur naturally.
We must gradually make it a habit.
91
00:08:03,250 --> 00:08:06,000
If you want to master these
habits then I know a person.
92
00:08:06,208 --> 00:08:09,833
The only popular person in Chennai,
especially in this particular domain.
93
00:08:10,000 --> 00:08:11,083
He is...
94
00:09:07,417 --> 00:09:17,250
Title: THAPPU THANDA
( Mischievious Fraud)
95
00:09:34,875 --> 00:09:36,917
Sir, I'm waiting at the
entrance of 'Art of Theft'.
96
00:09:36,917 --> 00:09:38,000
Awesome darling.
97
00:09:38,167 --> 00:09:40,375
Do you see a pair of
slippers at the entrance?
98
00:09:41,375 --> 00:09:42,917
Yes. I see the slippers.
99
00:09:42,958 --> 00:09:44,667
Do you see a clay vessel
right next to it?
100
00:09:44,667 --> 00:09:45,792
Yes. I see that too.
101
00:09:45,792 --> 00:09:48,125
Do you see a fresh
plant next to it?
102
00:09:48,208 --> 00:09:50,375
Fresh plant? I see
a crushed plant!
103
00:09:50,542 --> 00:09:51,708
Now, uproot it.
104
00:09:52,000 --> 00:09:53,292
Is that what I'm supposed to do?
105
00:09:53,292 --> 00:09:55,292
Now do it!
106
00:09:56,583 --> 00:09:57,417
Notice the key?
107
00:09:57,792 --> 00:09:58,875
Yes. I got the key.
108
00:09:58,875 --> 00:10:00,542
Now, back to the door
at the entrance.
109
00:10:00,667 --> 00:10:02,500
Sir, but the lock is sealed.
110
00:10:02,583 --> 00:10:04,708
Really? Just lift it.
111
00:10:06,375 --> 00:10:08,125
Now open and get in.
112
00:10:15,083 --> 00:10:15,542
Sir...
113
00:10:16,083 --> 00:10:17,083
I'm inside.
114
00:10:17,083 --> 00:10:20,083
Turn left and follow
the arrow marks.
115
00:10:23,875 --> 00:10:25,583
Guru 'EYE'MAX?
116
00:10:25,583 --> 00:10:27,500
Whoa! There is a
theater in here!
117
00:10:30,250 --> 00:10:31,542
Now hang up!
118
00:10:31,708 --> 00:10:34,250
Don't you have any other
work than making calls?
119
00:10:34,542 --> 00:10:36,583
Look at the crappy tattoo
on his bald head!
120
00:10:39,500 --> 00:10:40,583
Sir, I'm Vetri.
121
00:10:41,333 --> 00:10:42,042
Greetings.
122
00:10:44,208 --> 00:10:46,042
- So do you...
- Greetings.
123
00:10:46,667 --> 00:10:48,583
- Do you have any prior...
- Greetings.
124
00:10:49,083 --> 00:10:50,417
- Any experience...
- Greetings.
125
00:10:50,417 --> 00:10:51,083
You!
126
00:10:51,250 --> 00:10:52,583
Can't you see I'm
talking to you?!
127
00:10:52,583 --> 00:10:55,167
I am asking if you've got any prior experience
but you seemed to be keen on greeting!
128
00:10:55,167 --> 00:10:56,667
Beware or I'll rip you apart!
129
00:10:56,708 --> 00:10:58,625
Boss! Cool! Cool.
130
00:10:59,083 --> 00:11:00,917
So, as I was asking...
131
00:11:01,333 --> 00:11:04,458
Do you have any prior
experience in this field?
132
00:11:04,750 --> 00:11:06,417
Yes! When I was in the 10th grade...
133
00:11:06,667 --> 00:11:07,958
I flicked Kokila's....
134
00:11:09,375 --> 00:11:10,375
I'm not asking that!
135
00:11:10,417 --> 00:11:11,708
Yes. It's indeed that.
136
00:11:11,917 --> 00:11:14,250
I said I 'flicked' her geometry kit!
137
00:11:14,667 --> 00:11:16,333
Geometry kit?
138
00:11:16,458 --> 00:11:18,458
Mr. High, where
did you find him?
139
00:11:19,042 --> 00:11:20,917
Boss, our friend Ravi
recommended him.
140
00:11:21,250 --> 00:11:22,667
Is it? Our friend Ravi?
141
00:11:22,792 --> 00:11:23,500
Yes boss.
142
00:11:23,542 --> 00:11:26,958
Why didn't you mention earlier,
that you are Ravi's friend?
143
00:11:26,958 --> 00:11:28,750
It's ok dear, that you
don't have any experience.
144
00:11:28,792 --> 00:11:31,833
It's not like I am born thief.
145
00:11:32,458 --> 00:11:35,667
Our society and our plight is
what pushed us to become so.
146
00:11:35,958 --> 00:11:37,208
You are selected.
147
00:11:37,292 --> 00:11:38,708
Thank you chief.
Thank you chief.
148
00:11:46,875 --> 00:11:47,333
Dear.
149
00:11:48,208 --> 00:11:50,250
Your father-in-law
is furious with you.
150
00:11:50,750 --> 00:11:51,583
For what?
151
00:11:52,875 --> 00:11:53,583
Kannamma...
152
00:11:54,333 --> 00:11:55,292
have you started?
153
00:11:55,958 --> 00:11:57,833
Don't waste your lunch.
Eat it fully.
154
00:11:58,125 --> 00:12:00,125
I've kept some money
by mom's photo.
155
00:12:00,125 --> 00:12:00,958
Take it.
156
00:12:02,500 --> 00:12:03,833
Come back home early.
157
00:12:04,958 --> 00:12:05,583
Take care.
158
00:12:06,375 --> 00:12:07,250
I shall hang up now.
159
00:12:08,833 --> 00:12:10,958
Well, the election date is approaching...
160
00:12:11,542 --> 00:12:14,833
and he is furious that you haven't
kick started any preparation.
161
00:12:14,958 --> 00:12:15,708
Come on now...
162
00:12:16,458 --> 00:12:17,792
he just won't listen to me.
163
00:12:18,583 --> 00:12:20,000
He is adamant that I obey him.
164
00:12:21,583 --> 00:12:23,833
I am not at all interested
in bribing people for votes.
165
00:12:24,083 --> 00:12:25,792
All the parties do the same thing.
166
00:12:26,667 --> 00:12:28,542
I wanna do something new.
167
00:12:31,292 --> 00:12:31,708
Leave it.
168
00:12:32,167 --> 00:12:33,375
I'll convince him in person.
169
00:12:35,792 --> 00:12:37,083
- Mr. High!
- Yes chief...
170
00:12:37,583 --> 00:12:39,375
Who ever arrives first
in the class tomorrow...
171
00:12:39,375 --> 00:12:40,792
- will be allowed to do practicals..
- Ok boss
172
00:12:40,833 --> 00:12:41,292
Who is he?
173
00:12:41,417 --> 00:12:43,208
He looks like a typhoid
affected Will Smith.
174
00:12:44,833 --> 00:12:46,958
Hi. I am Mr. Wild Cat.
175
00:12:47,458 --> 00:12:48,583
I had forwarded my resume...
176
00:12:48,917 --> 00:12:50,125
and you had shortlisted me.
177
00:12:50,125 --> 00:12:50,583
Hence...
178
00:12:50,833 --> 00:12:52,292
- I just came by.
- Listen brother.
179
00:12:52,917 --> 00:12:54,417
Do you have any recommendation?
180
00:12:54,625 --> 00:12:55,083
Nope.
181
00:12:55,083 --> 00:12:56,542
Then you do one thing,
182
00:12:56,875 --> 00:12:57,833
join the next batch.
183
00:12:57,833 --> 00:12:59,917
There is no vacancy in this batch.
184
00:13:00,000 --> 00:13:00,833
Sorry.
185
00:13:00,917 --> 00:13:01,625
Chief.
186
00:13:02,000 --> 00:13:05,333
Come on, ours is the only profession
where you don't need a recommendation.
187
00:13:05,792 --> 00:13:07,208
Has things changed here too?
188
00:13:08,000 --> 00:13:09,958
I understand you
excitement and eagerness.
189
00:13:10,083 --> 00:13:12,000
I quit all my job just
to join under you.
190
00:13:12,125 --> 00:13:13,542
Just give me a chance chief.
191
00:13:13,792 --> 00:13:15,875
I'll definitely impress you.
192
00:13:18,417 --> 00:13:20,167
Under technical skills,
193
00:13:20,375 --> 00:13:21,875
you have mentioned "Variety"
194
00:13:22,250 --> 00:13:24,500
Can you explain me the variety
of theft you have done?
195
00:13:25,000 --> 00:13:25,792
In Malaysia...
196
00:13:27,042 --> 00:13:28,417
a flight went missing.
197
00:13:28,667 --> 00:13:30,000
Who do you think abducted it?
198
00:13:30,292 --> 00:13:31,500
It was my gang.
199
00:13:32,333 --> 00:13:34,500
Then, Facebook owner,
what's his name?
200
00:13:34,875 --> 00:13:36,292
Yeah, Sugarboy!
201
00:13:38,208 --> 00:13:39,042
Sugarboy?
202
00:13:39,125 --> 00:13:39,708
Yeah!
203
00:13:39,875 --> 00:13:41,042
Small boy!
204
00:13:41,083 --> 00:13:43,958
Who do you think
hacked his password?
205
00:13:44,250 --> 00:13:44,958
It's me!
206
00:13:45,000 --> 00:13:46,083
Stop showing faces!
207
00:13:48,583 --> 00:13:49,333
Tell me Kumar.
208
00:13:49,500 --> 00:13:49,958
Where?
209
00:13:50,125 --> 00:13:50,917
In Switzerland?
210
00:13:51,542 --> 00:13:53,125
Ok. Let's get it done.
211
00:13:54,292 --> 00:13:55,958
Chief, see even now
Kumar is calling me.
212
00:13:56,125 --> 00:13:57,667
To rob the swiss bank.
213
00:13:59,042 --> 00:14:01,417
Hope now you realize,
how busy I am?
214
00:14:01,583 --> 00:14:03,875
I got white on my hands! Oh!
I got white on my hands!
215
00:14:04,083 --> 00:14:05,833
Why not select him boss?
216
00:14:07,375 --> 00:14:09,125
He is over qualified.
217
00:14:09,667 --> 00:14:11,375
Allow him and he'll gobble us up!
218
00:14:13,208 --> 00:14:14,333
You!
219
00:14:15,792 --> 00:14:16,417
Sorry.
220
00:14:16,583 --> 00:14:17,333
You are rejected.
221
00:14:18,417 --> 00:14:19,583
It's ok.
222
00:14:19,792 --> 00:14:21,083
But the loss...
223
00:14:21,333 --> 00:14:23,125
is yours.
224
00:14:25,417 --> 00:14:26,292
A true talent...
225
00:14:27,208 --> 00:14:28,542
seldom gets recognized.
226
00:14:29,042 --> 00:14:29,500
Bye.
227
00:14:32,458 --> 00:14:33,042
Keep it down.
228
00:14:33,292 --> 00:14:34,292
You will need it.
229
00:14:35,333 --> 00:14:37,333
I got white on my
hands, oh baby!
230
00:14:48,458 --> 00:14:50,417
Welcome to, Kirtilal
Jewelers presents....
231
00:14:50,583 --> 00:14:51,875
"Let's speak the truth out loud"
232
00:14:51,917 --> 00:14:54,625
Of late, women have been
facing many problems.
233
00:14:55,083 --> 00:14:57,000
Many women are being
molested and harassed.
234
00:14:57,458 --> 00:14:59,042
What's your opinion on this mam?
235
00:14:59,125 --> 00:15:03,375
Not of late! For a long time now, women
have been facing many problems.
236
00:15:03,750 --> 00:15:05,125
But now, it's coming to
light more frequently.
237
00:15:05,125 --> 00:15:07,083
Men must learn to respect women.
238
00:15:07,250 --> 00:15:09,625
That said, I am not
blaming all the men.
239
00:15:09,750 --> 00:15:12,333
Most of the men see
women as a drug...
240
00:15:12,625 --> 00:15:14,375
and an object of pleasure.
241
00:15:14,458 --> 00:15:15,875
What is your opinion sir?
242
00:15:16,125 --> 00:15:17,708
She is right...
243
00:15:17,750 --> 00:15:19,125
but where does the
real problem lie?
244
00:15:19,125 --> 00:15:21,375
It's in the way the women
dress and carry themselves.
245
00:15:21,375 --> 00:15:23,167
It is said that dress is the
second skin for humans.
246
00:15:23,167 --> 00:15:25,833
But girls today wear clothes
that are too exposing.
247
00:15:25,917 --> 00:15:27,250
Sir, in that case
I have a question.
248
00:15:27,417 --> 00:15:28,958
A 3-year-old baby was raped.
249
00:15:29,083 --> 00:15:31,083
Also, an 80-year-old
woman was raped.
250
00:15:31,333 --> 00:15:33,542
Did these two provoke men
by exposing too much skin?
251
00:15:36,083 --> 00:15:37,417
During recent times...
252
00:15:37,917 --> 00:15:38,583
in Chennai..
253
00:15:38,750 --> 00:15:40,750
a girl in her teens
was brutally murdered.
254
00:15:41,167 --> 00:15:43,250
The central government had
allotted the railway department...
255
00:15:43,250 --> 00:15:45,667
millions of bucks to
install CCTV cameras.
256
00:15:45,792 --> 00:15:47,583
But the station where
she was murdered...
257
00:15:47,583 --> 00:15:49,333
didn't even have one
CCTV camera installed.
258
00:15:49,333 --> 00:15:51,625
This is something
we must regret.
259
00:15:51,833 --> 00:15:53,250
Well, on one hand the
government is like this...
260
00:15:53,250 --> 00:15:55,917
and on the other hand, even the
people are ignorant and selfish.
261
00:15:56,000 --> 00:15:58,792
To discuss more on this, we
have our central minister...
262
00:15:58,917 --> 00:16:01,375
Mr. Ekambaram on the line.
263
00:16:01,833 --> 00:16:02,667
Cue mam.
264
00:16:02,750 --> 00:16:04,750
- Greetings.
- Greetings sir.
265
00:16:04,833 --> 00:16:08,417
Please tell us about the
brutalities faced by the women.
266
00:16:09,167 --> 00:16:13,000
Our government has started to take serious actions
against the brutalities faced by women.
267
00:16:13,333 --> 00:16:16,958
The government has been working
on many schemes for this cause.
268
00:16:17,208 --> 00:16:18,833
This cannot be put to
an end right away.
269
00:16:19,083 --> 00:16:21,083
We must join hands to
bring this to an end.
270
00:16:21,458 --> 00:16:22,125
Thank you.
271
00:16:25,625 --> 00:16:26,417
Boss.
272
00:16:28,125 --> 00:16:28,583
Boss.
273
00:16:33,542 --> 00:16:35,042
What's up with your looks? It's scary!
274
00:16:35,042 --> 00:16:36,458
Since today is the
first day of class...
275
00:16:36,458 --> 00:16:38,750
I had been to my deity's temple
to receive her blessings.
276
00:16:39,625 --> 00:16:41,833
Yeah but instead of receiving
your deity's blessing...
277
00:16:41,833 --> 00:16:44,583
why have you appeared all dressed
up like the deity herself?
278
00:16:45,333 --> 00:16:46,500
Now come on!
279
00:16:46,667 --> 00:16:47,292
Get lost!
280
00:16:47,333 --> 00:16:49,833
His religiousness would
have put an end to my life!
281
00:16:53,583 --> 00:16:54,958
- Listen Mr. Smoke!
- Yes boss..
282
00:16:56,042 --> 00:16:58,458
Now go and snatch a chain from
someone in that bus stop.
283
00:17:00,875 --> 00:17:02,708
Boss, the bus stop
looks quite crowded.
284
00:17:02,917 --> 00:17:04,167
I said go! Go!
285
00:17:04,333 --> 00:17:05,208
Now! Go!
286
00:17:09,000 --> 00:17:11,083
Look at her! She looks like
a dressed up elephant!
287
00:17:14,708 --> 00:17:15,792
Why is the bus so late?
288
00:17:15,792 --> 00:17:17,292
I'm running late to work.
289
00:17:18,583 --> 00:17:21,500
The dressed up deity has laid
his hands on big fat momma.
290
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Oh my god!
291
00:17:28,167 --> 00:17:30,167
Even my husband doesn't
lay a finger on me.
292
00:17:30,333 --> 00:17:32,292
How dare you? Who
do you think I am?
293
00:17:32,333 --> 00:17:33,917
- I'll squash you!
- He is dead!
294
00:17:34,000 --> 00:17:34,750
Dead?
295
00:17:34,750 --> 00:17:35,583
He is alive.
296
00:17:35,708 --> 00:17:36,875
Wake him up and thrash him!
297
00:17:37,500 --> 00:17:38,208
Wake him up!
298
00:17:38,292 --> 00:17:40,167
Stop acting like you
had a hangover!
299
00:17:42,250 --> 00:17:44,250
Vetri! Now switch
off that mobile!
300
00:17:44,625 --> 00:17:47,917
Sounds sleazy! Bad timing!
301
00:17:49,708 --> 00:17:52,917
Mr. Smoky head, the first thing
to learn in our business is...
302
00:17:52,958 --> 00:17:53,750
our looks!
303
00:17:54,833 --> 00:17:57,500
Your look is so bad that even a
dog will hate it and chase you!
304
00:17:57,583 --> 00:17:59,958
Don't be too eager in
the beginning stage!
305
00:18:00,042 --> 00:18:05,000
There was a slim and weak lady standing
in the corner of the bus stop. Isn't it?
306
00:18:05,500 --> 00:18:07,500
You could have snatched
her chain and escaped!
307
00:18:07,667 --> 00:18:09,667
Even if you were caught
snatching her chain...
308
00:18:09,917 --> 00:18:12,833
she couldn't have damaged you like
what that chubby woman did to you!
309
00:18:12,917 --> 00:18:14,167
Mr. Smoky head!
310
00:18:14,917 --> 00:18:17,083
Now learn from your own mistakes.
Watch!
311
00:18:17,750 --> 00:18:18,917
Look there!
312
00:18:33,667 --> 00:18:36,292
Here comes the mischievous robbers!
313
00:18:36,292 --> 00:18:38,833
Make way! Here comes the
mischievous robbers!
314
00:18:39,000 --> 00:18:40,792
Try snatching the chain
on the mannequin.
315
00:18:40,833 --> 00:18:42,292
You fool! Thief! Hands off me!
316
00:18:43,458 --> 00:18:46,583
Chief! Stop mocking me always. Why
don't you show how it is done?
317
00:18:46,708 --> 00:18:49,667
Hands off me you doofus! You dinkus!
318
00:18:49,792 --> 00:18:52,458
Here comes the mischievous robbers!
319
00:18:52,500 --> 00:18:54,958
They are the
mischievous robbers!
320
00:18:55,000 --> 00:18:59,667
Come, let's play the game
we have never played.
321
00:19:00,292 --> 00:19:05,583
Come, let's take this ride
and see where we end up.
322
00:19:05,667 --> 00:19:10,458
Come, let's make some easy
fortune and find some luxury.
323
00:19:10,458 --> 00:19:10,958
So come on!
324
00:19:11,000 --> 00:19:15,958
And if the cops catch us, then we
know what to do! Make a move!
325
00:19:17,208 --> 00:19:18,458
The film's name is...
326
00:19:18,500 --> 00:19:21,708
The Great St. Louis
Bank Robbery 1959.
327
00:19:21,750 --> 00:19:23,000
It is directed by...
328
00:19:23,000 --> 00:19:24,458
You! Stop it now!
329
00:19:24,542 --> 00:19:25,750
Just play the movie!
330
00:19:27,208 --> 00:19:28,458
The movie is over boss.
331
00:19:28,458 --> 00:19:29,875
Whose turn is it
next to play movie?
332
00:19:29,875 --> 00:19:31,083
- Chief, shall I?
- Which one?
333
00:19:31,125 --> 00:19:32,000
Tamil movie, Rudra.
334
00:19:32,083 --> 00:19:33,083
Rudra?
335
00:19:35,625 --> 00:19:37,667
I'm disguised as a joker.
336
00:19:37,875 --> 00:19:39,250
We work hard and party harder.
337
00:19:39,250 --> 00:19:40,417
- Give me the mask.
- Mask?
338
00:19:40,458 --> 00:19:42,958
That's supposed to be used inside.
Look at him! Remove that!
339
00:19:42,958 --> 00:19:45,750
Here comes the
mischievous robbers!
340
00:19:46,417 --> 00:19:47,417
- Guru!
- Shut up!
341
00:19:47,667 --> 00:19:48,583
You are a bad teacher!
342
00:19:48,583 --> 00:19:51,542
Do I look like a slave? Don't make
me furious! When do I get to steal?
343
00:19:51,542 --> 00:19:53,708
Oh! Oh! He just woke 'em up!
344
00:19:54,500 --> 00:19:57,042
Save me boss! Save me!
345
00:20:20,292 --> 00:20:22,708
We steal, we earn and we share.
346
00:20:22,750 --> 00:20:25,542
We snatch, we sell
and we show off!
347
00:20:25,792 --> 00:20:27,375
We break the locks and
rob everyone around.
348
00:20:27,417 --> 00:20:29,625
Stop giving orders!
349
00:20:29,833 --> 00:20:31,375
Isn't this the
practical session?
350
00:20:31,500 --> 00:20:33,292
So come on. Show
us how to do it!
351
00:20:33,542 --> 00:20:36,333
We are the mischievous robbers;
so don't mess with us!
352
00:20:36,375 --> 00:20:40,417
Mess with us and we'll
thrash you and bash you!
353
00:20:40,417 --> 00:20:43,458
Here to raise hell; we are
the mischievous robbers!
354
00:20:48,000 --> 00:20:49,208
Look there Vetri.
355
00:20:50,458 --> 00:20:52,333
Over here if you flick
someone's handbag...
356
00:20:52,333 --> 00:20:53,708
No one will catch
or confront you.
357
00:20:53,708 --> 00:20:55,125
This is where the boys stay lost.
358
00:20:56,667 --> 00:20:57,750
Look over there!
359
00:20:57,792 --> 00:21:01,167
Look at that birdie with a red
color handbag in her shoulder.
360
00:21:01,417 --> 00:21:01,875
Where?
361
00:21:01,917 --> 00:21:04,208
The girl wearing the belt a
bit high and with coolers on.
362
00:21:04,667 --> 00:21:05,458
Beautiful. Right?
363
00:21:05,708 --> 00:21:07,250
She looks awesome chief!
364
00:21:07,542 --> 00:21:08,917
I'll punch you right
on your face!
365
00:21:09,208 --> 00:21:10,250
Are you here to ogle?
366
00:21:11,417 --> 00:21:13,000
- No chief.
- You are here to steal!
367
00:21:13,292 --> 00:21:14,833
You must be sharp.
Focus your mind.
368
00:21:16,708 --> 00:21:17,583
Now go!
369
00:21:22,917 --> 00:21:23,750
Now go!
370
00:21:24,875 --> 00:21:25,917
Oh! Oh!
371
00:21:44,125 --> 00:21:46,583
- Chief, she has fainted. Let's take her to the hospital.
- What?
372
00:21:46,583 --> 00:21:47,750
Just throw her away!
373
00:21:47,917 --> 00:21:49,000
I said start the vehicle!
374
00:21:49,125 --> 00:21:49,833
I'm your chief.
375
00:21:49,917 --> 00:21:51,208
Please chief. Everyone's watching.
376
00:21:51,208 --> 00:21:52,542
- Let's go.
- Fine, put her in.
377
00:21:52,542 --> 00:21:56,083
Asked him to flick the bag and he flicked
the bombshell! Wonder when it'll explode!
378
00:21:59,500 --> 00:22:00,292
Here is the bill.
379
00:22:03,083 --> 00:22:05,250
Bill? She is not yet
treated for her injuries!
380
00:22:05,333 --> 00:22:06,583
That's how it works here.
381
00:22:06,792 --> 00:22:08,458
Pay up first and then get treated.
382
00:22:08,500 --> 00:22:10,000
So you better pay
the bill first!
383
00:22:10,833 --> 00:22:11,458
Get lost!
384
00:22:11,458 --> 00:22:12,833
You get lost!
385
00:22:13,583 --> 00:22:14,042
Chief.
386
00:22:14,792 --> 00:22:16,083
- What?
- Give me 2000 bucks.
387
00:22:16,292 --> 00:22:17,250
2000?
388
00:22:17,292 --> 00:22:18,542
- For what?
- To pay the bill.
389
00:22:18,750 --> 00:22:20,667
- Here look at the bill.
- Show me.
390
00:22:20,792 --> 00:22:24,458
I asked to flick the bag but instead
why are you making me spend?
391
00:22:24,750 --> 00:22:25,500
Poor girl.
392
00:22:25,500 --> 00:22:26,750
Check in her bag.
393
00:22:39,042 --> 00:22:40,125
- Chief!
- What is it?
394
00:22:40,250 --> 00:22:42,000
She works for CN TV Channel.
395
00:22:42,833 --> 00:22:44,333
Well I was wondering!
396
00:22:44,625 --> 00:22:46,792
She looked very familiar.
397
00:22:46,833 --> 00:22:49,125
Isn't she the host of "
Speak the truth loudly"
398
00:22:49,208 --> 00:22:50,792
No. Its "Let's speak
the truth out loud."
399
00:22:50,792 --> 00:22:54,333
Oh yeah! Right. That's her.
400
00:22:56,417 --> 00:22:57,042
Greeting chief.
401
00:22:58,083 --> 00:22:58,708
Fine.
402
00:23:05,333 --> 00:23:06,542
Greeting dear father-in-law.
403
00:23:18,083 --> 00:23:19,042
So Karna?
404
00:23:19,667 --> 00:23:21,042
The election is nearing...
405
00:23:21,750 --> 00:23:23,583
and it doesn't look
like you are prepared.
406
00:23:23,667 --> 00:23:25,292
Bribing the people for votes...
407
00:23:25,750 --> 00:23:26,875
is something I'm
not interested in.
408
00:23:26,875 --> 00:23:27,542
Why?
409
00:23:28,667 --> 00:23:31,417
No matter how much we bribe them,
they vote for our opponents.
410
00:23:31,542 --> 00:23:33,583
If you bribe less, how
will they vote for you?
411
00:23:33,750 --> 00:23:35,792
Find out how much the
opponent party is bribing.
412
00:23:35,792 --> 00:23:37,250
Pay them more than that.
413
00:23:38,000 --> 00:23:39,292
Then, they will vote for you.
414
00:23:39,500 --> 00:23:40,083
Look here.
415
00:23:41,042 --> 00:23:42,292
This is your last chance.
416
00:23:42,292 --> 00:23:43,917
If you lose this election...
417
00:23:44,417 --> 00:23:46,542
then you will have to go
back to being a henchman.
418
00:23:46,542 --> 00:23:47,667
Dear father-in-law...
419
00:23:47,667 --> 00:23:49,667
The reason why I succeeded so far...
420
00:23:50,125 --> 00:23:52,125
is you and your daughter.
421
00:23:53,250 --> 00:23:54,708
I won't miss it
this time for sure!
422
00:24:07,583 --> 00:24:08,458
Mam, order please.
423
00:24:08,583 --> 00:24:09,375
2 coffee...
424
00:24:09,792 --> 00:24:11,792
- and a veg roll.
- Ok mam.
425
00:24:15,875 --> 00:24:19,042
My dad is upset that you didn't
come to visit me at the hospital.
426
00:24:19,125 --> 00:24:21,000
He doubts if you will take
care of me after marriage.
427
00:24:21,000 --> 00:24:23,458
Was it indeed your
dad who doubted it?
428
00:24:23,500 --> 00:24:24,417
Or is it...
429
00:24:25,292 --> 00:24:26,042
your doubt?
430
00:24:26,167 --> 00:24:27,000
Excuse me mam.
431
00:24:34,250 --> 00:24:36,875
If I had doubted you, I would
have dumped you long back.
432
00:24:36,958 --> 00:24:38,542
I wouldn't have kept persuading.
433
00:24:39,583 --> 00:24:41,208
Usually it's guys
who stalk girls.
434
00:24:41,750 --> 00:24:42,958
But in our case,
it's the opposite.
435
00:24:42,958 --> 00:24:45,167
Don't speak without
understanding the situation.
436
00:24:45,583 --> 00:24:46,917
Then explain the situation to me.
437
00:24:46,917 --> 00:24:48,125
Tell me. Let me understand.
438
00:24:49,125 --> 00:24:50,750
The producer who
approved my story...
439
00:24:51,542 --> 00:24:52,917
has now dropped the movie.
440
00:24:53,417 --> 00:24:54,333
What do you mean?
441
00:24:55,042 --> 00:24:56,500
The discussion went well.
Isn't it?
442
00:24:56,875 --> 00:24:58,583
You said he'll definitely
produce your movie.
443
00:24:58,583 --> 00:25:00,333
Didn't you even get
an advance cheque.
444
00:25:01,333 --> 00:25:03,333
He fears that the story
isn't commercial.
445
00:25:03,750 --> 00:25:04,667
Commercial?
446
00:25:05,125 --> 00:25:06,667
Movies with glamorous song,
447
00:25:06,833 --> 00:25:08,583
cheap comedy and punch dialogues.
448
00:25:08,750 --> 00:25:10,333
Well, it's after all a glamorous song.
449
00:25:10,333 --> 00:25:11,500
Why don't you fit
it in the story?
450
00:25:11,500 --> 00:25:13,292
A great folk theater artist,
451
00:25:13,458 --> 00:25:15,208
the legend Kannapa Thambiram.
452
00:25:15,583 --> 00:25:19,542
How can I fit in a glamorous song and punch
dialogues in such a legend's story?
453
00:25:19,875 --> 00:25:22,292
It's your first movie!
Can't you compromise?
454
00:25:22,542 --> 00:25:25,000
If it becomes a box office hit
then going forward you can demand.
455
00:25:25,000 --> 00:25:26,833
It is because of compromising...
456
00:25:27,125 --> 00:25:28,792
good Tamizh movies are extinct.
457
00:25:28,875 --> 00:25:32,792
You won't compromise at all for
anything, then why should I?
458
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
No one is asking
you to compromise.
459
00:25:41,917 --> 00:25:42,375
Look here.
460
00:25:42,958 --> 00:25:44,667
Married life won't suit me.
461
00:25:45,375 --> 00:25:48,333
So you better get married
to someone who suits you.
462
00:25:50,208 --> 00:25:50,792
Idiot!
463
00:25:51,917 --> 00:25:53,417
Well, don't you know my taste?
464
00:25:53,708 --> 00:25:55,250
Why don't you find a guy for me?
465
00:25:59,458 --> 00:26:01,250
How about that grey shirt?
466
00:26:06,417 --> 00:26:08,417
That black shirt look better than him.
467
00:26:20,500 --> 00:26:21,167
Fine.
468
00:26:21,833 --> 00:26:24,083
For the final time, what does
the producer have to say?
469
00:26:24,292 --> 00:26:26,083
He wants me to return
the advance payment.
470
00:26:34,292 --> 00:26:35,333
You can have it.
471
00:26:36,000 --> 00:26:37,625
I've asked my friends for help.
472
00:26:40,583 --> 00:26:41,625
Nothing is permanent.
473
00:26:55,333 --> 00:27:01,417
You are the epitome of beauty.
Oh dear.
474
00:27:02,083 --> 00:27:07,875
An angel that has
landed on earth.
475
00:27:08,833 --> 00:27:15,417
You make my nights....
476
00:27:15,458 --> 00:27:21,167
bright and colorful.
477
00:27:22,083 --> 00:27:28,458
It appears like all the deities
have appeared in front of me.
478
00:27:28,667 --> 00:27:35,250
You turn my woes into pleasure.
479
00:27:35,417 --> 00:27:48,083
I am losing myself on you; you are my
shining star, shining so bright in the sky.
480
00:28:02,125 --> 00:28:07,750
You are the epitome of beauty.
Oh dear.
481
00:28:08,458 --> 00:28:14,333
An angel that has
landed on earth.
482
00:28:15,375 --> 00:28:21,875
It appears like all the deities
have appeared in front of me.
483
00:28:22,083 --> 00:28:28,583
You turn my woes into pleasure.
484
00:28:28,625 --> 00:28:41,292
I am losing myself on you; you are my shining
star, shining so bright in the sky.
485
00:29:08,458 --> 00:29:15,042
I can hear our hearts speak;
it whispers love in my ears.
486
00:29:15,542 --> 00:29:21,375
I can hear our hearts speak.
I can hear our hearts speak.
487
00:29:21,917 --> 00:29:28,167
I can hear our hearts speak;
it whispers love in my ears.
488
00:29:28,167 --> 00:29:34,875
Our hearts can hear each
other beyond obstacles.
489
00:29:35,000 --> 00:29:41,417
As the breeze brings in
the lost happiness...
490
00:29:41,458 --> 00:29:48,417
it finds us and is
here to stay with us.
491
00:29:48,583 --> 00:29:54,583
I could rest on you and listen
to your stories forever.
492
00:29:54,917 --> 00:30:01,125
A small ray of light in the dark
is all I need to recognize you.
493
00:30:01,917 --> 00:30:08,042
I wanna spend this life knowing
a new thing about you everyday.
494
00:30:08,542 --> 00:30:16,250
I love you till
infinity and beyond.
495
00:30:18,917 --> 00:30:20,708
So, if you notice, of late...
496
00:30:20,750 --> 00:30:23,542
the art of street
folklore has diminished.
497
00:30:25,042 --> 00:30:28,292
You say it really well but
then here and there...
498
00:30:28,375 --> 00:30:29,875
you could improvise a bit more.
499
00:30:29,875 --> 00:30:30,750
Hope it will work out.
500
00:30:30,792 --> 00:30:32,625
It will work out! You
are really good.
501
00:30:33,250 --> 00:30:34,708
I am very proud of you.
502
00:30:52,000 --> 00:30:53,042
Shall I mix some water?
503
00:30:53,917 --> 00:30:55,375
Have you ever seen
her mix water?
504
00:30:55,458 --> 00:30:57,125
- Leave it. I'll take care of it.
- Give it.
505
00:30:57,375 --> 00:30:59,417
Listen dear. I've
inquired thoroughly.
506
00:30:59,833 --> 00:31:02,000
The opponent party has bribed
1000 bucks per house.
507
00:31:02,083 --> 00:31:03,042
2000 bucks per house.
508
00:31:03,625 --> 00:31:04,458
We will win!
509
00:31:05,583 --> 00:31:07,875
Chief, now a days objects are
more valuable than hard cash.
510
00:31:07,875 --> 00:31:10,208
Tell me where do we have the
most turnover per day?
511
00:31:13,292 --> 00:31:13,958
The liquor shop.
512
00:31:14,250 --> 00:31:16,458
Play that as your trump card
and you'll get more votes.
513
00:31:16,750 --> 00:31:17,833
Shall I give an idea?
514
00:31:18,750 --> 00:31:20,167
What is the idea? Tell me.
515
00:31:20,292 --> 00:31:22,333
Every currency has
a serial number. Isn't it?
516
00:31:22,625 --> 00:31:24,875
One lucky winner with the
serial number we mention...
517
00:31:24,875 --> 00:31:26,750
gets 10 bottles of
liquor for free.
518
00:31:26,958 --> 00:31:28,125
What do you say?
519
00:31:30,292 --> 00:31:31,667
Brainy fellow!
520
00:31:32,625 --> 00:31:33,917
The most important thing.
521
00:31:34,375 --> 00:31:35,250
Women's vote.
522
00:31:36,125 --> 00:31:41,792
Let's claim to bear the marriage expenses of
girls from the poor family in the village.
523
00:31:41,833 --> 00:31:45,083
That will divert all the
women to vote for us.
524
00:31:46,583 --> 00:31:47,500
Now look at that!
525
00:31:47,917 --> 00:31:49,917
A double large brings
out the best ideas out
526
00:31:50,250 --> 00:31:50,875
Awesome dear.
527
00:31:51,167 --> 00:31:53,167
So yeah, start the work.
528
00:31:53,250 --> 00:31:53,917
Ok dear.
529
00:32:06,125 --> 00:32:06,792
What is it Ravi?
530
00:32:07,208 --> 00:32:08,375
Quiet. Get inside.
531
00:32:08,750 --> 00:32:09,667
Fine. Had your food?
532
00:32:09,667 --> 00:32:10,708
Shut the door!
533
00:32:16,625 --> 00:32:18,000
Stop staring. Sit down.
534
00:32:23,250 --> 00:32:23,917
What is it?
535
00:32:24,167 --> 00:32:25,333
This is election ground work.
536
00:32:25,333 --> 00:32:27,167
My chief is a candidate
in Thindivanam district.
537
00:32:27,167 --> 00:32:29,458
He is spending 50 million on
that particular region alone.
538
00:32:30,708 --> 00:32:32,000
I will be exchanging the money.
539
00:32:32,000 --> 00:32:33,042
Shall I join you?
540
00:32:33,625 --> 00:32:35,833
No. I thought I'll
take you along...
541
00:32:35,875 --> 00:32:37,708
but then another fellow,
Mani is accompanying me.
542
00:32:37,708 --> 00:32:38,250
Ok.
543
00:32:38,250 --> 00:32:40,583
Place chief's card inside
the envelope and ...
544
00:32:40,583 --> 00:32:42,375
write the names on it
using this voters' list.
545
00:32:42,375 --> 00:32:44,125
There are many lists. So make it fast.
546
00:32:45,792 --> 00:32:48,708
The money will be distributed only
after reaching the concerned region.
547
00:32:49,792 --> 00:32:50,750
That money...
548
00:32:51,292 --> 00:32:52,458
will be robbed by us.
549
00:32:53,667 --> 00:32:54,208
Bad timing!
550
00:32:54,458 --> 00:32:54,917
You fool!
551
00:32:55,083 --> 00:32:56,667
- I'm in a meeting.
- Hang the call now!
552
00:32:56,667 --> 00:32:58,000
Ok. Ok boss.
553
00:33:01,958 --> 00:33:04,667
Your batch is very lucky.
554
00:33:04,750 --> 00:33:06,208
Within 15 days of your admission...
555
00:33:06,208 --> 00:33:08,167
you are into a huge project.
A big one!
556
00:33:08,542 --> 00:33:10,000
Chief, its going
to be very tough.
557
00:33:10,292 --> 00:33:11,583
Ravi is accompanied by a guy named Mani.
558
00:33:11,625 --> 00:33:13,042
Let him come.
559
00:33:13,250 --> 00:33:14,625
We will use him
to our advantage.
560
00:33:14,667 --> 00:33:16,875
Now listen, is there any
problem between Ravi and MLA?
561
00:33:16,875 --> 00:33:18,542
Stop talking like a doofus!
562
00:33:19,500 --> 00:33:20,667
Now where did that come from?
563
00:33:20,667 --> 00:33:22,750
Sorry chief. That
came out in a flow.
564
00:33:24,292 --> 00:33:27,750
If there is a problem between them, then how
would the MLA trust him with the money?
565
00:33:27,750 --> 00:33:30,250
But the MLA doesn't
pay him properly.
566
00:33:30,792 --> 00:33:32,333
He keeps pondering to me.
567
00:33:33,292 --> 00:33:35,292
Gotcha, you beast!
568
00:33:36,708 --> 00:33:38,792
So what's up Ravi?
569
00:33:38,833 --> 00:33:40,083
You tell me Guru.
570
00:33:40,167 --> 00:33:42,583
You look very happy?
571
00:33:42,875 --> 00:33:47,208
Your face tells me that you are
going to achieve something big.
572
00:33:47,250 --> 00:33:48,750
Come on. Nothing like that Guru.
573
00:33:49,667 --> 00:33:50,917
Come on. Just tell me!
574
00:33:50,917 --> 00:33:52,250
Seriously Guru. Nothing.
575
00:33:52,417 --> 00:33:55,542
Look at that now! You even
started keeping secrets from me.
576
00:33:55,667 --> 00:33:56,958
Fine. I'll tell you.
577
00:33:57,125 --> 00:33:59,542
Back home, my mom has
selected a bride for me.
578
00:34:01,750 --> 00:34:03,042
Look here all of you.
579
00:34:03,500 --> 00:34:07,917
We are now going to
play a brand new game.
580
00:34:09,458 --> 00:34:11,833
This game is called...
581
00:34:12,208 --> 00:34:14,167
"Come, let's get drunk"
582
00:34:15,083 --> 00:34:17,750
I swear on my mother that...
583
00:34:18,125 --> 00:34:20,667
this isn't copied from
any hollywood movie.
584
00:34:21,167 --> 00:34:23,375
It's my very own creativity.
585
00:34:23,375 --> 00:34:24,833
What's so special
about this game?
586
00:34:24,833 --> 00:34:26,958
For example...
587
00:34:28,125 --> 00:34:32,125
I've never flicked
wallets in my whole life.
588
00:34:32,250 --> 00:34:34,250
- Boss!
- Boss!
589
00:34:34,833 --> 00:34:35,750
Wait.
590
00:34:35,792 --> 00:34:37,417
I will say so.
591
00:34:37,708 --> 00:34:42,833
But the person who has flicked wallets
must gulp down a shot of the liquor.
592
00:34:43,125 --> 00:34:44,208
- Got it?
- Chief...
593
00:34:44,500 --> 00:34:45,833
what if I haven't
flicked wallets?
594
00:34:45,833 --> 00:34:47,375
Just shut the heck
up and keep quiet!
595
00:34:47,833 --> 00:34:50,042
But you are the master
of flicking wallets.
596
00:34:50,167 --> 00:34:52,958
Ravi, didn't I tell you
it was an example?
597
00:34:53,125 --> 00:34:58,750
This is how you break and find
the hidden secrets of others!
598
00:35:00,583 --> 00:35:01,625
Mr. Smoke...
599
00:35:02,042 --> 00:35:04,083
- you start the game.
- Ok boss.
600
00:35:06,667 --> 00:35:09,333
I've never been thrashed
by a woman in my life.
601
00:35:27,292 --> 00:35:29,167
You too Guru?
602
00:35:29,292 --> 00:35:30,542
Just once.
603
00:35:33,917 --> 00:35:36,917
I have never wooed another
man's wife in my life.
604
00:35:45,667 --> 00:35:47,083
Well, I was wondering!
605
00:35:47,208 --> 00:35:50,417
I've got a company in you.
You are a genuine fellow!
606
00:35:50,625 --> 00:35:51,167
Boss...
607
00:35:52,083 --> 00:35:53,667
what if I had wooed many men's wife?
608
00:35:53,917 --> 00:35:55,667
Still I get to do only
one shot of liquor?
609
00:35:57,625 --> 00:35:59,375
Yes! Only one shot!
610
00:35:59,417 --> 00:36:02,500
Chief, I've never stolen a motor
pump and made money out of it.
611
00:36:02,625 --> 00:36:03,625
Motor pump?
612
00:36:07,375 --> 00:36:08,667
Listen you dummy face!
613
00:36:08,708 --> 00:36:11,333
Stealing a motor pump
ain't that swag matter!
614
00:36:11,500 --> 00:36:14,083
It's an insult to us to do
shots for such petty issues!
615
00:36:14,667 --> 00:36:17,625
Ok now he is thinking.
That won't work out!
616
00:36:17,625 --> 00:36:19,083
Get to the point.
617
00:36:19,458 --> 00:36:21,458
Chief, I've never been...
618
00:36:21,667 --> 00:36:23,083
involved in money laundering.
619
00:36:24,042 --> 00:36:25,000
Mr. High!
620
00:36:25,750 --> 00:36:27,125
What do you mean?
621
00:36:27,583 --> 00:36:29,208
When did you indulge
in money laundering?
622
00:36:29,250 --> 00:36:29,792
Chief!
623
00:36:30,292 --> 00:36:31,542
Don't you know?
624
00:36:31,625 --> 00:36:35,083
During the councilor's election in my
locality, we bribed 500 bucks per house...
625
00:36:35,333 --> 00:36:36,625
I was the one who handled it.
626
00:36:36,750 --> 00:36:39,458
I was handling 0.5 million!
627
00:36:42,667 --> 00:36:44,667
What's with the mocking
laughter Ravi?
628
00:36:46,167 --> 00:36:48,667
Look at him show off for laundering
a mere 0.5 million.
629
00:36:49,167 --> 00:36:51,417
How much should I show off
for laundering 50 million?
630
00:36:55,833 --> 00:36:57,208
What do you mean Ravi?
631
00:36:57,875 --> 00:36:58,958
Then why didn't you
gulp down a shot?
632
00:36:58,958 --> 00:37:00,542
I'm yet to launder the money.
633
00:37:02,833 --> 00:37:04,125
Awesome!
634
00:37:05,125 --> 00:37:06,542
Give me some more details.
635
00:37:06,583 --> 00:37:10,542
MLA has asked me to smuggle 50 million to the
region where he is competing as a candidate.
636
00:37:10,833 --> 00:37:12,000
What's your share?
637
00:37:12,375 --> 00:37:15,208
Nothing but after he wins he
will definitely take care of me.
638
00:37:16,583 --> 00:37:18,042
Come on Ravi! Shut up now.
639
00:37:18,208 --> 00:37:21,125
He won't even turn up to
save you, if you get caught.
640
00:37:21,500 --> 00:37:23,208
Why are you such an
innocent doofus?
641
00:37:23,417 --> 00:37:24,667
No! You are quite intelligent.
642
00:37:24,667 --> 00:37:26,458
How did you agree to that?
Do not agree!
643
00:37:26,625 --> 00:37:27,958
It's too risky.
644
00:37:36,208 --> 00:37:37,375
Is that what you have to say?
645
00:37:37,375 --> 00:37:38,417
How about...
646
00:37:39,083 --> 00:37:41,083
we deal this ourselves?
What do you say?
647
00:37:43,083 --> 00:37:44,917
Do you recollect?
648
00:37:45,375 --> 00:37:47,042
It was you, who told
me the other day...
649
00:37:47,375 --> 00:37:49,375
that your mom was sick and...
650
00:37:49,750 --> 00:37:51,542
you borrowed money from the MLA.
651
00:37:52,208 --> 00:37:55,042
Doesn’t he have enough wealth?
Can't he just let it go by?
652
00:37:56,125 --> 00:37:57,667
Why does he keep reimbursing
it from you salary?
653
00:37:57,750 --> 00:37:59,583
Look here Ravi...
654
00:37:59,667 --> 00:38:02,208
you can even trust the god...
655
00:38:02,292 --> 00:38:05,833
but you must never trust
particular politicians.
656
00:38:09,458 --> 00:38:11,333
That son of a gun must
not be let off so easy!
657
00:38:11,333 --> 00:38:12,250
What's the plan Guru?
658
00:38:12,375 --> 00:38:13,750
Boss...
659
00:38:14,167 --> 00:38:16,375
all the planning must
be done in the day.
660
00:38:17,125 --> 00:38:18,667
Only thing required
while boozing...
661
00:38:18,667 --> 00:38:20,500
is acceptance.
662
00:38:20,625 --> 00:38:22,292
Do you understand?
663
00:38:22,375 --> 00:38:23,708
Ok chief. It will be done.
664
00:38:24,292 --> 00:38:25,958
Guys, it was our chief on the call.
665
00:38:26,208 --> 00:38:28,208
- The work must be done by evening.
- Ok sir.
666
00:38:54,500 --> 00:38:56,833
Look Karna, you might
be the ex- MLA.
667
00:38:56,917 --> 00:38:59,083
Your uncle might be a minister.
668
00:38:59,208 --> 00:39:03,750
But that doesn't mean you guys can run your dispute
settlement deals, rowdyism and smuggling everywhere.
669
00:39:04,083 --> 00:39:05,042
Do you understand?
670
00:39:05,042 --> 00:39:07,125
You keep taking over control
in other areas and...
671
00:39:07,125 --> 00:39:08,958
finally you are here,
in my locality?
672
00:39:09,083 --> 00:39:11,083
Look here! You better stop here.
673
00:39:11,250 --> 00:39:12,542
This is the last warning.
674
00:39:12,625 --> 00:39:13,250
Or else...
675
00:39:14,417 --> 00:39:16,083
I'll stab you so hard that...
676
00:39:16,083 --> 00:39:17,667
your intestine
will be lying out.
677
00:39:19,917 --> 00:39:21,917
Being loyal is it?
678
00:39:22,583 --> 00:39:23,792
The same will be your plight!
679
00:39:23,792 --> 00:39:25,333
Your intestine too
will be lying out!
680
00:39:25,625 --> 00:39:28,667
Hey guys! Watch him and
learn what loyalty means.
681
00:39:30,667 --> 00:39:33,500
The knife...you got stabbed....Karna!
I didn't stab him!
682
00:39:33,750 --> 00:39:36,875
He stabbed...himself! Look!
He stabbed himself!
683
00:39:37,042 --> 00:39:39,042
Oh my god! He stabbed himself!
684
00:39:40,917 --> 00:39:42,083
What is it Panjacharam?
685
00:39:42,583 --> 00:39:43,625
Got scared?
686
00:39:46,250 --> 00:39:48,250
Hey! Now tie your
wound up with this.
687
00:39:52,333 --> 00:39:54,333
Check the dictionary for
the meaning of 'Loyal'...
688
00:39:54,750 --> 00:39:56,958
and you will see the name
of my bodyguard, Kalia!
689
00:39:58,917 --> 00:40:01,042
Do you think I've changed
after changing to whites?
690
00:40:01,667 --> 00:40:03,167
Born and brought up in...
691
00:40:03,375 --> 00:40:04,208
Padi.
692
00:40:04,542 --> 00:40:05,250
Ok?
693
00:40:06,167 --> 00:40:07,708
You! Come on.
694
00:40:24,792 --> 00:40:25,750
Ravi...
695
00:40:26,500 --> 00:40:27,875
how will you be
taking the money?
696
00:40:27,875 --> 00:40:28,833
In the local bus Guru.
697
00:40:28,833 --> 00:40:30,292
Only then no one will
suspect it seems.
698
00:40:30,292 --> 00:40:31,958
A guy named Mani will
be accompanying me.
699
00:40:31,958 --> 00:40:33,167
What's his weakness?
700
00:40:34,000 --> 00:40:35,333
He has no weakness.
701
00:40:35,500 --> 00:40:38,333
You can't deceive him with
liquor; like you did to me.
702
00:40:38,458 --> 00:40:40,458
That's why MLA is sending
him along with me.
703
00:40:41,917 --> 00:40:42,833
Think again Ravi.
704
00:40:42,917 --> 00:40:44,208
He must have some weakness.
705
00:40:45,708 --> 00:40:47,375
What about women?
706
00:40:48,125 --> 00:40:48,958
Is he a womanizer?
707
00:40:49,792 --> 00:40:51,333
He won't even bat
an eye at girls.
708
00:40:51,875 --> 00:40:53,792
You are talking
about normal woman.
709
00:40:53,917 --> 00:40:55,708
I know a lady.
710
00:40:56,083 --> 00:40:56,792
She is called...
711
00:40:57,208 --> 00:40:59,458
Gumang Ganga.
712
00:41:00,125 --> 00:41:02,208
One look at Gumang Ganga and...
713
00:41:03,208 --> 00:41:06,000
even a calf will turn
into a lustful bull!
714
00:41:06,792 --> 00:41:08,542
So imagine about a bull.
715
00:41:12,292 --> 00:41:13,542
Mr. Smoke!
716
00:41:13,833 --> 00:41:16,833
Now this is the first time your
phone rang at the right time!
717
00:41:17,542 --> 00:41:18,375
Thank you boss.
718
00:41:18,708 --> 00:41:20,000
I'm busy. I'll call you later.
719
00:41:20,792 --> 00:41:22,208
Guru, let's come to the point.
720
00:41:29,708 --> 00:41:31,375
Awesome detailing Guru!
721
00:41:31,500 --> 00:41:32,833
Everything sounds good.
722
00:41:32,917 --> 00:41:34,792
But until the money
comes to our hand...
723
00:41:34,917 --> 00:41:37,625
there is nothing right now
for personal expenses.
724
00:41:37,833 --> 00:41:39,500
Why do you worry about it?
725
00:41:39,917 --> 00:41:41,333
Don't worry. I am here.
726
00:41:41,375 --> 00:41:42,750
- Mr. Smoke.
- Yes boss.
727
00:41:43,042 --> 00:41:44,750
- Here, this for the jeep rent.
- Ok boss.
728
00:41:45,958 --> 00:41:47,292
Ravi...
729
00:41:47,917 --> 00:41:49,875
start the party.
730
00:42:01,833 --> 00:42:05,083
Hey listen to me now, you stooge!
Sit back and enjoy!
731
00:42:05,125 --> 00:42:08,125
Here comes my darling
to amaze everybody.
732
00:42:08,167 --> 00:42:11,333
Hey you dopey little fella,
shut up and make way.
733
00:42:11,375 --> 00:42:13,833
Here I come to rob all
your wealth away!
734
00:42:14,625 --> 00:42:17,458
Audi car? Luxurious apartment?
735
00:42:17,625 --> 00:42:20,583
Well, that ain't
giving me the kick.
736
00:42:20,625 --> 00:42:23,750
Clubbing and pubbing?
Living together?
737
00:42:23,833 --> 00:42:26,417
Tell me what's the deal?
738
00:42:26,833 --> 00:42:32,542
Here we are running behind money but there are still who
are bothered about likes for their pictures on Facebook.
739
00:42:32,833 --> 00:42:38,333
And there are some who just want
to wander around with lover.
740
00:42:39,292 --> 00:42:42,125
We must do something about them.
741
00:42:42,167 --> 00:42:45,500
Indeed, we gotta make them pay!
742
00:42:45,500 --> 00:42:48,042
We must bash them up.
743
00:42:48,125 --> 00:42:53,042
Indeed, we gotta bust them up.
744
00:43:19,375 --> 00:43:22,458
We live in Tamizh Nadu yet the pure
Tamizh language has gone missing.
745
00:43:22,625 --> 00:43:25,500
To add on to the woes , people
keep talking in English.
746
00:43:25,667 --> 00:43:28,667
In the name of fashion ,
people expose too much...
747
00:43:28,917 --> 00:43:31,458
they walk on the road like
they are out for a sun bath!
748
00:43:31,917 --> 00:43:37,667
10 bucks is all
that we can afford.
749
00:43:44,417 --> 00:43:47,625
10 bucks is all
that we can afford.
750
00:43:47,667 --> 00:43:50,333
So enjoy the movie and celebrate!
751
00:43:50,417 --> 00:43:53,500
Do love the number then
ask for 'once more.'
752
00:43:53,542 --> 00:43:57,292
The target here is
to celebrate life.
753
00:44:02,875 --> 00:44:06,167
Hey listen to me now, you stooge!
Sit back and enjoy!
754
00:44:06,208 --> 00:44:08,667
Here comes my darling
to amaze everybody.
755
00:44:08,750 --> 00:44:12,208
Hey you dopey little fella,
shut up and make way.
756
00:44:12,208 --> 00:44:15,083
Here I come to rob all your wealth away!
757
00:44:15,125 --> 00:44:18,125
We must do something about them.
758
00:44:18,167 --> 00:44:21,167
Indeed, we gotta make them pay!
759
00:44:21,208 --> 00:44:24,208
We must bash them up.
760
00:44:24,292 --> 00:44:27,625
Indeed, we gotta bust them up.
761
00:45:07,333 --> 00:45:07,792
Hello.
762
00:45:11,083 --> 00:45:12,583
At Tindivanam highway?
763
00:45:13,208 --> 00:45:14,625
Ok. I'll take care.
764
00:45:17,375 --> 00:45:18,542
Where is he?
765
00:45:18,583 --> 00:45:19,583
On his way. Here he is.
766
00:45:22,083 --> 00:45:23,625
- Where were you?
- I went to buy food.
767
00:45:23,625 --> 00:45:24,375
Food?!
768
00:45:25,000 --> 00:45:28,583
Food is all you think about! All
you do is eat and beef up!
769
00:45:29,208 --> 00:45:31,250
- No sir, nothing like that.
- Get lost. Get in the jeep!
770
00:45:31,250 --> 00:45:31,875
Ok sir.
771
00:45:31,958 --> 00:45:32,417
You!
772
00:45:32,875 --> 00:45:35,917
It seems like money will be laundered at
Tindivanam highway. Quick. Let's go.
773
00:45:44,667 --> 00:45:46,917
We will be taking the money in
the last bus to Tindivanam.
774
00:45:46,917 --> 00:45:50,208
Place the money below the
left side middle seat.
775
00:45:51,042 --> 00:45:53,167
Ravi, you sit on the
right side, back seat.
776
00:45:53,667 --> 00:45:57,500
Seat Mani right behind you
but on the left side.
777
00:45:58,292 --> 00:45:59,792
As the bus starts from Koyambedu...
778
00:45:59,792 --> 00:46:01,083
- Where to?
-2 tickets to Tindivanam.
779
00:46:01,083 --> 00:46:02,000
call me.
780
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
Guru, we have crossed Koyambedu.
You can come now.
781
00:46:04,000 --> 00:46:06,333
We both will get in the
bus from the next stop.
782
00:46:07,375 --> 00:46:08,875
Mr. Smoke will sit
in the front seat.
783
00:46:08,917 --> 00:46:10,667
I'll sit in the middle seat.
784
00:46:12,083 --> 00:46:14,375
Mani shouldn't doubt us.
785
00:46:15,833 --> 00:46:18,583
Mr. Sting and Vetri will
follow us in the jeep.
786
00:46:19,208 --> 00:46:22,583
Through Maraimara Nagar the bus will
cross Chengalpatu and reach Madhrandhagam.
787
00:46:23,208 --> 00:46:24,333
That's where...
788
00:46:24,583 --> 00:46:26,583
Gumang Ganga will get in.
789
00:46:31,583 --> 00:46:33,250
She will take care of Mani.
790
00:46:47,417 --> 00:46:50,375
The bus will go past Melmarvathur
to reach Tindivanam.
791
00:46:50,500 --> 00:46:51,583
I will call you.
792
00:46:51,958 --> 00:46:52,875
Mr. Sting...
793
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
Mani is right now in heaven.
794
00:46:56,625 --> 00:46:58,583
Come soon and we can
replace the money.
795
00:46:58,625 --> 00:47:00,083
Ok chief. We will
be right there.
796
00:47:01,625 --> 00:47:02,375
Start the vehicle.
797
00:47:02,375 --> 00:47:05,167
The moment you come
closer to the bus...
798
00:47:06,333 --> 00:47:07,917
I'll replace the bag.
799
00:47:08,083 --> 00:47:09,958
Awesome detailing Guru!
800
00:47:47,458 --> 00:47:48,667
Open your bag.
801
00:47:52,208 --> 00:47:54,000
- Show me your bag.
- Here.
802
00:48:10,667 --> 00:48:12,167
I am asking. Stop wondering!
803
00:48:12,917 --> 00:48:13,833
Leave me! Damn it.
804
00:48:17,292 --> 00:48:18,333
Whose bag is this?
805
00:48:18,667 --> 00:48:19,708
Oh my god!
806
00:48:20,542 --> 00:48:21,458
Oh no! I don't know.
807
00:48:21,750 --> 00:48:24,083
Why are you asking me? Ask
the person who left it here.
808
00:48:24,292 --> 00:48:25,417
You balloon head!
809
00:48:25,917 --> 00:48:26,833
Are you mocking me?
810
00:48:26,875 --> 00:48:29,333
Balloon head? You are the one
who looks like a ball head!
811
00:48:29,667 --> 00:48:30,667
Once punch and...!
812
00:48:30,917 --> 00:48:33,000
I repeat again. Question the
person who left it here.
813
00:48:34,083 --> 00:48:35,208
Is there any other
bag over there?
814
00:48:35,250 --> 00:48:36,708
Nothing over there. I checked.
815
00:48:36,833 --> 00:48:37,792
Fine. Take this bag.
816
00:48:38,125 --> 00:48:38,583
Take it.
817
00:48:56,458 --> 00:48:57,708
Take it to the jeep.
818
00:49:05,833 --> 00:49:06,667
Come on.
819
00:49:10,292 --> 00:49:11,708
Come on! Come on.
820
00:49:44,292 --> 00:49:45,875
- How much is there in it?
- 50 million.
821
00:49:46,167 --> 00:49:47,167
50 million sir.
822
00:49:47,500 --> 00:49:49,292
50 million?
823
00:49:50,292 --> 00:49:51,083
Do one thing.
824
00:49:51,833 --> 00:49:53,208
Separate 20 million from it.
825
00:49:53,542 --> 00:49:55,458
We will account only
for 30 million.
826
00:49:55,500 --> 00:49:56,667
- Am I clear?
- Ok sir.
827
00:49:57,333 --> 00:49:59,542
You! Call them up and
ask them to come down.
828
00:50:05,042 --> 00:50:06,958
When we investigated the
Chennai to Tinidvanam bus...
829
00:50:07,000 --> 00:50:08,333
we found a bag.
830
00:50:08,542 --> 00:50:09,208
We found that...
831
00:50:09,583 --> 00:50:10,833
it contained 30 million bucks.
832
00:50:11,042 --> 00:50:13,625
We will hand it over to the
election commission immediately.
833
00:50:14,375 --> 00:50:17,292
We have no clue about which
party this money belongs to.
834
00:50:17,625 --> 00:50:18,083
But...
835
00:50:18,792 --> 00:50:20,375
we will find it out soon.
836
00:50:22,292 --> 00:50:24,458
Hello. Chief, this is Ravi.
837
00:50:25,750 --> 00:50:26,208
Tell me.
838
00:50:26,458 --> 00:50:28,458
The police got their
hands on the money.
839
00:50:28,792 --> 00:50:29,458
Oh my god!
840
00:50:33,333 --> 00:50:33,958
Listen dear...
841
00:50:34,958 --> 00:50:37,083
looks like the police got
their hands on the money.
842
00:50:43,417 --> 00:50:44,208
But how?
843
00:50:51,458 --> 00:50:53,625
Make sure the party's name
is not dragged into this.
844
00:50:55,042 --> 00:50:56,875
Ask both of them to
escape from the police.
845
00:50:58,417 --> 00:51:01,000
Listen. Both of you escape
from there at once.
846
00:51:01,333 --> 00:51:02,708
What's the inspector's name?
847
00:51:14,792 --> 00:51:15,583
Watch out!
848
00:51:58,375 --> 00:51:59,500
Start the jeep.
849
00:51:59,833 --> 00:52:00,750
I said start the jeep!
850
00:52:05,792 --> 00:52:08,500
As you get closer to the bus...
851
00:52:08,583 --> 00:52:10,083
I will replace the bag.
852
00:52:10,500 --> 00:52:11,458
Ok chief.
853
00:52:18,458 --> 00:52:21,458
The money will be distributed only
after reaching the concerned region.
854
00:52:35,917 --> 00:52:37,667
If you set your sights
on achieving a goal...
855
00:52:37,708 --> 00:52:40,500
then make sure you don't care for
anyone and achieve your goal.
856
00:54:03,167 --> 00:54:06,167
Sir, order has been passed to track
him using his jeep number.
857
00:54:06,375 --> 00:54:08,042
He wouldn't have
crossed Tindivanam.
858
00:54:08,083 --> 00:54:10,417
All check posts have been informed.
859
00:54:14,500 --> 00:54:16,042
- Make it fast.
- Ok sir.
860
00:54:19,083 --> 00:54:19,542
Listen.
861
00:54:19,667 --> 00:54:20,833
I need to check your pressure.
862
00:54:20,833 --> 00:54:21,292
Sister...
863
00:54:22,042 --> 00:54:23,292
can you please wait outside.
864
00:54:23,583 --> 00:54:24,958
I need couple of minutes with him.
865
00:54:25,083 --> 00:54:26,458
No way. The doctor
will get upset!
866
00:54:26,458 --> 00:54:27,792
I said get out! Get lost!
867
00:54:27,875 --> 00:54:29,083
Go! Leave!
868
00:54:32,583 --> 00:54:34,250
I think I heard some barking noise.
869
00:54:34,292 --> 00:54:36,125
Yeah! It's a bald
dog barking inside!
870
00:54:37,958 --> 00:54:38,417
Listen.
871
00:54:40,500 --> 00:54:42,250
The 20 million is safe right?
872
00:54:43,292 --> 00:54:44,042
Chief!
873
00:54:44,167 --> 00:54:45,042
Guru!
874
00:54:50,542 --> 00:54:51,792
What happened?
875
00:54:52,417 --> 00:54:54,125
Why is your nose punctured?
876
00:54:55,208 --> 00:54:56,708
You can't call it
a nose anymore.
877
00:54:57,042 --> 00:54:58,708
He stung me, he is
the real Mr. Sting!
878
00:54:59,833 --> 00:55:01,000
Shut up and be quiet!
879
00:55:01,125 --> 00:55:02,083
Listen you dummy face!
880
00:55:02,250 --> 00:55:03,250
I said start the vehicle!
881
00:55:04,208 --> 00:55:05,417
Chief, who is he?
882
00:55:05,833 --> 00:55:07,833
He cheated us just like that!
883
00:55:09,667 --> 00:55:10,708
Ravi...
884
00:55:11,292 --> 00:55:12,625
who is he?
885
00:55:12,792 --> 00:55:13,625
He is just a friend.
886
00:55:13,667 --> 00:55:14,833
Just a friend?
887
00:55:16,333 --> 00:55:18,625
Then why did you recommend
him like he were your bestie!
888
00:55:18,625 --> 00:55:19,917
He is from my native.
889
00:55:20,208 --> 00:55:22,542
He helped me to launder money in
the last election at our native.
890
00:55:22,542 --> 00:55:25,375
After that we lost touch. Then he
came back now, in search of a job.
891
00:55:25,708 --> 00:55:27,125
It's very confusing Guru.
892
00:55:28,417 --> 00:55:30,167
If you set your sights
on achieving a goal...
893
00:55:30,167 --> 00:55:32,875
then make sure you don't care for
anyone and achieve your goal.
894
00:55:33,167 --> 00:55:34,500
Even if it's me.
895
00:55:36,083 --> 00:55:38,625
Oh come on now! What in the
seven heavens did you do?!
896
00:55:38,667 --> 00:55:43,625
NEWS ON TV: The millions of bucks that was laundered to
illegally bribe the people for the upcoming elections...
897
00:55:43,750 --> 00:55:46,750
NEWS ON TV: was caught at Tindivanam
highway by Inspector Miller.
898
00:55:46,958 --> 00:55:51,500
NEWS ON TV: However, when he and his team were on their
way to hand over the money to the election commission...
899
00:55:51,500 --> 00:55:54,542
NEWS ON TV: his jeep was rammed on
the highway and toppled over.
900
00:55:54,583 --> 00:55:57,792
NEWS ON TV: It was done by a mystery
man who robbed all the money.
901
00:55:57,792 --> 00:55:59,667
NEWS ON TV: Thus spreading
panic in the state.
902
00:55:59,667 --> 00:56:03,042
NEWS ON TV: On investigating the
jeep used by the mystery man...
903
00:56:03,125 --> 00:56:07,083
NEWS ON TV: it was noticed that the jeep was
hired in the name of Mr. Guru.
904
00:56:07,417 --> 00:56:12,000
NEWS ON TV: The police have informed that
they have approached the CBI to nab Guru.
905
00:56:12,167 --> 00:56:15,750
NEWS ON TV: It is doubted that Guru
might have links with IS terrorists...
906
00:56:15,875 --> 00:56:19,458
NEWS ON TV: and if not arrested then he
could pose a threat to the whole world.
907
00:56:19,958 --> 00:56:21,000
Mr. Smoke...
908
00:56:22,292 --> 00:56:23,625
why did you tag me into this?
909
00:56:23,875 --> 00:56:25,458
- Mr. Smoke.
- Yes boss?
910
00:56:25,542 --> 00:56:27,542
- Here, this for the jeep rent.
- Ok boss.
911
00:56:27,625 --> 00:56:28,375
Boss...
912
00:56:28,625 --> 00:56:31,792
you gave your ring hence it was the right
thing to give your name at the hire station.
913
00:56:31,833 --> 00:56:33,167
Hence, I hired the jeep in your name.
914
00:56:33,167 --> 00:56:35,167
Don't talk as if I
donated you the ring!
915
00:56:35,708 --> 00:56:36,375
Hello?
916
00:56:37,333 --> 00:56:38,917
Yes, he is here.
917
00:56:40,042 --> 00:56:40,458
Boss..
918
00:56:41,583 --> 00:56:43,333
it's Gumang Ganga.
919
00:56:43,458 --> 00:56:46,042
- What does she want?
- She asking about her pay.
920
00:56:46,292 --> 00:56:47,708
What pay is she talking about?
921
00:56:48,583 --> 00:56:50,667
Ask her to collect it later.
922
00:56:51,000 --> 00:56:51,625
Excuse me...
923
00:56:51,917 --> 00:56:54,542
- can you collect it later?
- Collect it later?
924
00:56:54,708 --> 00:56:57,083
Stop talking like a bank. You fool. You doofus!
925
00:56:57,417 --> 00:57:01,583
If I meet you again I'll rip you apart.
Sounds ridiculous!
72.
00:03:19:08
00:03:22:05
Listen, all of you
go hide somewhere.
926
00:57:05,208 --> 00:57:07,083
The police will be here anytime.
927
00:57:07,083 --> 00:57:09,292
- Vetri! I'll...
- Tell me chief...
928
00:57:09,375 --> 00:57:11,458
- where did I keep it?
- Tell me!
929
00:57:12,958 --> 00:57:15,542
There is no way out to earn
money for bread and butter...
930
00:57:15,750 --> 00:57:17,375
and you wanna show off?
Get lost!
931
00:57:36,208 --> 00:57:37,167
Where is Ravi?
932
00:57:38,375 --> 00:57:38,917
Speak!
933
00:57:38,958 --> 00:57:41,542
I don't know. I am new here.
934
00:58:00,250 --> 00:58:00,708
Dear...
935
00:58:01,583 --> 00:58:02,875
I inquired in the mansion...
936
00:58:03,167 --> 00:58:04,125
he isn't there.
937
00:58:04,167 --> 00:58:05,500
When I inquired at the liquor shop...
938
00:58:05,500 --> 00:58:07,917
I got the news that he
joined a group of thieves.
939
00:58:13,125 --> 00:58:14,750
I already had a doubt on him.
940
00:58:15,125 --> 00:58:16,458
He was talking to a few in the bus.
941
00:58:16,458 --> 00:58:18,917
Even after knowing it, what
in the hell were you doing?
942
00:58:25,583 --> 00:58:26,917
He was wandering jobless and...
943
00:58:27,000 --> 00:58:28,208
I made him my driver.
944
00:58:28,792 --> 00:58:31,583
He didn't just go away with my money.
He also took away my power!
945
00:58:31,833 --> 00:58:33,083
How about some more rice cakes?
946
00:58:33,083 --> 00:58:34,750
Can't you see what's
going on here?!
947
00:58:34,750 --> 00:58:36,917
And you ask me if I want
some rice cakes? Get lost!
948
00:58:38,125 --> 00:58:38,583
Excuse me.
949
00:58:42,208 --> 00:58:43,292
Give me 3 pieces.
950
00:58:54,500 --> 00:58:55,458
Kalia...
951
00:58:55,792 --> 00:58:56,667
find him out!
952
00:59:06,708 --> 00:59:08,500
- Dear brother-in-law.
- How are you dear?
953
00:59:08,917 --> 00:59:10,042
I am better now.
954
00:59:10,292 --> 00:59:11,125
Who is he?
955
00:59:11,167 --> 00:59:12,167
I don't know.
956
00:59:13,167 --> 00:59:15,333
It was totally unexpected.
957
00:59:15,542 --> 00:59:17,083
Obvious isn't it?
958
00:59:17,625 --> 00:59:19,792
You must have been blinded by
happiness after getting the money.
959
00:59:19,792 --> 00:59:21,542
We'll nab him soon
dear brother-in-law.
960
00:59:21,542 --> 00:59:22,833
Forget that...
961
00:59:23,500 --> 00:59:25,333
what about that 20 million.
I hope it's safe.
962
00:59:26,208 --> 00:59:27,875
Hope that 20 million is safe.
963
00:59:28,500 --> 00:59:30,500
In order to keep that
20 million safe...
964
00:59:30,625 --> 00:59:32,625
I kept it back along
with the 30 million.
965
00:59:55,250 --> 00:59:56,333
Sir...
966
00:59:57,042 --> 00:59:58,458
Where is the chicken 65 I ordered?
967
00:59:58,583 --> 00:59:59,583
Will be ready in 5 minutes.
968
00:59:59,583 --> 01:00:00,917
- What?!
- Right away sir.
969
01:00:01,125 --> 01:00:01,875
Make it fast! Go!
970
01:00:02,458 --> 01:00:04,208
Wonder from where such people turn up!
971
01:00:55,500 --> 01:00:57,042
- What is it sir?
- To the police station! Now!
972
01:00:57,042 --> 01:00:57,500
Sir?
973
01:00:57,917 --> 01:00:59,000
I said move! I'm
taking you in custody!
974
01:00:59,042 --> 01:01:00,792
- What did I do sir?
- I said move! Now get up!
975
01:01:00,792 --> 01:01:01,875
Sir everyone's watching.
976
01:01:02,000 --> 01:01:03,250
Please mind your behavior.
977
01:01:04,292 --> 01:01:05,625
You bust me up...
978
01:01:05,750 --> 01:01:07,750
and take off with the money?
979
01:01:08,750 --> 01:01:10,750
Myself? Bust you up?
980
01:01:11,000 --> 01:01:12,833
Sir, you have mistaken
me for someone else.
981
01:01:12,833 --> 01:01:14,250
Please ask her about me.
982
01:01:14,500 --> 01:01:15,583
If you shave your beard...
983
01:01:15,583 --> 01:01:17,583
and wear a pair of spectacles...
984
01:01:17,917 --> 01:01:19,500
does that make you another person?
985
01:01:19,583 --> 01:01:20,750
Sir, he isn't such a person.
986
01:01:21,833 --> 01:01:22,792
Shut up!
987
01:01:23,042 --> 01:01:24,833
Another word and I'll kill you.
988
01:01:25,125 --> 01:01:25,917
Now move!
989
01:01:25,917 --> 01:01:29,042
- Sir, please leave me.
- Say whatever you got to say at the police station.
990
01:01:29,167 --> 01:01:30,667
How many members in your gang?
991
01:01:30,667 --> 01:01:31,750
Who is the head?
992
01:01:40,208 --> 01:01:42,542
I'll get done with my work and call you.
Now hang up.
993
01:01:44,583 --> 01:01:45,167
Guru.
994
01:01:46,042 --> 01:01:46,500
Guru!
995
01:01:47,917 --> 01:01:48,708
Wake up Guru!
996
01:01:50,792 --> 01:01:52,792
Why are you lying down here?
997
01:01:53,250 --> 01:01:54,625
Well nothing.
998
01:01:54,667 --> 01:01:56,583
It was quite stuffy
at the institute.
999
01:01:56,625 --> 01:01:58,583
So I thought I'll sleep
out in the cold breeze.
1000
01:01:59,125 --> 01:02:01,125
But what brings you
to the roadside?
1001
01:02:02,833 --> 01:02:04,833
Well, I guess I can
tell you the truth.
1002
01:02:08,292 --> 01:02:10,292
My mom fell sick.
1003
01:02:11,292 --> 01:02:13,458
As an offering if I sleep
on the roadside...
1004
01:02:14,250 --> 01:02:15,917
then it will cure her,
1005
01:02:16,917 --> 01:02:18,208
said an astrologer.
1006
01:02:18,625 --> 01:02:20,417
Hence, I was lying down by the...
1007
01:02:21,750 --> 01:02:23,208
for my mom to get cured.
1008
01:02:24,375 --> 01:02:25,208
Fine...
1009
01:02:25,375 --> 01:02:26,333
what are you doing here?
1010
01:02:26,333 --> 01:02:27,917
Well, I came to the ATM.
1011
01:02:28,208 --> 01:02:29,667
To withdraw money?
1012
01:02:29,875 --> 01:02:30,625
No chief.
1013
01:02:30,750 --> 01:02:33,208
You pony tail. Only your
face seems to be expressing!
1014
01:02:33,333 --> 01:02:34,833
Careful! Handle it carefully.
1015
01:02:36,417 --> 01:02:37,750
- Recognize him?
- Who is he?
1016
01:02:37,875 --> 01:02:39,708
He is my mentor.
1017
01:02:39,833 --> 01:02:41,583
He is the inspiration behind
my stealing profession.
1018
01:02:41,708 --> 01:02:43,250
Bless me Guru.
1019
01:02:43,250 --> 01:02:44,000
Get his blessings.
1020
01:02:44,000 --> 01:02:45,458
Bless me chief Guru.
1021
01:02:46,417 --> 01:02:47,458
You are my lord.
1022
01:02:47,458 --> 01:02:49,625
He is the one who committed
the murder at Korukkupeta.
1023
01:02:49,625 --> 01:02:50,750
It was my chief indeed.
1024
01:02:50,792 --> 01:02:51,667
Murder?
1025
01:02:52,000 --> 01:02:54,625
When did I ever murder anyone?
That too in North Madras?
1026
01:03:00,708 --> 01:03:03,292
I removed the knife that was
already stabbed in his stomach!
1027
01:03:03,292 --> 01:03:06,250
And that is how I get myself in trouble!
With unwanted useless publicity!
1028
01:03:06,583 --> 01:03:07,917
Bye Guru. Bye bye.
1029
01:03:08,000 --> 01:03:11,750
- Bye.
- Bye.
1030
01:03:17,083 --> 01:03:17,708
Move!
1031
01:03:18,458 --> 01:03:19,750
- Please sir.
- I said move!
1032
01:03:23,083 --> 01:03:23,708
Get down.
1033
01:03:24,417 --> 01:03:25,000
I said move!
1034
01:03:25,333 --> 01:03:27,375
- Can't you hear me! Move!
- Sir please.
1035
01:03:27,667 --> 01:03:30,167
Sir, why have you brought me to the
police station? Please no sir.
1036
01:03:30,167 --> 01:03:32,167
- Now move!
- Sir, I plead you. Please.
1037
01:03:32,167 --> 01:03:34,167
- Sir, please. Please sir.
- Move! Get inside.
1038
01:03:34,542 --> 01:03:36,625
I know how to bring out the
truth from you. Get in!
1039
01:03:36,625 --> 01:03:38,042
- Now confess!
- No it wasn't me.
1040
01:03:38,042 --> 01:03:38,833
- What case?
- Sir
1041
01:03:38,833 --> 01:03:40,208
He is refusing to
accept his crime.
1042
01:03:40,292 --> 01:03:42,292
How will he accept
if you be so polite?!
1043
01:03:43,250 --> 01:03:44,833
Now that's how it is done.
Now you ask.
1044
01:03:46,083 --> 01:03:48,083
Sir, there is some
misunderstanding.
1045
01:03:48,125 --> 01:03:50,125
You have mistaken me
for someone else.
1046
01:03:51,042 --> 01:03:53,458
Aren't you the one who took
away the money from the jeep?
1047
01:03:53,458 --> 01:03:56,083
Jeep? What jeep are
you talking about?
1048
01:03:56,292 --> 01:03:58,292
What jeep am I talking about?
Mahindra Jeep!
1049
01:03:58,500 --> 01:04:00,167
Sir please.
1050
01:04:00,208 --> 01:04:02,000
Wait. I forgot something.
1051
01:04:02,250 --> 01:04:06,167
After taking the money, you gave
a weird look at me. Isn't it?
1052
01:04:07,125 --> 01:04:09,333
Do you think you are a hero?
Wait I'll show you!
1053
01:04:09,458 --> 01:04:12,542
Sir please. Allow me to talk for 2 mins.
Just 2 mins.
1054
01:04:12,583 --> 01:04:13,125
Tell me.
1055
01:04:13,750 --> 01:04:16,458
Sir, I haven't robbed you
of any money, as you claim.
1056
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
Sir, I am an employee
in a BPO company.
1057
01:04:19,250 --> 01:04:21,708
I work in the night shift. Even
now I was on my way to work.
1058
01:04:22,042 --> 01:04:23,917
It was then you caught
me and brought me here.
1059
01:04:23,917 --> 01:04:25,667
You keep lying over and again. Isn't it?
1060
01:04:25,708 --> 01:04:27,958
- Do I appear a fool to you?
- Sir, please.
1061
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
- Now answer me! I said answer me!
- Sir, please.
1062
01:04:30,125 --> 01:04:32,125
Sir, please. Please, no.
1063
01:04:52,292 --> 01:04:53,708
Listen. Come here.
1064
01:04:54,125 --> 01:04:54,958
Sir.
1065
01:04:55,375 --> 01:04:56,833
Clean up all his wounds.
1066
01:04:56,917 --> 01:04:58,208
Then get him in the jeep.
1067
01:04:58,333 --> 01:04:58,833
Ok sir.
1068
01:04:58,875 --> 01:05:01,542
We shall produce him to the magistrate
and then take him into our custody.
1069
01:05:01,625 --> 01:05:02,292
Ok sir.
1070
01:05:02,333 --> 01:05:04,000
Then invite the press and media.
1071
01:05:04,083 --> 01:05:07,042
Inform them that we have caught
the thief who took all the money.
1072
01:05:07,167 --> 01:05:10,042
- Especially to that CN TV channel.
- Yes sir.
1073
01:05:10,375 --> 01:05:14,125
The channel that kept repeating
again and again about our failure.
1074
01:05:14,292 --> 01:05:16,875
The CN channel. Invite
them and inform them too!
1075
01:05:16,958 --> 01:05:17,917
Now go!
1076
01:05:19,833 --> 01:05:22,000
Chief. Please chief. Please.
1077
01:05:22,167 --> 01:05:24,500
Please forgive me. I swear,
I didn't steal your money.
1078
01:05:26,042 --> 01:05:28,042
I was just part of the
plan to steal the money.
1079
01:05:28,625 --> 01:05:30,292
But the plan never worked out.
1080
01:05:31,458 --> 01:05:33,417
I would have believed you
if you had surrendered.
1081
01:05:33,417 --> 01:05:35,500
But then my men found you
and brought you here.
1082
01:05:35,542 --> 01:05:36,583
How do I believe you?
1083
01:05:36,708 --> 01:05:40,042
I guessed you would be angry and waiting
to kill me. That is why absconded.
1084
01:05:41,417 --> 01:05:42,167
Tell me this.
1085
01:05:42,750 --> 01:05:44,167
I gave you 50 million right?
1086
01:05:44,458 --> 01:05:45,917
Why does the news say 30 million?
1087
01:05:45,917 --> 01:05:48,375
It was 50 million indeed. Ask Mani.
1088
01:05:48,542 --> 01:05:49,250
What do you say?
1089
01:05:49,250 --> 01:05:50,917
50 million was in tact.
1090
01:05:50,917 --> 01:05:54,333
So you say that the inspector and
that thief had planned it all?
1091
01:05:56,542 --> 01:05:58,792
What the hell? How many
are involved in this?
1092
01:06:01,042 --> 01:06:02,250
Who is the guy who
robbed the money?
1093
01:06:02,250 --> 01:06:03,667
He is a friend of mine.
1094
01:06:03,917 --> 01:06:05,500
We all worked out
the plan together.
1095
01:06:05,917 --> 01:06:08,583
But he betrayed us all and escaped
away alone with the money.
1096
01:06:08,667 --> 01:06:10,250
We have no idea where
he is right now?
1097
01:06:11,583 --> 01:06:13,583
If I find out that you
have been lying...
1098
01:06:13,875 --> 01:06:14,917
Finish me off chief!
1099
01:06:16,458 --> 01:06:17,667
Look here Ravi.
1100
01:06:18,708 --> 01:06:20,250
If you betray someone's trust...
1101
01:06:20,375 --> 01:06:22,000
then someone else will...
1102
01:06:22,250 --> 01:06:23,417
definitely betray your trust!
1103
01:06:24,375 --> 01:06:25,208
Kalia...
1104
01:06:25,583 --> 01:06:27,208
take him along and
find his friend.
1105
01:06:27,333 --> 01:06:28,625
If he screws up anything...
1106
01:06:28,958 --> 01:06:30,125
finish him off right there.
1107
01:06:30,667 --> 01:06:32,500
NEWS ON TV: Greetings. The headlines.
1108
01:06:32,667 --> 01:06:34,292
NEWS ON TV: Flash
news in Tamil Nadu.
1109
01:06:34,292 --> 01:06:38,417
NEWS ON TV: The guy who escaped with
millions after deceiving the police...
1110
01:06:38,417 --> 01:06:40,750
NEWS ON TV: was arrested
by Inspector Miller.
1111
01:06:41,000 --> 01:06:43,208
NEWS ON TV: The investigation is on.
1112
01:06:43,292 --> 01:06:48,667
NEWS ON TV: The police have promised to
reveal more details on that individual soon.
1113
01:06:55,833 --> 01:06:56,708
So Miller?
1114
01:06:57,250 --> 01:06:58,500
- Yes chief.
- How's work?
1115
01:06:58,667 --> 01:07:00,250
It's going good.
1116
01:07:01,875 --> 01:07:03,625
Obviously, it will be
going good for you.
1117
01:07:04,125 --> 01:07:06,167
You could have asked me
if you needed money.
1118
01:07:06,500 --> 01:07:08,500
Instead you snatch it
away from my juniors?
1119
01:07:08,917 --> 01:07:09,917
Aren't you ashamed?
1120
01:07:10,375 --> 01:07:12,542
No chief. I didn't know
it was your money.
1121
01:07:12,625 --> 01:07:14,292
If I had known, I wouldn't
have taken any action.
1122
01:07:14,292 --> 01:07:16,292
- I've planned to make a movie.
- Ok sir.
1123
01:07:16,458 --> 01:07:18,458
Would you love to portray
the antagonist in that?
1124
01:07:18,833 --> 01:07:19,917
You act really nice.
1125
01:07:24,042 --> 01:07:25,000
Excuse me...
1126
01:07:28,583 --> 01:07:29,542
- Miller.
- Yes chief.
1127
01:07:29,917 --> 01:07:31,125
There was 50 million in it.
1128
01:07:32,042 --> 01:07:34,250
But you said there was only
30 million to the press.
1129
01:07:34,750 --> 01:07:36,375
Indeed there was only
30 million chief.
1130
01:07:37,375 --> 01:07:38,167
Seriously chief.
1131
01:07:45,500 --> 01:07:47,500
We both know there was
50 million in it.
1132
01:07:47,708 --> 01:07:49,708
You have time till I
return from my campaign.
1133
01:07:49,833 --> 01:07:51,458
If I don't get my money back by then...
1134
01:07:53,000 --> 01:07:55,667
I'll have to Encounter a police itself.
What do you say?
1135
01:07:55,917 --> 01:07:57,333
Indeed dear.
1136
01:07:57,792 --> 01:07:59,542
We got the guy who
stole the money.
1137
01:08:00,375 --> 01:08:02,125
You will get back
your money soon.
1138
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Halt the car by the road side.
1139
01:08:04,708 --> 01:08:05,833
You may get down.
1140
01:08:07,667 --> 01:08:08,250
Sir...
1141
01:08:15,458 --> 01:08:15,917
Sir.
1142
01:08:17,500 --> 01:08:18,917
Can't you keep the
station clean?
1143
01:08:18,917 --> 01:08:20,167
The workers will be here soon.
1144
01:08:20,542 --> 01:08:21,375
They will be here.
1145
01:08:21,667 --> 01:08:23,250
Long back I told you
to get it painted!
1146
01:08:23,333 --> 01:08:24,875
I've arranged it.
It'll be done today.
1147
01:08:25,333 --> 01:08:26,208
Now what the heck?
1148
01:08:27,167 --> 01:08:28,458
Fine. Order a tea.
1149
01:08:28,500 --> 01:08:29,250
Ok sir.
1150
01:08:30,625 --> 01:08:31,750
- Listen.
- Sir?
1151
01:08:31,833 --> 01:08:32,958
Also, get me a cigarette.
1152
01:08:33,000 --> 01:08:33,875
I'll arrange for it sir.
1153
01:08:40,917 --> 01:08:42,042
Greetings sir.
1154
01:08:42,625 --> 01:08:43,250
Who are you?
1155
01:08:43,333 --> 01:08:44,833
I am Dr. Pattabiraman.
1156
01:08:45,917 --> 01:08:48,417
Dr. Pattabiraman, founder
of PR Plastic Surgery.
1157
01:08:48,583 --> 01:08:50,167
I need to discuss
something with you.
1158
01:08:50,417 --> 01:08:51,292
Sit down.
1159
01:08:51,917 --> 01:08:52,375
Tell me.
1160
01:08:52,417 --> 01:08:52,875
Sir...
1161
01:08:53,250 --> 01:08:55,833
that boy whom you had arrested,
whose photo was shown in the TV...
1162
01:08:55,875 --> 01:08:56,667
What about it?
1163
01:08:56,833 --> 01:08:59,875
Sir, I wish to share some
information about that boy.
1164
01:09:02,333 --> 01:09:03,083
Go ahead.
1165
01:09:03,125 --> 01:09:05,125
Must be some 3 months ago.
1166
01:09:05,208 --> 01:09:06,625
Thanks a lot for your wishes sir.
1167
01:09:07,292 --> 01:09:08,500
Thank you. Thank you.
1168
01:09:10,792 --> 01:09:11,375
Have a look.
1169
01:09:11,750 --> 01:09:13,750
Can I get my face redone like
this guy in the photo?
1170
01:09:13,750 --> 01:09:14,583
How much will it cost?
1171
01:09:14,625 --> 01:09:15,625
We don't do it here.
1172
01:09:15,667 --> 01:09:17,417
Why? Don't you
know how to do it?
1173
01:09:17,458 --> 01:09:19,292
Then why are you
running this hospital?
1174
01:09:19,458 --> 01:09:21,875
Mind your words. It's
not that I don't know.
1175
01:09:22,250 --> 01:09:24,250
This is illegal.
Hence I won't do it.
1176
01:09:24,292 --> 01:09:25,458
To hell with your law!
1177
01:09:26,000 --> 01:09:27,750
I will pay you more
than you ask for.
1178
01:09:28,875 --> 01:09:29,542
Make it fast.
1179
01:09:29,542 --> 01:09:31,542
Make it fast? This ain't
like shaving your beard!
1180
01:09:36,583 --> 01:09:38,375
Hang up. I'll call you back.
1181
01:09:40,167 --> 01:09:42,167
By the way, who is
this guy in the photo?
1182
01:09:42,292 --> 01:09:43,250
Why do you want
your face redone?
1183
01:09:43,292 --> 01:09:44,792
Why do you need all
that information?
1184
01:09:44,792 --> 01:09:46,792
Answer me if you
will do it or not?
1185
01:09:46,875 --> 01:09:48,125
It's a fraud and...
1186
01:09:48,208 --> 01:09:50,667
over that you want straight
cut throat answers? Get lost!
1187
01:09:50,708 --> 01:09:51,458
I'll call the police.
1188
01:09:51,500 --> 01:09:53,375
Don't you dare call me a fraud!
1189
01:09:53,583 --> 01:09:55,208
Hey! What are you doing?
1190
01:09:55,625 --> 01:09:56,333
Sit down!
1191
01:09:56,500 --> 01:09:58,292
Sit down or I'll put
marks on your face!
1192
01:10:14,000 --> 01:10:15,167
Are you done?
1193
01:10:16,042 --> 01:10:16,458
Fine.
1194
01:10:16,750 --> 01:10:17,542
You may leave.
1195
01:10:17,625 --> 01:10:19,625
Sir. Come on now. Why
are you being mean?
1196
01:10:19,667 --> 01:10:21,083
Bringing a twist in the story?
1197
01:10:21,792 --> 01:10:23,417
- What's your share?
- Share?
1198
01:10:23,708 --> 01:10:26,500
I just came down to
help an innocent boy.
1199
01:10:26,833 --> 01:10:28,208
And you are being rude to me.
1200
01:10:29,000 --> 01:10:30,625
Listen you oldie. You leave!
1201
01:10:32,292 --> 01:10:33,292
Do one thing.
1202
01:10:34,125 --> 01:10:36,125
Go back to your home...
1203
01:10:36,250 --> 01:10:38,250
have a nice meal and...
1204
01:10:38,625 --> 01:10:40,125
have a sound sleep.
1205
01:10:40,208 --> 01:10:41,667
Sir, you are way
out of your line.
1206
01:10:41,792 --> 01:10:44,375
At least have some
respect for my age.
1207
01:10:44,750 --> 01:10:47,000
Your age is the reason I've
been talking to you so far.
1208
01:10:47,083 --> 01:10:48,500
Get out! Get out!
1209
01:10:49,208 --> 01:10:50,333
Bloody savior!
1210
01:10:53,208 --> 01:10:53,667
Get lost!
1211
01:10:54,042 --> 01:10:56,917
- How many times have I warned you?
- Sir, please leave him.
1212
01:10:57,333 --> 01:10:59,333
Sir, he is weak. Please
don't thrash him.
1213
01:10:59,500 --> 01:11:00,917
- Please listen to me sir.
- Thrash him!
1214
01:11:00,917 --> 01:11:02,917
Sir, can you tell us
what happened inside?
1215
01:11:04,292 --> 01:11:05,208
Sure, I'll tell you.
1216
01:11:05,458 --> 01:11:06,542
Hey guys. Come here.
1217
01:11:08,125 --> 01:11:08,792
Tell us sir.
1218
01:11:08,917 --> 01:11:12,000
I came to the station in order
to save an innocent boy.
1219
01:11:12,208 --> 01:11:13,500
I spoke to the inspector.
1220
01:11:13,542 --> 01:11:15,750
But the inspector
disrespected me and...
1221
01:11:15,875 --> 01:11:17,333
he insulted me.
1222
01:11:17,542 --> 01:11:20,708
He also maligned my
religious beliefs!
1223
01:11:20,750 --> 01:11:22,750
His age would be my experience.
1224
01:11:23,042 --> 01:11:24,583
I ain't going to let
this off so easy!
1225
01:11:52,417 --> 01:11:54,875
You have built yourself well
enough to bear the thrashings!
1226
01:11:56,125 --> 01:11:56,833
Give me that.
1227
01:11:59,042 --> 01:12:01,208
Now watch how the truth comes out.
1228
01:12:07,167 --> 01:12:09,250
Answer me! Where have
you hid the money?
1229
01:12:09,417 --> 01:12:10,083
Answer me!
1230
01:12:10,333 --> 01:12:10,875
Answer!
1231
01:12:13,667 --> 01:12:15,083
- Hey Abhi...
- Hello.
1232
01:12:15,375 --> 01:12:15,958
it's me Bala.
1233
01:12:16,292 --> 01:12:16,958
Tell me.
1234
01:12:16,958 --> 01:12:19,875
Just as you expected, we did
get a very interesting topic.
1235
01:12:20,042 --> 01:12:21,833
Check your email. I've
mailed the content.
1236
01:12:23,917 --> 01:12:24,917
Excuse me mam.
1237
01:12:25,042 --> 01:12:25,958
Yeah come in.
1238
01:12:26,542 --> 01:12:29,583
Mam, we have got an interesting
topic for our next episode.
1239
01:12:29,625 --> 01:12:30,583
Sit down.
1240
01:12:32,792 --> 01:12:36,708
Recollect the news about a youngster who
robbed the money caught in vote for cash act?
1241
01:12:36,708 --> 01:12:38,000
- He has been arrested.
- Is it?
1242
01:12:38,250 --> 01:12:39,958
The interesting matter in this is...
1243
01:12:40,083 --> 01:12:43,458
that another person had redone his
face like him using plastic surgery.
1244
01:12:43,917 --> 01:12:45,958
- Really?
- If we take up this case and do our show...
1245
01:12:45,958 --> 01:12:49,875
then the TRP rating of our channel
will rocket compared to others.
1246
01:12:50,000 --> 01:12:52,083
And I'm very confident about it.
What do you say?
1247
01:12:52,417 --> 01:12:53,125
Ok.
1248
01:13:14,625 --> 01:13:16,250
Where is the 50 million?
1249
01:13:24,083 --> 01:13:25,625
Sir, he isn't such a person.
1250
01:13:25,625 --> 01:13:28,000
I just came down to
help an innocent boy.
1251
01:13:28,042 --> 01:13:30,042
Sir, I haven't robbed you
of any money, as you claim.
1252
01:13:30,083 --> 01:13:30,667
Sir.
1253
01:13:31,333 --> 01:13:31,958
Here.
1254
01:13:42,833 --> 01:13:43,292
Sir...
1255
01:13:44,000 --> 01:13:45,583
this phone was given to
him from his office.
1256
01:13:45,583 --> 01:13:48,250
If you look at the
call details in it...
1257
01:13:48,500 --> 01:13:50,958
there are no strange or doubtful
calls made to that number.
1258
01:14:05,958 --> 01:14:07,250
Sir, I'm not his girlfriend.
1259
01:14:08,083 --> 01:14:09,417
I'm not his girlfriend.
1260
01:14:09,458 --> 01:14:10,875
We both work in the same team.
1261
01:14:11,000 --> 01:14:14,125
The other day there was too much work
stress and we had been to the restaurant.
1262
01:14:14,125 --> 01:14:15,292
But something else happened.
1263
01:14:15,333 --> 01:14:16,583
Step forward. Rolling.
1264
01:14:16,750 --> 01:14:18,792
I've been working with
Vetri for 1.5 years now.
1265
01:14:18,833 --> 01:14:21,292
There has been no single black
mark on his conduct till now.
1266
01:14:23,375 --> 01:14:24,333
Sir...
1267
01:14:24,542 --> 01:14:26,875
totally there are 8 employees
working in my company.
1268
01:14:26,875 --> 01:14:30,417
Being assigned to the international
project, Vetri works in the night shift.
1269
01:14:30,417 --> 01:14:32,417
How long has he
been working here?
1270
01:14:33,667 --> 01:14:35,667
Must be around 1 - 1.5 years.
1271
01:14:36,667 --> 01:14:37,583
How did he join here?
1272
01:14:38,375 --> 01:14:39,458
Through newspaper ads.
1273
01:14:39,500 --> 01:14:40,333
Just a minute.
1274
01:14:45,083 --> 01:14:45,875
Here sir.
1275
01:14:57,417 --> 01:15:00,875
Sir, we don't take any employee in without
doing their complete background check.
1276
01:15:01,167 --> 01:15:03,000
Else it would turn risky for us.
1277
01:15:04,958 --> 01:15:08,083
Have you installed CCTV
cameras in your office?
1278
01:15:08,083 --> 01:15:09,292
Of course, we have installed.
1279
01:15:09,417 --> 01:15:12,167
Play me the footage for the
dates 15th to 17th.
1280
01:15:12,250 --> 01:15:12,708
Sure.
1281
01:15:14,125 --> 01:15:16,500
This is the footage of the
dates you asked for. Please.
1282
01:15:18,167 --> 01:15:22,125
He was working right here
during the said date and time.
1283
01:15:24,792 --> 01:15:25,250
Rolling.
1284
01:15:26,042 --> 01:15:27,125
Sir, have a look.
1285
01:15:27,458 --> 01:15:28,708
This is his permanent address.
1286
01:15:29,208 --> 01:15:31,042
And this is his
temporary address.
1287
01:15:31,250 --> 01:15:33,250
We have got a team to
verify these details.
1288
01:15:33,458 --> 01:15:35,417
All the houses in this
street belongs to me.
1289
01:15:35,750 --> 01:15:37,750
He has been staying here
for the past 1.5 years.
1290
01:15:38,042 --> 01:15:39,583
He sleeps at day.
1291
01:15:39,625 --> 01:15:41,417
And hence we too
are not disturbed.
1292
01:15:41,542 --> 01:15:45,458
He silently comes and leaves. He pays the
rent on the 1st of every month; on time.
1293
01:15:46,375 --> 01:15:47,500
Does anyone stay with him?
1294
01:15:47,583 --> 01:15:49,083
He stays alone.
1295
01:15:49,542 --> 01:15:51,542
His uncle and aunt visit
him once in a while.
1296
01:15:51,583 --> 01:15:53,583
They stay maximum for
a day and then leave.
1297
01:15:53,667 --> 01:15:54,625
Fine.
1298
01:15:54,750 --> 01:15:56,167
Can I check his room once?
1299
01:15:56,167 --> 01:15:57,500
Please go ahead.
1300
01:15:58,208 --> 01:15:58,750
Come on.
1301
01:16:11,417 --> 01:16:12,458
Open it.
1302
01:16:19,708 --> 01:16:20,250
Come.
1303
01:16:24,667 --> 01:16:26,250
Check thoroughly.
1304
01:16:30,792 --> 01:16:31,958
- Sir?
- Check his computer.
1305
01:16:56,375 --> 01:16:57,208
Hit him.
1306
01:16:58,042 --> 01:16:58,750
I said hit him!
1307
01:17:00,208 --> 01:17:01,458
Stop it! Stop!
1308
01:17:01,792 --> 01:17:02,750
What are you doing?
1309
01:17:03,208 --> 01:17:03,833
Get out!
1310
01:17:04,458 --> 01:17:06,542
Why are you a pain in my
head at the age of retiring?
1311
01:17:06,542 --> 01:17:09,375
What have you done properly in all
these days of your career here?
1312
01:17:09,750 --> 01:17:11,292
To top it, you wanna
become the S.S.I?
1313
01:17:11,292 --> 01:17:13,292
Get out of my sight. Get lost!
1314
01:17:13,750 --> 01:17:14,750
Out! Get out!
1315
01:17:15,708 --> 01:17:16,750
Calls himself a police!
1316
01:17:16,875 --> 01:17:17,375
Out!
1317
01:17:20,292 --> 01:17:21,750
Now! Answer me!
1318
01:17:28,208 --> 01:17:29,083
Hit him!
1319
01:17:34,875 --> 01:17:36,667
Hey! Answer me!
1320
01:17:36,708 --> 01:17:37,708
Speak up the truth now!
1321
01:17:43,292 --> 01:17:47,542
Vetri was born and raised here.
He also studied here.
1322
01:17:47,667 --> 01:17:49,042
We are his foster parents.
1323
01:17:49,375 --> 01:17:50,750
He is an orphan.
1324
01:17:51,292 --> 01:17:53,792
He got a job now,
after two years.
1325
01:17:53,917 --> 01:17:55,583
Our debts are cleared.
1326
01:17:56,083 --> 01:17:57,708
Well now here is this problem.
1327
01:17:59,708 --> 01:18:01,708
With all these evidences...
1328
01:18:01,750 --> 01:18:05,500
Vetri and the individual who robbed
the money from the police...
1329
01:18:05,750 --> 01:18:07,292
seem to be unrelated.
1330
01:18:07,792 --> 01:18:10,917
It is also doubted that someone has
redone his face like Vetri's face.
1331
01:18:11,083 --> 01:18:12,667
Doctor, please explain it to us.
1332
01:18:12,708 --> 01:18:15,167
We cannot confirm it but...
1333
01:18:15,542 --> 01:18:19,375
there is a high chance that a person would
have redone his face like this fellow.
1334
01:18:19,458 --> 01:18:22,750
Because some surgeons in the
city, in greed for money...
1335
01:18:22,792 --> 01:18:24,583
are illegally doing plastic surgery.
1336
01:18:24,792 --> 01:18:27,083
He came to my clinic and
inquired like he inquired him.
1337
01:18:27,083 --> 01:18:28,208
But I refused.
1338
01:18:28,250 --> 01:18:30,375
I wonder how many surgeons
he would have inquired?
1339
01:18:30,417 --> 01:18:33,125
Doctor, it is said that a person can
redo his face like another person...
1340
01:18:33,292 --> 01:18:34,500
is it indeed possible?
1341
01:18:34,667 --> 01:18:35,417
Yes, of course.
1342
01:18:35,542 --> 01:18:39,000
If the jaw structure and the face
of two people are similar...
1343
01:18:39,333 --> 01:18:41,042
then it can be easily redone.
1344
01:18:41,167 --> 01:18:43,625
It's called extensive
plastic surgery.
1345
01:18:43,625 --> 01:18:45,167
But it's illegal.
1346
01:18:45,208 --> 01:18:47,667
If a person's face
loses its shape...
1347
01:18:47,875 --> 01:18:49,542
then redoing it is legal.
1348
01:18:49,583 --> 01:18:51,500
Like in acid attacks...
1349
01:18:51,542 --> 01:18:53,500
or fire accidents etc.
1350
01:18:53,542 --> 01:18:56,083
It is called cosmetic
plastic surgery.
1351
01:18:56,167 --> 01:18:58,750
People illegally do plastic
surgery because...
1352
01:18:58,833 --> 01:19:00,750
in order to escape
from a crime...
1353
01:19:00,750 --> 01:19:04,208
or in order to apply for proxy
passports it is misused.
1354
01:19:04,250 --> 01:19:07,542
There is a famous and interesting case.
1355
01:19:07,583 --> 01:19:08,750
Oh is it?
1356
01:19:08,875 --> 01:19:10,583
Please share it with us.
1357
01:19:10,583 --> 01:19:13,167
A couple had a child.
1358
01:19:13,167 --> 01:19:17,458
The husband was upset that the
child looked like none of them.
1359
01:19:17,833 --> 01:19:19,417
He in fact applied for divorce.
1360
01:19:19,833 --> 01:19:21,417
Later, on inquiry...
1361
01:19:21,458 --> 01:19:24,250
it was found that his wife had
undergone plastic surgery and...
1362
01:19:24,333 --> 01:19:28,875
the child born resembled the woman's
face before plastic surgery.
1363
01:19:30,167 --> 01:19:33,750
I am completely against illegal
plastic surgery which is why...
1364
01:19:34,042 --> 01:19:36,000
I felt pity for an
innocent guy and...
1365
01:19:36,083 --> 01:19:37,333
I approached the police.
1366
01:19:37,583 --> 01:19:40,125
Simple, the inspector must have
not got the real criminal.
1367
01:19:40,208 --> 01:19:43,000
He must have arrested the
guy to show accountability.
1368
01:19:43,083 --> 01:19:44,333
One more thing doctor.
1369
01:19:44,333 --> 01:19:47,167
Is it possible to identify if one
has undergone plastic surgery?
1370
01:19:47,208 --> 01:19:48,083
Chances are there.
1371
01:19:48,125 --> 01:19:49,417
Post surgery...
1372
01:19:49,667 --> 01:19:51,125
the scars will remain in the face.
1373
01:19:51,167 --> 01:19:54,125
It'll take months for it to fade away.
1374
01:20:35,292 --> 01:20:36,917
Welcome back to
Kirtilal's presents...
1375
01:20:36,958 --> 01:20:38,208
"Come, let's speak
the truth out loud!"
1376
01:20:38,250 --> 01:20:40,875
In the next segment a famous personality
is going to interact with us.
1377
01:20:40,875 --> 01:20:43,042
He is Police Commissioner, Karthikeyan sir.
1378
01:20:43,583 --> 01:20:44,042
Hello?
1379
01:20:44,667 --> 01:20:45,583
Greetings sir.
1380
01:20:45,708 --> 01:20:46,125
Greetings.
1381
01:20:46,375 --> 01:20:48,000
Sir, please explain
this case.
1382
01:20:48,042 --> 01:20:50,125
It ain't that easy to give
a result in this case.
1383
01:20:50,500 --> 01:20:51,750
The investigations are on.
1384
01:20:51,792 --> 01:20:56,583
At the same time, one of the senior most plastic
surgeons in Chennai, Mr. Pattabiraman sir...
1385
01:20:56,667 --> 01:20:58,667
has involved himself in
the case and that puts...
1386
01:20:58,750 --> 01:21:00,125
us in further spot of botheration.
1387
01:21:00,125 --> 01:21:02,375
Anyway, soon the truth
will be exposed.
1388
01:21:02,750 --> 01:21:04,458
- Thank you so much sir.
- Thank you.
1389
01:21:12,375 --> 01:21:14,958
My dear voters...
1390
01:21:15,250 --> 01:21:17,250
here is your candidate
at your doorsteps...
1391
01:21:17,625 --> 01:21:20,375
your very own Mr. Karna.
1392
01:21:21,083 --> 01:21:22,667
Karna is one amongst you.
1393
01:21:22,667 --> 01:21:24,292
Karna is the one for you.
1394
01:21:24,417 --> 01:21:28,583
Please do vote for
our dear Karna.
1395
01:21:28,708 --> 01:21:30,500
Thank you dear.
1396
01:21:31,625 --> 01:21:34,625
- Vote for chief Karna.
- Vote for chief Karna.
1397
01:21:34,917 --> 01:21:37,500
- Have a good look at him.
- Do vote for me sister.
1398
01:21:37,583 --> 01:21:41,917
Vote for our candidate and if he wins then we shall
bear the expenses of your daughters marriages.
1399
01:21:47,000 --> 01:21:48,000
May I come in sir.
1400
01:21:51,333 --> 01:21:51,958
Yeah.
1401
01:21:52,250 --> 01:21:53,125
Thank you sir.
1402
01:21:58,250 --> 01:21:59,083
Forget it!
1403
01:21:59,125 --> 01:22:00,292
What the hell is going on?
1404
01:22:00,458 --> 01:22:01,958
Don't you blow up you
personal vengeance!
1405
01:22:02,000 --> 01:22:03,375
Sir, its not personal.
1406
01:22:03,417 --> 01:22:05,167
He busted me up and ran
away with the money.
1407
01:22:05,167 --> 01:22:07,167
I am sure that it's him.
1408
01:22:07,375 --> 01:22:08,875
Why do you say so?
What's the proof?
1409
01:22:09,417 --> 01:22:10,667
First find that.
1410
01:22:11,292 --> 01:22:12,792
The judgment is due in 3 days.
1411
01:22:13,750 --> 01:22:15,750
The case is weak on your side.
1412
01:22:15,750 --> 01:22:17,125
Try getting a stay order first.
1413
01:22:17,250 --> 01:22:18,000
Sir...
1414
01:22:18,000 --> 01:22:19,792
why did you inform media
about his arrest?
1415
01:22:19,958 --> 01:22:20,917
Well sir...
1416
01:22:20,958 --> 01:22:24,125
they kept insulting the police over
and again for missing the money.
1417
01:22:24,125 --> 01:22:25,125
Hence I did so.
1418
01:22:25,167 --> 01:22:26,667
Can't you hold your horses?
1419
01:22:26,750 --> 01:22:27,792
That's what they will say!
1420
01:22:28,208 --> 01:22:29,208
That's his selling point.
1421
01:22:29,417 --> 01:22:30,417
Is it the same for you?
1422
01:22:30,542 --> 01:22:33,292
You already have a black mark on
you for attacking a media person.
1423
01:22:33,500 --> 01:22:34,333
Do you recollect?
1424
01:22:35,542 --> 01:22:37,125
Stop nodding your
head like a goat!
1425
01:22:37,125 --> 01:22:39,917
To top it, you torture that
guy in your station...
1426
01:22:39,917 --> 01:22:42,250
and one of your men sends
me the video in WhatsApp.
1427
01:22:42,333 --> 01:22:43,333
Is that how you work?
1428
01:22:43,542 --> 01:22:45,417
You don't possess the
quality of a policeman!
1429
01:22:45,417 --> 01:22:47,042
How did you become
a police officer?
1430
01:22:47,042 --> 01:22:47,833
- Sir..
- Out!
1431
01:22:48,083 --> 01:22:48,875
Get out!
1432
01:22:56,750 --> 01:22:57,833
- Stay here.
- Ok sir.
1433
01:22:57,833 --> 01:22:59,167
I’ll go check.
1434
01:23:00,417 --> 01:23:02,417
- May I come in sir.
- Yes, come in.
1435
01:23:06,125 --> 01:23:06,833
Greetings sir.
1436
01:23:08,375 --> 01:23:10,958
Sorry for behaving rude without
knowing who you are.
1437
01:23:13,708 --> 01:23:14,833
It's quite usual for us.
1438
01:23:15,167 --> 01:23:16,667
It's ok. Have a seat.
1439
01:23:16,917 --> 01:23:18,333
Thank you. Thank you very much.
1440
01:23:20,417 --> 01:23:22,000
Tell me. Why are you here?
1441
01:23:22,917 --> 01:23:26,042
I need some details and that
is why I'm here to meet you.
1442
01:23:27,375 --> 01:23:30,125
You said an individual had come to
you to get his face redone.
1443
01:23:31,125 --> 01:23:33,250
Can you tell me when did that happen?
1444
01:23:34,542 --> 01:23:35,417
Definitely sir.
1445
01:23:35,833 --> 01:23:38,833
Dec 15th. Around 7:00 in the evening.
1446
01:23:39,167 --> 01:23:41,167
I remember because it
was my wedding day.
1447
01:23:42,292 --> 01:23:45,792
Me and my wife had planned for an outing
that evening and that's when this happened.
1448
01:23:46,292 --> 01:23:47,250
Fine.
1449
01:23:47,750 --> 01:23:49,833
Can you tell how he looked?
1450
01:23:50,500 --> 01:23:52,250
Sir, this clinic has
two CCTV cameras.
1451
01:23:52,750 --> 01:23:53,917
None in doctor's room.
1452
01:24:01,000 --> 01:24:03,458
He is focused on his
mobile while coming in.
1453
01:24:04,083 --> 01:24:06,458
Hence his face is
not registered.
1454
01:24:06,833 --> 01:24:08,833
The other camera will
be on his back side.
1455
01:24:09,167 --> 01:24:13,083
So when he steps out and returns,
his face will surely be registered.
1456
01:24:13,417 --> 01:24:16,417
So please go to that footage and zoom in.
1457
01:24:16,458 --> 01:24:17,125
Ok sir.
1458
01:24:17,292 --> 01:24:17,917
Listen!
1459
01:24:18,792 --> 01:24:20,792
Send this frame to all the
police stations around.
1460
01:24:22,250 --> 01:24:23,792
His game is over!
1461
01:24:39,667 --> 01:24:41,667
- Move!
- Sir please!
1462
01:24:42,292 --> 01:24:42,750
Sir...
1463
01:24:43,208 --> 01:24:46,458
these two were struggling to steal
money and were getting thrashed.
1464
01:24:46,875 --> 01:24:48,083
When I inquired them...
1465
01:24:48,250 --> 01:24:50,875
they boasted about themselves claiming
to be Guru's students.
1466
01:24:57,000 --> 01:24:58,000
What's your name?
1467
01:24:58,792 --> 01:24:59,417
Gopal.
1468
01:24:59,750 --> 01:25:00,875
Mr. Sting Gopal.
1469
01:25:01,250 --> 01:25:01,875
And you?
1470
01:25:01,958 --> 01:25:02,417
Mr. Smoke.
1471
01:25:03,583 --> 01:25:04,292
Mr. Smoke.
1472
01:25:04,417 --> 01:25:05,667
Mr. Smoke?
1473
01:25:06,000 --> 01:25:07,375
Now what kind of a name is that?
1474
01:25:08,792 --> 01:25:09,708
Both of you step forward.
1475
01:25:09,708 --> 01:25:10,917
Move! Now!
1476
01:25:11,792 --> 01:25:12,667
Come here!
1477
01:25:16,292 --> 01:25:19,208
Listen carefully to
what I have got to say.
1478
01:25:24,458 --> 01:25:26,417
I have one of your man in my custody.
1479
01:25:27,208 --> 01:25:28,083
But...
1480
01:25:28,500 --> 01:25:30,167
he claims to be someone else...
1481
01:25:31,417 --> 01:25:34,167
and claims that he has nothing
to do with the robbery.
1482
01:25:35,208 --> 01:25:38,750
If you guys prove that is indeed him...
1483
01:25:40,625 --> 01:25:43,250
then I shall free you both.
1484
01:25:43,417 --> 01:25:44,708
Easy task in a cask!
1485
01:25:44,917 --> 01:25:46,083
I'll prove it.
1486
01:25:47,375 --> 01:25:49,167
Hey! Come here.
1487
01:25:49,917 --> 01:25:51,042
Repeat what you just said.
1488
01:25:51,500 --> 01:25:52,958
Easy task in a cask!
1489
01:25:53,125 --> 01:25:53,917
I'll prove it.
1490
01:25:54,458 --> 01:25:55,375
Is it?
1491
01:25:57,500 --> 01:25:57,958
Ok sir.
1492
01:25:58,500 --> 01:25:59,292
All the best.
1493
01:25:59,583 --> 01:26:00,500
Thank you sir.
1494
01:26:03,708 --> 01:26:04,875
Hey Vetri!
1495
01:26:05,375 --> 01:26:05,958
Who are you?
1496
01:26:05,958 --> 01:26:07,458
Don't you recognize me?
1497
01:26:07,750 --> 01:26:08,667
It's me Mr. Sting.
1498
01:26:08,875 --> 01:26:10,958
You stung me and...
1499
01:26:11,208 --> 01:26:12,958
now you act as if you
don't recognize me?
1500
01:26:13,000 --> 01:26:15,333
I am already pissed off!
Please don't add on to it.
1501
01:26:15,667 --> 01:26:17,042
You are an awesome actor.
1502
01:26:17,250 --> 01:26:19,042
Try your luck in movies and...
1503
01:26:19,208 --> 01:26:20,417
you will become a star.
1504
01:26:20,458 --> 01:26:21,333
You are swag!
1505
01:26:21,417 --> 01:26:24,458
You deceived all of us and ran away
with the money all by yourself!
1506
01:26:24,500 --> 01:26:25,750
Can't you hear? I am not him!
1507
01:26:25,917 --> 01:26:27,458
Please cut some slack for me.
1508
01:26:27,667 --> 01:26:28,917
I am struggling.
1509
01:26:29,000 --> 01:26:31,667
I have even started
stealing from the beggars.
1510
01:26:31,750 --> 01:26:33,458
How many times do I say?
I am not him.
1511
01:26:33,500 --> 01:26:35,458
I know. You are not him.
1512
01:26:35,583 --> 01:26:38,083
You are a stranger. You
have been mistaken.
1513
01:26:38,292 --> 01:26:39,333
Isn't that what you wanna say?
1514
01:26:39,375 --> 01:26:40,750
Man you are too awesome.
1515
01:26:41,583 --> 01:26:43,625
These guys are good for
nothing fellows.
1516
01:26:43,875 --> 01:26:46,000
They will never find out.
1517
01:26:47,542 --> 01:26:50,000
Especially that half
boiled bald head fellow...
1518
01:26:50,583 --> 01:26:52,875
he has been doing such
blunders for long now.
1519
01:26:53,042 --> 01:26:55,417
He keeps persuading the wrong person
to agree for someone else's mistake.
1520
01:26:55,417 --> 01:26:57,333
You keep rocking. See you.
1521
01:27:02,167 --> 01:27:04,833
He is someone else. Everything
is different including his voice.
1522
01:27:04,958 --> 01:27:07,500
I told you sir. Police
all are good boys.
1523
01:27:08,083 --> 01:27:09,458
Please accept him sir.
1524
01:27:09,708 --> 01:27:11,875
He is telling; he is
not the same sir.
1525
01:27:11,958 --> 01:27:12,958
Please believe me.
1526
01:27:15,417 --> 01:27:16,583
- Thank you sir.
- Come here.
1527
01:27:16,708 --> 01:27:17,417
Come here.
1528
01:27:20,750 --> 01:27:23,125
Hey! Come here.
1529
01:27:24,417 --> 01:27:25,583
Repeat what you said.
1530
01:27:29,958 --> 01:27:31,500
Switch on the spy mic.
1531
01:27:31,750 --> 01:27:32,500
Ok sir.
1532
01:27:34,792 --> 01:27:36,833
These guys are good for
nothing fellows.
1533
01:27:36,917 --> 01:27:38,917
They will never find out.
1534
01:27:39,167 --> 01:27:41,583
Especially that half
boiled bald head fellow...
1535
01:27:42,167 --> 01:27:43,542
he has been doing such
blunders for long now.
1536
01:27:43,542 --> 01:27:46,875
He keeps persuading the wrong person
to agree for someone else's mistake.
1537
01:27:46,958 --> 01:27:48,958
You keep rocking. See you.
1538
01:27:49,792 --> 01:27:50,875
How does it sound? Good?
1539
01:27:50,917 --> 01:27:52,000
Good recording.
1540
01:27:52,458 --> 01:27:54,292
Very good voice clarity.
1541
01:27:55,292 --> 01:27:55,917
Thank you.
1542
01:27:56,167 --> 01:27:57,458
How dare you?! How dare you?!
1543
01:27:58,375 --> 01:27:59,792
Don't use that old lady.
1544
01:28:00,083 --> 01:28:02,250
The opponent party has used
the same old lady in his ad.
1545
01:28:02,250 --> 01:28:04,250
Find out some other
weak-looking old lady.
1546
01:28:04,375 --> 01:28:06,292
Only then our ad will
look more appealing.
1547
01:28:06,417 --> 01:28:08,042
Only then people will trust us.
1548
01:28:08,375 --> 01:28:09,458
What do you say?
1549
01:28:10,792 --> 01:28:11,333
Fine. Ok.
1550
01:28:11,833 --> 01:28:13,083
Shall I hang up now?
1551
01:28:15,042 --> 01:28:15,958
So tell me advocate.
1552
01:28:16,167 --> 01:28:17,458
What's the status on our case?
1553
01:28:17,458 --> 01:28:19,500
There are no witnesses
against him Karna.
1554
01:28:19,583 --> 01:28:22,458
That police officer seems to have
arrested him just to show accountability.
1555
01:28:22,458 --> 01:28:25,042
They will definitely release that boy.
1556
01:28:27,875 --> 01:28:29,875
Kalia, finish off that
inspector and that guy.
1557
01:28:30,958 --> 01:28:32,958
Karna, it's election. Be careful.
1558
01:28:34,125 --> 01:28:35,167
How about this?
1559
01:28:35,583 --> 01:28:38,667
Kalia, get both of them to our warehouse
and finish them off over there.
1560
01:28:38,750 --> 01:28:40,583
Well I didn't get my
money back at least...
1561
01:28:40,750 --> 01:28:42,708
let me have the pleasure
of finishing them off.
1562
01:28:43,958 --> 01:28:45,500
Awesome plan dear.
1563
01:28:59,708 --> 01:29:00,583
Tell me dear brother-in-law.
1564
01:29:00,583 --> 01:29:01,958
Karna has ordered you and...
1565
01:29:02,250 --> 01:29:04,208
that guy to be murdered.
1566
01:29:04,250 --> 01:29:06,583
So don't be there.
1567
01:29:06,750 --> 01:29:07,917
You better escape.
1568
01:29:08,458 --> 01:29:10,083
Because if you get caught...
1569
01:29:10,292 --> 01:29:11,333
I'll also get caught.
1570
01:29:11,750 --> 01:29:13,292
So abscond for few days.
1571
01:29:13,417 --> 01:29:16,750
I'll talk to you after
everything settles down.
1572
01:29:18,500 --> 01:29:19,833
Don't call me in between.
1573
01:29:20,125 --> 01:29:21,000
Ok?
1574
01:29:24,292 --> 01:29:24,792
Sir...
1575
01:29:25,833 --> 01:29:26,958
go to Akbar Hotel...
1576
01:29:27,375 --> 01:29:28,583
and buy 2 chicken biriyani.
1577
01:29:28,792 --> 01:29:29,583
With leg piece.
1578
01:29:29,833 --> 01:29:30,833
- ok sir.
- Ok. Go buy.
1579
01:29:31,375 --> 01:29:33,750
Wow! Free food? These guys are
having a ball of a time.
1580
01:29:33,750 --> 01:29:35,792
That is why he has grown
out of proportion.
1581
01:29:51,125 --> 01:29:52,250
Does it hurt?
1582
01:29:57,250 --> 01:29:57,875
I'm sorry dear.
1583
01:29:59,708 --> 01:30:00,292
Look dear...
1584
01:30:02,083 --> 01:30:04,292
please don’t mind me
ill-treating you.
1585
01:30:06,875 --> 01:30:08,958
You are the reason for everything.
1586
01:30:09,917 --> 01:30:11,458
Please confess and accept it.
1587
01:30:12,375 --> 01:30:14,875
I will ensure that you
don't face any problem.
1588
01:30:15,167 --> 01:30:15,958
Sounds good?
1589
01:30:18,042 --> 01:30:21,042
Even if you get released you won't
be able to survive for long.
1590
01:30:22,875 --> 01:30:25,125
The MLA has planned to finish you off.
1591
01:30:27,083 --> 01:30:28,958
The money that you
toiled hard to rob...
1592
01:30:29,125 --> 01:30:30,542
won't be yours at all then.
1593
01:30:33,083 --> 01:30:33,792
Look dear...
1594
01:30:34,875 --> 01:30:35,792
Please.
1595
01:30:36,583 --> 01:30:37,875
Your words are...
1596
01:30:38,292 --> 01:30:40,250
what decides the
fate of my life.
1597
01:30:40,875 --> 01:30:41,625
Please.
1598
01:30:42,208 --> 01:30:43,333
Accept the blame.
1599
01:30:44,167 --> 01:30:45,833
Please accept the blame dear.
1600
01:30:46,542 --> 01:30:47,917
Please accept the blame.
1601
01:30:48,042 --> 01:30:49,208
I plead you.
1602
01:30:50,667 --> 01:30:53,000
Please dear, accept the blame.
1603
01:30:53,625 --> 01:30:55,125
Please accept the blame!
1604
01:30:55,750 --> 01:30:57,792
Please! Please accept the blame!
1605
01:31:08,458 --> 01:31:10,083
Chief, he has been released.
1606
01:31:10,167 --> 01:31:11,208
Is it so?
1607
01:31:12,167 --> 01:31:14,292
- Bring him to our place.
- Ok chief.
1608
01:32:00,875 --> 01:32:01,625
So Miller?
1609
01:32:02,208 --> 01:32:03,375
Didn't I already warn you?
1610
01:32:04,583 --> 01:32:05,542
You didn't pay heed.
1611
01:32:06,125 --> 01:32:07,625
Because I wasn't in power then.
1612
01:32:08,500 --> 01:32:10,417
Do you think I won't come to power forever?
1613
01:32:10,417 --> 01:32:13,125
I don't know if it's you or this
boy, who is playing a game here...
1614
01:32:13,500 --> 01:32:14,958
Or if you both are together in this.
1615
01:32:15,292 --> 01:32:16,833
I don't have time to investigate it.
1616
01:32:17,083 --> 01:32:19,708
Which is why I ordered Kalia
to finish off both of you.
1617
01:32:20,667 --> 01:32:21,542
What do you say?
1618
01:32:26,542 --> 01:32:28,500
Why do you keep looking at him?
1619
01:32:29,333 --> 01:32:30,917
Tell me. Are you too
involved in this?
1620
01:32:31,333 --> 01:32:33,167
Stop lookig at me!
I'll punch you down!
1621
01:32:35,000 --> 01:32:37,708
Well, I was wondering! You
are after all innocent.
1622
01:32:38,083 --> 01:32:39,000
Why would you involve in this?
1623
01:32:39,000 --> 01:32:40,625
By the way, give me
thy phone please.
1624
01:32:40,667 --> 01:32:42,083
- For what dear?
- Just give it.
1625
01:32:46,917 --> 01:32:47,542
Mani...
1626
01:32:48,125 --> 01:32:49,250
tell me inspector's number.
1627
01:33:01,750 --> 01:33:02,917
Oh! So you guys are
brothers-in-law?
1628
01:33:02,917 --> 01:33:03,500
Dear...
1629
01:33:03,583 --> 01:33:04,875
Well! Well! I was wondering.
1630
01:33:05,125 --> 01:33:06,333
Even if it's the grapes or...
1631
01:33:06,708 --> 01:33:08,083
if it's the crow...
1632
01:33:08,125 --> 01:33:09,875
there must be a cunning
fox in the story.
1633
01:33:09,875 --> 01:33:11,458
There you are!
1634
01:33:11,458 --> 01:33:11,917
Dear...
1635
01:33:13,125 --> 01:33:14,417
it was all for my daughter.
1636
01:33:14,875 --> 01:33:15,958
I realize it is a mistake.
1637
01:33:16,000 --> 01:33:16,792
Please forgive me.
1638
01:33:16,833 --> 01:33:18,417
Now, why would you do that?
1639
01:33:18,625 --> 01:33:20,250
Kalia, tie him up too.
1640
01:33:20,292 --> 01:33:21,667
Please no dear.
1641
01:33:21,875 --> 01:33:22,750
Listen to me.
1642
01:33:22,792 --> 01:33:24,417
Your age is what is
saving you here.
1643
01:33:24,500 --> 01:33:26,792
- If you wanted, you could've asked me!
- I did it by mistake.
1644
01:33:26,792 --> 01:33:28,250
It was all for my daughter.
1645
01:33:28,500 --> 01:33:30,042
Please forgive me dear.
1646
01:33:30,208 --> 01:33:30,667
Dear...
1647
01:33:31,083 --> 01:33:32,000
Listen dear!
1648
01:33:32,375 --> 01:33:33,000
Please dear.
1649
01:33:36,417 --> 01:33:37,333
Kalia...
1650
01:33:37,417 --> 01:33:38,458
No please don't do this.
1651
01:33:38,542 --> 01:33:39,833
Listen to me. No.
1652
01:33:40,458 --> 01:33:40,958
Kalia!
1653
01:33:41,292 --> 01:33:41,875
Kalia!
1654
01:33:44,125 --> 01:33:45,667
All three of them
must know my pain.
1655
01:33:46,125 --> 01:33:47,750
Make sure all three
of them are...
1656
01:33:50,917 --> 01:33:52,042
Tell me dear father-in-law?
1657
01:33:52,583 --> 01:33:53,708
I am on my way there.
1658
01:33:54,083 --> 01:33:55,458
I'll be there in 15 minutes.
1659
01:33:56,417 --> 01:33:57,458
Ok. I shall hang up now.
1660
01:34:01,667 --> 01:34:03,667
None of them should be alive
to see the sunrise tomorrow.
1661
01:34:03,667 --> 01:34:04,542
Finish off these three.
1662
01:34:43,208 --> 01:34:45,208
Listen you wuss!
1663
01:34:46,125 --> 01:34:48,125
You are lucky that
I am all tied up!
1664
01:34:49,000 --> 01:34:50,208
If you are a man for real...
1665
01:34:50,625 --> 01:34:52,292
then show me some valor!
1666
01:35:24,042 --> 01:35:24,958
No Kalia!
1667
01:35:25,458 --> 01:35:27,292
No Kalia. Please let me go.
1668
01:35:27,292 --> 01:35:28,375
It is my daughter calling.
1669
01:35:28,583 --> 01:35:29,542
Please let me attend it.
1670
01:35:37,417 --> 01:35:40,625
Kalia, if I die then there is no
one to take care of my daughter.
1671
01:36:02,625 --> 01:36:03,250
Please no!
1672
01:36:05,375 --> 01:36:05,833
Please.
1673
01:36:06,792 --> 01:36:07,292
Please no!
1674
01:36:48,208 --> 01:36:52,208
Listen to me now! I dare to
challenge the universe!
1675
01:36:52,375 --> 01:36:56,458
I am the king of all wits; all I need
is a spark and I'll take over the world.
1676
01:36:56,583 --> 01:37:00,417
The sky is the limit for
everyone here on earth.
1677
01:37:00,542 --> 01:37:04,625
But sky is where I begin.
1678
01:37:04,750 --> 01:37:08,542
My calculations never go wrong.
1679
01:37:09,125 --> 01:37:13,125
I am the deer that
hunted the tiger.
1680
01:37:13,125 --> 01:37:17,208
I am the one who owned everyone
who calls them the invincible.
1681
01:37:17,250 --> 01:37:21,250
A blink of an eye and
I'll rob you away!
1682
01:37:25,875 --> 01:37:29,417
If the jaw structure and the face
of two people are similar...
1683
01:37:29,625 --> 01:37:30,917
then it can be easily redone.
1684
01:38:11,750 --> 01:38:15,625
Night is my day; I am
the devil in the dark.
1685
01:38:15,708 --> 01:38:19,792
I'll go past the boundaries
and achieve my goal.
1686
01:38:19,792 --> 01:38:23,875
I love to play with the fire;
I'm myself a fire ball...
1687
01:38:24,042 --> 01:38:28,083
I will rise like the phoenix and
keep coming back again and again.
1688
01:38:28,125 --> 01:38:35,875
I am the eagle who rules and
flies above the clouds.
1689
01:38:36,667 --> 01:38:44,542
I am the one who is going to
show you your destination.
1690
01:38:51,125 --> 01:38:52,583
The company is at loss.
1691
01:38:52,583 --> 01:38:54,458
Of late, we have acquired
no new projects.
1692
01:38:54,750 --> 01:38:57,500
If this continues, the I'll
have to shut the company down.
1693
01:38:58,333 --> 01:38:59,625
Sir, I'm giving you an offer.
1694
01:38:59,625 --> 01:39:01,875
I'll help you clear
the company's debts.
1695
01:39:02,042 --> 01:39:04,208
You don't have to repay
me but instead...
1696
01:39:04,667 --> 01:39:05,750
do me a favor.
1697
01:39:37,333 --> 01:39:39,083
I am going to rob a ransom and...
1698
01:39:39,292 --> 01:39:40,750
I shall get caught on purpose.
1699
01:39:40,958 --> 01:39:42,708
You must help me and
prove me innocent.
1700
01:39:42,708 --> 01:39:44,458
Me? How can I do that?
1701
01:39:44,875 --> 01:39:45,583
Media!
1702
01:39:47,750 --> 01:39:48,542
I don't get it.
1703
01:39:48,583 --> 01:39:52,542
Me and few dummies along with me
have planned to rob a ransom.
1704
01:39:52,833 --> 01:39:54,125
I am going to deceive them...
1705
01:39:54,167 --> 01:39:55,625
and run away with everything.
1706
01:39:55,708 --> 01:39:57,917
Then I'll myself get caught
by the police, on purpose.
1707
01:40:00,000 --> 01:40:01,833
Your media should prove that
I am not the same person...
1708
01:40:01,917 --> 01:40:05,542
and instead someone else has redone his face to look
like me. Everyone should be made to believe this.
1709
01:40:05,542 --> 01:40:07,292
- I must be proven innocent.
- Wait, wait!
1710
01:40:07,333 --> 01:40:09,458
That's fine but why
should I help you?
1711
01:40:09,875 --> 01:40:10,875
How do I get benefited?
1712
01:40:11,042 --> 01:40:13,083
See, I must be
equally benefited.
1713
01:40:13,500 --> 01:40:13,958
I mean...
1714
01:40:14,000 --> 01:40:15,708
All I need is to make
one good movie...
1715
01:40:16,208 --> 01:40:17,958
and then I am even
ready to leave cinema.
1716
01:40:17,958 --> 01:40:20,708
My boyfriend is finding it tough
to find a producer for his script.
1717
01:40:21,250 --> 01:40:22,875
I am ready to take
such a risk for you.
1718
01:40:23,000 --> 01:40:25,125
So tell me you will give
me a lump share and...
1719
01:40:25,292 --> 01:40:26,417
then we can discuss further.
1720
01:40:26,417 --> 01:40:27,708
And with this deal...
1721
01:40:28,042 --> 01:40:29,833
I can myself produce his movie.
1722
01:40:32,500 --> 01:40:33,875
How much are you expecting?
1723
01:40:34,417 --> 01:40:35,583
5 million is all I need.
1724
01:40:36,625 --> 01:40:37,250
10 million.
1725
01:40:38,375 --> 01:40:39,667
If not for this ransom...
1726
01:40:40,125 --> 01:40:42,000
then this whole world
and this life...
1727
01:40:42,417 --> 01:40:44,125
- will be peaceful.
- What do you mean?
1728
01:40:44,333 --> 01:40:46,458
There is a huge family
which is dependent on me.
1729
01:40:47,292 --> 01:40:47,833
This money...
1730
01:40:48,208 --> 01:40:50,042
is going to benefit many orphans.
1731
01:40:50,292 --> 01:40:50,708
Now...
1732
01:40:51,208 --> 01:40:52,833
why are you ready
to take this risk?
1733
01:40:53,042 --> 01:40:54,000
For your boyfriend.
1734
01:40:54,292 --> 01:40:55,958
For him to become a director.
Similarly...
1735
01:40:56,208 --> 01:40:58,083
for the orphans who are dependent on me,
1736
01:40:58,083 --> 01:40:59,708
have no one else
to care for them.
1737
01:41:00,125 --> 01:41:03,625
I am constructing a building in
Muttukkadu for them to live.
1738
01:41:04,000 --> 01:41:06,542
The construction will be complete
only if I get that money.
1739
01:41:07,958 --> 01:41:10,125
I am not stealing anyone's
hard-earned money.
1740
01:41:10,417 --> 01:41:14,000
I am stealing it from a thief who wants
to bribe that money in exchange of votes.
1741
01:41:14,375 --> 01:41:15,042
Now, tell me.
1742
01:41:15,500 --> 01:41:18,875
I never expected such a genuine
and big cause behind this.
1743
01:41:19,042 --> 01:41:19,500
Fine.
1744
01:41:19,917 --> 01:41:22,000
All my boyfriend requires
to make his movie is...
1745
01:41:22,042 --> 01:41:23,125
5 million is enough.
1746
01:41:23,625 --> 01:41:24,917
Remaining 5 million...
1747
01:41:25,375 --> 01:41:27,125
consider it as my donation for your cause.
1748
01:41:27,500 --> 01:41:28,083
Fine...
1749
01:41:28,458 --> 01:41:30,500
Why aren't you escaping
after stealing?
1750
01:41:30,667 --> 01:41:32,042
Why get arrested voluntarily?
1751
01:41:32,042 --> 01:41:34,417
You think it's that
easy to escape?
1752
01:41:34,708 --> 01:41:36,458
Don't take that MLA lightly.
1753
01:41:36,792 --> 01:41:38,250
He will finish me off in a jiffy.
1754
01:41:38,333 --> 01:41:40,375
I must prove that I didn’t
steal the money legally.
1755
01:41:40,583 --> 01:41:44,042
It is only then, no one
can do anything to me.
1756
01:41:44,208 --> 01:41:45,125
Good idea.
1757
01:41:45,375 --> 01:41:48,125
Media can even prove
that a cat is a tiger!
1758
01:41:56,125 --> 01:41:58,792
Believe me. I have got
nothing to do with this.
1759
01:41:59,625 --> 01:42:01,875
Please. I am an employee
working in an ordinary BPO.
1760
01:42:13,583 --> 01:42:15,250
I'll pay you 0.2 million.
1761
01:42:22,875 --> 01:42:23,333
Listen...
1762
01:42:24,292 --> 01:42:25,458
I'll pay you 0.5 million.
1763
01:42:31,208 --> 01:42:32,417
I shall pay you 1 million.
1764
01:42:33,333 --> 01:42:34,292
Spot payment!
1765
01:42:49,958 --> 01:42:52,083
Check the dictionary for
the synonym of 'Loyal'...
1766
01:42:52,333 --> 01:42:54,750
and you can find it to be Kalia!
1767
01:42:54,750 --> 01:42:58,875
Listen to me now! I dare to
challenge the universe!
1768
01:43:04,292 --> 01:43:05,083
So tell me.
1769
01:43:05,625 --> 01:43:08,083
You said he is constructing a
building here for the orphans.
1770
01:43:10,083 --> 01:43:12,458
Nothing of that sort
is to be seen around.
1771
01:43:13,792 --> 01:43:14,625
I have no idea.
1772
01:43:18,417 --> 01:43:19,000
Wait.
1773
01:43:19,458 --> 01:43:20,375
See that person?
1774
01:43:20,542 --> 01:43:21,667
Let's ask him.
1775
01:43:23,792 --> 01:43:24,250
Excuse me!
1776
01:43:26,083 --> 01:43:28,250
- Any orphanage nearby?
- Orphanage?
1777
01:43:28,667 --> 01:43:30,208
Well, there is a cemetery nearby.
1778
01:43:36,417 --> 01:43:38,833
Based on the story
he told you...
1779
01:43:39,667 --> 01:43:43,792
it reminds me of an old Tamizh
movie upside down.
1780
01:43:44,000 --> 01:43:45,708
I could see honesty in his eyes.
1781
01:43:49,375 --> 01:43:51,417
I don’t trust anyone so quickly.
1782
01:43:52,292 --> 01:43:54,125
No one can cheat
me just like that!
1783
01:43:57,083 --> 01:43:59,833
He has just narrated you the story
of 'Gentleman' upside down.
1784
01:44:02,750 --> 01:44:03,917
Oh my god!
1785
01:44:07,417 --> 01:44:09,125
Only revenge seeking
requires a flashback.
1786
01:44:09,750 --> 01:44:11,708
All you need to steal
money is A PLAN!
1787
01:46:51,750 --> 01:46:53,708
129829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.